0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues175 pages

Mode d'emploi Appareil photo CASIO QV-R40

Transféré par

simeyaz
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues175 pages

Mode d'emploi Appareil photo CASIO QV-R40

Transféré par

simeyaz
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

F

Appareil photo numérique

QV-R40
Mode d’emploi

Merci pour l’achat de ce


produit CASIO. Avant de
l’utiliser, veuillez lire
attentivement les consignes de
sécurité dans ce mode
d’emploi et conserver celui-ci
pour toute référence future.

B
K864PCM1DKX
INTRODUCTION
INTRODUCTION

Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre
revendeur dès que possible.

2 piles rechargeables
nickel métal hydrure de
taille AA (HR-3UA)
Courroie
Appareil photo

CD-ROM Câble USB Référence de base

• La forme du chargeur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
varie selon les pays et
les régions.
Chargeur Chargeur
(à prise) Cordon d’alimentation secteur * (à fiche)

2
INTRODUCTION

Sommaire 25 PRÉPARATIFS

A propos de ce manuel .............................................. 25


2 INTRODUCTION Guide général ............................................................. 26
Appareil photo 26
Déballage ..................................................................... 2 Contenu de l’écran ..................................................... 28
Caractéristiques ........................................................... 9 Mode REC (enregistrement) 28
Mode PLAY (lecture) 30
Précautions d’emploi ................................................... 11 Changement du contenu de l’écran 31
Précautions d’ordre général 11
Précautions concernant les erreurs de données 18 Témoins ...................................................................... 31
Conditions de fonctionnement 18 Fixation de la courroie ............................................... 32
Condensation 19
Objectif 19 Alimentation ............................................................... 32
Divers 20 Recharge des piles 33
Pour insérer les piles 37
Pour enlever les piles de l’appareil photo 38
21 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Utilisation sur le courant secteur 41
Mise sous et hors tension de l’appareil photo 43
Rechargez d’abord les piles ! .................................... 21 Réglages d’économie d’énergie 44

Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 22 Utilisation des menus ................................................. 45


Prendre une photo ..................................................... 23 Sélection de la langue d’affichage
et réglage de l’horloge ............................................... 47
Revoir une photo ........................................................ 23 Sélectionner la langue et régler l’horloge 48
Supprimer une photo ................................................. 24

3
INTRODUCTION

51 ENREGISTREMENT DE BASE Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 70


Réglage de la balance des blancs ............................. 71
Enregistrement d’une photo ....................................... 51 Réglage manuel de la balance des blancs 72
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 53
Utilisation du mode Best Shot ................................... 73
A propos de l’autofocus 54
Modèles Best Shot personnalisés 75
A propos de l’écran en mode REC 54
Combinaison de deux photos en une seule photo
Utilisation du viseur optique ....................................... 55
(Coupling Shot) .......................................................... 77
Utilisation du zoom ..................................................... 55
Zoom optique 55
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan
Zoom numérique 56 préexistant (Pre-shot) ................................................ 79
Utilisation du flash ...................................................... 58 Utilisation du mode d’enregistrement
Etat du flash 59 de séquences vidéo ................................................... 81
Changement du réglage d’intensité du flash 60 Utilisation de l’histogramme ....................................... 82
Précautions concernant le flash 60
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 84
Utilisation du retardateur ............................................ 61 Spécification de la sensibilité ISO 84
Spécification de la taille et de la qualité de la photo ... 63 Sélection du mode de mesure de l’exposition 85
Spécifier la taille de la photo 63 Utilisation de la fonction filtre 86
Spécifier la qualité de la photo 64 Spécification de la saturation des couleurs 86
Spécification du contraste 87
Spécification de la netteté des contours 87
65 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille 88
Activation et désactivation de la revue de photos 88
Sélection du mode de mise au point ......................... 65 Affectations de fonctions aux touches [] et [] 89
Utilisation du mode autofocus 65 Spécification des réglages d’alimentation par défaut 90
Utilisation du mode macro 67 Rétablissement des réglages
Utilisation du mode infini 67 par défaut de l’appareil photo 91
Utilisation du mode de mise au point manuelle 68
Verrouillage de la mise au point 69

4
INTRODUCTION

92 LECTURE DPOF ........................................................................ 106


Pour régler les paramètres d’impression
Lecture de base ......................................................... 92 pour une seule photo 107
Pour régler les paramètres d’impression
Agrandissement de la photo affichée ........................ 93 pour toutes les photos 108
Redimensionnement de la photo ............................... 94 PRINT Image Matching II .......................................... 109
Rognage d’une photo ................................................. 95 Exif Print ................................................................... 109
Lecture de séquences vidéo ...................................... 96 Emploi de USB DIRECT-PRINT ............................... 110
Affichage de 9 images à la fois .................................. 97 Utilisation du dossier FAVORITE .............................. 112
Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos 98 Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 112
Affichage de l’écran de calendrier ............................. 98 Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE 114
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE 115
Rotation de la photo ................................................... 99 Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 116
Emploi de la roulette à photos ................................. 100
117 AUTRES RÉGLAGES
102 SUPPRESSION DE FICHIERS
Spécification de la méthode de
Suppression d’un seul fichier ................................... 102 numérotation des fichiers .......................................... 117
Suppression de tous les fichiers .............................. 103 Activation ou désactivation de la
tonalité des boutons .................................................. 118
Spécification d’une photo comme
104 GESTION DES FICHIERS
écran d’ouverture ...................................................... 118
Dossiers ................................................................... 104 Configuration de l’appareil photo pour
Dossiers et fichiers 104 l’affichage d’une photo à la mise hors tension ......... 119
Protection des fichiers ............................................. 105 Utilisation de l’alarme ............................................... 121
Protéger un seul fichier 105 Pour régler une alarme 121
Protéger tous les fichiers 106 Arrêt de l’alarme 122

5
INTRODUCTION

Réglage de l’horloge ................................................ 123 135 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN


Sélectionner le fuseau horaire 123
ORDINATEUR
Régler l’heure et la date 124
Changement du format de la date 124
Utilisation de l’appareil photo avec
Utilisation de l’heure mondiale ................................. 125 un ordinateur Windows ............................................ 135
Afficher l’écran de l’heure mondiale 125 Précautions concernant la connexion USB 140
Régler les paramètres de l’heure mondiale 125
Spécifier l’heure d’été 126 Utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur Macintosh .......................................... 140
Changement de la langue d’affichage ..................... 127
Précautions concernant la connexion USB 143
Formatage de la mémoire ........................................ 128 Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 144
Utilisation d’une carte mémoire pour le
129 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE transfert de fichiers sur un ordinateur ...................... 144
Données de la mémoire ........................................... 145
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 130
Protocole DCF 145
Insérer une carte mémoire dans l’appareil 130
Structure du répertoire de la mémoire 146
Retirer la carte mémoire de l’appareil 130
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 147
Formatage d’une carte mémoire 131
Précautions concernant la mémoire flash et
Précautions concernant la carte mémoire 132
les cartes mémoire 147
Copie de fichiers ...................................................... 133
Copier tous les fichiers de la mémoire flash
sur une carte mémoire 133 148 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
Copier un fichier de la carte mémoire ORDINATEUR
dans la mémoire flash 134
Utilisation de la fonction Album ................................ 148
Création d’un album 148
Sélection de la présentation de l’album 149
Réglage des paramètres détaillés de l’album 150
Visionnage des fichiers d’album 152
Sauvegarde d’un album 155

6
INTRODUCTION

Installation des applications du CD-ROM ................ 155


A propos du CD-ROM fourni 155
Configuration système requise 156
Installation du logiciel dans Windows
à partir du CD-ROM ................................................. 157
Préparatifs 157
Sélection d’une langue 157
Lecture du fichier “Lire” 158
Installation de l’application 158
Lecture de la documentation (fichiers PDF) 159
Enregistrement de l’utilisateur 159
Sortie de l’application Menu 159
Installation du logiciel du CD-ROM
sur un Macintosh ...................................................... 160
Installation du logiciel 160
Lecture de la documentation (fichiers PDF) 161

162 ANNEXE

Présentation des menus .......................................... 162


Description des témoins .......................................... 164
Mode REC 165
Mode PLAY 166
Chargeur 166
En cas de problème ................................................. 167
Messages 170
Fiche technique ........................................................ 171
Spécifications générales 171

7
INTRODUCTION

IMPORTANT ! • Acrobat et Acrobat Reader sont des marques


• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis déposées de la société Adobe Systems
préalable. Incorporated.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un
pour responsable de dommages ou pertes pouvant logiciel de Phoenix Technologies Ltd.
résulter de l’emploi de ce manuel. Compatibility Software Copyright C 1997
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
pouvant résulter de l’emploi du QV-R40. services mentionnés dans ce manuel peuvent être
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun des noms de fabrique d’autres détenteurs.
cas être tenu pour responsable des dommages ou • Photo Loader et Photohands sont la propriété de
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
Photohands. applications reviennent, sauf mention contraire, à
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu CASIO COMPUTER CO., LTD.
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données résultant d’une ■ Protection des droits d’auteur
panne, d’une réparation ou du remplacement des La copie non autorisée de fichiers de photos et séquences
piles. Veillez à toujours enregistrer les données vidéo pour un usage non personnel est contraire aux lois
importantes sur un autre support pour vous protéger sur le copyright et aux contrats internationaux. La
contre une perte éventuelle. distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans
• Le logo SD est une marque déposée. l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
marques déposées de Microsoft Corporation. internationaux.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).

8
INTRODUCTION

• Fonctions Coupling Shot et Pre-shot


Caractéristiques
La fonction Coupling Shot permet de combiner deux
• 4,0 millions de pixels nets sujets sur une seule photo, tandis que la fonction Pre-
CCD à mégapixels, 4,0 millions de pixels nets (en tout shot permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant
4,13 millions), garantissant une haute résolution et des d’arrière-plan. Avec ces deux fonctions il est donc
beaux tirages possible d’obtenir une photo de deux personnes sans
faire appel à une troisième personne. Pour utiliser les
• Ecran LCD couleur TFT 1,6 pouce fonctions Coupling Shot et Pre-shot, vous devez
• Zoom sans à-coups 9,6X sélectionner au préalable le modèle Best Shot approprié.
Zoom optique 3X, zoom numérique 3,2X • Roulette à photos
• Mémoire Flash de 10 Mo Cette fonction permet de faire défiler et d’afficher les
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte photos de façon aléatoire, comme au jeu de roulette.
mémoire. • Mode Triple retardateur
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
MMC (MultiMediaCard ). automatiquement.

• Transfert de photos facile • Histogramme en temps réel


Les photos prises peuvent facilement être transférées sur Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
un ordinateur en reliant l’appareil photo par un câble USB. contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
• Modèles Best Shot dans des conditions difficiles.
Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant
• Heure universelle
au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
photo effectue automatiquement tous les réglages
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos
fuseaux horaires.
impeccables.

9
INTRODUCTION

• Alarme • Compatible avec PRINT Image Matching II


Une alarme vous rappelle des événements importants et Les photos contiennent des données PRINT Image
peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo Matching II (réglage de mode et autres informations
particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
d’alarme est atteinte. supportant le format PRINT Image Matching II peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
• Album
Un album photos peut être créé à partir des fichiers comme souhaité.
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut • Support USB DIRECT-PRINT
être consulté et imprimé avec les navigateurs web L’appareil photo est compatible avec la technologie USB
classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson
facilement incorporées à vos pages web. Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une
• Ecran de calendrier imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient directement sur l’appareil photo.
une vignette de la première photo prise à cette date, ce • Logiciels Photo Loader et Photohands fournis
qui permet de localiser rapidement une photo. La toute dernière version de Photo Loader, la plus
• Stockage de données DCF populaire des applications utilisées pour le transfert de
Le protocole de stockage de données DCF “Design rule photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
l’appareil photo numérique et les imprimantes. également fourni.

• Système DPOF (Digital Print Order Format)


Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par
un professionnel.

10
INTRODUCTION

Précautions d’emploi ■ Flash


• Ne jamais utiliser le flash dans des lieux exposés à des
Précautions d’ordre général flammes ou à des gaz inflammables. Ceci peut créer
un risque d’incendie et d’explosion.
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous • Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant
utilisez le QV-R40. Toute mention de “cet appareil photo” un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et
ou “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil causer un accident.
photo numérique CASIO QV-R40. • Ne jamais utiliser le flash trop près des yeux du sujet.
Ceci peut entraîner la perte de la vue.
■ Evitez d’utiliser l’appareil photo en roulant
■ Panneau LCD
• Ne jamais photographier ou regarder des photos en
conduisant une voiture ou un véhicule, ou en marchant. • Ne pas appuyer trop fort sur le panneau LCD ni le
Le fait de regarder l’écran en marchant peut causer un soumettre à un choc violent. Le panneau risque de se
accident grave. fissurer.
• Si le panneau LCD devait se fissurer, ne pas toucher le
■ Visionnage en plein soleil ou sous une liquide qu’il contient. Ceci peut provoquer une
lumière intense inflammation cutanée.
• Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans la
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière intense par
bouche d’une personne, se rincer immédiatement la
le viseur de l’appareil photo. Ceci peut provoquer des
bouche et contacter un médecin.
lésions oculaires.
• Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans les
yeux d’une personne, se rincer immédiatement les
yeux pendant au moins 15 minutes et contacter un
médecin.

11
INTRODUCTION

■ Connexions ■ Eau et matière étrangère


• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux • La pénétration d’eau, de liquide ou de matière
bornes de cet appareil. Ceci crée un risque d’incendie étrangère (en particulier de métal) dans l’appareil photo
et d’électrocution. crée un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez
immédiatement les mesures ci-dessous lorsqu’un des
■ Transport phénomènes suivants se produit. Faites
• Ne jamais utiliser l’appareil photo dans un avion ou à particulièrement attention si vous utilisez l’appareil
un endroit où l’emploi de ce type d’appareils est photo sous la pluie, la neige, au bord de la mer ou près
prohibé. Ceci peut entraîner des accidents graves. d’un point d’eau, par exemple dans une salle de bain.

■ Fumée, odeur anormale, surchauffe et 1. Eteignez l’appareil photo.


2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
autres anomalies l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
• L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de Si vous utilisez les piles, enlevez les piles de
fumée ou d’une odeur étrange, ou une surchauffe de l’appareil photo.
l’appareil crée un risque d’incendie et d’électrocution. 3. Contactez votre revendeur ou un service après-
Prenez immédiatement les mesures ci-dessous vente agréé CASIO.
lorsqu’un des phénomènes suivants se produit.
1. Eteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de
l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous
brûler.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.

12
INTRODUCTION

■ Chute ou choc ■ Lieux à éviter


• L’emploi de l’appareil photo après une chute ou un • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits
choc violent crée un risque d’incendie ou suivants. Ceci crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci- d’électrocution.
dessous lorsqu’un des phénomènes suivants se — Endroits exposés à une grande quantité de
produit. poussière ou d’humidité
— Cuisines où autres lieux où des vapeurs grasses
1. Eteignez l’appareil photo.
sont dégagées
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
— Près d’appareils de chauffage, de tapis chauffant,
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
ou endroit exposé au soleil, comme dans un
Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de
véhicule garé, toutes fenêtres closes, en plein soleil,
l’appareil photo.
ou bien endroit exposé à de très hautes
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
températures.
vente agréé CASIO.
• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface
■ Tenir à l’écart du feu instable, une étagère élevée, etc. Il risque de blesser
quelqu’un en tombant.
• Ne jamais exposer l’appareil photo au feu. Ceci peut
entraîner une explosion avec un risque d’incendie et ■ Sauvegarde de données importantes
d’électrocution.
• Conservez toujours des copies des données
■ Démontage et modification enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo qui
vous paraissent importantes sur un ordinateur ou un
• Ne jamais démonter l’appareil photo ni le modifier de
autre support. Ces données pourraient être détruites en
quelque manière que ce soit. Ceci crée un risque
cas de panne, réparation, etc.
d’électrocution, de brûlure et de blessure. Confiez tout
contrôle interne, entretien et toute réparation à votre ■ Protection de la mémoire
revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
• Lorsque vous remplacez les piles, veuillez procéder
comme indiqué dans le mode d’emploi de l’appareil
photo. Les données peuvent être détruites si vous
n’insérez pas correctement les piles.
13
INTRODUCTION

■ Piles ■ Piles alcalines


• Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite, • Si le liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos
une corrosion des parties environnantes et un risque yeux, prenez les mesures suivantes.
d’incendie et de blessure. Veuillez observer les
1. Rincez-vous immédiatement les yeux à l’eau claire.
précautions suivantes lorsque vous utilisez les piles.
Ne vous frotter pas les yeux.
— Ne jamais essayer d’ouvrir les piles et ne jamais les
2. Consultez dès que possible un médecin.
mettre en court-circuit.
— Ne pas exposer les piles à la chaleur ni au feu. Vous risquez de perdre la vue si vous ne vous rincez
— Ne jamais insérer en même temps des piles usées pas les yeux.
et des piles neuves.
— Ne jamais insérer en même temps différents types
■ Piles rechargeables
de piles. • Si vous deviez noter une fuite, une odeur étrange, un
— Ne pas recharger les piles non rechargeables. dégagement de chaleur, une décoloration, une
— Faire attention à bien insérer les pôles positifs (+) et déformation ou toute autre anomalie lorsque vous
négatifs (–) dans le bon sens. utilisez, chargez ou rangez les piles rechargeables,
— Si des piles sont utilisées, lire avec attention les retirez-les immédiatement de l’appareil photo ou du
consignes de sécurité dans le mode d’emploi des chargeur (en option) et tenez-les à l’écart des flammes.
piles. • Le terme “pile” dans ce manuel désigne les piles
— N’utiliser que le type de piles spécifié pour l’appareil rechargeables nickel métal hydrure.
photo. • Le terme “chargeur” dans les précautions suivantes
— Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil désigne le chargeur CASIO BC-5H, disponible en
photo pendant longtemps, enlevez les piles. option.

14
INTRODUCTION

• Il est nécessaire de prendre les précautions suivantes • Si les piles ne sont pas complètement rechargées
pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et malgré un temps de recharge normal, la recharge
d’explosion. s’arrête. Une recharge prolongée des piles risque de
— Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur que le causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
chargeur proposé en option et spécifié pour ces • Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide
piles. devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement
— Ne jamais essayer d’utiliser les piles pour alimenter à l’eau douce et consultez un médecin.
d’autres appareils que cet appareil photo. • Si les piles devaient être utilisées par un enfant,
— Ne jamais utiliser ou laisser les piles à proximité de assurez-vous qu’il comprenne bien toutes les
flammes. consignes de sécurité, les instructions d’emploi et qu’il
— Ne jamais mettre les piles dans un four à micro- manipule correctement les piles.
ondes, les jeter dans des flammes ou l’exposer à • Si le liquide des piles devait se répandre
une chaleur intense. accidentellement sur vos vêtements ou votre
— Veillez à bien orienter les piles lorsqu’elles sont peau, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Le
insérées dans l’appareil photo ou rattachées au contact prolongé du liquide sur la peau peut causer une
chargeur. irritation de la peau.
— Ne jamais porter ou ranger les piles avec des objets
conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb,
etc.)
— Ne jamais démonter, modifier ou exposer les piles à
un choc violent.
— Ne jamais immerger les piles dans de l’eau douce
ou de l’eau salée.
— Ne jamais utiliser ni laisser les piles à la lumière
directe du soleil, dans un véhicule garé en plein
soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes
températures.

15
INTRODUCTION

■ Chargeur ■ Adaptateur secteur (option)


• Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur • Un mauvais emploi de l’adaptateur secteur crée un
dont la tension de fonctionnement est différente de risque d’incendie et d’électrocution. Veillez à toujours
celle du chargeur. Ceci crée un risque d’incendie, de prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez
panne et d’électrocution. l’adaptateur secteur.
• Ne jamais brancher ou débrancher le chargeur avec — Utilisez seulement l’adaptateur secteur proposé en
des mains mouillées. Ceci crée un risque option et spécifié pour cet appareil photo.
d’électrocution. — Utilisez une prise secteur de 100 à 240 V CA (50/60
• Ne pas brancher le chargeur sur une prise secteur ou Hz) comme source d’alimentation.
un cordon rallonge utilisé par plusieurs appareils. Ceci — Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une
crée un risque d’incendie, de panne et d’électrocution. prise secteur ou un cordon rallonge utilisé par
• Le chargeur devient légèrement chaud pendant la d’autres appareils.
recharge. C’est normal et n’indique pas un mauvais • Mal employé, l’adaptateur secteur peut être
fonctionnement. endommagé, ce qui crée un risque d’incendie et
• Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque d’électrocution. Veuillez toujours prendre les
vous ne l’utilisez pas. précautions suivantes lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur.
— Ne jamais poser d’objets lourds sur l’adaptateur
secteur ni l’exposer à une source de chaleur.
— Ne jamais modifier l’adaptateur secteur ni le
déformer.
— Ne pas tordre le cordon d’alimentation ni tirer
dessus.
— Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être
endommagé, contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO.

16
INTRODUCTION

• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il IMPORTANT !


risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou
un choc électrique. ■ Autonomie des piles
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli • Les temps mentionnés dans le mode d’emploi sont
de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un approximatifs. Ils désignent l’autonomie des piles
risque d’incendie et de choc électrique. recommandées à une température normale (23°C)
• Ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Ces temps
mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution. ne garantissent pas que les piles auront l’autonomie
• Mal employé, l’adaptateur secteur peut être indiquée. En effet l’autonomie dépend en grande partie
endommagé, ce qui crée un risque d’incendie et de la marque, et de la date de fabrication des piles, et
d’électrocution. Veuillez toujours prendre les de la température ambiante.
précautions suivantes lorsque vous utilisez l’adaptateur • Les piles s’usent et l’avertissement de piles faibles peut
secteur. apparaître si vous laissez l’appareil photo allumé.
— Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un Eteignez toujours l’appareil photo lorsque vous ne
poêle ou d’un appareil de chauffage. l’utilisez pas.
— Saisir la fiche du cordon d’alimentation de • L’appareil photo peut s’éteindre après l’affichage de
l’adaptateur secteur pour débrancher l’adaptateur l’avertissement de piles faibles. Si le cas se présente,
secteur. Ne jamais tirer sur le cordon. remplacez immédiatement les deux piles. Des piles
— Insérer à fond la fiche dans la prise secteur. usées ou mortes dans l’appareil photo peuvent fuir et
— Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur causer une perte de données.
si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant • Vous pouvez utiliser des piles alcalines s’il vous est
longtemps, par exemple pendant un voyage. impossible de vous en procurer d’autres, mais
— Débrancher au moins une fois dans l’année l’autonomie de ces piles est très courte. Il est donc
l’adaptateur secteur de la prise secteur pour enlever conseillé d’utiliser des piles rechargeables nickel métal
la poussière qui s’accumule autour des fiches. hydrure ou lithium.

17
INTRODUCTION

Précautions concernant les erreurs de Conditions de fonctionnement


données • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Cet appareil numérique contient des composants • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
numériques d’une grande précision. Les données — Exposés à la lumière directe du soleil
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans — Exposés à une humidité ou poussière intense
les situations suivantes. — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— Vous retirez les piles ou la carte mémoire, ou — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
raccordez le câble USB à l’appareil photo pendant — Exposés à des vibrations puissantes.
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez les piles ou la carte mémoire, ou
raccordez le câble USB à l’appareil photo tandis que
le témoin de fonctionnement clignote après l’extinction
de l’appareil.
— Vous débranchez le câble USB ou débranchez
l’adaptateur secteur de l’appareil photo pendant la
communication de données.
— Les piles sont faiblement chargées.
* L’emploi prolongé de piles faiblement chargées peut
causer un dysfonctionnement. Rechargez les piles
ou remplacez-les par des neuves dès qu’elles
paraissent faibles.
— Autre opération anormale.

Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 170) dans


ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.

18
INTRODUCTION

Condensation Objectif
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce • N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
brusques changements de température, de la problème apparaître.
condensation peut se former sur les composants externes • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
ou internes. La condensation peut causer un l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’appareil photo à la condensation. l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil chiffon doux.
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez les piles de l’appareil photo et laissez
le couvercle du logement de piles ouvert pendant
quelques heures.

19
INTRODUCTION

Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.

20
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Rechargez d’abord les piles !


1. Rechargez les piles rechargeables nickel métal 2. Insérez les piles (page 37).
hydrure (HR-3UA) fournies avec l’appareil photo • L’appareil photo peut aussi être alimenté par
(page 33). des piles alcalines de taille AA, en vente dans
• La forme du chargeur dépend de la zone de le commerce. Il faut toutefois noter que ces
commercialisation de l’appareil photo. piles durent beaucoup moins longtemps et
qu’elles ne peuvent pas être rechargées.
• Il faut environ quatre heures pour une recharge complète.

1
1 2
2
Le témoin
[CHARGE]
s’allume pendant
la recharge.
Type à prise
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1 2 3

Le témoin
[CHARGE]
s’allume pendant
Type à fiche la recharge.

21
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Sélection de la langue et réglage de l’horloge


• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos (Voir page 47 pour le détail.).

1. Appuyez sur le bouton 6. Utilisez [] et [] pour

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
d’alimentation pour allumer sélectionner l’heure d’été ou
1, 10
l’appareil photo. l’heure d’hiver (réglage DST),
puis appuyez sur [SET].
2. Utilisez [], [], [] et []
pour sélectionner la langue 7. Utilisez [] et [] pour
souhaitée. sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [SET] pour [SET].
valider le réglage effectué.
8. Réglez la date et l’heure.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 4. Utilisez [], [], [] et []
pour sélectionner la zone 9. Appuyez sur [SET] pour
géographique souhaitée, puis valider les réglages et sortir de
appuyez sur [SET]. l’écran de réglage.

5. Utilisez [] et [] pour 10. Appuyez sur le bouton


sélectionner la ville souhaitée, d’alimentation pour éteindre
puis appuyez sur [SET]. l’appareil photo.

22
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Prendre une photo Revoir une photo


(Voir page 51 pour le détail.) (Voir page 92 pour le détail.)
Témoin de
fonctionnement vert 1 3 99
1
1600 1200
NORMAL
IN

1 / 1000
F2.6

03/12
03 12/24
24
12:58
12 58

Cadre de
mise au point
2
2
1. Appuyez sur [ ] (REC). 1. Appuyez sur [ ] (PLAY).
2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet 2. Utilisez [] ou [] pour faire défiler les
sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur photos.
le déclencheur.
• Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au
point devient vert et le témoin de fonctionnement vert
s’allume.
3. En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement sur le déclencheur.

23
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Supprimer une photo


(Voir page 102 pour le détail.)

2, 3, 4, 5

1. Appuyez sur [ ] (PLAY)

2. Appuyez sur [] ( ).

3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez


supprimer.

4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.


• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.

5. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.

24
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce ■ Emploi des boutons
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).

A propos de ce manuel
■ Affichage sur écran
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel. Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.

■ Terminologie
■ Mémoire de fichiers
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel. Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
Terme utilisé: Signification:
emplacements suivants :
“cet appareil photo” ou Appareil photo numérique
“l’appareil photo” CASIO QV-R40.
• La mémoire flash de l’appareil photo
“mémoire de fichiers” Emplacement où les fichiers • Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
sont sauvegardés pendant • Une MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
l’enregistrement de photos
(page 51).
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
“piles” Piles rechargeables nickel
sauvegardées, voir page 129.
métal hydrure
“chargeur” Chargeur CASIO BC-5H.

25
PRÉPARATIFS

Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.

Appareil photo
■ Avant ■ Arrière

1 8 90
2 A B
3 C
1 Déclencheur 8 Viseur
4 2 Bouton d’alimentation D 9 Témoin de
3 Flash fonctionnement
4 Cache-borne : [ ] (Mode PLAY)
5 Témoin de retardateur A [ ] (Mode REC)
6 Objectif B Commande de zoom
7 Port [USB] C Cache-borne
D Œillet de lanière
JI E Borne [DC IN 3V]
5 HG
6 F F [][][][]
G Bouton d’affichage [DISP]
E H Bouton de validation [SET]
I Bouton [MENU]
J Ecran
7

26
PRÉPARATIFS

■ Dessous

K L
K Couvercle du logement des piles
L Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
M

M Logement de la carte mémoire N


N Logement des piles

27
PRÉPARATIFS

Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.

Mode REC (enregistrement)


1 Indicateur de mode de Ombre 7 Capacité de la mémoire
1 2 34 5 6 7 flash Eclairage à ampoule (nombre de photos pouvant
Aucun Flash automatique encore être enregistrées)
Eclairage fluorescent
8 Flash désactivé 8 Taille de la photo
Manuelle 2304 ҂ 1712 pixels
Flash activé 2240 ҂ 1680 pixels
9 4 Retardateur 1600 ҂ 1200 pixels
Réduction des yeux
D 0 rouges Aucun 1 photo 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
• Si le flash doit être utilisé et Retardateur 10
10s Enregistrement de séquences
que le flash automatique est secondes vidéo : durée de
A sélectionné, l’indicateur de Retardateur 2 l’enregistrement (secondes)
flash apparaît au moment où 2s
secondes
vous appuyez à demi sur le
Triple retardateur
9 Qualité
bouton. x3 FINE (Fine)
C B 2 Indicateur de mode de NORMAL (Normale)
5 Modes REC ECONOMY (Economique)
mise au point Photo
Aucun Autofocus 0 Données enregistrées
Best Shot dans la mémoire de
Macro l’appareil
Séquence vidéo
Données enregistrées
Infini
sur la carte mémoire
Mise au point manuelle 6 Indicateur de mode de
mesure de la lumière A Date et heure
3 Indicateur de balance Multipoints B Indice EV
des blancs Centrée pondérée
Aucun Automatique C Capacité des piles
Ponctuelle
Lumière du soleil D Cadre de mise au point
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
28
PRÉPARATIFS

1 Indicateur de zoom numérique

2 2 Vitesse d’obturation
• Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation
sont hors de la plage valide, la valeur
3 indiquée à l’écran devient jaune.
4 3 Indice de diaphragme
4 Sensibilité ISO
5 5 Indicateur de zoom
• Le côté gauche correspond au zoom optique.
• Le côté droit correspond au zoom numérique.

29
PRÉPARATIFS

Mode PLAY (lecture)

12 3

4 1 Type de fichier dans le 5 Qualité


mode PLAY FINE (Fine)
5 NORMAL (Normale)
Photo ECONOMY (Economique)
6 Séquence vidéo
6 Données enregistrées dans la mémoire
de l’appareil
7 2 Indicateur de protection Données enregistrées sur la carte
de la photo mémoire

3 Numéro de dossier/ 7 Date et heure


8 Numéro de fichier 8 Capacité des piles
4 Taille de la photo
2304 ҂ 1712 pixels
2240 ҂ 1680 pixels IMPORTANT !
1600 ҂ 1200 pixels
1280 ҂ 960 pixels • Certaines informations
640 ҂ 480 pixels n’apparaîtront pas correctement
si vous affichez une photo
enregistrée avec un autre
appareil photo.

30
PRÉPARATIFS

Changement du contenu de l’écran Témoins


A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des
change comme suit. témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état
actuel de l’appareil. Pour le détail, voir “Description des
Indicateurs Histogramme Indicateurs témoins” à la page 164.
non Ecran *
affichés affiché
affichés éteint
(page 28) (page 82) Témoin de retardateur Témoin de
fonctionnement vert

* L’écran ne peut pas être éteint dans les modes suivants :


PLAY, Modèles Best Shot et Séquences vidéo.

Témoin de
fonctionnement rouge

31
PRÉPARATIFS

Fixation de la courroie Alimentation


Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne sur deux types d’alimentation :
sur des piles de taille AA ou sur le courant secteur. Un jeu
de piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA est
fourni avec l’appareil photo. Les autres articles indiqués ci-
dessous sont vendus séparément.

■ Piles
• Deux piles rechargeables nickel métal hydrure de
taille AA : HR-3UA
• Le fonctionnement de l’appareil photo ne peut pas être
garanti si vous utilisez d’autres types de piles que celles
mentionnées ci-dessus.

Les piles ne sont pas chargées. Vous devrez les


recharger avant d’utiliser l’appareil photo (page 33).

• Deux piles au lithium de taille AA : FR6


• Vous pouvez utiliser des piles alcalines de taille AA (LR6)
IMPORTANT ! s’il vous est impossible de vous en procurer d’autres,
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque mais ces piles ne durent que dix minutes environ.
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas Lorsque la température est égale ou inférieure à 5°C,
de tomber. l’appareil risque de ne pas fonctionner avec les piles
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec alcalines.
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.

32
PRÉPARATIFS

■ Courant secteur ■ Pour recharger les piles


• Adaptateur secteur : AD-C30
1. Positionnez les bornes positives et négatives
de chaque pile de la façon indiquée sur
Recharge des piles l’illustration et insérez les piles dans le
Procédez de la façon suivante pour recharger les piles chargeur.
rechargeables nickel métal hydrure (HR-3UA) avec le
chargeur (BC-5H) fourni avec l’appareil photo.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
N’essayez jamais d’utiliser le chargeur pour charger
d’autres types de piles que les piles rechargeables
nickel métal hydrure (HR-3UA). La recharge de piles
sèches ou d’autres types de piles rechargeables crée
un risque d’incendie, de surchauffe et d’explosion.

Type à prise Type à fiche

33
PRÉPARATIFS

2. Branchez le chargeur sur une prise secteur. REMARQUE


• Le témoin [CHARGE] s’allume. • Le chargeur fourni est conçu pour fonctionner sur le
courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois
• La recharge dure environ quatre heures.
noter que la forme du cordon d’alimentation est
• Notez que la forme du chargeur dépend de la région différente selon les régions de commercialisation. Si
de commercialisation de l’appareil photo. vous prévoyez d’utiliser le chargeur dans une région
où la forme des prises est différente, utilisez un des
Témoin [CHARGE] autres cordons fournis, ou procurez-vous un cordon
adapté aux prises ites dans la région.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Chargeur

Cordon d’alimentation secteur


Fiche

Témoin [CHARGE]
Chargeur

34
PRÉPARATIFS

REMARQUE IMPORTANT !
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur le • Si le témoin [CHARGE] se met à clignoter lorsque
courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois vous essayez de recharger les piles, c’est parce que
noter que la forme du cordon d’alimentation est la température ambiante ou la température du
différente selon les régions ou pays de chargeur est hors de la plage de 0°C à 40°C et que
commercialisation. Lorsque vous voyagez à la recharge est impossible. La recharge démarrera
l’étranger, vous devez vérifier si la forme de la fiche automatiquement (et le témoin [CHARGE] cessera
de l’adaptateur secteur est compatible avec les de clignoter et restera allumé) dès que la
prises secteur locales et, dans la négative, vous température redeviendra normale.
procurer l’adaptateur requis. • Ne pas recharger les piles immédiatement après le
retrait de l’appareil photo si elles sont chaudes.
Laissez-les refroidir pour qu’elles se rechargent
3. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la complètement.
recharge est terminée. • Les piles se déchargent lentement si elles sont
laissées dans l’appareil photo sans être rechargées.
4. Lorsque la recharge est terminée, débranchez Il est conseillé de toujours recharger les piles avant
le chargeur de la prise secteur, et enlevez les d’utiliser l’appareil photo.
piles. • Les piles rechargeables utilisées avec cet appareil
photo sont conçues spécialement pour les appareils
• Débranchez toujours le chargeur de la prise secteur photos numériques. Si vous voulez les utiliser avec
et enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas d’autres types d’appareils, consultez le mode
utiliser l’adaptateur secteur pendant longtemps. d’emploi de l’autre appareil pour voir si elles sont
compatibles.
• Bien que la durée de service des piles rechargeables
dépende de l’environnement, vous pouvez en
principe les recharger environ 500 fois, après quoi
elles devront être remplacées.

35
PRÉPARATIFS

• La recharge des piles de l’appareil photo peut • La recharge devrait être effectuée entre 10°C et 35°C.
perturber la réception TV ou radio. Si le cas se Hors de cette plage la recharge dure plus longtemps et
présente, branchez le chargeur sur une prise peut même être impossible.
éloignée du téléviseur ou de la radio. • Les piles ont atteint leur durée de service si elles se
• Si les contacts du chargeur et/ou les bornes des vident rapidement après une recharge complète.
piles sont sales, la recharge peut être impossible. Quand le cas se présente, remplacez les piles par des
Les contacts et les bornes doivent être nettoyés de veuves.
temps en temps avec un chiffon sec.
Précautions concernant le rangement des piles
• Malgré leur petite taille les piles nickel métal hydrure
■ Précautions concernant le chargeur ont une grande autonomie. Toutefois il est nécessaire
• Le chargeur devient légèrement chaud pendant la de les vider pour éviter de les détériorer si elles ne sont
recharge. C’est normal et ne signifie pas qu’il pas utilisées pendant longtemps.
fonctionne mal. — Retirez toutes les piles de l’appareil photo lorsque
• Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. Laissées dans l’appareil
vous ne l’utilisez pas. photo, les piles peuvent se décharger complètement
et fuir.
■ Précautions concernant les piles — Rangez les piles dans un lieu sec, à une
température de 20°C au maximum.
Précautions pendant l’emploi — Rechargez les piles deux ou trois fois avant de les
• Utilisez seulement le chargeur fourni avec l’appareil utiliser si vous ne les avez pas utilisées depuis
photo, à l’exclusion de tout autre, pour recharger les longtemps.
piles.
• Les piles neuves ne sont pas chargées. Elles doivent
être chargées avant d’être utilisées.
• Le froid réduit en général l’autonomie des piles. Même
pleines, les piles alimenteront moins longtemps
l’appareil dans les régions froides.

36
PRÉPARATIFS

■ Piles en option Pour insérer les piles


Utilisez des piles rechargeables nickel métal hydrure
SANYO Electric Co., Ltd. (HR-3UA) avec cet appareil 1. Eteignez l’appareil
photo. L’appareil photo peut ne pas fonctionner photo.
correctement avec d’autres marques de piles
rechargeables. 2. Poussez le couvercle
du logement des piles
IMPORTANT ! sous l’appareil photo
• Ne jamais insérer deux piles de marques, dates de dans le sens de la
production et niveaux de charge différents. Ceci flèche et ouvrez-le.
réduira l’autonomie des piles et peut endommager
l’appareil photo. 3. Insérez les piles,
comme indiqué sur
l’illustration.

4. Tout en appuyant à
l’endroit indiqué par la
flèche sur l’illustration,
refermez le couvercle
du logement des piles.

37
PRÉPARATIFS

IMPORTANT ! ■ Indicateur de piles faibles


• N’utiliser que les piles rechargeables nickel métal L’indicateur de charge des piles change de la façon
hydrure fournies ou le type de piles de taille AA suivante au fur et à mesure que les piles se vident.
spécifié. L’indicateur signifie que la charge des piles est faible.
Lorsque apparaît, il n’est pas possible de prendre des
photos. Remplacez ou rechargez immédiatement les piles
Pour enlever les piles de l’appareil photo lorsque ces indicateurs apparaissent.

1. Poussez le couvercle Niveau de charge


Piles Piles
du logement des piles pleines vides
sous l’appareil photo Indicateur
dans le sens de la
flèche et ouvrez-le.

2. Inclinez légèrement
l’appareil photo pour
faire sortir les piles.
• Faites attention de ne
pas laisser tomber les
piles.

38
PRÉPARATIFS

■ Temps d’autonomie • Ces temps ont été calculés avec les types de piles
suivants :
Les temps indiqués comme référence sont approximatifs et
valides lorsque les piles sont utilisées à 23°C jusqu’à Rechargeables nickel métal hydrure
l’extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement des : HR- 3UA SANYO Electric Co., Ltd.
piles. Il n’est pas garanti que les piles auront cette Lithium : Energizer
autonomie. A basse température et en utilisation continue,
* L’autonomie des piles varie selon les marques.
l’autonomie des piles sera inférieure.
*1 Nombre de photos
Type d’opération Nombre de photos*1 Lecture • Température normale : 23°C
(Durée de l’enregistrement) continue*2
• Ecran : Eclairé
Piles rechargeables 220 photos (110 minutes) 230 minutes • Zooming de la position grand angle à la position
Ni-MH de taille AA téléobjectif toutes les 30 secondes, pour
HR-3UA
l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ;
Piles au lithium de 180 photos (90 minutes) 290 minutes mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque
taille AA FR6 fois que 10 photos ont été prises.

• Vous pouvez utiliser des piles alcalines de taille AA (LR6) *2 Conditions de lecture continue
s’il vous est impossible de vous en procurer d’autres, • Température normale : 23°C
mais ces piles ne durent que dix minutes environ. • Défilement d’une image toutes les 10 secondes
Lorsque la température est égale ou inférieure à 5°C,
l’appareil risque de ne pas fonctionner avec les piles • Les temps mentionnés sont valides si les piles ont été
alcalines. pleinement rechargées. Une recharge répétée réduit
l’autonomie des piles.
• L’autonomie des piles est considérablement affectée par
l’emploi fréquent du flash, du zoom ou d’autres fonctions
et par le temps de mise sous tension de l’appareil photo.

39
PRÉPARATIFS

• L’autonomie indiquée ci-dessous pour l’enregistrement en ■ Autonomie des piles alcalines


continu sans flash et sans mise hors tension de l’appareil
L’autonomie actuelle des piles alcalines est affectée par
photo est approximative.
divers facteurs, par exemple la marque des piles, la durée
Piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA
d’entreposage en magasin, la température lors de la prise
(HR-3UA) : 660 photos (110 minutes)
de vue et les conditions photographiques. En règle
générale, il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables
■ Conseils pour un emploi optimal des piles nickel métal hydrure, qui ont une autonomie bien meilleure
que les piles alcalines.
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant
l’enregistrement, sélectionnez (flash désactivé) Piles alcalines de taille AA (LR6) : 20 photos (10 minutes)
comme mode de flash (page 58).
• Activez les fonctions d’extinction automatique et de veille *1 Nombre de photos
(page 44) pour ne pas gaspiller l’énergie des piles • Température normale : 23°C
lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo. • Ecran : Eclairé
• Zooming de la position grand angle à la position
téléobjectif toutes les 30 secondes, pour
l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ;
mise hors et sous tension de l’appareil chaque fois
que 10 photos ont été prises.
• Lorsque la température est égale ou inférieure à 5°C,
l’appareil risque de ne pas fonctionner avec les piles
alcalines.

40
PRÉPARATIFS

■ Précautions concernant la manipulation des piles Utilisation sur le courant secteur


Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite ou Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C30)
une explosion, des dommages, une corrosion des parties disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le
environnantes et un risque d’incendie et de blessure. courant secteur.
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous
utilisez les piles.
1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur à
• Faire attention de bien insérer les pôles positifs (+) et l’adaptateur secteur.
négatifs (–) dans le bon sens.
Cache-borne
• Ne jamais insérer en même temps des piles usées et des
piles neuves.
• Ne jamais insérer en même temps différents types de
piles. [DC IN 3V]
• N’utiliser que le type de piles spécifié pour l’appareil
photo.
• Ne jamais essayer d’ouvrir les piles et faire attention de
Adaptateur secteur
ne pas les mettre en court-circuit. Ne pas exposer les
piles à la chaleur ni les jeter au feu.
• Les piles usées risquent de fuir, et le liquide peut
endommager l’appareil photo. Enlever les piles de
l’appareil photo lorsqu’elles sont vides.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil photo
pendant au moins deux semaines, enlevez les piles. Cordon
• Les piles deviennent chaudes lorsqu’elles alimentent d’alimentation secteur
l’appareil photo, mais c’est normal.

Fiche

41
PRÉPARATIFS

2. Ouvrez le cache-borne de l’appareil photo et ■ Précautions concernant l’adaptateur


raccordez l’adaptateur secteur au port [DC IN • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de
3V]. brancher ou débrancher l’adaptateur secteur.
• Toujours éteindre l’appareil photo avant de débrancher
3. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles. Sinon,
une prise électrique. il s’éteindra automatiquement au moment où vous
débrancherez l’adaptateur, ou bien l’appareil photo risque
d’être endommagé.
REMARQUE • L’adaptateur secteur peut devenir chaud après un emploi
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur le courant prolongé. C’est normal et il n’y a pas raison de
secteur de 100 V à 240 V. Si vous prévoyez d’utiliser s’inquiéter.
l’adaptateur secteur dans un autre pays, procurez- • Après avoir utilisé l’appareil photo, éteignez-le et
vous le cordon adapté aux prises du pays. débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
• L’appareil tire immédiatement l’électricité de l’adaptateur
secteur au moment où il lui est raccordé.
• Utilisez toujours l’adaptateur secteur lorsque l’appareil
photo est raccordé à un ordinateur.
• Ne jamais poser de couverture ou autre sur l’adaptateur
secteur. Ceci crée un risque d’incendie.

42
PRÉPARATIFS

Mise sous et hors tension de l’appareil photo IMPORTANT !


• Si l’appareil photo est mis hors tension par
■ Pour mettre sous tension l’appareil photo l’extinction automatique, appuyez sur le bouton
d’alimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour le
Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ]
remettre sous tension.
(REC) ou le bouton [ ] (PLAY). Le témoin de
• Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation
fonctionnement vert s’allume momentanément, puis
ou [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo,
l’appareil s’allume. Le mode dans lequel se trouve
l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet
l’appareil photo dépend du bouton sur lequel vous appuyez
n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif
pour allumer l’appareil.
quand il sort.
Pour accéder au Appuyez sur ce bouton pour allumer
mode: l’appareil photo: ■ Pour mettre l’appareil photo hors tension
REC Bouton d’alimentation ou bouton [ ]
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil
(REC)
photo hors tension.
PLAY Bouton [ ] (PLAY)

Témoin de
fonctionnement vert

[ ] (PLAY)
Bouton
d’alimentation [ ] (REC)

43
PRÉPARATIFS

Réglages d’économie d’énergie ● Voir page 45 pour le détail sur l’utilisation des
menus.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour
économiser l’énergie des piles. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage :
Veille Veille
Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune
opération n’est effectuée pendant un certain Arrêt auto Arrêt auto
temps en mode REC.
Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que 5. Utilisez [] et [] pour changer le réglage
l’écran se rallume.
actuel, puis appuyez sur [SET].
Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si
aucune fonction n’est spécifiée pendant un • Vous avez le choix entre les réglages de veille
certain temps. suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt
automatique suivants : “2 min” et “5 min”.
1. Allumez l’appareil photo.
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en
2. Appuyez sur [MENU]. veille.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet lorsque l’appareil photo est en veille:
“Réglage”. • Les fonctions d’extinction automatique et de veille se
désactivent automatiquement dans les cas suivants.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner la — L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à
fonction qui doit être spécifiée, puis appuyez un autre appareil par le câble USB.
sur [].

44
PRÉPARATIFS

Utilisation des menus 2. Appuyez sur [MENU].


La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour Onglet
les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du [MENU]
mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant
indique comment procéder dans le mode REC.
[SET]

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur


le bouton [ ] (REC).
• Si vous voulez accéder au mode PLAY, appuyez sur [][ ][][ ]
Paramètres
le bouton [ ] (PLAY). Curseur de sélection
(indique le paramètre
[ ] [ ] actuellement sélectionné)

Bouton
d’alimentation

45
PRÉPARATIFS

● Opérations sur l’écran de menu 3. Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet
Lorsque vous voulez : Vous devez :
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
Changer d’onglet Appuyer sur [] et [].
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
Passer d’onglet aux
paramètres Appuyer sur [].

Passer des paramètres à


4. Utilisez [] et []
un onglet Appuyer sur []. pour sélectionner le
Changer de paramètre Appuyer sur [] et [].
paramètre que vous
Afficher les options d’un
voulez régler, puis
paramètre Appuyer sur [] ou sur [SET]. appuyez sur [].
Sélectionner une option Appuyer sur [] et []. • Au lieu d’appuyer sur
[], vous pouvez aussi Exemple: Sélection du
Valider la sélection et
Appuyer sur [SET]. appuyer sur [SET]. paramètre
dégager le menu
“Mode REC”.
Valider la sélection et
revenir au menu Appuyer sur []. 5. Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
Dégager le menu Appuyer sur [MENU]. sélectionné.

46
PRÉPARATIFS

6. Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et


appliquer le réglage effectué. réglage de l’horloge
Vous devez effectuer les réglages suivants avant de
Pour : Vous devez : photographier ou de filmer.
Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu. Appuyer sur [SET].
• Langue d’affichage
Appliquer le réglage et • Ville de résidence
revenir à la sélection de Appuyer sur []. • Style de date
fonction, à l’étape 4.
• Date et heure
Appliquer le réglage et 1. Appuyer sur [].
revenir à la sélection 2. Utiliser [] pour revenir à la
d’onglet à l’étape 3. sélection d’onglet. La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les
fichiers. Il est donc important de les régler.
• Voir “Présentation des menus” à la page 162 pour le
détail sur les éléments des menus.

47
PRÉPARATIFS

IMPORTANT ! Sélectionner la langue et régler l’horloge


• Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation
est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le
pas alimenté par l’adaptateur secteur lorsque les
bouton [ ] (REC) ou le bouton [ ] (PLAY)
piles sont vides. Dans ce cas, l’écran de réglage de
l’horloge apparaît automatiquement à la mise sous pour allumer l’appareil photo.
tension de l’appareil. Réglez alors la date et l’heure
avant d’utiliser l’appareil photo. 2. Utilisez [], [], []
• La date et l’heure actuelles s’effacent si les piles et [] pour
restent vide deux jours environ sans être rechargées. sélectionner la langue
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations souhaitée, puis
horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces appuyez sur [SET].
réglages sont indispensables.
: Japonais
English : Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano : Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen

48
PRÉPARATIFS

3. Utilisez [], [], [] 6. Utilisez [] et [] pour


et [] pour changer le format de la
sélectionner la zone date, et appuyez sur
géographique où [SET].
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
Exemple : 23 octobre 2003
4. Utilisez [] et [] Pour afficher la date
Sélectionnez le format :
sous la forme :
pour sélectionner le
03/10/23 AA/MM/JJ
nom de la ville où
23/10/03 JJ/MM/AA
vous vivez, puis
10/23/03 MM/JJ/AA
appuyez sur [SET].

7. Réglez la date et
l’heure actuelles.
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
Pour : Sélectionnez le réglage :
Utiliser l’heure d’été On Pour : Vous devez :
Utiliser l’heure d’hiver Off Changer le réglage à la
position du curseur Appuyer sur [] et [].
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre Appuyer sur [] et [].
Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures. Appuyer sur [DISP].

49
PRÉPARATIFS

8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages


et sortir de l’écran de réglage.

50
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
1
Vous trouverez ici des informations de base pour • Une image ou un message apparaît sur l’écran.
l’enregistrement de photos et séquences vidéo. • Le mode REC est sélectionné et la photo peut être
prise.
Enregistrement d’une photo • Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous
l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet aucune photo n’est encore enregistrée dans la
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en sur [ ] (REC) pour accéder au mode REC.
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard 2. Cadrez la photo de 99
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont 1600 1200
sorte que le sujet NORMAL
sauvegardées sur cette carte (page 129). IN

principal soit au
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur centre du cadre de
[ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. mise au point.
03/12
03 12/2424
• La plage de mise au 12 : 58
[ ] point de l’appareil photo
Cadre de mise au point
en mode d’autofocus va
de 60 cm à l’infini (∞)
(page 65).
• Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dans
le viseur optique (page 55).
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer
Bouton d’alimentation vos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP]
pour éteindre l’écran et préserver les piles.

51
ENREGISTREMENT DE BASE

3. Appuyez à demi sur le ● Description du témoin de fonctionnement et du


déclencheur pour faire la cadre de mise au point
mise au point. Lorsque : Cela signifie que :
• Lorsque vous appuyez à demi Le cadre de mise au point est vert
L’image est nette.
sur le déclencheur, l’autofocus Le témoin de fonctionnement est vert
fait automatiquement la mise au Déclencheur Le cadre de mise au point est rouge
point, après quoi la vitesse L’image n’est pas
Le témoin de fonctionnement vert
nette.
d’obturation et l’ouverture du clignote
diaphragme sont indiqués.
• Attention de ne pas Flash
bloquer l’objectif ni le
• Vous pouvez savoir si la mise Témoin de
flash avec les doigts
au point est bonne en fonctionnement vert
pendant la prise de vue.
observant le cadre de mise
au point et le témoin de
fonctionnement vert.
Objectif

52
ENREGISTREMENT DE BASE

4. Après vous être assuré que la Précautions concernant l’enregistrement


mise au point était correcte, d’une photo
appuyez à fond sur le
déclencheur pour enregistrer • Ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles lorsque
le témoin de fonctionnement vert clignote. Non seulement
la photo. la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans
Déclencheur la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou
• Le nombre de photos pouvant être prises dépend de l’appareil endommagé.
la résolution sélectionnée (page 172). • Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
de bouger l’appareil photo.
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo en intérieur sous une lumière
fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images
peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 84), l’appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des
parasites peuvent alors apparaître si le sujet est
relativement sombre.
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé
alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 84), une sensibilité plus élevée et une vitesse
d’obturation plus lente sont automatiquement
sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne
pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 58).
• Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la
main pendant la prise de vue.

53
ENREGISTREMENT DE BASE

A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC


• L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé • L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une
pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
sont photographiés. L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de
— Murs ou sujets unis et peu contrastés qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image
— Sujets à contre-jour enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure
— Métal poli ou autres sujets réfléchissant la lumière résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs à l’écran en mode REC.
horizontaux se répétant • L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
— Images multiples à différentes distances de l’appareil niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des
photo parasites peuvent apparaître sur l’image.
— Sujets à un endroit mal éclairé
— Sujets mobiles
• Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au
point verts ne garantissent pas obligatoirement une mise
au point correcte.
• Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos
souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise
au point (page 69) ou la mise au point manuelle (page
68).

54
ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du viseur optique Utilisation du zoom


Vous pouvez économiser l’énergie des piles en éteignant Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un
l’écran de l’appareil photo (page 31) et en utilisant le viseur zoom optique et un zoom numérique.
optique à la place pour cadrer vos photos.

Zoom optique
La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée
ci-dessous.
Plage d’agrandissement
du zoom optique : 1x à 3x
(1X à 1,2X en mode Macro)

Sujet trop rapproché Cadre du viseur


1. En mode REC, poussez Commande de zoom
la commande de zoom
vers la gauche ou la
IMPORTANT ! droite pour changer de
• Le sujet dans le cadre visible à l’intérieur du viseur facteur
est pris à un mètre environ. S’il est à moins d’un d’agrandissement.
mètre, l’image enregistrée sera différente de celle
que vous voyez dans le cadre du viseur.
• L’écran s’allume automatiquement lorsque vous
sélectionnez le mode macro ou le mode de mise au Pour: Poussez la commande de zoom dans
point manuelle. Utilisez toujours l’écran pour cadrer cette direction :
le sujet dans ces modes. Zoom arrière (Grand angle)
Zoom avant (Téléobjectif)

55
ENREGISTREMENT DE BASE

Zoom numérique
Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale
maximal est atteint (3x). A ce moment, le centre de la
photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom
numérique est indiquée ci-dessous.

Zoom arrière Zoom avant Plage d’agrandissement


du zoom numérique : 3x à 9,6x (combiné avec le zoom
optique)
2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le
déclencheur.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
REMARQUES
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
• Le changement de focale du zoom optique affecte “REC”.
l’ouverture du diaphragme.
• Utilisez un pied photographique pour éviter les 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Zoom
bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif
numérique”, puis appuyez sur [].
(zooming avant).
4. Sélectionnez “On”, puis appuyez sur [SET].
• Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom
numérique.

56
ENREGISTREMENT DE BASE

5. Poussez la commande Indicateur de zoom IMPORTANT !


numérique
de zoom vers • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est
(téléobjectif)/ pour éteint (page 31).
changer la focale. • L’emploi du zoom numérique peut entraîner une
dégradation de la photo enregistrée.
• Lorsque le zoom optique
maximal est atteint, le
zoom s’arrête
momentanément.
Continuez à pousser la
commande de zoom vers
(téléobjectif)/ pour Indicateur de zoom
activer le zoom
numérique.
• Lorsque le zoom numérique s’active, l’indicateur de
zoom apparaît sur l’écran. L’indicateur de zoom
indique approximativement le facteur
d’agrandissement.

Zoom
Zoom optique numérique

1x 3x 9,6x
Rapport de focale actuel

6. Cadrez le sujet et appuyez sur le déclencheur.

57
ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du flash Sélectionnez le


Pour : réglage :
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le Laisser le flash se déclencher
mode du flash. automatiquement quand c’est nécessaire Sans indicateur
(flash automatique)

1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Désactiver le flash (flash toujours éteint)

2. Appuyez sur [] ( ) Laisser le flash toujours se déclencher


(flash toujours éclairé)
pour sélectionner le
Déclencher un premier éclair avant
mode de flash. d’enregistrer au flash pour réduire l’effet
• A chaque pression de [] des yeux rouges (réduction yeux rouges)
( ), les réglages de Dans ce cas, le flash s’allume
flash suivants automatiquement si nécessaire.
apparaissent sur l’écran.
3. Enregistrez la photo.
[ ] ( ) IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois
Indicateur de mode de flash
lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs
sont utilisés pour obtenir des informations servant
aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair
s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez
pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas
déclenché.
• La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez
sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du
témoin de fonctionnement.

58
ENREGISTREMENT DE BASE

■ A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash


Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran
dans une pièce faiblement éclairée, les personnes et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir
photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la quel est l’état du flash.
photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur
la rétine de l’œil. Lorsque vous utilisez la réduction des
yeux rouges, le flash s’éclaire d’abord deux fois : une fois
pour que l’iris des yeux des personnes photographiées se
ferment et une deuxième fois pour l’autofocus. Il s’éclaire
une troisième fois lors de la prise de vue proprement dite.
L’indicateur apparaît
aussi sur l’écran lorsque Témoin de
IMPORTANT ! le flash est prêt. fonctionnement rouge*
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez
la réduction des yeux rouges. * Témoin de fonctionnement rouge
• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent directement Lorsque le témoin de
fonctionnement rouge : Cela signifie que :
l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume.
Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le Clignote Le flash se recharge
pré-flash, demandez aux personnes de regarder Est allumé Le flash est prêt
l’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les
personnes sont trop loin de l’appareil.

59
ENREGISTREMENT DE BASE

Changement du réglage d’intensité du Précautions concernant le flash


flash Faites attention de ne pas Flash
Procédez de la façon suivante pour changer le réglage recouvrir le flash avec les
d’intensité du flash. doigts lorsque vous tenez
l’appareil. Le flash agira moins
bien si vous le recouvrez.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Intensité • Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si
le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous
flash”, puis appuyez sur [].
utilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10
4. Sélectionnez le réglage souhaité, puis secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
appuyez sur [SET]. temps réel dépend de la capacité des piles, de la
température et d’autres circonstances.
Pour obtenir : Sélectionnez le réglage :
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement
Un éclair puissant Fort
de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé)
Un éclair normal Normal apparaît sur l’écran.
Un éclair faible Faible • Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la
capacité des piles est faible, ce qui est signalé par
• L’intensité du flash peut ne pas changer si le sujet l’affichage de sur l’écran et par l’absence d’éclair. Si
est trop loin ou trop près de l’appareil photo. le cas se présente, rechargez les piles dès que possible.
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux
rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste
automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est
suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
60
ENREGISTREMENT DE BASE

• La balance des blancs est fixe lorsque le flash est utilisé,


Utilisation du retardateur
et la lumière du soleil, la lumière fluorescente ou d’autres
sources de lumière à proximité peuvent affecter la Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2
couleur de l’image enregistrée. secondes ou 10 secondes après une pression du
déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un
triple déclenchement du retardateur pour prendre trois
photos consécutives.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].


2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner


“Retardateur”, puis appuyez sur [].

4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le délai de


retardateur souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.

61
ENREGISTREMENT DE BASE

Sélectionnez le 5. Prenez la photo. Témoin de retardateur


Pour : réglage : • Lorsque vous appuyez
Spécifier un retard de 10 secondes 10 secondes sur le déclencheur, le
Spécifier un retard de 2 secondes 2 secondes témoin de retardateur
Spécifier un triple déclenchement X3 clignote et l’obturateur
Désactiver le retardateur Off
se déclenche à la fin du
compte à rebours.
• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil • Vous pouvez
photo enregistre trois photos en procédant de la interrompre le compte à
façon suivante. rebours en appuyant
sur le déclencheur
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de pendant que le témoin
10 secondes et prend la première photo. de retardateur clignote.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation REMARQUES
dépend des réglages de la “Taille” et de la • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté
“Qualité” effectués. aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est photo.
prise une seconde plus tard. • Dans le cas du triple retardateur, l’indication “1sec”
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour apparaît à l’écran après chaque enregistrement pour
l’enregistrement de la troisième photo. indiquer que l’intervalle d’enregistrement de chaque
image est d’une seconde environ. L’intervalle réel
entre chaque image dépend des réglages “Taille” et
“Qualité” effectués sur l’appareil photo, du type de
mémoire utilisé et du réglage de flash (activé ou
non).

62
ENREGISTREMENT DE BASE

Spécification de la taille et de la qualité de REMARQUES


la photo • Utilisez la taille de photo “2304 x 1712” si vous
Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo voulez imprimer la photo en grand ou l’utiliser dans
selon le type de photo que vous voulez prendre. des applications où vous privilégiez la haute
résolution.
• Utilisez la taille de photo “640 x 480” si vous voulez
Spécifier la taille de la photo envoyer la photo en fichier ci-joint à un courrier ou
l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la
réduction des données.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Taille”,


puis appuyez sur [].

4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage


souhaité, puis appuyez sur [SET].
2304 x 1712 : 2304 x 1712 pixels
2240 x 1680 : 2240 x 1680 pixels
1600 x 1200 : 1600 x 1200 pixels
1280 x 960 : 1280 x 960 pixels
640 x 480 : 640 x 480 pixels

63
ENREGISTREMENT DE BASE

Spécifier la qualité de la photo REMARQUE


• Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. une photo de grande qualité et si la taille du fichier
est secondaire. Inversement, utilisez le réglage
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “Economique” s’il est important d’obtenir un petit
fichier et si la qualité de la photo est secondaire.
“REC”.

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Qualité”, IMPORTANT !


puis appuyez sur []. • La taille réelle du fichier dépend du type de photo
prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact
souhaité, puis appuyez sur [SET]. (pages 28 et 172).

Sélectionnez le
Pour obtenir : réglage:
Une photo de très grande qualité
mais un gros fichier Fine

Une photo de qualité normale Normale


Un fichier de petite taille, mais une
photo de qualité inférieure Economique

64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres Utilisation du mode autofocus
fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.
Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue
automatiquement la mise au point. La mise au point
commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.
Sélection du mode de mise au point La plage d’autofocus est la suivante.
Vous pouvez sélectionner un des quatre modes de mises
Plage : de 60 cm environ à ∞
au point suivants : Autofocus, Macro, Infini et Manuel.

1. En mode REC, appuyez [ ] ( ) 1. Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce qu’aucun


indicateur de mode de mise au point
sur [] ( ).
n’apparaisse sur l’écran.

• A chaque pression de [] ( ) 2. Cadrez la photo de 99


1600 1200
les réglages de mode de mise sorte que le sujet NORMAL

au point changent comme suit. principal soit dans le


IN

1 / 1000
F2.6
cadre de mise au
point et appuyez à
03/12
03 12/2424
demi sur le 12 : 58
Aucun indicateur Indicateur de mode déclencheur. Cadre de mise au point
(Autofocus) de mise au point
• La mise au point est Témoin de
faite lorsque le cadre de fonctionnement vert
(Macro) mise au point et le
témoin de
(Infini) fonctionnement sont
verts.
MF (Mise au point manuelle)

65
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Lorsque : Cela signifie que : 3. Sélectionnez la zone d’autofocus souhaitée et


Le cadre de mise au point est vert La mise au point a appuyez sur [SET].
Le témoin de fonctionnement est vert été effectuée.
Pour cette zone d’autofocus : Sélectionnez
Le cadre de mise au point est rouge. La mise au point n’a cette option :
Le témoin de fonctionnement vert pas été effectuée.
clignote Petite plage au centre de l’écran Ponctuelle
• Ce réglage fonctionne bien avec le
verrouillage de la mise au point (page 69).
3. Appuyez à fond sur le déclencheur pour Sélection automatique de l’endroit où le Multi
sujet est le plus près de l’appareil photo
prendre la photo. comme zone d’autofocus.
• Lorsque ce réglage est sélectionné, un
grand cadre de mise au point consistant
■ Spécification de la zone d’autofocus en cinq points de mise au point apparaît
d’abord sur l’écran. Lorsque vous appuyez
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier
à demi sur le déclencheur, l’appareil photo
la zone de mise au point automatique lorsque le mode sélectionne automatiquement le point où
Autofocus ou le mode Macro est sélectionné. Notez que la le sujet est le plus proche de l’appareil
forme du cadre de mise au point change selon la zone photo et un cadre de mise au point
d’autofocus sélectionnée. apparaît à ce point.
• Ce réglage est idéal pour les photos de
groupe.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Ponctuelle • Multi
2. Sur l’onglet “REC ”, sélectionnez “Zone AF ”,
puis appuyez sur [].

Cadre de mise au point Cadre de mise au point


66
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Utilisation du mode macro Utilisation du mode infini


Le mode macro permet de faire la mise au point sur des Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue sujets lointains.
automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur. La plage de mise au point dans le mode
macro est la suivante. 1. Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point
D’environ 10 cm à 70 cm apparaisse.

1. Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce que 2. Prenez la photo.


l’indicateur du mode de mise au point
apparaisse.

2. Prenez la photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.

IMPORTANT !
• En mode Macro, la plage du zoom optique est
comprise entre 1x et 1,2x.

67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Utilisation du mode de mise au point 2. Tout en regardant la


manuelle photo sur l’écran,
utilisez [] et []
Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez pour faire la mise au
régler vous même la netteté de la photo. Les plages de
mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour
point.
les deux focales du zoom optique.
Position de mise au point manuelle
Focales du zoom Plage de mise au point
optique approximative Pour : Vous devez :
1X 10 cm à infini (∞) Eloigner le sujet Appuyer sur [].
3X 60 cm à infini (∞) Rapprocher le sujet Appuyer sur [].

• Lorsque vous appuyez sur [] ou [], la partie de la


1. Appuyez sur [] ( photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1
) jusqu’à ce que remplit un moment tout l’écran pour vous aider à
l’indicateur du mode faire la mise au point. La photo redevient normale un
de mise au point MF instant plus tard.
apparaisse.
• A ce moment, un cadre 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
indiquant la partie de photo.
l’image qui sera utilisée Cadre
pour la mise au point IMPORTANT!
manuelle apparaît sur
l’écran. • En mode de mise au point manuelle, les touches []
et [] servent à faire la mise au point même si
d’autres fonctions leur ont été affectées (page 89).

68
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Verrouillage de la mise au point 2. Maintenez le 99


1600 1200

Le verrouillage de la mise au point est une technique qui


déclencheur à demi NORMAL
IN

peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du enfoncé et recadrez la 1 / 1000
F2.6

cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être photo comme vous le
verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ). souhaitez.
03/12
03 12/2424
• La mise au point se 12 : 58

1. En regardant l’écran, 99
verrouille sur le sujet se
1600 1200 trouvant actuellement
cadrez la photo de NORMAL
IN dans le cadre.
sorte que le sujet 1 / 1000
F2.6
principal soit à 3. Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond
l’intérieur du cadre de sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
03/12
03 12/24
24
mise au point, puis 12:58
12 58
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
appuyez à demi sur le la même façon que dans le mode autofocus.
Cadre de mise au point
déclencheur.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en REMARQUE
regardant le cadre de mise au point et le témoin de • L’exposition se verrouille en même temps que la
fonctionnement vert. Les indications du cadre de mise au point.
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.

69
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Correction de l’exposition (Décent EV) 3. Utilisez [] et []


pour changer l’indice
La correction de l’exposition permet de changer le réglage de correction de
de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage
l’exposition, puis
du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs
résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, appuyez sur [SET].
ou encore s’il se trouve devant un fond sombre. • La valeur affichée est
validée au moment où
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV Indice EV
vous appuyez sur [SET].
Incréments : 1/3 EV
Haut: Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés ou à contre-jour.
2. Sélectionnez l’onglet
“REC”, sélectionnez
“Modif EV”, puis
appuyez sur [].

Bas : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est


Indice de correction de
préférable lors de la prise de vue de sujets
l’exposition
colorés sombres ou en extérieur par temps clair.

70
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez


Réglage de la balance des blancs
l’indice sur 0.0.
Les longueurs d’onde de la lumière émise par les
4. Prenez la photo. différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent
affecter la couleur du sujet photographié. La balance des
blancs permet de faire certains réglages pour compenser
IMPORTANT ! cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou photo.
très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les
résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
REMARQUES
2. Sélectionnez l’onglet
• Lorsque vous changez l’indice EV, le mode de “REC”, sélectionnez
mesure centrée pondérée est automatiquement “Balance blancs” et
sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,
le mode de mesure multipoints est de nouveau
appuyez sur [].
valide.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 89) pour corriger l’exposition lorsque vous
appuyez dessus en mode REC.

71
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage Réglage manuel de la balance des
souhaité, puis appuyez sur [SET]. blancs
Sélectionnez le Sous certains éclairages, le réglage automatique de la
Pour photographier réglage : balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En
Dans des conditions normales Auto outre, la plage de températures de couleurs de la balance
des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de
A l’extérieur le jour
la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles
A l’ombre
sous un éclairage particulier.
Sous une lampe incandescente Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effec-
(teinte rouge) tué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un
Sous une lampe fluorescente (teinte morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition
verte) pour effectuer ce réglage.
Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage Manuelle
manuel de la balance des blancs”.) 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez
REMARQUES
“Balance blancs”, puis appuyez sur [].
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier
réglage manuel de balance des blancs est 3. Utilisez [] et [] pour
sélectionné. sélectionner
• Vous pouvez personnaliser les touches [] et [] “Manuelle”.
(page 89) pour qu’elles changent le réglage de
balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en • Le dernier objet utilisé
mode REC. pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran.

72
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier Utilisation du mode Best Shot
blanc ou un objet similaire sous l’éclairage
qui sera utilisé, puis appuyez sur le En sélectionnant un des 21 modèles Best Shot, vous
obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de
déclencheur.
photos.
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué. ■ Exemple de modèles
• Le réglage manuel de la balance des blancs peut
être assez long si l’éclairage est faible ou si vous
dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur
sombre.

5. Appuyez sur [SET].


• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode REC.

73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT !


• Le modèle numéro 4 est une scène combinée
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, (Coupling Shot) (page 77). Le modèle numéro 5 est
puis appuyez sur []. une scène avec pré-plan (Pre-shot) (page 79).
• Les modèles Best Shot n’ont pas été enregistrés
3. Utilisez [] et [] pour avec cet appareil photo. Ce sont des exemples
sélectionner “ (Best seulement.
Shot)”, puis appuyez • Les photos prises avec un modèle Best Shot
sur [SET]. peuvent ne pas produire les résultats escomptés en
raison des conditions de prise de vue et d’autres
• Le mode de Best Shot facteurs.
est sélectionné et une • Après avoir sélectionné un modèle Best Shot, vous
scène apparaît. pouvez en choisir un autre en utilisant [] et [] pour
faire défiler les modèles disponibles. Lorsque le
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle modèle souhaité apparaît, appuyez sur [SET].
souhaité, puis appuyez sur [SET].

5. Prenez la photo.

74
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Modèles Best Shot personnalisés 6. Utilisez [] et []


Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
pour afficher la photo
sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser dont vous voulez
ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un enregistrer les
modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires. réglages comme
modèle Best Shot.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 7. Utilisez [] et [] ]
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, pour sélectionner
puis appuyez sur []. “Sauvegarder”, puis
appuyez sur [SET].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ (Best • Les réglages sont
Shot)”, puis appuyez sur [SET]. enregistrés.
• Vous accédez au mode de Modèles photos (Best • Vous pouvez
Shot) et une scène apparaît. maintenant procéder
comme indiqué à la
4. Utilisez [] et [] page 74 pour
pour afficher sélectionner vos
“Enregist modèle propres réglages.
perso”.

5. Appuyez sur [SET].

75
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

IMPORTANT ! ■ Pour supprimer les réglages des modèles


• Les photos enregistrées comme réglages personnels Best Shot personnalisés
Best Shot se trouvent à la suite des modèles
préprogrammés. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Lorsqu’un modèle Best Shot personnalisé est
rappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
à l’étape 4 de la procédure de la page 74.
puis appuyez sur [].
• Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil
photo (page 128), tous les réglages personnalisés de
modèles Best Shot sont effacés.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ (Best
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
REMARQUES • Vous accédez au mode Best Shot et une scène
apparaît.
• Les modèles Best Shot personnalisés comprennent
les réglages suivants : mode de mise au point, indice 4. Utilisez [] et [] pour afficher le modèle
EV, filtre, mode de mesure de la lumière, mode de
balance des blancs, intensité du flash, netteté,
personnalisé que vous voulez supprimer.
saturation, contraste, mode de flash et sensibilité
ISO. 5. Appuyez sur [] ( ) pour supprimer le
• Notez que les photos enregistrées avec cet appareil modèle personnalisé.
peuvent être utilisées pour créer des modèles Best • Vous pouvez aussi supprimer des modèles
Shot personnalisés. personnalisés en utilisant un ordinateur pour
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout supprimer les fichiers du dossier “SCENE”
999 modèles Best Shot personnalisés. enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo
• Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’un (page 146).
modèle en affichant les différents paramètres du
menu.
• Les modèles personnalisés reçoivent
automatiquement un nom de type “UQR40nnn.jpe” (n
= 0 à 9).
76
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Combinaison de deux photos en une


seule photo (Coupling Shot)
• Images
Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de
combinées
deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible
d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à
une troisième personne. L’option Coupling Shot se trouve
dans le mode Best Shot (page 73).

• Première Sur cette photo


photo la personne qui
prend la 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
première photo
n’est pas 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
incluse. puis appuyez sur [].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ (Best


Shot)”, puis appuyez sur [SET].
• Seconde En vous
photo assurant que 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner
l’arrière-plan de “Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET].
la photo est bien
aligné,
photographiez la
personne qui a
pris la première
photo.

77
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

5. Alignez d’abord le 6. Alignez ensuite le


cadre de mise au cadre de mise au
point sur le sujet qui point sur le sujet qui
doit être sur la doit être sur la droite
gauche de la photo, de la photo, en
puis appuyez sur le prenant soin d’aligner
déclencheur pour l’arrière-plan sur
enregistrer l’image. Cadre de mise au point l’arrière-plan en semi- Photo en semi-transparence
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de transparence de la
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes première image.
pour ce type de photo. Lorsque tout est prêt,
• Lorsque “Coupling Shot” est sélectionné, le réglage prenez la photo.
de “zone AF” (page 66) “Ponctuelle” est • Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 ci-
automatiquement sélectionné. dessus pour annuler la première image et revenir à
l’étape 5.

IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la
mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour
enregistrer les données. Une erreur peut se
présenter pendant l’enregistrement si la mémoire est
insuffisante. Dans ce cas, supprimez les photos dont
vous n’avez plus besoin.

78
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Enregistrement d’un sujet sur un arrière- • Gelez l’arrière-plan sur


plan préexistant (Pre-shot) l’écran.

Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord


photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à
quelqu’un de vous prendre en photo. La photo Pre-shot se
prend en deux étapes.
1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le
déclencheur. A ce moment, une image en semi-
transparence apparaît et reste affichée sur l’écran. • Enregistrez la photo en
2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devant utilisant l’arrière-plan
cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la comme guide.
photo en semi-transparence.
• Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.
• Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de
l’étape 1.
Notez que la fonction Pre-shot n’est disponible qu’en mode
Best Shot (page 73). • La photo est prise.

79
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 6. Mettez le cadre de


mise au point sur le
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, sujet et, cadrez le
puis appuyez sur []. sujet sur l’arrière-plan
qui apparaît sur
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ (Best
l’écran. Lorsque tout
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
est comme vous
Photo en semi-transparence
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Pre- voulez, prenez la
shot”, puis appuyez sur [SET]. photo.

• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est


5. Gelez l’arrière-plan sur l’écran. enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan
• Bien que l’arrière-plan apparaisse en semi- n’est pas enregistrée.
transparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardé
• Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5
dans la mémoire à ce moment.
ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée et
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de l’appareil revient à l’étape 5.
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes
pour ce type de photo.

80
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Utilisation du mode d’enregistrement de 3. Utilisez [] et [] pour Capacité restante


séquences vidéo sélectionner
Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 30 (Séquence vidéo),
secondes au maximum. puis appuyez sur
[SET].
• Format du fichier : AVI • La “capacité restante”
Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu indique le nombre de
par Open DML Group. séquences de 30
• Taille de l’image : 320 x 240 pixels secondes pouvant être Temps d’enregistrement
enregistrées. restant
• Taille des fichiers vidéo : Environ 150 Ko/seconde
• Temps maximal des séquences vidéo :
4. Dirigez l’appareil vers Indicateur d’enregistrement
de séquences vidéo
— Une séquence : 30 secondes
le sujet et appuyez
— Temps total des séquences : sur le déclencheur.
60 secondes avec la mémoire flash, 410 secondes • L’enregistrement se
avec une carte mémoire SD de 64 Mo. poursuit pendant 30
secondes à moins que
vous ne l’arrêtiez en
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. appuyant sur le
déclencheur.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, • Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo
puis appuyez sur []. commence, le zoom optique est désactivé. Seul le
zoom numérique fonctionne pendant
l’enregistrement. Si vous voulez utiliser le zoom
optique pour enregistrer une séquence vidéo,
effectuez le zoom avant de commencer
l’enregistrement.

81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

• La durée d’enregistrement disponible est indiquée à


Utilisation de l’histogramme
l’écran pendant l’enregistrement.
Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un
5. Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de
est terminé, le fichier est sauvegardé dans la vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 31).
mémoire de fichiers. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo
• Pour annuler la sauvegarde du fichier, utilisez [] enregistrée en mode PLAY.
pour sélectionner “Supprimer” pendant la sauvegarde,
puis appuyez sur [SET].

IMPORTANT !
• Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.

Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté
d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le
nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la
clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer
si une image contient suffisamment de zones sombres
(côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones
éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si
l’histogramme paraît disproportionné pour une raison
quelconque, vous pouvez corriger l’exposition
(décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la
droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale
est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du
centre.

82
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

• Lorsque l’histogramme est trop IMPORTANT !


à gauche, c’est qu’il y a trop de • Les histogrammes précédents servent à titre
pixels sombres. Vous obtenez d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir
ce type d’histogramme lorsque exactement les mêmes histogrammes avec certains
l’ensemble de la photo est trop sujets.
sombre. Un histogramme trop • Un histogramme centré ne garantit pas
à gauche peut provoquer un nécessairement une exposition optimale. L’image
“noircissement” des zones enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée,
sombre de l’image. bien que l’histogramme soit centré.
• Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme
• Lorsque l’histogramme est trop optimal parce que la correction de l’exposition a un
à droite, c’est qu’il y a trop de effet limité.
pixels clairs. Vous obtenez ce • Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines
type d’histogramme lorsque conditions de prise de vue, l’histogramme peut
l’ensemble de la photo est trop indiquer une exposition différente de l’exposition
claire. Un histogramme trop à réelle de la photo prise.
droite peut provoquer un • Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez
“blanchissement” des zones le mode Coupling Shot (page 77).
claires de l’image.

• L’histogramme est équilibré


lorsque la répartition des pixels
sombres et des pixels clairs
est bonne. Vous obtenez ce
type d’histogramme quand
l’ensemble de la photo est bien
éclairé.

83
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Réglages de l’appareil en mode REC Spécification de la sensibilité ISO


Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de Procédez de la façon suivante pour sélectionner la
vue sont les suivants. sensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre.

• Sensibilité ISO
• Mesure de la lumière
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Filtrage de la couleur
• Saturation
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et
• Contraste appuyez sur [].
• Netteté
• Grille 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le
• Revue photos On/Off réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Réglage des touches G/D Sélectionner
• Réglages par défaut à la mise sous tension Pour obtenir: ce réglage:
• Réinitialisation de l’appareil photo
Sélection automatique de la sensibilité Auto
Sensibilité conforme à la norme ISO 80 ISO 80
REMARQUE
Sensibilité conforme à la norme ISO 160 ISO 160
• Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants.
Sensibilité conforme à la norme ISO 320 ISO 320
Voir les pages de référence pour le détail.
— Taille et qualité (page 63)
— Balance des blancs (page 71) IMPORTANT !
— Niveau de flash (page 60) • Une augmentation de la sensibilité ISO peut faire
— Zoom numérique (page 56) apparaître des parasites sur la photo. Sélectionnez
— Zone AF (page 66) la sensibilité ISO en fonction de la situation.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute
sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais
éclairage du sujet.

84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Sélection du mode de mesure de Pondérée centre:


La mesure pondérée centrale mesure la
l’exposition lumière au centre du foyer seulement.
Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode Cette méthode doit être utilisée
multizones, sélectif ou central pondéré pour la mesure de lorsqu’on veut contrôler un peu soi-
l’exposition. même l’exposition.

Ponctuelle :
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. La mesure sélective de la lumière se
concentre sur une très petite zone.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez Cette méthode doit être utilisée
“Mesure Lumière”, puis appuyez sur []. lorsqu’on veut régler l’exposition sur un
sujet particulier, sans que le réglage soit
3. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez influencé par la luminosité environnante.
sur [SET].
IMPORTANT !
Multi :
• Lorsque “Multi” est sélectionné comme mode de
Lorsque la mesure multizones est mesure, certaines procédures font que le réglage de
sélectionnée, l’image se divise en ce mode de mesure se change automatiquement
plusieurs zones et la lumière est comme expliqué ci-dessous.
mesurée, dans chaque zone pour que • Le fait de changer l’indice de correction de
l’exposition soit équilibrée. L’appareil l’exposition (page 70) à une valeur autre que 0,0 a
détermine aussitôt les conditions de pour conséquence que le réglage du mode de
prise de vue en fonction des mesures mesure change à “Pondérée centre”. Le mode de
obtenues et effectue les réglages mesure revient à “Multi” lorsque vous ramenez
nécessaires. Ce type de mesure garantit l’indice de correction de l’exposition à 0,0.
une bonne exposition dans la plupart
des situations.

85
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Utilisation de la fonction filtre Spécification de la saturation des


La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la couleurs
teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des
couleurs de l’image.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Filtre” et
appuyez sur []. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis
“Saturation” et appuyez sur [].
3. Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur [SET]. 3. Sélectionnez le réglage souhaité, puis
• Vous avez le choix entre les réglages suivants : Off, appuyez sur [SET].
N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet.
Pour obtenir : Sélectionnez :
IMPORTANT ! Saturation (intensité) élevée de la couleur Elevé
• L’emploi de la fonction filtre de l’appareil photo Saturation (intensité) normale de la couleur Normal
produit le même effet que lorsqu’un filtre couleur est Saturation (intensité) faible de la couleur Faible
fixé sur l’objectif.

86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Spécification du contraste Spécification de la netteté des contours


Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des
sombres de l’image que vous enregistrez. contours de l’image.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Contraste” 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Netteté” et
et appuyez sur []. appuyez sur [].

3. Sélectionnez le réglage souhaité, puis 3. Sélectionnez le réglage souhaité, puis


appuyez sur [SET]. appuyez sur [SET].
Pour obtenir : Sélectionnez le réglage : Pour obtenir : Sélectionnez le réglage :
Un contraste élevé Elevé Netteté forte Dur
Un contraste normal Normal Netteté normale Normal
Un contraste faible Faible Netteté faible Doux

87
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de


Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à photos
cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran
la prise de vue. lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et
désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.

1. En mode REC, appuyez sur [MENU].


2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revoir”, puis
appuyez sur [].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage


1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. souhaité, puis appuyez sur [SET].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Grille” et Pour : Sélectionnez :
appuyez sur []. Afficher les photos une seconde
environ après l’enregistrement On
3. Sélectionnez le réglage souhaité, puis Ne pas afficher les photos
appuyez sur [SET]. immédiatement après leur Off
enregistrement
Pour : Sélectionnez le réglage :
Afficher la grille On
Cacher la grille Off

88
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Affectations de fonctions aux touches Si vous voulez affecter cette fonction Sélectionnez ce
aux touches [] et []: réglage :
[] et [] Mode d’enregistrement
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour • [] et [] fait défiler les modes : Photo, Mode REC
changer certains réglages en mode REC. Après avoir Best Shot, Séquence vidéo (page
affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez 162).
changer ce réglage sans passer par le menu. Modification EV
• [] augmente la correction, [] réduit Modif EV
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. la correction (page 70).
Réglage de la balance des blancs
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”, • [] et [] fait défiler les réglages de Blance blancs
puis appuyez sur []. balance des blancs (page 71).
Sensibilité ISO
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage • [] et [] fait défiler les réglages de ISO
souhaité, puis appuyez sur [SET]. sensibilité (page 84)
Mode de retardateur
• [] et [] fait défiler les modes de Retardateur
retardateur (page 61)
Pas de fonction affectée Off

REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.

89
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Spécification des réglages Fonction On Off


d’alimentation par défaut Mode REC Photo instantanée
Flash Auto
La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de
spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous Mise au point Auto
tension de l’appareil pour le mode REC, de flash, de mise Balance blancs Auto
au point, de balance des blancs, de sensibilité ISO, de ISO Auto
zone AF, de mode dé mesure, d’intensité du flash, de Zone AF Ponctuelle
Réglage à la
zoom numérique et de position de mise au point manuelle. mise hors
Mesure Lumière Multi
Si vous activez la mémoire de mode pour un mode tension
Intensité flash Normal
particulier, l’appareil photo se souviendra du réglage de ce
mode lors de sa mise hors tension et rétablira ce réglage à Zoom numérique On
sa mise sous tension. Lorsque la mémoire de mode est Dernière position
désactivée pour un mode, les réglages usine d’autofocus valide
correspondants sont automatiquement rétablis. Position MF avant la sélection de la
mise au point
Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous
manuelle
activez ou désactivez la mémoire de mode pour chaque
mode.

90
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Rétablissement des réglages par défaut
2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez de l’appareil photo
l’élément que vous voulez changer, puis Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les
appuyez sur []. réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué
dans “Présentation des menus” à la page 162.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
Sélectionnez le
Pour : réglage : 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit”
Activer la mémoire de mode pour et appuyez sur [].
que les réglages soient rétablis à On
la mise sous tension de l’appareil 3. Sélectionnez “Réinitialiser”, puis appuyez sur
Désactiver la mémoire de mode [SET].
pour que les réglages soient
réinitialisés à la mise sous tension Off • Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages,
de l’appareil sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].

IMPORTANT!
• Notez que les réglages du mode Best Shot ont
priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si
vous éteignez l’appareil photo alors que le mode
Best Shot est sélectionné, les réglages de flash,
balance des blancs et sensibilité ISO sont ceux du
modèle Best Shot lorsque vous le rallumez, quels
que soient les réglages de la mémoire de mode.
• Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences
vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez
l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.

91
LECTURE
LECTURE

Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir REMARQUES


les photos et films après leur enregistrement. • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement
en appuyant en continu sur [왗] ou [왘].
• Pour que les photos défilent plus rapidement sur
Lecture de base l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo
de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est
Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers
moins bonne. La photo normale apparaît un instant
enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
plus tard après la photo de prévisualisation. Ceci
n’est pas le cas avec les photos copiées d’un
1. Appuyez sur [ ] [ ] appareil photo.
(PLAY) pour allumer
l’appareil.
• Une photo ou un
message apparaît sur
l’écran.
• Vous accédez au mode
PLAY.

2. Utilisez [왘] (avant) et [왗] (arrière) pour faire


défiler les fichiers sur l’écran.

92
LECTURE

Agrandissement de la photo affichée 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la
photo vers le haut, le bas, la gauche ou la
Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la droite.
photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille
normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille
originale de la photo.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour
afficher la photo souhaitée. IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
2. Poussez la • Selon la taille originale de la photo, il peut être
commande de zoom impossible d’obtenir une photo exactement quatre
vers pour agrandir fois plus grande.
la photo.
• Un indicateur montrant
le rapport de focale
actuel apparaît.
Rapport de focale actuel
• Vous pouvez basculer
entre la photo agrandie
et la photo normale en
appuyant sur [DISP].

93
LECTURE

IMPORTANT !
Redimensionnement de la photo
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau
la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la
(640 x 480 pixels). photo originale n’est pas supprimé.
• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre • Il n’est pas possible de redimensionner les photos à
des photos à du courrier électronique ou les incorporer à moins de 640 x 480 pixels.
des pages Web. • Seules les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être redimensionnées.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. • Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
apparaît, l’image actuelle ne peut pas être
2. Sélectionnez l’onglet redimensionnée.
“PLAY”, • Il n’est pas possible de redimensionner une photo si
“Redimensionner”, la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
puis appuyez sur [왘]. • Lorsque vous affichez une phot redimensionnée sur
l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure
auxquelles la photo a été redimensionnée
apparaissent sur l’écran. Notez cependant que les
3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos données EXIF* jointes à la photo redimensionnée
et afficher celle que vous voulez correspondent à celles de la photo d’origine (avant
redimensionner. redimensionnement).
* Les données EXIF sont des informations sur les
4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage conditions d’enregistrement sauvegardées avec les
souhaité et appuyez sur [SET]. données d’image. Pour plus d’informations, reportez-
Sélectionnez le vous à la page 154.
Pour : réglage :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels (SXGA) 1280 x 960
Redimensionner à 640 x 480 pixels (VGA) 640 x 480
Annuler le redimensionnement Annuler

94
LECTURE

Rognage d’une photo 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer la
limite de rognage vers le haut, le bas, la
Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie
photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à souhaitée de la photo soit délimitée.
un message, une page web, etc.
6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la
photo comprise dans les limites de rognage.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire • Si vous voulez annuler l’opération à ce moment,
défiler les photos et afficher celle que vous appuyez sur [MENU].
voulez rogner. IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est
2. Appuyez sur [MENU]. créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale
n’est pas supprimé.
3. Sélectionnez l’onglet • Une séquence vidéo ne peut pas être rognée.
“PLAY”, puis • Une photo enregistrée avec un autre modèle
“Rogner” et appuyez d’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
sur [왘]. apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être
• Un cadre de rognage rognée.
apparaît. • Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire
n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.
• Lorsque vous affichez une photo rognée sur l’écran de
4. Utilisez la commando de zoom pour agrandir l’appareil photo, la date et l’heure auxquelles l’image a
ou rétrécir le cadre. été rognée apparaissent sur l’écran. Notez cependant
que les données EXIF* jointes à la photo rognée
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille correspondent à celles de la photo d’origine (avant
de la photo sur l’écran. rognage).
* Les données EXIF sont des informations sur les
conditions d’enregistrement sauvegardées avec les
données d’image. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la page 154.

95
LECTURE

• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes


Lecture de séquences vidéo
pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Procédez de la façon suivante pour voir une séquence
vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. Pour : Vous devez :
Appuyer en continu sur [왗]
Avancer ou reculer ou [왘].
1. En mode PLAY, Icône de séquence vidéo
Faire une pause ou
appuyez sur [왗] ou continuer Appuyer sur [SET].
[왘] pour faire défiler Avancer ou reculer d’une
les images jusqu’à ce image pendant la pause Appuyer sur [왗] et [왘].

que la séquence Annuler la lecture Appuyer sur [MENU].


vidéo que vous
voulez voir IMPORTANT !
apparaisse.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées.
2. Appuyez sur [SET]. Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo,
recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
• La séquence commence.

96
LECTURE

Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo


Affichage de 9 images à la fois
est affichée
Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à
l’écran. 17 18 19 6 7 8 15 16 17
20 1 2 9 10 11 18 19 20
3 4 5 12 13 14 1 2 3
1. En mode PLAY, poussez brièvement la
commande de zoom vers ( ) puis relâchez-la.
• L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la 3. Appuyez sur un bouton sauf [왖], [왔], [왗] et
photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre de [왘] pour afficher la photo sélectionnée en
sélection. grand.
• Il faut pousser la commande de zoom deux fois vers
( ) pour afficher l’écran de calendrier.
• S’il n’y a pas plus de neuf photos, celles-ci sont
affichées dans l’ordre et la 1e photo apparaît dans le
coin supérieur gauche, entourée du cadre de
sélection.

2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer le


cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si
vous appuyez sur [왘] lorsque le cadre de
sélection est dans la colonne de droite ou sur
[왗] lorsque qu’il est dans la colonne de
gauche, les neuf photos suivantes ou
précédentes apparaissent.

97
LECTURE

Sélection d’une photo particulière sur Affichage de l’écran de calendrier


l’écran à 9 photos Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier
d’un mois.
1. Affichez l’écran à 9 photos. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner
une date pour afficher la première photo prise à cette date.
2. Utilisez [왖], [왔], [왗] Cadre de sélection Ceci permet de retrouver facilement une image.
et [왘] pour déplacer
le cadre de sélection 1. En mode PLAY, poussez la commande de
vers le haut, le bas, la zoom deux fois vers ( ).
gauche ou la droite
• Vous pouvez aussi afficher l’écran de calendrier (en
jusqu’à ce qu’il soit mode PLAY) en appuyant sur [MENU], sélectionnant
sur la photo que vous l’onglet “PLAY”, puis “Calendrier” et en appuyant sur
voulez voir. [왘].

3. Appuyez sur un 2. Utilisez [왖], [왔], [왗]


ou [왘] pour déplacer
bouton sauf [왖], [왔],
le curseur de
[왗] et [왘] pour
sélection de date sur
afficher la photo
le calendrier.
sélectionnée.
• Procédez comme
• La version complète de
indiqué dans
la photo sélectionnée Mois/Année
“Changement du format
est affichée en grand. Curseur de
de la date” à la page
124 pour spécifier le sélection de date
format de la date.

98
LECTURE

• La photo affichée sur le calendrier pour chaque date


Rotation de la photo
est la première enregistrée à cette date.
• Il suffit d’appuyer sur [왖] lorsque le curseur de Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90
sélection de date est sur la première ligne du degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image.
calendrier pour afficher le mois précédent. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette
position.
• Il suffit d’appuyer sur [왔] lorsque le curseur de
sélection de date est sur la dernière ligne du
calendrier pour afficher le mois suivant. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur
[MENU] ou poussez brièvement la commande de 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Rotation”,
zoom vers ( ), puis relâchez-la. puis appuyez sur [왘].
• apparaît au lieu de la photo lorsque la date
contient des données qui ne peuvent pas être
3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos
affichées par cet appareil photo. jusqu’à ce que celle que vous voulez
apparaisse à l’écran.
3. Pour voir la photo d’une date en grand,
positionnez le curseur de sélection de date 4. Sélectionnez
sur la date et appuyez sur [SET]. “Tourner”, puis
appuyez sur [SET].
• La première image enregistrée à la date
sélectionnée apparaît. • La photo tourne de 90
degrés vers la droite.

5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez


sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage.

99
LECTURE

IMPORTANT !
Emploi de la roulette à photos
• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée.
• Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des
d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et
photo. s’arrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilent
d’abord rapidement, puis moins vite jusqu’à l’arrêt sur l’une
d’elles. La photo qui apparaît n’est soumis à aucune règle
ou aucun système.

1. Quand l’appareil photo est éteint, appuyez sur


[왗] tout en appuyant sur [ ] (PLAY) pour le
mettre sous tension.
• Maintenez [왗] enfoncé jusqu’à ce que des photos
apparaissent sur l’écran.
• La roulette tourne et les photos défilent puis est
affichée.

2. Appuyez sur [왗] ou [왘] pour remettre la


roulette en marche.

3. Pour arrêter la roulette, appuyez sur [ ]


(REC) pour accéder au mode REC ou sur le
bouton d’alimentation pour mettre l’appareil
photo hors tension.

100
LECTURE

IMPORTANT !
• La roulette ne permet pas de revoir les séquences
vidéo.
• La roulette est désactivée si une seule photo a été
enregistrée.
• Notez que la roulette fonctionne seulement si les
photos ont été prises par cet appareil photo. Elle
risque de ne pas fonctionner correctement avec
d’autres types de photos.
• Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute
qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil
photo se met en mode PLAY normal.

101
SUPPRESSION DE FICHIERS
SUPPRESSION DE FICHIERS

Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers


Suppression d’un seul fichier
actuellement enregistrés.
Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul
fichier.
IMPORTANT!
• Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la
suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est 1. En mode PLAY,
supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez appuyez sur [] ( ).
plus besoin d’un fichier avant de le supprimer. En
particulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistrés
sur l’appareil photo avant de les supprimer.
• Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour
le supprimer, il faut désactiver la protection (page
105). 2. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers
• Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sont et afficher celui que vous voulez supprimer.
protégés (page 106).
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.

4. Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.


• Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer d’autres
fichers, si nécessaire.

5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.

102
SUPPRESSION DE FICHIERS

IMPORTANT !
Suppression de tous les fichiers
• Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une
raison quelconque, le message “Fonction invalide La procédure suivante supprime tous les fichiers
pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le enregistrés qui n’ont pas été protégés.
supprimer.
1. En mode PLAY, appuyez sur [] ( ).

2. Utilisez [] et [] pour sélectionner


“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Oui”.


• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Non”.

4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les


fichiers.

103
GESTION DES FICHIERS
GESTION DES FICHIERS

Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés
sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos jusqu’à 9 999.
fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un
fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF). dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms
de dossier sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 26e fichier
Dossiers
Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans CIMG0026.JPG
la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos
sont sauvegardées dans ce répertoire. Extension
Numéro de série (4 chiffres)
Dossiers et fichiers
• Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la
Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images,
dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut de la capacité de la carte, etc.
contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont • Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure
générés de la façon suivante. du répertoire de la mémoire” à la page 146.
Exemple : Nom du 100e dossier

100CASIO

Numéro de série (3 chiffres)

104
GESTION DES FICHIERS

Protection des fichiers 4. Utilisez [] et [] pour


sélectionner “On”,
Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 102). Vous puis appuyez sur
pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous
[SET].
les fichiers en une seule opération.
• Un fichier protégé est
indiqué par le symbole
Protéger un seul fichier .
• Pour déprotéger un
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. fichier, sélectionnez “Off”
à l’étape 4, puis appuyez
2. Sélectionnez l’onglet sur [SET].
“PLAY”, “Protéger”,
puis appuyez sur []. 5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.

3. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers


et afficher celui que vous voulez protéger.

105
GESTION DES FICHIERS

Protéger tous les fichiers DPOF


Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. “Digital Print Order Format”, un format conçu
pour l’enregistrement des photos sur les
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, cartes mémoire et d’autres supports. Ce
puis appuyez sur []. format est aussi utilisé pour l’impression des
photos des appareils photo numériques car il
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout : permet d’indiquer l’ordre et le nombre des
On”, puis appuyez sur [SET]. copies à effectuer. Il permet d’imprimer des
• Pour déprotéger tous les fichiers, appuyez sur [SET] photos sur une imprimante compatible DPOF
à l’étape 3 de manière à afficher “Tout : Off”. ou de les faire imprimer par un professionnel
selon les noms et les nombres de copies
4. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. spécifiés sur la carte.
Sur cet appareil photo, il faut sélectionner les photos après
les avoir affichées sur l’écran. Ne spécifiez pas de photos
par leur nom de fichier sans en vérifier le contenu.

■ Paramètres DPOF
Nom de fichier,
nombre de copies,
date

106
GESTION DES FICHIERS

Pour régler les paramètres d’impression 5. Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de
pour une seule photo tirages.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez
00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet 6. Pour horodater les photos, appuyez sur
[DISP] de sorte que 12
1 apparaisse.
“PLAY”, “DPOF”, puis
appuyez sur []. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que disparaisse.
12
1

• Répétez les opérations 4 à 6 si vous voulez spécifier


d’autres photos à imprimer.

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner 7. Lorsque tous les réglages sont comme vous
“Sélection”, puis appuyez surs []. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.

4. Utilisez [] et [] pour


afficher la photo
souhaitée.

107
GESTION DES FICHIERS

Pour régler les paramètres d’impression 5. Pour horodater les photos, appuyez sur
pour toutes les photos [DISP] de sorte que 12
1 apparaisse.
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que disparaisse.
12

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1

2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis 6. Lorsque les réglages sont comme vous
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
appuyez sur [].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout” et


appuyez sur [] pour valider la sélection.

4. Utilisez [] et [] pour


spécifier le nombre de
tirages.
• Vous pouvez spécifier
jusqu’à 99 tirages.
Spécifiez 00 si les photos
ne doivent pas être
imprimées.

108
GESTION DES FICHIERS

PRINT Image Matching II Exif Print


Les photos contiennent des données Exif Print est un format de
PRINT Image Matching II (réglage de fichier de standard
mode et autres informations concernant international qui permet de
la configuration de l’appareil). Une saisir et d’afficher des
imprimante supportant le format PRINT photos numériques vivantes
Image Matching II peut lire ces et naturelles. Les fichiers au
données et imprimer la photo en format Exif 2.2 contiennent
conséquence, comme souhaité. un certain nombre
d’informations concernant
* Seiko Epson Corporation détient le
copyright de PRINT Image Matching and
les conditions de la prise de
Print Image Matching II. vue qui peuvent être
interprétées par une
imprimante Exif Print pour
produire des photos de
meilleure qualité.

IMPORTANT !
• Vous pouvez obtenir des informations sur les
imprimantes compatibles Exif Print auprès des
fabricants d’imprimantes.

109
GESTION DES FICHIERS

Emploi de USB DIRECT-PRINT 1. Utilisez la procédure DPOF décrite à la page


106 pour spécifier les photos que vous voulez
L’appareil photo est compatible avec imprimer.
la technologie USB DIRECT-PRINT,
mise au point par Seiko Epson 2. Raccordez l’adaptateur secteur disponible en
Corporation. Après avoir raccordé option à l’appareil photo.
l’appareil photo à une imprimante
• Notez que l’appareil photo ne s’alimente pas par le
USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
câble USB.
sélectionner les photos à imprimer et
activer l’impression directement sur
l’appareil photo. USB

Les réglages DPOF (page 106) USB


servent à sélectionner les photos et à
spécifier le nombre de tirages.

IMPORTANT !
• Pour l’impression USB DIRECT-PRINT, il est
indispensable d’utiliser l’adaptateur secteur
disponible en option (AD-C30).

Adaptateur
secteur

110
GESTION DES FICHIERS

3. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil 7. Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez
photo pour le raccorder à une imprimante. “Imprimer”, puis appuyez sur [SET].
• L’impression des photos spécifiées par la procédure
4. Allumez l’imprimante. DPOF commence aussitôt.

5. Mettez du papier photo dans l’imprimante. • Si vous voulez imprimer une nouvelle fois les mêmes
photos, appuyez sur le bouton d’alimentation de
6. Appuyez sur le bouton l’appareil photo.
d’alimentation de • Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écran
l’appareil photo. de réglage DPOF (page 106), si aucun réglage
DPOF n’a été effectué sur l’appareil photo en vue de
• Le menu d’impression l’impression. Dans ce cas, effectuez les réglages
apparaît sur l’écran de DPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus.
l’appareil photo.
• Si vous voulez changer les réglages DPOF,
Bouton d’alimentation
sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pour
afficher l’écran de réglage DPOF (page 106).

8. L’appareil photo s’éteint lorsque l’impression


est terminée. A ce moment, vous pouvez
débrancher le câble USBV de l’appareil photo.

111
GESTION DES FICHIERS

IMPORTANT !
Utilisation du dossier FAVORITE
• Consultez la documentation fournie avec
l’imprimante pour le détail sur la qualité de Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre
l’impression et les réglages de papier. famille ou d’autres photos spéciales du dossier de
• Contactez le fabricant de l’imprimante pour le détail sauvegarde (page 146) dans le dossier FAVORITE de la
sur les modèles supportant USB DIRECT-PRINT, les mémoire de l’appareil photo (page 146). Les images du
mises à jour, etc. dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture
• Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez normale, et peuvent donc rester confidentielles. Les
aucune opération sur l’appareil photo pendant images du dossier FAVORITE ne sont pas supprimées
l’impression. Ceci peut causer une erreur lorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vous
d’imprimante. les avez toujours à disposition.
• Pour interrompre l’impression, effectuez l’opération
requise sur l’imprimante.
• L’écran de l’appareil photo se vide lorsque
Copier un fichier dans le dossier
l’impression commence. Cela ne signifie pas FAVORITE
nécessairement que l’impression est terminée.
Vérifiez l’imprimante pour voir si les photos ont été 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
complètement imprimées.
2. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Favoris”,
puis appuyez sur [].

112
GESTION DES FICHIERS

3. Utilisez [] et [] pour REMARQUES


sélectionner • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon
“Sauvegarder”, puis indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240
appuyez sur [SET]. pixels est créée dans le dossier FAVORITE.
• Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit
• Les noms des fichiers
automatiquement un numéro de série comme nom.
sauvegardés dans la
Bien que le numéro de série commence par 0001 et
mémoire flash ou sur la
qu’il puisse aller jusqu’à 9999, le nombre maximal de
carte mémoire
photos dépend de la capacité de la mémoire de
apparaissent.
l’appareil photo.
Souvenez-vous que le nombre maximal de photos
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend
qui doit être copié dans le dossier FAVORITE. de la taille de chaque photo ainsi que d’autres
facteurs.
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].
• Le fichier affiché est copié dans le dossier FAVORITE.

6. Après avoir copié tous les fichiers souhaités,


utilisez [] et [] pour sélectionner
“Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.

113
GESTION DES FICHIERS

Afficher un fichier copié dans le dossier REMARQUE


FAVORITE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous
maintenez la pression sur [] ou [].

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].


IMPORTANT!
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans
appuyez sur []. la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une
carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner créé dedans. Pour voir le contenu du dossier
“Afficher”, puis appuyez sur [SET]. FAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever
la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en
• Si le dossier FAVORITE est vide, le message “Aucun
utilisez une) avant de raccorder le câble USB et de
fichier dans Favoris !” apparaît.
transmettre les données (pages 135, 146).
4. Utilisez [] (avant) et Nom du fichier
[] (arrière) pour faire
défiler les fichiers dans
le dossier FAVORITE.

5. Après avoir vu les fichiers, appuyez deux fois


sur [MENU] pour sortir.

114
GESTION DES FICHIERS

Supprimer un fichier du dossier IMPORTANT !


FAVORITE • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la
page 102 pour supprimer des fichiers du dossier
FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. suppriment toutefois par le formatage de la mémoire
(page 128).
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis
appuyez sur [].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner


“Afficher”, puis appuyez sur [SET].

4. Press [] ( ).

5. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier


qui doit être supprimé du dossier FAVORITE.

6. Utilisez [] et [] pour sélectionner


“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.

7. Après avoir supprimé tous les fichiers


souhaités, utilisez [] et [] pour
sélectionner “Annuler”, puis appuyez sur
[SET] pour sortir.

115
GESTION DES FICHIERS

Supprimer tous les fichiers du dossier


FAVORITE

1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].


2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis
appuyez sur [].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner


“Afficher”, puis appuyez sur [SET].

4. Appuyez sur [] ( ).

5. Utilisez [] et [] pour sélectionner


“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].

IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la
page 102 pour supprimer des fichiers du dossier
FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se
suppriment toutefois par le formatage de la mémoire
(page 128).

116
AUTRES RÉGLAGES
AUTRES RÉGLAGES

Spécification de la méthode de Pour effectuer cette opération lorsqu’un Sélectionnez le


nouveau fichier est sauvegardé : réglage :
numérotation des fichiers
Sauvegarder le dernier numéro de
Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de fichier utilisé et l’incrémenter même si
numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers des fichiers sont supprimés ou la carte Continuer
(page 104). mémoire changée
Rechercher le numéro de fichier le plus
grand dans le dossier actuel et Retour zéro
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. l’incrémenter

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “No.


fichier” et appuyez sur [].

3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,


puis appuyez sur [SET].

117
AUTRES RÉGLAGES

Activation ou désactivation de la tonalité Spécification d’une photo comme écran


des boutons d’ouverture
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra
tonalité audible lorsque vous appuyez sur un bouton. sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ
lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur
[ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ]
(PLAY) pour allumer l’appareil photo.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Bip” et
appuyez sur [].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Ouverture” et appuyez sur [].

Pour : Sélectionnez le réglage : 3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo qui
Activer la tonalité On servira d’écran d’ouverture.
Désactiver la tonalité Off • Vous pouvez spécifier une photo ou une séquence
vidéo de moins de deux secondes (200 Ko).

4. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,


puis appuyez sur [SET].
Sélectionnez le
Pour : réglage :
Utiliser la photo actuellement affichée On
Désactiver l’écran d’ouverture Off

118
AUTRES RÉGLAGES

IMPORTANT ! Configuration de l’appareil photo pour


• Un instantané ou un film, sélectionné comme écran l’affichage d’une photo à la mise hors tension
d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de la
Il est possible de spécifier une photo précise qui s’affichera
mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”.
lorsque vous mettrez l’appareil photo hors tension. Une
Vous ne pouvez stocker qu’une seule image à la fois
séquence vidéo peut être sélectionnée au lieu d’une photo.
dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une
nouvelle image comme écran d’ouverture a pour
conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans ■ Pour configurer l’appareil photo pour
cette mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent, l’affichage d’une photo à la mise hors tension
si vous souhaitez réutiliser une image d’ouverture,
vous devrez en faire une copie séparée dans la
mémoire standard de l’appareil photo. Notez aussi 1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur avec le
que vous ne pouvez pas effacer une image de la câble USB (page 135).
mémoire d’écran d’ouverture; vous ne pouvez que la
remplacer par une autre. 2. Déposez les données de la photo que vous
voulez utiliser dans le répertoire principale de
la mémoire flash de l’appareil photo.
• L’extension du nom de fichier n’apparaîtra pas si
l’ordinateur est configuré pour cacher l’extension.
Exemple: CIMG0001
• Si la photo est mémorisée sur une carte mémoire,
copiez-la dans la mémoire de l’appareil avant
d’enlever la carte mémoire de l’appareil photo.

119
AUTRES RÉGLAGES

3. Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT !


suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de
Photo: ENDING.JPG séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour
comme photos de mise hors tension.
Séquence vidéo: ENDING.AVI
• Notez aussi que l’affichage de photo à la mise hors
tension n’opère que si les photos (séquences) ont
• Saisissez le nom de fichier suivant seulement (sans
été prises avec cet appareil photo. Elle n’opère pas
extension) si votre ordinateur est configuré pour
correctement avec d’autres types de photos.
cacher les extensions de fichiers.
• Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo
Nom de fichier: ENDING supprime la photo (séquence) spécifiée.
• L’appareil photo est maintenant configuré pour • Si une photo et une séquence vidéo sont présentes,
afficher la photo sélectionnée. Cette photo seule la séquence vidéo sera affichée.
apparaîtra chaque fois que vous éteindrez l’appareil • Lorsqu’une séquence est affichée, il n’est pas
photo, qu’il contienne ou non une carte mémoire. possible de l’interrompre. C’est pourquoi il vaut
mieux sélectionner une séquence de courte durée.

120
AUTRES RÉGLAGES

■ Pour désactiver la fonction d’affichage de Utilisation de l’alarme


photo à la mise hors tension
Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure
spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra.
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec
le câble USB.
Pour régler une alarme
2. Remplacez le nom ENDING.JPG ou
ENDING.AVI de la photo actuelle sélectionnée 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
par un autre nom, ou supprimez la photo de la
mémoire flash. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Alarme”
et appuyez sur [].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’alarme


que vous voulez régler, puis appuyez sur [].

4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage


qui doit être changé et [] et [] pour
changer le réglage sélectionné.
• Vous pouvez régler l’heure de l’alarme et spécifier
une alarme unique ou un alarme quotidienne.
L’alarme peut aussi être activée ou désactivée.

121
AUTRES RÉGLAGES

5. Appuyez sur [DISP]. Arrêt de l’alarme


• Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo
[DISP] pour spécifier une alarme sans photo. est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins
que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la photo automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit,
qui doit apparaître à l’heure de l’alarme, puis appuyez sur un bouton.
appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
7. Lorsque tous les réglages sont comme vous • L’alarme ne retentit pas à l’heure préréglée dans
voulez, appuyez sur [SET]. chacune des trois conditions suivantes.
• Vous pouvez spécifier trois alarmes, intitulées — L’appareil photo est allumé.
“Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”. — Une communication de données USB est en
cours.

122
AUTRES RÉGLAGES

Réglage de l’horloge 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville”,


puis appuyez sur [].
Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau
horaire et changer la date et l’heure. 5. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner
la région géographique contenant l’endroit
IMPORTANT!
sélectionné comme fuseau horaire, puis
• Veillez à sélectionner le fuseau horaire appuyez sur [SET].
correspondant à la région où vous vous trouvez
avant de changer la date et l’heure. Sinon elles 6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville
changeront automatiquement si un autre fuseau
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
horaire est sélectionné.
7. Après avoir sélectionné la ville souhaitée,
Sélectionner le fuseau horaire appuyez sur [SET] pour enregistrer le fuseau
horaire correspondant.
1. En mode REC ou mode PLAY, appuyez sur
[MENU].

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, sélectionnez


“Heure univers”, puis appuyez sur [].
• Le fuseau horaire actuel apparaît.

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Locale”,


puis appuyez sur [].

123
AUTRES RÉGLAGES

Régler l’heure et la date Changement du format de la date


Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. date.

2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis


“Régler” et appuyez sur []. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].

3. Réglez la date et l’heure actuelles. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style


date” et appuyez sur [].
Pour : Vous devez :
Changer le réglage à la 3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
position du curseur Appuyer sur [] ou []. puis appuyez sur [SET].
Déplacer le curseur entre les Exemple : 23 octobre 2003
réglages Appuyer sur [] ou [].

Permuter entre le cycle de 12 Pour afficher la date


Appuyer sur [DISP]. sous la forme : Sélectionnez le format :
heures et celui de 24 heures.
03/10/23 AA/MM/JJ
23/10/03 JJ/MM/AA
4. Lorsque tous les réglages sont comme vous
10/23/03 MM/JJ/AA
voulez, appuyez sur [SET] pour les
enregistrer et sortir de l’écran de réglage.

124
AUTRES RÉGLAGES

Utilisation de l’heure mondiale Régler les paramètres de l’heure


Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir mondiale
l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage,
par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
peut être indiquée.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure
Afficher l’écran de l’heure mondiale univers” et appuyez sur [].
• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure “Mondiale” et appuyez sur [].
univers” et appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville” et
• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner 5. Utilisez [], [], [] et
“Mondiale”.
[] pour sélectionner
Sélectionner la zone géographique
Pour: ce réglage: souhaitée, puis
Afficher l’heure dans votre fuseau horaire Locale appuyez sur [SET].
Afficher l’heure d’un autre fuseau Mondiale

4. Appuyez sur [SET] pour sortir de l’écran de


réglage.

125
AUTRES RÉGLAGES

6. Utilisez [] et [] pour Spécifier l’heure d’été


sélectionner la ville
souhaitée, puis 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
appuyez sur [SET].
• L’heure actuelle dans la 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure
ville sélectionnée est univers” et appuyez sur [].
indiquée. • Les réglages de l’heure universelle actuelle
apparaissent.
7. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
de l’écran de réglage. “Mondiale” et appuyez sur [].
• Si vous voulez régler l’heure locale, sélectionnez
“Locale”.

4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Heure


été”, puis appuyez sur [].

5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure


d’été ou l’heure d’hiver.
Pour : Sélectionnez :
Avancer l’heure actuelle d’une heure On
Afficher l’heure telle quelle Off

126
AUTRES RÉGLAGES

6. Lorsque le réglage est comme vous voulez, Changement de la langue d’affichage


appuyez sur [SET].
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
• L’heure actuelle est indiquée selon le réglage
sélectionner une des dix langues d’affichage.
effectué.

7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
l’écran de réglage.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Language” et appuyez sur [].

3. Utilisez [], [], [] et [] pour changer le


réglage, puis appuyez sur [SET].
: Japonais
English : Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano : Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen

127
AUTRES RÉGLAGES

Formatage de la mémoire 4. Sélectionnez “Formater”, puis appuyez su


[SET].
Le formatage de la mémoire supprime toutes les données
• Pour abandonner sans formater la mémoire,
enregistrées.
sélectionnez “Annuler”.
IMPORTANT !
• Veuillez noter que les données supprimées lors du
formatage ne pourront pas être restituées. Assurez-
vous de ne plus en avoir besoin avant de formater la
mémoire.
• Le formatage de la mémoire supprime tous les
fichiers de la mémoire, y compris les fichiers
FAVORITE (page 112), les fichiers protégés (page
105), les préréglages du mode Best Shot (page 75),
la photo d’ouverture (page 118) et la photo de mise
hors tension (page 119).

1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire


dans l’appareil photo.
• Si l’appareil photo en contient une, retirez-la (page
130).

2. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].


3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Formater” et appuyez sur [].

128
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

Vous pouvez accroître la capacité IMPORTANT !


de stockage de l’appareil en • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou
utilisant une carte mémoire en de retirer une carte mémoire.
vente dans le commerce (carte • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne
mémoire SD ou MultiMediaCard). jamais l’insérer dans son logement en forçant.
Vous pouvez aussi copier des • Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire
fichiers de la mémoire flash sur une pour le détail sur son emploi.
carte mémoire, ou d’une carte • Avec certains types de cartes, le traitement peut être
mémoire dans la mémoire flash. plus lent.
• Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection,
• Normalement les fichiers sont enregistrés dans la que vous pouvez tirer pour protéger les données. Si
mémoire flash. Si vous insérez une carte mémoire, ils vous protégez une carte mémoire SD, il faudra
seront automatiquement enregistrés sur la carte. désactiver la protection pour pouvoir enregistrer,
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans la formater la carte ou supprimer des fichiers.
mémoire flash si l’appareil contient une carte.

129
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

Utilisation d’une carte mémoire 3. Fermez le couvercle du


logement des piles et faites-
le glisser dans le sens de la
Insérer une carte mémoire dans
flèche.
l’appareil

1. Tout en appuyant sur le


couvercle du logement des
piles sous l’appareil photo,
Retirer la carte mémoire de l’appareil
faites-le glisser dans le sens
de la flèche et ouvrez-le.
1. Appuyez sur la carte
mémoire et relâchez-la. La
2. Tout en orientant la carte carte ressort de l’appareil.
mémoire de sorte que
l’arrière soit dans la même
direction que l’écran de
l’appareil photo, insérez-la
dans le logement de carte 2. Sortez la carte de son logement.
avec précaution.

Avant Arrière

130
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

IMPORTANT ! Formatage d’une carte mémoire


• Ne jamais insérer d’autres objets dans le logement Toutes les données enregistrées sur la carte sont
de carte. Vous pourriez endommager l’appareil et la supprimées lorsque vous formatez la carte.
carte.
• Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient à
l’intérieur du logement de carte, éteignez IMPORTANT !
immédiatement l’appareil, enlevez les piles et • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil.
contactez votre revendeur ou le service après-vente Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez
agréé CASIO le plus proche. dans cet appareil, le traitement des données sera
• Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de plus long. Dans le cas d’une carte SD, le formatage
fonctionnement du flash clignote. Les fichiers ne sur un ordinateur peut changer le format SD et
seront pas sauvegardés et la carte mémoire peut rendre la carte incompatible et inutilisable.
être endommagée. • Notez que les données supprimées d’une carte
mémoire ne peuvent pas être restituées. Assurez-
vous de ne pas avoir besoin des données de la carte
avant de la formater.
• Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous les
fichiers qu’elle contient sont supprimés, même s’ils
étaient protégés (page 105).

131
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte


2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou mémoire
PLAY et appuyez sur [MENU]. • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou
MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne
3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”, fonctionne pas correctement avec d’autres cartes
puis appuyez sur []. mémoire.
• L’électricité statique, les parasites électriques et d’autres
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner phénomènes électriques peuvent détruire partiellement
ou totalement les données enregistrées sur une carte
“Formater”, puis appuyez sur [SET].
mémoire. C’est pourquoi il est nécessaire de toujours
• Pour abandonner l’opération sans formater la carte, avoir des copies de sauvegarde de toutes les images que
sélectionnez “Annuler”. vous jugez importantes sur d’autre supports (disque
magnéto-optique, disquette, disque dur d’ordinateur,
etc.).
• Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle
fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de
toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange
en cas de problème.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves
avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent
anormales.
• Avant le formatage, assurez-vous que les piles sont
pleines. Le formatage ne s’effectuera pas correctement,
ou la carte mémoire peut être endommagée, si
l’alimentation est interrompue.

132
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

Copie de fichiers 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mémoire


Carte”, puis appuyez sur [SET].
Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de
• La copie commence et le message
la mémoire flash sur la carte mémoire.
“Occupé...Veuillez attendre...” s’affiche.
IMPORTANT ! • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du
dossier apparaît.
• Seules les photos et séquences vidéo enregistrées
avec cet appareil photo peuvent être copiées. Les
autres fichiers ne peuvent pas être copiés.

Copier tous les fichiers de la mémoire


flash sur une carte mémoire

1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil.


2. Allumez l’appareil. Accédez ensuite au mode
PLAY et appuyez sur [MENU].

3. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Copie”, puis
appuyez sur [].

133
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE

Copier un fichier de la carte mémoire REMARQUE


dans la mémoire flash • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la
mémoire ayant le plus grand nombre.
De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois.

1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure


“Copier tous les fichiers de la mémoire flash
sur une carte mémoire”.

2. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Carte


Mémoire”, puis appuyez sur [SET].

3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier


qui doit être copié.

4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Copie”,


puis appuyez sur [SET].
• La copie commence et le message
“Occupé...Veuillez attendre...” s’affiche.
• Le fichier réapparaît à l’écran lorsque la copie est
terminée.
• Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d’autres
images, si nécessaire.

5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.

134
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Après avoir raccordé le câble USB pour établir une Utilisation de l’appareil photo avec un
connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous ordinateur Windows
pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos
enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir
sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant
Pour ce faire, il faut installer le pilote USB se trouvant sur sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque
le CD-ROM fourni avec l’appareil photo sur l’ordinateur. opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le
Si vous possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS mode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations,
9 ou OS X (10.1, 10.2 ou une version ultérieure), utilisez le par exemple sur les connexions USB.
pilote USB standard fourni avec le système d’exploitation.
La procédure sera différente selon que vous utilisez une 1. Si vous utilisez Windows 98, Me ou 2000, installez le
ordinateur Windows (voir ci-dessous) ou Macintosh (voir pilote USB sur votre ordinateur.
page 140). • Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule
fois, c’est-à-dire la première fois que vous vous
connectez à l’ordinateur.
• Si vous utilisez Windows XP, l’installation du pilote
USB est superflue.

2. Utilisez le câble USB pour établir une connexion entre


l’appareil photo et l’ordinateur.

3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.

135
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

IMPORTANT ! 1. Les opérations sont différentes selon que


• Vous avez besoin de l’adaptateur secteur disponible votre ordinateur fonctionne sous Windows 98,
en option (AD-C30) pour relier l’appareil photo à un Me/2000 ou Windows XP.
ordinateur avec le câble USB. Si vous n’utilisez pas
l’adaptateur secteur, l’appareil photo fonctionnera ■ Utilisateurs de Windows 98/Me/2000
sur les piles, qui risquent de se vider pendant le • Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le
transfert de fichiers. Une coupure de courant pilote USB.
pendant le transfert de données peut endommager la • L’exemple suivant présente l’installation du pilote
mémoire de l’appareil photo ou/et la carte mémoire. USB sous Windows 98.
• N’essayez pas d’établir une connexion entre
l’appareil photo et l’ordinateur avant d’installer le ■ Utilisateurs de Windows XP
pilote USB sur l’ordinateur. • L’installation du pilote USB est superflue, vous
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire pouvez donc passer directement à l’étape 6.
de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous
qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil 2. Mettez le CD-ROM fourni dans le lecteur de
photo avant de raccorder le câble USB.
CD-ROM de votre ordinateur.

3. Sur le menu qui apparaît, cliquez sur le


bouton de langue dans le coin supérieur
gauche de l’écran et sélectionnez une langue
dans la liste qui apparaît.

136
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

4. Cliquez sur [USB driver], puis sur [Installer]. 6. Raccordez l’adaptateur secteur en option [DC
• L’installation commence. IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise
• Les étapes suivantes indiquent comment installer le secteur.
pilote sous la version anglaise de Windows.
Cache-borne
5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation,
cochez la case “Yes, I want to restart my
computer now.” et cliquez sur [Finish] pour
[DC IN 3V]
redémarrer l’ordinateur.

Adaptateur secteur

Cordon
d’alimentation secteur

Fiche

137
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

7. Allumez l’appareil photo. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau


matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque
8. Raccordez le câble USB fourni à l’appareil l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de
photo et au port USB de l’ordinateur. l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB,
cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous
Connecteur effectuez une connexion USB.
Câble USB (Mini-B) • Le témoin de fonctionnement vert de l’appareil photo
(fourni) s’allume (page 164).
Port USB
Témoin de
fonctionnement vert
[USB]
Connecteur (A)
USB

• A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible”


s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le cas
échéant permez cette boîte.
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à
l’appareil photo ou à l’ordinateur. Les ports et les
fiches du câble ont une forme précise et les fiches
ne peuvent être insérées que dans un sens.
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans
les ports. Les appareils ne fonctionnent pas
correctement si les connexions ne sont pas
correctes.

138
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

9. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de IMPORTANT!


travail”. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer,
déplacer ou renommer des photos enregistrées dans
10. Double-cliquez sur “Disque amovible”. la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des
• Votre ordinateur reconnaît la mémoire de fichiers de problèmes au niveau de la gestion des données
l’appareil photo comme disque amovible. photos et rendre impossible l’affichage des photos
sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos
11. Double-cliquez sur le dossier “Dcim”. indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez
toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur
12. Double-cliquez sur le dossier contenant la avant de les éditer, supprimer ou renommer.
photo souhaitée.

13. Double-cliquez sur le fichier contenant la 15. Selon la version de Windows utilisée, la
photo souhaitée. connexion USB s’arrête de façon différente.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure ■ Utilisateurs de Windows Me/98/XP
du répertoire de la mémoire” à la page 146. • Appuyez sur le bouton d’alimentation. Après vous
être assuré que le témoin de fonctionnement vert de
14. Pour copier tous les fichiers se trouvant dans l’appareil photo n’était pas allumé, débranchez
la mémoire de fichiers sur le disque dur de l’appareil de l’ordinateur.
l’ordinateur, tirez le dossier “Dcim” de
“Disque amovible” pour le déposer dans le ■ Utilisateurs de Windows 2000
dossier “Mes documents” sur l’ordinateur. • Cliquez sur les services de carte dans la plateau de
tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le
numéro de lecteur affecté à l’appareil photo. Ensuite,
débranchez le câble USB de l’appareil photo et
éteignez ce dernier.

139
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Précautions concernant la connexion Utilisation de l’appareil photo avec un


USB ordinateur Macintosh
• Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir
l’alimenter. et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné
l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre
rémanente peut rester sur l’écran. Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les
• Ne jamais débrancher le câble USB, ou effectuer des connexions USB.
opérations sur l’appareil photo pendant la communication
de données. Les données pourraient être détruites. IMPORTANT !
• Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec un
ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6 ou
inférieur, ou sous un Mac OS X 10.0. Si vous
possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9
ou OS X (10.1, 10.2 ou une version ultérieure),
utilisez le pilote USB standard fourni avec le système
d’exploitation.

1. Utilisez le câble USB pour établir une connexion entre


l’appareil photo et votre Macintosh.

2. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.

140
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

IMPORTANT ! 1. Raccordez l’adaptateur secteur en option à la


• Vous avez besoin de l’adaptateur secteur disponible borne [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à
en option (AD-C30) pour relier l’appareil photo à un une prise secteur.
ordinateur avec le câble USB. Si vous n’utilisez pas
l’adaptateur secteur, l’appareil photo fonctionnera Cache-borne
sur les piles, qui risquent de se vider pendant le
transfert de fichiers. Une coupure de courant
pendant le transfert de données peut endommager la
mémoire de l’appareil photo ou/et la carte mémoire. [DC IN 3V]
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous
qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil
photo avant de raccorder le câble USB. Adaptateur secteur

Cordon
d’alimentation secteur

Fiche

141
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

2. Allumez l’appareil photo. • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de


l’appareil photo comme disque amovible.
3. Raccordez le câble USB fourni à l’appareil • L’aspect de l’icône de lecteur dépend de la version
photo et au port USB de l’ordinateur. du système d’exploitation du Mac.
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à
Connecteur
l’appareil photo ou à l’ordinateur. Les ports USB et
Câble USB (Mini-B)
(fourni) les fiches du câble USB ont une forme précise et les
Port USB fiches ne peuvent être insérées que dans un sens.
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans
les ports. Les appareils ne fonctionnent pas
[USB] correctement si les connexions ne sont pas
Connecteur (A) correctes.
USB
4. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de
mémoire de fichiers, puis sur le dossier
“DCIM” et enfin sur le dossier qui contient la
photo souhaitée.

5. Double-cliquez sur le fichier contenant la


photo souhaitée.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 146.

142
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

6. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans Précautions concernant la connexion
la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, USB
tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans
le dossier où vous voulez le mettre. • Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour
l’alimenter.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de
IMPORTANT! l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, rémanente peut rester sur l’écran.
déplacer ou renommer des photos enregistrées dans • Ne jamais débrancher le câble USB, ou effectuer des
la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des opérations sur l’appareil photo pendant la communication
problèmes au niveau de la gestion des données de données. Les données pourraient être détruites.
photos et rendre impossible l’affichage des photos
sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos
indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez
toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur
avant de les éditer, supprimer ou renommer.

7. Pour arrêter une connexion USB, tirez l’icône


du lecteur représentant l’appareil photo pour
la mettre dans la corbeille. Ensuite,
débranchez le câble USB de l’appareil photo
et éteignez ce dernier.

143
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Fonctions disponibles à partir de Utilisation d’une carte mémoire pour le


l’ordinateur transfert de fichiers sur un ordinateur
Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre La procédure suivante explique comment transférer des
l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportez- fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
vous aux pages indiquées pour le détail sur chacune
d’elles. Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte
mémoire SD
• Visionnage des photos d’un album Insérez la carte mémoire SD directement dans son
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 148. logement.

• Impression des photos d’un album Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 148. PC
Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le
• Transfert automatique de photos sur l’ordinateur et commerce (pour carte mémoire SD/MMC. Pour le détail,
gestion des photos voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte et
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la l’ordinateur.
page 155 pour le détail sur l’installation de Photo
Loader.

• Retouche de photos
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 155 pour le détail sur l’installation de
Photohands.

144
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire


Données de la mémoire
SD, en vente dans le commerce
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres
de carte mémoire SD pour le détail. données sont stockées dans la mémoire conformément au
protocole DCF (“Design rule for Camera File System”). Le
protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données
d’images et d’autres données entre les appareils photo
numériques et d’autres appareils.

Protocole DCF
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte PC et d’un Les périphériques DCF (appareils photo numériques,
adaptateur de carte PC, en vente dans le commerce imprimantes, etc.) peuvent échanger des images entre eux.
(pour cartes mémoire SD et MMC) Le protocole DCF définit le format des données de fichiers
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur d’images et la structure des répertoires de la mémoire de
de carte PC et l’adaptateur de carte PC (pour carte l’appareil pour que les images puissent être affichées sur
mémoire SD/MMC) pour le détail. les appareils photo numériques DCF d’autres fabricants et
imprimées sur des imprimantes DCF.

145
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

Structure du répertoire de la mémoire ■ Contenu des dossiers et fichiers


• Dossier DCIM
■ Structure du répertoire Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo
numérique
<¥DCIM¥> (Dossier DCIM)
• Dossier de stockage
100CASIO (Dossier de stockage) Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo
CIMG0001.JPG (Fichier de photo) numérique
CIMG0002.AVI (Fichier de séquence vidéo)
...

101CASIO (Dossier de stockage)


• Fichier de photo
102CASIO (Dossier de stockage) Fichier contenant une photo enregistrée avec l’appareil
...

photo numérique (Extension du nom de fichier: JPG)


ALBUM (Dossier Album)
INDEX.HTM (Fichier HTML Album) • Fichier de séquence vidéo
...

Fichier contenant une séquence vidéo enregistrée avec


<¥FAVORITE¥>* (Dossier FAVORIS) l’appareil photo numérique (Extension du nom de fichier:
AVI)
CIMG0001.JPG (Fichier de stockage)
CIMG0002.JPG (Fichier de stockage) • Dossier d’album
...

Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction


<¥MISC¥> (Dossier de fichier DPOF) Album
AUTPRINT.MRK (Fichier DPOF)
• Fichier HTML d’album
Fichier utilisé par la fonction Album
<¥SCENE¥>* (Dossier de Modèles photos) (Extension du nom de fichier: HTM)
UQR40001.JPE (Fichier de réglages personnalisés) • Dossier FAVORITE
UQR40002.JPE (Fichier de réglages personnalisés)
Dossier contenant des images favorites
...

(Taille de l’image: 320 x 240 pixels)

* Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement.

146
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR

• Dossier de fichier DPOF Précautions concernant la mémoire


Dossier contenant des fichiers DPOF
flash et les cartes mémoire
• Dossier Best Shot • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers
(Mémoire de l’appareil seulement) de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous
Dossier contenant des fichiers de réglages personnalisés importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un
Best Shot CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien
• Fichiers de réglages personnalisés tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous
(Mémoire de l’appareil seulement) pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre
Fichiers contenant des modèles Best Shot personnalisés ordinateur, par exemple désigner une date pour vous
souvenir du contenu. Toutefois, n’oubliez pas que le
dossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu sur
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo. Il faudra donc lui redonner son nom
“DCIM” avant de le recopier dans la mémoire. L’appareil
l’appareil photo
photo ne reconnaît pas les autres noms de dossier.
• Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo • Il est vivement conseillé de transférer les données de la
numérique CASIO QV-R40 mémoire sur un autre appareil et de reformater la
• Fichiers d’images au protocole DCF mémoire de manière à en supprimer tout le contenu avant
de la réutiliser pour enregistrer d’autres fichiers.
Certaines fonctions DCF peuvent ne pas être supportées. Souvenez-vous que le formatage de la mémoire supprime
L’affichage d’une photo sur cet appareil peut être assez toutes les données enregistrées. Vérifiez les fichiers de la
long, si la photo a été prise par un autre appareil. mémoire pour vous assurer que vous n’en avez plus
besoin avant de la formater.

147
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour
fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme voir ou imprimer le contenu d’un album. Notez que pour
d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CD- voir une séquence vidéo sur un ordinateur fonctionnant
ROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être sous Windows 2000 ou 98, il faut installer DirectX.
utilisées pour transférer et retoucher des photos.
Microsoft Internet Explorer Ver 5.5 ou version ultérieure

Utilisation de la fonction Album Création d’un album


La fonction Album crée un album photo HTML dans lequel
vos photos sont classées. Vous pouvez l’utiliser pour 1. En mode PLAY,
mettre vos photos sur une page web ou pour les imprimer. appuyez sur [왖] ( ).

Exemple de présentation
d’album
Album

2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Créer”,


puis appuyez sur [SET].
• La création de l’album commence et le message
“Occupé...Veuillez attendre...” apparaît sur l’écran.
• L’écran du mode PLAY réapparaît lorsque l’album a
Index Infos été créé.

148
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

• Lorsque un album est créé, un dossier intitulé Sélection de la présentation de l’album


“ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient Vous avez le choix entre 10 présentations différentes.
un fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers.
1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] ( ).
IMPORTANT !
• Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
ni retirer la carte mémoire de l’appareil photo “Présent”.
pendant la création d’un album. Certains fichiers de
l’album risquent non seulement d’être omis, mais les 3. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner la
photos/séquences et d’autres données enregistrées présentation souhaitée.
dans la mémoire peuvent être détruites. • Lorsque vous changez de présentation, le modèle
• Si la mémoire devient pleine pendant la création d’un d’album sur le côté droit de l’écran change.
album, le message “Mémoire pleine” apparaît sur
l’écran et l’album n’est pas créé.
• L’album n’est pas créé correctement si les piles IMPORTANT !
s’épuisent pendant la création d’un album. • Chaque présentation montre la disposition des
• Vous pouvez aussi prérégler l’appareil photo pour éléments et la couleur du fond. Elle n’indique pas si
que des albums se créent automatiquement (page une liste ou une vue détaillée est utilisée, ni le
151). La procédure mentionnée ci-dessus peut être réglage actuel du type de photo.
utilisée même lorsque la création automatique
d’album est activée.

149
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Réglage des paramètres détaillés de ■ Couleur du fond


l’album Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme
couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué
dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”.
1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] ( ).

2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner ■ Type d’album


“Réglage”, puis appuyez sur [왘]. Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et
“Index/Infos”.
3. Utilisez [왖] et [왔] tpour
sélectionner le Type “Normal” : Lorsque ce type d’album est sélectionné,
paramètre dont vous la disposition des photos dépend de la
voulez changer le présentation actuellement sélectionnée.
Type “Index/Infos”: Lorsque ce type d’album est sélectionné,
réglage, puis appuyez
les images réduites et les informations
sur [왘]. détaillées de chaque image apparaissent
• Vous trouverez les en plus de l’écran d’album normal.
détails de chaque réglage
dans les paragraphes
suivants.

4. Utilisez [왖] et [왔] pour changer le réglage,


puis appuyez sur [SET].

150
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

■ Type de photo ■ Activation/Désactivation de la création


Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de automatique d’album
photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise
mieux à ce que vous voulez faire. hors tension de l’appareil photo.
Sì vous voulez: sélectionnez ce
Sélectionnez
réglage: Pour : cette option :
Photos légères pour la recherche dans un Afficher
Activer la création automatique d’album On
album, pour site Internet, ou archivage sur
CD-R ou un autre support ; la photo apparaît Désactiver la création automatique d’album Off
en grand lorsqu’on clique dessus.
• Ce réglage peut être utilisé pour rechercher • Lorsque la création automatique d’album est activée, un
une photo à partir des vignettes. Un clic album est automatiquement créé dans la mémoire intégrée
d’une vignette affiche l’image en grand pour
ou sur la carte mémoire à la mise hors tension de l’appareil
le visionnage ou l’impression.
photo.
Fichiers de photos légers seulement pour la WEB
recherche dans un album, ou le
téléchargement sur un site Internet, etc. IMPORTANT !
• Cette option affiche seulement les photos à
fichier léger (se trouvant dans le dossier • Si vous éteignez l’appareil photo pendant la création
“ALBUM”). Les fichiers légers sont plus automatique d’un album, l’écran s’éteint, mais le
rapidement transférés sur Internet. témoin de fonctionnement continue de clignoter
• Lorsque ce type de photo est sélectionné, la quelques secondes pour indiquer qu’un album est en
photo ne peut pas être affiché en grand et les cours de création. N’ouvrez jamais le couvercle du
séquences vidéo ne peuvent pas être lues. logement des piles et n’enlevez pas la carte mémoire
Impression (haute résolution) Imprimer lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote.
• Les photos de haute résolution mettent plus de
temps à s’afficher sur l’écran de l’ordinateur.
• Il n’est pas possible d’agrandir des photos en
cliquant sur la vignette ou des séquences
vidéo lorsque ce type de photo est sélectionné.

151
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

REMARQUE Visionnage des fichiers d’album


• Selon le nombre de photos dans la mémoire, la Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en
création d’album peut être plus ou moins longue utilisant le navigateur web de votre ordinateur.
lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous
prévoyez de ne pas classer vos photos dans un
album, il est conseillé de désactiver cette fonction 1. Utilisez l’ordinateur pour accéder aux
pour réduire le temps de mise hors tension de données de la mémoire de l’appareil photo ou
l’appareil photo. de la carte mémoire, ou accédez à la carte
mémoire par l’ordinateur (pages 135 et 146).

2. Ouvrez le dossier “ALBUM” de la mémoire ou


de la carte mémoire, qui se trouve dans le
dossier “DCIM”.

3. Utilisez votre Type d’album Index/Infos


navigateur web pour
ouvrir le fichier intitulé
“INDEX.HTM”.
• Une liste des dossiers de
la mémoire ou de la carte
mémoire apparaît.
Photo Nom de fichier

152
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

4. Si vous avez créé l’album après avoir


sélectionné “Normal” ou “Index/Infos”
comme type d’album dans “Réglage des
paramètres détaillés de l’album” à la page
150, vous pouvez cliquer sur une des options
d’affichage suivantes.
Album : Affichage d’un album créé par l’appareil photo
Index : Affichage de la liste de photos d’un dossier
Info : Affichage des informations concernant chaque Index
photo

• Si “Afficher” est sélectionné comme “Emploi” (page


151) vous pouvez double-cliquer sur une photo pour
la voir en grand sur l’écran de l’ordinateur.

Infos

Album

153
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

• Les informations qui apparaissent sur l’écran Info REMARQUES


sont les suivantes.
Paramètres apparaissant • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le
à l’écran : Informations : navigateur Web de la façon suivante.
File Size Taille du fichier de photo/séquence — Sélectionner le cadre du navigateur où se
Resolution Résolution trouvent les photos.
Quality Qualité — Régler les marges les plus petites possible.
— Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut
Drive mode Mode moteur
être imprimée.
AE Mode d’exposition
• Voir la documentation fournie avec l’application du
Light metering Mesure de la lumière
navigateur Web pour le détail sur l’impression et le
Shutter speed Vitesse d’obturation réglage des paramètres d’impression.
Aperture stop Arrêt de l’exposition
Exposure comp Modification EV
Focusing mode Mode de mise au point 5. Lorsque vous avez consulté l’album, fermez
Flash mode Mode de Flash le navigateur web.
AF area Zone d’autofocus
Sharpness Netteté
Saturation Saturation
Contrast Contraste
White balance Balance des blancs
Sensitivity Sensibilité
Filter Filtre
Enhancement Réglage de l’accentuation
Flash intensity Intensité du flash
Digital zoom Réglage du zoom numérique
World Lieu
Date Date et heure de l’enregistrement
Model Nom de modèle de l’appareil photo

154
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Sauvegarde d’un album Installation des applications du CD-ROM


• Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de
la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur A propos du CD-ROM fourni
le disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ou
Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les
un autre support. Notez que la copie du dossier “ALBUM”
logiciels suivants. L’installation de ces applications est
seulement ne permet pas de copier les données de
optionnelle, et il est préférable de n’installer que celles dont
photos et les autres fichiers requis.
vous avez besoin.
• Après la copie du dossier “DCIM”, ne changez pas ou ne
supprimez pas les fichiers qui sont à l’intérieur. L’ajout de
Pilote USB pour le stockage en masse (Windows)
nouvelles photos (séquences) ou la suppression des
Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer”
photos existantes peut entraîner un affichage anormal de
avec l’ordinateur par une connexion USB.
l’album.
Si vous utilisez Windows XP, n’installez pas le pilote USB
• Si vous prévoyez d’utiliser de nouveau une carte mémoire
du CD-ROM. Avec ces systèmes d’exploitation, la
après avoir sauvegardé l’album, supprimez d’abord tous
communication USB est possible simplement en
ses fichiers ou formatez la carte avant de la remettre
raccordant l’appareil photo à l’ordinateur par le câble USB.
dans l’appareil photo.
• Lorsque “WEB” est sélectionné comme “Emploi”, seuls
Photo Loader (Windows/Macintosh)
les fichiers légers enregistrés dans le dossier “Album”
Cette application permet de charger les fichiers
apparaissent. Ces fichiers peuvent être transférés plus
sauvegardés dans le format JPEG et AVI de l’appareil
rapidement sur Internet.
photo sur un ordinateur.

Photohands (Windows)
Cette application permet de retoucher et d’imprimer les
photos.

155
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

DirectX (Windows) Configuration système requise


Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec
permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers La configuration système minimale requise dépend de
vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est chaque application, comme mentionné ci-dessous.
inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous
Windows XP ou Me. Windows
Acrobat Reader (Windows) Voir le fichier “Lire” sur le CD-ROM fourni.
Cette application permet de lire les fichiers PDF. Utilisez-la
pour lire la documentation de l’appareil photo, de Photo
Macintosh
Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur
le CD-ROM fourni. Voir le fichier “readme” sur le CD-ROM fourni.

REMARQUE
• Voir les fichiers PDF (documentation) sur le
CD-ROM fourni pour le détail sur l’emploi de Photo
Loader et de Photohands. Voir “Lecture de la
documentation (fichiers PDF)” aux pages 159
(Windows) et 161 (Macintosh) de ce manuel pour un
complément d’informations.

156
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Installation du logiciel dans Windows à Préparatifs


partir du CD-ROM Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le
Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un
le logiciel se trouvant sur le CD-ROM. menu apparaît.

REMARQUE • L’application Menu peut ne pas démarrer


automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas,
• Si une des applications fournies se trouve déjà
ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu. exe”
installée sur votre ordinateur, vérifiez sa version. Si
pour lancer l’application.
la version fournie est plus récente que la vôtre,
installez-la.
Sélection d’une langue
Le CD-ROM contient le logiciel et la documentation en
plusieurs langues. Vérifiez sur le menu du CD-ROM les Sélectionnez d’abord la langue. Notez que le logiciel n’est
langues dans lesquelles les applications et la disponible que dans un nombre limité de langues.
documentation sont disponibles.
1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet de
langue souhaité.

157
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application


Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une
application. Le fichier “Lire” contient certaines informations 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de
nécessaires sur l’installation de l’application. l’application que vous voulez installer.

1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’application 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur
l’écran de l’ordinateur.
que vous allez installer.

IMPORTANT ! IMPORTANT !
• Avant de mettre à jour et de réinstaller Photo Loader, • Suivez bien les instructions qui apparaissent et lisez-
ou avant de l’installer sur un autre ordinateur, lisez les complètement. En cas d’erreur pendant
bien le fichier “Lire” qui contient des informations sur l’installation de Photo Loader, vous ne pourrez peut
le maintien des bibliothèques existantes. être pas parcourir les informations des bibliothèques
existantes ni les fichiers HTML créés par Photo
Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos
seront perdus.
• Si vous utilisez un autre système d’exploitation que
Windows XP, ne raccordez jamais l’appareil photo à
l’ordinateur sans avoir installé le pilote USB du
CD-ROM au préalable.

158
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Lecture de la documentation (fichiers Enregistrement de l’utilisateur


PDF) Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il
faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur.
1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du
manuel que vous voulez lire. 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”.
• Votre navigateur Web se met en marche et accède
IMPORTANT ! au site approprié. Suivez les instructions qui
• Adobe Acrobat Reader doit être installé sur apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous
l’ordinateur pour que les fichiers de la documentation enregistrer.
puissent être ouverts. Si ce n’est pas le cas,
installez-le à partir du CD-ROM fourni. 2. Après l’enregistrement, déconnectez-vous
d’Internet.

Sortie de l’application Menu

1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Sortir” pour


fermer le menu.

159
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Installation du logiciel du CD-ROM sur un IMPORTANT !


Macintosh • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo
Loader et voulez utiliser les données de gestion des
Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur
bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette
le logiciel se trouvant sur le CD-ROM.
ancienne version, lisez absolument le fichier
“Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez
Installation du logiciel les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser
les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel. Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou de
détruite des fichiers existants.
■ Installer Photo Loader

1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”.


2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis
ouvrez le fichier intitulé “Important”.

3. Ouvrez le dossier intitulé “Installer”, puis


ouvrez le fichier intitulé “readme”.

4. Suivez les instructions du fichier “readme”


pour installer Photo Loader.

160
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR

Lecture de la documentation (fichiers ■ Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader


PDF)
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat
Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez
télécharger la toute dernière version de Adobe Acrobat
2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le
Reader du site Adobe Systems.
dossier “English”.

3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
■ Lire le mode d’emploi de l’appareil photo
■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le
2. Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puis site CASIO suivant pour vous enregistrer:
http://world.casio.com/qv/register/
ouvrez le dossier dans la langue souhaitée.

3. Ouvrez le fichier intitulé “camera_xx.pdf”.


• “xx” est le code de langue.

161
ANNEXE
ANNEXE

Présentation des menus Netteté Doux / Normal / Dur


Saturation Faible / Normal / Elevé
Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent
Contraste Faible / Normal / Elevé
dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs
Intensité flash Faible / Normal / Fort
réglages.
• Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont Grille On / Off
les réglages par défaut. Zoom numérique On / Off
Revoir On / Off
■ Mode REC Touche G/D Mode REC / Modif EV / Balance blancs /
ISO / Retardateur / Off
● Menu de l’onglet REC
● Menu de l’onglet Mémoire
Mode REC (Photo) / (Photos Best Shot) /
(Séquence vidéo) Mode REC On / Off
Retardateur 10 secondes / 2 secondes / X3 / Off Flash On / Off
Taille 2304 x 1712 / 2240 x 1680 / 1600 x 1200 / Mise au point On / Off
1280 x 960 / 640 x 480 Balance blancs On / Off
Qualité Fine / Normale / Economique ISO On / Off
Modif EV –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / Zone AF On / Off
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 Mesure Lumière Oui / Non
Balance blancs Auto / (Lumière du soleil) / (Ombre) Intensité flash Oui / Non
/ (Lampe à ampoule) / (Lampe Zoom numérique On / Off
fluorescente) / Manuelle Position MF On / Off
ISO Auto / ISO 80 / ISO 160 / ISO 320
Zone AF Ponctuelle / Multi
Mesure Lumière Multi / Pondérée centre / Ponctuelle
Filtre Off / N/B / Sépia / Rouge / Vert / Bleu /
Jaune / Rose / Violet

162
ANNEXE

● Menu de l’onglet Réglage ■ Mode PLAY


Bip On / Off ● Menu de l’onglet PLAY
Ouverture On (Photo au choix) / Off
No. fichier Continuer / Retour zéro Calendrier –
Heure univers Locale / Mondiale Favoris Afficher / Sauvegarder / Annuler
Réglage heure locale (ville, DST, etc.) DPOF Sélection / Tout / Annuler
Réglage heure mondiale (ville, DST, etc.) Protéger On / Tout : On / Annuler
Style date AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA Rotation Tourner / Annuler
Régler Réglage de l’heure Redimensionner 1280 x 960 / 640 x 480 / Annuler
Language / English / Français / Deutsch / Rogner –
Español / Italiano / Português / / Alarme Réglage d’alarme
/ Copie Mémoire Carte / Carte Mémoire /
Veille 30 sec / 1 min / 2 min / Off Annuler
Arrêt auto 2 min / 5 min
Formater Formater / Annuler
Réinit Réinitialiser / Annuler

163
ANNEXE

● Menu de l’onglet Réglage


Description des témoins
Bip On / Off
L’appareil photo a trois témoins : un témoin de
Ouverture On (Photo au choix) / Off fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et
No. fichier Continuer / Retour zéro un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et
Heure univers Locale / Mondiale clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
Réglage heure locale (ville, DST, etc.)
Réglage heure universelle (ville, DST, etc.) Témoin de
Style date AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA
fonctionnement Témoin de retardateur
Régler Réglage de l’heure
Language / English / Français / Deutsch / Vert
Español / Italiano / Português / /
/ Rouge
Veille 30 sec / 1 min / 2 min / Off
Arrêt auto 2 min / 5 min
Formater Formater / Annuler
Réinit Réinitialiser / Annuler

* L’appareil photo a trois types de clignotement : 1er type un


clignotement toutes les secondes, 2e type deux clignotements
toutes les secondes et 3e type quatre clignotements toutes les
secondes. Le tableau ci-dessous indique à quoi correspond
chaque type de clignotement.

164
ANNEXE

Mode REC Témoin de Témoin du


fonctionnement retardateur Signification
Témoin de Témoin du Vert Rouge Rouge
fonctionnement retardateur Signification 3e type Avertisseur de piles faibles
Vert Rouge Rouge 3e type Formatage de la carte
Opérationnel (Mise sous tension, 3e type Extinction
Eclairé
enregistrement possible) Eclairé Connexion USB
3e type Recharge du flash
Eclairé Recharge du flash terminée IMPORTANT !
Eclairé Autofocus terminée
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez
3e type Autofocus impossible jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin
Eclairé Ecran éteint de fonctionnement vert clignote. Les photos/
2e type Enregistrement de la photo séquences seront sinon effacées.
1ertype Sauvegarde de la séquence vidéo
Compte à rebours du retardateur
1er type
(10 à 3 secondes)
Compte à rebours du retardateur
2e type
(3 à 0 secondes)
1er type Recharge du flash impossible
Problème de carte mémoire/Carte
2e type mémoire non formatée/Réglages
Best Shot impossibles à enregistrer
Carte mémoire verrouillée/Création
Eclairé de dossier impossible/Mémoire
pleine/Erreur d’écriture

165
ANNEXE

Mode PLAY Chargeur


Le chargeur a un témoin
Témoin de Témoin du [CHARGE] qui s’allume ou
fonctionnement retardateur Signification clignote selon l’opération en
Vert Rouge Rouge cours.
Opérationnel (Mise sous tension,
Eclairé
enregistrement possible)
Une des opérations suivantes est Témoin [CHARGE]
effectuées : suppression, DPOF,
3e type
protection, copie, création d’album, Témoin de
Signification
formatage, mise hors tension [CHARGE]
Problème de carte mémoire/Carte Eclairé Recharge
2e type
mémoire non formaté Eteint Recharge terminée
Carte mémoire verrouillée/Création Problème de recharge (température
Eclairé Type A
de dossier impossible/Mémoire pleine ambiante trop haute ou trop basse)
3e type Avertisseur de piles faibles Type B Anomalie du chargeur ou des piles
Eclairé Connexion USB
* Il y a deux types de clignotement du témoin. Le type A avec un
clignotement toutes les 1,6 secondes et le type B avec un
clignotement toutes les 0,4 secondes.

166
ANNEXE

En cas de problème

Symptôme Causes possibles Solution

L’appareil ne s’allume pas. 1) Les piles ne sont pas orientées correctement. 1) Orientez les piles correctement (page 37).
2) Les piles sont usées. 2) Rechargez les piles (page 33). Si les piles
s’épuisent rapidement après la recharge, c’est
qu’elles ont atteint leur durée de service et
doivent être remplacées. Procurez-vous des
Alimentation

piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-


3UA), ou bien remplacez les piles par d’autres.
3) Vous n’utilisez pas le bon adaptateur secteur. 3) N’utilisez que le type d’adaptateur secteur
spécifié pour cet appareil photo (AD-C30).

L’appareil s’éteint 1) Extinction automatique activée (page 44). 1) Rallumez l’appareil.


subitement. 2) Les piles sont usées. 2) Rechargez ou remplacez les piles.
Enregistrement d’images

La photo n’est pas 1) L’appareil photo est en mode PLAY. 1) Appuyez sur [ ] (REC) pour accéder au
enregistrée lorsque vous mode REC.
appuyez sur le 2) Le flash est en train de se charger. 2) Attendez que le flash se soit chargé.
déclencheur. 3) La mémoire est pleine. 3) Transférez les fichiers que vous voulez
conserver sur votre ordinateur et supprimez
ceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisez
une autre carte mémoire.

167
ANNEXE

Symptôme Causes possibles Solution

L’autofocus ne fonctionne 1) L’objectif est sale. 1) Nettoyez l’objectif.


pas correctement. 2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise 2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise
au point lors du cadrage. au point.
3) Le sujet photographié n’est pas compatible 3) Utilisez la mise au point manuelle (page 68).
avec l’autofocus (page 65).
4) Vous bougez l’appareil photo. 4) Mettez l’appareil photo sur un pied
photographique.

Le sujet photographié n’est La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur
pas net. lequel vous faites la mise au point se trouve bien à
Enregistrement d’images

l’intérieur du cadre.

L’appareil s’éteint pendant Les piles sont usées. Rechargez ou remplacez les piles.
le compte à rebours du
retardateur.

La photo sur l’écran n’est 1) Vous voulez utiliser le mode de mise au point 1) Faites la mise au point (page 68).
pas nette. manuelle et n’avez pas fait les réglages
nécessaires.
2) Vous essayez d’utiliser le mode macro pendant 2) Utilisez l’autofocus pour la photographie de
la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait. paysages ou de portraits.
3) Vous essayez d’utiliser le mode autofocus ou 3) Utilisez le mode macro pour les gros plans.
Infini ( ) pour faire un gros plan.

Les images enregistrées 1) L’appareil s’est éteint parce que la sauvegarde 1) Si l’indicateur de piles atteint , rechargez
ne sont pas sauvegardées est terminée. les piles dès que possible. Rechargez ou
dans la mémoire. remplacez les piles de l’appareil photo.
2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la fin 2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de
de la sauvegarde. la sauvegarde.

168
ANNEXE

Symptôme Causes possibles Solution

La couleur de l’image est Le soleil ou une source de lumière atteint Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit
différente de celle qui directement l’objectif pendant l’enregistrement. pas éclairé directement par le soleil.
apparaît sur l’écran
Lecture

pendant l’enregistrement.

Les images n’apparaissent Cet appareil ne peut lire que les images de format Une carte mémoire contenant des images
pas. DCF. enregistrées sur un autre appareil (format autre
que DCF) est insérée dans l’appareil.

Tous les boutons et Problème de circuit dû à de l’électricité Enlevez les piles de l’appareil, réinsérez-les et
commutateurs sont électrostatique, à un impact, etc. alors que essayez une nouvelle fois.
désactivés. l’appareil était raccordé à un autre appareil.

L’écran est éteint. 1) Communication USB en cours. 1) Après vous être assuré que l’ordinateur n’avait
pas accès à la mémoire flash, débranchez le
Autre

câble USB.
2) L’écran est éteint (en mode d’enregistrement). 2) Appuyez sur [DISP] pour éclairer l’écran.

Impossible de transférer 1) Le câble USB n’est pas bien branché. 1) Vérifiez toutes les connexions.
des fichiers par la 2) Le pilote USB n’est pas installé. 2) Installez le pilote USB sur votre ordinateur
connexion USB. (page 135).
3) L’appareil photo est éteint. 3) Allumez l’appareil photo.

169
ANNEXE

Messages
Batterie faible Les piles sont usées. LENS ERROR Si l’objectif touche un objet lorsqu’il ressort, ce
message apparaît, l’objectif rentre et l’appareil
Enregistrement • Vous essayez d’enregistrer un réglage Best Shot photo s’éteints. Enlevez l’obstacle et rallumez
autres fichiers dans le dossier “SCENE” qui contient déjà 999 l’appareil.
impossible. modèles.
• Vous essayez d’enregistrer un fichier FAVORITE Mémoire pleine La mémoire est pleine. Si vous voulez enregistrer
d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez
quand le dossier “FAVORITE” contient déjà 9999
pas besoin (page 102).
fichiers.
Erreur impression Un des problèmes suivants s’est produit pendant
ERREUR carte La carte mémoire présente un problème. Eteignez l’impression.
l’appareil photo, et retirez puis réinsérez la carte • Imprimante éteinte • Absence de papier
mémoire. Si le même message réapparaît, • Absence d’encre • Erreur interne de l’imprimante
formatez la carte mémoire (page 131).
Erreur Les images n’ont pas été compressées lors de la
IMPORTANT ! enregistrement sauvegarde pour une raison quelconque.
Le formatage supprime tous les fichiers de la Enregistrez de nouveau les images.
carte mémoire. Avant de commencer, essayez
de transférer sur un ordinateur ou un autre SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo présente un
appareil les fichiers qui peuvent être lus. problème. Contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO.
Batterie faible, Les piles sont mortes et la photo enregistrée ne
Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est
fichier non peut pas être sauvegardée.
tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de
sauvegardé.
fichiers lorsque la carte et verrouillée.

Carte non formatée La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la


Création dossier Ce message apparaît lorsque vous essayez (page 131).
impossible d’enregistrer une image alors que 9999 fichiers
sont déjà enregistrés dans le 999e dossier. Pour Fonction invalide La fonction que vous essayez d’effectuer n’est pas
enregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dont pour ce fichier supportée par le fichier utilisé.
vous n’avez plus besoin (page 102).
Aucun fichier La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient
aucun fichier.

170
ANNEXE

Pas d’images à Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à Fiche technique
imprimer. Spécifier imprimer et le nombre de tirages.
DPOF. Effectuez les réglages DPOF (page 106).
Spécifications générales
Lecture fichier Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type de
Produit ................................ Appareil photo numérique
impossible fichier ne peut pas être lu par l’appareil photo.
Modèle ................................ QV-R40
Fonction inutilisable Vous essayez de copier des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur une carte mémoire alors
que l’appareil photo ne contient pas de carte
mémoire (page 130). ■ Fonctions Appareil photo
Format des fichiers d’images
Photos ............................. JPEG (Exif Version 2,2) ; Norme DCF
1,0 (Design rule for Camera File
system) ; Conforme au DPOF
Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG)
Support
d’enregistrement .............. Mémoire flash de 10 Mo
Carte mémoire SD
MultiMediaCard
Taille de l’image
Photos ............................. 2304 x 1712 pixels
2240 x 1680 pixels
1600 x 1200 pixels
1280 x 960 pixels
640 x 480 pixels
Séquences vidéo .............. 320 x 240 pixels

171
ANNEXE

Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers
(avec protection de fichiers)
• Photos
Pixels efficaces ................. 4,0 million
Taille du Taille
Mémoire flash Carte mémoire
fichier Qualité approximative Elément d’image ................ CCD couleur à pixels carrés de 1/1,8
de 10 Mo SD* 64 Mo
(pixels) du fichier pouce (Total pixels :4,13 million)
2304 x 1712 Fine 1800 Ko 4 photos 30 photos
Normale 1400 Ko 6 photos 40 photos Longueur focale/objectif ... F2.8 (W) à 4.9 (T) ; f = 8 (W) à 24 mm
Economique 1000 Ko 8 photos 54 photos (T) (équivalent à environ 39 (W) à 117
2240 x 1680 Fine 1800 Ko 4 photos 30 photos mm (T) pour un film de 35 mm)
Normale 1400 Ko 6 photos 40 photos
Economique 1000 Ko 8 photos 54 photos Zoom ................................... Zoom optique 3X ; zoom numérique
1600 x 1200 Fine 1050 Ko 8 photos 53 photos 3,2x (9,6x avec le zoom optique)
(UXGA) Normale 710 Ko 12 photos 79 photos
Economique 370 Ko 24 photos 154 photos Mise au point ..................... Autofocus d’après le contraste (Modes
1280 x 960 Fine 680 Ko 13 photos 82 photos AF (zone AF: Ponctuelle ou Multi),
(SXGA) Normale 460 Ko 20 photos 126 photos Modes Macro), Mode Infini ;
Economique 250 Ko 35 photos 220 photos Verrouillage de la mise au point ; Mise
640 x 480 Fine 190 Ko 46 photos 294 photos au point manuelle
(VGA) Normale 140 Ko 61 photos 386 photos
Economique 90 Ko 98 photos 618 photos Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif)
Normale ........................... 60 cm à ∞
• Séquences vidéo (320 x 240 pixels) Macro .............................. 10 cm à 70 cm
En mode Macro, la plage du zoom
Taille des données 150 Ko/sec max. optique est comprise entre 1x et 1,2x.
Temps Une séquence : 30 secondes max. Manual: ............................ Grand angle : 10 cm à ∞ (infini)
d’enregistrement Temps total des séquences : Téléobjectif: 60 cm à ∞ (infini)
60 secondes max. (mémoire flash)
Réglage de l’exposition
410 secondes max. (carte mémoire SD 64 Mo)*
Mesure de la lumière ...... Pondération centrale multipoints,
* Avec des cartes de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacité ponctuelle par CCD
dépend de la marque des cartes. Exposition ........................ Programmes d’exposition automatique
* Pour déterminer le nombre d’images pouvant être stockées sur une autre Correction de
carte mémoire, multipliez la capacité du tableau par la valeur appropriée. l’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV
(par incréments de 1/3 EV)

172
ANNEXE

Obturateur .......................... Obturateur électronique à CCD, Fonctions d’indication


obturateur mécanique de l’heure ............................ Horloge numérique au quartz
1 à 1/2000e de seconde Date et heure .................. Enregistrées avec les données
(Changements en fonction du mode d’images
d’enregistrement et du réglage de Calendrier automatique ... jusqu’à 2049
sensibilité ISO.)
• La vitesse d’obturation est différente Heure universelle .............. Ville ; Date ; Heure ; Heure d’été ;
pour les modèles Best Shot suivants. 162 villes dans 32 fuseaux horaires
Scène nocturne: 1 à 1/2000e de seconde Bornes entrée/sortie ......... Borne d’adaptateur secteur (DC IN 3V)
Feux d’artifice : 2 secondes (fixe) Port USB (Mini-B)
Ouverture
Grand angle .................... F2.8/4.8, commutation automatique
Téléobjectif ...................... F4.9/8.4, commutation automatique ■ Alimentation
Balance de blancs ............. Automatique, Fixe (4 modes), Alimentation ....................... Deux piles au lithium de taille AA
Manuelle Deux piles rechargeables nickel métal
Retardateur ........................ 10 secondes, 2 secondes, triple hydrure de taille AA (HR-3UA)
retardateur Adaptateur secteur (AD-C30)

Flash
Modes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des
yeux rouges
Portée approximative
du flash ............................ Zoom optique grand angle : 0,4 à 2,9 mètres
Zoom optique téléobjectif : 0,4 à 1,7 mètres
(Sensibilité ISO : “Auto”)
Fonctions
d’enregistrement ............... Photo ; Modèles Best Shot ;
Séquences vidéo
Ecran ................................... LCD couleur TFT 1,6 pouce
84 960 pixels (354 x 240)
Viseur .................................. Ecran et viseur optique

173
ANNEXE

Autonomie approximative des piles ■ Piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3UA)
Type Piles Ni-MH Piles au lithium Tension nominale .............. 1,2 V
d’opération HR-3UA taille AA FR6 de taille AA
Enregistrement 220 photos 180 photos Capacité nominale ............ 2000 mAh
continu (110 minutes) (90 minutes)
Température de
Reproduction 230 minutes 290 minutes fonctionnement
continue
Plage: .................................. 0°C à 40°C
• Les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs. Dimensions ........................ 14,35 (diamètre) x 50,4 (h) mm
• Les indications précédentes se réfèrent à l’emploi des types de piles
suivantes: Poids ................................... Approximativement 29,0 g
Rechargeables nickel métal * Chaque pile
hydrure de taille AA : HR-3UA SANYO Electric Co., Ltd.
Lithium : Energizer
• L’autonomie des piles varie selon la marque.
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont approximatives et désignent le temps ■ Chargeur spécial (BC-5H: A prise)
jusqu’à la coupure du courant, à température normale (23°C). Il n’est pas
garanti que dans tous les cas ces valeurs seront atteintes. A basses Alimentation ....................... Secteur de 100 à 240 V, 0,08 A, 50/60
températures, l’autonomie est réduite (page 39). Hz

Consommation .................. CC 3 V, approximativement 3,8 W Sortie ................................... Courant continu 1,2 V, 550 mA

Dimensions ........................ 88 (l) x 60,5 (h) x 32,7 (p) mm Température de recharge ... De 0 à 40ºC
(sans les saillies) Type de piles
Poids ................................... Approximativement 160 g rechargeables .................... Piles rechargeables nickel métal
(sans les piles et les accessoires) hydrure (HR-3UA)
Durée de recharge
Accessoires fournis .......... Piles rechargeables nickel métal complète ............................. Environ 4 heures
hydrure (HR-3UA) ; Chargeur (BC-5H),
Cordon d’alimentation secteur ; Câble Dimensions ........................ 71 (l) x 75 (h) x 28 (p) mm
USB ; Courroie, CD-ROM, Référence (sans les saillies)
de base Poids ................................... Approximativement 75 g

174
ANNEXE

■ Chargeur spécial (BC-5H: A fiche) Alimentation


• N’utilisez que des piles rechargeables nickel métal hydrure HR-3UA pour
Alimentation ....................... Secteur de 100 à 240 V, 0,08 A, 50/60 alimenter cet appareil photo. L’emploi de tout autre type de pile n’est pas
Hz possible.
• L’horloge n’est pas alimentée par des piles spéciales. Les réglages de la
Sortie ................................... Courant continu 1,2 V, 550 mA date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (piles ou
adaptateur) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une
Température de recharge ... De 0 à 40ºC interruption de courant (page 47).

Type de piles Ecran LCD


rechargeables .................... Piles rechargeables nickel métal • L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et la
hydrure (HR-3UA) taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels
Durée de recharge peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés).
complète ............................. Environ 4 heures
Objectif
Dimensions ........................ 71 (l) x 75 (h) x 28 (p) mm • De la distorsion peut apparaître sur certains types photos, par exemple des
(sans les saillies) lignes courbes au lieu de lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil fonctionne mal.
Poids ................................... Approximativement 77 g

175

Vous aimerez peut-être aussi