Mode d'emploi Appareil photo CASIO QV-R40
Mode d'emploi Appareil photo CASIO QV-R40
QV-R40
Mode d’emploi
B
K864PCM1DKX
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre
revendeur dès que possible.
2 piles rechargeables
nickel métal hydrure de
taille AA (HR-3UA)
Courroie
Appareil photo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
varie selon les pays et
les régions.
Chargeur Chargeur
(à prise) Cordon d’alimentation secteur * (à fiche)
2
INTRODUCTION
Sommaire 25 PRÉPARATIFS
3
INTRODUCTION
4
INTRODUCTION
5
INTRODUCTION
6
INTRODUCTION
162 ANNEXE
7
INTRODUCTION
8
INTRODUCTION
9
INTRODUCTION
10
INTRODUCTION
11
INTRODUCTION
12
INTRODUCTION
14
INTRODUCTION
• Il est nécessaire de prendre les précautions suivantes • Si les piles ne sont pas complètement rechargées
pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et malgré un temps de recharge normal, la recharge
d’explosion. s’arrête. Une recharge prolongée des piles risque de
— Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur que le causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
chargeur proposé en option et spécifié pour ces • Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide
piles. devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement
— Ne jamais essayer d’utiliser les piles pour alimenter à l’eau douce et consultez un médecin.
d’autres appareils que cet appareil photo. • Si les piles devaient être utilisées par un enfant,
— Ne jamais utiliser ou laisser les piles à proximité de assurez-vous qu’il comprenne bien toutes les
flammes. consignes de sécurité, les instructions d’emploi et qu’il
— Ne jamais mettre les piles dans un four à micro- manipule correctement les piles.
ondes, les jeter dans des flammes ou l’exposer à • Si le liquide des piles devait se répandre
une chaleur intense. accidentellement sur vos vêtements ou votre
— Veillez à bien orienter les piles lorsqu’elles sont peau, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Le
insérées dans l’appareil photo ou rattachées au contact prolongé du liquide sur la peau peut causer une
chargeur. irritation de la peau.
— Ne jamais porter ou ranger les piles avec des objets
conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb,
etc.)
— Ne jamais démonter, modifier ou exposer les piles à
un choc violent.
— Ne jamais immerger les piles dans de l’eau douce
ou de l’eau salée.
— Ne jamais utiliser ni laisser les piles à la lumière
directe du soleil, dans un véhicule garé en plein
soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes
températures.
15
INTRODUCTION
16
INTRODUCTION
17
INTRODUCTION
18
INTRODUCTION
Condensation Objectif
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce • N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
brusques changements de température, de la problème apparaître.
condensation peut se former sur les composants externes • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
ou internes. La condensation peut causer un l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’appareil photo à la condensation. l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil chiffon doux.
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez les piles de l’appareil photo et laissez
le couvercle du logement de piles ouvert pendant
quelques heures.
19
INTRODUCTION
Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
20
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
1
1 2
2
Le témoin
[CHARGE]
s’allume pendant
la recharge.
Type à prise
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 2 3
Le témoin
[CHARGE]
s’allume pendant
Type à fiche la recharge.
21
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
d’alimentation pour allumer sélectionner l’heure d’été ou
1, 10
l’appareil photo. l’heure d’hiver (réglage DST),
puis appuyez sur [SET].
2. Utilisez [], [], [] et []
pour sélectionner la langue 7. Utilisez [] et [] pour
souhaitée. sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [SET] pour [SET].
valider le réglage effectué.
8. Réglez la date et l’heure.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 4. Utilisez [], [], [] et []
pour sélectionner la zone 9. Appuyez sur [SET] pour
géographique souhaitée, puis valider les réglages et sortir de
appuyez sur [SET]. l’écran de réglage.
22
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
1 / 1000
F2.6
03/12
03 12/24
24
12:58
12 58
Cadre de
mise au point
2
2
1. Appuyez sur [ ] (REC). 1. Appuyez sur [ ] (PLAY).
2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet 2. Utilisez [] ou [] pour faire défiler les
sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur photos.
le déclencheur.
• Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au
point devient vert et le témoin de fonctionnement vert
s’allume.
3. En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement sur le déclencheur.
23
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
2, 3, 4, 5
24
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce ■ Emploi des boutons
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
A propos de ce manuel
■ Affichage sur écran
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel. Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Terminologie
■ Mémoire de fichiers
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel. Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
Terme utilisé: Signification:
emplacements suivants :
“cet appareil photo” ou Appareil photo numérique
“l’appareil photo” CASIO QV-R40.
• La mémoire flash de l’appareil photo
“mémoire de fichiers” Emplacement où les fichiers • Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
sont sauvegardés pendant • Une MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
l’enregistrement de photos
(page 51).
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
“piles” Piles rechargeables nickel
sauvegardées, voir page 129.
métal hydrure
“chargeur” Chargeur CASIO BC-5H.
25
PRÉPARATIFS
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
■ Avant ■ Arrière
1 8 90
2 A B
3 C
1 Déclencheur 8 Viseur
4 2 Bouton d’alimentation D 9 Témoin de
3 Flash fonctionnement
4 Cache-borne : [ ] (Mode PLAY)
5 Témoin de retardateur A [ ] (Mode REC)
6 Objectif B Commande de zoom
7 Port [USB] C Cache-borne
D Œillet de lanière
JI E Borne [DC IN 3V]
5 HG
6 F F [][][][]
G Bouton d’affichage [DISP]
E H Bouton de validation [SET]
I Bouton [MENU]
J Ecran
7
26
PRÉPARATIFS
■ Dessous
K L
K Couvercle du logement des piles
L Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
M
27
PRÉPARATIFS
Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
2 2 Vitesse d’obturation
• Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation
sont hors de la plage valide, la valeur
3 indiquée à l’écran devient jaune.
4 3 Indice de diaphragme
4 Sensibilité ISO
5 5 Indicateur de zoom
• Le côté gauche correspond au zoom optique.
• Le côté droit correspond au zoom numérique.
29
PRÉPARATIFS
12 3
30
PRÉPARATIFS
Témoin de
fonctionnement rouge
31
PRÉPARATIFS
■ Piles
• Deux piles rechargeables nickel métal hydrure de
taille AA : HR-3UA
• Le fonctionnement de l’appareil photo ne peut pas être
garanti si vous utilisez d’autres types de piles que celles
mentionnées ci-dessus.
32
PRÉPARATIFS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
N’essayez jamais d’utiliser le chargeur pour charger
d’autres types de piles que les piles rechargeables
nickel métal hydrure (HR-3UA). La recharge de piles
sèches ou d’autres types de piles rechargeables crée
un risque d’incendie, de surchauffe et d’explosion.
33
PRÉPARATIFS
Chargeur
Témoin [CHARGE]
Chargeur
34
PRÉPARATIFS
REMARQUE IMPORTANT !
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur le • Si le témoin [CHARGE] se met à clignoter lorsque
courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois vous essayez de recharger les piles, c’est parce que
noter que la forme du cordon d’alimentation est la température ambiante ou la température du
différente selon les régions ou pays de chargeur est hors de la plage de 0°C à 40°C et que
commercialisation. Lorsque vous voyagez à la recharge est impossible. La recharge démarrera
l’étranger, vous devez vérifier si la forme de la fiche automatiquement (et le témoin [CHARGE] cessera
de l’adaptateur secteur est compatible avec les de clignoter et restera allumé) dès que la
prises secteur locales et, dans la négative, vous température redeviendra normale.
procurer l’adaptateur requis. • Ne pas recharger les piles immédiatement après le
retrait de l’appareil photo si elles sont chaudes.
Laissez-les refroidir pour qu’elles se rechargent
3. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la complètement.
recharge est terminée. • Les piles se déchargent lentement si elles sont
laissées dans l’appareil photo sans être rechargées.
4. Lorsque la recharge est terminée, débranchez Il est conseillé de toujours recharger les piles avant
le chargeur de la prise secteur, et enlevez les d’utiliser l’appareil photo.
piles. • Les piles rechargeables utilisées avec cet appareil
photo sont conçues spécialement pour les appareils
• Débranchez toujours le chargeur de la prise secteur photos numériques. Si vous voulez les utiliser avec
et enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas d’autres types d’appareils, consultez le mode
utiliser l’adaptateur secteur pendant longtemps. d’emploi de l’autre appareil pour voir si elles sont
compatibles.
• Bien que la durée de service des piles rechargeables
dépende de l’environnement, vous pouvez en
principe les recharger environ 500 fois, après quoi
elles devront être remplacées.
35
PRÉPARATIFS
• La recharge des piles de l’appareil photo peut • La recharge devrait être effectuée entre 10°C et 35°C.
perturber la réception TV ou radio. Si le cas se Hors de cette plage la recharge dure plus longtemps et
présente, branchez le chargeur sur une prise peut même être impossible.
éloignée du téléviseur ou de la radio. • Les piles ont atteint leur durée de service si elles se
• Si les contacts du chargeur et/ou les bornes des vident rapidement après une recharge complète.
piles sont sales, la recharge peut être impossible. Quand le cas se présente, remplacez les piles par des
Les contacts et les bornes doivent être nettoyés de veuves.
temps en temps avec un chiffon sec.
Précautions concernant le rangement des piles
• Malgré leur petite taille les piles nickel métal hydrure
■ Précautions concernant le chargeur ont une grande autonomie. Toutefois il est nécessaire
• Le chargeur devient légèrement chaud pendant la de les vider pour éviter de les détériorer si elles ne sont
recharge. C’est normal et ne signifie pas qu’il pas utilisées pendant longtemps.
fonctionne mal. — Retirez toutes les piles de l’appareil photo lorsque
• Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. Laissées dans l’appareil
vous ne l’utilisez pas. photo, les piles peuvent se décharger complètement
et fuir.
■ Précautions concernant les piles — Rangez les piles dans un lieu sec, à une
température de 20°C au maximum.
Précautions pendant l’emploi — Rechargez les piles deux ou trois fois avant de les
• Utilisez seulement le chargeur fourni avec l’appareil utiliser si vous ne les avez pas utilisées depuis
photo, à l’exclusion de tout autre, pour recharger les longtemps.
piles.
• Les piles neuves ne sont pas chargées. Elles doivent
être chargées avant d’être utilisées.
• Le froid réduit en général l’autonomie des piles. Même
pleines, les piles alimenteront moins longtemps
l’appareil dans les régions froides.
36
PRÉPARATIFS
4. Tout en appuyant à
l’endroit indiqué par la
flèche sur l’illustration,
refermez le couvercle
du logement des piles.
37
PRÉPARATIFS
2. Inclinez légèrement
l’appareil photo pour
faire sortir les piles.
• Faites attention de ne
pas laisser tomber les
piles.
38
PRÉPARATIFS
■ Temps d’autonomie • Ces temps ont été calculés avec les types de piles
suivants :
Les temps indiqués comme référence sont approximatifs et
valides lorsque les piles sont utilisées à 23°C jusqu’à Rechargeables nickel métal hydrure
l’extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement des : HR- 3UA SANYO Electric Co., Ltd.
piles. Il n’est pas garanti que les piles auront cette Lithium : Energizer
autonomie. A basse température et en utilisation continue,
* L’autonomie des piles varie selon les marques.
l’autonomie des piles sera inférieure.
*1 Nombre de photos
Type d’opération Nombre de photos*1 Lecture • Température normale : 23°C
(Durée de l’enregistrement) continue*2
• Ecran : Eclairé
Piles rechargeables 220 photos (110 minutes) 230 minutes • Zooming de la position grand angle à la position
Ni-MH de taille AA téléobjectif toutes les 30 secondes, pour
HR-3UA
l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ;
Piles au lithium de 180 photos (90 minutes) 290 minutes mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque
taille AA FR6 fois que 10 photos ont été prises.
• Vous pouvez utiliser des piles alcalines de taille AA (LR6) *2 Conditions de lecture continue
s’il vous est impossible de vous en procurer d’autres, • Température normale : 23°C
mais ces piles ne durent que dix minutes environ. • Défilement d’une image toutes les 10 secondes
Lorsque la température est égale ou inférieure à 5°C,
l’appareil risque de ne pas fonctionner avec les piles • Les temps mentionnés sont valides si les piles ont été
alcalines. pleinement rechargées. Une recharge répétée réduit
l’autonomie des piles.
• L’autonomie des piles est considérablement affectée par
l’emploi fréquent du flash, du zoom ou d’autres fonctions
et par le temps de mise sous tension de l’appareil photo.
39
PRÉPARATIFS
40
PRÉPARATIFS
Fiche
41
PRÉPARATIFS
42
PRÉPARATIFS
Témoin de
fonctionnement vert
[ ] (PLAY)
Bouton
d’alimentation [ ] (REC)
43
PRÉPARATIFS
Réglages d’économie d’énergie ● Voir page 45 pour le détail sur l’utilisation des
menus.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour
économiser l’énergie des piles. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage :
Veille Veille
Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune
opération n’est effectuée pendant un certain Arrêt auto Arrêt auto
temps en mode REC.
Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que 5. Utilisez [] et [] pour changer le réglage
l’écran se rallume.
actuel, puis appuyez sur [SET].
Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si
aucune fonction n’est spécifiée pendant un • Vous avez le choix entre les réglages de veille
certain temps. suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt
automatique suivants : “2 min” et “5 min”.
1. Allumez l’appareil photo.
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en
2. Appuyez sur [MENU]. veille.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet lorsque l’appareil photo est en veille:
“Réglage”. • Les fonctions d’extinction automatique et de veille se
désactivent automatiquement dans les cas suivants.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner la — L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à
fonction qui doit être spécifiée, puis appuyez un autre appareil par le câble USB.
sur [].
44
PRÉPARATIFS
Bouton
d’alimentation
45
PRÉPARATIFS
● Opérations sur l’écran de menu 3. Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet
Lorsque vous voulez : Vous devez :
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
Changer d’onglet Appuyer sur [] et [].
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
Passer d’onglet aux
paramètres Appuyer sur [].
46
PRÉPARATIFS
47
PRÉPARATIFS
48
PRÉPARATIFS
7. Réglez la date et
l’heure actuelles.
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
Pour : Sélectionnez le réglage :
Utiliser l’heure d’été On Pour : Vous devez :
Utiliser l’heure d’hiver Off Changer le réglage à la
position du curseur Appuyer sur [] et [].
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre Appuyer sur [] et [].
Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures. Appuyer sur [DISP].
49
PRÉPARATIFS
50
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
1
Vous trouverez ici des informations de base pour • Une image ou un message apparaît sur l’écran.
l’enregistrement de photos et séquences vidéo. • Le mode REC est sélectionné et la photo peut être
prise.
Enregistrement d’une photo • Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous
l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet aucune photo n’est encore enregistrée dans la
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en sur [ ] (REC) pour accéder au mode REC.
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard 2. Cadrez la photo de 99
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont 1600 1200
sorte que le sujet NORMAL
sauvegardées sur cette carte (page 129). IN
principal soit au
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur centre du cadre de
[ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. mise au point.
03/12
03 12/2424
• La plage de mise au 12 : 58
[ ] point de l’appareil photo
Cadre de mise au point
en mode d’autofocus va
de 60 cm à l’infini (∞)
(page 65).
• Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dans
le viseur optique (page 55).
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer
Bouton d’alimentation vos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP]
pour éteindre l’écran et préserver les piles.
51
ENREGISTREMENT DE BASE
52
ENREGISTREMENT DE BASE
53
ENREGISTREMENT DE BASE
54
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom optique
La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée
ci-dessous.
Plage d’agrandissement
du zoom optique : 1x à 3x
(1X à 1,2X en mode Macro)
55
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom numérique
Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale
maximal est atteint (3x). A ce moment, le centre de la
photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom
numérique est indiquée ci-dessous.
56
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom
Zoom optique numérique
1x 3x 9,6x
Rapport de focale actuel
57
ENREGISTREMENT DE BASE
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Désactiver le flash (flash toujours éteint)
58
ENREGISTREMENT DE BASE
59
ENREGISTREMENT DE BASE
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Intensité • Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si
le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous
flash”, puis appuyez sur [].
utilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10
4. Sélectionnez le réglage souhaité, puis secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
appuyez sur [SET]. temps réel dépend de la capacité des piles, de la
température et d’autres circonstances.
Pour obtenir : Sélectionnez le réglage :
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement
Un éclair puissant Fort
de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé)
Un éclair normal Normal apparaît sur l’écran.
Un éclair faible Faible • Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la
capacité des piles est faible, ce qui est signalé par
• L’intensité du flash peut ne pas changer si le sujet l’affichage de sur l’écran et par l’absence d’éclair. Si
est trop loin ou trop près de l’appareil photo. le cas se présente, rechargez les piles dès que possible.
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux
rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste
automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est
suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
60
ENREGISTREMENT DE BASE
61
ENREGISTREMENT DE BASE
62
ENREGISTREMENT DE BASE
63
ENREGISTREMENT DE BASE
Sélectionnez le
Pour obtenir : réglage:
Une photo de très grande qualité
mais un gros fichier Fine
64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres Utilisation du mode autofocus
fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.
Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue
automatiquement la mise au point. La mise au point
commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.
Sélection du mode de mise au point La plage d’autofocus est la suivante.
Vous pouvez sélectionner un des quatre modes de mises
Plage : de 60 cm environ à ∞
au point suivants : Autofocus, Macro, Infini et Manuel.
1 / 1000
F2.6
cadre de mise au
point et appuyez à
03/12
03 12/2424
demi sur le 12 : 58
Aucun indicateur Indicateur de mode déclencheur. Cadre de mise au point
(Autofocus) de mise au point
• La mise au point est Témoin de
faite lorsque le cadre de fonctionnement vert
(Macro) mise au point et le
témoin de
(Infini) fonctionnement sont
verts.
MF (Mise au point manuelle)
65
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
2. Prenez la photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
IMPORTANT !
• En mode Macro, la plage du zoom optique est
comprise entre 1x et 1,2x.
67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
68
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du enfoncé et recadrez la 1 / 1000
F2.6
cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être photo comme vous le
verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ). souhaitez.
03/12
03 12/2424
• La mise au point se 12 : 58
1. En regardant l’écran, 99
verrouille sur le sujet se
1600 1200 trouvant actuellement
cadrez la photo de NORMAL
IN dans le cadre.
sorte que le sujet 1 / 1000
F2.6
principal soit à 3. Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond
l’intérieur du cadre de sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
03/12
03 12/24
24
mise au point, puis 12:58
12 58
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
appuyez à demi sur le la même façon que dans le mode autofocus.
Cadre de mise au point
déclencheur.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en REMARQUE
regardant le cadre de mise au point et le témoin de • L’exposition se verrouille en même temps que la
fonctionnement vert. Les indications du cadre de mise au point.
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
69
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
70
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
71
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage Réglage manuel de la balance des
souhaité, puis appuyez sur [SET]. blancs
Sélectionnez le Sous certains éclairages, le réglage automatique de la
Pour photographier réglage : balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En
Dans des conditions normales Auto outre, la plage de températures de couleurs de la balance
des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de
A l’extérieur le jour
la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles
A l’ombre
sous un éclairage particulier.
Sous une lampe incandescente Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effec-
(teinte rouge) tué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un
Sous une lampe fluorescente (teinte morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition
verte) pour effectuer ce réglage.
Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage Manuelle
manuel de la balance des blancs”.) 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez
REMARQUES
“Balance blancs”, puis appuyez sur [].
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier
réglage manuel de balance des blancs est 3. Utilisez [] et [] pour
sélectionné. sélectionner
• Vous pouvez personnaliser les touches [] et [] “Manuelle”.
(page 89) pour qu’elles changent le réglage de
balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en • Le dernier objet utilisé
mode REC. pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran.
72
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier Utilisation du mode Best Shot
blanc ou un objet similaire sous l’éclairage
qui sera utilisé, puis appuyez sur le En sélectionnant un des 21 modèles Best Shot, vous
obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de
déclencheur.
photos.
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué. ■ Exemple de modèles
• Le réglage manuel de la balance des blancs peut
être assez long si l’éclairage est faible ou si vous
dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur
sombre.
73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5. Prenez la photo.
74
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
75
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
77
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la
mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour
enregistrer les données. Une erreur peut se
présenter pendant l’enregistrement si la mémoire est
insuffisante. Dans ce cas, supprimez les photos dont
vous n’avez plus besoin.
78
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
79
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
80
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté
d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le
nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la
clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer
si une image contient suffisamment de zones sombres
(côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones
éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si
l’histogramme paraît disproportionné pour une raison
quelconque, vous pouvez corriger l’exposition
(décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la
droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale
est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du
centre.
82
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
83
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Sensibilité ISO
• Mesure de la lumière
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Filtrage de la couleur
• Saturation
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et
• Contraste appuyez sur [].
• Netteté
• Grille 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le
• Revue photos On/Off réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Réglage des touches G/D Sélectionner
• Réglages par défaut à la mise sous tension Pour obtenir: ce réglage:
• Réinitialisation de l’appareil photo
Sélection automatique de la sensibilité Auto
Sensibilité conforme à la norme ISO 80 ISO 80
REMARQUE
Sensibilité conforme à la norme ISO 160 ISO 160
• Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants.
Sensibilité conforme à la norme ISO 320 ISO 320
Voir les pages de référence pour le détail.
— Taille et qualité (page 63)
— Balance des blancs (page 71) IMPORTANT !
— Niveau de flash (page 60) • Une augmentation de la sensibilité ISO peut faire
— Zoom numérique (page 56) apparaître des parasites sur la photo. Sélectionnez
— Zone AF (page 66) la sensibilité ISO en fonction de la situation.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute
sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais
éclairage du sujet.
84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Ponctuelle :
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. La mesure sélective de la lumière se
concentre sur une très petite zone.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez Cette méthode doit être utilisée
“Mesure Lumière”, puis appuyez sur []. lorsqu’on veut régler l’exposition sur un
sujet particulier, sans que le réglage soit
3. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez influencé par la luminosité environnante.
sur [SET].
IMPORTANT !
Multi :
• Lorsque “Multi” est sélectionné comme mode de
Lorsque la mesure multizones est mesure, certaines procédures font que le réglage de
sélectionnée, l’image se divise en ce mode de mesure se change automatiquement
plusieurs zones et la lumière est comme expliqué ci-dessous.
mesurée, dans chaque zone pour que • Le fait de changer l’indice de correction de
l’exposition soit équilibrée. L’appareil l’exposition (page 70) à une valeur autre que 0,0 a
détermine aussitôt les conditions de pour conséquence que le réglage du mode de
prise de vue en fonction des mesures mesure change à “Pondérée centre”. Le mode de
obtenues et effectue les réglages mesure revient à “Multi” lorsque vous ramenez
nécessaires. Ce type de mesure garantit l’indice de correction de l’exposition à 0,0.
une bonne exposition dans la plupart
des situations.
85
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Contraste” 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Netteté” et
et appuyez sur []. appuyez sur [].
87
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
88
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches Si vous voulez affecter cette fonction Sélectionnez ce
aux touches [] et []: réglage :
[] et [] Mode d’enregistrement
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour • [] et [] fait défiler les modes : Photo, Mode REC
changer certains réglages en mode REC. Après avoir Best Shot, Séquence vidéo (page
affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez 162).
changer ce réglage sans passer par le menu. Modification EV
• [] augmente la correction, [] réduit Modif EV
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. la correction (page 70).
Réglage de la balance des blancs
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”, • [] et [] fait défiler les réglages de Blance blancs
puis appuyez sur []. balance des blancs (page 71).
Sensibilité ISO
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage • [] et [] fait défiler les réglages de ISO
souhaité, puis appuyez sur [SET]. sensibilité (page 84)
Mode de retardateur
• [] et [] fait défiler les modes de Retardateur
retardateur (page 61)
Pas de fonction affectée Off
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.
89
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
90
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Rétablissement des réglages par défaut
2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez de l’appareil photo
l’élément que vous voulez changer, puis Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les
appuyez sur []. réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué
dans “Présentation des menus” à la page 162.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
Sélectionnez le
Pour : réglage : 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit”
Activer la mémoire de mode pour et appuyez sur [].
que les réglages soient rétablis à On
la mise sous tension de l’appareil 3. Sélectionnez “Réinitialiser”, puis appuyez sur
Désactiver la mémoire de mode [SET].
pour que les réglages soient
réinitialisés à la mise sous tension Off • Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages,
de l’appareil sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
IMPORTANT!
• Notez que les réglages du mode Best Shot ont
priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si
vous éteignez l’appareil photo alors que le mode
Best Shot est sélectionné, les réglages de flash,
balance des blancs et sensibilité ISO sont ceux du
modèle Best Shot lorsque vous le rallumez, quels
que soient les réglages de la mémoire de mode.
• Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences
vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez
l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
91
LECTURE
LECTURE
92
LECTURE
Agrandissement de la photo affichée 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la
photo vers le haut, le bas, la gauche ou la
Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la droite.
photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille
normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille
originale de la photo.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour
afficher la photo souhaitée. IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
2. Poussez la • Selon la taille originale de la photo, il peut être
commande de zoom impossible d’obtenir une photo exactement quatre
vers pour agrandir fois plus grande.
la photo.
• Un indicateur montrant
le rapport de focale
actuel apparaît.
Rapport de focale actuel
• Vous pouvez basculer
entre la photo agrandie
et la photo normale en
appuyant sur [DISP].
93
LECTURE
IMPORTANT !
Redimensionnement de la photo
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau
la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la
(640 x 480 pixels). photo originale n’est pas supprimé.
• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre • Il n’est pas possible de redimensionner les photos à
des photos à du courrier électronique ou les incorporer à moins de 640 x 480 pixels.
des pages Web. • Seules les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être redimensionnées.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. • Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
apparaît, l’image actuelle ne peut pas être
2. Sélectionnez l’onglet redimensionnée.
“PLAY”, • Il n’est pas possible de redimensionner une photo si
“Redimensionner”, la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
puis appuyez sur [왘]. • Lorsque vous affichez une phot redimensionnée sur
l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure
auxquelles la photo a été redimensionnée
apparaissent sur l’écran. Notez cependant que les
3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos données EXIF* jointes à la photo redimensionnée
et afficher celle que vous voulez correspondent à celles de la photo d’origine (avant
redimensionner. redimensionnement).
* Les données EXIF sont des informations sur les
4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage conditions d’enregistrement sauvegardées avec les
souhaité et appuyez sur [SET]. données d’image. Pour plus d’informations, reportez-
Sélectionnez le vous à la page 154.
Pour : réglage :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels (SXGA) 1280 x 960
Redimensionner à 640 x 480 pixels (VGA) 640 x 480
Annuler le redimensionnement Annuler
94
LECTURE
Rognage d’une photo 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer la
limite de rognage vers le haut, le bas, la
Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie
photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à souhaitée de la photo soit délimitée.
un message, une page web, etc.
6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la
photo comprise dans les limites de rognage.
1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire • Si vous voulez annuler l’opération à ce moment,
défiler les photos et afficher celle que vous appuyez sur [MENU].
voulez rogner. IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est
2. Appuyez sur [MENU]. créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale
n’est pas supprimé.
3. Sélectionnez l’onglet • Une séquence vidéo ne peut pas être rognée.
“PLAY”, puis • Une photo enregistrée avec un autre modèle
“Rogner” et appuyez d’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
sur [왘]. apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être
• Un cadre de rognage rognée.
apparaît. • Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire
n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.
• Lorsque vous affichez une photo rognée sur l’écran de
4. Utilisez la commando de zoom pour agrandir l’appareil photo, la date et l’heure auxquelles l’image a
ou rétrécir le cadre. été rognée apparaissent sur l’écran. Notez cependant
que les données EXIF* jointes à la photo rognée
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille correspondent à celles de la photo d’origine (avant
de la photo sur l’écran. rognage).
* Les données EXIF sont des informations sur les
conditions d’enregistrement sauvegardées avec les
données d’image. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la page 154.
95
LECTURE
96
LECTURE
97
LECTURE
98
LECTURE
99
LECTURE
IMPORTANT !
Emploi de la roulette à photos
• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée.
• Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des
d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et
photo. s’arrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilent
d’abord rapidement, puis moins vite jusqu’à l’arrêt sur l’une
d’elles. La photo qui apparaît n’est soumis à aucune règle
ou aucun système.
100
LECTURE
IMPORTANT !
• La roulette ne permet pas de revoir les séquences
vidéo.
• La roulette est désactivée si une seule photo a été
enregistrée.
• Notez que la roulette fonctionne seulement si les
photos ont été prises par cet appareil photo. Elle
risque de ne pas fonctionner correctement avec
d’autres types de photos.
• Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute
qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil
photo se met en mode PLAY normal.
101
SUPPRESSION DE FICHIERS
SUPPRESSION DE FICHIERS
102
SUPPRESSION DE FICHIERS
IMPORTANT !
Suppression de tous les fichiers
• Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une
raison quelconque, le message “Fonction invalide La procédure suivante supprime tous les fichiers
pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le enregistrés qui n’ont pas été protégés.
supprimer.
1. En mode PLAY, appuyez sur [] ( ).
103
GESTION DES FICHIERS
GESTION DES FICHIERS
Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés
sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos jusqu’à 9 999.
fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un
fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF). dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms
de dossier sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 26e fichier
Dossiers
Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans CIMG0026.JPG
la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos
sont sauvegardées dans ce répertoire. Extension
Numéro de série (4 chiffres)
Dossiers et fichiers
• Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la
Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images,
dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut de la capacité de la carte, etc.
contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont • Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure
générés de la façon suivante. du répertoire de la mémoire” à la page 146.
Exemple : Nom du 100e dossier
100CASIO
104
GESTION DES FICHIERS
105
GESTION DES FICHIERS
■ Paramètres DPOF
Nom de fichier,
nombre de copies,
date
106
GESTION DES FICHIERS
Pour régler les paramètres d’impression 5. Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de
pour une seule photo tirages.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez
00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet 6. Pour horodater les photos, appuyez sur
[DISP] de sorte que 12
1 apparaisse.
“PLAY”, “DPOF”, puis
appuyez sur []. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que disparaisse.
12
1
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner 7. Lorsque tous les réglages sont comme vous
“Sélection”, puis appuyez surs []. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
107
GESTION DES FICHIERS
Pour régler les paramètres d’impression 5. Pour horodater les photos, appuyez sur
pour toutes les photos [DISP] de sorte que 12
1 apparaisse.
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que disparaisse.
12
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis 6. Lorsque les réglages sont comme vous
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
appuyez sur [].
108
GESTION DES FICHIERS
IMPORTANT !
• Vous pouvez obtenir des informations sur les
imprimantes compatibles Exif Print auprès des
fabricants d’imprimantes.
109
GESTION DES FICHIERS
IMPORTANT !
• Pour l’impression USB DIRECT-PRINT, il est
indispensable d’utiliser l’adaptateur secteur
disponible en option (AD-C30).
Adaptateur
secteur
110
GESTION DES FICHIERS
3. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil 7. Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez
photo pour le raccorder à une imprimante. “Imprimer”, puis appuyez sur [SET].
• L’impression des photos spécifiées par la procédure
4. Allumez l’imprimante. DPOF commence aussitôt.
5. Mettez du papier photo dans l’imprimante. • Si vous voulez imprimer une nouvelle fois les mêmes
photos, appuyez sur le bouton d’alimentation de
6. Appuyez sur le bouton l’appareil photo.
d’alimentation de • Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écran
l’appareil photo. de réglage DPOF (page 106), si aucun réglage
DPOF n’a été effectué sur l’appareil photo en vue de
• Le menu d’impression l’impression. Dans ce cas, effectuez les réglages
apparaît sur l’écran de DPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus.
l’appareil photo.
• Si vous voulez changer les réglages DPOF,
Bouton d’alimentation
sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pour
afficher l’écran de réglage DPOF (page 106).
111
GESTION DES FICHIERS
IMPORTANT !
Utilisation du dossier FAVORITE
• Consultez la documentation fournie avec
l’imprimante pour le détail sur la qualité de Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre
l’impression et les réglages de papier. famille ou d’autres photos spéciales du dossier de
• Contactez le fabricant de l’imprimante pour le détail sauvegarde (page 146) dans le dossier FAVORITE de la
sur les modèles supportant USB DIRECT-PRINT, les mémoire de l’appareil photo (page 146). Les images du
mises à jour, etc. dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture
• Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez normale, et peuvent donc rester confidentielles. Les
aucune opération sur l’appareil photo pendant images du dossier FAVORITE ne sont pas supprimées
l’impression. Ceci peut causer une erreur lorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vous
d’imprimante. les avez toujours à disposition.
• Pour interrompre l’impression, effectuez l’opération
requise sur l’imprimante.
• L’écran de l’appareil photo se vide lorsque
Copier un fichier dans le dossier
l’impression commence. Cela ne signifie pas FAVORITE
nécessairement que l’impression est terminée.
Vérifiez l’imprimante pour voir si les photos ont été 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
complètement imprimées.
2. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Favoris”,
puis appuyez sur [].
112
GESTION DES FICHIERS
113
GESTION DES FICHIERS
114
GESTION DES FICHIERS
4. Press [] ( ).
115
GESTION DES FICHIERS
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la
page 102 pour supprimer des fichiers du dossier
FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se
suppriment toutefois par le formatage de la mémoire
(page 128).
116
AUTRES RÉGLAGES
AUTRES RÉGLAGES
117
AUTRES RÉGLAGES
Pour : Sélectionnez le réglage : 3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo qui
Activer la tonalité On servira d’écran d’ouverture.
Désactiver la tonalité Off • Vous pouvez spécifier une photo ou une séquence
vidéo de moins de deux secondes (200 Ko).
118
AUTRES RÉGLAGES
119
AUTRES RÉGLAGES
120
AUTRES RÉGLAGES
121
AUTRES RÉGLAGES
122
AUTRES RÉGLAGES
123
AUTRES RÉGLAGES
124
AUTRES RÉGLAGES
125
AUTRES RÉGLAGES
126
AUTRES RÉGLAGES
7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
l’écran de réglage.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Language” et appuyez sur [].
127
AUTRES RÉGLAGES
128
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
129
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Avant Arrière
130
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
131
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
132
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
3. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Copie”, puis
appuyez sur [].
133
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
134
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Après avoir raccordé le câble USB pour établir une Utilisation de l’appareil photo avec un
connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous ordinateur Windows
pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos
enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir
sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant
Pour ce faire, il faut installer le pilote USB se trouvant sur sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque
le CD-ROM fourni avec l’appareil photo sur l’ordinateur. opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le
Si vous possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS mode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations,
9 ou OS X (10.1, 10.2 ou une version ultérieure), utilisez le par exemple sur les connexions USB.
pilote USB standard fourni avec le système d’exploitation.
La procédure sera différente selon que vous utilisez une 1. Si vous utilisez Windows 98, Me ou 2000, installez le
ordinateur Windows (voir ci-dessous) ou Macintosh (voir pilote USB sur votre ordinateur.
page 140). • Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule
fois, c’est-à-dire la première fois que vous vous
connectez à l’ordinateur.
• Si vous utilisez Windows XP, l’installation du pilote
USB est superflue.
135
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
136
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
4. Cliquez sur [USB driver], puis sur [Installer]. 6. Raccordez l’adaptateur secteur en option [DC
• L’installation commence. IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise
• Les étapes suivantes indiquent comment installer le secteur.
pilote sous la version anglaise de Windows.
Cache-borne
5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation,
cochez la case “Yes, I want to restart my
computer now.” et cliquez sur [Finish] pour
[DC IN 3V]
redémarrer l’ordinateur.
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation secteur
Fiche
137
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
138
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
13. Double-cliquez sur le fichier contenant la 15. Selon la version de Windows utilisée, la
photo souhaitée. connexion USB s’arrête de façon différente.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure ■ Utilisateurs de Windows Me/98/XP
du répertoire de la mémoire” à la page 146. • Appuyez sur le bouton d’alimentation. Après vous
être assuré que le témoin de fonctionnement vert de
14. Pour copier tous les fichiers se trouvant dans l’appareil photo n’était pas allumé, débranchez
la mémoire de fichiers sur le disque dur de l’appareil de l’ordinateur.
l’ordinateur, tirez le dossier “Dcim” de
“Disque amovible” pour le déposer dans le ■ Utilisateurs de Windows 2000
dossier “Mes documents” sur l’ordinateur. • Cliquez sur les services de carte dans la plateau de
tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le
numéro de lecteur affecté à l’appareil photo. Ensuite,
débranchez le câble USB de l’appareil photo et
éteignez ce dernier.
139
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
140
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Cordon
d’alimentation secteur
Fiche
141
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
142
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
6. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans Précautions concernant la connexion
la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, USB
tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans
le dossier où vous voulez le mettre. • Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour
l’alimenter.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de
IMPORTANT! l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, rémanente peut rester sur l’écran.
déplacer ou renommer des photos enregistrées dans • Ne jamais débrancher le câble USB, ou effectuer des
la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des opérations sur l’appareil photo pendant la communication
problèmes au niveau de la gestion des données de données. Les données pourraient être détruites.
photos et rendre impossible l’affichage des photos
sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos
indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez
toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur
avant de les éditer, supprimer ou renommer.
143
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
• Impression des photos d’un album Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 148. PC
Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le
• Transfert automatique de photos sur l’ordinateur et commerce (pour carte mémoire SD/MMC. Pour le détail,
gestion des photos voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte et
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la l’ordinateur.
page 155 pour le détail sur l’installation de Photo
Loader.
• Retouche de photos
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 155 pour le détail sur l’installation de
Photohands.
144
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Protocole DCF
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte PC et d’un Les périphériques DCF (appareils photo numériques,
adaptateur de carte PC, en vente dans le commerce imprimantes, etc.) peuvent échanger des images entre eux.
(pour cartes mémoire SD et MMC) Le protocole DCF définit le format des données de fichiers
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur d’images et la structure des répertoires de la mémoire de
de carte PC et l’adaptateur de carte PC (pour carte l’appareil pour que les images puissent être affichées sur
mémoire SD/MMC) pour le détail. les appareils photo numériques DCF d’autres fabricants et
imprimées sur des imprimantes DCF.
145
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
146
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
147
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour
fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme voir ou imprimer le contenu d’un album. Notez que pour
d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CD- voir une séquence vidéo sur un ordinateur fonctionnant
ROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être sous Windows 2000 ou 98, il faut installer DirectX.
utilisées pour transférer et retoucher des photos.
Microsoft Internet Explorer Ver 5.5 ou version ultérieure
Exemple de présentation
d’album
Album
148
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
149
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
150
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
151
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
152
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Infos
Album
153
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
154
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Photohands (Windows)
Cette application permet de retoucher et d’imprimer les
photos.
155
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
REMARQUE
• Voir les fichiers PDF (documentation) sur le
CD-ROM fourni pour le détail sur l’emploi de Photo
Loader et de Photohands. Voir “Lecture de la
documentation (fichiers PDF)” aux pages 159
(Windows) et 161 (Macintosh) de ce manuel pour un
complément d’informations.
156
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
157
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’application 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur
l’écran de l’ordinateur.
que vous allez installer.
IMPORTANT ! IMPORTANT !
• Avant de mettre à jour et de réinstaller Photo Loader, • Suivez bien les instructions qui apparaissent et lisez-
ou avant de l’installer sur un autre ordinateur, lisez les complètement. En cas d’erreur pendant
bien le fichier “Lire” qui contient des informations sur l’installation de Photo Loader, vous ne pourrez peut
le maintien des bibliothèques existantes. être pas parcourir les informations des bibliothèques
existantes ni les fichiers HTML créés par Photo
Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos
seront perdus.
• Si vous utilisez un autre système d’exploitation que
Windows XP, ne raccordez jamais l’appareil photo à
l’ordinateur sans avoir installé le pilote USB du
CD-ROM au préalable.
158
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
159
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
160
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
■ Lire le mode d’emploi de l’appareil photo
■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le
2. Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puis site CASIO suivant pour vous enregistrer:
http://world.casio.com/qv/register/
ouvrez le dossier dans la langue souhaitée.
161
ANNEXE
ANNEXE
162
ANNEXE
163
ANNEXE
164
ANNEXE
165
ANNEXE
166
ANNEXE
En cas de problème
L’appareil ne s’allume pas. 1) Les piles ne sont pas orientées correctement. 1) Orientez les piles correctement (page 37).
2) Les piles sont usées. 2) Rechargez les piles (page 33). Si les piles
s’épuisent rapidement après la recharge, c’est
qu’elles ont atteint leur durée de service et
doivent être remplacées. Procurez-vous des
Alimentation
La photo n’est pas 1) L’appareil photo est en mode PLAY. 1) Appuyez sur [ ] (REC) pour accéder au
enregistrée lorsque vous mode REC.
appuyez sur le 2) Le flash est en train de se charger. 2) Attendez que le flash se soit chargé.
déclencheur. 3) La mémoire est pleine. 3) Transférez les fichiers que vous voulez
conserver sur votre ordinateur et supprimez
ceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisez
une autre carte mémoire.
167
ANNEXE
Le sujet photographié n’est La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur
pas net. lequel vous faites la mise au point se trouve bien à
Enregistrement d’images
l’intérieur du cadre.
L’appareil s’éteint pendant Les piles sont usées. Rechargez ou remplacez les piles.
le compte à rebours du
retardateur.
La photo sur l’écran n’est 1) Vous voulez utiliser le mode de mise au point 1) Faites la mise au point (page 68).
pas nette. manuelle et n’avez pas fait les réglages
nécessaires.
2) Vous essayez d’utiliser le mode macro pendant 2) Utilisez l’autofocus pour la photographie de
la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait. paysages ou de portraits.
3) Vous essayez d’utiliser le mode autofocus ou 3) Utilisez le mode macro pour les gros plans.
Infini ( ) pour faire un gros plan.
Les images enregistrées 1) L’appareil s’est éteint parce que la sauvegarde 1) Si l’indicateur de piles atteint , rechargez
ne sont pas sauvegardées est terminée. les piles dès que possible. Rechargez ou
dans la mémoire. remplacez les piles de l’appareil photo.
2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la fin 2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de
de la sauvegarde. la sauvegarde.
168
ANNEXE
La couleur de l’image est Le soleil ou une source de lumière atteint Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit
différente de celle qui directement l’objectif pendant l’enregistrement. pas éclairé directement par le soleil.
apparaît sur l’écran
Lecture
pendant l’enregistrement.
Les images n’apparaissent Cet appareil ne peut lire que les images de format Une carte mémoire contenant des images
pas. DCF. enregistrées sur un autre appareil (format autre
que DCF) est insérée dans l’appareil.
Tous les boutons et Problème de circuit dû à de l’électricité Enlevez les piles de l’appareil, réinsérez-les et
commutateurs sont électrostatique, à un impact, etc. alors que essayez une nouvelle fois.
désactivés. l’appareil était raccordé à un autre appareil.
L’écran est éteint. 1) Communication USB en cours. 1) Après vous être assuré que l’ordinateur n’avait
pas accès à la mémoire flash, débranchez le
Autre
câble USB.
2) L’écran est éteint (en mode d’enregistrement). 2) Appuyez sur [DISP] pour éclairer l’écran.
Impossible de transférer 1) Le câble USB n’est pas bien branché. 1) Vérifiez toutes les connexions.
des fichiers par la 2) Le pilote USB n’est pas installé. 2) Installez le pilote USB sur votre ordinateur
connexion USB. (page 135).
3) L’appareil photo est éteint. 3) Allumez l’appareil photo.
169
ANNEXE
Messages
Batterie faible Les piles sont usées. LENS ERROR Si l’objectif touche un objet lorsqu’il ressort, ce
message apparaît, l’objectif rentre et l’appareil
Enregistrement • Vous essayez d’enregistrer un réglage Best Shot photo s’éteints. Enlevez l’obstacle et rallumez
autres fichiers dans le dossier “SCENE” qui contient déjà 999 l’appareil.
impossible. modèles.
• Vous essayez d’enregistrer un fichier FAVORITE Mémoire pleine La mémoire est pleine. Si vous voulez enregistrer
d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez
quand le dossier “FAVORITE” contient déjà 9999
pas besoin (page 102).
fichiers.
Erreur impression Un des problèmes suivants s’est produit pendant
ERREUR carte La carte mémoire présente un problème. Eteignez l’impression.
l’appareil photo, et retirez puis réinsérez la carte • Imprimante éteinte • Absence de papier
mémoire. Si le même message réapparaît, • Absence d’encre • Erreur interne de l’imprimante
formatez la carte mémoire (page 131).
Erreur Les images n’ont pas été compressées lors de la
IMPORTANT ! enregistrement sauvegarde pour une raison quelconque.
Le formatage supprime tous les fichiers de la Enregistrez de nouveau les images.
carte mémoire. Avant de commencer, essayez
de transférer sur un ordinateur ou un autre SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo présente un
appareil les fichiers qui peuvent être lus. problème. Contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO.
Batterie faible, Les piles sont mortes et la photo enregistrée ne
Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est
fichier non peut pas être sauvegardée.
tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de
sauvegardé.
fichiers lorsque la carte et verrouillée.
170
ANNEXE
Pas d’images à Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à Fiche technique
imprimer. Spécifier imprimer et le nombre de tirages.
DPOF. Effectuez les réglages DPOF (page 106).
Spécifications générales
Lecture fichier Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type de
Produit ................................ Appareil photo numérique
impossible fichier ne peut pas être lu par l’appareil photo.
Modèle ................................ QV-R40
Fonction inutilisable Vous essayez de copier des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur une carte mémoire alors
que l’appareil photo ne contient pas de carte
mémoire (page 130). ■ Fonctions Appareil photo
Format des fichiers d’images
Photos ............................. JPEG (Exif Version 2,2) ; Norme DCF
1,0 (Design rule for Camera File
system) ; Conforme au DPOF
Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG)
Support
d’enregistrement .............. Mémoire flash de 10 Mo
Carte mémoire SD
MultiMediaCard
Taille de l’image
Photos ............................. 2304 x 1712 pixels
2240 x 1680 pixels
1600 x 1200 pixels
1280 x 960 pixels
640 x 480 pixels
Séquences vidéo .............. 320 x 240 pixels
171
ANNEXE
Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers
(avec protection de fichiers)
• Photos
Pixels efficaces ................. 4,0 million
Taille du Taille
Mémoire flash Carte mémoire
fichier Qualité approximative Elément d’image ................ CCD couleur à pixels carrés de 1/1,8
de 10 Mo SD* 64 Mo
(pixels) du fichier pouce (Total pixels :4,13 million)
2304 x 1712 Fine 1800 Ko 4 photos 30 photos
Normale 1400 Ko 6 photos 40 photos Longueur focale/objectif ... F2.8 (W) à 4.9 (T) ; f = 8 (W) à 24 mm
Economique 1000 Ko 8 photos 54 photos (T) (équivalent à environ 39 (W) à 117
2240 x 1680 Fine 1800 Ko 4 photos 30 photos mm (T) pour un film de 35 mm)
Normale 1400 Ko 6 photos 40 photos
Economique 1000 Ko 8 photos 54 photos Zoom ................................... Zoom optique 3X ; zoom numérique
1600 x 1200 Fine 1050 Ko 8 photos 53 photos 3,2x (9,6x avec le zoom optique)
(UXGA) Normale 710 Ko 12 photos 79 photos
Economique 370 Ko 24 photos 154 photos Mise au point ..................... Autofocus d’après le contraste (Modes
1280 x 960 Fine 680 Ko 13 photos 82 photos AF (zone AF: Ponctuelle ou Multi),
(SXGA) Normale 460 Ko 20 photos 126 photos Modes Macro), Mode Infini ;
Economique 250 Ko 35 photos 220 photos Verrouillage de la mise au point ; Mise
640 x 480 Fine 190 Ko 46 photos 294 photos au point manuelle
(VGA) Normale 140 Ko 61 photos 386 photos
Economique 90 Ko 98 photos 618 photos Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif)
Normale ........................... 60 cm à ∞
• Séquences vidéo (320 x 240 pixels) Macro .............................. 10 cm à 70 cm
En mode Macro, la plage du zoom
Taille des données 150 Ko/sec max. optique est comprise entre 1x et 1,2x.
Temps Une séquence : 30 secondes max. Manual: ............................ Grand angle : 10 cm à ∞ (infini)
d’enregistrement Temps total des séquences : Téléobjectif: 60 cm à ∞ (infini)
60 secondes max. (mémoire flash)
Réglage de l’exposition
410 secondes max. (carte mémoire SD 64 Mo)*
Mesure de la lumière ...... Pondération centrale multipoints,
* Avec des cartes de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacité ponctuelle par CCD
dépend de la marque des cartes. Exposition ........................ Programmes d’exposition automatique
* Pour déterminer le nombre d’images pouvant être stockées sur une autre Correction de
carte mémoire, multipliez la capacité du tableau par la valeur appropriée. l’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV
(par incréments de 1/3 EV)
172
ANNEXE
Flash
Modes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des
yeux rouges
Portée approximative
du flash ............................ Zoom optique grand angle : 0,4 à 2,9 mètres
Zoom optique téléobjectif : 0,4 à 1,7 mètres
(Sensibilité ISO : “Auto”)
Fonctions
d’enregistrement ............... Photo ; Modèles Best Shot ;
Séquences vidéo
Ecran ................................... LCD couleur TFT 1,6 pouce
84 960 pixels (354 x 240)
Viseur .................................. Ecran et viseur optique
173
ANNEXE
Autonomie approximative des piles ■ Piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3UA)
Type Piles Ni-MH Piles au lithium Tension nominale .............. 1,2 V
d’opération HR-3UA taille AA FR6 de taille AA
Enregistrement 220 photos 180 photos Capacité nominale ............ 2000 mAh
continu (110 minutes) (90 minutes)
Température de
Reproduction 230 minutes 290 minutes fonctionnement
continue
Plage: .................................. 0°C à 40°C
• Les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs. Dimensions ........................ 14,35 (diamètre) x 50,4 (h) mm
• Les indications précédentes se réfèrent à l’emploi des types de piles
suivantes: Poids ................................... Approximativement 29,0 g
Rechargeables nickel métal * Chaque pile
hydrure de taille AA : HR-3UA SANYO Electric Co., Ltd.
Lithium : Energizer
• L’autonomie des piles varie selon la marque.
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont approximatives et désignent le temps ■ Chargeur spécial (BC-5H: A prise)
jusqu’à la coupure du courant, à température normale (23°C). Il n’est pas
garanti que dans tous les cas ces valeurs seront atteintes. A basses Alimentation ....................... Secteur de 100 à 240 V, 0,08 A, 50/60
températures, l’autonomie est réduite (page 39). Hz
Consommation .................. CC 3 V, approximativement 3,8 W Sortie ................................... Courant continu 1,2 V, 550 mA
Dimensions ........................ 88 (l) x 60,5 (h) x 32,7 (p) mm Température de recharge ... De 0 à 40ºC
(sans les saillies) Type de piles
Poids ................................... Approximativement 160 g rechargeables .................... Piles rechargeables nickel métal
(sans les piles et les accessoires) hydrure (HR-3UA)
Durée de recharge
Accessoires fournis .......... Piles rechargeables nickel métal complète ............................. Environ 4 heures
hydrure (HR-3UA) ; Chargeur (BC-5H),
Cordon d’alimentation secteur ; Câble Dimensions ........................ 71 (l) x 75 (h) x 28 (p) mm
USB ; Courroie, CD-ROM, Référence (sans les saillies)
de base Poids ................................... Approximativement 75 g
174
ANNEXE
175