Yamaha Rs7000 Mode D Emploi FR 54401
Yamaha Rs7000 Mode D Emploi FR 54401
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
products may have either labels similar to the graphics duce products that are both user safe and environmentally
shown below or molded/stamped facsimiles of these friendly. We sincerely believe that our products and the
graphics on the enclosure. The explanation of these graph- production methods used to produce them, meet these
ics appears on this page. Please observe all cautions indi- goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
cated on this page and those indicated in the safety law, we want you to be aware of the following:
instruction section.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
CAUTION approximately five years. When replacement becomes nec-
RISK OF ELECTRIC SHOCK
essary, contact a qualified service representative to perform
DO NOT OPEN the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
lated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer
is required by law to return the defective parts. However,
you do have the option of having the servicer dispose of
these parts for you.
The exclamation point within the equi- Disposal Notice: Should this product become damaged
lateral triangle is intended to alert the beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
user to the presence of important oper- ered to be at an end, please observe all local, state, and fed-
ating and maintenance (servicing) eral regulations that relate to the disposal of products that
instructions in the literature accompa- contain lead, batteries, plastics, etc.
nying the product. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
The lightning flash with arrowhead unit is operating as designed) are not covered by the manu-
symbol, within the equilateral triangle, facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi-
is intended to alert the user to the pres- bility. Please study this manual carefully and consult your
ence of uninsulated “dangerous volt- dealer before requesting service.
age” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to con- NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
stitute a risk of electrical shock. cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number,
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products and the date of purchase in the spaces provided below and
are tested and approved by an independent safety testing retain this manual as a permanent record of your purchase.
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO MUSICAL INSTRUMENT
379U MIDI
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLWWING TWO CONDITIONS:
(1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
(2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
DU CANADA.
US LISTED
IN
POWER CAUTION INPUT OUTPUT
ON/ OFF RISK OF ELECTRIC SHOCK SCSI FOOT SW CONTRAST R L R L/MONO PHONES
DO NOT OPEN
Model
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be cor-
Serial No.
rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
Purchase Date
notice or obligation to update existing units.
92-469- ➀ (rear)
2 RS7000
PRÉCAUTIONS D’USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l’électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des
précautions données ci-dessous n’est pas exhaustive :
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l’instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n’est pas
exhaustive :
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’instrument, ou par des modifi cations apportées par l’utilisateur,
pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veiller à éliminer les piles usées selon les réglementations locales en vigueur.
AVERTISSEMENT
• Avant toute installation, couper l’alimentation du RS7000 et des périphériques qui y sont connectés et
débrancher les cordons d’alimentation de la prise secteur pour chaque élément. Débrancher ensuite tous les
câbles qui relient le RS7000 à ses périphériques. (Ne pas laisser le cordon d’alimentation dans la prise secteur
lors des manipulations car il y a risque d’électrocution. Ne laisser aucun autre câble connecté car cela risque
de gêner les manipulations).
• Ne pas démonter, modifier ou forcer les emplacements des cartes et des connecteurs des options et des
barrettes de mémoire. Altérer ou plier les cartes ou les connecteurs crée des risques d’électrocution,
d’incendie, ou de défaillance matérielle.
ATTENTION
• Avant de manipuler une carte d’extension ou une barrette SIMM, touchez légèrement le boîtier métallique du
RS7000 (ou toute autre partie métallique) à main nue afin de drainer toute l’électricité statique de votre corps.
N’oubliez pas que même la plus petite décharge électrique peut endommager les composants.
• Il est recommandé de porter des gants pour protéger vos mains des parties métalliques du RS7000, des
barrettes SIMM, des cartes d’extension et de tout autre composant. Ne pas toucher les contacts ou les
connecteurs à main nue sous peine de blessures aux mains, ou de dommages électriques ou électrostatiques.
• Veiller à ne pas laisser tomber de vis dans le RS7000. Si c’était le cas, veiller à retirer la vis tombée avant de
remonter l’unité et de la mettre sous tension car la faire fonctionner avec une vis égarée à l’intérieur peut créer
des dysfonctionnements et des défaillances matérielles. En cas de difficultés pour extraire la vis tombée,
consulter votre revendeur Yamaha.
* Consultez votre revendeur Yamaha pour toute question sur les procédures d’installation de carte d’extension ou de barrettes de mémoire SIMM.
* En cas de défaillance quelconque des barrettes de mémoire SIMM, consultez votre fournisseur.
RS7000 5
Accessoires
I N T R O D U C T I O N
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Yamaha MUSIC PRODUCTION STUDIO RS7000
Le Yamaha RS7000 est la solution tout en un parfaite. Cette boîte à outils contient tous les incontour-
nables pour la production musicale et les “remix” à son top niveau – plus particulièrement pour la
Dance, la Techno, le Hip Hop, le R&B et d’autres genres en vogue – au sein d’un système conçu spécia-
lement pour faciliter les techniques de production musicale moderne. Le RS7000 combine un séquen-
ceur puissant et flexible à un générateur de sons AWM2 du dernier cri débordant d’une formidable
sélection de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”), plus un échantillonneur vous permettant de
créer vos propres échantillons et boucles et de les intégrer en toute facilité à vos séquences. Cet arse-
nal de fonctions est présenté au travers d’une interface très simple d’utilisation, conviviale et répon-
dant à toutes les exigences posées en matière de puissance et de contrôle en temps réel dans le
domaine des applications professionnelles.
Afin de bénéficier au maximum des nombreuses fonctions évoluées et des possibilités offertes par le
RS7000, veuillez lire attentivement ce manuel; une fois sa lecture terminée, rangez-le dans un endroit
sûr et facile d’accès car il vous sera très utile lors de références ultérieures.
* Les noms des sociétés ainsi que les noms des produits figurant dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs déten-
teurs respectifs.
* La copie non-autorisée de logiciels protégés à des fins autres que l’utilisation personnelle et privée est interdite.
Accessoires
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont inclus dans l’emballage du RS7000.
• CD-ROM × 1 • Carte de mémoire × 1
• Cordon d’alimentation secteur × 1 • Adaptateur antivol pour carte de mémoire × 1
• Manuel de l’utilisateur (ce document) × 1
• Document “À propos de la carte de mémoire et du CD-ROM” × 1
* Pour en savoir plus sur le contenu de la carte de mémoire et du CD-ROM fournis, reportez-vous au document intitulé “À propos de la carte de
mémoire et du CD-ROM”.
6 RS7000
Caractéristiques du RS7000
Caractéristiques du RS7000
RS7000 7
Utilisation du Mode d’emploi
Chapitre 2. Mode Pattern ... (page 69) à Chapitre 6: Mode Utility ... (page 255)
Il s’agit d’une description complète, détaillée et organisée par mode de toutes les fonctions et paramètres. Ces chapitres répondront à
toutes les questions que vous vous posez éventuellement sur des fonctions précises.
8 RS7000
Pour trouver des informations sur un sujet précis
Recherchez les informations voulues en suivant une des méthodes décrites ci-dessous.
Symboles
Voici les symboles utilisés dans ce manuel pour repérer divers types d’informations.
IMPORTANT ..................... Informations importantes! Lisez ces sections afin d’éviter l’effacement accidentel de données
importantes ou d’autres erreurs potentiellement graves.
REMARQUE ...................................... Complément d’informations. Il s’agit d’informations utiles mais qui ne sont pas nécessairement
d’importance vitale. Vous les lirez donc selon vos besoins spécifiques.
[Étape] ......................................... Procédure. Il s’agit de la description étape par étape d’une opération.
[PLAY] .......................................... Boutons. Ces ainsi que les boutons du RS7000 sont décrits dans le manuel.
P
** .......................................... connexes.
Référence de page. Ces références vous renvoient à des pages contenant des informations
Les illustrations et les affichages apparaissant dans ce manuel ne sont donnés qu’à titre indicatif et peuvent différer légèrement de ce que vous voyez sur
votre instrument.
RS7000 9
SOMMAIRE
SOMMAIRE
Chapitre 1. Bases 51
Chapitre 3. Mode Pattern Chain 157
1. Survol du système du RS7000 ............................ 52
Structure des modes ........................................... 52 À propos du mode Pattern Chain ........................... 158
Organigramme des fonctions .............................. 55 1. Reproduction séquentielle de motifs
2. Structure interne du RS7000 ............................... 58 (Pattern Chain Play) ........................................... 159
Les six blocs principaux ...................................... 58 2. Créer des chaînes de motifs
Séquenceur ............................................... 59 (enregistrement des chaînes de motifs) ........... 161
Générateur de sons ................................... 60 Préparation à l’enregistrement .......................... 161
Contrôleurs ................................................ 62 Enregistrement en temps réel ........................... 162
Arpégiateur ................................................ 63 Enregistrement pas à pas.................................. 163
Effets.......................................................... 63 3. Égaliseur et effet maîtres ................................... 164
Égalisation et effets maîtres ...................... 63 4. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque ..... 166
Configuration de la mémoire...................... 63 5. Chargement d’une carte de mémoire
3. Opérations élémentaires ..................................... 64 ou d’un disque .................................................... 169
Sélection des modes ................................. 64 6. Jobs pour chaînes de motifs ............................. 171
Sélection de modes secondaires............... 64 7. Édition de chaînes de motifs ............................. 175
Lorsqu’un bouton donne accès à
plusieurs pages.......................................... 65 Chapitre 4. Mode Song 179
Éditer des valeurs de paramètres.............. 66 À propos du mode Song........................................... 180
Sélection et exécution de commande........ 66 1. Song Playback (reproduction de morceaux).... 182
Sélection de job ......................................... 67 2. Enregistrement de morceau............................... 184
Entrée de caractères ................................. 67 Préparation à l’enregistrement .......................... 184
10 RS7000
SOMMAIRE
Appendice 271
1. Installer des options ........................................... 272
2. Fiche technique ................................................... 282
3. Dépannage ........................................................... 286
4. Liste de messages d’erreur................................ 288
5. Liste de sons (sons normaux) ........................... 291
6. Sons de batterie .................................................. 295
7. Liste de catégories de phrase............................ 313
8. Liste des types d’effets....................................... 313
9. Liste des paramètres d’effets............................. 315
10. Tableau des données/valeurs d’effets .............. 323
11. Format des données MIDI................................... 325
12. Glossaire .............................................................. 334
13. Index ..................................................................... 343
RS7000 11
Commandes & connecteurs
1 2 3 4
SELECT
8 9
5 BEAT STRETCH CLOCK SHIFT
GATE TIME MIDI DELAY
SWING
VELOCITY
DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
LFO EG
WAVE
0 AMP A
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
C FULL TIME D
LPF12
6 OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
7 PATTERN PATT
MODE
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
Bouton [EFFECT ON/OFF] Commande Effect Type Commande Effect Type (page 63)
Sélectionne le type d’effet maître.
MASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
EFFECT
ON/OFF CTRL DELAY
D-FILTER
V-DIST
LO-FI
2 SAMPLING
ISOLATION SLICE
Les commandes de cette section servent à piloter l’échantillon-
nage du signal reçu via les connecteurs INPUT L et R du RS7000
Commande 2 Commande 4
Commande 1 Commande 3 et permettent d’éditer les échantillons enregistrés.
12 RS7000
Commandes & connecteurs
Bouton [REAL TIME LOOP REMIX] (page 239) 7 Boutons de fonction [F1] à [F4]
Active et coupe la fonction Real Time Loop Remix. Le témoin Permettent de choisir des paramètres affichés à la dernière ligne
s’allume quand la fonction de remix en temps réel est active. de l’écran LCD, d’exécuter des opérations et de naviguer dans les
pages d’écran.
Bouton [SAMPLE EDIT] (page 241) Quand plusieurs paramètres sont assignés à une seule com-
Active le mode SAMPLE EDIT. Le témoin s’allume quand le mande de fonction ([Commande 1] à [Commande 4]), le bouton de
mode SAMPLE EDIT est actif. fonction correspondant permet de choisir le paramètre à éditer.
Quand une commande de fonction est active (c.-à-d. quand elle
Bouton [STANDBY START/STOP] (page 229) est disponible pour effectuer une opération), le témoin correspon-
Active le mode Sampling et lance/arrête l’échantillonnage. dant s’allume.
Quand vous souhaitez éditer un paramètre numérique, vous pou-
Commande [REC VOLUME] vez parfois utiliser les boutons SUB MODE comme un pavé numé-
Règle le niveau d’entrée du signal analogique présent aux connec- rique afin d’entrer directement la valeur tout en maintenant
teurs INPUT L et R. Elle sert au réglage de niveau pour l’échan- enfoncés le bouton [SHIFT] et le bouton de fonction adéquat ([F1]
tillonnage et pour le signal d’entrée A/N. à [F4]) (page 66).
Bien que l’ajout de la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option
permette d’exploiter les entrées numériques DIGITAL IN et 8 Commandes SEQUENCE PLAY FX
OPTICAL IN, la commande [REC VOLUME] n’a aucun effet sur Outre les fonctions décrites ici, vous êtes libre d’affecter d’autres
le niveau de ces entrées. rôles à ces commandes et de piloter ainsi une série complète de
fonctions et de paramètres.
3 Témoin MIDI IN/OUT Vu que les commandes offrent un contrôle continu des paramètres
Le témoin ad hoc clignote quand le RS7000 transmet ou reçoit des au sein de la piste en question, vous pouvez les exploiter afin
messages MIDI. Ce témoin permet donc de vérifier la réception ou d’obtenir un contrôle créatif et en temps réel du son de votre jeu.
le transfert de messages MIDI. Vous pouvez assigner 2 fonctions à chaque commande, que vous
choisissez avec le bouton [SELECT] à leur droite; au total, ces
4 Commande [MASTER VOLUME]
commandes vous permettent de piloter 6 fonctions ou paramètres
Règle le niveau du signal présent aux connecteurs OUTPUT L/
différents.
MONO et R du RS7000 ainsi qu’à sa prise PHONES.
Par défaut, ce sont les paramètres principaux PLAY EFFECT et
L’ajout de la carte d’extension d’E/S AIEB2 en option permet de
MIDI DELAY qui sont affectés à ces commandes. Pour une des-
bénéficier des sorties assignables ASSIGNABLE OUT (AS1 à 6)
cription complète de toutes les fonctions d’édition d’échantillon
et des sorties numériques DIGITAL OUT et OPTICAL OUT, mais la
proposées par le RS7000, voyez le “Chapitre 2: Mode Pattern”,
commande [MASTER VOLUME] n’a aucun effet sur le niveau de
pages 87 et 90 pour en savoir plus sur les paramètres PLAY
ces sorties.
EFFECTS et MIDI DELAY.
5 Écran Commande [BEAT STRETCH/GATE TIME]
Cet écran LCD (à cristaux liquides) rétroéclairé affiche tous les Commande [CLOCK SHIFT/MIDI DELAY]
paramètres et informations nécessaires au pilotage du RS7000.
SEQUENCE PLAY FX
RS7000 13
Commandes & connecteurs
14 RS7000
Commandes & connecteurs
Commande [RELEASE]
Commande [CUTOFF] Commande [ENV. DEPTH]
Par défaut, cette commande offre un contrôle temps réel du para-
mètre AMPLITUDE EG, FILTER EG ou PITCH EG RELEASE. FILTER
- + LPF24
C’est le bouton [AMP/FILTER/PITCH] B qui permet de choisir TYPE
LPF18
l’enveloppe. LPF12
HPF
BPF
B Bouton [AMP/FILTER/PITCH] CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
Spécifie l’enveloppe pilotée par les commandes LFO et EG. À cha-
Commande [RESONANCE] Bouton [TYPE]
que pression sur ce bouton, un témoin s’allume pour indiquer
l’enveloppe choisie: AMP → FILTER → PITCH → AMP, etc.
PITCH
Bouton [TYPE] (page 103)
PORTAMENTO Spécifie le type de filtre. Chaque pression sur ce bouton permet de
TYPE FINGERED
choisir un des types disponibles.
FULL TIME
OFF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME
RS7000 15
Commandes & connecteurs
EM F G J H I
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
1 2 3 ENTER FORMAT
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
O
CAPS ALL 1~8 9~16 TR- TR+ PAD ASSIGN
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
P SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
Q TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
R S T
16 RS7000
Commandes & connecteurs
Bouton [MIXER]
Bouton [PATT CHAIN] Bouton [UTILITY] Sélectionne le mode secondaire MIXER et les diverses pages
d’écran disponibles.
Bouton [JOB]
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER Sélectionne le mode secondaire PATTERN, PATTERN CHAIN
ou SONG JOB et les diverses pages d’écran disponibles.
4 5 6 0 J Bouton [EXIT]
SAVE LOAD JOB EDIT Permet de retourner en arrière (vers le haut) dans les séries de
pages d’écran des modes secondaires ou de quitter le mode
secondaire actif et de retourner au mode principal.
1 2 3 ENTER
RS7000 17
Commandes & connecteurs
18 RS7000
Commandes & connecteurs
Face arrière
1 4 5 6 7 8 9
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
MUSICAL INSTRUMENT
FOLLWWING TWO CONDITIONS:
379U MIDI CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 (1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
DU CANADA. (2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
US LISTED THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
IN
POWER CAUTION INPUT OUTPUT
ON/ OFF RISK OF ELECTRIC SHOCK SCSI FOOT SW CONTRAST R L R L/MONO PHONES
DO NOT OPEN
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, OUT A
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
AC INLET
MODEL SER. NO.
OUT B
MADE IN JAPAN
2 3
RS7000 19
Commandes & connecteurs
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
MUSICAL INSTRUMENT
FOLLWWING TWO CONDITIONS:
379U MIDI CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 (1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,AND
DU CANADA. (2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECIVED,INCLUDING INTERFERENCE
US LISTED THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
IN
POWER CAUTION INPUT OUTPUT
ON/ OFF RISK OF ELECTRIC SHOCK SCSI FOOT SW CONTRAST R L R L/MONO PHONES
DO NOT OPEN
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, OUT A
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
AC INLET
MODEL SER. NO. OPTICAL DIGITAL ASSIGNABLE OUT
OUT B
IN OUT IN OUT AS6 AS5 AS4 AS3 AS2 AS1
MADE IN JAPAN
1 2 3
20 RS7000
Remarques à propos des droits d’auteur
Le RS7000 intègre le système SCMS (Serial Copy Management System) destiné à protéger les œuvres musicales faisant l’objet de droits d’auteur.
Les données qui ont été échantillonnées dans le domaine numérique à partir d’un CD ou d’une autre source ne peuvent pas être sauvegardées sur une
carte de mémoire ou sur un disque SCSI en format WAV. Elles ne peuvent pas non plus être transférées via le TWE Wave Editor sous forme d’échan-
tillons. Si vous voulez sauvegarder ces données, vous devez le faire dans le format propre du RS7000.
Il est interdit d’utiliser des chansons et des données sonores (enregistrées avec le RS7000) protégées par des droits d’auteur à
des fins commerciales. Il est en outre défendu de copier, transférer ou distribuer ces données ou de les reproduire à des fins
commerciales sans la permission du détenteur de ces droits d’auteur, si ce n’est pour une utilisation personnelle ou dans le
cadre d’une utilisation ne violant pas les droits d’auteur. Si vous souhaitez utiliser ces données à des fins autres que personnel-
les, adressez-vous à un expert en matière de droits d’auteur. Yamaha n’assume aucune responsabilité pour la création, la copie
et l’édition de données sur le RS7000, ni pour la reproduction et l’utilisation de ces données.
RS7000 21
Préparatifs et branchements
Préparatifs et branchements
AVERTISSEMENT ATTENTION
Avant d’effectuer toute connexion à des appareils
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur,
externes, vous devez mettre le RS7000 et tous les
vérifiez que le bouton de mise sous tension du
appareils branchés hors tension. Si vous effectuez
RS7000 est en position OFF.
des branchements sans mettre l’appareil hors ten-
• Veillez à ce que la tension du secteur dans votre
sion, vous risquez d’endommager votre ampli ou vos
région corresponde bien aux spécifications (indi-
enceintes.
quées en face arrière) du RS7000. Toute erreur de
connexion au secteur risque d’endommager sérieu-
sement les circuits internes et pose en outre des ris-
Le RS7000 ne dispose pas d’amplificateur interne ni d’enceintes propres.
ques d’électrocution!
Pour écouter le son du RS7000, branchez-y un casque, des enceintes acti-
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur
ves ou tout autre système d’écoute adapté à vos besoins spécifiques.
fourni avec le RS7000. Si jamais le cordon fourni est
endommagé ou égaré et qu’il vous en faut un nou- ■ Casque d’écoute
veau, contactez votre revendeur Yamaha. L’utilisa- Si vous utilisez un casque d’écoute, branchez-le à la prise PHONES en
tion d’un cordon de remplacement inapproprié face arrière. Quand vous utilisez un casque, réglez le volume sur un
pourrait provoquer un incendie et une électrocution! niveau d’écoute confortable avec la commande MASTER VOLUME
• Le type de cordon d’alimentation secteur fourni avec pour éviter d’endommager votre ouïe. Les connecteurs OUTPUT L/
le RS7000 pourrait différer selon le pays d’achat (il MONO et R en face arrière sont actifs même quand le casque d’écoute est
pourrait comporter une troisième broche de mise à branché.
la terre). Toute erreur de branchement du conduc-
teur de mise à la terre pose le risque d’une électro- INPUT OUTPUT
R L R L/MONO PHONES
cution. Ne modifiez PAS la fiche du cordon fourni
avec le RS7000. Si la fiche n’est pas compatible
avec la prise de courant, demandez à un électricien
qualifié d’installer le type correct de prise. N’utilisez
jamais d’adaptateur secteur contournant l’utilisation
du conducteur de mise à la terre.
• Le RS7000 est conçu pour être utilisé avec une
ligne de mise à la terre (prise à trois broches). Le
cordon d’alimentation secteur fourni comporte une
broche de mise à la terre conçue pour éviter une
électrocution et un endommagement de l’équipe-
ment.
■ Enceintes actives
Branchez une paire d’enceintes actives (comme les Yamaha CBX-S3) aux
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à la prise AC INLET en
connecteurs de sortie (L/MONO, R) à l’aide des câbles ad hoc. Si vous
face arrière. Branchez ensuite l’autre bout du cordon dans une prise
branchez une seule enceinte active, faites-le via le connecteur L/MONO.
murale à 3 pôles.
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
AC INLET
INPUT OUTPUT
MODEL SER. NO.
SW CONTRAST R L R L/MONO PHONES
22 RS7000
Préparatifs et branchements
EFFECT
ON/OFF
MASTER EFFECT
MULTI COMP
CTRL DELAY
D-FILTER
ISOLATION
RING MOD
V-DIST
LO-FI
SLICE
REAL TIME
LOOP
REMIX
SAMPLE
EDIT
SAMPLING
STANDBY
START/STOP
REC VOLUME MIDI
IN
OUT A
OUT B
MASTER VOLUME
Module
SEQUENCE PLAY FX
SELECT
EFFECT SEND / VOLUME
de sons
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT
GATE TIME
LFO
MIDI DELAY
WAVE
SWING
VELOCITY
DRY
EG
VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
PORTAMENTO
TYPE FINGERED
AMP
FILTER
PITCH ATTACK
FILTER
DECAY
-
SUSTAIN
+
RELEASE
TYPE
LPF24
LPF18
A ou B IN
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
ATTENTION
■ Branchement d’un clavier MIDI
Ne branchez pas les sorties du RS7000 aux entrées Vous pouvez brancher un clavier MIDI pour faciliter l’enregistrement de
micro d’un amplificateur ou d’une platine à cassette, données en temps réel.
etc. Ce branchement aux entrées micro risquerait Branchez le connecteur MIDI IN en face arrière au connecteur MIDI
d’affecter la qualité du son et même d’endommager OUT du clavier MIDI externe avec un câble MIDI.
l’appareil. En outre, quand vous branchez le RS7000 THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
MUSICAL INSTRUMENT
US LISTED
MIDI CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST C
DU CANADA.
IN
choisissez le niveau d’entrée ligne des canaux. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK SCSI
DO NOT OPEN
N : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, OUT A
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
RS7000 23
Préparatifs et branchements
Synchronisation du RS7000 avec un dispositif MTC externe 3. Mettez l’installation audio sous tension, puis placez les commandes
MUSIC PRODUCTION STUDIO
du RS7000 et de volume de l’installation sur un niveau d’écoute con-
Integrated Sampling Sequencer
fortable.
MASTER EFFECT SAMPLING
MULTI COMP RING MOD REAL TIME
EFFECT
ON/OFF CTRL DELAY V-DIST LOOP SAMPLE IN
REMIX EDIT STANDBY
D-FILTER LO-FI
OUT A
ISOLATION SLICE
OUT B
START/STOP
REC VOLUME MIDI MASTER VOLUME
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
PITCH
SPEED
WAVE
USER
S&H
PGM
DEPTH
AMP
FILTER
PITCH
FILTER
ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
MIDI MIDI
- +
OUT Enregistreur
PORTAMENTO LPF24
IN
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
multipiste
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRACK
SELECT
3.3V
CARD
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
MASTER VOLUME
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVREB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
MIDI
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
IN
PITCH FILTER
- +
Enregistreur
PORTAMENTO LPF24
TYPE
OUT
FINGERED TYPE
LPF18
multipiste
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
tension.
MIDI FILTER
A ou B
BPM SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
GRID GROOVE HARMONIZE MIDI DELAY VOICE SELECT
REC STOP PLAY NOTE FEEDBACK VOL/PAN/OUT
TIME EQ
EFFECT SEND
7 8 9 +/- LEVEL
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SHIFT LFO EFFECT TYPE ARPEGGIO MASTER EQ
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
1 2 3 ENTER FORMAT
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
ATTENTION
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
MUSICAL INSTRUMENT
379U MIDI
US LISTED
POWER CAUTION
ON/ OFF RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
AC INLET
MODEL SER. NO.
MADE IN JAPAN
24 RS7000
Initialisation des réglages d’usine
Voici comment le RS7000 permet de retrouver ses réglages d’usine et le contenu original de sa mémoire.
L’initialisation des réglages signifie la perte de tous les sons, données de séquence et réglages de configuration du sys-
tème que vous avez créés. Veillez donc bien à sauvegarder toutes vos données importantes sur carte de mémoire (Smart
Media) ou sur lecteur SCSI (p.114, 166, 204) avant d’effectuer cette opération.
[Procédure]
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Mettez l’appareil sous tension en maintenant enfoncés les boutons
[OCT DOWN], [OCT UP] et [STORE].
MUTE
ARPEGGIO OCT OCT
D ON DOWN UP STORE SCENE 1
POWER
ON/ OFF
RS7000 25
Initialisation des réglages d’usine
26 RS7000
Initiation
Bien que toutes les informations nécessaires à l’utilisation du RS7000 soit
disponible dans le chapitre “Références” de ce manuel, il peut s’avérer
utile de suivre cette initiation afin de vous familiariser avec quelques-unes
de ses fonctions les plus importantes pas à pas, de manière suivie.
Cette initiation comporte 6 sections, brièvement présentées ci-dessous.
Chacune de ces sections s'appuie sur la précédente.
N’oubliez pas que l’initiation ne couvre bien sûr pas toutes les fonctions et
les possibilités du RS7000. Les fonctions importantes qui ne sont pas décri-
tes ici (tels que les modes SONG, EDIT, et UTILITY pour n'en citer que
quelques-uns) sont abordées en détail dans la partie “Références” du
manuel. Utilisez le sommaire et l’index pour localiser l’information précise
dont vous avez besoin sur les fonctions et les possibilités qui vous intéres-
sent. Il en va de même pour les fonctions décrites dans cette initiation :
reportez-vous au chapitre “Références” pour de plus amples informations
sur la fonction de votre choix.
RS7000 27
1. Survol du système du RS7000
Le Yamaha RS7000 est la solution tout en un parfaite. Cette boîte à outils contient tous les incontournables pour la
production musicale à son top niveau – plus particulièrement pour la Dance, la Techno, le R&B et d’autres genres en
vogue – au sein d’un système conçu spécialement pour faciliter les techniques de production musicale moderne. Le
RS7000 combine un séquenceur puissant et flexible à un générateur de sons du dernier cri débordant d’une formida-
ble sélection de sons de batterie et d’autres sons (“Voices”), plus un échantillonneur vous permettant de créer vos
propres échantillons et boucles et de les intégrer en toute facilité à vos séquences. Cet arsenal de fonctions est pré-
senté au travers d’une interface très simple d’utilisation, conviviale et répondant à toutes les exigences posées en
matière de puissance et de contrôle en temps réel dans le domaine des applications professionnelles.
28 RS7000
1. Survol du système du RS7000
Initiation
nel. Cette fonction ultra-souple du RS7000 fonctionne sur base de tranches d’échantillons – le RS7000 se fera aussi un plaisir de “décou-
per” automatiquement vos échantillons de Break Beat en segments rythmiques individuels – tout comme les données du générateur de
sons, pour un pilotage tout en feeling et totalement inédit. REAL TIME LOOP REMIX est une autre fonction d’échantillonnage vous
permettant de gérer votre potentiel de créativité du bout des doigts – un outil à la fois puissant et simple pour “remixer” vos boucles et
tranches d’échantillons tout en “visionnant” votre travail en temps réel. D’autres fonctions permettent de créer automatiquement des
glissements, roulements, crescendos et autres subtilités capables d’exercer une influence décisive sur l’humeur musicale. Les limites du
RS7000 s’arrêtent sans doute à celles de votre créativité. Si jamais vous voulez vous lancer dans l’édition pointue, le mode EDIT vous
fournit un accès direct aux paramètres individuels de note et d’événement.
Micro
Mixer
Niveaux, effets
Lecteur CD
Lecteur MD
Effet maître
Égaliseur maître
Sortie
RS7000 29
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Nous allons commencer la partie “pratique” de cette initiation en vous montrant à quel point il est facile de créer
des grooves qui déménagent en choisissant et en combinant simplement quelques-unes des phrases préprogram-
mées de le RS7000. Le RS7000 possède une gigantesque base de données de 5980 phrases préprogrammées…
soit un nombre de combinaisons faramineux. N’oubliez pas non plus qu’une fois que vous avez assemblé une
esquisse de motif, vous disposez encore d’une infinité de possibilités pour le peaufiner dans ses moindres détails
et le marquer ainsi de votre griffe.
• Phrases
Les phrases constituent principalement des “parties” préprogrammées pour la création de vos motifs. Le RS7000 vous propose une vaste sélection
de phrases préprogrammées de batterie et de percussion. Il vous suffit de choisir une piste de motif, de lui assigner une phrase et de répéter cette
procédure pour toutes les pistes voulues. Vous pouvez aussi naturellement enregistrer vos propres phrases et les intégrer dans vos motifs. Les phra-
ses peuvent utiliser soit les sons du générateur de sons interne du RS7000, soit les échantillons contenus dans la mémoire d’échantillon de l’instru-
ment.
Procédure
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
USER
S&H
PGM
DEPTH
AMP
FILTER
PITCH ATTACK
FILTER
DECAY SUSTAIN RELEASE
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
2 Choisissez un style
Utilisez la [Commande 1] pour choisir le “Style” (c.-à-d. le groupe de 16 “sections” – si vous n’êtes pas sûr de bien vous souvenir du sens de ce concept,
rafraîchissez-vous la mémoire en retournant à la section “Définitions” ci-dessus) que vous voulez enregistrer. Les styles sont numérotés de “01” à “64”.
Dans le cadre de cette initiation, veuillez choisir le style 01.
30 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Initiation
son si vous comptez changer de section en temps réel. En règle générale, les différentes sections d’un style correspondent aux diverses sections
d’un morceau entier ou d’un groove de Dance. Il vaut ainsi sans doute mieux procéder en enregistrant l’intro dans la section A, le “couplet” prin-
cipal dans la section B, un Fill dans la section C, le “refrain” dans la section D, et ainsi de suite.
F1 F2 F3 F4
F1 F2 F3 F4
RS7000 31
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
F1 F2 F3 F4
TRACK
SELECT
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
32 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Initiation
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY
CHAIN
Numéro de piste
Affichage PATTERN Patch
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
Emplacement de la
MULTI COMP RING MOD REAL TIME
EFFECT
ON/OFF CTRL DELAY V-DIST LOOP SAMPLE IN
REMIX EDIT STANDBY
D-FILTER LO-FI
OUT A
ISOLATION SLICE
OUT B
START/STOP
REC VOLUME MIDI MASTER VOLUME
SEQUENCE PLAY FX
SELECT
EFFECT SEND / VOLUME
catégorie et du
numéro de phrase
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
CAPS
TRACK
MUTE
1 2
ALL
3
1~8 9~16
4 5 6
TR-
7
TR+
8 9 10 11 12 13 14 15
PAD ASSIGN
16
Armure de temps et lon-
SOLO
TRACK
K !
3.3V
L #
CARD
M $ N % O & P '
TRANSPOSE(-)
Q ( R ) S -
TRANSPOSE(+)
T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
SPACE DEL
Notez que l’affichage PATTERN Patch représente toutes les 16 pistes avec des emplacements à droite de chaque numéro de piste réservés à la catégorie
et au numéro de phrase spécifiés. Tout comme dans l’affichage PATTERN Play, le numéro de la piste active est affiché en contrasté. Vous pouvez changer
de piste quand l’affichage PATTERN Patch est affiché tout comme dans la page PATTERN principale: appuyez sur la touche blanche ou grise du clavier
du RS7000 tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé.
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
RS7000 33
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
F1 F2 F3 F4
34 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Initiation
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY
CHAIN Ces pistes contiennent des don- Ces pistes ne contiennent aucune
nées de séquence. donnée de séquence.
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
Étouffement
Vous pouvez étouffer (désactiver) les pistes individuellement afin de faciliter l’écoute d’autres pistes… ou vous en servir pour piloter la reproduc-
tion en temps réel et de manière créative. Pour étouffer des pistes, appuyez sur le bouton [MUTE] pour allumer son témoin; vous pouvez alors
étouffer et réactiver alternativement les pistes avec les touches inférieures (blanches et grises) correspondantes du clavier. Quand vous étouffez
une piste, l’indication “[M]” remplace le numéro de la piste en question à l’écran.
TRACK 1 2 3 4 5 6 7
MUTE
EFFECT
ON/OFF
MASTER EFFECT
MULTI COMP
CTRL DELAY
RING MOD
V-DIST
REAL TIME
LOOP
REMIX
SAMPLE
EDIT
SAMPLING
STANDBY IN
SOLO
D-FILTER LO-FI
OUT A
ISOLATION SLICE
START/STOP
REC VOLUME MIDI
OUT B
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
TRACK
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH
PORTAMENTO
TYPE FINGERED
FULL TIME
FILTER
- +
TYPE
LPF24
LPF18
LPF12
SELECT
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
RS7000 35
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
SOLO
La fonction solo est en quelque sorte une version inversée de l’étouffement: quand une piste est “placée en mode solo”, seule cette piste est audi-
ble; toutes les autres pistes sont étouffées. Appuyez sur le bouton [MUTE] (notez que ce dernier comporte aussi l’appellation “SOLO”) tout en
maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour placer la piste couramment sélectionnée (c.-à-d. la piste dont le numéro est affiché en contrasté) en
mode solo. Appuyez sur le bouton [MUTE] pour couper la fonction solo. Vous ne pouvez mettre en solo qu’une seule piste à la fois; toutefois,
vous pouvez rapidement changer de piste solo en appuyant simplement sur la touche blanche ou grise du clavier quand la fonction solo est active.
Quand une piste est placée en mode solo, son numéro est remplacé à l’écran par l’indication “[S]”.
SHIFT
KEY-
BOARD MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
SECTION SPEED
WAVE
USER
S&H
DEPTH
AMP
FILTER
PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
TRANSPOSE F1 F2 F3 F4
PATTERN PATT
MODE
SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
CAPS
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
1 2 3 ENTER FORMAT
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK CAPS
TRACK
MUTE
1 2
ALL
3
1~8 9~16
4 5 6
TR-
7
TR+
8 9 10 11 12 13 14 15
PAD ASSIGN
16
SPACE DEL
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
SOLO
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
H Sauvegardez le motif
Le RS7000 sauvegarde toutes les données de motifs (et autres données) dans une mémoire RAM volatile; le contenu de cette mémoire est donc perdu dès
que vous mettez l’instrument hors tension. Si vous voulez conserver les motifs, phrases, morceaux ou échantillons que vous avez créés, vous devez les
sauvegarder sur une carte de mémoire ou sur un disque SCSI externe avant de mettre le RS7000 hors tension. Les cartes de mémoire offrent la solution la
plus pratique, la plus simple d’utilisation et aussi la plus portable, tandis que les disques SCSI possèdent eux de plus grandes capacités de stockage.
Vous trouverez des informations complètes sur les cartes de mémoire, les disques SCSI et les procédures de sauvegarde dans la section “Sauvegarde sur
carte de mémoire ou disque” à la page 114 du chapitre 2. Voici un bref résumé qui vous évitera de devoir vous y rendre.
ATTENTION
La carte de mémoire fournie contient des données de style préprogrammées à l’usine. Si vous voulez conserver ces don-
nées de style, utilisez une autre carte de mémoire ou sauvegardez vos données de style sur un disque SCSI externe.
36 RS7000
2. Assembler un motif à l’aide de phrases préprogrammées
Procédure de sauvegarde
1. Quand la reproduction de motif est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [SAVE] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page Save.
PATT
PATTERN CHAIN SONG UTILITY
INITIATION
SUB MODE
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
Initiation
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SELECT
WAVE
SWING
VELOCITY
DRY
EG
VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
AMP
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
4 5 6 0
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
1 2 3 ENTER FORMAT
TRANSPOSE
CAPS
A
ALL 1~8
B
9~16
C
TR-
D
TR+
E F G H I J TAP
PAD ASSIGN
PAD 1 PAD 2
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
1 2 3 ENTER
2. Utilisez la [Commande 1] (FILE TYPE) pour sélectionner “PATT” si ce n’est pas déjà fait.
3. Utilisez la [Commande 2] (PATTERN) pour spécifier le style à sauvegarder – “01” devrait déjà être sélectionné.
4. Appuyez sur [F4] (CARD/SCSI) pour spécifier le support de sauvegarde (carte de mémoire ou disque). [F4] permet d’alterner entre les options
“CARD” et “SCSI”.
5. Appuyez sur [F1] (OK) pour passer à la page d’exécution de la sauvegarde.
6. Servez-vous de la [Commande 1] (FILE NAME) et du clavier pour entrer un nom de fichier: utilisez la [Commande 1] pour déplacer le curseur
à gauche et à droite dans le nom de fichier jusqu’à l’emplacement voulu, puis entrez le caractère souhaité à cet emplacement à l’aide du cla-
vier. Les caractères disponibles via les touches noires sont indiqués au-dessus de ces touches et ceux accessibles via les touches blanches/gri-
ses sont indiqués en dessous de ces touches. Vous pouvez entrer le deuxième caractère disponible avec les touches blanches/grises en appuyant
sur la touche en question tout en enfonçant le bouton [SHIFT]. Les boutons SUB MODE permettent d’entrer des nombres.
7. Choisissez “CurrentDir” en tête de liste avec la [Commande 3] pour sauvegarder le dossier actuellement sélectionné. Si la carte de mémoire
ou le disque choisi contient plusieurs dossiers, servez-vous de la [Commande 3] pour sélectionner le dossier de destination du fichier. Si néces-
saire, utilisez [F3] ( )[F4] (OPEN) pour vous déplacer parmi les dossiers disponibles ou utilisez [F2] (NEW) pour créer un nouveau dossier.
8. Appuyez sur [F1] (SAVE) pour effectuer la sauvegarde.
Si un fichier du même nom existe déjà sur la carte de mémoire ou sur le disque, un message “Overwrite? NO [F2]/YES [F3]” s’affiche.
Appuyez sur [F3] si vous souhaitez remplacer l’ancien fichier par le nouveau. Appuyez sur [F2] pour annuler la sauvegarde et revenir à l’étape
précédant la pression du bouton [F1] (étape 5, ci-dessus).
9. Appuyez deux fois sur [EXIT] pour retourner à l’affichage PATTERN Play ou Patch.
RS7000 37
3. Pilotage du son en temps réel
Notre motif n’est toutefois pas encore terminé – nous devons encore enregistrer une phrase originale et y ajouter
des échantillons – mais le moment nous semble opportun de faire un petit détour et d’examiner certaines des
options de pilotage en temps réel offertes par les commandes du RS7000. Bien que le RS7000 soit orienté vers la
“production” plutôt que vers l’utilisation live (ce qui ne l’empêche toutefois nullement d’être une véritable “bête de
scène”), il répond à toutes les exigences de pilotage créatif du son en temps réel imposées dans le monde de la
production musicale moderne. Le pilotage en temps réel est le garant d’une “spontanéité” dans les productions
musicales de pointe.
Procédure
Effectuez le réglage suivant quand le motif est en cours de reproduction en mode PATTERN Play:
1 Réglez le tempo
La [Commande 4] permet de changer le tempo (BPM) du motif en temps réel.
SELECT
LFO EG SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FILTER F1 F2 F3 F4
MODE
S&H NUM
PATTERN PATT
CHAIN SONG UTILITY UTILITY
SYSTEM
MIDI SETUP
PITCH
MIDI FILTER
PGM
GRID GROOVE HARMONIZE MIDI DELAY VOICE SELECT
REC STOP PLAY NOTE FEEDBACK VOL/PAN/OUT
TIME EQ
EFFECT SEND
7 8 9 +/- LEVEL
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SHIFT LFO EFFECT TYPE ARPEGGIO MASTER EQ
PITCH FILTER
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
- +
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
PORTAMENTO
1 2 3 ENTER FORMAT
TYPE
PAD 1 PAD 2
LPF18 CAPS
TRACK 1 2
ALL
3
1~8 9~16
4 5 6
TR-
7
TR+
8 9 10 11 12 13 14 15
PAD ASSIGN
16
MUTE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
FILTER (filtre)
Manipulez les commandes [CUTOFF], [RESONANCE] et ENV. DEPTH et voyez l’impact qu’elles ont sur le son de la piste sélectionnée. Vu le
degré assez interactif de ces commandes, vous devrez peut-être les triturer quelque peu pour obtenir le son voulu. Vous pouvez aussi changer de
type de filtre avec le bouton [TYPE].
EG (enveloppe)
Ces commandes d’enveloppe vous permettent d’exercer un impact considérable sur le son d’une simple manip. Le bouton [AMP/FILTER/PITCH]
permet de déterminer si les commandes d’enveloppe affectent l’enveloppe d’amplificateur, de filtre ou de hauteur. Choisissez “FILTER” et testez
l’effet des commandes sur la piste de grosse caisse (piste 1); voyez par exemple la manière dont la commande ATTACK permet d’ajouter un effet
de filtre dynamique au son.
EFFECT SEND/VOLUME (envoi aux blocs d’effets/volume)
Ces commandes sont directement liées aux réglages de mixage correspondants de la piste choisie sur le RS7000 (nous examinerons les fonctions
Mixer dans la section 6 de cette initiation). Les trois premières commandes – [DRY ↔ VARI.], [DELAY/CHO] et [REVERB] – pilotent tout sim-
plement le niveau d’envoi aux blocs d’effet correspondants du RS7000. La commande [TRACK VOLUME] fait ce que son nom indique – elle
définit le volume de la piste choisie par rapport à celui des autres pistes.
PITCH (hauteur)
La commande [PITCH BEND] permet de changer directement la hauteur de la piste choisie (la position centrale de la commande correspond à la
hauteur normale). Quand la piste choisie contient une ligne mélodique, la commande [PORTAMENTO TIME] spécifie la longueur du glissement
de hauteur entre les notes consécutives quand le type FINGERED ou FULL TIME PORTAMENTO TYPE est choisi. Pour en savoir plus sur le
Portamento et les types de Portamento, voyez la page 100 dans la section Références.
LFO
À l’instar du LFO sur un synthé analogique, ces commandes permettent d’appliquer une modulation LFO (oscillateur basse fréquence) à la piste
choisie. Sélectionnez une forme d’onde pour le LFO avec le bouton [WAVE] puis réglez la modulation du LFO comme bon vous semble avec les
commandes [SPEED] et [DEPTH].
SEQUENCE PLAY FX
Ces commandes agissent directement sur un nombre de paramètres PLAY FX du RS7000. Les “effets de jeu” sont actifs dans la section séquen-
ceur; leur rôle consiste à produire l’harmonisation et les variations de note et de timing sans affecter les données de séquence de manière perma-
nente. Ces trois commandes donnent l’accès à six paramètres Play Effect influençant les notes et le timing, que le bouton [SELECT] permet de
choisir par groupe de trois (il s’agit des indications au-dessus et en dessous des commandes).
38 RS7000
4. Enregistrement de phrases originales
Initiation
exemple quelques “hits” empruntant le son “HiQ 1”.
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
I
2
J
3 ENTER
EXPORT
RENAME
DELETE
FORMAT
IMPORT
SCSI SETUP
SCSI COMM
VIEW FILTER
SECTION TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
Choisissez la banque de sons “SFX 1” (063 006) avec la [Commande 1] (BANK), puis sélectionnez le son “HiQ 1” (100) avec la [Commande 2] (PGM).
RS7000 39
4. Enregistrement de phrases originales
7 Enregistrement
Une fois que vous avez effectué tous les réglages de paramètres requis, appuyez sur le bouton [PLAY] pour lancer l’enregistrement. Le RS7000 vous
donne un décompte d’une mesure puis démarre l’enregistrement. Veillez à ce que le témoin du bouton [KEYBOARD] soit allumé (appuyez sur le bouton
[KEYBOARD] si ce n’est pas le cas) et jouez votre propre partie sur le clavier du RS7000.
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
KEY-
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
BOARD
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
1 2 3 ENTER FORMAT
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
8 Arrêtez l’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [STOP].
40 RS7000
4. Enregistrement de phrases originales
Initiation
SUB MODE MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
STANDBY IN
OUT A
ISOLATION SLICE
OUT B
START/STOP
REC VOLUME MIDI MASTER VOLUME
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
+/-
LFO EG
7 8 9 SPEED
WAVE
USER
S&H
DEPTH
AMP
FILTER
PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
4 5 6 0
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SHIFT LFO EFFECT TYPE ARPEGGIO MASTER EQ
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
1 2 3 ENTER
2. Utilisez les commandes [1] (CATEGORY) et [2] (JOB) pour amener le curseur sur le job voulu. Dans le cas présent, vous allez choisir le job
“01 Quantize” au sein de la catégorie “NOTE”.
3. Appuyez sur [F4] (SELECT) pour passer à la page Job choisie.
4. Utilisez la [Commande 2] (CURSOR ↔) pour amener le curseur sur les divers paramètres de la page Quantize, puis servez-vous de la [Com-
mande 3] (VALUE -/+) pour régler les valeurs des paramètres. La première fois que vous activez la page Quantize, les paramètres sont réglés
pour une quantification rigoureuse de 16ème de temps convenant parfaitement pour le but visé ici; vous pouvez donc passer directement à
l’étape suivante. Toutefois, si vous voulez découvrir le rôle des divers paramètres et effectuer des réglages fins, voyez la page 135 du manuel.
5. Une fois les paramètres réglés, appuyez sur le bouton [F4] (DO!) afin d’exécuter l’opération Quantize. “Completed” apparaît pour marquer la
fin de l’opération.
6. Appuyez 2 fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play ou Patch, puis appuyez sur [PLAY] pour jouer le motif et écouter les résul-
tats du réglage.
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
EXIT PORTAMENTO
TYPE FINGERED
FULL TIME
OFF
- +
TYPE
LPF24
LPF18
LPF12
HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
RS7000 41
4. Enregistrement de phrases originales
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
I
2
J
3 ENTER
EXPORT
RENAME
DELETE
FORMAT
IMPORT
SCSI SETUP
SCSI COMM
VIEW FILTER
SECTION TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
4. La page Step Rec affiche une mesure de triples croches. Chaque repère en forme de losange correspond à un 32ème de temps. Le pointeur trian-
gulaire situé au-dessus des repères de 32ème de temps indique la position de note courante. Servez-vous de la [Commande 1] afin d’amener le
pointeur à la position voulue pour l’entrée de note. Utilisez la [Commande 2] pour régler la longueur de la note, puis servez-vous de la [Com-
mande 3] pour spécifier le toucher et de la [Commande 4] pour régler la durée.
5. Entrez la note en appuyant sur la touche correspondante du clavier. En mode d’enregistrement pas à pas, les notes ne sont réellement entrées
que lorsque vous relâchez la touche. Lorsque vous entrez des accords, veillez donc à actionner toutes les touches voulues avant de les relâcher.
Appuyez sur [F1] pour entrer un silence ou sur [F2] pour entrer une liaison. Vous pouvez vous servir des boutons [F3] (DELETE) et [F4]
(BACK DELETE) pour effacer des notes entrées.
Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin [PLAY] clignote et vous pouvez alors écouter la forme que prend votre phrase enregistrée
pas à pas. Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction et continuez ensuite à entrer des notes pas à pas.
6. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play (ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
42 RS7000
5. Ajouter des échantillons
Initiation
de vous familiariser avec la manière d’enregistrer vos propres échantillons.
La source
Vous devez disposer d’une source à échantillonner. Il peut s’agir par exemple d’un lecteur CD, d’une platine à cassette ou de toute autre
source capable de produire un signal de niveau ligne. Vous pouvez aussi cependant utiliser un microphone, car le RS7000 permet
d’adapter très facilement son niveau d’entrée pour un micro.
STANDBY IN
OUT A
ISOLATION SLICE
OUT B
START/STOP
REC VOLUME MIDI MASTER VOLUME
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
+/-
LFO EG
7 8 9 SPEED
WAVE
USER
S&H
DEPTH
AMP
FILTER
PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
4 5 6 0
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SHIFT LFO EFFECT TYPE ARPEGGIO MASTER EQ
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
1 2 3 ENTER
Sources mono
Si votre source est mono – si vous avez branché un seul microphone, par exemple, branchez-la à la prise INPUT L en face arrière.
Sources stéréo
Branchez les sorties gauche et droite de votre source stéréo respectivement aux prises INPUT L et R.
RS7000 43
5. Ajouter des échantillons
STANDBY IN
OUT A
ISOLATION SLICE
OUT B
START/STOP
REC VOLUME MIDI MASTER VOLUME
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
+/-
LFO EG
7 8 9 SPEED
WAVE
USER
S&H
DEPTH
AMP
FILTER
PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
4 5 6 0
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SHIFT LFO EFFECT TYPE ARPEGGIO MASTER EQ
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
1 2 3 ENTER
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
STANDBY
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
START/STOP
TIME EQ
EFFECT SEND
7 8 9 +/- LEVEL
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SHIFT LFO EFFECT TYPE ARPEGGIO MASTER EQ
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
1 2 3 ENTER FORMAT
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
TYPE Choisissez “KIT+NOTE”, car en effet nous allons enregistrer ici un simple échantillon en un passage, synchro-
nisé avec la reproduction du séquenceur.
FREQUENCY Vous pouvez choisir n’importe quelle fréquence d’échantillonnage; toutefois, si vous n’avez aucune préférence,
nous vous conseillons le réglage “44,1 K” car ce dernier assure en effet la meilleure qualité de son.
SOURCE Choisissez “A/D INPUT” si vous enregistrez la source via les entrées analogiques du RS7000.
Si vous avez installé la carte d’extension d’E/S AIEB2, alors vous pouvez choisir l’option “DIGITAL” ou “OPTI-
CAL”, en fonction des branchements effectués.
MONO/STEREO Ce réglage dépend de la source enregistrée. Si vous avez branché un microphone mono à la prise INPUT L,
choisissez “MONO L”. Si votre micro est branché à la prise INPUT R, alors réglez ce paramètre sur “MONO R”.
Choisissez le réglage “STEREO” pour créer un échantillon stéréo sur base d’une source stéréo branchée aux
entrées L et R, ou “MONO L+R” pour générer un échantillon mono à partir d’une source stéréo branchée aux
entrées L et R.
44 RS7000
5. Ajouter des échantillons
Initiation
7 Réglez le mode et le niveau de déclenchement (Trigger Mode/Level)
Choisissez le mode de déclenchement “LEVEL” avec la [Commande 3] (TRIGGER MODE) et réglez le niveau de déclenchement sur “64” avec la
[Commande 4] (TRIGGER LEVEL). Lancez la reproduction de votre source ou parlez dans le micro pour vous assurer que le niveau dépasse bien le
repère triangulaire de l’affichage à segments indiquant le niveau de déclenchement sans toutefois jamais saturer (vous n’échantillonnez pas encore à ce
stade). Si le niveau d’enregistrement est trop élevé ou trop bas, réglez-le correctement avec la commande REC VOLUME. Si la commande REC
VOLUME ne permet pas d’obtenir un niveau correct, vérifiez à nouveau votre réglage INPUT GAIN (étape 3, voyez ci-dessus) ou réglez correctement le
paramètre Trigger Level.
Pour en savoir plus sur les autres modes de déclenchement disponibles, voyez la page 232.
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
TYPE FINGERED TYPE
LPF18
FULL TIME LPF12
OFF HPF
BPF
PITCH BEND PORTAMENTO TIME CUTOFF RESONANCE [Link]
BEF
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
REC VOLUME
KEY- ARPEGGIO OCT OCT
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
1 2 3 ENTER FORMAT
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
9 Arrêtez l’échantillonnage
L’échantillonnage cesse quand vous appuyez sur le bouton [STANDBY/START/STOP]. L’échantillonnage s’arrête aussi automatiquement dès que la fin
du motif est atteinte. Le mode Sampling est désactivé une fois que l’échantillonnage se termine.
RS7000 45
6. Finalisation de votre son
Dans cette section, nous allons nous attarder à quelques fonctions importantes du RS7000 vous permettant de
peaufiner et de porter votre son à maturité.
Grid Groove
Le RS7000 vous propose un nombre étonnant d’options d’édition du son, même après l’enregistrement des pistes. Grid Groove compte
parmi ces fonctions. Grid Groove permet de modifier les notes, le timing, la longueur et le toucher des temps individuels de vos motifs
ou morceaux afin de produire un “groove” optimum. La fonction Grid Groove produit par exemple des résultats remarquables appliquée
à des tranches d’échantillons de Break Beat. Voici comment elle fonctionne:
Procédure
STANDBY IN
OUT A
ISOLATION SLICE
OUT B
START/STOP
REC VOLUME MIDI MASTER VOLUME
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
+/-
LFO EG
7 8 9 SPEED
WAVE
USER
S&H
DEPTH
AMP
FILTER
PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
4 5 6 0
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
SHIFT LFO EFFECT TYPE ARPEGGIO MASTER EQ
PORTAMENTO VARIATION A/D SETUP MASTER
PITCH DELAY KNOB ASSIGN EFFECT
MUTE EG REVERB MIDI OUT CH
KEY- ARPEGGIO OCT OCT MEMORY 4 5 6 0 FILTER
BOARD ON DOWN UP STORE SCENE 1 2 3 4 5 EXIT SAVE LOAD JOB EDIT SAVE LOAD JOB EDIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
DELETE SCSI COMM
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
SPACE DEL
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
1 2 3 ENTER
NOTE OFFSET
Transpose la ou les notes choisie(s) vers le haut ou vers le bas par demi-tons. Dans le cas des sons mélodiques, ce paramètre sert bien entendu à
changer la hauteur, mais pour les sons de batterie ou les “tranches” de Break-Beat, il change l’instrument joué sur le ou les temps spécifié(s).
CLOCK SHIFT
Permet de décaler le timing du temps ou des temps spécifié(s) vers l’avant ou vers l’arrière par unité de clock (une noire comporte 480 clocks)
jusqu’à un maximum de plus ou moins 120 clocks (c.-à-d. un 16ème de temps).
GATE OFFSET
Règle la longueur du ou des temps choisi(s). Les réglages positifs allongent les notes et les réglages négatifs les raccourcissent.
46 RS7000
6. Finalisation de votre son
VELO OFFSET
Augmente ou diminue le toucher dans le ou les temps sélectionné(s). Les réglages positifs augmentent la sensibilité au toucher et les réglages
négatifs la diminuent. Les réglages de toucher permettent ainsi d’exercer une influence considérable sur le “feel” rythmique d’un motif.
INITIATION
Possibilité d’enregistrement des changements définis avec Grid Groove
Même quand vous travaillez dans une phrase préprogrammée, vous pouvez enregistrer les résultats des réglages effectués avec Grid Groove. Pour
Initiation
en savoir plus à ce sujet et sur d’autres fonctions Grid Groove, voyez la page 85 de la section Références.
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
MUSIC PRODUCTION STUDIO
Integrated Sampling Sequencer
SUB MODE
REAL TIME
EFFECT
ON/OFF CTRL DELAY V-DIST LOOP SAMPLE IN
REMIX EDIT STANDBY
D-FILTER LO-FI
OUT A
ISOLATION SLICE
OUT B
GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER GROOVE PLAY FX MIDI DELAY MIXER
START/STOP
REC VOLUME MIDI MASTER VOLUME
TIME EQ LFO
WAVE
EG
PORTAMENTO
TYPE FINGERED
FILTER
PITCH ATTACK
FILTER
DECAY
-
SUSTAIN
+
RELEASE
TYPE
LPF24
LPF18
FULL TIME LPF12
VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER PITCH BEND PORTAMENTO TIME
OFF
CUTOFF RESONANCE [Link]
HPF
BPF
BEF
7
VOICE EDIT EFFECT
8 9
SETUP
+/-
MASTER VOICE EDIT
NOTE
TIME
EFFECT SETUP
FEEDBACK
MASTER
VOL/PAN/OUT
EQ
EFFECT SEND
LEVEL
4 5 6 0 FILTER SHIFT
KEY-
BOARD
ARPEGGIO
ON
OCT
DOWN
OCT
UP STORE
MUTE
SCENE 1 2
MEMORY
3 4 5 EXIT
4
SAVE LOAD
5 6
JOB
0
EDIT
LFO
PITCH
EG
FILTER
SAVE
EFFECT TYPE ARPEGGIO
PORTAMENTO VARIATION
DELAY
REVERB
LOAD
A/D SETUP
MASTER EQ
MASTER
KNOB ASSIGN EFFECT
MIDI OUT CH
JOB EDIT
EXIT
SAVE LOAD JOB LIST EDIT CHANGE
EXPORT IMPORT VIEW FILTER
RENAME SCSI SETUP
SECTION A B C D E F G H I J TAP
TRACK 1 2
ALL
3
1~8 9~16
4 5 6
TR-
7
TR+
8 9 10 11 12 13 14 15
PAD ASSIGN
16
1 2 3 ENTER FORMAT
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
3.3V
TRACK CARD
SELECT
Procédure
RS7000 47
6. Finalisation de votre son
* Égalisation et effets
Maintenant que vous êtes familiarisé avec la procédure de base (choix de la page Mixer → sélection de piste → réglages), vous n’éprou-
verez sans doute aucune difficulté à sélectionner et à régler l’égaliseur et les paramètres Effect Send du Mixer.
Les paramètres d’égalisation parlent d’eux-mêmes; notez que vous avez en outre le choix entre plusieurs types d’égaliseurs pour chaque
piste. Chaque fois que vous souhaitez un complément d’informations, reportez-vous simplement au chapitre en question de la section
Références du manuel: il s’agit de la page 94 pour l’égaliseur et de la page 96 pour les paramètres Effect Send.
La page Effect Send du Mixer comporte des commandes de niveau d’envoi pour chacun des trois blocs d’effet du RS7000: VARIATION,
DELAY/CHORUS et REVERB. Les commandes [DRY ↔ VARI.], [DELAY/CHO] et [REVERB] en face avant sont directement liées
aux réglages Effect Send du Mixer pour la piste sélectionnée; vous pouvez donc les utiliser au lieu des commandes de fonction pour
effectuer vos réglages. Le RS7000 vous propose une riche palette d’effets de superbe qualité pour chaque bloc et propose pour chacun
une série complète de paramètres modifiables.
SELECT
BEAT STRETCH CLOCK SHIFT SWING DRY VARI DELAY/CHO REVERB TRACK VOLUME
GATE TIME MIDI DELAY VELOCITY
LFO EG
WAVE
AMP
FILTER
S&H
SPEED USER DEPTH PITCH ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE
PGM
PITCH FILTER
PORTAMENTO - + LPF24
F1 F2 F3 F4
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY UTILITY
CHAIN
NUM SYSTEM
MIDI SETUP
MIDI FILTER
SECTION A B C D E F G H I J TAP
PAD 1 PAD 2
TRANSPOSE
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MUTE
TRANSPOSE(-)
Q ( R ) S -
TRANSPOSE(+)
T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
SPACE DEL
3.3V
TRACK CARD
SELECT
Procédure
MASTER EFFECT
EFFECT
ON/OFF
48 RS7000
6. Finalisation de votre son
2 Choisissez un effet
Choisissez un effet – ISOLATION, D-FILTER, CTRL DELAY, MULTI COMP, RING MOD, V-DIST, LO-FI ou SLICE – avec la commande MASTER
EFFECT. Notez que lors du choix d’un effet, les noms des paramètres liès à l’effet en question apparaissent à la ligne supérieure de l’écran. INITIATION
Initiation
MASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
EFFECT
ON/OFF CTRL DELAY V-DIST
D-FILTER LO-FI
ISOLATION SLICE
ISOLATION
D-FILTER
CTRL DELAY
MULTI COMP
RING MOD
V-DIST
LO-FI
SLICE
MASTER EFFECT
MULTI COMP RING MOD
EFFECT
ON/OFF CTRL DELAY V-DIST
D-FILTER LO-FI
ISOLATION SLICE
RS7000 49
6. Finalisation de votre son
50 RS7000
Chapitre 1. Bases
RS7000 51
1. Survol du système du RS7000
• PATTERN Play [PATTERN] ... (Page 72) • Load [LOAD] ... (Page 126)
Permet de sélectionner et de reproduire des motifs. Cette page appa- Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette
raît chaque fois que vous passez en mode PATTERN.
• Job [JOB] ... (Page 133)
Permet d’accéder aux différentes fonctions (“jobs”) pour l’édition de
motifs et de phrases.
52 RS7000
1. Survol du système du RS7000
• CHAÎNE DE MOTIFS [PATT CHAIN] ... (Page 159) • Play Effects [PLAY FX] ... (Page 192)
Ce mode permet de constituer une séquence de motifs et de repro- Permet de conférer plus de relief, voire des harmonies aux pistes vou-
duire la chaîne en question. L’écran suivant apparaît toujours lorsque lues.
vous choisissez le mode PATTERN CHAIN.
• MIDI Delay [MIDI DELAY] ... (Page 193)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont
pilotés via MIDI.
Bases
• Voice Edit [VOICE EDIT] ... (Page 196)
• Master [MASTER] ... (Page 164) Permet d’éditer les sons (“Voice”) affectés aux différentes pistes.
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramè- • Effect [EFFECT] ... (Page 198)
tres des effets maîtres.
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB,
• Save [SAVE] ... (Page 166) DELAY/CHORUS et VARIATION.
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une • Setup [SETUP] ... (Page 200)
disquette.
Permet d’accéder à l’arpégiateur, aux assignations des commandes et
• Load [LOAD] ... (Page 169) aux réglages de canal.
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette. • Master [MASTER] ... (Page 202)
• Job [JOB] ... (Page 171) C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramè-
tres des effets maîtres.
Donne accès aux fonctions d’édition de chaînes de motif.
• Phrase Edit [EDIT] ... (Page 175) • Save [SAVE] ... (Page 204)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une
Permet d’éditer ou d’insérer de nouvelles données dans les chaînes
disquette.
de motifs.
• Load [LOAD] ... (Page 208)
Chargement de données depuis une carte mémoire ou une disquette.
Mode SONG [SONG] ... (Page 180)
• Job [JOB] ... (Page 212)
Ce mode permet de reproduire et de programmer des morceaux (song) en Donne accès aux fonctions (jobs) d’édition de morceaux.
utilisant jusqu’à 16 pistes de séquenceur.
Appuyez sur le bouton [SONG] pour passer en mode SONG Play.
• Song Edit [EDIT] ... (Page 225)
Le mode SONG comprend les 14 modes secondaires suivants. Permet d’éditer et d’insérer des données dans des morceaux déjà
enregistrés.
• Song Play [SONG] ... (Page 182)
Permet de sélectionner et de reproduire des morceaux. Cette page
apparaît chaque fois que vous passez en mode SONG. Mode UTILITY [UTILITY] ... (Page 256)
RS7000 53
1. Survol du système du RS7000
REMARQUE
REMARQUE
54 RS7000
1. Survol du système du RS7000
Bases
Enregistrement pas à pas................................................ P.80
Réglager SCSI..............................................................P.131
Enregistrement pas à pas sur grille ................................ P.83
Communication SCSI ..................................................P.132
RS7000 55
1. Survol du système du RS7000
56 RS7000
1. Survol du système du RS7000
Maître [MASTER]
Slice (découper) ...........................................................P.235
1
Égaliseur maître (Master EQ) ...................................... P.164 Loop Remix en temps réel
[REAL TIME LOOP REMIX]
Bases
Effet maître .................................................................. P.165
Loop Remix en temps réel ...........................................p.239
Sauvegarder [SAVE]
Édition d’échantillons [SAMPLE EDIT]
Sauvegarder.................................................................. P.167
Trim (délimiter)............................................................P.241
Exporter ....................................................................... P.167
Paramètre d’échantillon................................................P.242
Renommer.................................................................... P.167
Liste des Sample Jobs (jobs d’échantillonage) ............p.244
Supprimer .................................................................... P.168
Formater....................................................................... P.168 01 Copy (copier) .............................................P.245
02 Delete (supprimer).....................................P.246
03 Extract (extraire)........................................P.246
Charger [LOAD] 04 Move (déplacer).........................................P.246
Charger......................................................................... P.169 05 Normalize (normaliser)..............................P.247
Réglager SCSI ............................................................. P.170 06 Time Stretch (modification de longueur)...P.248
07 Pitch Convert (modification de hauteur)....P.248
Fonction [JOB] 08 Fade In/Out ................................................P.249
Liste des fonctions ....................................................... P.171 09 Frequency Convert
(conversion de fréquence)...........................P.250
00 Undo/Redo (annuler/rétablir) .................... P.172
10 Stereo To Mono (stéréo vers mono) ..........P.251
01 Copy Event (copier l’événement) ............. P.172
11 Loop Remix ...............................................P.251
02 Erase Event (effacer l’événement) ............ P.172
12 Slice (découper).........................................P.252
03 Create Measure (créer la mesure) ............. P.173
13 Sample Name (nom d’échantillon)............P.253
04 Delete Measure (supprimer la mesure) ..... P.173
05 Convert to Song (convertir en morceau) ... P.173
06 Copy Chain (copier la chaîne)................... P.174
07 Clear Chain (effacer la chaîne).................. P.174
08 Chain Name (nom de chaîne).................... P.174
● Mode UTILITY
Utility [UTILITY] ...................................................................................... P.256
Système........................................................................ P.257
Réglages MIDI............................................................. P.260
Filtre MIDI................................................................... P.262
RS7000 57
2. Structure interne du RS7000
Sortie
Entrée Effets
Égaliseur maître
Effets maîtres
ÉCHANTILLONNAGE
Jeu
GÉNÉRATEUR DE SONS
Enregistrement Reproduction
FEED BACK
MIDI IN
Séquenceur
MIDI OUT
Reproduction
Enregistrement Jeu
ARPÉGIATEUR
Contrôleurs
58 RS7000
2. Structure interne du RS7000
Bases
tension. Veillez donc à sauvegarder vos données Style 01
importantes sur carte de mémoire ou sur support SCSI A B C D E F G H
avant de couper l’alimentation.
I J K L M N O P
16 sections
Numéro de mémoire de
Piste 16 Phrase (effet sonore 1) scène
3 4 2 •••
Piste
Scène/Mute Numéro de mémoire
1 2 5 •••
Mute
Piste BPM Changement de tempo 120 158 72 •••
RS7000 59
2. Structure interne du RS7000
Son de batterie
60 RS7000
2. Structure interne du RS7000
● Sons échantillonnés de batterie et sons mélo- La mémoire du RS7000 peut contenir jusqu’à 128 sons échantillonnés
diques communs. Le contenu des échantillons et la relation numéro de pro-
gramme/son reste identique même lorsque vous passez d’un morceau ou
Les échantillons sont également divisés en deux types: les “sons échan-
d’un style à un autre.
tillonnés de batterie” et les “sons échantillonnés mélodiques”.
Le nombre total de sons échantillonné (locaux pour tous les styles/mor-
Les échantillons de batterie permettent d’affecter jusqu’à 128 échan-
ceaux ainsi que communs) pouvant être mémorisés simultanément dans
tillons aux notes allant de C-2 à G8. Il est donc possible de jouer avec dif-
le RS7000 est de 256.
férents échantillons individuellement ou simultanément. Les échantillons
stéréo exploitent deux assignations, ce qui explique que vous pouvez assi-
gner jusqu’à 64 échantillons stéréo à un son échantillonné de batterie. Morceau 01 Style 01 1
Les sons mélodiques produisent un même échantillon mais à des hauteurs
différentes sur toute la plage du clavier. Échantillon local Échantillon local
Bases
001 à 128 001 à 128
Morceau 01 à 20 Style 01 à 64
Échantillon commun
C001 à C128
RS7000 61
2. Structure interne du RS7000
62 RS7000
2. Structure interne du RS7000
Bases
Ces boutons pilotent les fonctions de base du séquenceur.
[ ] ..........................................Va directement à la première mesure du Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
motif ou du morceau actuel.
[ ]........................................Avance d’une mesure lorsque vous
l’actionnez brièvement ou avance rapide
lorsqu’il est maintenu enfoncé. Configuration de la mémoire
[ ]........................................Recul d’une mesure lorsque vous l’action-
nez brièvement ou recul rapide lorsqu’il La mémoire interne du RS7000 est divisée selon les catégories suivantes:
est maintenu enfoncé. mémoire système, mémoire de présélections et mémoire utilisateur.
[ ] (REC). ..........................Passe à l’affichage d’enregistrement de
phrase ou de morceau. ● Mémoire système
[ ] (STOP) .........................Arrête la reproduction de motif ou de Le système de fonctionnement du RS7000 est conservé dans cette
morceau.
mémoire: configuration du système, configuration MIDI et paramètres
[ ] (PLAY) ..........................Lance la reproduction de motif ou de mor-
ceau et fait démarrer l’enregistrement de de filtre MIDI.
phrase ou de morceau. ● Mémoire de présélections
Il s’agit d’une mémoire ROM (qui ne peut être que lue; il est impossible
d’y consigner ou d’y modifier des données) qui contient les phrases et les
Arpégiateur sons préprogrammés.
Cette fonction transforme automatiquement les notes et les accords joués ● Mémoire utilisateur
sur le clavier sous forme d’arpèges. Outre le pilotage du générateur de La mémoire utilisateur est une mémoire volatile (son contenu peut être
sons, les données d’arpège peuvent être envoyées au séquenceur et enre- effacé et remplacé) qui permet de sauvegarder des phrases, des motifs et
gistrées sous forme de données de séquence pour une phrase ou un mor- des échantillons enregistrés. Une fonction de protection de la mémoire
ceau. Elles peuvent également être transmises à des instruments externes permet d’éviter tout effacement accidentel. La mémoire peut contenir
via les connecteurs MIDI OUT. jusqu’à 128 échantillons locaux pour chaque style ou morceau, 128
Les arpèges sont parfois appelés “accords brisés” et sont souvent utilisés
échantillons communs, 5 scènes et 5 configurations d’étouffement, 256
dans la musique Dance et Techno. Pour jouer des arpèges automatiques,
appuyez sur le bouton [ARPEGGIO ON] de sorte à éteindre son témoin et phrases utilisateur pour chaque style, 1024 motifs (64 styles × 16 sec-
jouez un accord sur le clavier. tions), 20 chaînes de motifs et 20 morceaux.
La mémoire utilisateur est vide à la sortie d’usine.
Effets ATTENTION
Le bloc d’effets permet de traiter les signaux de sortie du générateur de Toutes les données contenues dans la mémoire utilisa-
sons. Vous disposez de trois effets différents — réverbération, delay/cho- teur sont perdues quand vous mettez l’instrument hors
rus et variation — et vous pouvez appliquer différents effets à chaque tension. Veillez donc bien à sauvegarder toutes les
piste.
données que vous souhaitez conserver sur une carte
● Réverbération de mémoire ou un support SCSI externe.
Cet effet est principalement dédié à la réverbération. Il confère une sensa-
tion d’espace et d’atmosphère au son.
12 types de réverbération sont disponibles:
Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
● Effets Delay/Chorus
Vous disposez de 25 effets de Delay et de Chorus:
Pour plus d'informations, voyez la “Liste des effets” à la page 313.
RS7000 63
3. Opérations élémentaires
3. Opérations élémentaires
Les boutons MODE permettent de changer de mode. Lorsque vous La plupart des modes ont un certain nombre de modes secondaires acces-
appuyez sur un bouton MODE, son témoin s’allume et le mode corres- sibles via les boutons SUB MODE ou le bouton [REC].
pondant entre en vigueur. Le bouton [EXIT] permet de quitter les modes secondaires.
MODE
PATTERN PATT SONG UTILITY 7 8 9 +/-
CHAIN VOICE EDIT EFFECT SETUP MASTER
4 5 6 0
SAVE LOAD JOB EDIT
64 RS7000
3. Opérations élémentaires
[SETUP].........................Sélectionne les pages SETUP Arpeggio, A/D Lorsqu’un bouton donne accès à plusieurs
Setup, Knob Assign et MIDI Out Ch.
[MASTER].....................Sélectionne les pages MASTER Master EQ et pages
Master Effect.
[SAVE] ...........................Sélectionne les pages SAVE Save, Export, Certains modes et modes secondaires comptent plus d’une page d’écran.
Rename, Delete et Format. Dans ce cas, vous avez accès aux diverses pages en appuyant plusieurs
[LOAD]..........................Sélectionne les pages LOAD Load, Import, fois sur le bouton approprié afin de faire défiler les pages disponibles.
SCSI Setup et SCSI Communication. Pour revenir sur vos pas, utilisez le bouton [EXIT].
[JOB]..............................Donne accès à la liste de jobs. 1
[EDIT]............................Sélectionne les pages Edit Change et View Fil-
ter.
Bases
REC
MASTER EXIT
Page PATTERN Play
START/STOP
F1 F4
F1 F4
RS7000 65
3. Opérations élémentaires
Vous pouvez généralement éditer des paramètres avec les commandes [1]
à [4].
Les paramètres pouvant être ajustés par les différentes commandes sont SHIFT
affichés immédiatement au-dessus de la commande en question à chaque
page d’écran.
F1 F2 F3 F4
ou ou ou
Dans certains cas, une seule commande peut être assignée à deux paramè-
tres.
Utilisez le bouton de fonction adéquat ([F1] à [F4]) pour choisir le para-
mètre voulu et éditez-le ensuite avec la commande.
F1 F2 F3 F4
F1 F2 F3 F4
Lorsqu’un paramètre numérique doit être édité, vous pouvez parfois utili-
ser les boutons SUB MODE comme un pavé numérique afin d’entrer
directement la valeur tout en maintenant enfoncés le bouton [SHIFT] et le
bouton de fonction adéquat ([F1] à [F4]). Après avoir entré la valeur vou-
lue, appuyez sur le bouton [EDIT] (ENTER) pour entériner cette valeur
(elle cesse de clignoter à l’écran).
(Cette méthode n’est pas disponible pour tous les paramètres.)
66 RS7000
3. Opérations élémentaires
Sélection de job 3. Appuyez ensuite sur [F4] pour entrer effectivement le caractère sélectionné.
Aux pages affichant la liste des jobs des modes PATTERN, PATTERN
CHAIN, SONG et SAMPLING, les commandes [1] et [2] permettent
d’amener le curseur sur le job voulu. Appuyez ensuite sur [F4] pour sélec-
tionner effectivement le job.
Bases
F1 F2 F3 F4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
F1 F2 F3 F4
REMARQUE
Les noms de styles, de morceaux, de fichiers pour le stockage sur disque, Maintenez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé et appuyez sur la tou-
etc. sont tous entrés selon une procédure identique. A titre d’exemple, che blanche qui est affectée à la piste dont vous avez besoin. Le témoin de
voici comment entrer un nom de fichier. la touche en question se met à clignoter.
Pour l’entrée de nom, vous avez besoin d’une commande, de deux bou- Les numéros de piste sont indiqués au-dessus des touches blanches.
tons de fonction, du clavier, du bouton [CAPS] et des boutons [PAD1] et Vous pouvez également sélectionner des pistes en appuyant sur les tou-
[PAD2]. ches noires [TR–] et [TR+] tout en maintenant le bouton [TRACK
1. Utilisez la [Commande 2] pour amener le curseur à la posi- SELECT] enfoncé.
Vous pouvez sélectionner des groupes de pistes en actionnant les touches
tion voulue pour l’entrée de caractère.
noires [ALL], [1-8] ou [9-16] tout en maintenant le bouton [TRACK
2. Appuyez sur une touche blanche ou noire du clavier afin de SELECT] enfoncé.
sélectionner le caractère voulu. Tant que vous gardez le bouton [TRACK SELECT] enfoncé, les témoins
Pour entrer une lettre majuscule, maintenez enfoncé le bouton au-dessus des touches s’allument, clignotent ou s’éteignent pour indiquer
[CAPS] tout en appuyant sur la touche voulue. le statut des différentes pistes. En voici la signification :
Maintenez [SHIFT] enfoncé, et utilisez les touches du clavier des Allumé .......... La piste en question contient des données.
pads pour entrer des symboles. Clignote ........ La piste en question est sélectionnée.
Pour entrer un espace, appuyez sur le bouton [PAD1] (SPACE). Éteint ............ La piste en question ne contient pas de données.
Appuyez sur [PAD2] (DEL) pour supprimer le caractère se trouvant
à la position du curseur.
TRACK
SELECT
TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1
MUTE
SOLO
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
RS7000 67
3. Opérations élémentaires
Cette fonction vous permet d’entrer un réglage BPM en tapant le bouton Les boutons du séquenceur [ ] et [ ] ont une fonction de répétition
[TAP] selon le tempo souhaité. automatique. Si vous maintenez l’un ou l’autre de ces boutons enfoncés,
Tapez trois ou quatre fois sur le bouton [TAP] en mode PATTERN, PAT- vous faites défiler les mesures dans la direction correspondante.
TERN CHAIN ou SONG afin d’entrer automatiquement la valeur BPM
correspondante.
Chargement automatique
TAP BPM
Si vous mettez l’appareil sous tension tout en maintenant une des touches
blanches du clavier reprises ci-dessous, la fonction de chargement auto-
PAD ASSIGN
matique est activée et le fichier en question est chargé automatiquement.
Les fichiers à charger avec la fonction Auto Load doivent d’abord être
Pour obtenir le tempo voulu, vous devez taper créés et sauvegardés via la page adéquate du mode SAVE avec le nom de
plusieurs fois. fichier “AUTOLOAD_1” à “AUTOLOAD_9”, et le type de fichier
“ALL”.
Une fois ces réglages effectués, les fichiers en question seront chargés
Affichage de la mémoire disponible automatiquement à la mise sous tension sans que vous ne deviez appuyer
sur une touche du clavier.
Appuyez sur [UTILITY] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé pour affi-
cher la quantité de mémoire disponible. La quantité de mémoire d’enre- Touche blanche [1] ............ AUTOLD_2.R2A
gistrement (la mémoire disponible pour enregistrer ou charger des Touche blanche [2] ............ AUTOLD_2.R2A
échantillons) peut être augmentée si la fonction d’optimisation de la Touche blanche [3] ............ AUTOLD_3.R2A
mémoire d’onde du mode UTILITY est activée. Touche blanche [4] ............ AUTOLD_4.R2A
Cette possibilité ne s’affichera pas en mode d’attente de déclenchement Touche blanche [5] ............ AUTOLD_5.R2A
de l’enregistrement de la séquence ou de l’échantillon, ni pendant l’enre- Touche blanche [6] ............ AUTOLD_6.R2A
gistrement. Touche blanche [7] ............ AUTOLD_7.R2A
Touche blanche [8] ............ AUTOLD_8.R2A
Touche blanche [9] ............ AUTOLD_9.R2A
Touche blanche [10] .......... Arrêt de la fonction (Auto Load)
Si, par exemple, vous travaillez sur un projet mais que vous devez vous
arrêter et couper l’alimentation durant un certain temps, sauvegardez le
projet sous le nom de fichier “AUTOLD_1”. Il suffit ensuite de maintenir
la touche blanche [1] enfoncée lors de la prochaine mise sous tension
pour charger automatiquement le projet.
Appuyez sur [MASTER] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé pour initia- • Si vous avez branché un support SCSI, les sup-
liser l’effet maître sélectionné. ports immatriculés SCSI ID 0 à 7 sont fouillés par
ordre croissant puis ce sera au tour de la carte de
Undo/Redo mémoire d’être fouillée selon l’ordre des fichiers. Le
premier fichier correspondant sera chargé.
Annule le changement effectué en dernier lieu et rétablit l’état des don- • Le nom de fichier “AUTOLD_1.R2A” est une don-
nées prévalant avant la dernière opération. née initiale d’usine et elle se charge automatique-
Le job Redo (rétablir) annule l’effet Undo et rétablit les changements ment.
effectués.
Les fonctions Undo/Redo sont accessibles à n’importe quelle page
d’écran à l’exception des pages Save, Load et Edit. Appuyez sur le bouton
[JOB] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Les fonctions
Undo et Redo sont sélectionnées en alternance avec chaque pression du
bouton [JOB].
REMARQUE
68 RS7000
Chapitre 2. Mode Pattern
RS7000 69
À propos du mode Pattern
Ce mode permet de reproduire et de programmer des motifs rythmiques (“Pattern”). Ces motifs peuvent compren-
dre jusqu’à 16 pistes. Les phrases musicales constituant le motif peuvent également être enregistrées et éditées
dans ce mode. Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour passer en mode PATTERN Play. La page PATTERN play
s’affiche alors sur l’écran LCD.
PATTERN Play
REMARQUE
70 RS7000
À propos du mode Pattern
Mode Pattern
● Master ... (Page 111)
C’est ici que vous trouverez l’égaliseur maître ainsi que les paramètres
des effets maîtres.
RS7000 71
1. Reproduction de motifs
1. Reproduction de motifs
REMARQUE
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
REMARQUE
REMARQUE
Pour en savoir plus sur les styles et les sections, • Les boutons [ ], [ ] et [ ] permettent égale-
reportez-vous au “Chapitre 1. Opérations élémentai- ment de choisir une autre mesure (même durant la
res”, page 59. reproduction).
• Appuyez sur [STOP] tout en maintenant [SHIFT]
enfoncé pour choisir la mesure actuelle comme
destination du saut (la mesure à laquelle on revient
à la fin de la reproduction). Le réglage du saut peut
être annulé d’une pression sur [ ] ou [ ] tout
en maintenant [SHIFT] enfoncé.
72 RS7000
1. Reproduction de motifs
Mode Pattern
Éteint ............ La piste en question ne contient pas de données.
[Réglages] –5 octaves à +5 octaves
Indique le réglage d’octave du clavier.
Chaque “ ” à l’écran correspond à un abaissement d’une octave,
tandis que chaque “ ” renvoie à un saut d’octave vers le haut.
TRACK
Pour modifier l’octave du clavier, appuyez sur le bouton [KEY- SELECT
BOARD] pour que son témoin s’allume. Ensuite, utilisez les boutons
[OCT DOWN] et [OCT UP] pour sélectionner l’octave voulue. Maintenir enfoncé
Appuyez simultanément sur [OCT DOWN] et [OCT UP] pour
retourner au réglage d’octave normal pour le clavier (pas de change- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1
ment d’octave).
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE TRACK
SELECT
CAPS
Maintenir enfoncé
A B C D E F G H I J
Maintenir enfoncé
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
TRANSPOSE(-) TRANSPOSE(+)
RS7000 73
1. Reproduction de motifs
A Statut de piste
Indique si la piste en question contient des données, si elle est
étouffée ou si elle est placée en mode solo.
MUTE
: La piste contient des données de séquence.
: La piste ne contient pas de données. SOLO
[S]: La piste est placée en mode solo (toutes les autres pistes sont
momentanément étouffées; seule cette piste est audible). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1
TRANSPOSE
K ! L # M $ N % O &
2. Appuyez sur une touche blanche du clavier pour étouffer la piste CAPS
TRACK
correspondante ou pour la placer en mode solo. MUTE
• Étouffement SOLO
74 RS7000
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
Mode Pattern
............... La phrase est plus courte que la longueur
spécifiée du motif.
............... La phrase est plus longue que la longueur
1 2 3 5 spécifiée du motif.
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3]
[SHIFT]+[F2] [SHIFT]+[F3] ............... La phrase est plus courte que la longueur
spécifiée du motif.
REMARQUE 8 LENGTH
Pour en savoir plus sur la sélection de piste, voyez “1. MEAS affiche le numéro de la mesure en cours de reproduction.
Reproduction de motifs” à la page 72.
Ce paramètre indique la longueur du motif en mesures.
REMARQUE
3 NOTE SHIFT
...............[Commande 3], [SHIFT]+[F3] → Pavé numérique Les boutons [ ], [ ] et [ ] permettent de choisir
[Réglages] –127 à +127 (demi-tons) une autre mesure (ce qui est même possible pendant
la reproduction).
Permet de décaler (transposer) par demi-tons la hauteur des données
de note de la phrase choisie.
REMARQUE
RS7000 75
2. Combinaison de phrases en motifs (Patch)
0 STATUT DE PISTE
Indique si la piste en question contient des données ainsi que son
statut.
:La piste pilote des données échantillonnées.
:La piste est étouffée (et reste donc inaudible).
[S]:La piste est placée en mode solo (toutes les autres pistes sont
momentanément étouffées; seule cette piste est audible).
REMARQUE
Assemblage de motifs
76 RS7000
3. Enregistrement de phrases
3. Enregistrement de phrases
Création de nouvelles phrases en enregistrant des données de jeu dans une phrase utilisateur.
Il existe trois modes d’enregistrement : enregistrement en temps réel, enregistrement pas à pas et enregistrement
par grille.
REMARQUE
Avant de vous mettre à enregistrer, vérifiez si la fonction MEMORY PROTECT du mode UTILITY est bien réglée sur
“OFF” (page 257). Tant que la mémoire est verrouillée, vous ne pouvez en effet rien enregistrer.
2
Pages d’enregistrement de phrases Enregistrement en temps réel: Overdub (ajout) ...
Mode Pattern
(Page 80)
Pour l’enregistrement de phrases, vous disposez des pages d’écran sui- Ce mode permet d’ajouter de nouvelles données à une piste
vantes : qui en contient déjà. Dans ce cas, les données enregistrées
préalablement ne sont pas écrasées. Servez-vous de ce
● Mode prêt à enregistrer (PATTERN Play) ... mode lorsque vous avez l’habitude d’enregistrer vos parties
(Page 78) couche par couche ou en plusieurs étapes.
Cette page sert à préparer l’enregistrement de données au sein de la
phrase choisie. ● Enregistrement pas à pas ... (Page 80)
Cette page vous donne accès à certains paramètres tels que l’enregistre- Ce mode permet d’entrer les notes une à une. Ce mode facilite l’enregis-
ment en boucle (Loop Record), le type d’enregistrement et la quantifica-
tion de l’enregistrement. trement de phrases utilisateur trop difficiles à jouer en temps réel.
La programmation de nouvelles notes s’effectue en deux étapes : vous
spécifiez d’abord le type de note et déterminez ensuite la hauteur en
appuyant sur une touche du clavier.
RS7000 77
3. Enregistrement de phrases
Timing initial
Valeur Quantize
6 (Swing rate= 50%)
[Commande 3]
Valeur Quantize
(Swing rate= 60%)
78 RS7000
3. Enregistrement de phrases
Mode Pattern
[SHIFT]+[F4] → Pavé numérique 2 PGM (numéro de programme)
Ce paramètre a la même fonction qu’en mode PATTERN Play. Pour de .................[Commande 2], [SHIFT]+[F2] → Pavé numérique
plus amples informations, reportez-vous à la page 72.
[Réglages]
Banque de sons (sélection de banque MSB, LSB)
5 LENGTH (longueur)
*** *** (Phrase), 000 000 (GM)
Ce paramètre permet de spécifier la longueur en mesures de la phrase à 063 000 (SyBa&Ld), 063 001 (SyPd&Fx1),
enregistrer
063 002 (SyMater1), 063 003 (BandInst),
Ce paramètre ne peut pas être réglé en mode Rec Standby (prêt-à-l’enreg-
063 004 (Cls&Wind), 063 005 (Eth&Perc),
istrement). Veillez donc à régler le paramètre LENGTH en mode PAT-
TERN Play avant de vous préparer à enregistrer. 063 006 (SFX1), 063 007 (SyBa&Ld2),
063 008 (SyPd&FX2), 063 009 (SFX2),
REMARQUE 064 000 (SmpLocal), 064 001 (SmpCmn),
À titre d’exemple, pour créer une phrase d’une 126 000 (DrumKit), 127 000 (GM Drum)
mesure qui doit être répétée durant un motif de 8 Numéro de programme
mesures, procédez comme suit : 001 à 128 (selon la banque de voix choisie)
1. En mode PATTERN Play, réglez LENGTH sur “1”.
Sert à choisir le son (“voix”) qui sera utilisé pour l’enregistrement de
2. Enregistrez la nouvelle phrase.
la phrase.
3. En mode PATTERN Play, réglez LENGTH à nouveau
Les banques de sons agencent les sons par catégories; la sélection de
sur “8”.
ces sons se fait par des messages MIDI de sélection de banque MSB
et LSB. Pour de plus amples informations, reportez-vous au “Chapi-
tre 1: Opérations élémentaires”, page 61.
6 EVENT TYPE (type d’évènement) ... [Commande 3] Le numéro de programme permet la sélection d’un son particulier au
Lorsque vous avez choisi le type d’enregistrement STEP (pas à pas), ce sein d’une banque.
paramètre permet de spécifier quel type d’événement doit être enregistré. Pour accéder à la banque LSB, appuyez sur [F1] pour amener le cur-
[Réglages] NOTE (note), PITCH BEND (effet de hauteur), seur sur la valeur LSB puis actionnez la [Commande 1] pour effec-
CC[000] à CC[119] tuer le réglage.
Définit le type d’événement à enregistrer.
Choisissez NOTE pour pouvoir enregistrer des commandes de note.
REMARQUE
Choisissez PITCH BEND pour enregistrer des données d’effet de
hauteur (Pitch Bend). Le son choisi est uniquement utilisé lorsque le para-
Choisissez CC[000] à CC[119] pour pouvoir enregistrer la com- mètre de banque à la page MIXER du mode PAT-
mande de contrôle correspondante : volume, panoramique, expres- TERN (page 93) est réglé sur “Phrase”.
sion, etc.
Pour CC[000] à CC[119], choisissez le numéro de commande des
données (volume, panoramique, expression, etc.) que vous souhaitez 3 TRNS ON/OFF (activation/coupure de la trans-
enregistrer. Vous pouvez utiliser [SHIFT] + [F3] pour entrer par le
position) ...................................................... [Commande 3]
pavé numérique le numéro de la commande de contrôle.
[Réglages] ON, OFF
Permet de spécifier si une éventuelle transposition sera prise en
compte lors de l’enregistrement de la phrase.
Si vous choisissez ON, les commandes de note sont enregistrées en
version transposée (nouveaux numéros de note).
Si vous choisissez OFF, la transposition n’influence en rien les com-
mandes de note qui sont enregistrées.
Il vaut mieux choisir OFF pour des parties de batteries et toute autre
phrase qui ne doit pas être transposée.
RS7000 79
3. Enregistrement de phrases
80 RS7000
3. Enregistrement de phrases
REMARQUE
Paramètres affichés
Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin
[PLAY] clignote et vous serez en mesure d’écouter la
forme que prend votre phrase enregistrée pas à pas.
Lorsque “NOTE” a été sélectionné avec la commande
Appuyez sur [STOP] pour arrêter la reproduction et EVENT
continuez ensuite à entrer des notes pas à pas. 2
REMARQUE
Mode Pattern
touche. Lorsque vous entrez des accords, veillez
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
donc à actionner toutes les touches voulues avant de [SHIFT]+[F1] [SHIFT]+[F2] [SHIFT]+[F3] [SHIFT]+[F4]
les relâcher.
2 POINTER
.................[Commande 1], [SHIFT]+[F1] → Pavé numérique
[Réglages] [Link] à Longueur de motif
Détermine la position d’entrée.
Le pointeur triangulaire situé au-dessus du graphique de temps
indique la position d’entrée de données.
Actionnez la [Commande 1] vers la gauche ou vers la droite pour
déplacer le pointeur dans la direction correspondante.
RS7000 81
3. Enregistrement de phrases
4 VELOCITY
.................[Commande 3], [SHIFT]+[F3] → Pavé numérique
[Réglages] 001 à 127, RND1 à RND4 (“random” ou aléa-
toire) 8 DELETE (supprimer) ............................................... [F3]
Détermine la valeur de toucher de la note. Efface toutes les notes à la position du pointeur.
La valeur choisie (1 à 127) correspond à la valeur de toucher MIDI. Utilisez la [Commande 1] (POINTER) tout en maintenant le bouton [F3]
Si vous optez pour un des réglages Random (RND1 à RND4), vous enfoncé, pour supprimer toutes les notes à l’emplacement du pointeur.
obtiendrez une valeur de toucher aléatoire.
Les réglages RND1 à RND4 peuvent être spécifiés avec [SHIFT] + 9 BACK DELETE ........................................................... [F4]
[F3] → Pavé numérique pour entrer 128 à 131. Permet de déplacer le pointeur d’un pas vers l’arrière et d’effacer
toutes les notes à cet emplacement.
5 GATE TIME
.................[Commande 4], [SHIFT]+[F4] → Pavé numérique REMARQUE
[Réglages] 001% à 200% Vous pouvez effacer les notes erronées en appuyant
Détermine la durée pour les liaisons, les notes staccato, etc. sur [F4] immédiatement après les avoir entrées
Le paramètre Gate Time correspond à la durée réelle durant laquelle (avant de modifier la durée STEP).
une note est audible. Pour une même noire, par exemple, un réglage
Gate Time long produira une liaison tandis qu’un réglage court pro-
duira un effet staccato. 0 VALUE...[Commande 3], [SHIFT]+[F3] → Pavé numérique
La valeur Gate Time est exprimée sous forme de pourcentage de la [Réglages]
valeur Step Time (durée du pas). Lorsque le type d’événement choisi est Pitch Bend
Un réglage de 50% produit un effet staccato tandis qu’une valeur (EVENT TYPE = PB)
comprise entre 80% et 90% produit une longueur de note normale. -8192 à +8191, KEYBOARD (Clavier)
Une valeur de 99% entraîne une liaison. Lorsque le type d’événement choisi est une commande de
contrôle (EVENT TYPE = CC) :
6 REST ................................................................................[F1] 000 à 127, KEYBOARD
Appuyez sur [F1] pour entrer un silence d’une durée équivalente à celle
Détermine la valeur des données à entrer.
du pas (Step). Le point se déplace vers la position d’entrée de données
Si vous avez opté pour KEYBOARD, vous pouvez entrer directe-
suivante. Les silences n’apparaissent pas à l’écran.
ment la valeur via le clavier du RS7000.
[Procédure]
REMARQUE
Lorsque le type d’événement choisi est Pitch Bend
Les silences ne sont représentés par aucune donnée. (EVENT TYPE=PB)
Lorsque vous entrez un silence, le pointeur passe Les valeurs Pitch Bend (effet de hauteur) allant de -8192 à +8191
simplement à la position suivante d’entrée de don- sont assignées au clavier.
nées en laissant un silence. Une pression sur la touche blanche située à l’extrême gauche (Mi)
tout en maintenant le bouton [OCT UP] enfoncé entre la valeur
±0000 et chaque touche située à sa droite augmente cette valeur
par paliers de 341 (paliers d’un demi-ton) jusqu’à ce que +8191
soit atteint au niveau de la touche Mi la plus haute (avant-dernière
touche blanche à l’extrême droite).
82 RS7000
3. Enregistrement de phrases
OCT OCT A B C D E F G H I J
DOWN UP TAP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Maintenir enfoncé
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
000 127
Augmente la valeur de 5 ou 6 avec chaque demi-ton.
A B C D E F G H I J TAP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Enregistrement pas à pas sur grille
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z
(grid step)
±0000
Chaque demi-ton augmente la valeur de 341
+8191
Comme pour l’enregistrement pas à pas, l’enregistrement pas à pas sur
2
grille vous permet d’enregistrer une par une les notes d’une phrase utili-
Le bouton [OCT DOWN] inverse les opérations: la touche Mi la sateur. Avec l’enregistrement sur grille, cependant, la hauteur des notes
Mode Pattern
plus haute entre la valeur ±0000 et chaque touche située à gauche est spécifiée au préalable et la position d’entrée des données est déter-
diminue cette valeur de ±341 jusqu’à obtention de -8192 sur la minée via le clavier. Cette méthode est idéale pour entrer des motifs de
touche blanche située à l’extrême gauche du clavier. batterie ou des séquences qui font appel à plusieurs notes consécutives de
même hauteur.
OCT OCT
DOWN UP
16
10. Déterminez la hauteur des notes à entrer avec la [Commande 1]
(NOTE). Si nécessaire, vous pouvez aussi régler les paramètres Gate
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~ Z Time avec la [Commande 2] (GATE TIME) et Velocity avec la [Com-
-4096 ±0000 +4096 mande 3] (VELOCITY).
11. Utilisez le clavier pour déterminer le point d’entrée de note sur la
Chaque demi-ton Chaque demi-ton
diminue la valeur augmente la valeur grille.
de 341 de 341 La grille divise une mesure en 16èmes de note et les 16 touches
blanches du clavier correspondent à ces positions sur la grille.
La touche blanche située à l’extrême gauche entre une note sur le
premier temps de la mesure, la cinquième touche blanche (Si) entre
Lorsque le type d’événement choisi est une commande de une note sur le deuxième temps de la mesure, etc.
contrôle (EVENT TYPE = CC) : Chaque fois que vous enfoncez une touche blanche et que son témoin
Les valeurs de commande de contrôle allant de 000 à 127 sont s’allume, vous entrez une note. Pour effacer la note à cette position,
assignées au clavier. appuyez une seconde fois sur la même touche blanche afin d’éteindre
La touche à l’extrême gauche du clavier (Mi) donne la valeur son témoin.
minimum 000 et chaque touche située à droite de ce point permet
d’augmenter la valeur de 5 ou 6 jusqu’à ce que l’avant-dernière
touche blanche à droite soit atteinte (Mi).
RS7000 83
3. Enregistrement de phrases
Lorsque la mesure (Meter) compte plus de quatre temps (5/4, par 2 GATE TIME (durée)
exemple), utilisez le bouton [OCT UP] pour entrer les notes à partir .................[Commande 2], [SHIFT]+[F2] → Pavé numérique
du cinquième temps. Appuyez sur [OCT DOWN] pour revenir aux [Réglages] 001% à 999%
temps 1 à 4.
Vous pouvez, par exemple, entrer ce motif rythmique en 4/4 de la Détermine la durée durant laquelle la note sera audible en tant que
pourcentage de la valeur d’une croche de la grille.
façon suivante ( ).
Les réglages inférieurs à 99% produisent des notes plus brèves que
des croches entières et créent un effet staccato.
Les réglages supérieurs à 101% produisent des notes plus longues et
A B C D E F G H I J TAP
donc un effet lié des notes qui vont se fondre avec les suivantes.
PAD ASSIGN
3 VELOCITY (toucher)
ALL 1~8 9~16 TR- TR+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
4 BPM (tempo)
........ [Commande 4], [F4], [SHIFT]+[F4] → Pavé numérique
Lorsque la phrase dure plus de deux mesures, servez-vous du bouton Paramètre identique que pour le mode PATTERN Play. Pour de plus
[ ] pour passer à la mesure suivante. amples informations, reportez-vous à la section “Reproduction de
motifs”, page 72.
12. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY], le témoin [PLAY] clignote et
vous permet d’écouter la forme que prend la phrase. Appuyez sur
[STOP] pour arrêter la reproduction.
13. Pour arrêter l’enregistrement et retourner en mode PATTERN Play
(ou PATTERN Patch), appuyez sur le bouton [STOP].
Paramètres affichés
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
[F4]
[SHIFT]+[F1] [SHIFT]+[F2] [SHIFT]+[F3] [SHIFT]+[F4]
84 RS7000
4. Ajout de groove à un motif
Mode Pattern
les réglages Gate Time et Velocity sans, pour Si MEMORY PROTECT est ON, cependant (page 257), les réglages
autant, changer les données originales. de groove ne sont pas sauvegardés et ils sont perdus dès que vous
sélectionnez un autre style.
DONNEES DE GRID GROOVE GENERATEUR
PHRASE DE SONS
Ajout de groove (Grid Groove)
● Les changements de paramètres modifient la repro-
1. Appuyez sur [GROOVE] en mode PATTERN PLAY ou Patch pour
duction du motif en temps réel. Vous pouvez donc afficher la page Grid Groove.
ajuster le groove de vos motifs tout en écoutant le 2. Appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant le bouton
résultat afin d’obtenir exactement ce que vous [TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste à laquelle le
voulez. groove doit être appliqué.
● Ajout de groove aux phrases préprogrammées. 3. Enfoncez une touche blanche sur le clavier pour sélectionner le seg-
ment de la grille à éditer.
Bien qu’il ne soit pas possible de modifier directement les phrases La grille est divisée en segments équivalant à une double croche;
préprogrammées, vous pouvez exploiter la fonction Grid Groove pour les sélectionner, enfoncez la touche du clavier correspondante.
pour en changer indirectement la sonorité. La touche blanche située à l’extrême gauche correspond au premier
● Les réglages de groove peuvent être appliqués aux temps de la mesure, la 5ème touche blanche correspond au 2ème temps
motifs lorsqu’ils sont terminés. (d’une noire) etc. Pour renoncer à la sélection d’un segment, appuyez
une fois de plus sur la même touche.
Il y a deux manières d’ajouter du groove aux motifs : Lorsque vous enfoncez une touche, le segment de grille correspon-
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page dant est contrasté.
150). Vous pouvez sélectionner plus d’un segment à la fois pour l’ajout
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en de groove. Lorsque vous avez sélectionné plusieurs segments, vous
temps réel (page 80). pouvez en isoler un d’une pression simultanée sur la touche corre-
spondante et sur le bouton [SHIFT].
REMARQUE
REMARQUE
Le mode d’enregistrement OVERDUB en temps réel
ne peut cependant pas être utilisé avec une phrase Le segment sélectionné est indiqué à la fois par les
préprogrammée. Dans ce cas, copiez d’abord la témoins du clavier et à l’écran. Dans l’exemple ci-des-
phrase préprogrammée dans une phrase utilisateur et sous, le troisième temps (d’une valeur d’une noire) a
affectez cette phrase à la piste. été sélectionné.
RS7000 85
4. Ajout de groove à un motif
86 RS7000
5. Effets de jeu
5. Effets de jeu
Les effets de jeu permettent de modifier temporairement des paramètres tels que Gate Time ou Velocity ou,
encore, d’ajouter des effets d’harmonie afin d’enrichir le son durant la reproduction de motifs.
Ce mode secondaire permet de régler et d’appliquer les effets de jeu. Vous disposez de trois pages d’écran: Har-
monisation, Note et Timing.
Appuyez sur [PLAY FX] en mode PATTERN Play ou Patch pour accéder aux effets de jeu.
Caractéristiques des effets de jeu Veillez donc à ne pas excéder la polyphonie maximale de 62 notes
lors de l’utilisation d’effets. Pour de plus amples informations sur la
polyphonie maximum, reportez-vous au Chapitre 1 : Opérations élé-
● Les effets de jeu vous permettent de modifier tem- mentaires”, page 62.
porairement le timing et le toucher des notes sans ● Vous pouvez effectuer des réglages d’effets de jeu
2
changer les données de motif originales. Vous pou-
différents pour chaque piste.
vez aussi ajouter des effets d’unisson, de transpo-
Mode Pattern
sition d’octave et d’harmonie pour obtenir une ● Les réglages d’effets de jeu des 16 pistes sont
sonorité plus riche. mémorisés avec les données du style.
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Les réglages
DONNEES DE EFFETS DE JEU GENERATEUR d’effets de jeu sont sauvegardés avec les données de style et automa-
PHRASE DE SONS
tiquement chargés lorsque le style est sélectionné.
Cependant, si MEMORY PROTECT est ON (protection activée)
● Les changements de paramètres modifient la repro- (page 257), les réglages d’effets de jeu ne sont pas sauvegardés et
duction du motif en temps réel. Vous pouvez donc sont perdus dès que vous sélectionnez un autre style.
ajuster le groove de vos motifs tout en écoutant le
résultat afin d’obtenir exactement ce que vous vou-
lez. Utilisation des effets de jeu
● Ajoutez des effets de jeu aux phrases préprogram-
mées. 1. Appuyez sur [PLAY FX] en mode PATTERN Play ou Patch pour
accéder à la page Harmonize.
Bien que vous ne puissiez pas modifier directement les phrases pré-
programmées, vous pouvez les changer indirectement avec les effets 2. Actionnez une touche du clavier tout en maintenant le bouton
de jeu. [TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste devant bénéfi-
cier des effets de jeu.
● Les réglages d’effets de jeu peuvent être ajoutés 3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages nécessai-
aux motifs lorsque ces derniers sont prêts. res.
Il y a deux manières d’ajouter des effets de jeu aux motifs: 4. Appuyez sur [PLAY FX] pour passer à la page Note.
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page 5. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages nécessai-
150). res.
• En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en 6. Appuyez sur [PLAY FX] pour passer à la page Timing.
temps réel (page 80).
7. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages nécessai-
res.
REMARQUE 8. Utilisez le bouton [EXIT] pour retourner aux pages Note et Harmo-
nize puis finalement au mode PATTERN Play (ou Patch).
Les réglages d’effets de jeu ne peuvent pas être enre-
gistrés dans des phrases préprogrammées. Pour REMARQUE
ajouter définitivement des effets de jeu à une phrase
préprogrammée, copiez d’abord cette phrase dans • Lorsque vous souhaitez effectuer des change-
une phrase utilisateur et affectez la nouvelle phrase ments de valeur importants, actionnez une com-
utilisateur à la piste à laquelle les effets de jeu doivent mande tout en maintenant le bouton [SHIFT]
s’appliquer puis enregistrez les réglages d’effets de enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10
jeu selon la procédure décrite dans cette page. au lieu de 1.
• Les trois commandes SEQUENCE PLAY FX vous
permettent d’éditer directement les paramètres cor-
● Les effets d’unisson, de transposition par octave et respondants des pages Note et Timing (à l’excep-
d’harmonisation exploitent la polyphonie. tion du paramètre NOTE OFFSET).
RS7000 87
5. Effets de jeu
Données originales
1 2 3 4 Gate Time = 100% (Gate)
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
[Réglages] -10 à -1, OFF, +1 à +10 Si la durée résultante est inférieure à 0, elle sera
Produit une phrase transposée en augmentant ou diminuant la hau- ramenée à 1.
teur des notes originales du nombre spécifié d’octaves.
(Vel)
[2] Page Note Décalage de toucher = -20 76 44 28 12
REMARQUE
88 RS7000
5. Effets de jeu
Mode Pattern
[Réglages] 25%, 33%, 50%, 66%, 75%, 100%, 125%, 150%,
4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
200%, 300%, 400%
type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
Raccourcit ou allonge la phrase en fonction du pourcentage spécifié. 5. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
Le taux de raccourcissement ou d’allongement de la phrase est un 6. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
pourcentage des figures de notes déterminant la mesure de la phrase. [STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Un réglage de 50% ramène donc la phrase à la moitié de sa longueur
Les réglages d’effet de jeu sont alors enregistrés avec les données de la
originale tandis qu’un réglage de 200% double la longueur originale
phrase. Les réglages d’effet de jeu de la piste sont alors initialisés.
de la phrase. Un réglage de 100% ne produit aucun changement.
REMARQUE
RS7000 89
6. MIDI Delay
6. MIDI Delay
Ce mode secondaire peut servir à appliquer un effet spécial de Delay MIDI au motif.
La fonction MIDI Delay crée une copie des données originales et les reproduit plusieurs fois un peu après les don-
nées originales afin de simuler un effet Delay (retard) normal. La fonction MIDI Delay offre cependant des car-
actéristiques spéciales qui ne sont pas disponibles avec un effet Delay normal.
Vous disposez de deux pages d’écran : Delay et Feedback.
En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez sur le bouton [MIDI DELAY] pour accéder aux pages MIDI Delay.
Caractéristiques de la fonction MIDI Delay ● Vous pouvez effectuer des réglages MIDI Delay dif-
férents pour chaque piste.
● À la différence des effets Delay conventionnels, ● Les réglages MIDI Delay des 16 pistes sont
MIDI Delay ajoute des données MIDI, ce qui signifie mémorisés avec le style.
que vous pouvez contrôler librement la hauteur, le Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages
MIDI Delay sont sauvegardés avec les données du style et automa-
toucher et la durée (Gate Time) du son retardé.
tiquement chargés lors de la sélection de ce dernier.
Vous pouvez en outre jouer sur des variations Si MEMORY PROTECT est sur ON (mémoire protégée), page 257,
d’horloge pour le feedback. les réglages MIDI Delay ne sont pas sauvegardés et sont perdus dès
Exemple : La hauteur du son retardé peut être augmentée ou que vous sélectionnez un autre style.
diminuée par demi-tons ou tons; le volume du son retardé peut égale-
ment être augmenté ou diminué progressivement. Le contrôle de ● Les réglages de MIDI Delay peuvent être appliqués
l’horloge du feedback permet notamment de raccourcir ou d’allonger aux motifs lorsqu’ils sont terminés.
progressivement le temps de retard. Vous pouvez le faire de deux manières :
• En faisant appel au PATTERN JOB “Normalize Effect” (page
● Comme la fonction MIDI Delay se sert de l’horloge 150).
MIDI pour les temps de retard, il est facile de créer • En vous servant du mode d’enregistrement OVERDUB (ajout) en
des retards d’une durée correspondant exactement temps réel (page 80).
à des valeurs de note.
Avec les systèmes Delay conventionnels, le temps de retard est
REMARQUE
spécifié en millisecondes. Il est donc nécessaire de calculer le rapport
entre les millisecondes et la longueur de note si vous souhaitez créer Le mode d’enregistrement OVERDUB en temps réel
des retards ayant des valeurs de note. En outre, si le tempo change ne peut cependant pas être utilisé si vous avez assi-
durant la reproduction il faut adapter le temps de retard aux change- gné une phrase préprogrammée à la piste en ques-
ments de tempo. tion. Dans ce cas, copiez d’abord la phrase
La fonction MIDI Delay, par contre, permet de régler le temps de préprogrammée dans une phrase utilisateur et affec-
retard par unités d’horloge (clocks): le temps de retard sera donc tou- tez cette phrase à la piste.
jours lié au tempo en vigueur.
● La fonction MIDI Delay fait appel à la polyphonie.
Comme la fonction MIDI Delay se sert du générateur de sons pour
produire le son de retard, elle utilise 1 note (2 si le son choisi com- Configuration de la fonction MIDI Delay
porte 2 éléments) de la polyphonie du RS7000. Veillez donc à ne pas
excéder la polyphonie maximale de 62 notes lors de l’utilisation 1. Appuyez sur [MIDI DELAY] en mode PATTERN Play ou Patch pour
d’effets. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Chapi- afficher la première page MIDI Delay.
tre 1 : Opérations élémentaires”, page 62. 2. Appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant le bouton
[TRACK SELECT] enfoncé pour sélectionner la piste devant être
affectée par le retard.
3. Utilisez les commandes [1] à [3] pour effectuer les réglages néces-
saires.
4. Appuyez sur [MIDI DELAY] pour passer à la page Feedback.
5. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
90 RS7000
6. MIDI Delay
6. Utilisez le bouton [EXIT] pour revenir à la page Delay puis pour [2] Page Feedback
revenir au mode PATTERN Play (ou Patch).
[PATTERN] → [MIDI DELAY] × 2
REMARQUE
Mode Pattern
Paramètres affichés ......................................................................... [Commande 1]
[1] Page Delay [Réglages] -127 à +127
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs
répétitions, une diminution/augmentation de la valeur Velocity pro-
[PATTERN] → [MIDI DELAY]
duit des changements progressifs du niveau des répétitions.
Si, par exemple, la valeur Velocity des données originales est de 100
avec une valeur FB VELOCITY de +10 et si la valeur Velocity de la
première répétition est de 60, la seconde sera de 70, la troisième de
80 etc.
RS7000 91
6. MIDI Delay
La hauteur des notes retardées varie aléatoirement quand RND Avec un réglage Delay Time de 240 clocks pour la note originale, par
(RANDOM) est sélectionné. exemple, et un réglage FB CLOCK de -50%, le temps de retard de la
première répétition sera de 120 clocks, celui de la deuxième de 60
clocks, celui de la troisième de 30 etc.
Toucher
Données retardées Toucher
Données origi-
nales
Données ori- Données retardées
ginales
Temps
Demi-ton Demi-ton Demi-ton
Delay Time 2 Temps de retard de la 3rd répétition
120 2ème répétition 60 Temps de retard de la
3 FB GATE TIME (durée des répétitions) 3ème répétition 30
......................................................................... [Commande 3]
[Réglages] -100 à +100 (%)
Lorsque MIDI Delay est configuré de sorte à produire plusieurs Enregistrement des réglages MIDI Delay
répétitions, vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer progres-
sivement la durée (Gate time) des répétitions. La durée des répéti- dans une phrase avec le mode Overdub
tions change comme suit :
(Ajout)
La durée de la première répétition =
le réglage Gate Time original × le réglage TIME. Si vous avez assigné une phrase utilisateur à la piste traitée par la fonction
La durée de la deuxième répétition = MIDI Delay, vous pouvez suivre la procédure suivante pour enregistrer
la durée de la répétition précédente × le réglage TIME. définitivement les réglages MIDI Delay dans la piste.
1. Réglez les paramètres MIDI Delay comme bon vous semble.
Avec un réglage Gate Time de 240 clocks pour la note originale, par 2. Appuyez sur [PATTERN] pour afficher la page PATTERN Play.
exemple, et un réglage TIME de –50%, la durée de la première 3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
répétition sera de 120 clocks, celle de la deuxième de 60 clocks, celle 4. Servez-vous de la [Commande 2] (REC TYPE) pour sélectionner le
de la troisième de 30 etc. type d’enregistrement OVERDUB (ajout).
5. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement.
Toucher
6. Lorsque la phrase entière a été reproduite une fois, appuyez sur
[STOP] pour arrêter l’enregistrement.
Données retardées
Données origi- Les réglages MIDI Delay sont enregistrés aux côtés des données de la
nales phrase et les réglages MIDI Delay sont alors initialisés pour cette piste.
REMARQUE
92 RS7000
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
Ce mode secondaire permet de régler le volume de reproduction de motif, les niveaux d’effet ainsi que d’autres
paramètres pour chaque piste individuellement.
Il propose 4 pages d’écran: Voice Select, Volume/Pan/Out, Equalizer et Effect Send. Les paramètres d’égaliseur
sont disponibles dans 2 pages secondaires accessibles via les boutons [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [MIXER] en mode PATTERN Play ou Patch mode pour afficher la page MIXER Voice Select.
Caractéristiques de la fonction Voice Edit 7. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
8. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page Effect Send. 2
● Ce mode fait office de “mélangeur” et permet de 9. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
régler le niveau, le panoramique, l’envoi aux effets saires.
Mode Pattern
et d’autres paramètres des pistes individuelles 10. Utilisez le bouton [EXIT] pour revenir sur vos pas via les pages EQ
durant la reproduction de motifs. 1/2, Volume/Pad/Out et Voice Select afin de revenir finalement au
mode PATTERN Play (ou Patch).
● Indépendamment des sons spécifiés pour les
phrases utilisées, vous pouvez assigner des sons
REMARQUE
pour chaque style.
• Lorsque vous souhaitez effectuer des change-
● Les paramètres Mixer sont également sauvegardés
ments de valeur importants, actionnez une com-
lors de la sauvegarde d’un motif sur carte de mém- mande tout en maintenant le bouton [SHIFT]
oire ou disquette sous forme de fichier standard enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10
MIDI (SMF). au lieu de 1.
● Les réglages Mixer sont sauvegardés avec le style. • Les quatre commandes EFFECT SEND/VOLUME
en face avant vous permettent d’éditer directement
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de
les paramètres Mixer correspondants sans devoir
mixage et de sons sont sauvegardés avec les données du style et sont
passer par les pages Mixer.
automatiquement chargés lors de la sélection du style. Toutefois, si
MEMORY PROTECT est sur ON (page 261), ces réglages ne sont
pas sauvegardés et sont donc perdus dès que vous sélectionnez un
autre style.
● Paramètres absolus et relatifs.
Paramètres affichés
Les paramètres absolus contrôlent directement la fonction correspon-
[1] Page Voice Select
dante.
Les paramètres relatifs, par contre, font office de paramètre de
décalage et modifient des valeurs existantes en fonction de leur [PATTERN] → [MIXER]
valeur propre.
En mode Mixer, seul le paramètre RANDOM PAN DEPTH (pan-
oramique aléatoire) est relatif.
3. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires. 1 BANK ............................................................ [Commande 1]
4. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page Volume/Pan/Out.
5. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires.
6. Appuyez sur [MIXER] pour passer à la page EQ 1/2.
RS7000 93
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
Les paramètres LFO User Wave, Coarse Tune, EQ TYPE (type d’égalisation) = PEQ
Detune, Pitch Bend Range et Pitch Bend sont tous
des paramètres absolus mais leur valeur est main-
tenue, qu’ils soient actifs ou coupés.
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
94 RS7000
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
Q étroit Q large
EQ TYPE = LOW&HIGH
+
Gain
–
Égaliseur 2
Mode Pattern
Fréquence Fréquence
5 6 [F4]
[Commande 3] [Commande 4]
RS7000 95
7. Réglage du niveau et des effets pour chaque piste (Mixer)
[PATTERN] → [MIXER] × 4
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
1 VARIATION................................................. [Commande 1]
[Réglages] 000 à 127
Détermine le niveau d’envoi à l’effet Variation pour la piste sélec-
tionnée et donc l’intensité de l’effet Variation pour cette piste.
96 RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
Ce mode secondaire vous permet d’éditer les sons pour chaque piste de motif. Vous pouvez modifier la brillance,
l’attaque et d’autres paramètres afin de personnaliser le son. Vous disposez de 5 pages d’écran: LFO, Portamento,
Pitch, EG (enveloppe) et Filter. Les pages LFO et EG comportent chacune 3 pages secondaires accessibles via les
boutons [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [VOICE EDIT] en mode PATTERN Play ou Patch pour afficher la page VOICE EDIT LFO (édi-
tion des sons).
Fonctions Voice Edit (édition des sons) 7. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
saires. 2
8. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page EG.
● Édition souple et relative des paramètres de son. 9. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
Mode Pattern
saires.
● Les paramètres EG, LFO, Filter et autres
10. Appuyez sur [VOICE EDIT] pour afficher la page Filter.
paramètres de type synthétiseur facilitent l’édition
11. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages néces-
en profondeur du son.
saires.
● Les réglages de son sont mémorisés avec le style. 12. Actionnez le bouton [EXIT] pour revenir en arrière via les pages EG,
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages de Pitch, Portamento et LFO puis finalement au mode PATTERN Play
son sont sauvegardés avec les données de style et chargés automa- (ou Patch).
tiquement lors de la sélection du style.
Toutefois, si MEMORY PROTECT est sur ON (page 257), ces REMARQUE
réglages ne sont pas sauvegardés et sont donc perdus dès que vous
sélectionnez un autre style. • Lorsque vous souhaitez effectuer des change-
ments de valeur importants, actionnez une com-
● Paramètres absolus et relatifs. mande tout en maintenant le bouton [SHIFT]
Les paramètres absolus sont des paramètres qui contrôlent directe- enfoncé afin de modifier la valeur par paliers de 10
ment la fonction correspondante (Pitch Bend, plage de Pitch Bend, au lieu de 1.
Portamento ON/OFF, Portamento Time, intensité de la modulation • Les commandes et boutons LFO, PITCH, EG FIL-
TER en face avant vous permettent d’éditer directe-
de hauteur, intensité de la modulation du filtre, intensité de la modu-
ment les paramètres correspondants sans devoir
lation d’amplitude). faire appel aux pages d’écran Voice Edit.
Les paramètres relatifs, par contre, font office de paramètre de
décalage et modifient des valeurs existantes en fonction de leur
valeur propre. Tous les paramètres de son autres que ceux repris ci-
dessus sont relatifs. Paramètres affichés
Dans les sections suivantes, le statut absolu ou relatif du paramètre
est indiqué à côté du nom du paramètre. [1] Page LFO
● Les paramètres Voice Edit ne sont pas sauvegardés
lors de la sauvegarde d’un motif sur carte de mém- [PATTERN] → [VOICE EDIT]
oire ou disquette sous forme de fichier standard
MIDI (SMF).
[F1] 5 6 7 8 [F4]
RS7000 97
8. Changer les sons (Voice Edit)
1 KEY ON RESET ........................................ [Commande 1] 4 LFO PHASE (phase du LFO) ............. [Commande 4]
Absolu Absolu
[Réglages] OFF, EACH-ON, 1st-ON [Réglages] 0, 90, 120, 180, 240, 270
OFF (Reset Off) ........ Pas d’initialisation de phase Détermine la phase à partir de laquelle le LFO commence l’oscilla-
EACH-ON .................. Initialisation de phase pour tion après initialisation.
chaque note produite.
1st-ON ....................... Initialisation de phase sur la
première note pour des phrases
0 90 120
liées (lorsque les notes suiva-
ntes sont jouées alors que la
première note est encore main-
tenue).
Détermine le mode d’initialisation de phase du LFO.
3 LFO SPEED (vitesse du LFO) ........... [Commande 3] 5 PITCH DEPTH (intensité de hauteur)
[Réglages] ......................................................................... [Commande 1]
Quand BPM SYNC est désactivé (OFF) : -64 à +63 Relatif
(Relatif) [Réglages] -64 à +63
Lorsque BPM SYNC est activé (ON) :16th, 8th/3, 16th., Définit l’intensité de modulation de hauteur (effet vibrato).
8th, 4th/3, 8th., 4th, 2nd/3,
4th., 2nd, whole/3, 2nd., 6 FILTER DEPTH (intensité du filtre)
4th × 4, 4th × 5, 4th × 6, ......................................................................... [Commande 2]
4th × 7, 4th × 8 Relatif
(Absolu) [Réglages] -64 à +63
16th ........................... Double-croche
Définit l’intensité de modulation de filtre (effet Wah).
8th/3 .......................... Triolet de croches
16th. .......................... Double-croche pointée 7 AMP DEPTH (intensité de l’amplitude)
8th ............................. Croche ......................................................................... [Commande 3]
4th/3 .......................... Triolet de noires Relatif
8th. ............................ Croche pointée [Réglages] -64 à +63
4th ............................. Noire
Définit l’intensité de modulation d’amplitude (effet trémolo).
2nd/3 ......................... Triolet de blanches
4th. ............................ Noire pointée 8 LFO WAVE (onde LFO)......................... [Commande 4]
2nd ............................ Blanche
Absolu
whole/3 ..................... Triolet de rondes [Réglages] TRI, SAW UP, SAW DOWN, SQU, S/H, PGM,
2nd. ........................... Blanche pointée USER
4th × 4 à 4th × 8 ....... Un cycle LFO par 4 = 8 noires TRI ....................Onde triangulaire
Détermine la vitesse du LFO pour les effets vibrato, wah, trémolo et SAW UP ............Dent de scie ascendante
autres effets LFO. SAW DOWN .....Dent de scie descendante
Lorsque BPM SYNC est sur OFF, la vitesse du LFO est définie sous SQU ..................Onde rectangulaire
forme de nombre. S/H ....................Sample & Hold (échantillon et main-
Lorsque BPM SYNC est activé, la vitesse du LFO est définie par le tien)
type ou le nombre de temps par cycle. PGM ..................Onde programmée (ne peut être
sélectionnée que pour des sons
préprogrammés qui se servent d’une
forme d’onde originale)
USER ................Onde utilisateur
98 RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
Sélectionne la forme d’onde du LFO. Un total de 7 types sont dis- ■ Page User Wave (onde utilisateur)
ponibles.
Actionnez [F4] pour passer à la page USER WAVE (configuration
de forme d’onde utilisateur).
Variation
[F1]
9 0 A B C
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4] [F4]
[F2]
Temps
2
9 SLOPE (pente) .......................................... [Commande 1]
Mode Pattern
SAW UP (Dent de scie ascendante)
Absolu
[Réglages] OFF, UP, DOWN, UP&DOWN
Variation
OFF ..................Les paliers de la forme d’onde ne sont
pas reliés par des pentes (slope).
L’onde ressemblera à une onde rect-
Temps angulaire ou S/H.
UP .....................Les pentes ne relient que des paliers
dont l’amplitude augmente. Cela
génère des formes d’onde compos-
ites en dents de scie ascendantes.
SAW DOWN (Dent de scie descendante) DOWN ...............Les pentes ne relient que des paliers
dont l’amplitude diminue. Cela
Variation génère des formes d’onde compos-
ites en dents de scie descendantes.
UP&DOWN .......Les pentes relient tous les paliers.
Temps
Cela génère des formes d’onde com-
posites triangulaires.
Détermine si les paliers d’une forme d’onde utilisateur seront ou non
reliés par des pentes.
Temps
RS7000 99
8. Changer les sons (Voice Edit)
C RANDOM ........................................................................[F4]
Les paramètres SLOPE et STEP VALUE de l’onde utilisateur sont
sélectionnés de manière aléatoire à chaque pression sur le bouton
[F4]. 1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
1 MONO/POLY .............................................. [Commande 1] Détermine la plage maximum de variation de hauteur par demi-tons.
(12 demi-tons = 1 octave)
Absolu
[Réglages] MONO, POLY
Sélectionne le mode MONO (il n’est possible de produire qu’une
seule note à la fois) ou POLYPHONIQUE (plusieurs notes peuvent
être produites simultanément).
100 RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
4 PITCH BEND (effet de hauteur) ........ [Commande 4] 3 AEG SUSTAIN (maintien de l’enveloppe
Absolu d’amplitude) ............................................... [Commande 3]
[Réglages] -8192 à +8191 Relatif
[Réglages] -64 à +63
Règle le niveau de variation de hauteur.
Détermine le niveau auquel l’enveloppe se maintient tant que la note
est maintenue, après l’attaque et la chute.
Mode Pattern
1 2 3 4 [F4]
Valeur d’attaque
RS7000 101
8. Changer les sons (Voice Edit)
3 FEG SUSTAIN (maintien de l’enveloppe de fil- 3 REG DCY (chute de l’enveloppe de hauteur)
tre) ............................................................. [F2] → [Commande 2]
......................................................................... [Commande 3] Relatif
Relatif [Réglages] -64 à +63
[Réglages] -64 à +63 Détermine la vitesse à laquelle l’enveloppe tombe de la hauteur nor-
Détermine le niveau auquel l’enveloppe se maintient tant que la note male du son au niveau de maintien (sustain). Plus la valeur est petite,
est maintenue, après l’attaque et la chute. plus la chute (decay) est rapide.
Appuyez sur [F2] pour sélectionner ce paramètre.
4 FEG RELEASE (relâchement de l’enveloppe de
filtre) .............................................................. [Commande 4] 4 PEG SUS (maintien de l’enveloppe de hauteur)
Relatif ......................................................................... [Commande 3]
[Réglages] -64 à +63 Relatif
[Réglages] -64 à +63
Détermine la vitesse à laquelle l’enveloppe passe du niveau de main-
tien au niveau zéro après le relâchement d’une note. Plus la valeur est Détermine la hauteur de l’enveloppe tant que la note est maintenue.
faible plus le relâchement est rapide.
5 PEG RLS (relâchement de l’enveloppe de
■ Page PEG hauteur) ........................................... [F3] → [Commande 3]
Relatif
[Réglages] -64 à +63
Détermine la vitesse à laquelle l’enveloppe passe du niveau de main-
tien (sustain) au niveau de relâchement (release) lorsqu’une note est
relâchée. Appuyez sur [F3] pour sélectionner ce paramètre.
Hauteur
plus éle- Niveau de [5] Page Filter
vée hauteur initial Niveau de main-
tien PEG
Hauteur [PATTERN]→ [VOICE EDIT] × 5
normale
Niveau d’atta- Temps
que PEG
Niveau de relâ-
chement PEG
Hauteur
plus faible
Temps Durée de Temps de relâ-
d’attaque chute PEG chement PEG
Note enclenchée Note relâchée
1 2 3 4
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
1 PEG INIT LEVEL (niveau initial de l’enveloppe
de hauteur) ................................................. [Commande 1]
Relatif
[Réglages] -64 à +63 Volume
Fréquences pas-
2 PEG ATK (attaque de l’enveloppe de hauteur) Harmoniques coupées
santes
......................................................................... [Commande 2]
Relatif
[Réglages] -64 à +63 Fréquence
102 RS7000
8. Changer les sons (Voice Edit)
Relatif
[Réglages] -64 à +63 Les fréquences autour de la fréquence centrale passent mais toutes
Produit une crête de résonance centrée sur la fréquence de coupure
les autres sont coupées. 2
du filtre. BEF................................... Filtre de bande
Avec un filtre passe-bande (BPF), des valeurs de résonance plus
Mode Pattern
Volume
élevées rétrécissent la bande passante au niveau de la fréquence de Fréquences Fréquences pas- Fréquences pas-
coupure. passantes santes santes
Avec un filtre de bande (BEF), des valeurs de résonance plus élevées
rétrécissent la bande d’élimination au niveau de la fréquence de cou-
pure.
REMARQUE
3 FILTER TYPE (type de filtre).............. [Commande 3] Les fréquences autour de la fréquence centrale sont coupées mais
Absolu toutes les autres passent.
[Réglages] BYPASS, LPF24, LPF18, LPF12, HPF, BPF,
BEF
BYPASS ...........................Le filtre est coupé. Les REMARQUE
témoins de type de filtre en
Certains sons à 2 éléments utilisent un filtre différent
face avant sont tous éteints. pour chaque élément. Le filtre de l’élément 1 est affi-
Détermine le type de filtre. ché par défaut. Si vous changez de filtre, le change-
ment s’applique aux deux éléments.
LPF24, LPF18, LPF12......Filtres passe-bas
Fréquences passantes Fréquences coupées
RS7000 103
9. Ajouter des effets
Ce mode permet de sélectionner des effets pour la reproduction de motifs et d’en changer les réglages. Il propose 4
pages d’écran: Effect Type (type d’effet), Variation Parameters (paramètres de variation), Delay/Chorus Parameters
(paramètres de Delay/Chorus) et Reverb Parameters (paramètres de réverb). Les paramètres Variation sont répartis
dans 5 pages secondaires, les paramètres Delay/Chorus dans 4 pages secondaires et les paramètres Reverb dans 3
pages secondaires; chaque type de paramètre est accessible via les boutons [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [EFFECT] en mode PATTERN Play ou Patch pour passer en mode EFFECT.
104 RS7000
9. Ajouter des effets
1 2 3 4 [F4] 1 2 3 4 [F4]
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4] [Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
2
Mode Pattern
[F1] 5 6 7 8 [F1] 5 6 7
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
1 à 4 PARAMÈTRES D’EFFETS
1 à 4 PARAMÈTRES D’EFFETS
............................................ [Commande 1] à [Commande 4]
............................................ [Commande 1] à [Commande 4]
Permet de régler avec précision les paramètres pour chaque effet. Les
Permet de régler avec précision les paramètres pour chaque effet. Les
paramètres disponibles sont différents pour chaque effet. Pour en savoir
paramètres disponibles sont différents pour chaque effet. Pour en savoir
plus sur les paramètres individuels, voyez l’Appendice, page 315.
plus sur les paramètres individuels, voyez l’Appendice, page 315.
5 SEND VAR. VERS DELAY ......................... [Commande 1]
5 SEND DELAY TO REVERB ....................... [Commande 2]
[Réglages] 000 à 127
[Réglages] 000 à 127
Règle le niveau du signal envoyé du bloc d’effet VARIATION au
Règle le niveau du signal envoyé du bloc d’effet DELAY/CHORUS
bloc d’effet DELAY/CHORUS.
au bloc d’effet REVERB.
6 SEND VAR. TO REVERB ......................... [Commande 2]
6 RETURN LEVEL (niveau de retour)
[Réglages] 000 à 127
......................................................................... [Commande 3]
Règle le niveau du signal envoyé du bloc d’effet VARIATION au [Réglages] 000 à 127
bloc d’effet REVERB.
Règle le niveau du signal envoyé du bloc d’effet DELAY/CHORUS
7 RETURN LEVEL (niveau de retour) [Commande 3] (le signal d’effet) aux sorties stéréo du RS7000.
[Réglages] 000 à 127
7 PAN (panoramique de Delay) ............ [Commande 4]
Règle le niveau du signal envoyé du bloc d’effet VARIATION (le [Réglages] L63 à CENTER à R63.
signal d’effet) aux sorties stéréo du RS7000.
Règle la position stéréo du signal émanant du bloc DELAY/CHO-
8 PAN (Variation Pan) ............................... [Commande 4] RUS.
[Réglages] L63 à CENTER à R63.
Détermine la position stéréo du signal émanant du bloc d’effet
VARIATION.
RS7000 105
9. Ajouter des effets
[PATTERN] → [EFFECT] × 4
1 2 3 4 [F4]
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
[F1] 1 2 5 6
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
1 à 4 PARAMÈTRES D’EFFET
............................................ [Commande 1] à [Commande 4]
Permet de régler avec précision les paramètres pour chaque effet. Les
paramètres disponibles sont différents pour chaque effet. Pour en savoir
plus sur les paramètres individuels, voyez l’Appendice, page 315.
106 RS7000
10. Fonction Arpeggio & commandes assignables (Setup)
Ce mode secondaire permet de configurer les arpèges, les commandes assignables et d’autres fonctions du
RS7000.
Il propose 4 pages d’écran: Arpeggio Setting, A/D Setup, Knob Assign et MIDI Out Channel. Les paramètres A/D
Setup se trouvent sur trois pages secondaires, accessibles avec les boutons [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [SETUP] en mode PATTERN Play ou Patch pour passer en mode SETUP (configuration).
Caractéristiques du mode SETUP 8. Appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant le bouton
[TRACK SELECT] pour sélectionner la piste à laquelle vous desti-
nez le réglage de canal de sortie MIDI.
9. Utilisez les commandes [3] et [4] pour effectuer les réglages néces- 2
● Les réglages Setup sont sauvegardés avec chaque saires.
style. 10. Utilisez le bouton [EXIT] pour revenir en arrière via les pages Knob
Mode Pattern
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos paramètres Assign, A/D Setup et Arpeggio Setting pour retrouver finalement le
de configuration sont sauvegardés avec le données du style et sont mode PATTERN Play (ou Patch).
automatiquement chargés lors de la sélection du style.
Si MEMORY PROTECT est sur ON (page 257), cependant, les
REMARQUE
réglages de configuration ne seront pas sauvegardés; ils seront donc
perdus dès vous choisirez un autre style. Lorsque vous souhaitez effectuer des changements
de valeur importants, actionnez une commande tout
en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de
Caractéristiques de la fonction Arpeggio modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
(arpège)
● Vous pouvez enregistrer des arpèges dans des Utilisation de la fonction Arpeggio
phrases en temps réel.
1. En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez sur le bouton [ARPEG-
● Ces arpèges peuvent être traités par des effets de
GIO ON] de sorte à allumer son témoin. Le témoin du bouton [KEY-
jeu.
BOARD] s’allume aussi.
Cela vous permet de créer une gamme illimitée de motifs arpégés.
2. La reproduction en arpège démarre dès que vous maintenez une ou
● Les réglages Arpeggio s’appliquent à toutes les plusieurs touches enfoncées sur le clavier.
pistes. 3. Si le paramètre HOLD de la page Arpeggio Setting est sur OFF,
l’arpège cesse dès que vous relâchez les touches.
● Ils sont mémorisés avec chaque style. Si le paramètre HOLD est sur ON, arrêtez la reproduction en arpèges
Aucune sauvegarde supplémentaire n’est nécessaire. Vos réglages
en appuyant sur le bouton [ARPEGGIO ON] de sorte à éteindre son
Arpeggio sont sauvegardés avec les données du style et sont automa-
tiquement chargés lors de la sélection du style. témoin.
Si MEMORY PROTECT est sur ON (page 257), cependant, les
réglages Arpeggio ne seront pas sauvegardés et seront perdus lors de
la sélection d’un autre style.
Configuration
RS7000 107
10. Fonction Arpeggio & commandes assignables (Setup)
108 RS7000
10. Fonction Arpeggio & commandes assignables (Setup)
REMARQUE
7 VARIATION SEND 1/2 ........................... [Commande 3]
[Réglages] 0 à 127
Lorsque le paramètre MONO/STEREO est sur
MONO × 2, les boutons [F1] et [F4] peuvent servir à Règle le niveau du signal envoyé au bloc d’effet VARIATION.
changer de page et à afficher les paramètres Un réglage “0” produit un signal sec uniquement, et un réglage “127”
REVERB SEND 1/2, DELAY SEND 1/2, VARIATION ne produit que la variation du son.
SEND 1/2 et PAN 1/2 pour chaque canal.
Les paramètres A/D pour l’entrée L sont disponibles à 8 PAN 1/2 ........................................................ [Commande 4]
la page A/D Setup 2/3 et les paramètres pour l’entrée [Réglages] L63 à CENTER à R53.
R se trouvent à la page A/D Setup 3/3.
Règle la position stéréo du signal d’entrée A/D.
Mode Pattern
Cette page permet d’assigner une série de paramètres et de pistes aux
élevé pour permettre une entrée directe de microphone tandis que le
commandes (“knobs”) situées en face avant.
réglage LINE diminue le gain de sorte à pouvoir accueillir idéale-
Les 4 commandes LFO DEPTH et EG peuvent être individuellement
ment des sources de niveau ligne.
réglées sur AMO, FILTER et PITCH. Vous pouvez définir jusqu’à 31
Ce réglage INPUT GAIN s’applique également à la procédure SAM-
affectations de commandes.
PLING (page 229).
2 MONO/STEREO........................................ [Commande 2]
[Réglages] MONO × 2, STEREO
Détermine si les signaux d’entrée arrivant via les entrées INPUT L et
R sont traités sous forme de signaux mono distincts (MONO × 2) ou
en tant que paire stéréo (STEREO).
1 2 3
3 VOLUME 1 .................................................. [Commande 3]
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 4]
[Réglages] 0 à 127
Règle le volume du signal d’entrée. 1 KNOB SELECT ......................................... [Commande 1]
Avec un signal mono, ce paramètre règle le volume du signal de [Réglages] 1 à 31
l’entrée INPUT L tandis qu’avec un signal stéréo, il règle le volume
des entrées L et R. Détermine la commande à laquelle un paramètre ou une piste donnée
sera assignée.
4 VOLUME 2 .................................................. [Commande 4]
[Réglages] 0 à 127
2 PARAMETER (MIDI OUT)..................... [Commande 2]
Règle le volume du signal d’entrée. Sélectionne le paramètre à assigner à la commande sélectionnée avec
Avec un signal mono, ce paramètre règle le volume du signal de KNOB SELECT, ci-dessus.
l’entrée INPUT R. Les contrôles 001 à 119 (sauf 32), le Pitch Bend, le tempo, ainsi que
Ce paramètre ne peut pas être réglé avec le signal STEREO activé. les effets de jeu et les paramètres de délai MIDI peuvent être assi-
gnés.
5 REVERB SEND LEVEL 1/2
3 TRACK .......................................................... [Commande 4]
(niveau d’envoi vers delay)
[Réglages] AUTO, 01 à 16
......................................................................... [Commande 1]
[Réglages] 0 à 127 Définit la piste contrôlée par la commande sélectionnée avec KNOB
SELECT, ci-dessus.
Règle le niveau du signal envoyé au bloc d’effet REVERB. Lorsqu’il est sur AUTO, la piste sélectionnée est automatiquement
assignée à la commande.
6 DELAY SEND LEVEL 1/2 Avec un réglage 01 à 16, la piste spécifiée est assignée à la com-
(niveau d’envoi vers delay) mande quelle que soit la piste actuellement sélectionnée.
......................................................................... [Commande 2]
[Réglages] 0 à 127
Règle le niveau du signal envoyé au bloc d’effet DELAY/CHORUS.
RS7000 109
10. Fonction Arpeggio & commandes assignables (Setup)
3 TR (Piste)
REMARQUE
[Réglages] 01 à 16
Lorsque vous actionnez une commande durant la
Sélectionne la piste à laquelle un canal de transmission doit être assi-
reproduction d’un motif, la reproduction des données
gné.
du style correspondant au paramètre assigné à cette
Pour sélectionner une piste, appuyez simplement sur la touche appro-
commande s’arrête. Par exemple, si vous actionnez
priée du clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT]
une commande assignée au paramètre Reverb Send
enfoncé.
(envoi vers la réverb) durant la reproduction de motif,
les données d’envoi vers la réverbération du style REMARQUE
cessent d’être produites. La reproduction reprendra
normalement une fois que vous aurez arrêté la repro- L’affichage graphique à gauche de l’écran LCD indi-
duction ou changé de numéro de style voire de sec- que les assignations de canaux MIDI pour TG (le
tion. générateur de sons interne), MA (MIDI A) et MB (MIDI
B).
La zone supérieure de cet affichage montre les assi-
gnations de canal de transmission MIDI pour chaque
piste.
Les cases de la zone inférieure indiquent si les assi-
[4] Page Out Channel gnations de canal MIDI pour chaque destination sont
effectives ou non. Une case vide indique une assigna-
tion désactivée tandis qu’une case pleine indique
[PATTERN] → [SETUP] × 4
qu’un canal de transmission (01 à 16) est assigné.
Les paramètres de cette page assignent le canal de transmission MIDI
pour chaque piste et chaque sortie: le générateur de sons et les connec-
teurs MIDI A et B.
1 2
[Commande 3] [Commande 4]
110 RS7000
11. Master EQ et Master Effect
Le mode secondaire MASTER donne accès aux paramètres d’égalisation maître (Master EQ) qui permettent
d’effectuer les derniers réglages avant la sortie ainsi qu’aux paramètres d’effets maîtres (Master Effect).
La page Master EQ dispose de 3 pages d’écran secondaires accessibles via les boutons [F1] et [F4]; la page Mas-
ter Effect offre 5 pages, accessibles également avec les boutons [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [MASTER] en mode PATTERN Play ou Patch afin de passer en mode MASTER.
Les réglages MASTER s’appliquent à tous les styles et à tous les morceaux.
Mode Pattern
2. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages nécessai- Vous trouverez ci-dessous un schéma fonctionnel du bloc Master Effect.
res.
3. Appuyez sur [MASTER] pour passer à la page Master Effect.
REMARQUE
4. Utilisez les commandes [1] à [4] pour effectuer les réglages nécessai-
res. • Les fonctions Master EQ et Master Effect ne
5. Actionnez le bouton [EXIT] pour revenir en arrière à la page Master s’appliquent pas aux sorties assignables.
EQ et puis au mode PATTERN Play (ou Patch). • Les fonctions Master EQ et Master Effect s’appli-
quent à tous les signaux produits via les sorties sté-
réo et sont idéaux pour un traitement de
REMARQUE
masterisation final du son.
Lorsque vous souhaitez effectuer des changements
de valeur importants, actionnez une commande tout
en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé afin de
modifier la valeur par paliers de 10 au lieu de 1.
Paramètres affichés
[1] Page Master EQ
Fréquence
1 LOW GAIN .................................................. [Commande 1]
LOW MID1 MID2 HIGH [Réglages] -24 dB à +24 dB
FREQ. FREQ. FREQ. FREQ.
Définit l’intensité d’accentuation ou de coupure des graves.
RS7000 111
11. Master EQ et Master Effect
Définit l’intensité d’accentuation ou de coupure du médium aigu. Ce paramètre détermine la largeur (Q) de la bande EQ du médium
grave. Des valeurs basses produisent une bande passante plus large
4 HIGH GAIN.................................................. [Commande 4] — la plage de fréquences accentuées ou atténuées sera plus large.
[F1] [F4] Ce paramètre détermine la largeur (Q) de la bande des aigus Des
5 6 7 8 valeurs basses produisent une bande passante plus large — la plage
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4] de fréquences accentuées ou atténuées sera plus large.
[F1] [F4]
6 7 8 9
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
9 0 A B
[F1]
9 0 A B
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
[F1] [F4]
D E F G
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
112 RS7000
11. Master EQ et Master Effect
6 à K PARAMÈTRES D’EFFET 1 à 16
1 TYPE D’EFFET ........................................ [Commande 1] à [Commande 4]
............ [Commande de sélection MASTER EFFECT]
[Réglages] ISOLATION, D-FILTER, CONTROL DELAY,
Ces réglages concernent les paramètres d’effet correspondants et 2
déterminent ainsi le son de l’effet.
MULTI COMP, RING MOD, V-DIST, LO-FI,
Le nombre et type de paramètres disponibles varient en fonction du
Mode Pattern
SLICE
type d’effet sélectionné.
Sélectionne le type d’effet maître parmi huit types disponibles. Pour de plus amples informations sur chaque type d’effet, reportez-
vous à la page 315 de l’Appendice.
2 KNOB 1 ASSIGN ..................................... [Commande 1]
[Réglages]
Paramètres d’effets 1 à 16 (voyez la “Liste de paramè-
tres d’effets” page 315)
Détermine le paramètre contrôlé par la [Commande 1] (Knob).
Les paramètres pouvant être contrôlés varient en fonction du type
d’effet sélectionné.
Vous pouvez choisir le paramètre d’effet devant être contrôlé par la
commande pour chaque type d’effet.
RS7000 113
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Le mode secondaire SAVE vous permet de sauvegarder et de charger des données de ou vers une carte de
mémoire standard (disponible dans de nombreux magasins de matériel électronique et informatique) ou sur sup-
port SCSI.
Il propose 5 pages d’écran: Save, Export, Rename, Delete et Format.
Appuyez sur le bouton [SAVE] en mode PATTERN Play ou Patch pour accéder au mode secondaire SAVE (sauve-
garde). Le mode secondaire SAVE ne peut cependant pas être sélectionné durant la reproduction ou l’enregistre-
ment de motif.
REMARQUE
114 RS7000
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Mode Pattern
en métal dessus.
• N’exposez pas la carte à des champs magnétiques, tels que ceux pro- Une fois le verrou antivol placé, il est impossible
duits par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces d’insérer ou d’extraire la carte de mémoire. Avant
champs magnétiques risqueraient d’effacer partiellement ou complète- d’installer le verrou antivol, assurez-vous que la carte
ment les données et de rendre cette dernière illisible. de mémoire se trouve bien dans la fente.
• Ne collez rien d’autre sur la carte mémoire que les étiquettes fournies.
En outre, les étiquettes doivent être placées à l’endroit conçu à cet
effet.
RS7000 115
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
● SONG
Toutes les données du style sélectionné sont sauvegardées dans un seul
fichier. Types de fichiers traités dans la page de
Les fichiers Song comprennent également les données MIDI enregistrées chargement (page Load)
sur les pistes 1 à 16, le groove, l’effet de jeu, le Delay MIDI, le mixage,
l’édition des sons, les effets et les réglages de configuration. De plus, si Les styles de fichier traités via la page LOAD (Chapitre 2 : Mode Pattern,
un morceau fait appel à des échantillons locaux ou communs, ces derniers Chapitre 3 : Mode Pattern Chain (chaînes de motifs), Chapitre 4 : Mode
sont également sauvegardés. Song) sont décrits dans cette section.
116 RS7000
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
REMARQUE REMARQUE
Lorsque le style devant être chargé contient des Les fichiers ALL (.R2A) contiennent toutes les don-
échantillons communs portant des numéros identi- nées résidant en mémoire interne du RS7000 :
ques à des échantillons communs résidant déjà en Toutes les données de style
mémoire interne, les options “ALL SKIP” (passer tout) ..........................Les styles 01 à 64 (comprenant 16
motifs et 256 phrases par style).
et “RENUMBER” (renuméroter) deviennent disponi-
Toutes les données de chaîne de motifs
bles. ..........................Chaînes de motifs 01 à 20
Si vous optez pour “ALL SKIP”, les échantillons dont Toutes les données de morceau
le numéro existe déjà en mémoire interne ne sont pas ..........................Morceaux 01 à 20
chargés. Tous les échantillons
Si vous optez pour “RENUMBER”, les échantillons ..........................Les échantillons spécifiques (Local)
communs sélectionnés sont chargés sous des numé- 001 à 128 et les échantillons com-
ros encore disponibles. muns 001 à 128 pour chaque style
et morceau.
2
Configuration système
..........................Mode Utility et autres réglages.
Mode Pattern
Données de motifs Échantillon interne en
sur le disque mémoire
Écrasement
Échantillon local Chargement du
style de destination
Échantillon local ● SMPL (échantillon)
Échantillon commun 001 à 127 Permet de charger un échantillon particulier parmi les divers échantillons
Échantillon commun d’un fichier PATT (.R2P), SONG (.R2S) ou ALL (.R2A) sous le numéro
Choisir “ALL 001 à 127
SKIP” ou d’échantillon spécifié.
“RENUMBER”
● SMF (Fichier standard MIDI)
Les données de séquence peuvent être chargées dans le motif (Pattern)
actuellement sélectionné à partir d’un fichier SMF (standard MIDI) de
● SONG format 0.
Un seul morceau est chargé en mémoire interne sous le numéro de mor-
ceau spécifié à partir d’un fichier de type SONG (.R2S) ou ALL (.R2A). ● PATT RM1x
Si vous avez sélectionné un fichier de type ALL (.R2A), vous pouvez Les données de motif sauvegardées en format de motif RM1x peuvent
choisir le style à charger parmi tous les styles sauvegardés dans ce fichier être chargées dans le style sélectionné du RS7000.
ALL.
Outre les 16 pistes de séquence, la piste BPM et la piste Scène/Mute, les ● SONG RM1x
fichiers SONG comprennent également des réglages de groove, d’effet de Les fichiers de type SONG RM1x peuvent être chargés dans le numéro de
jeu, de Delay MIDI, de mixage, d’édition de son, de configuration d’effet morceau sélectionné.
ainsi que des réglages Master. De plus, si le morceau fait appel à des
échantillons, ces derniers sont également sauvegardés dans le fichier. ● SAMPLE
Les données d’échantillonnage et les fichiers WAV peuvent être chargés
REMARQUE sous le numéro d’échantillon interne spécifié.
Lorsque le morceau devant être chargé contient des Les données sauvegardées sur disque SCSI par les instruments repris ci-
échantillons communs, la procédure est la même que dessous peuvent être importées:
celle des fichiers PATT ci-dessus. A5000, A4000, A3000........ Échantillons (à partir d’un disque SCSI)
SU700................................. Échantillon (à partir d’un disque SCSI)
Ordinateur........................... Fichier AIFF (.AIF),
fichier WAV (.WAV, à partir d’un disque SCSI ou d’une carte mémoire,
● ALL linéaires à 8/16 bits, mono/stéréo)
Un fichier de type ALL (.R2A) est chargé et le contenu entier de la
mémoire interne à l’exception de la configuration système est écrasé au
profit des nouvelles données. REMARQUE
RS7000 117
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Le mode secondaire SAVE propose les pages d’écran suivantes. Sauvegarde les données internes sur carte de mémoire ou disque.
REMARQUE
● Rename … (renommer) (page 122) Quand la sauvegarde se fait sur SCSI, il faut sélec-
Change le nom d’un fichier sauvegardé sur carte de mémoire ou disque. tionner l’identification (SCSI ID) et la partition SCSI
appropriées dans la page de configuration SCSI
(SCSI Setup).
REMARQUE
118 RS7000
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Disponible Icône
REMARQUE
Mode Pattern
[Commande 1] [F1] [F4]
support SCSI branché au connecteur
SCSI.
Type de fichier = PATTERN, CARD ou DISK = SCSI CARD ................Une carte de mémoire insérée dans la
fente.
Type de disque Détermine le support sur lequel les données sont sauvegardées.
Disponible SCSI ID
Icône Si vous avez sélectionné CARD et si une carte de mémoire formatée
convenablement est insérée, une icône de carte et la mémoire dispo-
nible sur la carte s’affichent à l’écran.
Si vous avez sélectionné SCSI et qu’un support formaté convenable-
ment est branché au connecteur SCSI, une icône de disque apparaît,
accompagnée de la description du support, du no. SCSI ID, du nom
de partition ainsi que de l’espace disponible sur la partition.
1 4 3 0
[Commande 1] [F1] [F4] [F1]
1 FILE TYPE (type de fichier) ................ [Commande 1] 5 FILE NAME ................................................. [Commande 1]
[Réglages] PATT, ALL Déplace le curseur pour l’entrée de nom de fichier.
Utilisez la [Commande 1] pour amener le curseur à la position vou-
Définit le type de fichier à sauvegarder.
lue et entrez le caractère avec le clavier.
Pour de plus amples informations sur les différents types de fichiers,
Pour une description complète de toutes les fonctions d’édition
reportez-vous à “Types de fichiers” à la page 116.
d’échantillon proposées par le RS7000, voyez le “Chapitre 1: Bases”
à la page 67.
RS7000 119
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
0 SAVE ................................................................................[F1]
Sauvegarde le fichier dans le dossier sélectionné.
Si vous sélectionnez “CurrentDir”, le fichier est sauvegardé dans le
dossier actuellement sélectionné.
120 RS7000
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Mode Pattern
[Commande 1] [F1] [Commande 2] [Commande 3] [F4] Détermine le support sur lequel les données doivent être exportées.
Si vous avez sélectionné CARD et si une carte de mémoire formatée
convenablement est insérée, une icône de carte et la mémoire dispo-
FILE TYPE = WAV, échantillon mélodique sélectionné nible sur la carte s’affichent à l’écran.
Si vous avez sélectionné SCSI et qu’un support formaté convenable-
ment est branché au connecteur SCSI, une icône de disque apparaît,
Échan- Échantillon
tillon Nom Espace disponible Icône accompagnée de la description du support, du no. SCSI ID, du nom
de partition ainsi que de l’espace disponible sur la partition.
5 OK ..................................................................................... [F1]
Passe à la page d’exécution de l’exportation.
Nom de style
Espace disponible
Numéro de style Section
Icône
6 A 8 7 9 0
[Commande 1] [F2] [Commande 3]
RS7000 121
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Si vous sélectionnez “CurrentDir”, le fichier est sauvegardé dans le Cette fonction permet de changer le nom de n’importe
dossier actuellement sélectionné. quel fichier ou dossier résidant sur carte de mémoire
ou disque.
122 RS7000
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Si vous avez sélectionné CARD et si une carte de mémoire formatée 3. Appuyez trois fois sur [SAVE] pour afficher la page Delete.
convenablement est insérée, une icône de carte s’affiche à l’écran. 4. Utilisez [F1]( ) et [F2] (OPEN) pour sélectionner un dossier.
Si vous avez sélectionné SCSI et qu’un support formaté convenable- 5. Servez-vous de la [Commande 1] pour sélectionner le dossier à effa-
ment est branché au connecteur SCSI, une icône de disque apparaît, cer.
accompagnée de la description du support, du no. SCSI ID ainsi que 6. Appuyez sur [F4] pour effacer le fichier.
du nom de la partition. 7. Le message de confirmation “Are you sure? La demande de confir-
mation No [F2]/Yes [F3]” s’affiche.
3 (UP) (haut) .............................................................[F2] Appuyez sur [F3] si vous voulez effacer le fichier. Appuyez sur [F2]
pour renoncer à l’effacement.
Permet de passer au dossier se trouvant un niveau plus haut dans la 8. Appuyez 4 fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play ou
hiérarchie. Patch.
4 OPEN (ouvrir)...............................................................[F3]
REMARQUE
Ouvre le dossier sélectionné en descendant d’un niveau dans la hié-
rarchie de dossiers. L’effacement est irréversible. Soyez donc prudent.
2
Il est impossible d’effacer des dossiers contenant des
5 RENAME! (renommer) .............................................[F4] fichiers. Commencez donc par effacer les fichiers se
Mode Pattern
trouvant dans le dossier avant d’effacer le dossier
Ouvre les écrans de dialogue “file rename” (renommer le fichier) et même.
“folder rename” (renommer le dossier).
Paramètres affichés
[PATTERN] → [SAVE] × 4
[4] Page Delete Ouvre le dossier sélectionné en descendant d’un niveau dans la hié-
rarchie de dossiers.
RS7000 123
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Cette fonction permet de formater des cartes et des disques. [PATTERN] → [SAVE] × 5
REMARQUE
1 2 3 4
En général, lorsque vous formatez un disque dur, un
[F1] [Commande 3] [Commande 4] [F4]
disque ZIP etc, il vaut mieux commencer par un for-
matage logique (LOGICAL). Si le formatage logique
produit une erreur, essayez le formatage physique CARD ou DISK = CARD
(PHYSICAL).
124 RS7000
12. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Mode Pattern
3 PARTITION ................................................. [Commande 4]
[Réglages] 1 à 4
Permet de sélectionner la partition à formater lorsque vous avez opté
pour le type de format PARTITION.
REMARQUE
RS7000 125
13. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
Ce mode secondaire permet de charger des données d’une carte de mémoire ou d’un disque.
Il propose 4 pages d’écran: Load (charger), Import (importer), SCSI Setup (Configuration SCSI) et SCSI Communi-
cation.
En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez sur le bouton [LOAD] pour afficher la page Load.
REMARQUE
• Pour une description complète de toutes les fonctions d’édition d’échantillon proposées par le RS7000, voyez le “Cha-
pitre 12: Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque”. (page 114)
• Si la fonction de protection de la mémoire est activée, “Memory Protect” apparaît à l’écran lorsque vous appuyez sur le
bouton [F1] et il est impossible de charger les données. Dans ce cas, passez en mode UTILITY, à la page System
(page 257) pour désactiver la protection de la mémoire (Memory Protect off).
● Import (importer) ... (Page 129) Charge des données provenant d’une carte de mémoire ou d’un disque en
Charge des données de séquence ou d’échantillon sauvegardées sur dis- mémoire interne.
que au moyen d’autres appareils ou sauvegardées sur carte de mémoire ou
disque par un ordinateur.
Chargement
126 RS7000
13. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
7. Appuyez sur [F1] pour effectuer le chargement. 1 FILE TYPE (type de fichier) ............... [Commande 2]
Si le style ou l’échantillon de destination contient déjà des données, [Réglages] PATT, ALL, ALL+SYSTEM, SMPL
le message “Are You Sure? No [F2]/Yes [F3]” s’affiche. PATT (Pattern)
Ce message de confirmation apparaît toujours lorsque vous choisis- .................Un seul style est chargé en mémoire
sez le type de fichier “ALL”. interne sous le numéro de style spéci-
Appuyez sur [F3] si vous voulez remplacer les anciennes données par fié à partir d’un fichier de type PATT
les nouvelles. (.R2P) ou ALL (.R2A).
Appuyez sur [F2] pour annuler le chargement et revenir à l’état où se ALL ....................Un fichier de type ALL (.R2A) est
trouvait le RS7000 avant que vous n’actionniez le bouton [F1]. chargé et le contenu entier de la
8. Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner en mode PATTERN mémoire interne à l’exception de la
Play ou Patch. configuration système est écrasé au
profit des nouvelles données.
REMARQUE ALL+SYSTEM
Mode Pattern
guration système, est écrasé au profit
(SCSI Setup). des nouvelles données.
SMPL ................Permet de charger un échantillon par-
ticulier parmi les divers échantillons
d’un fichier PATT (.R2P), SONG (.R2S)
Paramètres affichés ou ALL (.R2A) sous le numéro
d’échantillon spécifié.
[PATTERN] → [LOAD] Précise le type de fichier à charger.
Pour de plus amples informations sur les différents types de fichiers,
CARD ou DISK = CARD reportez-vous à “Types de fichiers” à la page 116.
2 1 3
[F1] [Commande 2] [F4]
RS7000 127
13. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
FILE TYPE (type de fichier) = PATT Lorsque le type de fichier choisi est SMPL
Sélectionne la piste dans laquelle les données seront chargées.
Nom de style
Si la piste sélectionnée contient un échantillon dont le numéro est
identique à celui de l’échantillon à charger, “REPLACE” s’affiche
pour indiquer que l’échantillon d’origine sera remplacé par l’échan-
tillon chargé.
Si la piste sélectionnée ne contient pas d’échantillons, le numéro
d’échantillon reste vide et “EMPTY” s’affiche pour indiquer que
l’échantillon à charger le sera dans une mémoire vide.
REMARQUE
4 5 8
• Sélectionnez le style de destination via la page
[Commande 1] [Commande 4] [F4]
PLAY.
• Après le chargement, les données éventuellement
FILE TYPE = ALL, ALL+SYSTEM présentes sous le numéro de style ou d’échantillon
choisi sont remplacées par les données chargées.
4 6 7 5
[Commande 1][F1] [F2] [Commande 4] 8 LOAD ! (charger) ....................................................... [F4]
Permet d’effectuer l’opération de chargement.
4 Sélection de fichier ................................ [Commande 1] Si le style ou l’échantillon de destination contient déjà des données,
un message de confirmation “Are You Sure? No [F2]/Yes [F3]”
Sélectionne le fichier à charger. s’affiche.
Seuls les fichiers correspondant au type de fichier sélectionné appa- Ce message de confirmation apparaît toujours lorsque vous choisis-
raissent dans la liste. sez le type de fichier “ALL”.
Si le fichier à charger se trouve à l’intérieur d’un dossier, utilisez les Appuyez sur [F3] si vous voulez remplacer les anciennes données
boutons [F1] ( ) et [F2] (OPEN) pour accéder au dossier contenant par les nouvelles.
le fichier voulu. Appuyez sur [F2] pour annuler l’importation et revenir à l’état où se
trouvait le RS7000 avant que vous n’actionniez le bouton [F1].
5 PATTERN, TRACK (motif, piste).................[Knob 4]
[Réglages]
Sélection de style (lorsque FILE TYPE = PATT) 01 à 64
Sélection de piste (lorsque FILE TYPE = SMPL) 01 à 16
128 RS7000
13. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
9. Appuyez deux fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play
REMARQUE
ou Patch.
Lorsque le fichier est de type PATT et que le style
devant être chargé contient des échantillons com-
REMARQUE
muns portant des numéros identiques à des échan-
tillons communs résidant déjà en mémoire interne, les Quand l’importation se fait à partir d’un support SCSI,
options “ALL SKIP” (passer tout) et “RENUMBER” il faut sélectionner l’identification (SCSI ID) et la parti-
(renuméroter) deviennent disponibles. tion SCSI appropriées dans la page de configuration
Si vous optez pour “ALL SKIP”, les échantillons dont SCSI (SCSI Setup).
le numéro existe déjà en mémoire interne ne sont pas
chargés.
Si vous optez pour “RENUMBER”, les échantillons
communs sélectionnés sont chargés sous des numé-
ros encore disponibles. Paramètres affichés
Pour de plus amples informations sur les différents 2
types de fichiers, reportez-vous à “Types de fichiers” [PATTERN] → [LOAD] × 2
à la page 116.
Mode Pattern
CARD ou DISK = CARD
1. Sélectionnez le motif dans lequel les données doivent être importées Nom de partition
en mode PATTERN Play ou Patch.
SCSI ID
2. En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez deux fois sur le bouton
Type de disque Icône
[LOAD] pour afficher la page Import.
3. Utilisez la [Commande 2] (FILE TYPE) pour sélectionner le type de
fichier à importer
4. Appuyez sur [F1] (CARD/SCSI) pour spécifier le support source
(une carte de mémoire ou un disque).
5. Appuyez sur [F4] (OK) pour passer à la page d’exécution de l’impor-
tation.
6. Utilisez la [Commande 1] pour sélectionner le fichier à importer.
Si le fichier à importer se trouve à l’intérieur d’un dossier, utilisez les 2 1 3
boutons [F1] ( ) et [F2] (OPEN) pour accéder au dossier conte- [F1] [Commande 2] [F4]
nant le fichier voulu.
7. Si le fichier à importer est un échantillon, servez-vous des comman- 1 FILE TYPE (type de fichier) ................ [Commande 2]
des [3] (TRACK) et [4] (TYPE) pour sélectionner la piste et l’échan-
[Réglages] SAMPLE, SMF, RM1x PATT
tillon de destination.
SAMPLE ...........Vous pouvez charger les données
8. Appuyez sur [F4] pour effectuer l’importation.
d’échantillonnage, les fichiers WAV
Si le style ou l’échantillon de destination contient déjà des données,
(.WAV) et AIFF (.AIF) dans la mémoire
le message “Are You Sure? No [F2]/Yes [F3]” s’affiche. Ce message
d’échantillon interne choisie.
de confirmation apparaît toujours lorsque vous choisissez un fichier
SMF (fichier standard MIDI)
de type “ALL”.
..........................Vous pouvez charger les données de
Appuyez sur [F3] si vous voulez remplacer les anciennes données par
séquence dans le motif actuellement
les nouvelles.
sélectionné à partir d’un fichier SMF
Appuyez sur [F2] pour annuler l’importation et revenir à l’état où se
(standard MIDI) de format 0 ou 1.
trouvait le RS7000 avant que vous n’actionniez le bouton [F1]
RM1x PATT ......Les données de motifs sauvegardées
en format RM1x peuvent être char-
gées dans le style actuellement sélec-
tionné du RS7000.
RS7000 129
13. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
Définit le type de fichier devant être importé. 4 Sélection de fichier ................................ [Commande 1]
Il est possible que certains échantillons importés soient reproduits à
des hauteurs inattendues, que la reproduction en boucle change et Sélectionne le fichier à importer.
que la qualité du son varie. Seuls les fichiers correspondant au type de fichier sélectionné appa-
Les réglages d’édition de son et d’effet ne sont pas reproduits quand raissent dans la liste.
le fichier importé est de type RM1x PATT Les sons peuvent aussi Si le fichier à charger se trouve à l’intérieur d’un dossier, utilisez les
changer. De plus, les données de séquence des pistes qui utilisent des commandes [F1] ( ) et [F2] (OPEN) pour accéder au dossier
phrases préprogrammées ne peuvent pas être reproduites. Pour de contenant le fichier voulu.
plus amples informations sur les différents types de fichiers, repor-
tez-vous à “Types de fichiers” à la page 116. 5 TRACK (piste) ........................................... [Commande 3]
[Réglages] 01 à 16
2 SCSI/CARD ..................................................................[F1] Sélectionne la piste vers laquelle les données seront importées si
[Réglages] SCSI, CARD FILE TYPE = SAMPLE (le type de fichier choisi est un fichier
SCSI.................. Disque dur, lecteur ZIP, ou tout autre d’échantillon).
support SCSI branché au connecteur
SCSI. 6 TYPE .............................................................. [Commande 4]
CARD................ Une carte de mémoire insérée dans la [Réglages] PITCHED, KIT C-2 à G8
fente.
Lorsque le paramètre FILE TYPE est sur SAMPLE (échantillon), ce
Sélectionne le disque ou la carte source pour l’importation des don- paramètre permet de sélectionner l’échantillon à importer.
nées. Les paramètres disponibles dépendent du type d’échantillon assigné
Si vous avez sélectionné CARD et si une carte de mémoire formatée à la piste sélectionnée.
convenablement est insérée, une icône de carte et la mémoire dispo-
nible sur la carte s’affichent à l’écran. ● Lorsqu’un échantillon mélodique est assigné à la
Si vous avez sélectionné SCSI et qu’un support formaté convenable- piste sélectionnée.
ment est branché au connecteur SCSI, une icône de disque apparaît, Vous avez le choix entre deux possibilités: PITCHED SAMPLE
accompagnée de la description du support, du no. SCSI ID ainsi que (échantillon mélodique) et KIT SAMPLE (échantillon de batterie). Si
du nom de la partition. vous optez pour un échantillon de batterie (KIT), il faut également
spécifier un nom de note.
3 OK......................................................................................[F4] “REPLACE” apparaît à l’écran et les données existantes sont rem-
placées par les données importées.
Passe à la page d’exécution de l’importation.
● Lorsqu’un échantillon de batterie est assigné à la
■ Page d’exécution de l’importation piste sélectionnée.
[PATTERN] → [LOAD] × 2 → [F4] Il est impossible de changer de type d’échantillon. Vous devrez donc
spécifier une note de destination pour les données.
FILE TYPE = SAMPLE Si la note en question n’a pas d’affectation, “EMPTY” s’affiche.
Si la note s’est déjà vu affecter un échantillon, “REPLACE” s’affiche
No. d’échantillon et les données déjà présentes seront alors écrasées.
● Lorsqu’un échantillon est assigné à la piste sélec-
tionnée.
Vous avez le choix entre deux possibilités: PITCHED SAMPLE
(échantillon mélodique) et KIT SAMPLE (échantillon de batterie). Si
vous optez pour un échantillon de batterie (KIT), il faut également
spécifier un nom de note.
“EMPTY” apparaît à l’écran et le numéro de l’échantillon nouvelle-
4 7 8 5 9 6 ment créé est affiché.
[Commande 1] [F1] [F2] [Commande 3] [F4] [Commande 4]
130 RS7000
13. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
Mode Pattern
1 2 4 3
[Commande 1] [Commande 2] [F3] [Commande 4]
[F1]
RS7000 131
13. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
Le Yamaha TWE Wave Editor permet d’éditer les données Wave du 2 TYPE .............................................................. [Commande 2]
RS7000 sur ordinateur. [Réglages] PITCHED, KIT C-2 à G8
Ce paramètre permet de sélectionner l’échantillon devant être ren-
voyé par TWE.
Communication avec l’éditeur TWE Les paramètres disponibles dépendent du type d’échantillon assigné
à la piste sélectionnée.
1. Branchez le RS7000 à un ordinateur via son connecteur SCSI. ● Lorsqu’un échantillon mélodique est assigné à la
2. Faites démarrer TWE sur l’ordinateur. piste sélectionnée.
3. En mode PATTERN Play, sélectionnez le motif auquel l’échantillon Vous avez le choix entre deux possibilités: PITCHED SAMPLE
que vous souhaitez éditer est assigné. (échantillon mélodique) et KIT SAMPLE (échantillon de batterie). Si
4. En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez 4 fois sur le bouton vous optez pour un échantillon de batterie (KIT), il faut également
[LOAD] pour afficher la page SCSI Communication. spécifier un nom de note.
5. En vous servant de TWE, transférez l’échantillon à éditer sur l’ordi- “REPLACE” apparaît à l’écran et les données existantes sont rem-
nateur. placées par les données importées.
Les échantillons protégés contre la copie sont invisibles pour TWE.
Voyez les “Remarques sur le copyright musical”, page 21. ● Lorsqu’un échantillon de batterie est assigné à la
6. Éditez les données Wave (Onde) avec TWE. piste sélectionnée.
7. Utilisez la [Commande 1] (TRACK) pour sélectionner la piste dans Il est impossible de changer de type d’échantillon. Vous devrez donc
laquelle les données wave éditées doivent être renvoyées. spécifier une note de destination pour les données.
8. Utilisez la [Commande 2] (TYPE) pour sélectionner le type d’échan- Si la note en question n’a pas d’affectation, “EMPTY” s’affiche.
tillon. Si la note s’est déjà vu assigner un échantillon, “USED” apparaît et il
9. Avec TWE, transférez les données Wave éditées vers le RS7000. est alors impossible d’importer les données.
10. Appuyez 4 fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play ou
● Lorsqu’un échantillon est assigné à la piste sélec-
Patch.
tionnée.
Vous avez le choix entre deux possibilités: PITCHED SAMPLE
(échantillon mélodique) et KIT SAMPLE (échantillon de batterie). Si
Paramètres affichés vous optez pour un échantillon de batterie (KIT), il faut également
spécifier un nom de note.
[PATTERN] → [LOAD] × 4 “EMPTY” apparaît à l’écran et le numéro de l’échantillon nouvelle-
ment créé est affiché.
1 2
[Commande 1] [Commande 2]
132 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
136
Le RS7000 propose 37 tâches ou jobs pour motifs (Pattern) pouvant être utilisés pour modifier les don-
nées de motifs et de phrases.
Mode Pattern
02 Modify Velocity Modifie la valeur de toucher de la plage de notes spécifiée. P.136
03 Modify Gate Time Modifie la durée (Gate Time) de la plage de notes spécifiée. P.137
04 Crescendo Crée un mouvement crescendo ou decrescendo sur la plage de notes spécifiée. P.138
05 Transposition Transpose les notes de la plage spécifiée par demi-tons. P.138
06 Glide Ce job est idéal pour reproduire des glissements de guitare ou des effets de changements de P.138
hauteur des notes (Pitch Bend).
07 Create Roll Ce job permet de créer des effets de roulements rapides. P.139
08 Chord Sort Ce job permet d’agencer les accords par ordre de hauteur. P.139
09 Chord Separate Utilisez ce job après vous être servi du job Chord Sort pour créer des effets de grattement de P.140
cordes de guitare vers le haut ou vers le bas.
[Event Category] (catégorie d’événement)
10 Shift Clock Décale vers l’avant ou vers l’arrière tous les événements au sein de la plage spécifiée en fonc- P.140
tion du nombre de clocks choisi.
11 Copy Event Copie toutes les données d’une plage source déterminée vers une destination spécifiée. P.141
12 Erase Event Efface tous les événements spécifiés de la plage déterminée. P.141
13 Extract Event Ce job déplace tous les événements du type spécifié d’une plage déterminée de la phrase vers P.142
une plage identique dans une autre phrase.
14 Create Continuous Data Génère en continu des données de Pitch Bend ou de commande de contrôle sur la plage défi- P.142
nie.
15 Thin Out Réduit le type de données continues, spécifié dans la plage choisie, afin d’économiser de la P.143
mémoire.
16 Modify Control Data Change les valeurs d’un certain type de données de commande de contrôle sur une plage don- P.143
née.
17 Beat Stretch Ce job permet d’effectuer une expansion ou une compression temporelle sur la plage sélection- P.144
née.
[Phras Category] (Catégorie Phrase)
18 Copy Phrase Copie la phrase sélectionnée dans une phrase de destination. P.144
19 Exchange Phrase Cette opération vous permet d’échanger le contenu de deux phrases déterminées. P.145
20 Mélange des phrases Cette opération permet de mélanger toutes les données de deux phrases utilisateur “a” et “b” et P.145
place le résultat dans la phrase “b”.
21 Jonction de phrase Annexe une phrase à la fin d’une autre afin de créer une phrase plus longue. P.146
22 Division de phrase Cette opération vous permet de diviser la phrase sélectionnée en deux phrases distinctes. P.146
23 Get Phrase Copie un segment de piste de séquence d’un morceau dans la phrase de destination sélection- P.147
née.
24 Put Phrase Cette opération vous permet d’insérer (en copiant) une phrase utilisateur dans un segment P.147
donné d’un morceau.
25 Clear Phrase Cette opération efface toutes les données contenues dans la phrase sélectionnée. P.148
26 Nom de phrase Cette opération permet d’entrer ou de modifier le nom d’une phrase. P.148
RS7000 133
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
• S’il n’y a pas de données dans la plage spécifiée, “No Data” s’affiche et
le job n’est pas exécuté.
Catégorie Job
• Si vous faites une erreur ou si vous souhaitez comparer le son avant et
après l’exécution d’un job, faites appel à la fonction “00 Undo/Redo”
(Annuler/Rétablir) (page 134).
• La plage d’application du job est spécifiée en mesures et temps comme
suit:
Si la plage est de [Link] à [Link], le job concer-
nera les données à partir du premier temps de la pre-
mière mesure jusqu’au 4ème temps (le dernier) de la
[Commande 1] [Commande 2] [F4]
3ème mesure.
• La plage disponible dépend du type de mesure (Meter). Vous pouvez
1. Appuyez sur le bouton [JOB] en mode PATTERN Play ou Patch pour
choisir 1 à 4 avec une mesure 4/4, 1 à 8 avec une mesure 8/4, etc.
afficher la liste des tâches (jobs).
2. Utilisez les [Commande 1] (CATEGORY) et [Commande 2] (JOB)
pour amener le curseur sur le job voulu.
3. Appuyez sur [F4] (SELECT) pour passer à la page Job choisie.
4. Utilisez la [Commande 2] (CURSOR ← →) pour amener le curseur
00 Undo/Redo
sur les divers paramètres puis servez-vous de la [Commande 3]
(VALUE -/+)-/+ ou de [SHIFT]+[F3] → Pavé numérique pour régler Le job Undo (annulation) annule tous les changements réalisés lors de la
les valeurs des paramètres. dernière opération et permet de récupérer les données telles qu’elles
5. Une fois les paramètres réglés, appuyez sur le bouton [F4] (DO!) afin étaient avant les changements effectués.
d’exécuter l’opération. Le job Redo (rétablir) annule l’effet Undo et rétablit les changements
Lorsque le job est terminé, “Completed” s’affiche. effectués.
6. Appuyez 2 fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play ou Undo/Redo peuvent aussi être exécutés à partir de l’écran Play etc. en
Patch. appuyant sur [SHIFT]+[JOB].
REMARQUE
REMARQUE
Si la fonction de protection de la mémoire est activée,
Undo/Redo ne fonctionne pas pour des opérations
“Memory Protected” apparaît à l’écran lorsque vous
avec des échantillons.
appuyez sur le bouton [JOB] et il est impossible
d’accéder à la liste de jobs. Dans ce cas, passez en
mode UTILITY, à la page System (page 257) pour
désactiver la protection de la mémoire (Memory Pro-
tect off).
134 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
attirées vers la ligne de quantification la plus proche.
Un réglage de 100% produit un timing exact. Un réglage de 0%
2 Cible de l’opération Undo/Redo
signifie qu’aucune quantification (correction) n’est appliquée.
Identifie l’opération que la fonction Undo ou Redo peut effectuer.
“Undo Impossible” s’affiche quand Undo/Redo ne peuvent être exé- Intervalle de noire
cutés.
Timing initial
(Quantification de noire
appliquée aux données d’origine)
01 Quantize Quantize
Strength = 100%
1 Phrase (phrase source) Pour une mesure 4/4 et une valeur de quantification de noires, par exem-
ple, les 2ème et 4ème temps de la mesure seront retardés.
[Réglages] 001 à 256
Lorsque la valeur de quantification est un triolet, la dernière note de cha-
que triolet est retardée.
2 Source Range (plage source) Lorsque la valeur de quantification est ou , les temps pairs ou
[Réglages] Mesure, Beat et Clock sont retardés.
[Link] à [Link]
Détermine la plage à quantifier en mesures/temps/clocks. Intervalle de noire
Temps faible Temps faible
Timing initial
Valeur Quantize
(Swing rate = 50%)
Valeur Quantize
(Swing rate = 60%)
RS7000 135
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Pour une valeur de quantification , , , ou Si une valeur swing autre que 100% déplace des
Premier temps notes derrière des notes dépourvues d’effet swing,
Temps faible
ces dernières sont retardées proportionnellement.
136 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
Valeur = 150 % (Vel) 4 Rate (valeur)
127 96 72 48
[Réglages] 000% à 200%, ***
Détermine le taux de modification du paramètre Gate Time pour les
5 Offset (décalage)
notes concernées.
[Réglages] -127 à +127, *** Des réglages inférieurs à 100% raccourcissent les notes tandis que
Ce paramètre ajoute une valeur fixe aux valeurs de toucher réglées des réglages supérieurs à 100% les allongent proportionnellement.
avec le paramètre Rate. Lorsque le paramètre Set All n’est pas sur OFF, ce paramètre est
Un réglage 0 ne produit pas de changement. Des réglages inférieurs à inaccessible et ne peut donc pas être modifié comme l’indique l’affi-
0 réduisent le toucher tandis que des réglages supérieurs l’augmen- chage “***”.
tent. Lorsque le paramètre Set All n’est pas sur OFF, ce paramètre est
inaccessible et ne peut donc pas être modifié comme l’indique l’affi-
chage “***”.
Gate Time original (Gate)
32 32 32 48
RS7000 137
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
04 Crescendo 05 Transpose
Crée un mouvement crescendo ou decrescendo sur la plage de notes spé- Transpose les notes de la plage spécifiée par demi-tons.
cifiée.
1 2
1 2
138 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
[Réglages] 01 à 24 note en note.
Ce paramètre permet de définir par demi-tons la plage de variation de
hauteur maximum du glissement.
08 Chord Sort
07 Create Roll Ce job vous permet d’agencer les événements d’accords (notes simulta-
nées) par ordre de hauteur.
Crée une série de notes répétées sur une plage spécifiée
avec des changements continus de valeurs Step Clock et Velocity. REMARQUE
Ce job permet de créer des effets de roulements rapides.
• L’opération d’agencement concerne l’ordre des
notes dans la liste de la page EDIT (page 154) mais
1 2 4
elle ne change pas le timing des notes.
• Lorsque vous utilisez le job Chord Sort pour prétrai-
ter les accords avant d’avoir recours au job Chord
Separate (voyez plus loin), vous pouvez également
vous en servir pour simuler le son de “grattement”
3
de cordes des guitares et instruments apparentés.
1 2
1 Phrase (phrase source)
[Réglages] 001 à 256
3 Note
[Réglages] C-2 à G8 1 Phrase (phrase source)
Détermine la note (et donc l’instrument avec des sons de batterie) qui [Réglages] 001 à 256
doit produire un roulement.
Vous pouvez aussi vous servir du clavier du RS7000 pour entrer la 2 Source Range (plage source)
note. [Réglages] Mesure, Beat et Clock
[Link] à [Link]
Détermine la plage concernée par le «job» en mesures/temps/clocks.
RS7000 139
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
3 Type 3 Clock
[Réglages] UP, DOWN, UP&DOWN, DOWN&UP [Réglages] 000 à 999
Avec l’option UP, les notes sont agencées par ordre Ce paramètre vous permet de définir le nombre de clocks (impul-
ascendant. sions d’horloge) insérées entre chaque note composant un accord.
Avec l’option DOWN, les notes sont agencées par ordre
descendant.
REMARQUE
UP&DOWN agence les notes des temps faibles par ordre
ascendant et celles des temps forts de l’accord par ordre • Chaque noire est constituée de 480 clocks.
descendant en se basant sur la grille (Grid) choisie (voir • Il est impossible de décomposer un accord en
plus loin). empiétant sur la mesure ou sur l’accord suivant.
DOWN&UP agence les notes des temps faibles par ordre
descendant et celles des temps forts de l’accord par ordre
ascendant.
Ce paramètre détermine la manière dont les notes des accords sont
agencées.
10 Shift Clock
REMARQUE
Décale vers l’avant ou vers l’arrière tous les événements au sein de la
Un grattement de guitare vers le bas est joué de la plage spécifiée en fonction du nombre de clocks choisi.
6ème corde (la plus grave) vers la 1ère (la plus aiguë)
tandis qu’un grattement vers le haut va de la 1ère Données originales
corde (la plus aiguë) à la 6ème (la plus grave).
Intervalle de noire
4 Grid Clock = [Link]
[Réglages] Triple croche , triolet de doubles croches Direction = Delay
,
double croche , triolet de croches ,
Clock = [Link]
croche , triolet de noires Direction = Advance
Noire
Détermine le type de note qui servira de base pour le job Chord Sort.
1 2
09 Chord Separate
Ce job sépare légèrement les notes des accords sur une plage donnée et
insère un nombre spécifié de clocks entre chaque note. Utilisez ce job 3
après vous être servi du job Chord Sort pour créer des effets de gratte-
ment de cordes de guitare vers le haut ou vers le bas.
[Commande 2] [Commande 3] 4 [F4]
1 3 2
1 Phrase (phrase source)
[Réglages] 001 à 256
3 Clock
1 Phrase (phrase source)
[Réglages] Mesure, Beat et Clock
[Réglages] 001 à 256 [Link] à [Link]
2 Source Range (plage source) Détermine le décalage des données (retard ou avance) en mesures/
temps/clocks.
[Réglages] Mesure, Beat et Clock
[Link] à [Link]
Détermine la plage concernée par le «job» en mesures/temps/clocks.
140 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
reproduction des notes est donc avancée), tandis que «DELAY»
déplace les données vers la fin de la phrase (la reproduction des notes 1 2
est donc retardée).
11 Copy Event
Cette opération vous permet de copier toutes les données d’une plage
source sélectionnée vers une destination déterminée.
3 [Commande 2] [Commande 3] [F4]
ATTENTION
1 Phrase (phrase source)
Après exécution du job Copy Event, toutes les don- [Réglages] 001 à 256
nées éventuellement présentes à l’emplacement de
destination sont irrémédiablement effacées.
2 Source Range (plage source)
[Réglages] Mesure, Beat et Clock
1 2 [Link] à [Link]
Détermine la plage concernée par le «job» en mesures/temps/clocks.
3 Events (Événements)
[Réglages] Note (événements de note)
PC (changement de programme)
PB (Pitch Bend)
CC (commande de contrôle) : 000 à 127, ALL
3 [Commande 2] [Commande 3] 4 [F4]
CAT (aftertouch de canal)
PAT (aftertouch polyphonique)
1 Phrase (phrase source)
EXC (SysEx)
[Réglages] 001 à 256 ALL (Tous les événements)
2 Source Range (plage source) Définit le type d’événement à effacer.
[Réglages] Mesure, Beat et Clock Avec ALL, tous les événements sont effacés.
[Link] à [Link] Il est possible de spécifier des numéros de commandes de contrôle
individuels lorsque vous effacez des événements de commande de
Détermine la plage concernée par le «job» en mesures/temps/clocks. contrôle.
3 Destination
[Réglages] Mesure, Beat et Clock
[Link] à [Link]
Détermine l’emplacement de destination des données à copier.
RS7000 141
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Ce job déplace tous les événements du type spécifié d’une plage détermi- Sélectionne la phrase de destination.
née de la phrase vers une plage identique dans une autre phrase.
REMARQUE
14 Create Continuous Data
Si vous appliquez cette fonction à une phrase qui uti-
lise un échantillon, les données de notes qui jouent Génère en continu des données de Pitch Bend ou de commande de con-
cet échantillon dans la plage spécifiée seront dépla- trôle sur la plage définie.
cées (quand le type d’événement est “Note”) et
l’échantillon ne sera plus audible Si vous désirez
qu’un échantillon soit audible dans la phrase de desti- 1 5 2
nation, réglez les paramètres de cet échantillon pour
cette piste sur “Sample voice” à la page MIXER (page
93). 3
4
142 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
Détermine la “courbe” des données continues.
Le graphique ci-dessous donne des formes approximatives de cour-
bes. 16 Modify Control Data
Curve = +16 Curve = 0 (linéaire) Curve = -16 Modifie les valeurs des données de commande de contrôle d’un type
déterminé (Pitch Bend, Aftertouch, commande de contrôle, etc.) sur
la plage spécifiée.
La valeur des données se calcule comme suit.
Point de fin
Valeur = données d’origine × Rate + Offset.
Si la valeur qui en résulte se situe en dehors de la plage autorisée, elle
Point de
début
sera ramenée à la valeur minimale ou maximale, selon le cas.
3
15 Thin Out
6
Réduit le type de données continues, spécifié dans la plage choisie, afin
4 [Commande 2]5 [Commande 3] [F4]
d’économiser de la mémoire.
RS7000 143
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
6 Offset (décalage)
[Réglages] -127 à +127, *** 18 Copy Phrase
(-8192 à +8191 pour le Pitch Bend, ***)
Ce paramètre ajoute une valeur fixe à chacune des valeurs de toucher Copie la phrase sélectionnée dans une phrase de destination.
réglées via le paramètre Rate.
Lorsque le paramètre Set All n’est pas sur OFF, ce paramètre est
inaccessible et ne peut donc pas être modifié comme l’indique l’affi- ATTENTION
chage “***”.
Toutes les données contenues à l’emplacement de
destination sont effacées.
17 Beat Stretch
Ce job permet d’effectuer une expansion ou une compression temporelle
sur la plage sélectionnée. Tous les événements se trouvant dans la plage 1 2
spécifiée (longueur des pas (Step Time), durée d’audibilité (Gate Time),
positions de tous les événements etc.) subissent une expansion ou une
compression.
REMARQUE
144 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
disponible pour des données d’échantillons locaux,
“Too Many Local Sample Voices” s’affiche et les Phrase “a” Phrase “b”
données d’échantillons ne sont pas copiées. Dans
ce cas, utilisez le job pour échantillons “02 Delete”
(page 246) pour effacer des échantillons locaux
dont vous n’avez pas besoin et réessayez. Mélange des phrases
• La fonction Undo/Redo (page 134) est disponible
après une opération de copie de voix échantillon- Phrase “b”
née mais ne s’applique pas à cette voix échantillon-
née.
• Lorsque la case Sample est cochée et que vous
appuyez sur le bouton [F4] (DO!), le message “Are
you sure? Cancel [F2]/OK [F3]” s’affiche. [F3] exé- REMARQUE
cute la copie de la phrase.
Si vous appliquez cette fonction à des phrases qui se
servent d’échantillons, les échantillons ne seront ni
copiés ni mélangés.
19 Exchange Phrase
1 42
Cette opération vous permet d’échanger le contenu de deux phrases déter-
minées. Phrase
“a”
Phrase
REMARQUE
“b”
Ce job n’affecte pas les échantillons utilisés dans les
phrases spécifiées. 3 [Commande 2] [Commande 3] [F4]
RS7000 145
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
REMARQUE REMARQUE
Si vous appliquez cette fonction à des phrases qui se Si vous appliquez cette fonction à des phrases qui se
servent d’échantillons, les échantillons ne seront pas servent d’échantillons, les échantillons ne seront pas
annexés. divisés.
ATTENTION
1 2
Cette opération écrase toutes les données déjà con-
tenues dans la phrase de destination.
a
1 2 3 4
3 [Commande 2] 4 [Commande 3] [F4]
3 Meter (mesure)
[Réglages]
1/16 à 16/16; 1/8 à 16/8; 1/4 à 8/4
Détermine la mesure des segments de la phrase divisée après le par-
tage.
Vous pouvez changer la mesure de la phrase ultérieurement.
146 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
dans la phrase de destination après partage.
Lorsque le style ou la section de destination après partage sont cou- après une opération de copie de voix échantillon-
pés, les mesures suivant le point de partage sont effacées. née mais ne s’applique pas à cette voix échantillon-
née.
• Lorsque la case “5. Copy Sample” est cochée et
que vous appuyez sur le bouton [F4] (DO!), le mes-
sage “Are You Sure? Cancel [F2]/OK [F3]” s’affi-
23 Get Phrase che. [F3] exécute le job Get Phrase.
ATTENTION
Cette opération écrase toutes les données déjà con-
1 2 3
tenues dans la phrase de destination.
12
RS7000 147
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
REMARQUE
4 Copy Measure (mesure de copie)
[Réglages] 001 à 999 • La fonction Undo/Redo (page 134) peut être utili-
sée après une opération d’effacement d’échantillon
Détermine la mesure où la phrase est insérée dans la piste de destina- mais elle ne s’applique pas à l’échantillon.
tion. La phrase est copiée telle quelle, sans modification, indépen- • Lorsque la case “2. Delete Sample” est cochée et
damment du type de mesure (Meter). que vous appuyez sur le bouton [F4] (DO!), le mes-
sage “Are You Sure? Cancel [F2]/OK [F3]” s’affi-
5 Copy Sample (copie d’échantillon) che. [F3] efface la phrase.
Lorsque la case est cochée, les échantillons utilisés par la piste
source sont copiés dans le morceau de destination sous forme
d’échantillons locaux et sont assignés à la piste de destination.
Ce paramètre est sans effet lorsque la phrase source ne se sert 26 Phrase Name
d’aucun échantillon.
Cette opération permet d’entrer ou de modifier le nom d’une phrase. Ce
REMARQUE nom peut contenir jusqu’à 12 caractères.
REMARQUE
25 Clear Phrase
• Vous ne pouvez pas sélectionner les phrases à
Cette opération efface toutes les données contenues dans la phrase sélec- partir de cette page d’écran. Sélectionnez la phrase
tionnée. que vous souhaitez nommer ou renommer en
mode PATTERN Play (page 75).
1 • Il est impossible d’attribuer un nom à une phrase
vide.
27 Copy Track
Cette opération copie toutes les données d’un type défini d’une piste dans
2 [Commande 2] [Commande 3] [F4] une autre piste.
148 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
12 REMARQUE
Mode Pattern
Ces trois premiers paramètres permettent de sélectionner le style, la
section et la piste source.
RS7000 149
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
REMARQUE REMARQUE
La sélection du style ne peut pas se faire via ce job. • Après exécution du job Normalize Play Effect, les
Veillez donc à sélectionner le style contenant les pis- paramètres PLAY FX, GROOVE et MIDI DELAY de
tes à effacer au préalable. la piste sont initialisés.
• La sélection du style et de la section ne peuvent
pas se faire via ce job. Veillez donc à sélectionner
le style et la section contenant les pistes à normali-
1 ser au préalable.
150 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
(page 246) pour effacer des échantillons locaux
dont vous n’avez pas besoin et réessayez.
32 Copy Pattern • La fonction Undo/Redo (page 134) peut être utili-
sée après une opération de copie d’échantillon
Cette opération vous permet de copier toutes les données du motif source mais elle ne s’applique pas à l’échantillon.
vers un motif de destination. Quand vous appuyez sur le bouton [F4] (DO!), le
message “Are You Sure? Cancel [F2]/OK [F3]”
s’affiche. [F3] exécute le job Copy Pattern (Copier
1 2
le motif).
33 Append Pattern
3 [Commande 2] [Commande 3] [F4]
Annexe un motif à la fin d’un autre afin de créer un motif plus long.
1 Source Style and Section (style et section
source) Motif original “a”
[Réglages] Style source ...................... 01 à 64
Section source ................. A à P, ALL
Définit le style et la section source. Si vous sélectionnez ALL pour la Jonction de motif
section source, la section de destination est automatiquement réglée
sur ALL. Motif “b”
RS7000 151
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
1 2 ATTENTION
Cette opération écrase toutes les données déjà con-
a tenues dans le motif de destination.
b
1 3
152 RS7000
14. Édition de motifs et de phrases — Les jobs pour motifs
Mode Pattern
cochée, ce job nécessite deux fois plus de phrases
utilisateur vides que le nombre de pistes contenant Cette opération vous permet d’entrer ou de modifier le nom du style. Ce
des données afin de pouvoir y sauvegarder les nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.
données annexées. Si les phrases nécessaires
sont indisponibles, le message “Phrase Number REMARQUE
Overflow” apparaît et le job est annulé. Dans ce
cas, faites appel au Job 25 (Clear Phrase) pour Il est impossible de sélectionner des styles à partir de
effacer des phrases inutilisées et recommencez. cette page d’écran. Sélectionnez le style que vous
souhaitez nommer ou renommer en mode PATTERN
Play.
35 Clear Pattern
Cette opération vous permet d’effacer toutes les données du motif sélec- 1
tionné ou de tous les motifs.
Avec le réglage Section = All, les données de la mémoire Scène/Mute
sont aussi effacées.
[Commande 2] [F4]
REMARQUE
RS7000 153
15. Phrase Edit
Outre l’édition et l’effacement de données enregistrées dans des phrases utilisateur, ce mode secon-
daire permet d’insérer de nouveaux événements. Cela peut servir à corriger des erreurs ainsi qu’à ajou-
ter des effets de dynamique ou de jeu tels que du vibrato afin de parfaire la phrase.
En mode PATTERN Play ou Patch, appuyez sur [EDIT] pour passer à la page d’édition de phrase Edit
Change.
REMARQUE
• Si la protection de la mémoire est activée, “Memory Protect” apparaît et il est alors impossible d’éditer, de supprimer ou
d’insérer des événements. Dans ce cas, passez en mode UTILITY, à la page System (page 257) pour désactiver la
protection de la mémoire (Memory Protect off).
• Les “événements” comprennent aussi les notes jouées sur le clavier, les changements de sons (changements de pro-
gramme) et toutes les autres données de jeu enregistrées dans une piste.
Édition de phrases 5. Lorsque le paramètre est édité, appuyez sur [ENTER] pour confirmer
et valider l’édition (l’événement cesse de clignoter).
• Si vous amenez le curseur sur un autre événement alors que le
1. Sélectionnez la piste à laquelle la phrase utilisateur est assignée en premier clignote encore, l’édition de celui-ci est annulée.
mode PATTERN Play ou Patch.. 6. Appuyez sur [F2] pour effacer l’événement à la position du curseur.
Pour sélectionner les pistes, appuyez sur la touche correspondante du
clavier tout en maintenant le bouton [TRACK SELECT] enfoncé. ● Insertion de nouveaux événements
2. Appuyez sur [EDIT] pour passer à la page Edit Change du mode 7. Appuyez sur [F3] pour passer à la page Edit Insert.
PHRASE EDIT.
5 6 7 8 9
[Commande 1] [Commande 2] [F2] [F3] [Commande 4]
1 TR (N° de piste) Sélectionne la piste à laquelle la phrase à éditer est assignée. Sélec-
tionnez la piste avec les touches du clavier tout en maintenant le bou-
[Réglages] TR01 à 16
ton [TRACK SELECT] enfoncé.
154 RS7000
15. Phrase Edit
Pour de plus amples informations, reportez-vous au “Chapitre 1 : 7 DELETE (supprimer) ............................................... [F2]
Bases”, page 67.
Efface l’événement sélectionné.
Mode Pattern
Indique l’emplacement de l’événement correspondant. Tout change-
ment d’une de ces valeurs change l’emplacement de l’événement.
Appuyez sur [F3] à la page EDIT pour accéder à cette page.
4 Event and Parameters (événements et paramè-
3
tres)
[Réglages]
Événements (pistes de séquence) 2
: Note
: PB (Pitch Bend)
: PC (changement de programme)
: CC (commande de contrôle) 1 4 5 6
: CAT (aftertouch de canal) [Commande 2] [F3] [Commande 4]
: PAT (aftertouch polyphonique)
: RPN
1 Event (événement)
: NRPN
[Réglages]
: SEXC (SysEx)
Événements (pistes de séquence)
Paramètres
: Note
Dépend du type d’événement.
: PB (Pitch Bend)
Affiche le type de chaque événement.
: PC (changement de programme)
Pour de plus amples informations sur les types d’événements et leurs
paramètres, reportez-vous au “Chapitre 7: Autres informations”, : CC (commande de contrôle)
page 263. : CAT (aftertouch de canal)
: PAT (aftertouch polyphonique)
REMARQUE
: RPN
“TOP” et “END” marquent respectivement le début et : NRPN
la fin des données. “TOP” et “END” ne sont pas des : SEXC (SysEx)
données de phrase et ne peuvent donc pas être édi-
tés. Définit le type d’événement à insérer.
Pour de plus amples informations sur les types d’événements et leurs
paramètres, reportez-vous au “Chapitre 7: Autres informations”,
5 ↑ ↓ (Curseur ↑ et ↓) ................................ [Commande 1] page 263.
Déplace le curseur vers le haut et vers le bas dans la liste d’événe-
ments afin de pouvoir en sélectionner un pour l’édition. 2 Measure, Beat, and Clock (mesure, Beat, et
Clock)
6 ← → (Curseur ← et →) ......................... [Commande 2] [Réglages] Mesure 001 à 256
Temps 1 à 16 (dépend du type de mesure)
Déplace le curseur vers la gauche et vers la droite afin de sélection-
Clock 000 à 479
ner un paramètre à éditer pour l’événement choisi.
(dépend du type de mesure)
Permet de déterminer la position où l’événement sera inséré.
3 Parameter (paramètre)
La valeur de l’événement sélectionné. Les paramètres disponibles
dépendent de l’événement sélectionné.
RS7000 155
15. Phrase Edit
156 RS7000
Chapitre 3. Mode Pattern Chain
RS7000 157
À propos du mode Pattern Chain
Ce mode permet de reproduire des motifs de façon séquentielle. Vous pouvez relier les motifs afin de créer des
morceaux entiers. La chaîne de motifs peut être convertie en morceau du RS7000.
Appuyez sur [PATT CHAIN] pour passer à la page Pattern Chain Play du mode PATTERN CHAIN Play. La page Pat-
tern Chain Play s’affiche.
REMARQUE
158 RS7000
1. Reproduction séquentielle de motifs (Pattern Chain Play)
REMARQUE
Pour de plus amples informations sur l’enregistrement de chaînes de motifs, reportez-vous à “2. Enregistrement de chaî-
nes de motifs” à la page 161.
RS7000 159
1. Reproduction séquentielle de motifs (Pattern Chain Play)
7 BPM (tempo)
............... [Commande 4], [SHIFT]+[F4] → Pavé numérique
[Réglages] 001,0 à 300,0 (BPM)
Permet de régler le tempo de reproduction de la chaîne de motifs.
Utilisez la [Commande 4] pour régler le nombre de battements par
minute (BPM) par unités de “1” ou appuyez sur [F4] pour amener le
curseur à droite de la virgule décimale et utilisez la [Commande 4]
pour modifier le tempo par pas de “0,1”.
REMARQUE
160 RS7000
2. Créer des chaînes de motifs (enregistrement des chaînes de motifs)
Cette fonction permet de sélectionner une série de motifs pour une reproduction en chaîne. Les changements de
section, l’étouffement des pistes, les changements de scène/de statut Mute (étouffement) ainsi que les change-
ments de tempo (BPM) peuvent être enregistrés en temps réel.
REMARQUE
• Les événements enregistrés en temps réel peuvent être édités et de nouveaux événements peuvent être insérés indivi-
duellement dans la chaîne de motifs en mode Pattern Chain Edit (page 175).
• Avant d’enregistrer une chaîne de motifs, veillez à couper la protection de la mémoire en mode UTILITY (page 257). Si
la fonction Memory Protect est réglée sur ON, il sera impossible d’enregistrer.
Page Pattern Chain Rec 2. Utilisez la [Commande 1] (CHAIN) pour sélectionner le numéro de
chaîne à enregistrer.
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
3
La fonction d’enregistrement de chaînes de motifs comprend les pages
suivantes.
RS7000 161
2. Créer des chaînes de motifs (enregistrement des chaînes de motifs)
Affiche le style et la section en cours de reproduction. Permet aussi 2. Utilisez la [Commande 1] (CHAIN) pour sélectionner le numéro de
d’enregistrer le style et la section au début de la mesure suivante à chaîne à enregistrer.
enregistrer pendant l’enregistrement de piste de motif. 3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby.
Si vous enregistrez d’autres changements de style ou de section dans 4. Utilisez la [Commande 1] (REC TRACK) pour sélectionner la piste
la chaîne, ces changements auront toutefois priorité. BPM à enregistrer.
Le paramètre STYLE peut être réglé sur OFF pour créer des breaks 5. Si vous avez choisi la piste BPM pour l’enregistrement, servez-vous
(sections vides) dans la chaîne (la reproduction de la chaîne conti- de la [Commande 3] (REC TYPE) pour sélectionner le mode d’enre-
nue). Lorsque STYLE est réglé sur END, la reproduction s’arrête à gistrement REPLACE.
cet endroit. 6. Utilisez la [Commande 4] pour régler le tempo (BPM).
Appuyez sur [F2] pour déplacer le curseur et servez-vous de la 7. Si la piste de motif doit être enregistrée en temps réel, utilisez la
[Commande 2] pour définir la section. [Commande 2] (STYLE) et le bouton [F2] → [Commande 2] (SEC-
TION) pour définir le style et la section pour la première mesure.
8. Appuyez sur [PLAY] pour que son témoin clignote puis lancez
REMARQUE
l’enregistrement après le décompte.
• Pour une description complète de toutes les fonc- 9. Actionnez la [Commande 2] (STYLE), [F2] → [Commande 2]
tions d’édition d’échantillon proposées par le (SECTION), [Commande 4] (BPM), [F4] → [Commande 4] (BPM),
RS7000, voyez le “Chapitre 1: Bases”, page 59. le clavier et les boutons de mémoire Scene/Mute selon vos besoins.
• Vous pouvez changer de section en appuyant sur
le bouton [KEYBOARD] pour éteindre son témoin REMARQUE
avant d’appuyer sur la touche noire du clavier cor- • Si la piste de motif est sélectionnée, vous pouvez
respondant à la section voulue. (page 72) utiliser la [Commande 2] et [F2] → [Commande 2]
pour enregistrer les changements de style et de
section. Les sections A à J peuvent également être
sélectionnées via les touches noires du clavier
5 REC TYPE (type d’enregistrement)
après que vous ayez actionné le bouton [KEY-
......................................................................... [Commande 3] BOARD] et que son témoin se soit éteint. Ces
[Réglages] REPLACE, STEP changements seront enregistrés au début de la
REPLACE ......... Toutes les données éventuellement mesure suivante.
• Si vous avez sélectionné la piste BPM, utilisez la
présentes sur la piste sont écrasées [Commande 4] ou [F4] → [Commande 4] pour enre-
(effacées) au profit de nouvelles don- gistrer les changements de tempo.
nées. • Si vous avez sélectionné la piste SCENE (Scène/
STEP................. Ce mode permet d’entrer un événe- Mute), utilisez les boutons [SCENE/MUTE] et
[MEMORY 1] à [MEMORY 5] pour enregistrer les
ment à la fois. Il n’est disponible que
opérations d’une mémoire de scène ou d’étouffe-
lorsque la piste BPM est sélectionnée. ment. De plus, si vous actionnez le bouton [MUTE]
Permet de choisir le mode d’enregistrement. de sorte à allumer son témoin, vous pouvez alors
Avec toute autre piste que la piste BPM, seule l’option REPLACE utiliser les touches blanches du clavier pour enre-
gistrer des données d’étouffement et de réactiva-
est disponible.
tion de pistes.
162 RS7000
2. Créer des chaînes de motifs (enregistrement des chaînes de motifs)
2 POINTER (pointeur)
Enregistrement pas à pas ............... [Commande 1], [SHIFT]+[F1] → Pavé numérique
Détermine la position d’entrée.
1. Appuyez sur [PATT CHAIN] pour passer en mode PATTERN Le pointeur triangulaire situé au-dessus du graphique de temps indi-
CHAIN Play. que la position d’entrée de données. Utilisez la [Commande 1] pour
2. Utilisez la [Commande 1] (CHAIN) pour sélectionner le numéro de vous déplacer vers la gauche ou la droite. Il est aussi possible
chaîne à enregistrer. d’entrer les numéros de mesure en appuyant sur [SHIFT] + [F1] +
3. Appuyez sur [REC] pour passer en mode Rec Standby. pavé numérique.
4. Utilisez la [Commande 1] (REC TRACK) pour sélectionner la piste
BPM à enregistrer. 3 STEP (durée des pas)
5. Servez-vous de la [Commande 3] (REC TYPE) pour sélectionner le ............... [Commande 2], [SHIFT]+[F2] → Pavé numérique
3
type d’enregistrement STEP (pas à pas). [Réglages]
6. Appuyez sur [PLAY] de sorte à allumer son témoin et à faire apparaî- Réglages effectués avec la commande
2 5 3 4 6 7 REMARQUE
[F1] [F3]
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [F4]
[SHIFT]+[F1] [SHIFT]+[F2] [F3] Vous pouvez effacer les événements erronés en
[SHIFT]+[F3] appuyant sur [F4] immédiatement après les avoir
entrés (avant de modifier la durée STEP).
RS7000 163
3. Égaliseur et effet maîtres
Le mode secondaire MASTER donne accès aux paramètres d’égalisation maître (Master EQ) qui permettent
d’effectuer les derniers réglages avant la sortie ainsi qu’aux paramètres d’effets maîtres (Master Effect).
La page Master EQ dispose de 3 pages d’écran secondaires accessibles via les boutons [F1] et [F4]; la page Master
Effect offre 5 pages accessibles via [F1] et [F4].
Appuyez sur le bouton [MASTER] en mode PATTERN Chain pour passer en mode MASTER.
Les caractéristiques sont les mêmes qu’en mode PATTERN (page 111).
[F1] 9 0 A B
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
164 RS7000
3. Égaliseur et effet maîtres
[F1] H I J K
[Commande 1] [Commande 2] [Commande 3] [Commande 4]
RS7000 165
4. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Le mode secondaire SAVE vous permet de sauvegarder et de charger des données de ou vers une carte de
mémoire standard (disponible dans de nombreux magasins de matériel électronique et informatique) ou sur dis-
quette.
Il propose 5 pages d’écran: Save, Export, Rename, Delete et [Link] sur le bouton [SAVE] en mode PAT-
TERN Chain pour accéder au mode secondaire SAVE (sauvegarde). Le mode secondaire SAVE ne peut cependant
pas être sélectionné durant la reproduction ou l’enregistrement de chaîne de motifs.
REMARQUE
Pour de plus amples informations sur les cartes de mémoire, les disques, les fichiers de données, les extensions de
fichiers, etc, reportez-vous au “Chapitre 2 : Mode Pattern”, page 114.
166 RS7000
4. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
Sauvegarde les données internes sur carte de mémoire ou disque. 5 Folder select (sélection de dossier)
Les caractéristiques sont les mêmes que la page SAVE du mode PAT- ........................................................................ [Commande 3]
TERN (page 114). Seuls les paramètres qui diffèrent du mode PATTERN
peuvent être entrés ici. 6 NEW (nouveau) .......................................................... [F2]
3
[3] Page Rename
2 SCSI/CARD ..................................................................[F4]
3 OK......................................................................................[F1]
4 7 6 5
[Commande 1] [F1] [F2] [Commande 3]
RS7000 167
4. Sauvegarde sur carte de mémoire ou disque
2 SCSI/CARD ..................................................................[F1] Cette fonction permet de formater des cartes et des disques.
Nom de partition
[4] Page Delete
Type de disque
SCSI ID Icône
Efface des fichiers et des dossiers
Paramètres affichés
1 2 3 4
[F1] [Commande 3] [Commande 4] [F4]
1 2 3 4
[Commande 1] [F1] [F2] [F4]
3 OPEN (ouvrir)...............................................................[F2]
1 SCSI/CARD ................................................................. [F1]
4 DELETE (supprimer) ................................................[F4]
2 FORMAT TYPE (type de format) ...... [Commande 3]
168 RS7000
5. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
Ce mode secondaire permet de charger des données d’une carte de mémoire ou d’un disque.
Il propose 3 pages d’écran: Load, Import, et SCSI Setup (chargement, importation, configuration SCSI).
En mode PATTERN Chain, appuyez sur le bouton [LOAD] pour afficher la page Load.
REMARQUE
Pour une description complète de toutes les fonctions d’édition d’échantillon proposées par le RS7000, voyez le “Chapitre
2: Mode Pattern”, page 116.
Le mode secondaire LOAD propose les pages d’écran suivantes. Charge des données provenant d’une carte de mémoire ou d’un disque en
mémoire interne.
3
● Load (chargement) ... (Page 169) Les caractéristiques sont les mêmes que la page LOAD du mode PAT-
Permet de charger des données en mémoire interne à partir d’une carte de TERN (page 126). Seuls les paramètres qui diffèrent du mode PATTERN
Paramètres affichés
2 1 3
[F1] [Commande 2] [F4]
2 1 3
[F1] [Commande 2] [F4]
RS7000 169
5. Chargement d’une carte de mémoire ou d’un disque
2 SCSI/CARD ..................................................................[F1]
1 MOUNT ID (ID d’installation)..... [Commande 1], [F1]
3 OK......................................................................................[F4]
2 MOUNT PARTITION (monter la partition)
■ Page d’exécution du chargement ......................................................................... [Commande 2]
[PATT CHAIN] → [LOAD] → [F4]
3 SCSI SELF ID (auto-identification SCSI)
......................................................................... [Commande 4]
4 7
[Commande 1] [F4]
6 OPEN (ouvrir)...............................................................[F2]
170 RS7000
6. Jobs pour chaînes de motifs
Les 9 fonctions du mode Pattern Chain (chaîne de motifs) du RS7000 permettent d’éditer et de modifier des don-
nées de chaînes de motifs de diverses manières.
Utilisation des jobs du mode Pattern Chain 5. Une fois les paramètres réglés, appuyez sur le bouton [F4] (DO!) afin
d’exécuter l’opération. “Completed” apparaît pour marquer la fin de
l’opération.
Catégorie 6. Appuyez 2 fois sur [EXIT] pour revenir en mode PATTERN Play ou
Job
Patch.
REMARQUE
RS7000 171
6. Jobs pour chaînes de motifs
00 Undo/Redo
1
Le job Undo (annulation) annule tous les changements réalisés lors de la
dernière opération et permet de récupérer les données telles qu’elles
étaient avant les changements effectués.
La fonction Redo annule l’effet Undo et rétablit les changements effec-
tués.
Undo/Redo peut aussi être exécuté à partir des pages telles que l’écran
Play en appuyant sur [SHIFT] + [JOB].
2 [Commande 2] 3 [Commande 3] [F4]
REMARQUE
Undo/Redo ne fonctionne pas pour des opérations 1 Source Range (plage source)
avec des échantillons.
[Réglages] Mesures 001 à 999
Détermine la plage source d’où les données seront copiées.
01 Copy Event
1 Range (plage)
Cette opération vous permet de copier toutes les données d’une plage [Réglages] Mesures 001 à 999
source sélectionnée vers une destination déterminée.
Détermine la plage de mesures concernées par cette opération.
ATTENTION
Après l’exécution de Copy Event, toutes les données
éventuellement présentes à l’emplacement de destina-
tion sont irrémédiablement effacées.
172 RS7000
6. Jobs pour chaînes de motifs
REMARQUE REMARQUE
• Après l’insertion de mesures vides, les données de • Les mesures et données Meter suivant les mesures
mesure (Meter) suivant le point d’insertion sont effacées reculent proportionnellement.
déplacées proportionnellement vers l’avant.
Données originales
• Si le point d’insertion est placé après la dernière
mesure contenant des données, seules les don- 001~004 005~012 013~024
1 2
RS7000 173
6. Jobs pour chaînes de motifs
07 Clear Chain
1 2
Ce job efface toutes les données de la chaîne de motifs sélectionnée.
08 Chain Name
06 Copy Chain Cette opération permet d’entrer ou de modifier le nom d’une chaîne de
motifs. Ce nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.
Cette opération copie toutes les données d’une chaîne de motifs vers une
autre.
REMARQUE
1
2 [Commande 2] [Commande 3] [F4]
2 Chaîne d’arrivée
[Réglages] 01 à 20
Déterminent les numéros de la chaîne source et de la chaîne d’arrivée [Commande 2] [F4]
pour la copie.
174 RS7000
7. Édition de chaînes de motifs
Le mode Pattern Chain Edit permet de modifier l’ordre des motifs dans une chaîne ainsi que d’insérer des données
de tempo et d’événements de scène et d’étouffement (Mute).
Appuyez sur [EDIT] en mode PATT CHAIN Play pour afficher la page Edit Change du mode PATTERN CHAIN.
REMARQUE
• Avant de passer en mode Pattern Chain Edit, veillez à couper la protection de la mémoire: passez à la page System du
mode UTILITY (page 257) et réglez MEMORY PROTECT sur “OFF”.
Si la fonction Memory Protect est activée, “Memory Protected” apparaît dès que vous appuyez sur le bouton [EDIT] et il
est alors impossible de passer en mode d’édition d’échantillon.
• La fonction Solo ne peut être utilisée pendant l’édition de chaînes de motifs.
Edition de la chaîne de motifs 6. Lorsque le paramètre est édité, appuyez sur [ENTER] ou [F3] (DO!) 3
pour confirmer et valider l’édition (l’événement cesse de clignoter).
• Si vous amenez le curseur sur un autre événement alors que l’évé-
1. Sélectionnez la chaîne de motifs à éditer en mode PATT CHAIN
RS7000 175
7. Édition de chaînes de motifs
• Vous pouvez créer une armure de temps complexe en changeant le 3 Event and Parameters (événement et paramè-
type de mesure (Meter) aux mesures voulues. Il est également pos- tres)
sible de changer de section sur chaque temps (voire croche ou
[Réglages]
demi-croche) afin de créer des effets spéciaux.
Piste BPM
6. Si vous entrez des données par erreur, amenez le curseur à cet empla-
• Changement de tempo : 001,0 à 300,0 (BPM)
cement et appuyez sur [F3] (CLEAR) pour effacer cet événement.
.............Événements de changement de
tempo.
REMARQUE Piste SCENE/MUTE
N’oubliez pas d’entrer “END” à la fin de la chaîne. • Numéro de mémoire de scène : Mémoire de scène
1à5
.............Charge une mémoire de scène.
• Numéro de mémoire Mute (étouffement) : Mémoire
Mute 1 à 5
Paramètres affichés .............Charge une mémoire Mute (d’étouffe-
ment).
• Étouffement de piste : Track
Page Edit Change
Mute
.............Événements d’étouffement de piste
Lorsqu’une piste BPM ou SCENE/MUTE est sélectionnée
activé/coupé. Les pistes 1 à 16 sont
1 3 affichées dans l’ordre, de gauche à
droite. indique que l’étouffement
(Mute) est coupé indique que
l’étouffement (Mute) est activé.
2 Affiche le type de chaque événement.
Pour de plus amples informations sur les types d’événement et leurs
paramètres, reportez-vous au “Chapitre 7 : Autres informations”,
page 263.
4 5 6 7 8
[Commande 1] [Commande 2] [F2] [F3] [Commande 4] REMARQUE
[SHIFT]+[F4]
“TOP” et “END” marquent respectivement le début et
Lorsqu’une piste de motif est sélectionnée la fin des données. “TOP” et “END” ne sont pas des
Armure de temps Numéro de style données de phrase et ne peuvent donc pas être édi-
(mesure) Mesures Section tés.
0 9 A B
176 RS7000
7. Édition de chaînes de motifs
3 Parameter (paramètre)
Page Insert
La valeur de l’événement sélectionné. Les paramètres disponibles
dépendent de l’événement sélectionné.
Appuyez sur [F3] (INSERT) dans la page d’édition de phrase (Phrase
EDIT) pour afficher cette page.
4 ← → (Curseur ← et →) ......................... [Commande 2]
Déplace le curseur vers la gauche et vers la droite afin de sélection-
2 3 ner un paramètre à éditer pour l’événement choisi.
RS7000 177
7. Édition de chaînes de motifs
178 RS7000
Chapitre 4. Mode Song
RS7000 179
À propos du mode Song
Modes secondaires du mode Song ● MIDI Delay (Delay MIDI) ... (Page 193)
Permet d’ajouter des effets Delay à certaines pistes. Ces effets sont pilo-
Le mode SONG comprend les 14 modes secondaires suivants. tés via MIDI.
180 RS7000
À propos du mode Song
● Effect (effet) ... (Page 198) ● Job (fonctions) ... (Page 212)
Permet de régler les paramètres des blocs d’effets REVERB, DELAY/ Donne accès aux fonctions (jobs) d’édition de morceaux.
CHORUS et VARIATION.
Mode Song
● Save (sauvegarde) ... (Page 204)
Permet de sauvegarder des données sur une carte de mémoire ou une dis-
quette.
RS7000 181
1. Song Playback (reproduction de morceaux)
1 3 4 5 6 7 REMARQUE
[Commande 1] [F1] [Commande 2][Commande 3] [Commande 4]
[SHIFT]+[F1] [Commande 1] [SHIFT]+[F2] [SHIFT]+[F3] [F4] Les boutons [ ], [ ] et [ ] permettent égale-
[SHIFT]+[F4] ment de choisir une autre mesure (même durant la
reproduction).
182 RS7000
1. Song Playback (reproduction de morceaux)
Le tempo (BPM) peut en outre être réglé avec le bou- Maintenir enfoncé
ton [TAP] (page 68). A B C D E F G H I J
8 OCT (octave)
K ! L # M $ N % O & P ' Q ( R ) S - T @ U ^ V _ W { X } Y ~
Mode Song
ment d’octave).
momentanément étouffées; seule cette piste est audible).
9 Transpose (transposition) : La piste pilote des données échantillonnées.
0 Track (piste)
[Réglages] BPM, SCENE, 1 à 16
BPM .................. Piste BPM
SCENE.............. Piste de scène/Mute
1 à 16 ................ Piste de séquence
Indique le type de piste et les numéros.
Le numéro de la piste actuellement sélectionnée est contrasté.
RS7000 183
2. Enregistrement de morceau
2. Enregistrement de morceau
Permet de créer des séquences originales en enregistrant des données de jeu sur les pistes du mor-
ceau. Il existe trois modes d’enregistrement: enregistrement en temps réel, enregistrement pas à pas et
enregistrement par grille. Il est également possible d’effectuer des enregistrements Punch In (de cor-
rection) en temps réel.
REMARQUE
Avant de vous mettre à enregistrer, vérifiez si la fonction MEMORY PROTECT du mode UTILITY est bien réglée sur
“OFF” (page 257). Tant que la mémoire est verrouillée, vous ne pouvez en effet rien enregistrer.
184 RS7000
2. Enregistrement de morceau
Mode Song
2 REC TYPE (type d’enregistrement)
REC TYPE = PUNCH ........................................................................ [Commande 2]
[Réglages] REPLACE, OVERDUB, PUNCH,
STEP, GRID
Permet de choisir le mode d’enregistrement.
Pour de plus amples informations sur ces modes, voyez la section “2.
Enregistrement de phrases” à la page précédente.
REMARQUE
1 REC TRACK (piste d’enregistrement) .. [Commande 1] OFF, 60 (triple croche), 80 (triolet de doubles
croches),
[Réglages] TR1 à 16, MULTI, BPM, SCENE
TR1 à 16 ........... Sélectionne une piste de séquence 120 (double croche), 160 (triolet de croches),
pour l’enregistrement. 240 (croche), 320 (triolet de noires),
480 (noire)
RS7000 185
2. Enregistrement de morceau