Manuel d'utilisation FUJIFILM X-S1
Manuel d'utilisation FUJIFILM X-S1
DIGITAL CAMERA
Avant que vous commenciez
X-S1
Premières étapes
Manuel du propriétaire
Principes de base des modes
Nous vous remercions d’avoir acheté photographie et lecture
ce produit. Ce manuel décrit comment Instructions plus approfondies
utiliser votre appareil photo numérique concernant le mode photographie
FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. As-
surez-vous d’avoir bien lu et compris le Instructions plus approfondies
contenu du manuel et les avertissements concernant le mode lecture
de la section « Pour votre sécurité » (P ii)
avant d’utiliser l’appareil photo. Films
Raccordements
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre Menus
sur notre site Internet à l’adresse
[Link]
Notes techniques
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Consignes de sécurité Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’ap-
pareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adap-
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement tateur secteur.
ces notes pour la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
Évitez l’exposi- Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. tion à l’eau odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou
une décharge électrique peuvent se produire.
À propos des icônes • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous Ne l’utilisez pas N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
utilisez ce produit de manière incorrecte. dans une salle Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
de bains ou une
douche.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations men- N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier).
AVERTISSE- tionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un
MENT Ne le démontez choc électrique.
pas.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations men- Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne tou-
tionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. chez pas aux pièces mises à nu.
ATTENTION
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique,
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informa- Ne touchez ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées.
tions que vous devez observer. pas aux pièces Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de subir
intérieures un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent pour le faire vérifier.
votre attention (« Important »). Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
indiquée est interdite (« Interdite »). Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez
et débranchez l’adaptateur secteur. une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une accident de la circulation.
Débranchement odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou
de la prise Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
une décharge électrique peuvent se produire.
murale. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
foudre.
N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
ii
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT ATTENTION
Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démon- Conservez hors de la portée des enfants.
ter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un
chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. enfant.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
fuir et provoquer un incendie ou une blessure. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisa-
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
tion avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimenta-
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
tion électrique indiquée.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et pro-
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
voquer un incendie ou une décharge électrique.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la
de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
un médecin.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chif-
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. fon et ne les enroulez pas dedans.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un
Ni-MH. incendie.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pen-
d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de dant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adap-
liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. tateur secteur.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimen-
Ne l’utilisez pas en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. tation.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut aff ec-
ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui ri- ter temporairement sa vue.
gide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie et de jeunes enfants.
peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapide-
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. ment. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les en- Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
fants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un in-
enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiate- cendie ou une décharge électrique.
ment appel à un médecin. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui
confier le nettoyage interne.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
ATTENTION
Retirez les doigts de la fenêtre du flash avant le déclenchement du flash.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs
Vous risquez sinon de vous brûler.
d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Gardez la fenêtre du flash propre et n’utilisez pas le flash si la fenêtre est occultée.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de la
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie décoloration.
peut se produire.
iii
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie temps froid) en mettant la batterie Si la durée pendant laquelle la batterie • Évitez de stocker la batterie dans
* Vérifiez le type de batterie de votre ap- dans votre poche ou dans un endroit fournit de l’énergie se réduit considé- des endroits trop chauds. Lorsque
pareil photo avant de lire les instructions chaud et en l’insérant dans l’appareil rablement, cela signifie que la batterie vous utilisez la batterie pendant une
suivantes. juste avant de prendre une photo. a atteint sa limite de longévité et doit période prolongée, le boîtier de l’ap-
Si vous utilisez des pochettes chauf- être remplacé. pareil photo et la batterie lui-même
Les instructions suivantes vous expli-
fantes, ne placez pas la batterie di- chauffent. Ceci est normal. Utilisez
quent comment utiliser correctement
rectement dessus. Par temps froid, ■ Notes sur le stockage l’adaptateur secteur fourni avec l’ap-
les batteries et comment prolonger • Cependant, si vous le stockez trop
l’appareil photo risque de ne pas pareil photo lorsque vous prenez des
leur durée de vie. Une utilisation incor- longtemps alors qu’il est chargé, sa
fonctionner si vous utilisez une batte- photos ou visualisez des images pen-
recte des batteries risque d’en réduire performance peut se dégrader. Avant
rie épuisé. dant une période prolongée.
la durée de vie ; en outre, ceux-ci ris- de ranger une batterie que vous dé-
quent de fuir et de surchauffer, ce qui ■ Recharge de la batterie sirez ne pas utiliser pendant une cer- 2 Cet appareil photo utilise des
pourrait provoquer une explosion ou • Vous pouvez recharger la batterie à taine période, déchargez-le. batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal
un incendie. l’aide du chargeur (fourni). • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser hydrure) de type AA
- La batterie peut être rechargé à des l’appareil photo pendant une période
1 Cet appareil photo utilise une batterie températures ambiantes comprises prolongée, retirez la batterie de l’ap- * Pour plus d’informations sur les batte-
lithium-ion entre 0°C et +40°C. Reportez-vous pareil photo. ries compatibles, référez-vous au Ma-
au Manuel du propriétaire pour la • Rangez la batterie à un endroit frais. nuel du propriétaire de votre appareil
* Lors de son départ d’usine, la batte-
durée de charge de la batterie. - Rangez la batterie dans un endroit photo.
rie n’est pas complètement chargé.
Veillez à toujours charger la batterie - Vous devrez recharger la batterie à sec à une temperature ambiante ■ Précautions lors de l’utilisation de la
avant de l’utiliser. une température ambiante com- comprise entre +15°C et +25°C. batterie
* Lorsque vous transportez la batterie, prise entre +10°C et +35°C. Si vous - Ne laissez pas la batterie dans un en- • Ne chauffez pas les batteries/piles et
insérez-le dans votre appareil photo chargez la batterie à une tempé- droit chaud ou excessivement froid. ne les jetez pas dans un feu.
numérique ou conservez-le dans rature en dehors de cette plage, la
recharge dure plus longtemps car ■ Manipulation de la batterie • Ne transportez pas et ne rangez pas
l’étui souple prévu à cet effet. Notes pour la sécurité : les batteries/piles avec des objets
ses performances sont diminuées. métalliques comme des colliers ou
■ Caractéristiques de la batterie - Vous ne pouvez pas charger la bat- • Ne transportez pas et ne rangez pas la
batterie avec des objets métalliques des épingles.
• La batterie se décharge progressive- terie à des températures de 0°C ou
comme des colliers ou des épingles. • N’exposez pas les batteries/piles à
ment, même si vous ne l’utilisez pas. inférieures.
• Ne chauffez pas la batterie et ne la l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
Pour prendre des photos, utilisez une • Il n’est pas nécessaire de décharger
jetez pas dans un feu. particulièrement attention à ce que
batterie récemment rechargé (la veille complètement la batterie avant de le
• Ne tentez pas de démonter ou modi- les bornes soient bien sèches.
ou l’avant-veille). recharger.
fier la batterie. • Ne tentez pas de démonter ou modi-
• Pour augmenter la durée de vie de • Une fois rechargé ou immédiatement
• Ne pas recharger la batterie avec des fier les batteries/piles.
votre batterie, mettez l’appareil photo après utilisation, la batterie peut avoir
chargeurs autres que ceux spécifiés. • Ne tentez pas de retirer ou de couper
hors tension lorsque vous avez fini de chauffé. C’est parfaitement normal.
• Mettre rapidement au rebut la batte- le boîtier externe des batteries/piles.
l’utiliser. • Ne rechargez pas une batterie com-
rie utilisée. • Ne laissez pas tomber les batteries/
• Le nombre de vues disponibles sera plètement chargé.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne piles, ne les heurtez pas et ne les sou-
plus bas dans des endroits froids ou à
basses températures. Veillez à rechar- ■ Longévité de la batterie lui faites pas subir de chocs violents. mettez pas à des chocs violents.
• N’utilisez pas de batteries/piles qui
ger votre batterie lorsque vous vous Vous pouvez utiliser la batterie au • N’exposez pas la batterie à l’eau.
fuient, qui sont déformées, décolo-
déplacez. Vous pouvez également moins 300 fois à des températures • Gardez les bornes toujours propres.
augmenter la puissance produite (par normales.
iv
Pour votre sécurité
rées ou qui présentent une anomalie Si les batteries/piles présentent ATTENTION courte période même après des cy-
évidente. des fuites de liquide, essuyez N’utilisez pas la fonction « Décharge cles répétés de charge, elle peut avoir
• Ne rangez pas les batteries/piles dans soigneusement le logement des batteries rechargeables » lorsque atteint la fin de sa durée de vie.
des endroits très chauds ou humides. des batteries/piles et mettez des des piles alcalines sont utilisées.
■ Mise au rebut des batteries/piles
• Laissez les batteries/piles hors de la batteries/piles neuves en place. • Pour charger des batteries Ni-MH, uti-
• Défaites vous des batteries/piles en
portée des nouveauxnés et des en- lisez le Chargeur Rapide (vendu sépa-
Si du fluide de batterie/pile entre respectant les règlements locaux en
fants en bas âge. rément). Reportez-vous aux instruc-
en contact avec vos mains ou vigueur concernant les déchets.
• Lors de la mise en place des batteries/ tions fournies avec le chargeur pour
vos vêtements, rincez abondam-
piles dans l’appareil photo, assurez- vous assurer d’utiliser correctement le
ment à l’eau. Notez que le fluide 3 Remarques concernant les deux
vous que les polarités des batteries/ chargeur.
de batterie/pile peut provoquer modèles ( 1 , 2 )
piles (C et D,) correspondent à celles • N’utilisez pas le chargeur des batteries
une perte de la vue s’il entre en ■ Adaptateur secteur
indiquées sur l’appareil photo. pour la recharge de batteries autres
contact avec les yeux. Dans ce Utilisez toujours l’adaptateur secteur
• N’utilisez pas les batteries/piles neu- que celles spécifiées pour l’utilisation
cas, ne vous frottez pas les yeux. avec l’appareil photo. L’utilisation d’un
ves et les batteries/piles usagées avec le chargeur.
Rincez le liquide à l’eau claire et autre adaptateur secteur risque d’en-
ensemble. N’utilisez pas des batteries • Notez que les batteries sont chaudes
consultez un médecin. dommager votre appareil photo nu-
chargées et de déchargées ensem- après avoir été chargées.
ble. ■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH • En raison de la manière dont l’appareil mérique.
• N’utilisez pas de batteries/piles de au format AA photo est construit, une petite quan- Pour plus de détails sur l’adaptateur
marques ou de types différents en- • Les batteries Ni-MH qui restent ran- tité de courant est utilisée même secteur, reportez-vous au Manuel du
semble. gées sans être utilisées pendant des lorsque l’appareil photo est mis hors propriétaire de votre appareil photo.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser périodes prolongées risquent d’être tension. Notez en particulier que de • Cet adaptateur secteur est unique-
l’appareil photo pendant une période « désactivées ». La charge répétée laisser les batteries Ni-MH dans l’ap- ment prévu pour être utilisé à l’inté-
prolongée, retirez les batteries/pi- de batteries Ni-MH qui ne sont que pareil photo pendant une période rieur.
les de l’appareil photo. Notez que si partiellement déchargées peut égale- prolongée décharge excessivement • Bien enficher le cordon d’alimenta-
l’appareil photo reste sans les batte- ment provoquer un « effet mémoire ». les batteries et risque de les rendre tion dans la borne d’entrée CC de
ries/piles, les réglages de la date et de Les batteries Ni-MH qui sont « dé- inutilisables meme après la recharge. l’appareil photo numérique FUJIFILM.
l’heure sont effacés. sactivées » ou affectées par « l’effet • Les batteries Ni-MH se déchargent • Coupez l’alimentation à l’appareil
• Les batteries/piles sont chaudes im- mémoire » ont pour problème de ne d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont photo numérique FUJIFILM avant de
médiatement après utilisation. Avant plus pouvoir fournir de l’énergie que pas utilisées, et la durée pendant débrancher la borne d’entrée CC de
de retirer les batteries/piles, mettez pendant une courte période après laquelle elles peuvent être utilisées l’appareil photo numérique FUJIFILM.
l’appareil photo hors tension et atten- avoir été chargées. Pour éviter ce pro- peut être raccourcie au final. Pour la débrancher, saisir la fiche et la
dez qu’elles refroidissent. blème, déchargez, puis rechargez-les • Les batteries Ni-MH se détériorent sortir de la prise. Ne pas la débrancher
• La saleté, comme des traces de doigts plusieurs fois à l’aide de la fonction rapidement si elles sont trop déchar- en tirant sur le cordon.
sur les bornes des batteries/piles, peut « Décharge des batteries ». gées (en déchargeant par exemple • N’utilisez pas l’adaptateur secteur
réduire considérablement le nombre La désactivation et l’effet mémoire les batteries par le flash). Utilisez la avec tout autre appareil que l’appareil
de prises de vues disponibles. Essuyez sont spécifiques aux batteries Ni-MH fonction de « Décharge des batteries photo spécifié.
soigneusement les bornes des batte- et ne sont pas en fait des défauts de rechargeables » de l’appareil photo • L’adaptateur secteur deviendra chaud
ries/piles avec un chiffon sec et doux ces batteries. Consultez le Manuel du pour décharger les batteries. au toucher lors de son utilisation. Ceci
avant de charger. propriétaire de l’appareil photo pour en • Les batteries Ni-MH ont une durée est normal.
savoir davantage sur cette fonction. de service limitée. Si une batterie ne • Ne pas démonter l’adaptateur sec-
peut être utilisée que pendant une teur. Ceci risque d’être dangereux.
v
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur ■ Notes sur les droits de propriété Rincez l’oeil affecté avec de l’eau ■ Remarques sur les interférences
dans un endroit où il règne une tem- Les images enregistrées sur cet appareil claire pendant 15 minutes au moins et électriques
pérature et une humidité élevée. photo numérique ne peuvent pas être consultez un médecin. Si I’appareil photo est utilisé dans un
• Ne pas faire tomber l’adaptateur sec- utilisées d’une manière allant à l’encon- • Si vous avalez des cristaux liquides : hôpital ou un avion, notez qu’il peut
teur ni le soumettre à des chocs im- tre de la Loi sur les droits de propriété, Rincez-vous complètement la bou- provoquer des interférences avec cer-
portants. sans l’autorisation préalable du proprié- che avec de l’eau. Buvez de grands tains équipements de l’hôpital ou de
• Il est possible que l’adaptateur sec- taire, à moins qu’elles ne soient réser- verres d’eau et faites-vous vomir, puis l’avion. Pour les détails, vérifiez la régle-
teur émette un bruit de ronronne- vées qu’à un usage personnel. Notez consultez un médecin. mentation en vigueur dans l’enceinte
ment. Ceci est normal. également que certaines restrictions Bien que l’écran LCD soit produit à l’aide concernée.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à s’appliquent aux photos des activités de technologies très sophistiquées, des
proximité d’une radio, il risque de sur scène, des divertissements et des pixels noirs ou des pixels allumés en ■ Explication du système de télévision
provoquer de l’électricité statique, de expositions, même dans une intention permanence peuvent faire leur appa- couleur
sorte qu’il est recommandé de faire d’utilisation personnelle. Les utilisa- rition. Il ne s’agit pas d’une panne et PAL : Phase Alternation by Line (Pha-
marcher la radio à distance. teurs sont aussi priés de noter que le les images enregistrées ne sont pas se alternée à chaque ligne), un
transfert des cartes mémoire (Carte affectées. système de télévision couleur
Avant d’utiliser l’appareil photo mémoire) contenant des images ou des adopté principalement par les
Ne visez pas des sources de lumières
■ Informations sur les marques de pays de l’Europe et la Chine.
données protégées par la loi des droits
très vives avec l’appareil photo, comme fabrique
de propriété n’est autorisé que dans National Television System
par exemple le soleil dans un ciel sans xD-Picture Card et E sont des mar- NTSC :
la limite des restrictions imposées par Committee, spécifications de
nuage. Si vous ne respectez pas cette ques commerciales de FUJIFILM Corpo-
lesdites lois. télédiffusion couleur adoptées
précaution, le capteur d’images de l’ap- ration. Les types de caractères présen-
principalement par les E.-U., le
pareil risque d’être endommagé. ■ Manipulation de votre appareil photo tés ici sont uniquement développés par
Canada et le Japon.
Pour garantir le bon enregistrement DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
■ Essai préalable avant la photographie des images, ne soumettez pas l’appareil QuickTime et Mac OS sont des marques
Lorsque vous voulez prendre des pho- photo à des impacts ou des chocs pen-
■ Exif Print (Exif version 2.3)
commerciales d’Apple Inc. aux États- Le format Exif Print est un nouveau
tographies particulièrement importan- dant l’enregistrement des images. Unis et dans d’autres pays. Windows 7, format révisé pour appareils photo nu-
tes (lors d’un mariage ou pendant un Windows Vista et le logo Windows sont
voyage à l’étranger, par exemple), faites ■ Cristaux liquides
mérique, contenant une grande variété
des marques commerciales du groupe d’informations de tournage afin de pro-
toujours une photographie d’essai au Quand l’écran LCD d’affichage est de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe curer une impression optimale.
préalable et regardez l’image pour vous endommagé, faites particulièrement Reader sont des marques commerciales
assurer que l’appareil photo fonctionne attention aux cristaux liquides d’écran. ou des marques déposées d’Adobe Sys-
Si l’une de ces situations se produisait, AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce
normalement. tems Incorporated aux États-Unis et/ou
• FUJIFILM Corporation, n’accepte adoptez l’action d’urgence indiquée. guide avant d’utiliser le logiciel
dans d’autres pays. Les logos SDHC et
aucune responsabilité pour les pertes • Si les cristaux liquides touchent votre SDXC sont des marques commerciales
Il est interdit d’exporter directement ou
fortuites (telles que les coûts de pho- peau : indirectement, en partie ou en totalité,
de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une
tographies ou les pertes de revenus Essuyez votre peau et lavez-la com- un logiciel sous licence sans l’accord
marque commerciale. YouTube est une
pouvant découler desdites photogra- plètement à grande eau avec du sa- des autorités dirigeantes concernées.
marque commerciale de Google Inc.
phies) subies en résultat d’un défaut von.
Tous les autres noms de marques men-
quelconque de ce produit. • Si des cristaux liquides pénètrent
tionnés dans ce manuel sont des mar-
dans vos yeux :
ques commerciales ou des marques dé-
posées de leurs détenteurs respectifs.
vi
Pour votre sécurité
AVIS AU LECTEUR En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter
des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil peuvent être provoquées par l’élimination inappropriée de ce produit.
à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien Ce symbole sur les piles ou sur les accumulateurs indique que ces piles/
comprises avant d’utiliser l’appareil photo. accumulateurs ne seront pas traités comme des déchets ménagers.
Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire.
Consultez http : //[Link]/hazardouswaste/perchlorate. Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de
À l’attention des clients résidant aux États-Unis les éliminer séparément conformément aux réglementations locales.
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDEN- Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir
TIELLE OU DE BUREAU plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le
peut pas causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interfé- Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumu-
rence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. lateurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales pour vous informer sur les
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique moyens de retraitement existants.
de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont des-
tinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre Déclaration de conformité de la CE
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences Nous
radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine Nom : FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que Adresse : Benzstrasse 2 47533 Kleve, Allemagne
des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet ap- déclarons que le produit
pareil est effectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, Nom du produit : APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur FUJIFILM X-S1
de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : Nom du fabricant : FUJIFILM Corporation
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Adresse du fabricant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO, 107-0052 JAPON
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. est conforme aux normes suivantes :
• Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur Sécurité : EN60065 : 2002 + A1 : 2006 + A11 : 2008
lequel le récepteur est branché. EMC : EN55022 : 2006 + A1 : 2007 Classe B
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l’aide. EN55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
• Tout changement ou modification apporté à l’appareil non approuvé expressé-
ment dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil. EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 2008
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) (2004/108/CE)
réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB
et de la Directive Basse tension (2006/95/CE).
et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Kleve, Allemagne 1er novembre 2011
Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers Lieu Date Signature, Directeur
Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur
le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique
que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être ache-
miné vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
vii
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vii.
Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-des-
sous.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et
SDXC optionnelles (P 14), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
ix
Table des matières
x
Table des matières
xi
Table des matières
xii
Introduction
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable NP-95 Chargeur de batterie BC-65N Câble USB Capuchon d’objectif
Pare-soleil CD-ROM
1
Introduction
1 Molette de commande...........23, 24, 25 9 Touche I (prise de vue en continu) ..........40 18 Cache-bornes..............................69, 71, 81
2 Molette de mode .....................................22 10 Cache du logement de la carte 19 Touche de sélection du mode de
3 Griffe porte-accessoires ............ 88, 107 mémoire ........................................................12 mise au point ..............................................46
4 Illuminateur d’assistance de mise 11 Œillet de dragonne ................................... 8 20 Bague de mise au point .......................46
au point automatique ........................ 103 12 Touche Fn1 (Fonction 1) ..............................52 21 Bague de zoom .........................................18
Témoin du retardateur..........................39 13 Logement de la carte mémoire......12 22 Connecteur du câble A/V...................69
5 Objectif ........................................................ 120 14 Flash..................................................................37 23 Connecteur du câble HDMI ..............69
6 Commutateur ON/OFF .............................15 15 Microphone (L/R) .....................................66 24 Connecteur du câble USB .......... 71, 81
7 Déclencheur................................................19 16 Touche N (sortie du flash) ...........................37 25 Connecteur pour microphone
8 Touche d (compensation d’exposition) .. 44 17 Haut-parleur ........................................68, 96 externe......................................................... 107
2
Introduction
La touche de sélection
Touche de sélection (haut) (e)
Touche Fn2 (Fonction 2) (P 52) Touche MENU/OK (P 16, 83, 90, 98)
Détecteur d’œil
L’appareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en charge les diffé-
rences individuelles de vision. Faites glisser la commande d’ajustement dioptrique vers le
haut et vers le bas jusqu’à ce que l’affichage du viseur soit net.
4
Introduction
2
000100
1
F 2000 F5.6 200
-1
100 F
PERSONNALISE
3
Si vous effectuez certaines opérations, l’appareil photo
passera automatiquement de l’affichage des infos à l’af-
fichage standard.
6
Introduction
• Lecture Histogrammes
100-0001 Les histogrammes représentent la répartition des tona-
3:2 F lités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe
Nb de
pixels
12/31/2050 10 : 00 AM
1 / 1000 F4.5 -1 2 3 200
7
Fixation des accessoires
La courroie Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, pas-
Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel sez le cordon fourni à travers l’œillet (q) et fixez le
que représenté ci-dessous. capuchon de l’objectif à la dragonne (w).
Premières étapes
3 Le parasoleil
Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous Tournez le parasoleil dans la direction indiquée jusqu’à
que la dragonne est bien attachée.
ce qu’il s’emboîte.
Le capuchon d’objectif
Attachez le capuchon de l’ob-
jectif tel que représenté.
8
Recharge de la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition.
Chargez-la avant toute utilisation.
2 Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise de cou-
rant à l’intérieur. Le témoin de charge s’allume.
1 Insérez la batterie dans le chargeur de batte-
rie fourni. L’indicateur de charge
Insérez la batterie dans la direction indiquée L’indicateur de charge indique l’état de charge de
Premières étapes
la batterie comme suit :
par les étiquettes DFC.
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie Indicateur
État de la batterie Action
de charge
rechargeable NP-95.
Batterie non
Insérez la batterie.
Batterie insérée.
Éteint
Témoin de Batterie entière-
Retirez la batterie.
charge Flèche ment chargée.
Batterie en cours
Allumé —
de charge.
Batterie défail- Débranchez le chargeur
Clignote
lante. et retirez la batterie.
Étiquette
DFC
Étiquette DFC
Chargeur de batterie
3 Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement
est terminé. Référez-vous aux spécifications
c (P 124) pour obtenir plus d’informations sur
Fixez l’adaptateur fourni les temps de charge (veuillez remarquer que
avant de recharger la batterie ceux-ci sont plus longs à basse température).
(l’adaptateur est fixé lors de
l’expédition). 3
Adaptateur Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
9
Insertion de la batterie
Insérez les piles dans l’appareil photo tel que décrit
ci-dessous.
2 Insérez la batterie.
Insérez la batterie dans son compartiment, en
utilisant celle-ci pour maintenir le loquet sur le
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
côté, comme le montre l’illustration.
Faites coulisser le loquet Flèche
du compartiment des piles
dans le sens indiqué et ou-
vrez le couvercle du com-
partiment des piles.
a
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batte- Loquet de la batterie
rie.
3
3
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si
contre sens. La batterie rentrera facilement dans le
vous ne respectez pas cette précaution, vous ris-
compartiment si elle est dans le bon sens.
quez d’endommager les fichiers images ou les
cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le cou-
vercle du compartiment de la batterie.
10
Insertion de la batterie
Premières étapes
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil
photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci
Retrait de la batterie pourrait surchauffer.
Avant de retirer la batterie, étei- • Veuillez lire les précautions de la section « Alimentation
gnez l’appareil photo et ouvrez et batterie » (P iv).
le couvercle du compartiment de • Utilisez uniquement les chargeurs de batteries conçus
la batterie. Pour retirer la batterie, pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez
poussez son loquet vers le côté, pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonc-
puis faites-la glisser hors de l’ap- tionner correctement.
pareil photo comme le montre • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
l’illustration. Loquet de la batterie pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
11
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker les photos 3
dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des • Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne
cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (ven- l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mé-
moire n’est pas insérée correctement ou si aucune
dues séparément) pour stocker davantage de photos.
carte mémoire n’est insérée, a s’affiche sur l’écran
1 Ouvrez le cache-fente pour la carte mémoire. LCD et la mémoire interne est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
1 • Les cartes mémoire SD/
Assurez-vous d’avoir éteint SDHC/SDXC peuvent être
l’appareil avant d’ouvrir le verrouillées, ce qui rend
cache-fente pour la carte mé- impossible le formatage de
moire. Languette de
la carte ou l’enregistrement
protection en
et la suppression des im-
écriture
ages. Avant d’insérer une
2 Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire dans le sens indi-
carte mémoire SD/SDHC/
SDXC, faites coulisser la languette de protection
qué ci-dessous, faites-la glisser au fond du lo- en écriture dans la position déverrouillée.
gement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Click
12
Insertion d’une carte mémoire
Premières étapes
c
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au
toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phé-
nomène est normal et ne constitue pas un dysfonc-
tionnement.
13
Insertion d’une carte mémoire
■ CCartes
artes mémoire compatibles • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM grands ou plus petits que les dimensions standard
et SanDisk ont été homologuées pour une utilisa- d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être
éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, con-
tion dans cet appareil photo. Vous trouverez une
fiez l’appareil photo à un représentant de service agréé.
liste complète des cartes mémoire homologuées Ne forcez pas pour retirer la carte.
à l’adresse [Link] • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le dé-
cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas collement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonc-
garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne tionnement de l’appareil photo.
peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards • L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec cer-
ou avec les périphériques multimédia MultiMedia- tains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez
Card (MMC). une carte G ou supérieure lorsque vous enregis-
trez des vidéos HD ou à grande vitesse.
3 Cartes mémoire • Les données présentes dans la mémoire interne peu-
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte vent être effacées ou corrompues lors de la réparation
mémoire pendant le formatage de cette dernière ou pen- de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur
dant l’enregistrement ou la suppression des données sur pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire
la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la interne.
carte risque de s’endommager. • Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant interne de l’appareil photo crée un dossier où les pho-
la première utilisation et assurez-vous de formater tos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce
toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil
un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images.
d’informations sur le formatage des cartes mémoire, Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les
référez-vous à « K FORMATAGE » (P 100). photos des cartes mémoire et de la mémoire interne :
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-
avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les
enfant avale une carte mémoire, consultez immédiate- copies, pas les originaux.
ment un médecin.
14
Allumer et éteindre l’appareil photo
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer b Extinction automatique
l’appareil photo. L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effec-
tuez aucune opération pendant la période définie dans
le menu M EXT. AUTO (P 102). Pour réactiver l’appareil
photo après une extinction automatique, tournez le com-
mutateur ON/OFF sur OFF puis sur ON.
Premières étapes
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme
suit :
Sélectionnez OFF pour éteindre l’appareil photo. Indicateur Description
D (blanc) Batterie partiellement déchargée.
b Passage en mode de lecture
C (blanc) Batterie déchargée à plus de 50%.
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche a ou appuyez sur le Batterie faible. Rechargez-la dès que
B (rouge)
déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise possible.
de vue. A (clignote, Batterie déchargée. Éteignez l’appareil
rouge) photo et rechargez la batterie.
15
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé.
Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 99).
START MENU
ENGLISH
1 Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
FRANCAIS 1
DEUTSCH
ESPAÑOL Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes que vous
PORTUGUÊS
SET NO
ignorez s’afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil
photo.
2013
2 La date et l’heure s’affichent. Appuyez sur la touche de sélection gauche
ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou
2012
YY. MM. DD 2011 1. 1 12 : 00 les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
2010 AM
2009 pour modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre d’affichage de l’année, du
ENTREE ANNULER
mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une
fois les réglages terminés.
2 L’horloge de l’appareil photo
Si la batterie n’est plus dans l’appareil photo pendant une période prolongée, l’horloge est réinitialisée et la boîte de
dialogue de sélection de la langue s’affiche à nouveau lorsque vous allumez l’appareil photo.
16
Prise de photos
La présente section explique les notions de base de la photographie.
1 Sélectionnez un mode.
Lorsque vous tournez la molette de mode sur EXR, l’affichage R apparaît sur l’écran LCD.
Icônes scène (P 27)
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée.
1
• L’appareil photo analyse la scène et sélectionne le mode E préféré lorsque le déclencheur est appuyé à mi-
course (P 28).
• Pour sortir le flash en cas d’éclairage faible, appuyez sur la touche de sortie du flash (P 37).
17
Prise de photos
2 Cadrez la photo.
Utilisez la bague de zoom
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
pour cadrer l’image sur avec les deux mains en gardant
l’écran. L’indicateur de vos coudes contre votre corps.
zoom apparaît. Si vos mains tremblent ou ne
sont pas stables, vous risquez
Bague de zoom
d’obtenir des photos floues.
Indicateur de zoom Pour éviter que vos photos ne
soient floues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l’objectif et le flash.
18
Prise de photos
19
Prise de photos
20
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et vérifiez le résultat.
21
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de
sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le
réglage souhaité. Les modes suivants sont disponibles :
Adv. (AVANCÉ) : Utilisez en toute simplicité SP (SCENES) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou
des techniques sophistiquées (P 28). aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire
le reste (P 32).
22
Mode de prise de vue
23
Mode de prise de vue
3 3
• S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec
la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’affiche l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’affiche
en rouge. Modifiez la vitesse d’obturation jusqu’à obtenir en rouge. Modifiez l’ouverture jusqu’à obtenir une expo-
une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors sition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage
de la plage de mesure de l’appareil photo, l’affichage de de mesure de l’appareil photo, l’affichage de la vitesse
l’ouverture indique « F --- ». Appuyez sur le déclencheur d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à
à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
• Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO.
24
Mode de prise de vue
Ouverture
3
• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de
manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition
longue.
• Le temps de pose est restreint selon le réglage ISO.
25
Mode de prise de vue
3
Une fois l’appareil photo éteint, R ZOOM NUM INTELLI-
GENT se désactive.
26
Mode de prise de vue
E AUTO/
EXR ((E AUTO/EE Priorité)
Optimisez les réglages afin qu’ils soient adaptés à votre sujet actuel ou améliorez la netteté, la
plage dynamique ou réduisez le bruit. Positionnez la molette de mode sur EXR et choisissez l’un
des modes E suivants dans le menu prise de vue.
■ R ((E
E AUTO)
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène et le mode E en fonction des conditions de
prise de vue.
L’icône scène
L’appareil photo sélectionne une des scènes suivantes :
Scène COUCHER CIEL ET
AUTO PAYSAGE NOCTURNE MACRO PLAGE NEIGE CIEL VERDURE
Sujet principal SOL. VERDURE
Autre que portrait a c d* e u v w x y z
Normal d dc dd * — du dv dw dx dy dz
Portrait
Contre-jour g gc — — gu gv gw gx gy gz
Objet en mouvement c cc cd ce cu cv cw cx cy cz
Portrait & Normal a ac ad — au av aw ax ay az
mouvement Contre-jour b bc — — bu bv bw bx by bz
* Si n est affiché, l’appareil photo prend une série de photos (Anti flou avancé ; P 28).
3
Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet ne correspondent pas,
sélectionnez le mode B (P 28) ou choisissez SP (P 32) et sélectionnez une scène manuellement.
27
Mode de prise de vue
■ r 360 PANORA.M 1
Suivez les instructions à l’écran La prise de vue prend fi n si vous appuyez à fond sur le
afin de prendre des photos déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous
qui seront ensuite regroupées appuyez sur le déclencheur avant d’avoir eff ectué un
pour former un panoramique. panoramique sur 120 °.
3
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images.
1 cateur
Tournez la bague de zoom jusqu’à ce que l’indi-
de zoom devienne blanc (P 18). Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo enre-
gistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélec-
2 ger l’appareil photol’angle
Pour sélectionner selon lequel vous allez diri-
pendant la prise de vue, appuyez tionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à
sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la la perfection. La dernière partie du panoramique risque
z ■ i MISE AU [Link]
Choisissez z pour réaliser des panoramas complets à À chaque pression du déclen-
360 ° qui peuvent être visionnés en boucle (P 65). cheur, l’appareil photo prend
1 jusqu’à trois photos et estompe
L’option t [Link] D’ORIG. du menu Para- l’arrière-plan pour mettre en va-
mètre permet d’enregistrer un panorama v en plus leur le sujet principal. Vous pou-
du panorama complet sans raccord z (P 105). vez régler le degré d’estompage avant la prise de
3 vue en tournant la molette de commande. Utilisez
Selon le sujet et les conditions de prise de vue, il se peut ce mode pour créer des portraits ou des photos de
que l’appareil photo obtienne une image déformée ou fleurs semblables à ceux produits par des appareils
un panorama v. Le haut et le bas de la zone visible photo reflex.
sur l’écran de prise de vue sont rognés et des bandes
1
blanches peuvent apparaître en haut et en bas de l’af-
Il n’est pas possible d’estomper les objets de l’arrière-plan
fichage.
qui sont trop proches du sujet principal. Si un message in-
diquant que l’appareil photo ne parvient pas à créer l’effet
Pour de meilleurs résultats s’affiche au moment de la mise au point, essayez de vous
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo éloigner de votre sujet et d’effectuer un zoom avant. Il se
dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le peut également que l’appareil photo ne parvienne pas à
maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’ef- estomper l’arrière-plan si le sujet bouge. Si vous y êtes in-
fectuer le panoramique dans la direction indiquée par vité, vérifiez le résultat et réessayez.
le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés,
essayez d’effectuer le panoramique à une vitesse diffé-
rente.
30
Mode de prise de vue
31
Mode de prise de vue
SP POSITION SCÈNE
L’appareil photo offre une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions
de prise de vue particulières ou à un type spécifique de sujet. Utilisez l’option A SCENES du
menu prise de vue pour choisir la scène affectée à la position SP de la molette de mode.
Scène Description
C NATUREL & N L’appareil prend deux photos, une sans flash et une avec.
D LUM. NATUREL Permet de conserver l’éclairage naturel dans des conditions de faible luminosité.
L PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits.
Z VISAGE PLUS DOUX Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des portraits.
T CHIEN Choisissez ce mode pour photographier des chiens.
m CHAT Choisissez ce mode pour photographier des chats.
M PAYSAGE Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour.
N SPORT Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement.
O NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées.
H NOCT. (TRÉP.) Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux
U FEUX ARTIF.
d’artifice.
Q COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
R NEIGE Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.
V PLAGE Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées.
Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible
U SOIRÉE
luminosité.
V FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs aux couleurs éclatantes.
W TEXTE Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins figurant sur des documents imprimés.
32
Mode de prise de vue
T CHIEN/m CHAT
L’appareil photo effectue la mise au point sur les chiens ou les chats qui lui font face et le menu du retardateur offre
une option n OBTURATEUR AUTO qui active automatiquement le déclenchement si un animal domestique est
détecté (P 39). Lors de la lecture, vous pouvez utiliser la recherche de photos (P 62) pour rechercher des photos
prises dans l’un ou l’autre de ces modes.
1
Bien que l’appareil photo puisse détecter de nombreuses races de chiens et de chats, les résultats peuvent varier en
fonction de la race et des conditions de prise de vue. Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter les
animaux dont la tête est de couleur foncée ou est recouverte de longs poils. Si l’appareil photo ne parvient pas à dé-
tecter de chien ou de chat, il effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.
34
La touche AE/AF LOCK
La touche AE/AF LOCK peut être utilisée pour verrouiller l’exposition ou la mise au point.
Verrouillage de l’exposition 3 Recomposez la photo.
1 Mesurez l’exposition.
Placez le sujet dans le cadre de mise au point et
Recomposez la photo tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
appuyez sur la touche AE/AF LOCK pour mesurer c
l’exposition. L’ajustement du zoom annule le verrouillage AE. Le
verrouillage AE n’est pas disponible avec la détec-
tion des visages.
4 Prenez la photo.
35
F Modes Macro et Super Macro (Gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options
macro ci-dessous.
Choisissez entre F (macro),
OFF
G (super macro) et OFF (non)
OFF
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l’image. Utilisez la bague de zoom pour composer les photos. Les restrictions suivantes s’appliquent en
mode super macro : l’objectif doit fait un zoom complet (aux autres positions de zoom, z s’affiche) et le
flash ne peut pas être utilisé.
1
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• La compensation du flash peut être nécessaire lors de l’utilisation du flash (P 88).
• L’ombre de l’objectif peut apparaître si le flash est utilisé sur des sujets trop proches. Eloignez-vous quelque peu du
sujet ou utilisez le zoom.
• L’appareil peut se mettre au point à distance rapprochée lorsque le mode macro n’est pas activé, mais le temps néces-
saire pour la mise au point augmente.
• Tournez la bague de zoom jusqu’à ce que l’indicateur de zoom vire au blanc lorsque vous utilisez G (P 18).
36
N Utilisation du flash (Flash intelligent)
Lors de l’utilisation du flash, le système de flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par
rapport à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du flash sont ajustées pour garantir que le sujet principal
soit correctement exposé tout en préservant les effets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes
faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous pre-
nez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
1 Relevez le flash.
Appuyez sur la touche de sortie de flash pour relever ce dernier.
Mode Description
A/K Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart
(FLASH AUTO) des situations.
N/L Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés
(FLASH FORCE) ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des condi-
O/M
tions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être
(SYNCHRO LENTE)
surexposées).
37
N Utilisation du flash (Flash intelligent)
3
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise
de vue soit terminée.
1
• La zone périphérique d’une image peut apparaître sombre lors de l’utilisation du flash.
• Retirez tout pare-soleil d’objectif pour éviter d’obtenir des ombres sur les photos prises au flash.
Désactivation du flash
Rabaissez le flash dans les lieux où les photos au flash sont interdites ou pour capturer la lumière
naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît
pour vous avertir que les images risquent d’être floues, l’utilisation d’un trépied est recomman-
dée.
Flashes optionnels
L’appareil photo est compatible avec les flashes optionnels EF-42 et EF-20 (P 107).
38
J Utilisation du retardateur
Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h), et choisissez l’une des options
suivantes :
OFF
OFF
Option Description
T (OFF) Le retardateur est désactivé.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option
Mode rafale
Si I est sélectionné comme mode rafale (P 40), l’appareil photo enregistre cinq photos en rafale à la fin du compte
à rebours, ce qui augmente vos chances d’obtenir l’image souhaitée lorsque vous photographiez des portraits à l’aide
du retardateur.
39
Prise de vue en continu (Mode rafale/Bracketing)
Capturez un mouvement ou variez automatiquement les réglages sélectionnés dans une série de photos.
40
Prise de vue en continu (Mode rafale/Bracketing)
41
Prise de vue en continu (Mode rafale/Bracketing)
3 Mettez en surbrillance
le nombre de photos et
Nombre de photos
par rafale
5 Prenez des photos. L’appareil photo commence
l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le
appuyez sur la touche de PARAMETRE EN RAFALE
déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous
sélection droite. Appuyez –1S SHUTTER
16 1S
appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration
sur la touche de sélection 8IMAGES
représente une rafale de huit photos, trois avant
supérieure ou inférieure pour la pression du déclencheur et quatre après.
choisir le nombre de photos REGLER ANNULER
Déclencheur
par rafale et sur la touche de Répartition appuyé à mi- Déclencheur
sélection gauche ou droite course appuyé à fond
pour choisir leur répartition (le nombre indiqué
sur la gauche correspond aux photos prises avant
la pression du déclencheur et le nombre indiqué
Photos Photos
sur la droite correspond aux photos prises après « avant » « après »
la pression du déclencheur). Appuyez sur MENU/OK
une fois les réglages terminés. 3
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la fin
4 prise
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode de
de vue.
de l’enregistrement du nombre de photos sélectionné
pour la partie « avant », les photos restantes sont prises
après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur.
• Si vous maintenez le déclencheur à mi-course pendant
longtemps, il se peut que l’appareil photo enregistre la
rafale avant que vous n’appuyiez à fond sur le déclen-
cheur.
42
Prise de vue en continu (Mode rafale/Bracketing)
43
d Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou
fortement contrastés.
Appuyez sur la touche d et L’effet est visible à l’écran.
tournez la molette de com-
mande jusqu’à ce que l’indicateur
d’exposition affiche la valeur sou-
haitée.
1
• Une icône d et un indicateur d’exposition apparaissent
aux réglages autres que ±0. La compensation d’expo-
sition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est
éteint. Pour restaurer la commande d’exposition nor-
male, choisissez une valeur de ±0.
• Désactivez le flash lorsque vous utilisez la correction de
l’exposition.
44
Mesure
Pour choisir la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition, appuyez sur la touche AE, puis choisissez
parmi les options suivantes.
PHOTOMETRIE
MULTI
CENTRALE
MOYENNE
Option Description
o La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une grande variété de
(MULTI) conditions de prise de vue.
45
Mode de mise au point
Utilisez la touche de sélection du mode de mise au point pour choisir la
méthode de mise au point de l’appareil photo.
a
Il également possible de sélectionner le mode de mise au point pendant l’enregistrement vidéo.
46
Mode de mise au point
47
Sélection de la plage de mise au point
Lorsque t ZONE est sélectionné pour F MODE Lorsque vous encadrez une image sur l’écran LCD,
AF dans le menu Prise de vue et que AF-S est sélec- vous pouvez choisir la taille de la plage de mise pour
tionné pour le mode de mise au point, vous pouvez AF-S. Appuyez sur la touche AF puis tournez la mo-
modifier la position de la mise au point. Appuyez sur lette de commande. La taille de l’image peut être
la touche AF, puis sur la touche de sélection haut, réduite de jusqu’à 50% ou augmentée de jusqu’à
bas, gauche ou droite (la plage de mise au point 150%. Le réglage prend effet lorsque vous appuyez
peut retourner au centre si vous appuyez sur MENU/ à nouveau sur la touche AF.
OK). Le réglage prend effet lorsque vous appuyez à
nouveau sur la touche AF.
48
Sensibilité
Vous pouvez modifier la sensibilité de l’appareil photo à la lumière en appuyant
sur la touche ISO puis en tournant la molette de commande jusqu’à ce que la
valeur de votre choix s’affiche en surbrillance à l’écran.
ISO
Des valeurs élevées permettent de réduire le flou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent appa-
raître sur les photos prises à des sensibilités élevées.
100 ISO 12800
Lumineux Scène Sombre
Option Description
AUTO La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue.
AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO (800) / Comme ci-dessus, sauf que la sensibilité n’augmentera pas au-delà des valeurs
AUTO (400) entre parenthèses.
12800 / 6400 / 5000 / 4000 / 3200 / 2500 /
2000 / 1600 / 1250 / 1000 / 800 / 640 / La sensibilité est réglée sur la valeur spécifiée, indiquée à l’écran.
500 / 400 / 320 / 250 / 200 / 100
a
Vous pouvez également modifier la sensibilité dans le menu prise de vue (P 83).
49
Balance des blancs
Pour les couleurs naturelles, appuyez sur la touche WB, puis choisissez un para-
mètre qui correspond à la source de lumière.
Option Description
AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement.
h Mesurez une valeur de balance des blancs.
Sélectionnez cette option pour afficher une liste de températures de couleur (P 51) ; mettez en
k
surbrillance une température et appuyez sur MENU/OK.
i Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
j Pour les sujets situés à l’ombre.
k Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ».
l Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ».
m Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ».
n Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
50
Balance des blancs
1
• La balance des blancs est modifiée pour l’éclairage au flash uniquement en mode AUTO. Désactivez le flash lorsque vous
utilisez d’autres options de balance des blancs.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran LCD après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs.
k : Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin
(K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent
blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge, tandis que
celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la tempéra-
ture de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des options qui diffèrent
51
La touche Fn
Vous pouvez attribuer à la touche Fn1/Fn2 une fonction particulière à l’aide de
l’option F BOUTON Fn du menu configuration (P 102).
Les options suivantes sont disponibles :
TAILLE D’IMAGE (P 84)/QUALITE D’IMAGE (P 84)/PLAGE DYNAMIQUE (P 85)/SIMU-
LATION DE FILM (P 85)/MODE AF (P 87)/DETECTION SUJET (P 86)/RECO. VISAGE
(P 87)/ZOOM NUM INTELLIGENT (P 86)/Verification AF. (P 47). Touche Fn1
Touche Fn2
a
Vous pouvez également afficher le menu F BOUTON Fn en maintenant enfoncée la touche Fn1/Fn2.
52
b Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains
et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des
photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe
(dans le sens horizontal ou vertical) afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
53
n Reconnaissance des visages
L’appareil photo peut mémoriser les caractéristiques
des visages et les données relatives à différentes
3 Saisissez les données de reconnaissance des
visages.
personnes (nom, relation et date de naissance). Il Appuyez sur MENU/OK pour afficher les don-
peut accorder la priorité à ces personnes lorsque nées de reconnaissance des visages et saisissez
la détection des visages est activée ou afficher leur les informations suivantes :
nom et d’autres informations pendant la lecture. • NOM : Saisissez un nom comportant 14 carac-
tères maximum et appuyez sur MENU/OK.
Ajout de nouveaux visages • ANNIVERSAIRE : Saisissez la date de naissance
Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter des visa- du sujet et appuyez sur MENU/OK.
ges à la base de données de reconnaissance des • CATÉGORIE : Choisissez l’option qui illustre votre
visages. relation avec le sujet et appuyez sur MENU/OK.
1 Sélectionnez ENREGISTRER.
Sélectionnez ENREGISTRER pour l’option
1
Si vous eff ectuez un zoom avant sur le visage d’une per-
n RECO. VISAGE du menu prise de vue. sonne indiquée par un contour vert dans la base de don-
1 nées, le jour de son anniversaire, l’appareil photo affi che
Pour désactiver la reconnaissance des visages, sé- son nom et le message « Happy Birthday ! (Joyeux anniver-
saire !) ».
lectionnez NON.
c
2 Prenez une photo.
Après avoir vérifié que le ENREGISTRER VISAGE
La reconnaissance faciale peut ne pas être disponible se-
lon le mode de prise de vue.
sujet fait face à l’appareil
photo, cadrez-le à l’aide des SAISIR LE LONG DE LA
LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
repères et prenez la photo. ANNULER
1
Si un message d’erreur s’affiche, reprenez la photo.
54
n Reconnaissance des visages
55
Prendre des images RAW
L’appareil peut prendre des photos RAW. Les images Touche RAW
RAW sont des données brutes lues à partir du cap- Appuyez sur la touche RAW pour changer temporaire-
teur d’images. Pour prendre des photos RAW, sé- ment le format d’enregistrement.
lectionnez j RAW dans le menu Configuration
(P 104).
Choisissez RAW+JPEG ou RAW pour enregistrer les
photos au format RAW. Si RAW+JPEG est sélection-
né, des copies JPEG sont également enregistrées.
Choisissez NON pour enregistrer les photos unique-
ment au format JPEG. j options Touche RAW appuyée
RAW+JPEG JPEG
1 RAW JPEG
• Pour convertir des fichiers RAW, puis les afficher sur l’ap-
NON RAW+JPEG
pareil photo, utilisez j RAW CONVERSION RAW dans
le menu Lecture (P 92). Prendre une photo ou appuyer à nouveau sur la touche
• Pour convertir les fichiers RAW afin de les afficher sur un RAW rétablit les paramètres précédents.
ordinateur, utilisez le logiciel fourni RAW File Converter
(conversion des fichiers RAW).
3
• Utilisez une carte mémoire lorsque vous prenez des
photos au format RAW.
• Les options de recadrage, de redimensionnement et de
correction des yeux rouges ne sont pas disponibles lors
de la lecture d’images RAW. L’amplitude de zoom maxi-
male disponible lorsque vous visualisez des images RAW
est de 3,2×.
56
Options de lecture
Appuyez sur la touche a pour afficher l’image la Prise de vue continue
plus récente sur le moniteur.
Pour les photos prises en mode de prise de vue
100-0001 continue, seule la première photo de chaque série
s’affiche. Appuyez sur la touche de sélection infé-
rieure pour afficher les autres photos de la série.
1 / 1000 F4.
F4.5
4.5 -1 2 3 I Favoris : Notation des photos
Appuyez sur la touche de sélection droite Pour noter la photo affichée en mode de lecture
pour regarder les photos dans l’ordre plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche
dans lequel elles ont été prises et sur la de sélection supérieure et inférieure pour sélection-
touche de sélection gauche pour les re- ner entre zéro et cinq étoiles.
garder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire
57
Options de lecture
Témoin de zoom
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affichée à l’écran
58
Options de lecture
Appuyez sur n
pour visualiser
plus d’images.
59
A Suppression de photos
Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélectionnées MENU LECTURE
ou toutes les photos, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez A ERASE (P 90) EFFACE
BACK
IMAGE
et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes SET
60
Visualisation des informations des photos
Vous pouvez afficher les informations sur la photo a
en appuyant sur la touche info. • Utilisez la molette de commande pour afficher les autres
images.
• Le collimateur de mise au point actif est indiqué par
l'icône « + ».
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez sur la touche f pour ef-
fectuer un zoom avant sur le colli-
100-0001
D-RANGE : AUTO
mateur de mise au point. Appuyez
3:2 F
COLOR
HIGHLIGHTTONE
: STD
: STD
sur DISP/BACK ou MENU/OK pour re-
SHADOWTONE
SHARPNESS
: STD
: ---
venir à la lecture plein écran.
FILM SIM. : Velvia
WHITE BALANCE : AUTO
12/31/2050 10 : 00 AM
1 / 1000 F4.5 -1 2 3 200
LENS : 28-300mm
: F4.0-5.6
FOCAL LENGTH : 56mm
FLASH MODE : OPTICAL
EXPOSURE MODE : PROGEAM
AF INFORMATIONS 2
61
Recherche Photos
Rechercher des images selon différents critères.
Sélectionnez b RECHERCHE PHOTOS dans le 2 Sélectionnez une condition de recherche. Seules
1 menu lecture (P 90), mettez en surbrillance l’un les photos satisfaisant à la condition de re-
des critères de recherche suivants et appuyez sur cherche s’affichent. Pour supprimer ou protéger
MENU/OK : les photos sélectionnées ou pour visionner les
Option Description photos sélectionnées sous forme de diaporama,
Trouve toutes les photos prises à appuyez sur MENU/OK et choisissez l’une des op-
PAR DATE
une date sélectionnée. tions suivantes :
Trouve toutes les photos basées sur Option Voir page
PAR VISAGE des informations de visage spéci-
A EFFACE 60
fiées.
D PROTEGER 94
Trouve toutes les photos avec une
PAR I FAVORIS I DIAPORAMA 92
note spécifiée (P 57).
Trouve toutes les photos correspon-
PAR SCENE
dant à une scène sélectionnée.
Trouvez toutes les photos, toutes les
vidéos, toutes les photos prises en
PAR TYPE DE DONNEES
mode rafale ou toutes les photos
RAW.
Trouve toutes les photos sélection-
REPERE POUR TELECH. nées pour téléchargement vers une
destination spécifique (P 91).
62
X Création d’un Livre Album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
1
Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner
toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux
conditions de recherche spécifiées pour l’album.
63
k Création d’un Livre Album
64
Visionnage des panoramas
Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est affiché en plein écran,
l’appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas en haut.
AFFICHER
STOP PAUSE
1
• Une fois affichée en plein écran, vous pouvez agrandir ou réduire les panoramas à l’aide des touches de zoom.
• z lecture des panoramas en boucle (P 30) ; le sens du défilement se contrôle en appuyant à gauche ou à droite de
la touche de sélection. L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement si un visionnage est en cours (P 102).
65
Enregistrer des films
Appuyez sur z pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indi-
cateurs suivants s’affichent et le son est enregistré via le microphone intégré
(faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l’enregistrement).
Icône y ENR.
98
18m39s
Nombre de photos
pouvant être prises
pendant l’enregistrement
Durée restante
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande z. L’enregistrement s’arrête automati-
quement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
1
• Vous pouvez changer de mode de mise au point pendant l’enregistrement (P 46).
Films
66
Enregistrer des films
Prendre des photos pendant l’enregistrement Taille d’image pour les vidéos
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez
pendant l’enregistrement.
une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VI-
1 DEO du menu prise de vue (P 87).
• Référez-vous à la page 88 pour obtenir des informa-
Option Description
tions sur la manière d’enregistrer les photos.
• La photo est enregistrée indépendamment de la vi- i 1920 (1920 × 1080) Full HD (High Definition).
déo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo. h 1280 (1280 × 720) Haute définition.
f (640 × 480) Définition standard.
3 Vidéo à grande vitesse. Le son n’est
• Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’en- Y 640 × 480 (70i/s)
pas enregistré, et la mise au point,
registrement d’une vidéo à grande vitesse. l’exposition et la balance des blancs
• Le nombre de photos pouvant être prises est limité. Y 320 × 240 (120i/s) ne sont pas réglées automatique-
Films
pendant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux
est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
lecture de la vidéo pourrait devenir impossible.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaî-
tre sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci
est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
• Il se peut que la température de l’appareil photo aug-
mente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vi-
déos pendant une période prolongée ou si la tempéra-
ture ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit
pas un dysfonctionnement.
67
a Visionner des films
Pendant la lecture (P 57), les 100-006 Vitesse de lecture Flèche
films sont affichés à l’écran tel Appuyez sur la touche de sélection
que représenté à droite. Les gauche ou droite pour régler la vi- 5m42s
Opération Description
Appuyez sur la touche de sélection inférieure 2 Visionner des films sur un ordinateur
pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner.
Lancer la
pour faire une pause. Lorsque la lecture
lecture/faire 3
est sur pause, vous pouvez appuyer sur la
une pause Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
touche de sélection gauche ou droite pour
reculer ou avancer d’une photo à la fois.
Mettre fin à Appuyez sur la touche de sélection supérieure
la lecture pour mettre fin à la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
Régler la
droite pour régler la vitesse de lecture pen-
vitesse
dant la lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
pendant la lecture et afficher les com-
mandes du volume. Appuyez sur la touche
Régler le de sélection supérieure ou inférieure pour
volume régler le volume et appuyez sur MENU/OK
pour quitter. Vous pouvez également ré-
gler le volume depuis le menu configura-
tion.
68
Visionner des photos sur une télévision
Connecter l’appareil photo à une télévision pour montrer des photos à un groupe.
Connectez la prise
jaune au connecteur
d’entrée vidéo
Insérer dans le
connecteur HDMI
Raccordements
Insérer dans le
Mini-connecteur HDMI connecteur HDMI
HDMI
Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, P 107) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo
à des appareils Haute Définition (HD) (lecture uniquement). Vous ne pouvez pas utiliser un câble USB ou un câble
A/V en option pendant qu’un câble HDMI est connecté.
69
Visionner des photos sur une télévision
3 avec
Régler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie
le téléviseur pour avoir plus de détails.
4 sont
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et films
lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont
aucun effet sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision
pour régler le volume.
1
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films.
3
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
70
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement
à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un
ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions
décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
2 ou
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
inférieure pour choisir le nombre de copies
(jusqu’à 99).
Raccordements
USB PICTBRIDGE TOTAL: 9 TIRAGES
TOTAL: 00000
00 TIRAGES
IMAGE ENTREE ANNULER
OK ENTREE
71
Impression de photos par USB
IMPRES. DATE
1 IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez
sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie
de la photo en cours.
2 rieure
Appuyez sur la touche de sélection supé-
ou inférieure pour mettre en surbrillance
u IMPRES. DPOF.
ENTREE ANNULER
72
Impression de photos par USB
Raccordements
73
Impression de photos par USB
4 droite
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
pour afficher une photo que vous souhai-
tez inclure ou retirer de la commande d’impres-
sion.
74
Impression de photos par USB
5 ou
Appuyez sur la touche de sélection supérieure 6 Répétez les étapes 4–5 pour terminer la com-
inférieure pour choisir le nombre de copies mande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour
(jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la com- enregistrer la commande d’impression lorsque
mande, appuyez sur la touche de sélection in- vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK
férieure jusqu’à ce que le nombre de copies at- pour quitter sans changer la commande d’im-
teigne 0. pression.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001 Nombre total d’impressions 7 Le nombre total d’impressions est affiché à
l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
Nombre de copies Les photos comprises dans la
01 TIRAGES
IMAGE REGLER commande d’impression en
cours sont indiquées par une
2 Détection des visages icône u pendant la lecture.
Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de dé-
tection des visages, appuyer sur f permet de régler le
nombre de copies par rapport au nombre de visages
détectés.
1
Raccordements
Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
75
Impression de photos par USB
1 ■ ANNULER TOUT
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une Pour annuler la commande RAZ DPOF OK?
76
Visionnement des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des-
sous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la fin de l’installation.
Raccordements
tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
1 Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le
fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été
mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l’affi chage de vidéos HD.
77
Visionnement des photos sur un ordinateur
2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
3 Quittez
CD-ROM.
toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio et lais-
sez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio et RAW FILE CONVERTER.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou [Link].
4 l’écran
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX, ou .NET Framework, suivez les instructions à
pour compléter l’installation.
5 Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran-
gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas
où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 81.
78
Visionnement des photos sur un ordinateur
2 lecteur
Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un
de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X.
1
Pour installer RAW FILE CONVERTER, double-cliquez sur SILKYRFCEXInstaller. RAW FILE CONVERTER permet de
visualiser les images RAW sur votre ordinateur.
Raccordements
3 tion.
Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’affiche pour lancer l’installa-
Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK,
puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le pro-
gramme d’installation lorsque l’installation est terminée.
79
Visionnement des photos sur un ordinateur
4 Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de
ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer
le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe
au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
5 Mac OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé-
lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des
préférences de capture d’image s’affiche ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo
est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image.
Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lan-
cez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ;
sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens
(Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Choose (Sélectionner). Quittez Capture d’image.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 81.
80
Visionnement des photos sur un ordinateur
Raccordements
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
81
Visionnement des photos sur un ordinateur
82
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisez les menus de prise de vue pour ajuster vos Options du menu prise de vues
paramètres de prise de vue. Les options disponibles
Les valeurs par défaut sont affichées entre crochets [ ].
dépendent du mode de prise de vue sélectionné.
A E MODE [R]
[R
Utilisation du menu prise de vues Choisissez une option pour le mode E (P 27).
1 menu
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le
prise de vues. A MODE Adv. [r
[r]
Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 28).
2 périeure
Appuyez sur la touche de sélection su-
ou inférieure pour mettre en A SCENES [L
[L]
surbrillance l’élément de votre choix. Choisissez une scène pour le mode SP (P 32).
3 Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options corres-
N ISO [AUTO (800)]
pondant à l’élément mis en surbrillance. Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo
à la lumière (P 49).
4 périeure
Appuyez sur la touche de sélection su-
ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
Menus
6 menu.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le
83
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Format d’image
4 : 3 : Les photos ont les mêmes proportions que celles
affichées par l’appareil photo.
3 : 2 : Les photos ont les mêmes proportions qu’une
image d’un film 35 mm.
16 : 9 : Option adaptée à l’affichage sur des périphériques
Haute Définition (HD).
1 : 1 : Les images sont carrées.
84
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Menus
tails dans les hautes lumières et les CHROME+ en noir et blanc avec des contrastes élevés. Ce
M 1600% ombres lorsque vous photogra- FILTRE RGE) réglage réduit également la luminosité du ciel.
phiez des scènes très contrastées. f (MONO-
Cette option adoucit les tons chair dans les
1 CHROME+
portraits en noir et blanc.
Les options M 1600% et D 800% ne sont disponibles que FILTRE VERT)
lorsque PRIORITE PLAGE D est sélectionné en mode E. f (SEPIA) Permet de prendre des photos en sépia.
85
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
86
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
F MODE AF [t]
[t n RECO. VISAGE
Choisissez le mode de sélection de la zone de mise Ajoutez des sujets à la base de données de recon-
au point de l’appareil photo lorsque celui-ci est en naissance des visages. La priorité est accordée à ces
mode mise au point AF-S (P 46). Veuillez noter que, sujets lorsque la détection des visages est activée et
quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil pho- il est possible d’afficher leur nom et d’autres infor-
to fait la mise au point sur le sujet situé au centre mations pendant la lecture (P 54).
de l’écran lorsque le mode macro est activé (P 36).
• s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur
W MODE VIDEO [i]
[i
à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 67).
contraste près du centre du cadre et sélectionne la
zone de mise au point automatiquement.
• t ZONE : Choisissez la zone de mise au point ma-
nuellement (P 48).
• x RECHERCHE : Placez le sujet dans la cible de
mise au point et appuyez sur la touche de sélection
gauche. L’appareil photo suivra le sujet et ajustera
la mise au point au fur et à mesure de son déplace-
ment dans le cadre.
1
Menus
Veuillez noter qu’en mode x, l’appareil photo effectue la
mise au point en continu, ce qui augmente la consomma-
tion d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors
de la mise au point peut être perceptible.
87
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
88
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Horizon virtuel
Sélectionnez NIVEAU ELECTRO-
NIQUE pour afficher un horizon
virtuel. L’appareil photo est à
niveau lorsque les deux lignes se
Menus
chevauchent. P
1
L’horizon virtuel peut ne pas s’afficher si l’objectif de l’ap-
pareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
89
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu lecture Options du menu lecture
1 en
Appuyez sur la touche a pour passer
mode lecture.
X CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 63).
2 menu
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le
lecture. b RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 62).
3 périeure
Appuyez sur la touche de sélection su-
ou inférieure pour mettre en x EFFACE
surbrillance l’élément de votre choix.
Supprimez toutes les photos ou les photos sélec-
tionnées (P 60).
4 Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options corres-
pondant à l’élément mis en surbrillance.
5 périeure
Appuyez sur la touche de sélection su-
ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
7 menu.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le
90
Utilisation des menus : Mode lecture
photos et les vidéos à télécharger sur Facebook. ■ Téléchargement des photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées
2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour afficher les photos et appuyez sur
à l’aide de l’option YouTube/Facebook Upload de
MyFinePix Studio.
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélec- Effectuez la sélection
tionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une avec l’appareil photo
fois que vous avez sélectionné toutes les photos
souhaitées.
1
• Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
Effectuez le téléchargement
• Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signa-
depuis l’ordinateur
lées par les icônes j YouTube ou j FACEBOOK icons.
Pour obtenir des informations sur l’installation de
MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil
Menus
photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Vi-
sionnage des photos sur un ordinateur » (P 77).
91
Utilisation des menus : Mode lecture
Menus
TON OMBRE Modifiez les ombres (P 86). des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonc-
Choisissez l’espace couleur utilisé
tion du nombre de visages détectés.
ESPACE COULEUR pour la reproduction des couleurs
• Les copies créées avec B REDUC. YEUX ROUGE sont
(P 105).
indiquées par l’icône e pendant la lecture.
93
Utilisation des menus : Mode lecture
D PROTEGER G RECADRER
Cette option permet de protéger les photos contre Créez une copie recadrée de la photo en cours.
toute suppression accidentelle.
1 Affichez la photo de votre choix.
1 Sélectionnez D PROTEGER dans le menu
lecture. 2 ture.
Sélectionnez G RECADRER dans le menu lec-
94
Utilisation des menus : Mode lecture
Menus
Supprimez la protection des photos avant de les faire
pivoter (P 94).
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire
pivoter les photos créées avec d’autres appareils.
95
Utilisation des menus : Mode lecture
K IMPRESSION (DPOF)
16 : 9 4:3
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphé-
riques compatibles avec DPOF et PictBridge (P 72).
1
Les photos dont le format est de 16 : 9 s’affichent en plein
Menus
écran, alors que celles dont le format est de 3 : 2/1 : 1
s’affichent dans un cadre noir.
97
Le menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
1 Affi chez le menu de configuration.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi-
2 Ajustez les réglages.
2.1 Appuyez sur le sélecteur droit
cher le menu correspondant au pour activer le menu de configu-
mode en cours. ration.
1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche 2.2 Appuyez sur la touche de sélec-
pour sélectionner un onglet tion supérieure ou inférieure pour
gauche. mettre en surbrillance un élément
1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le du menu.
haut ou le bas pour sélectionner 2.3 Appuyez sur la touche de sélec-
4. tion droite pour afficher les op-
Le menu de configuration appa- tions correspondant à l’élément
raît. mis en surbrillance.
PARAMETRE
2.4 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
SET SET
pour mettre en surbrillance une
SORTIR option.
onglet 2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sé-
lectionner l’option mise en sur-
brillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quit-
ter le menu.
98
Le menu de configuration
Menus
Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau ho-
raire, mettez en surbrillance g LOCAL ou h DE-
PAR et appuyez sur MENU/OK.
99
Le menu de configuration
100
Le menu de configuration
Menus
La numérotation est réinitialisée à 0001 Choisissez le son émis par le déclencheur.
RAZ après le formatage ou lorsqu’une nou-
velle carte mémoire est insérée.
101
Le menu de configuration
102
Le menu de configuration
Menus
nible avec certaines autres combinaisons de réglages. L’ef- • Évitez d’orienter l’illuminateur d’assistance AF en direc-
fet peut varier selon les conditions d’éclairage et la vitesse tion des yeux de votre sujet.
de déplacement de l’objet.
103
Le menu de configuration
104
Le menu de configuration
H CADRAGE HD
Cadrez les photos HD entre les
lignes indiquées à l’écran.
Menus
P
105
Le menu de configuration
S REINIT. PERSO.
Permet de réinitialiser tous les réglages pour le
mode C1/C2/C3. Une boîte de dialogue de confir-
mation s’affiche, appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
106
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
Notes techniques
fournisseurs tiers)
■ Audio/vidéo
■ Informatique
Câble A/V
USB
Télévision standard (disponible
Fente pour carte SD auprès de fournisseurs tiers)
ou lecteur de carte
107
Accessoires optionnels
Shoe Mount Flash EF-20 : Flash à fixer sur la griffe, nombre guide : 20 (ISO 100), compatible i-TTL,
capacité directionnelle : jusqu’à 90°, alimentation : 2 piles AA de 1,5V.
Shoe Mount Flash EF-42 : Flash à fixer sur la griffe, nombre guide : jusqu’à 42 (ISO 100), zoom au-
tomatique : 24-105mm (équivalent au format 135), compatible i-TTL, capacité
directionnelle : jusqu’à 90°, alimentation : 4 piles AA de 1,5V.
108
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Notes techniques
cement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des
comme par exemple près d’une antenne de diffu-
taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délica-
sion, une ligne électrique, un émetteur radar, un mo-
tement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
teur, un transformateur ou un aimant
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
• en contact avec des produits chimiques volatils tels
une petite quantité de fluide de nettoyage pour objec-
que des pesticides
tifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
■ Eau et sable à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
L’exposition à l’eau et au sable peut également endom- de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
mager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses méca- En voyage
nismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les
ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents
sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface hu- qui pourraient endommager l’appareil photo.
mide.
109
Problèmes et solutions
Alimentation et batterie
Problème Solution
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 9).
L’appareil photo ne s’al-
• La batterie n’est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P 10).
lume pas.
• Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de
la batterie (P 10).
• La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit
chaud, puis réinsérez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos.
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
• OUI est sélectionné pour l’option T ÉCRAN PLEIN SOLEIL: Sélectionnez NON pour économiser la batte-
rie (P 4).
La batterie se décharge
• R est sélectionné comme mode de prise de vue : Sélectionnez le mode B pour économiser la batterie
rapidement.
(P 22).
• x RECHERCHE est sélectionné pour F MODE AF : Sélectionnez un mode AF différent (P 87).
• Le mode de mise au point AF-C est sélectionné : Sélectionnez un autre mode de mise au point (P 46).
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une
Détection des pannes
batterie neuve.
L’appareil photo s’éteint La batterie est déchargée : Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
soudainement. (P 9).
Le chargement ne démarre
Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché (P 9).
pas.
Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P iv).
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
Le témoin de charge • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une
s’allume mais la batterie ne batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre
se recharge pas. revendeur FUJIFILM.
• La batterie est trop chaude ou trop froide : Attendez que la température de la batterie se stabilise (P 9).
110
Problèmes et solutions
Menus et affichages
Problème Solution
Les menus et les affichages
Sélectionnez FRANCAIS pour l’option Q a (P 16, 99).
ne sont pas en français.
Prise de vue
Problème Solution
•La mémoire est pleine : Insérez une autre carte mémoire ou effacez des photos (P 12, 60).
•La mémoire n’est pas formatée : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (P 100).
•Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
Aucune photo n’est prise •La carte mémoire est endommagée : Insérez une autre carte mémoire (P 12).
lorsque vous appuyez sur •La batterie est déchargée : Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
le déclencheur. (P 9).
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement : Allumez l’appareil photo (P 15).
• Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d’enregistrer un panoramique : Attendez que le té-
moin lumineux s’éteigne (P 20).
L’écran LCD s’assombrit Il se peut que l’écran LCD s’assombrisse lorsque le flash se recharge. Attendez que le flash ait fini de se
111
Problèmes et solutions
Problème Solution
• Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : Faites en
sorte que le visage ne soit plus caché.
• Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet
Aucun visage n’est détecté. occupe une plus grande zone de l’image (P 34).
• La tête du sujet est inclinée ou à l’horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite.
• L’appareil photo est incliné : Tenez l’appareil photo bien droit (P 18).
• Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l’image que le sujet principal. Recomposez la photo ou
Mauvais sujet sélectionné.
désactivez la détection des visages et cadrez la photo à l’aide du verrouillage de la mise au point (P 34).
• Le flash est abaissé : Sortez le flash (P 37).
• Le flash n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de
prise de vue (P 22).
• L’appareil photo est en mode super macro ou en mode de prise de vue en continu : Désactivez les modes super
Le flash ne se déclenche
macro et prise de vue en continu (P 36).
pas.
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 9).
• L’appareil photo est en mode silencieux : Désactivez le mode silencieux (P 99).
• Le flash ne sort pas : Sortez le flash (P 37).
• Le mode flash souhaité n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un
Certains modes flash ne
autre mode de prise de vue (P 22).
sont pas disponibles.
• L’appareil photo est en mode silencieux : Désactivez le mode silencieux (P 99).
• Le sujet n’est pas situé dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash (P 122).
Le flash n’éclaire pas l’inté-
• La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l’appareil photo (P 18).
gralité du sujet.
• Vitesse d’obturation rapide sélectionnée : Choisissez une vitesse d’obturation plus lente (P 24, 25).
• L’objectif est sale : Nettoyez l’objectif (P 109).
• L’objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l’objectif (P 18).
Les photos sont floues. • s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’affiche en rouge : Vérifiez la mise au point
avant de prendre la photo (P 115).
• k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou un trépied (P 38).
112
Problèmes et solutions
Problème Solution
• Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée à des températures élevées : Ceci est normal et ne traduit pas un
Les photos présentent des dysfonctionnement.
marbrures. • L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement relatif
à la température s’affiche : Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse.
Le mode d’affichage est réglé sur LCD ÉTEINT : Appuyez sur DISP/BACK pour choisir mode d’affichage différent
L’écran LCD n’affiche rien.
(P 6).
Les sons émis par l’appareil
photo sont enregistrés La détection des visages est activée : Désactivez la détection des visages (P 53).
avec les vidéos.
Lecture
Problème Solution
Les photos ont été prises avec un autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre
Les photos ont du grain.
marque.
Le zoom lecture n’est pas L’image a été enregistrée au format a ou provient d’un autre modèle ou d’une autre marque d’appareil
113
Problèmes et solutions
Raccordements/Divers
Problème Solution
• L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo (P 69).
• Un câble A/V était branché pendant la lecture des vidéos : Raccordez l’appareil photo une fois que vous avez
terminé de lire les vidéos.
Pas de photo ni de son. • L’entrée du téléviseur est réglée sur « TV » : Réglez l’entrée sur « VIDÉO ».
• L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo : Faites correspondre le réglage de l’appareil photo
Q STAN. VIDEO au téléviseur (P 106).
• Le volume du téléviseur est trop faible : Réglez le volume.
Pas de couleur. Faites correspondre le réglage de l’appareil photo Q STAN. VIDEO au téléviseur (P 106).
L’ordinateur ne reconnaît
Vérifiez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement (P 81).
pas l’appareil photo.
Impossible de transférer les
fichiers RAW ou JPEG sur Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (P 77).
l’ordinateur.
Il est impossible d’impri- • L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo (P 71).
mer les photos. • L’imprimante est éteinte : Allumez l’imprimante.
Une seule copie est
imprimée/la date n’est pas L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge.
imprimée.
• Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 10).
L’appareil photo ne répond
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P 9) ou insérez une batterie de rechange entièrement
pas.
chargée (P 10).
L’appareil photo ne fonc- Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 10). Si le problème persiste, prenez contact avec votre
tionne pas comme prévu. revendeur FUJIFILM.
L’appareil photo n’émet
Désactivez le mode silencieux (P 99).
pas de son.
114
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants s’affichent sur l’écran LCD :
Avertissement Description
Batterie faible. Rechargez la batterie (P 9) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
B (rouge)
(P 10).
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P 9) ou insérez une batterie de rechange entièrement char-
A (clignote, rouge)
gée (P 10).
k Vitesse d’obturation lente. Les photos risquent d’être floues : utilisez le flash ou un trépied.
L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l’une des solutions suivantes :
s
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la
(affiché en rouge et cadre
même distance, puis recomposez la photo (P 34).
de mise au point rouge)
• Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans (P 36).
Ouverture ou vitesse d’ob- Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre,
turation affichée en rouge utilisez le flash (P 37).
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA Dysfonctionnement de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension, puis allumez-le à nouveau.
ET RALLUMEZ-LA Si le message est toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
115
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement Description
Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. Si aucune action n’est effectuée, l’appareil photo
p
s’éteint automatiquement.
La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Formatez la carte (P 100).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (P 100). Si le
ERREUR CARTE
message est toujours affiché, remplacez la carte.
Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte compatible (P 14).
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
a MEMOIRE PLEINE
b MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des
MEMOIRE INTERNE PLEINE, photos. Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre.
INSERER UNE AUTRE CARTE.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo.
Si le message est toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
• Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos : Effacez des photos ou insérez une carte
ERREUR ECRITURE
mémoire avec plus d’espace libre.
• La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne
(P 100).
• Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
ERREUR DE LECTURE
Si le message se répète, formatez la carte (P 100). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
116
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement Description
L’appareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte
IMAGE NO. PLEIN mémoire et sélectionnez RAZ pour B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro-
tation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour B NUMERO IMAGE (P 101).
APPUYER ET MAINTENIR LE
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou de régler le volume alors que l’appareil photo était en mode
BOUTON DISP POUR DESACTIVER
silencieux. Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode flash ou de régler le volume (P 20).
MODE SILENCIEUX
• Une recherche donne lieu à plus de 30 000 résultats : Effectuez une recherche qui donne lieu à un nombre
TROP D’IMAGES moins élevé de résultats.
• Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d’images.
Vous avez essayé d’effacer ou de faire pivoter une photo protégée, ou bien de joindre à celle-ci un mémo
IMAGE PROTEGEE
audio. Retirez la protection et réessayez (P 94).
a IMPOSSIBLE AJUSTER Les photos a ne peuvent pas être recadrées.
IMPOSSIBLE AJUSTER La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo.
P OPERATION IMPOSSIBLE
Vous avez essayé de créer une copie redimensionnée avec la même taille que l’original ou avec une taille
Q OPERATION IMPOSSIBLE
supérieure. Choisissez une taille plus petite.
117
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement Description
PAS DE CARTE Aucune carte mémoire n’est insérée lorsque vous sélectionnez E COPIER. Insérez une carte mémoire.
b PAS D’IMAGE
La source sélectionnée pour E COPIER ne contient aucune image. Sélectionnez une autre source.
a PAS D’IMAGE
• Le fichier mémo audio est corrompu : Il est impossible de lire le mémo audio.
u ERREUR
• Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La commande d’impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images.
ERREUR FICHIER DPOF
Copiez les photos dans la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression.
IMPO. REGLER DPOF La photo ne peut pas être imprimée avec DPOF.
F IMPO. REGLER DPOF Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec DPOF.
Une erreur de connexion s’est produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un
ERREUR DE COMMUNICATION ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est rac-
cordé.
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’im-
ERREUR IMPRIMANTE primante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l’impression,
éteignez puis rallumez l’imprimante.
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’impri-
ERREUR IMPRIMANTE
mante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
REPRENDRE?
automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une
photo dont le format n’est pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos et certaines photos créées
NE PEUT ETRE IMPRIME avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; si la photo a été créée avec cet appareil photo,
consultez le manuel de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante prend en charge le format JFIF-JPEG ou
Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
118
Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec diffé-
rentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible
que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. Il n’est possible de
prendre qu’un nombre limité de photos test lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
Support Mémoire interne
4 Go 8 Go
O (environ 26 Mo)
T FINE NORMAL FINE NORMAL FINE NORMAL
O4:3 5 8 820 1300 1650 2620
O 16 : 9 7 11 1090 1720 2200 3450
Photos
Annexe
3 Utilisez une carte G ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 30 secondes.
119
Spécifications
System
Modèle Appareil Photo Numérique X-S1
Nombre effectif de pixels 12 millions
Capteur d’image CMOS EXR de 2/3 pouce avec filtre RVB
Support de stockage • Mémoire interne (environ 26 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de fichiers • Photos : JPEG Exif 2.3 (compressé); RAW (format RAF original, logiciel fourni requis) ; RAW+JPEG disponible
• Vidéos : MOV (H.264, stéréo) • Audio : WAV (stéréo)
Image size (pixels) • O 4 : 3 : 4000 × 3000 • O 3 : 2 : 4000 × 2664 • O 16 : 9 : 4000 × 2248 • O 1 : 1 : 2992 × 2992
• P 4 : 3 : 2816 × 2112 • P 3 : 2 : 2816 × 1864 • P 16 : 9 : 2816 × 1584 • P 1 : 1 : 2112 × 2112
• Q 4 : 3 : 2048 × 1536 • Q 3 : 2 : 2048 × 1360 • Q 16 : 9 : 1920 × 1080 • Q 1 : 1 : 1536 × 1536
• r PANORAMA EN MVT v : 1624 × 11520 (vertical) (vertical)//11520 × 1080 (horizontal)
• r PANORAMA EN MVT w : 1624 × 5760 (vertical) (vertical)//5760 × 1080 (horizontal)
• r PANORAMA EN MVT x : 1624 × 3840 (vertical) (vertical)//3840 × 1080 (horizontal)
• r PANORAMA EN MVT z : 1624 × 11520 (vertical) (vertical)//11520 × 1080 (horizontal)
Zoom numérique Environ 1,4 ×/2 × avec le zoom numérique intelligent (jusqu’à 36,4 ×/52 × lorsqu’il est combiné avec le zoom optique)
Objectif Objectif zoom optique Fujinon 26 ×, F2,8 (grand angle)–5,6 (téléobjectif)
Longueur focale f=6,1 mm–158,6 mm (équivalent au format 35-mm : 24 mm–624 mm)
Ouverture F2,8–F11 (grand angle)/F5,6–F11 (téléobjectif) par incréments de 1/3 EV
Plage de mise au point • Environ 30 cm–infini (grand angle) ; 2 m–infini (téléobjectif)
(distance par rapport à l’avant de • Macro : environ 7 cm–3 m (grand angle) ; 2 m–3,5 m (téléobjectif)
l’objectif) • Super macro : environ 1 cm–1 m (grand angle)
120
Spécifications
System
Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à 100, 200, 250, 320, 400, 500, 640, 800, 1000, 1250, 1600, 2000,
2500, 3200, 4000, 5000, 64001, 128002 ISO; AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200)
1 taille d’image P ou Q 2 taille d’image Q
Photométrie Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL — through-the-lens), MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l’exposition Exposition de type programme AE (avec changement de programme), prio. vit., prio. ouvert. et manuel
Compensation de
–2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (sauf B, R, M et U)
l’exposition
Stabilisation de l’image Stabilisation optique (type de décalage d’objectif)
Vitesse du déclencheur 30 s–1/4000 s
(déclencheur mécanique et • O : 1/4 s–1/4000 s • H : 3 s–1/1000 s • U : 4 s–1/2 s
électronique combinés) 1
• P : 4 s– /4000 s * 1
• S, A, M : 30 s – /4000 s (* les vitesses lentes peuvent ne pas être disponibles à des sensibilités élevées)
• Autres : 1/4 s–1/4000 s
Continu • I : 200 images max. le nombre d’images par secondes peut être réglé sur 10, 7, 5 ou 3i/s
(La cadence varie selon les conditions de prise de vue ou du nombre d’images prises en continu)
• P : 16 ou 8 images (RAW+JPEG/RAW : 8 images max.) ; le nombre d’images par secondes peut être réglé
sur 10, 7, 5 ou 3i/s
• O : 3 images (exposition choisie, surexposition, sous-exposition)
• W : 3 images (sensibilité sélectionnée, sensibilité élevée, sensibilité réduite)
• X : 3 images (PROVIA, Velvia, ASTIA) • Y : 3 images (100%, 200%, 400%)
Mise au point • Mode : AF seul, AF continu, mise au point manuelle
• Sélection de la zone de mise au point : Multi, zone, recherche
• Système de mise au point automatique : Autofocus TTL à détection de contraste avec illuminateur
Annexe
d’assistance à la mise au point automatique
Balance des blancs Détection automatique de scène, 7 modes manuels préréglés pour lumière directe du soleil, ombre,
éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc
froid, éclairage à incandescence, température des couleurs ; balance des blancs personnalisée
Retardateur Désactivé, 2 s, 10 s ; déclenchement auto (n)
121
Spécifications
System
Flash Flash manuel escamotable ; le rayon d’efficacité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO (800) est
d’environ 30 cm–8,0 m (grand angle), ou de 2,0 m à 4,0 m (téléobjectif)
Modes flash Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) : auto avec réduction des
yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduc-
tion des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
Viseur électronique 0,47 pouce, viseur LCD couleur 1440000 points ; couverture d’environ 100 %
Écran LCD 3,0 pouces, écran LCD couleur 460000 points ; couverture d’environ 100 %
Vidéos • i 1920 : 1920 × 1080 (1080p), 30 images/s • h 1280 : 1280 × 720 (720p), 30 images/s
• f : 640 × 480 (VGA), 30 images/s • Y 640 × 480 : 640 × 480, 70 images/s
• Y 320 × 240 : 320 × 240, 120 images/s • Y 320 × 112 : 320 × 112, 200 images/s
Remarque : les vidéos i, h, et f sont enregistrées en stéréo.
Langues Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, danois, espagnol,
farsi, finnois, français, grec, hébreu, hongrois, indonésien, italien, japonais, kazakhe, letton, lituanien,
néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois, tchèque, thaï,
turc, ukrainien, vietnamien
Bornes d’entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo) Sortie au format NTSC ou PAL avec son en mono
Sortie HDMI Mini-connecteur HDMI
Entrée/sortie numérique USB 2.0 High-Speed ; connecteur A/V OUT partagé, MTP/PTP
Connecteur pour φ3,5 mm
microphone externe
122
Spécifications
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité Batterie rechargeable NP-95
Durée de vie de la batterie Type de batterie Nombre approximatif de photos Nombre approximatif de photos
(nombre approximatif de photos NP-95 (type de batterie fourni avec
qui peuvent être prises avec une 460 500 (EVF)
l’appareil photo)
batterie entièrement chargée)
Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une
carte mémoire SD.
Remarque : Le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec les piles varie en fonction du
niveau de charge des piles et diminue à basse température.
Dimensions de l’appareil
135 mm × 107 mm × 149 mm (L × H × P), hors parties saillantes (profondeur minimale : 141 mm)
photo
Poids pour la photographie Environ 945 g, avec la batterie et la carte mémoire
Poids de l’appareil photo Environ 905 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Conditions de
• Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 10% – 80% (sans condensation)
fonctionnement
Annexe
123
Spécifications
124
Spécifications
Annexe
125
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
[Link]
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le
support technique. (référez-vous à la liste du réseau mondial)
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Mode de prise de vue et réglages de l’appareil photo
Les options disponibles dans chaque mode de prise de vue sont listées ci-dessous.
E Adv. SP
R S T U B i j r P S A M C D h Z l m M N O H p Q R s U V W F
OFF ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
F F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1
G ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AUTO ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1
N ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
B OFF
O ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
P ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔
N4
K ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1
L ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
B ON
M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
P ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔
S /R ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
h
n ✔ ✔
P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
J ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
I
K ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
O ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
O ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
X ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Y ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔8
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
E Adv. SP
R S T U B i j r P S A M C D h Z l m M N O H p Q R s U V W F
AUTO ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
AUTO (3200) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AUTO (1600) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AUTO (800) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AUTO (400) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
12800 ✔ ✔ ✔ ✔
6400 ✔ ✔ ✔ ✔
5000 ✔ ✔ ✔ ✔
4000 ✔ ✔ ✔ ✔
3200 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
2500 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
/ 2000 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
N
1600 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
1250 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
1000 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
800 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
640 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
500 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
400 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
320 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
250 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
200 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
100 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
o ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
5
p ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
q ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
E Adv. SP
R S T U B i j r P S A M C D h Z l m M N O H p Q R s U V W F
AF-C ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AF-S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
MF 7 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AUTO ✔
O ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
O
P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Q ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
T ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AUTO ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
A ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
B ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
U
C ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
D ✔
M ✔
c ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
d ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
e ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
b ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
P
e ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
d ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
f ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
f ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
d ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
f ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
H ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
r ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
s ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
h ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
R ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
E Adv. SP
R S T U B i j r P S A M C D h Z l m M N O H p Q R s U V W F
Z ✔
b ✔2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔2 ✔2 ✔2 ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔
s ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F6 t ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
x ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
n ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
i 1920 ✔
h 1280 ✔
f ✔
W
k 640×480 ✔
k 320×240 ✔
k 320×112 ✔
I ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
g ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
K ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
L ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
l ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
L M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
m ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
OFF ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
C ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔ ✔
j ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔ ✔3 ✔3 ✔3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3
1 Optimisé pour le mode de prise de vue sélectionné.
2 OUI sélectionné automatiquement.
3 NON sélectionné automatiquement.
4 Flash désactivé dans tous les modes de prise de vue s’il est abaissé.
5 o (MULTI) sélectionné automatiquement lorsque la détection de visages est activée.
6 L’appareil photo se met au point sur les visages lorsque la détection de visages est activée.
7 La détection de visages est automatiquement désactivée en mode de mise au point automatique.
8 Défini avec les réglages avant d’enregistrer une vidéo.