Musey Practical Dictionary
Musey Practical Dictionary
1
Magaara Haɗ Vun Museyna May,
Vun Françaisna May
par
Aaron Shryock
avec Mindy Palomo et Colleen Martin
en collaboration avec Soumoussi Robert, Deoussou Gaspard, et Damtheou Sadjoli
N’Djaména, Tchad
1998
2
Avant-propos
Ce petit dictionnaire du Musey est le resultat des récherches entreprises au Tchad en 1996
sous le sponsor de National Science Foundation (NSF) et l’Université de Californie à Los
Angeles avec l’accord de l’Association SIL. J’exprime mes reconnaissances aux diffèrentes
institutions pour leurs aides combien de fois louables qui ont contribué à l’élaboration du
présent dictionnaire. Mes reconnaissances vont à l’égard de ceux qui m’ont assisté lors de
mes récherches notamment au regretté Pasteur Robert Duncanson et Madame Joan
Duncanson, Monsieur Kaïgamma Yacoub et son épouse, Monsieur Soumoussi Robert,
Monsieur Deoussou Gaspard, et Monsieur Damtheou Sadjoli. Enfin mes reconnaissances sont
adressées aussi à mes deux assistantes de l’Université de Californie en occurence Mindy
Palomo et Colleen Martin.
Cette deuxième édition a pris en compte les multiples corrections proposées par les
lecteurs Musey. Le plus grand changement concerne les verbes qui étaient donnés par les
radicaux de mot. Dans l’édition que vous avez en ce moment sous les yeux, les verbes sont
présentés sous la forme nominale. Par exemple, le verbe “se réjouir” qui etait traduit par le
radical ay tout court et le mot “la joie” par ayra sont regroupés en un seul mot ayra.
Nous avons en vu une troisième édition qui renfermera davantage des mots Musey. A cet
effet, vos suggestions et corrections sont les bienvenues. Et vous pouvez pour ce fait
contacter soit Aaron Shryock, SIL Cameroun, B.P. 200, Maroua, Cameroun ou bien
[email protected], soit Damtheou Sadjoli, B.P. 2062, N’djaména soit Deoussou
Gaspard, B.P. 11, Gounou Gaya.
Gi deɓpa
Magaara wanda, an col a ɓirit ni ɦu basara 1996 ɦu li ma an mba Cad a halla. Suu may
suu sunun ayna ni NSF may, Universitera ŋgolla Californira may (ha ɦu zi ma Los Angelesna,
Amerique). Suu ba garaŋasi kan ɦu Cadna ni Association SIL. An gi deɓ maŋ suu zeɗ zeɗ
suu njununna. An gi deɓ olo maŋ suu Gayana kay njun masira, ugi Pasteur Robert Duncanson
u caamba may, Kaïgama Yacoub u caamba may, Soumoussi Robert u caamba may, Deoussou
Gaspard u caamba may, Damtheou Sadjoli may. An gi deɓ olo maŋ ndariyan suu
Universitera ŋgolla Californira ugi Mindy Palomo may, Colleen Martin may.
Ami hoŋ ɓii magaara wanda ki zeɗ nde kay me ɦu mayra jewra tle suu daŋŋa ka u
voɗosiɗi. Ami ka saa kay ɓiira ɓii magaara hindira. Kay ndaɗta, ami joɓogi ana agi sunumi
saa magira aya. Tle suu agi fasi ɓiri co ɦu magaara kogi wanda, agi takami ay kasi lay. Agi
ndak ŋgaf Aaron Shryock à [email protected], ɗowba Damtheou Sadjoli, B.P. 2062,
kagi N’djaména ɗowba Deoussou Gaspard, B.P. 11, kagi Gounou Gaya.
Sok boyna
Ami ɓii magaara wanda kay a suuna hum vun Museyna ki jivi may, a jokom ki jivi u vun
Françaisna may. Li ni sana wi vun Françaisna ni, magaara wanda njunum a haɗ vun
Museyna. Dowba li ni nam wi vun Museyna na ni, ndaɗ njunum a haɗ vun Françaisna may.
Olo ni, magaara wanda njunuŋ a haɗ ɓiira jivi u vun Museyna lay, u vun Françaisna lay. Li ni
aŋ ka wi ɓii sem vana jiviɗi ni, aŋ ndak golom ɦuwa. Hurumi min ana agi gor Museyna u suu
daŋŋa lay haɗ ndum vunugi jivi may, haɗ ɓii vunugi jivi may. Li wa na ni, agi ndak a ndum
magari suu daŋŋa zeɗ zeɗ ko ndal Boyna vi Lona naa. Ko Lona gagi heɓpa kagi halaŋ kay
sem sa daŋgi may, kay sem gorom ma dewna, Yesu Kristu. Amin.
3
a 1) à, de. Nam gi jaŋ a ti tlena. Il babalina l'ennemi.
commence a manger. Nam ndak a di babarra le bruit, le bavardage.
boyna. Il est capable de parler. baɗaara étaler, étendre.
2) pour. Nam hal va a tira. Il cherche bagira le lieu non habité, la campagne.
quelque chose pour manger. 3) marque bajalna la blennorragie.
du futur. Nam a ti funa. Il va manger. bajawna la couverture.
aara 1) laisser. 2) rester. bakka la peau. bak iira la paupière.
aɓanakka sorte de souris. baktana le linceul blanc.
aɗta, aɗa papa. baktarra la famine.
agi vous (pluriel). bakŋa la porte.
agoɗona la tasse servant pour mésurer. bakŋa le vautour.
akdarna le thé vert. bakurra le tourteau d’arachide dont on
ami nous. fait des baguettes frites.
ampulna l'ampoule électrique. balafna le fouet.
an, ana 1) que, suit un verbe de parole balamma le lieu, la place, les traces.
ou pensée et avant une proposition balla le ballon.
subordonnée. Nam saa ana suuna hin balla gonfler, enfler; le gonflement,
mbaa. Il pense que les gens vont venir. l’enflement, l'abcès.
2) appeler, être nommé. Sem ana balna l'emprunt.
David. Son nom est David. ana ba banana le son du grain.
écoutez!, votre attention! bananna la banane.
an, anu je, moi. banaŋŋa la grande houe en bois pour
aŋ, aŋu vous, tu (masculin). faire les sillons.
ar, ara où. Nam tuɗ ni ara? Où va-t-il? banara l'amitié, l'alliance, l'ami.
araɓma l'arabe. baŋŋa le banc.
arɗuwassa l'ardoise. baŋga la victoire.
arŋgawna le lit. baŋaana l'orage de vent.
asaana l'allumette. baŋgawna la patate douce.
aseɗna l'assiette. bara perdre; la perdiction. ba vunna se
asgaana le soldat, le gendarme. asgaa taire.
zira le pinacle d'un hutte. baraɗna la bouilloire.
asi ils, elles. baraɗna la culture, l'agriculture.
ayra se réjouir; la joie, le bonheur. barawna le vêtement.
ay vers. An humum delem ɓak ay voo. barawra 1) le coton. 2) la chemise, le
J’écoute sa voix de la maison. Lo tricot.
namma col ay siira ni mbayaw naa bargana l'abri.
ɗow. Cette pluie a commencé à barra la poussière du mil pilé.
pleuvoir vers le nord. barvakŋa les poumons.
ay nous deux. bas seulement.
aya maman. basara 1) passer la journée. 2) passer
aygi nous. l'année; l'an, l'année.
bassa dépenser; la dépense.
baara 1) couvrir; la couverture. 2) batemma le baptême.
étendre, tendre. batura le chat.
baara se mettre en embuscade. bawna sorte de figuier.
baara la sauterelle. bawra le palmier doum.
baba papa. bay sans. Nam hoɗ vo bay ti funa. Il
babaana l'orage de vent. est rentré sans manger la boule.
4
bayakka le fennec. bissa pleuvoir sans cesse.
bayna le filet. bitla casser en morceaux.
bayna la force, la puissance. boɗta 1) gaspiller. 2) étendre, couvrir; la
bayra 1) tonner. 2) crier fortement, couverture.
gronder, hennir, barrir; le cris, le bolina le chien sauvage.
grondement. 3) réprimander. bolla la harangue, le discours, le sermon.
beɗta applatir. bolow beaucoup, nombreux.
beebeena jaune. bondina la suie.
beena l'ocre jaune. bondorra la vipère heurtante.
begena la dot, le prix payé pour une boŋgorna la machette.
mariée. borgona la couverture.
begera la richesse. borokka une variété de sorgho.
bel tout. Nam ti funa ki bel. Il a tout bowra 1) tomber, s'effondrer;
mangé la boule. l’effondrement. 2) saisir.
beleera 1) regarder attentivement, boyna 1) la parole. Boy ma nam dam
observer. 2) viser. karamma ni ka boyna. La parole
belesna la crinière. prononcée aujourd’hui est un
belessa la barbe du maïs. mensonge. 2) la problème. Boy
belna le casque aux plumes porté par les mamma loɓo. Son problème est
danseurs. difficile.
belna la cloche. boyogina les femmes.
bewra le tamis conique en paille. brikera l'épervier.
bibilna une boisson fermentée. bubu fuluuna le poumon.
bibiŋilla 1) la gloire. 2) l'honneur. bubura la melon.
biɗiina la base du toit de la case qu'on bubura le jeune arbre.
attache avec de la corde. bubura la largeur, large, vaste.
biɗoŋŋa le bidon. buɓ mille.
bigirna la première partie de l'alcool buɗta 1) dénouer, déplier; le
distillé. dénouement. 2) libérer, délier, délivrer;
biira enfumer un animal hors d'un la libération, la délivrance.
terrier. buɗna la cendre.
bikka le champignon. buɗufna le sable, l’argile pulverisé.
bikŋa le stylo. buɗukŋa l’orage de vent.
bikŋa le bras. buɗumma un instrument de musique
biliwiɗta éblouir. traditionnel fait d'une gourde.
bilna le couteau de jet. bukka semer en éparpillant.
bilna la vague. bukka mélanger la farine des pousses de
bindimba la famine. sorgho avec de l’eau pour préparer la
birbirna l'estomac. bière.
birdiɗna l'attelle. bulla la mangeoire.
biriɗta s'efforcer. bulna, voɗ bulna le grand-route.
birikka la brique. bulukka le fusil.
birimma 1) le sac. 2) le billet de mille bulumba 1) effacer. 2) pardonner; le
francs CFA. pardon. 3) disparaître; la disparition.
birissa la natte en feuille de palmier 4) se rouler dans la poussière.
doum ou de ronier. bura le père. bu mbara l'oncle
birmilna le bidon, le fût. paternel. bu ŋgolora le grand-père.
birwinda le tourbillon. bunuffa le jaune.
5
buŋyuŋŋa les oreillons. ɓeŋga 1) gaspiller; le gaspillage.
bura 1) souffler, fonctionner le soufflet 2) ruiner, détruire; la ruine, la
de la forge. Saa caffa bu vugumma. déstruction. 3) être fâché.
Le forgeron fonctionne le soufflet de la ɓereɗta le verset.
forge. 2) jouer un instrument. Nam bu ɓi vunna faire un sacrifice; le sacrifice.
timma. Il joue au tambour. 3) aboyer. ɓiira écrire; l’écriture.
Dina buwa. Le chien aboie. ɓira aller.
bura 1) pourrir. 2) enfler. ɓissa marquer. ɓis iira balafrer.
burɗumba le délice. Ciciwra ɓis saɓpa. Il y a une étoile
burgusumma la panse des ruminants. filante.
buru déhors, à l'extérieur. Nam kaki ɓolokŋa l'écorce, la coque, la coquille, la
buruwa. Il est resté déhors. cosse. ɓolok guna l'écorce de l'arbre.
bussa 1) rompre une alliance ou une ɓolok kulufna l'écaille de poisson.
amitié. 2) divorcer; la divorce. ɓoora illuminer, éclairer; l’éclaire.
busuna le sang. saa busuna le lépreux ɓora fleurir; la fleure.
à la phase initiale de sa maladie. ɓorowna diviser, partager; la division,
buuna passer la nuit, séjourner, coucher. la partage.
buu senna dormir. ɓuɓutla le grumeau.
buuna le jour, la journée.
buuruna le varan terrestre. buuru caa voɗta faire une erreur en prenant une
zinna la varan aquatique. autre route.
caana danser; la danse funèbre des
ɓaara vendre des marchandises en les femmes.
montrant au public. caffa, do caffa l'enclume. saa caffa le
ɓaɗta 1) couler. 2) marcher rapidement. forgeron.
3) se coucher (le soleil). 4) perdre, cagaɗta la fourche d'un arbre à 3
tomber de la main. 5) prendre par branches où on place un pot ou une
force. jarre.
ɓagiina les armes. cagayawra instrument de musique à
ɓakŋa parler; la parole. percussion fabriqué d'une calebasse.
ɓalaŋŋa le fer. cakka 1) piler, décortiquer dans un
ɓalla 1) attacher, clouer. 2) tendre, mortier. 2) limiter. 3) obstruer.
étendre en étirant. ɓal iira kay cakka déconseiller; le déconseil.
regarder avec attention. ɓal ura calla faire des petites cicatrices.
construire une fondation. calaɗta traverser.
ɓalna la cuisse. calana boue moulée dans une forme
ɓaraŋga l'alliance pour la guerre, le cylindrique pour construire une case.
renfort. camakka la barrière en terre ou avec des
ɓarina le perce-oreille. seccos pour pêcher.
ɓassa découper la viande ou la peau en camba 1) convenir à. 2) réussir.
lanières. cara la femme. ca dora la vielle femme.
ɓeɗta diviser une chose rond pour cara donora la veuve.
ouvrir. cara arriver; l’arrivée. Asi ca Berem u
ɓeelera les cartes. maɗira. Ils sont arrivés à Berem le
ɓeera envoyer. matin.
ɓeera agrandir, étendre. carawra écumer.
ɓeera aller faire la chasse; la chasse. cawra 1) couper les cheveux, se coiffer.
2) couper la viande. 3) circonscire.
6
cayna le cadeau que les gendres doivent coco beaucoup.
donner après la mort de leur beau-père. cogira l'époque, la periode.
cayra les points de beauté. cogoromma la porte taillée dans un
ceɓeɗta semer la discorde. tronc.
cecelekka la pirouette. cokka 1) poignarder. 2) piquer. 3)
cecem maintenant, tout à l’heure. baisser la tête.
ceɗta cracher entre les dents. colla 1) se lever. 2) arrêter, s’arrêter.
ceɗta tailler. 3) partir. 4) commencer.
ceena le dos. conora le dattier du désert.
cegeɗta 1) épier. 2) se mettre en coora teindre.
embuscade. cora le mal.
cegemcegemba le serval. cora percer.
cegera la perdrix. cuɗta 1) couler, suinter. 2) saigner.
cegera l'incisive. 3) suivre, poursuivre. 4) raconter.
cemba mettre en botte ou fagot. cuffa griller, rôtir.
cemcemma le hérisson. cuguni cette année.
cemek iira cligner l'oeil. cugurina l'abri rectangulaire en paille.
cemetlna l'acné. cukka 1) mettre. 2) mettre (des habits).
cenda mendier, supplier, prier; la prière. 3) jeter. 4) laisser. 5) tomber.
ceŋga tasser. 6) arriver, entrer. 7) sortir, partir.
cira 1) boire. 2) manger de la nourriture 8) pleuvoir lourdement. 9) construire,
dont le plupart est liquide. 3) fumer. établir. 10) tourner contre, soulever.
4) frapper, battre. 5) tuer. 6) jouer. 11) enfanter plusieurs enfants.
7) crier. ci faɗta passer la journée. ci 12) tresser. 13) faire un billon.
polira regarder avec discrétion. ci cukculukka l'accroupissement.
gamaara donner des coups de tête. ci curuɓpa rincer.
tara se fatiguer. ci wayra discuter, cuvuɗna avoir mal; le mal, la
disputer. ci yamba se rassembler. souffrance.
cifinna, cifin ura les fesses. cuvura la boisson à base de graines.
ciira faire boire l’enfant avec le droigt.
cikka frapper avec quelque chose de da déjà. Asi ti funa ki da. Ils ont déjà
pointu. mangé.
cikka obstruer. daa, daari l'année prochaine. An hin
cilla 1) coudre. 2) tricoter. 3) tisser, hoŋ ay daari. Je reviendrai l’année
tresser; le tissage, le tressage. prochaine.
4) cicatriser. cil ɦelena glaner. daɓpa 1) finir, terminer. 2) heurter,
cimba pourrir. buter. 3) frapper. 4) pardonner.
cinda le tamarinier. daɓaŋga la sève.
cinna le nez. gu cinna le dos du nez. dadarina le tambour, le tam-tam.
ciŋgiɗna les pousses de sorgho utilisé dadawira l'inutilité, la faiblesse.
pour préparer des boissons. daffa cuire la sauce ou la bouillie.
civiɗta l'ongle. dagaara reculer.
ciwciwra l'étoile. ciwciw velna l'étoile dagakŋa le petit parasite nombreux.
du matin. dagalawna le sésame blanc.
ciwilna la hanche. sok ciwilna le fémur. dagan, dagani derrière, après, ensuite.
ciwna pêcher; la pêche. saa ciwna le Nam col dagani. Il est resté derrière.
pêcheur. Nam hin mbay ni dagan tuwa. Il
co mauvais. viendra àpres.
7
dagira la case pour cuisiner. dena le haveneau semi-circulaire.
dakka 1) blesser. 2) casser. deŋga appuyer contre.
dakka le culte d’église. deŋessa le piège à antilopes.
dalamba la luxure, le désir sexuel. derekka sorte de plante servant à faire la
dalana l'entrave. sauce.
dalira estropié, les boîteux. dereŋga la dureté, la solidité.
dalira le sud. Asi col ay faɗta dalira. dew 1) un. 2) même. 3) seule.
Ils viennent du sud. dewdeŋga l'adhérence.
damassa 1) le dimanche. 2) la semaine. dewna les tenailles du forgeron.
damma la barrière en terre pour pêcher. dira dire, parler; la parole.
damsaana le pot en verre, le bocal. didiŋga le tas d'ordures.
dana le fonio. diffa la flûte faite d'une corne.
danagira le mille-pattes. digiina les poils pubiens, le pubis.
danara le cauris. dikka 1) chasser. 2) renvoyer.
daŋ autre. dina le chien.
daŋga surpasser; la superiorité. diŋŋa, diŋdiliŋŋa la harpe à deux ou
daŋga le reste non payé de la dot. trois cordes.
daŋgayna la prison. diŋdiliŋ semma le tendon d’Achille.
daramba ramper, se faufiler. diŋiɗna le piège.
darŋasira le mille-pattes. diŋriŋŋa la lombalgie.
darra la ligne, la rangée. diriŋga une variété de sorgho blanc.
davaɗta 1) se moquer. 2) s'ennuyer. diwna le fouet.
davaɗta la sottise. dlaana le côté intérieur de la cuisse.
dawira l'inutilité, la faiblesse. dlaɓpa joindre, unir; l’union. dlaɓ
dawlaana le dessus du mur d'une case ou wayra faire l’enclos avec des épines.
d'un grenier. dlaɓ damma faire une barrière en
dawna l’igname; terme général de plante terre pour pêcher.
à tubercule douce. dladlakŋa la sauterelle.
dawna le piège à oiseaux. dlaɗta la natte.
dawra la sorcellerie. dlakka attraper au vol, happer au vol.
day loin dans le temps ou l'espace. dlakka trembler, trépider, frissonner; le
dayra 1) se lever. 2) arriver (le soleil). tremblement, le frisson, le grélotement.
3) germer, pousser. dlamba le tabouret, la selle, le trone.
dayra le nénuphar. dlaŋaɗta croiser.
deɓpa damer, tasser, comprimer. dlaŋmagina la grêle.
deɓpa 1) la salutation, le bonjour. 2) la dlara la chose, la coûtume, la façon de
gratitude, le merci. faire, l'être.
deegera sorte de figuier. dlaraɗaɗta la glissade.
deera la tribu, le clan. dlarina, luɓu dlarina l'argile pour
degeɗta 1) moudre. 2) ruminer. construire la case ou le grenier.
degelena la petite marmite de terre. dlayra pourrir, aigrir (lait).
della 1) la gorge. hoo della la pomme dlayra l’acidité; acide, aigre.
d'Adam. 2) la voix. 3) le cou. del dleɗeŋga l'auriculaire.
buɗna le tas d'ordures. 4) le bord. del dleeŋe neuf.
kaana la banlieue. del kona le dlemerekka l'hirondelle.
poignet. dlemma l'oseille.
delna le vagin. dliɓma la mouche tsétsé.
demena le tamis pour la farine. dliɗta réveiller; le réveil.
8
dliɗta avoir de l'acné; l'acné, les doŋloŋŋa une variété de sorgho cultivée
eruptions cutanées. en saison sèche.
dlimiɗta morceau de calebasse pour doogo dix.
ramasser la boule dans la marmite. doomba l'amertume, amer.
dliŋgiɗta morceau de poterie cassée. doona la toile de deuil. zew doona la
dlira forger. corde mise au cou pendant le deuil.
dlodlora le burin. doonokŋa la sauce préparée avec de
dlona le lion. pâte d’arachide.
dloonora le gombo. doora 1) protéger, défendre. 2) interdire,
dluɓpa 1) envelopper, entourer pour empêcher.
cacher. 2) ensorceler. dora la vieillesse, spécifiquement des
dora 1) toucher légèrement. 2) tremper femmes et des femelles. do caffa
dans la sauce. l'enclume. cara dora la vieille femme.
dora allumer un feu. doroɓma la boue.
doɓora la confiture. doroɓoɓma la boue.
dotloora produire abondamment. doroŋŋa le bidon, le fût.
dodomora la sauce préparée avec des dossa tricher, frauder.
entrailles de chèvre. dotlomba submerger.
dogolora l'émoussement des lames. U doyra le mucus nasal, le rhume, la toux.
ŋgew dogolora mbutlna zi ka komiɗi. doyra le rêve. doyra di rêver.
Avec ce couteau non tranchant nous doyra la jarre à eau.
n’avons pas pu dépouiller ce boeuf. duɓpa 1) coudre. 2) percer.
dogolora le carquois pour les couteaux duɓukka, duɓuk kona la paume. duɓuk
de jet. Nam cuk bili mamsina ɦu semma la plante.
dogolora. Il a mis ses couteaux de jet dudukka le foie.
dans le carquois. dudurna case avec le toit en terre.
dok indique que le numero suivant est duɗta cueillir.
multiplié par dix. dok mba vingt. dok duk 1) entre. 2) parmi. duk gayra au
hindi trente. dok fiɗi quarante. dok milieu de. duk ŋgikka le minuit. duk
vatl cinquante. dok kargiya soixante. yamba le milieu de la tête, le
dok kiɗisiya soixante-dix. dok fontanelle. dukka le milieu.
kalavandi quatre-vingt. dok dleeŋe duk indique que le numero suivant est
quatre-vingt-dix. ajouté au multiple de cent ou mille
dokdorna le médecin. dokdorra précédant. kis duk doogo cent dix.
l'hôpital, le dispensaire. saa buɓ buɓ mba duk doogo deux milles
dokdorra, cara doktorra personnel dix
de santé. dukka essayer; l’essai.
dokka répéter; la répétition. dukka la biche, la gazelle.
dokka abattre; le morceau de viande. dulugira le petit haveneau semi-
doli cependant. circulaire.
dolla flotter. dumba serrer le poing.
dolla la torche de paille. dumba accabler, dépasser.
domjokŋa l'omoplate. dumina la poignée du bouclier.
donora le veuvage. saa donora le veuf, dumma Voir ura, u dumma le menton,
cara donora la veuve. le talon, la trace de pied.
doŋga le bord. dumussa les Pléiades.
doŋŋa le clitoris. dumuuna la canne de vieillards, les
béquilles.
9
duniyara, duliyara la Terre, le monde, ɗow. C’est plutôt Pierre qui n’etait pas
l'univers. venu à la reunion.
dura piler du mil dans un mortier. ɗuɗta rouler, enrouler, envelopper, se
duruɓira sorte de purée de haricot. pelotonner.
duuna 1) battre, faire la guerre; la ɗuffa pousser, germer.
guerre. 2) poursuivre en justice. ɗugulla grandir, augmenter.
duura plâtrer, crépir. ɗugulla le nuage.
duvunda tremper dans la sauce. ɗukka chauffer.
ɗumba épouser, se marier; le mariage.
ɗaara l'île. ɗumurukka le grand secco rond.
ɗagaara la grande termitière encore ɗussa 1) enfumer. 2) fumer, inhaler.
habitée. 3) être triste, être en colère.
ɗagalla mettre, placer, rattraper. ɗuura faire cuire longtemps.
ɗakka lier avec une corde, attacher. ɗuuguna la saison très chaude pendant
ɗara piler dans un mortier en mars et avril.
mélangeant avec un peu d'eau.
ɗawyara le piège à poisson en entonnoir eɗna 1) mordre. 2) piquer. 3) démanger.
avec une petite ouverture. 4) agrandir.
ɗeɓpa être constipé; la constipation. eelekka l'odeur très mauvaise.
ɗeera verser. ek près de, à côté de. Nam coli ek
ɗeera coudre; la façon de coudre. moɗta tok. Il est près de la voiture.
ɗeewera le sésame rouge. elewna la syphilis.
ɗeffa une partie du placenta. elmeɗta l'allumette.
ɗegeera redresser, maintenir droit; la emba presser, serrer. em mbiira traire.
droiture, la justice; droit, juste. em vunna avoir la nausée.
ɗella 1) occuper. 2) encombrer. 3) retenir en 1) calmement. 2) attentivement.
ɗereɗta mouiller, tremper. eŋga la force, la dureté, l'autorité. ɦal
ɗi ne ... pas. Mbay ɗi! Ne viens pas! eŋga encourager, confier. eŋ fort,
Nam kaɗi. Il n’est pas là. dur; fortement, durement.
ɗigilla 1) apaiser, rendre doux.
2) calmer, decanter, être pur. ergena l'alcool distillé.
ɗiiwilla le petit secco où on met de la essa tourner, virer.
nourriture. etla 1) éclore. 2) mettre bas.
ɗikka 1) lier, attacher. 2) coucher. ew un peu.
ɗikŋa la pioche.
ɗikŋa le cuir, la lanière, la ceinture. faalira le midi, le jour.
ɗilla 1) réconforter. 2) encourager. faɗta saupoudrer, épondre.
ɗilla être tranquille; la tranquillité. faɗta 1) le soleil. 2) le jour. 3) l'heure.
ɗiŋga 1) monter. 2) descendre. faɗta l'autre jour. Nam mba faɗta. Il
ɗiwra le pénis. bak ɗiwra le prépuce. est venu l’autre jour.
ɗoɓpa 1) rendre droit, redresser. fafaɗta pour jamais.
2) gagner. fagaara penser, croire; la pensé.
ɗogolla couper en morceaux. fardana l'étoffe.
ɗokka conserver, épargner. farfarra le secco utilisé comme un rideau
ɗokɗogora le calao longibande. dans l'encadrement de la porte.
ɗoora grossir. farina la farine.
ɗow seulement, donc, au contraire, fayaɗta le délice.
plutôt. Mba ka tokkaɗi ni Pierre feɗeɗ très tôt dans le matin.
10
feɗekka signaler avec la main. funa la boule, repas préparé à base de
feɗna la fête. farine des céréales.
feɗta récolter le mil; la récolte. funda le côté, le bord. Nam ha fun
feɗta siffler. goloŋga Il est au bord du puit.
feɗta 1) la légèrité, léger. 2) la facilité. furira réjouir; la joie, la réjouissance.
feekka 1) la longeur. 2) la hauteur. 3) la furuɗta percer.
profondeur. fuuna, u fuuna le dos, la region dorso-
fefekka le gésier. lombaire. U furum tamu. Il a mal au
fefekka la clavicule. rein ou il a une lombalgie.
fenda se moucher. fuura oindre d'huile.
feneterra la fenêtre.
ferra le verre. ga combien. Agi kalafi ɦu goŋga ga?
fiɗi quatre. Etes-vous combien dans le salle?
fiɗigira les heures entre l'après-midi et le gaa bas. Gi namma gaa tok. Ce hangar
crépuscule. faɗta fiɗigira l'ouest. est très bas.
filiwra convoiter. gaara poursuivre; la poursuite.
fira 1) trouver. 2) recevoir. 3) gagner fi gaarana une variété de sorgho.
busuna avoir ses règles. gaaraŋga la force.
fok devant, avant. Nam fi dlona coli gaasana la bouteille.
fokomu. Il a trouvé le lion devant lui. gaayana le nim.
Nam mba ki fok jewe. Il est venu gaɓpa accrocher, pendre, suspendre.
avant. gaɗta 1) corriger, réprimander; la
fokka prochainement. A fokka ni, an réprimande. 2) avertir. 3) commander;
ka min ana aŋ kal varanɗi. la loi, le conseil, le commandement.
Prochainement, je ne veux pas que tu gaffa le bois fourchu.
mette pied chez moi. gagaɓana une variété de sorgho.
fokka enlever les vêtements. gagaɓina l'ulcère.
fora souffler. gagawna le corbeau pie.
fora arriver, commencer, spécifiquement gage combien. Voir ga. Moŋgo ndaɗta
le matin ou la saison sèche. ni gage? Combien coûte cette mangue?
fotona la photographie. gak gak 1) longtemps, continuellement.
fuɗta la farine. 2) jusqu'à.
fuɗukŋa la cavité dans la meule de galaara l'amertume, amer.
pierre dans laquelle la farine écrasée galaɓma sorte d'arbre.
tombe. fuɗuk camakka la cuvette galagaɗ façonner en forme de boule.
placée sur un barrage au-dessus d'un galakka la saleté.
piège à poisson en entonnoir pour galamba l'alliance.
attraper les poissons qui sautent sur le galaŋga secouer, agiter.
piège. fuɗuk veera le bol attaché au galaŋŋa une variété de sorgho.
côté d'un petit grenier intérieur. galaŋŋa la poutre transversale d'un
fuɗurna l'insecticide, le poison. banc.
fufura les tripes. galina la chaîne, le collier, la chaînette.
fukka le nombril. gamjirgina 1) la gale filarienne. 2) la
fulla 1) monter, embarquer. filaire.
2) descendre. gamlana le bélier.
fulla le marécage. gamma le canard
fulna l'esprit. gamma le caïlcédrat.
11
ganda lier, envelopper. gan yamba gegelewna la gaule.
tromper. gan yamba l'énigme. gegelna la jarre à eau.
ganda la gris-gris. geleɗta louer; la louange.
gandalara la nudité. gelewna l'excroissance, la grosseur, la
gandara la viande pilée dans un mortier. tumeur.
gandina la ceinture. gelna le grand panier.
gandurna le kapokier aux fleurs rouges. gemena le grain.
ganina la taille moyenne. gemesna le petit loir.
ganunna le brasero. gendergera la stérilité.
gaŋŋa le serviteur. genewra la richesse.
gaŋawna le mal, le pêché. geŋeɗta remuer.
gaŋgana le tambour, le tam-tam. geŋleŋŋa le rhumatisme aux poignets.
gaŋina la terre noire utilisée pour gerɓeɗekka le cadeau donné au
enduire l'intérieur d'une calebasse. messager qui apport des nouvelles d'un
gaŋlaŋŋa le tronc sec, généralement le mort.
tronc sec de ɦoyna. gesna les feuilles de thé.
garaɗta 1) détacher, délier. 2) guérir. gi qui. gi ge lay chacun, n'importe qui,
garakka 1) bifurquer. 2) se séparer. gu quelqu'un, tout le monde. Gi ge lay i
garakŋa bois fourchu, la croix. garak go yoona aya. Que chacun aille puiser
voɗta la bifurcation, le rond point. de l’eau. N’importe qui puise de l’eau.
garamma le héron cendré. Gi ge lay col koolo, ɗowba suuna
garaŋga la force, la bravoure. halaŋ col koolo. Tout le monde se lève.
garaŋŋa l'aile. giɗta porter sur le dos, envelopper.
garina la pintade. giɗirna la marmite en aluminium.
garira la divination. gigilikka le chatouillement. cok
gariyamba l'hippopotame. gigilikka chatouiller.
gasaara mélanger la farine avec de l'eau. gigiŋga le commencement, le début, le
gasamba l'année dernière. premier.
gasi vrai, vraiment, assurément. gikka 1) jeter, lancer. 2) tirer. Nam gik
gasira remuer, mélanger. saa kulna u bulukka. Il a tiré le
gasira la vérité. voleur à l’aide du fusil.
gaw tout de suite, immédiatement, gilissa le rein, le rognon.
aussitôt. I sukŋa gaw! Va tout de gin avoir l'intention de faire quelque
suite au marché. chose.
gawlaŋga la prostituée. gina le hangar.
gayna la jambe. giniŋga la sottise, la bêtise, l'idiotie.
gayra la pirouette des femmes aux giŋga la mangeoire du cheval.
funérailles. gi gayra pirouetter. giŋga la molaire.
gayra le milieu. gira jeter, lancer. gi deɓpa saluer,
gayra le rhinocéros. remercier. gi humba rappeler. gi
ge qui. Ni ge? C’est qui? Voir gi. jaŋŋa commencer. gi soolla chanter.
ge particule qui suit un mot interrogatif. gi sunda envoyer en commission. gi
Ni gi ge? C’est qui? vunna maudire. gi yamba tresser.
geɗta être stérile; la stérilité. giriffa s'agenouiller.
geɗeŋ court. giriŋŋa le trou, la grande fosse.
geɗeŋga la petitesse, le court. gissa 1) soutenir. 2) consolider,
geera gonfler, enfler. renforcer.
geeleŋga la clochette. gissa gonfler.
12
gitla roter. gora puiser.
givinna les pierres utilisées pour goroɓpa boire une substance épaisse.
soutenir des marmites sur le feu. gorra la noix de kola. gor ŋgusurira
goɓoɗta la robe. sorte de figuier.
goɓolna les pieux qui sont placés autour gossa salir; le saleté.
de la tombe d'un homme influent. ka gossa préparer le sel avec le cendre des
goɓolna orner une tombe avec des tiges de mil.
pieux pour un homme ou avec des pots goyofna la goyave.
pour une femme. goyra la pierre.
goɓpa 1) se pencher. 2) s'agenouiller. gruɓma la groupe.
3) adorer. guɗira le karité. ii guɗira la noix de la
godlokka la sauce faite avec du poisson karité.
sec pilé. guɗukka l'abri.
godlomba l'avidité. guɗuura le premier mil mûr de la saison.
goɗoɓoŋga le poing. guguɗura les deuxièmes funérailles
goɗoŋŋa la couverture. après une certaine période de temps.
goffa le passé récent. gugukka la tourterelle.
gogoɗta le bourgeon, la pousse. gugumma la poussière.
gogolina le piac-piac. guguvura la paralysie.
gogolokŋa le coq. gukka le pigeon.
gogoona 1) l'enfant, le fils, la fille. 2) le gulla la gauche.
serviteur. go njufna le garçon. go guluɗta 1) tordre. 2) tuer en tordant le
zoŋŋa le jeune homme. go tamara la cou.
fille. gogoo ma lekolla l'élève. guluɗuŋŋa le gros intestin, le côlon.
gogoyra la pierre, le caillou. gulukka écraser, piler.
golla 1) regarder. 2) garder. 3) rendre gulumuna le mur.
visite. 4) apparaître, sembler. gol tara gumba le mélange d'eau, farine, et levure
réfléchir, penser. qui après la fermentation, est bouillie
goloɓoɗta la viscosité. pour préparer la bière.
goloŋga le puits. gumunda la derrière, la partie derrière.
goloona sorte de figuier. guna arbre, bois. gu dikŋa la poitrine.
gomma l'esclave. gunda 1) tordre. 2) tendre un piège ou un
gomoɗta se pencher. filet. gun iira pleurer sans cesse.
gonjolina le rideau. gunda une sorte de fétiche
gonoɗna le piège. gunduura le taro.
gonokka la haine, la rancune. gura le forêt, le bois.
gonoŋga sorte de souris. gurnira murmurer, grommeler; le
goŋga 1) se gonfler. 2) avoir honte. murmur, le grommelement.
goŋga la case. gursura 1) l'argent. 2) unité équivalente
goŋga le bubale. à cinq francs.
goŋgoŋŋa le bidon en fer. guruɗta s'enivrer; l’ivresse.
goona l'enfant, le fils, la fille. gurumba une variété de sorgho jaune.
goonira l'hyène. gussa 1) acheter, marchander; l’achat, le
goora la petitesse, la petite fille. Goora marchandage. 2) coûter; le prix. gus ki
ay fun goloŋga. La fille était au puit. vendre; la vente.
Goo mamba suu ndariyamma. Sa gutluk baratter.
petitesse est plus que celle de ses guura aiguiser, affûter.
camarades. guura délayer.
13
guura la gourde. hayra 1) le ventre. 2) la largeur. Goŋ
guvuura moisir. ndaɗta, hayaɗ ŋgolo. Cette case est
guy vun le vert. large.
guyna le serpent. guy magira la vipère. heɓpa refroidir.
guy ndulna partie de l'intestin d'une heɓpa calmer.
chèvre couvert de gras. guy vunna le heɓelekŋa le film séché de la boule qui
serpent vert; le vert. Hum moŋgora reste à l'intérieur d'une marmite.
guy vunu. Les feuilles de manguier heɓpa la fraîcheur.
sont vertes. heɓpa 1) la timidité. 2) la paix.
heɗewra le collier.
ha 1) être dans un lieu diffèrent que le heera gonfler; l’enflure.
parleur. Nam ha sukŋa. Il est au heella rendre visite.
marché. 2) être dans une direction heelewna la cosse d’arachide qui n'a pas
éloignée du parleur. Nam tuɗ ha encore produit des graines.
sukŋa. Il est parti au marché. heelewna la terre salante trouvée dans le
haara 1) jeter dans l'air. 2) déchirer. marécage.
haɓpa plâtrer les murs d'une case. heena le secco.
haɓi blanc. haɓ tilna le clair de lune. heeweɗna la coqueluche.
haɓpa le blanc, la blancheur. hella chanter (coq).
haɓpa la bouillie. heleffa respirer avec difficulté.
haɗta sécher des graines à côté d'un feu. henera la co-épouse.
haɗta 1) être triste, regretter. 2) être hewra 1) croiser. 2) se blottir.
fâché. hiɗiŋiɗta, hiiŋiɗta le hoquet.
haɗta 1) apprendre. haɗta la leçon. hikŋa le hibou.
2) s'habituer à. himiina le striga, une plante parasitique.
haɗakka enlever le contenu d'un hinda 1) laisser, abandonner. 2) cesser,
récipient pour le nettoyer. arrêter. 3) améliorer, guérir.
haɗna le fourrage. hin marque du futur. Nam hin mba
hagara le bord, la limite. vini. Il viendra demain.
hahawra la pauvreté, la misère, la hindi trois.
tristesse. hiniŋga autre.
halla chercher. Nam hal ɦuumba. Il hinikka la saveur succulante, le goût.
cherche sa chèvre. hal humba 1) hiŋŋa autre.
provoquer. 2) chercher le problème. hissa sentir, puer.
halaffa détériorer. hitlikka soupirer, pleurnicher.
halaŋ tout. hoɓpa 1) remplir. 2) rassasier. 3) enfler.
hamma le durillon, le cal. hoɓpa l'enflure de la jambe.
haramba ramasser; le tas de débris d'un hoɗta revenir, retourner; le retour. hoɗ
sarclage qu'on fait dans le champ pour dira répondre. hoɗ haɗna ruminer.
le brûler. ka la cuillère taillée d'une gourde.
hawra bâiller. hokka cuillère taillée d'une gourde.
hawra séparer, déchirer. holla chauffer.
hawra rôtir. hol seul. Hin ni an hol. C’est moi seul
hawaɗta détruire. qui reste.
hawsira le Haoussa. hol très (rouge). Doy maɗna ki tlawra
hayra ronger. naa hol hol. Son canari est devenu très
rouge.
holoɗta crever, racler, gratter, enlever.
14
hololla séparer. ɦassa traîner.
homba 1) pelotonner, plier. 2) confesser; ɦawa 1) seulement, juste. 2) bien, non.
la confession. ɦawgara le vagabond.
honira 1) la colère. 2) la querelle, la ɦay très, beaucoup.
dispute. ɦeɓpa 1) serrer. 2) forcer, imposer.
hoŋga revenir, retourner; le retour. ɦeɗegeera le gué.
hoolina la cosse d’arachide qui n'a pas ɦeenekŋa le cobra.
encore produit des graines. ɦelena le glanage.
hooloŋŋa, horloŋŋa le margouillat. ɦenda remplir.
hora peler, éplucher. ɦilif avec un soupir.
horokŋa cultiver, sarcler; la culture, le ɦina l'écureuil foisseur.
sarclage. saa horokŋa le fermier. ɦinira 1) la pierre, le roc, le rocher. 2) la
hossa égrener par main. colline, la montagne. 3) la meule de
hoyokŋa le dos supérieur. pierre.
huɓpa 1) imprimer, faire une impreinte, ɦiŋga le courage.
dépression. 2) écraser. ɦira donner; le don.
huɗta les testicules. ɦirigimba l'avidité.
huɗukka la cicatrice. ɦirikka racler, gratter.
huɗussa la faiblesse, faible. ɦissa tonner au loin.
huhuuna le guépard. ɦissa être, devenir riche.
huluguɗna le mollet. ɦissa la richesse.
humba 1) entendre, écouter. ɦiw quelque, certains. Suu ɦiw ka
2) comprendre. 3) connaître, savoir. mbaɗi. Certains ne viendront pas, ou
humba 1) l'oreille. 2) la feuille. quelques-uns ne viendront pas.
hurugukka la mare qui se forme pendant ɦoɓpa malaxer, mélanger.
la saison des pluies. ɦoɗta finir; la fin.
hurumma le crocodile. ɦokka gratter, griffer, nettoyer, se
hussa les cheveux blancs. brosser les dents.
huu lona le ciel. ɦokŋa la croupe.
huuɗura le scorpion. ɦolna la hémorragie nasal.
huulukka le coin. ɦoloɗta la brèche dans une clôture.
huuna l'estomac, les entrailles. Hurum ɦoŋŋa la haute rive.
tamu. Il sent mal à l’estomac. Nam ɦoŋzina la ville.
ŋgay tam huu veena. Il s’est caché ɦoora 1) ronfler. 2) grogner. 3) gronder
dans le grenier. de l'hyène.
ɦooɗomona la bilharziose.
ɦaa oui, ah! (oui). Aŋ ay sukŋa su? ɦoona le deuil, les pleuvrs sur un mort.
ɦaa. Etais-tu au marché? Oui. gi ɦoona se lamenter.
ɦaara danser avec une petite hache ou ɦossa semer.
autre instrument en main. Boyogina ɦu dans, à l'intérieur, dedans. Nam ka
ɦaa u njufina ɦu li matna. Les ɦuwa. Il est dedans.
femmes dansent derrière les hommes à ɦura 1) supplier. 2) intercéder.
la place mortuaire. 3) consoler, conforter.
ɦaana le cadavre. ɦuɗta 1) bouger. 2) approcher.
ɦaɗalla croiser; la croissance. ɦuɗukɦuɗukka, ɦuɗuk yamba la
ɦalla donner. fontanelle.
ɦalira le commérage. ɦukŋa 1) le goïtre. 2) le pélican.
ɦaramba ramper, se faufiler. ɦulla voler; le vol. saa ɦulla le voleur.
15
ɦulla la tortue. ɦul gimma la grosse jarakŋa le petit filet porté sur la taille
tortue. pour transporter des choses qui étaient
ɦululla errer, flâner, vagabonder. capturées pendant une chasse. jarak
ɦura le bouc, la chèvre. mbotlona l'état d'avoir plus de graines
ɦussa la termite ailée. que normale.
ɦussa fleurir. jaraŋga les barbes de lance ou de flèche.
ɦuulukka la période de soudure.?? jarara, jararara le bouton.
ɦuura cacher sur quelque chose. jeɓeera écouter attentivement, prêter
l'oreille.
ira aller. jeɓeera la barbe, la moustache.
iɗna maigrir. jeɗeŋŋa une variété de sorgho.
iɗirna le parfum. jella une variété de sorgho.
iinira l'aujourd'hui. jemeɗta doux, sucré. Haɓpa, jemeɗ
iira 1) l'oeil. 2) le visage, la figure. maɗta kal kaɗu. La bouillie est trop
iira le trou. ii Kada la cavité dans une sucré. Jemeɗ mbul yumma ka jiviɗi.
brique. La douceur du miel est mauvaise.
iira la partie, la portion, la division. ii jemma boue pour construire une case.
keleŋga la frontière. ii bikka la jenna l'envie de manger de la viande.
longuer du bras. jeŋga mûrir.
iira 1) la graine. ii guɗira la noix de la jeregekŋa la querelle.
karité. ii tossa la pile de lampe de jeremma le caillou, le gravier.
poche. 2) les grains. jew premier, avant. Sa mba jewna ni gi
iirira la vie. 1) vivant. Nam iiri ɗowba ge? Qui est le premier arrivant?
ki miɗi su? Est-ce qu’il est vivant ou jewdekka la verge.
mort? 2) éveillé. Nam ki iirira. Il est jifna 1) embellir. 2) produire bien.
éveillé. 3) fraiche. Tliw namma iirira. jiffa la beauté, la bonté.
Cette viande est fraiche. 4) pas encore jigilla la bosse.
mûr. Ni moŋgora iirira. C’est la jiira cicatriser.
mangue qui n’est pas encore mure. jiina la nageoire.
illa se taire. jijira la crampe.
isna 1) crépiter. 2) s'élargir. 3) fuir. jijira le néré.
issa la viande. jikŋa le porc-épic.
jiŋgira, jinigira le commerce.
jaɗaŋaana le creusoir. jirgina l'avion.
jagawna le tuyau d'une pipe. jivi bon, belle, beau.
jagawra la chéchia. jivi bien.
jakka 1) passer, dépasser. joɓpa demander; la demande.
2) rapprocher, joindre, mettre côté à jojokka le couteau de jet en bois pour les
côté. jak goŋga construire une case enfants.
avec des briques. jak sokŋa remettre jojoona la lance à trois fourchons
un os. utilisée pour la chasse.
jamakka la canne à sucre. jokka décortiquer dans un mortier.
jambaɗta l'hameçon. jok 1) bouger. 2) traduire.
jamballa le dromadaire. 3) transmettre. 4) délivrer un message,
jaŋŋa 1) conduire. 2) conduire les bêtes. informer.
jaŋlana l'échelle pour le grenier. jokka le petit foyer en terre dans lequel
jara 1) couper. 2) sarcler. le grain est séché.
jomba le grand calao d'Abyssinie.
16
jora évider une substance épaisse. kaŋga en bas, par terre. Gursu mamba
juɓpa attendre, patienter; la patience. ndi kaŋgaa. Son argent est tombé par
jugulina le panier utilisé comme terre.
couverture en haut d'un grenier. kaŋiina morceau de vieille poterie.
jugumba le travail fait en groupe. karamba l'aujourd'hui.
jujugumma la roussette, la chauve- karɗiira les cartes.
souris. kargiya six.
jukka essayer, goûter. karvana la cloche.
jumba le chapeau. katasisna le catéchiste.
kawra saisir, tenir.
kara 1) couper. ka boyna mentir. ka kawra se fatiguer; la fatigue.
ɓakŋa juger; le jugement, la palabre, kawalara le piège à rats en osier.
la déclaration. ka kura rougir. ka kawina le fer.
suŋgura prêter. 2) plier. kawira la houe. kawi dora la lame de
ka 1) être. Nam ka voo. Il est chez lui. la houe ronde. kawi daɓina la lame
2) il y a. Sayna kaa. Il y a du thé. de la houe triangulaire. kawi gayna
3) indique un verbe d'action la lame de la houe avec un cou qui
progressive. Nam ka tiya. Il est en s'attache à la manche de l'houe.
train de manger. 5) crée le négatif de kawsuura le caoutchouc.
la proposition avec le mot de négation kay 1) sur. Tinim kay tabulla! Dépose
ɗi. Nam ka ti ɗi. Il ne mange pas. sur la table! 2) pour. Nam warakam
kaalamba le panier. kay sun mamba. Il lui paie pour son
kaana la palissade autour d'une travail. 3) au sujet de, parce que, car.
concession ou d'un village. Nam ɓak kay dla lekolla. Il parle au
kaara le puits. sujet de l’école. kay me pourquoi.
kaayara la tige de mil. kaykayra les graines de néré préparées
kaayeera le cahier. pour la sauce.
kaa, kaari hier. keɗta le fil.
kadarra l'hameçon. keena ceinture pour des femmes marieés.
kadlaŋga le parc, le corral. keena le tubercule indigène qui produit
kaffena le café. une farine blanche.
kakka 1) rester, demeurer. 2) marier. keesena, kersena la rougeole.
kakŋa s'asseoir. kegeɗkegeɗna les entraves, les fers.
kalla 1) venir, entrer. 2) aller, sortir, kekelenna le perroquet.
partir. 3) dépasser. kekena le vélo.
kala peut-être, peut-être pas. keleɓeɗta la glisse.
kalaffa l'intérieur d'une case. kelera la clé.
kalavandi huit. kelewra 1) lier, envelopper. 2) entourer.
kalavi dedans, à l'intérieur. kella l'épaule.
kalawkalawna le panier pour kemba les enfants.
transporter des grains ou des haricots. keŋ 1) très (rouge). Nam mbuɗ ki tlaw
kalsoŋga des sous-vêtements, le caleçon. keŋ keŋ. Il est devenu très rouge.
kamba le pardon. 2) très (chaud).
kamkamma le lieu où le coton est keŋ au bord de, à côté de. Nam col keŋ
apporté, pesé, et vendu. voɗta naa tok. Il est resté au bord de
kaŋaana la palissade autour du village. la route. Ndaɗ col keŋ zira. Elle est
restée à côté de la maison.
17
keŋŋa 1) le côté, le bord. 2) la portion, koɗta 1) se reposer. Nam koɗ tamu. Il
la partie. Keŋ sene mamma bay se repose. 2) réparer.
horok tuwa. Une partie de son champ koɗomma 1) sorte de danse. 2) la
n’est pas encore sarclée. célébration de la récolte où cette danse
keŋŋa la pierre à feu. est dansée.
keŋgelibara kindéliba. koɗoora la barrière en secco utilisée
kergewra le fer-de-lance avec des barbes pour diriger des poissons vers un piège.
non-symétriques. kokoɗta, kokotla le fruit du palmier
kerna la sécheresse. doum.
kesena le collier. kokoɗta la cheville.
kewrekka le lance-pierres. kokolora le percnoptère brun.
ki, kiyo 1) mot qui marque l'achèvement kokotla l'impatience.
d'une action. Waamma daɓ kiyo. Son kolla gonfler; l’enflure.
mil est terminé. 2) mot qui marque que kolla la colle.
le sujet va au loin du parleur. Garira kolna le verrou.
pii ki wa. La pintade s’est envolée. koloɓona la bouteille.
3) mot qui marque l'achèvement quand kolomba avoir une ampoule.
il suit le sujet et précède un adjectif. kolomba la souris.
Nam ki gusiya. Il est vendu. koloŋga la pipe.
kiɗik le dehors. komba manger de la viande.
kiɗikka 1) la lumière. 2) la clairière. kona la main.
kiɗisiya sept. koŋgilla le pic.
kiina sorte d'escargot acquatique. koŋgona le baobab.
kiliɓina le natron. kooliina le panier qui sert à mettre le
kililiwna la glaire. poisson. koolii njufna le panier qui
kimba l'an, l'année. est long et étroit. koolii tamara le
kimilna le charbon de bois. panier qui est grand et large.
kinjiŋŋa les entraves, les fers. koolo en haut, vers le haut. Gol iriŋ
kiriɓpa se battre, combattre. koolo. Regard en haut.
kirikka gratter, égratigner. koorona le canard casqué.
kiriŋŋa 1) la mâchoire. 2) la joue. kora 1) frapper la main. 2) renverser,
kis cent. bouleverser.
kisikka secouer. kisik yamba secouer koralla la chorale.
la tête. kisik garaŋga battre les ailes. korna une variété de sorgho.
kiyorna la cuillère. koroŋŋa le plastron en cuir.
ko 1) comme. Nam ɓak ko wayamma korossa lier, attacher.
naa. Il parle comme son frère. 2) à korossa corriger.
cause de. Asi njogoɗ gaɓuruna ko korra l'âne.
mayra. Ils creusent les tubercules à koseɗna une boisson fermentée.
cause de la famine. 3) que, en début de kosokosora l'intimité.
phrase. Ko Lona njunugiya. Que kosona la papaye.
Dieu vous aide. kosoŋŋa le cochon, le porc.
koɓpa picorer, becqueter. kosora l'anone.
koɓma le verre, la boîte. kotla rincer; le rincement.
koɓona une pièce de monnaie. kotoromma le verre, le miroir.
kociina 1) sorte d'escargot. 2) la coquille kreyewna le crayon.
d'escargot qui sert comme toupie. ku chaud.
koɗta conduire, rassembler en troupeau. kuɓilira le cadenas.
18
kuɓma le grenier en paille pour les lawra 1) couler. 2) fondre. 3) devenir
arachides et les pois chiches. riche.
kuɗna le brouillard, le harmattan. lawna le tuyau de pipe en fer.
kuɗuk marcher furtivement. lawra l'amusement.
kukuɓma la machette. lay 1) et. Agi lay, an lay. Vous et moi.
kulna voler; le vol. saa kulna le voleur. 2) aussi. Nam min a i sukŋa lay. Il
kulufna le poisson. veux aller aussi au marché.
kulumma le cheval. layna l'oiseau. lay hakka le canard
kumuna le poison, la sorcellerie, le domestique.
médicament traditionnel. saa kumuna layna le banc, le lit en boit. lay terewna
le guérisseur, le féticheur. l'haut banc.
kununa le beau-père. Kununna mba leɓena le champ en jachère.
wa. Mon beau-père est arrivé. kunura legeɗta faire qqch lentement, temporiser.
la belle-mère. lekolla l'école.
kuŋgu sur le feu. Ndaɗ tin giɗirna lelemba la gourmandise.
kuŋguwa. Elle a mis la marmite sur le lelewna l'alêne, le poinçon.
feu. lemunna le citron.
kura 1) le feu. 2) la chaleur. 3) la lampe lendi le lundi.
de poche. lerra l'heure.
kuruɓpa piler des fruits dans un mortier. lesna le sable.
kuruffa sarcler; le sarclage. lewna la corde à linge.
kussa 1) casser. 2) percer, piquer. lewnena l'alêne, le poinçon.
3) produire d’huile en pilant dans un lira 1) faire. Nam li sunda. Il fait le
mortier les graines d’arachide. travail. 2) faire mal. Tam lamu. Il est
kuturuna la lèpre. malade ou il se sent mal. li ura
kuusira le concombre. préférer, respecter, honorer. li iira
kuyura 1) l'orphelinat. 2) l'orphelin. maltraiter, faire de l'injustice.
liɓpa 1) battre. 2) piler.
laara la soif. liɓina la lèpre.
laarana la poutre transversale d'un banc. liɓirina l'aiguille.
laɓanakka sorte de souris. lidirna le litre.
ladarna le drap. liɗna le haricot.
laffa la gazelle. likka avaler.
lagaɗaana la sauce préparée avec des lina 1) le lieu. Li namma ka jiviɗi. Ce
graines d'oseille. lieu n’est pas bon. 2) le temps, la fois.
lakka se rassembler. Lina hin ka kon ŋgolɗi. Il ne me reste
laklera la clé. pas assez de temps.
lakrena la craie. liŋŋa courir; la course.
lalassa le désintéressement. liŋga le panier en entonnoir pour la
lambara la lampe. pêche.
lamporra l'impôt. liwra la clôture en secco autour de la
lamsoŋga l'eglise, la mission. concession.
larassa mélanger une substance avec une loɓma 1) fatiguer; la fatigue. 2) être
liquide. difficile; la difficulté.
larina l'entrave en bois. loɗta 1) mouiller, tremper. 2) fondre,
lassa persécuter, opprimer. perdre consistance. 3) dissoudre.
lasora la chaux. loloona la mouche.
laswara le rasoir. lomorora le numéro, le nombre.
19
loora le pus. maragamba la faucille.
lora la purée. mararana les intestins grilés avec
lorra l'or. l’huile.
lossa manger la boule sans sauce. mardi le mardi.
luɓuna l'argile. mariyaɗ mieux. Mariyaɗ ni aŋ hoɗ
luɗta moudre. voo. C’est mieux que tu rentre.
lufuɦuuna le guépard. martora le marteau.
luguɗta ensorceler, jeter un sort. saa masinna la machine.
luguɗina le sot. matalana le matélas, l'oreiller.
luguɗukka, luguɗuk semma le mollet. matawiira la nouveau-née avant de lui
luluura le cri. donner un nom.
lumba la pirogue. may et, aussi.
lumma la fleuve. may mais. Hurun a i sukŋa, may
lumunda le poisson torpille. gursura ka konɗi. Je voudrai bien
lussa nager. aller au marché, mais je n’ai pas
luura jouer; le jou. luu njoŋga danser. d’argent.
luu laɓara taquiner, s’amuser. mayawna la bile.
luuna la grenouille. me quoi. a mege pourquoi. mege lay
luura le crapaud. quoique, n'importe quoi. Li ana mege
lay ni, aŋ mba fan maɗiya. Quoiqu’il
maaɗina le nouveau-né avant de lui en soit, viens me rencontrer demain
donner un nom. matin. An ka min gus mege lay mege
maara oublier. Humun maa kiyo. J’ai layɗi. Je ne veux pas achèter n’importe
oublié. quoi.
maara vieillesse, vieux, vieille. meena le manche d'un outil.
maɗta étirer, étendre. mekka 1) montrer. 2) secouer la tête.
maɗira, faɗta maɗira le matin, l'est. mekka la corne. mek velewna le
maɗna 1) la mort. 2) le cadavre. 3) les guidon.
funérailles. buu maɗna veiller un merekka écrire; l’écriture.
mort. tii maɗna pleurer le mort aux merkredi le mercredi.
funérailles. ci maɗna tuer; la tuerie. mesewna le malheur qui vient à cause
magira la vipère. d'un fait adultère.
mahalaŋga, maalaŋga le crabe. meterna l'instituteur.
malla ouvrir. meterra le mètre.
malna le chaume. miɗna mourir; la mort.
manda choisir; la selection. minda 1) aimer; l’amour. 2) vouloir,
manawna le ronier. désirer.
manbornona, maybornona la boisson minda 1) construire, bâtir; le
fermentée faite de la farine du mil. construction. 2) préparer. 3) réparer.
mandawara les arachides grillées. miniɗna la minute.
mandilla le foulard de tête, la coiffe. mobaleɗna la mobylette.
maŋ à, pour. Nam ɦal gursura maŋ moɗta la voiture.
wayamma. Il donne de l’argent à son mokka s'assembler.
frère. Ni maŋ gi ge? C’est pour qui? mokŋa le tabac en boule.
maŋga la faiblesse, faible. molla s'assembler, rassembler.
maŋgasara le magasin. mondorra la montre.
maŋgassa les ciseaux. moŋgora la mangue.
mappana le pain. mootlokŋa l'étranglement.
20
morɗomba la bouillie faite avec du riz, mbogora le petit grenier.
des arachides, et du tamarin. mbomboɗta la tenaille, la pince.
motoona la motocyclette. mboona le profit, le bénéfice.
muɗna croquer. muɗ siina grincer les mboona l'eau.
dents. mboora la biche-cochon.
muɗulla 1) le morceau du tronc d’arbre. mborɓiina les esclaves.
2) la pièce de viande. mborohoyra 1) la brume. 2) l'averse.
muɗuura le python de Séba. mboyomora l'enfant illégitime.
mugumba l'étang. mbudluɓma l'abri.
mulna le chef. mbuɗta 1) devenir, changer.
mununda l'esprit de l'eau. 2) commencer. 3) échanger.
muruɗta étouffer, étrangler. mbulna 1) le gras, la graisse. 2) l'huile,
murugumma la civette. la graisse. 3) la graisse, le lubrifiant.
murusna la cendre non éteinte, la braise. mbul mbiira le beurre. mbul sokŋa
musukka 1) respirer; le souffle, la la moelle. mbul yumma le miel.
respiration, l'haleine. Musuk Lonara mbul furuɗna l'anti-moustique. mbul
Le Saint-Esprit. tuɓuruna le cirage de chaussure.
2) battre (coeur). mbulukka rompre un morceau de
nourriture.
mba deux. mbumbukka le tétrodon.
mbaaɓuna l'esclave. mbumbuna 1) le sac. 2) mille francs
mbaadlara le minerai de fer. CFA.
mbaalina la pièce de bois qui joint le mbura 1) entasser, empiler.
tuyau de fer et le fourneau d'une pipe. 2) consolider. 3) damer. 4) construire
mbaɗta flatter, tromper; la tromperie. la route.
mbaɗagiira la rosée. mbura le barrage, la digue. yam mbura
mbalara 1) la sauce. 2) les ingrédients le pont.
pour une sauce. mburura la flèche. gu mburura l'arc.
mbalna une poutre transversale d'un zi mburura le carquois. mburu
abri. koloŋga le fourneau de pipe en métal.
mbambara la duplicité, la complicité. mbussa laver; le lavage.
mbambaraŋŋa une variété d'araignée. mbutlna le taureau, la vache. mbutl
mbara venir, arriver; l’arrivée. ŋguruna le grand taureau.
mbaraŋŋa le mouton castré. mbuuna un grand animal sauvage.
mbarina le bouclier. mbusukka bouger.
mbayawi, faɗta mbayawra le nord.
mbeera déménager. naɓpa la pièce d'étoffe mise sur le repas
mbeegera l'homonyme. avant de la servir.
mbekka 1) saisir. 2) fermer l'oeil. namma ce, celui-là.
mbelekŋa la coquetterie. nam, namu il, lui.
mbelembelera la brume. nasaana l'européen, les occidentaux.
mbeleweɗta la duplicité. nekka 1) être lourd; le poids, la
mbiira le lait. lourdeur, la pesanteur, le fardeau,
mbilna la plaie, la blessure. lourd. 2) devenir épais, coaguler.
mbirvinda le tourbillon. nera 1) mûrir. 2) avertir. 3) conseiller
mboɗta 1) embrasser. 2) saisir avec des 4) goutter.
pinces. nera la sagesse; le secret.
mboɗina la corde à sauter. nereɗta 1) coller. 2) boucher.
21
newna le secret. ndusura l'oncle maternel. Nam i vi
ni 1) être. Nam ni wari. Il est noir. ndusumu. Il est parti chez son oncle
2) c'est. Ni anu. C’est moi. maternel.
nikka coucher (soleil). nduvunda l'obscurité.
niŋŋa l’autre.
noyra 1) détester, haïr, mépriser. njaana le grand filet pour chasser des
2) abandonner. 3) cesser, laisser. animaux.
nusna la moitié. njaara aligner, arranger, mettre en
ordre.
ndaana la peur. njaɓara 1) la réunion religieuse. 2) la
ndaara le pou. chapelle
ndaɗta cette, celle-là. njaɗta parler, converser, causer; la
ndaɗ, ndaɗu elle. parole, la conversation, la causerie.
ndak, ndaku vous, tu (féminin). njagina le résidu.
ndakka 1) se fatiguer. 2) suffir. njalaɓma 1) flatter; la flatterie.
ndalla 1) s'entretenir, bavarder, causer; 2) apaiser. 3) négocier.
l’entretien. 2) se lamenter. ndal boyna njalaŋŋa l'éperon.
le proverbe, la parabole. njalaŋŋa la grande patte arrière de la
ndalaŋga une sorte de danse. sauterelle.
ndandaliira la sangsue. njamara le morse.
ndaŋgara 1) la terre. 2) le monde. njawra la queue. njaw lumba l'arrière
ndarana le voisin, le copain, le collegue. d'un bateau. njaw layna le pied du lit.
Ndariyamma mba kaɗi. Ses collegues njayra répandre, disperser, éparpiller.
ne sont pas venus. njayra le ver de Guinée.
ndawna une variété de sorgho. njeŋgera la nuit.
ndeɓeŋga la stérilité. njeɓena les graines utilisées comme des
ndemba tenter, accuser; la tentation, condiments pour les bouillies et les
l’accusation. sauces comprenant des arachides, la
ndeŋŋa la gâchette d'un piège. ndeŋ sésame, et le concombre.
bulukka la gâchette du fusil. njeɗta ruer, savater.
ndimma sorte de figuier. njeɗna la hache.
ndira 1) aller. 2) tomber. 3) fermenter. njeena le gros grillon qui crie fort
ndoɗta cueillir. pendant le soir.
ndolla concerner. njekŋa, yam njekŋa le résidu qui reste
ndolla décorer. dans le tamis.
ndolla la saison des pluies. njeleɗna la pierre à feu.
ndondona la lèpre. njelna la corde utilisée pour transporter
ndoonda chasser; la chasse. des poissons.
ndoosna 1) la fumée. 2) la vapeur. njetla les morceaux brisés des graines
ndukka fermer. nduk zina assiéger. des céréales ou d’arachide.
nduk kona saisir le main. njewɗekka le fouet, la chicotte.
ndulla une danse. njiira le venin.
ndumba 1) compter; le nombre. 2) lire; njiŋnjiŋga, njiŋnjiŋ ura les fesses.
la lecture. njoɗira le piège à poissons.
ndumndurina le petit enfant qui ne sait njogoɗta lutter; la lutte.
pas encore parler. njogoɗta creuser.
ndumura le mutisme. njolgoɗina le ver de terre.
nduruvuɗta s'effondrer. njoŋŋa une sorte de danse.
22
njorina le tissage d'un panier en paille ŋgetlna le sable.
dont il y a une tige de paille entrelacé ŋgewra le couteau. ŋgew garaɗna
avec une autre tige de paille. l'épée. ŋgew ma digiina le couteau
njorona l'épuisement. avec une large lame.
njufna 1) l'homme, le mâle. 2) le mari, ŋgiɗiŋŋa le fond de la jarre à eau.
l'époux. 3) la droite. ŋgiɗna, ŋgiina les pousses de sorgho
njunda lier, envelopper, attacher. njun utilisé pour préparer des boissons.
guna rassembler du bois pour faire un ŋgiina les graines de l'oseille.
fagot. njun gaɗta établir une loi. ŋgilisina le riz.
njunda aider; l’aide. ŋgilna le creux dans un arbre. ŋgil
njunjunda le conte. barawna la poche. ŋgil liɓirina le
njuvulna le canard domestique. chas de l'aiguille.
njuvulna terme général pour les vers, les ŋgiriŋga la barrière en secco utilisée
chenilles, et les larves. pour diriger des poissons vers un piège.
ŋgirifna le trou trouvé dans un marécage
ŋgaana la girafe. pendant que l'eau baisse.
ŋgaara 1) enfoncer, forcer. Moɗta ŋgaa ŋgisiɗta 1) observer, épier.
kaŋgaa. Le camion s’est enfoncé. 2) soupçonner.
2) reculer. Asi ŋgaa usi dagani. Ils ŋgisna le venin.
reculent en arrière. ŋgoɓpa rugir, gronder; le rugissement.
ŋgaɗta 1) couper. 2) abattre. ŋgoɗta la calebasse ŋgoɗ yamba le
ŋgaffa 1) rencontrer. An ŋgaf bananna crâne.
ay voɗo. J’ai rencontré mon ami en ŋgokŋa la boucle.
chemin. 2) accepter. i ŋgaffa aller ŋgokka la malnutrition.
pour rendre condoléance. ŋgolla 1) la grandeur. 2) l'importance.
ŋgaffa la poitrine. ŋgolofna, ŋgolof kona le coude.
ŋgakŋa la grue couronnée. ŋgolomba l'humidité, la fraîcheur.
ŋgalla brûler. ŋgal kura allumer un ŋgomba 1) porter. 2) établir.
feu. 3) observer, obéir. 4) conserver; la
ŋgalina le manioc. conservation.
ŋgalira le caméléon. ŋgomba donner un cadeau. vi ŋgomba
ŋgalna marmite de terre pour cuisiner. accepter des pots-de-vin.
ŋgamina le fer. ŋgomba le rugissement.
ŋgaŋgaɗta le refus d’obéir. ŋgonira 1) les jumeaux. 2) l'animal tel
ŋgaŋgarawra la mante religieuse. comme un chien qui naît seul au
ŋgara 1) mesurer. 2) louer; la louange. contraire de naître dans une portée.
ŋga tara être orgueilleux; l’orgueille. ŋgoŋgoloora la cantharide.
3) interpréter. ŋga vunna discuter. ŋgoŋgorgona le bousier.
ŋgarapiira l'aube. ŋgoona 1) le dos. Asi cam kay
ŋgarassa regarder fixement. ŋgoromu. Ils l’ont tapé sur le dos.
ŋgasina le riz cuit. 2) la surface extérieure d'un récipient.
ŋgayra cacher. Ðgoo ŋgoɗta ki zoɗiya. L’extérieure
ŋgayra la tige de mil. de la calebasse est sale. ŋgoo
ŋgeɓma la piège pour les souris. derrière. Nam col ŋgoo goŋga. Il est
ŋgella rendre sourd. resté derrière la case. ŋgoo dagan
ŋgeŋŋa la calomnie, la médisance. après. Nam hin hoɗ ay ŋgoo dagani.
ŋgeŋgeŋŋa, ŋgeŋgeŋ ura les fesses. Il reviendra après.
ŋgeŋgeŋŋa le balafon.
23
ŋgoora la brousse. ŋgoo, ŋgoro en magaara ay kamu. Les autorités
brousse. administratives de Gaya lui ont envoyé
ŋgora ouvrir; l’ouverture. une convocation.
ŋgotlna la joue. palawra couper la viande en morceaux.
ŋgoyna le champ non sarclé. ja ŋgoyna paliira le paludisme.
sarcler un champ. pana le tabac.
ŋguɗta la calebasse. panda se moquer, mépriser; la moquerie,
ŋguffa 1) encercler, entourer. le mépris.
2) attraper. pantaloŋŋa le pantalon.
ŋguffa le mil non pilé cuit. papaɗta les tongs.
ŋgulla insulter; l’insulte. papayra la chauve-souris.
ŋguruffa serrer. parandina le plat, la grande assiette
ŋgusna l'arbre. pasaara l'oignon.
ŋgussa 1) l'esprit. 2) l'ombre. pasterna le pasteur.
ŋguyra entourer, encercler. patla mâcher.
patlawra le piment rouge.
offa manger des substances poudrées. pay à côté de, près de. Nam gis tam pay
olo encore. goŋga. Il s’est adossé à côté de la case.
oora avoir pitié de. payna le peigne.
oohona le nouveau-né avant de lui payna la côte, le côté. pay guna tronc
donner un nom. d'arbre.
ora déféquer. soɗna o avoir la diarrhée. payra la barrière en secco utilisée pour
Soɗna oom kaa day. Il a la diarrhée diriger des poissons vers un piège.
dépuis hier. peɗ tout.
oriyona le casse-croûte frit fait avec de peɗewra le culot.
la farine de mil et de riz. peɗta lécher.
ossa prendre soin de, garder. peeɗewra, peeɗew della l'oesophage.
otla tousser. pekka 1) pincer. 2) ôter, enlever. 3)
otlna la toux. couper une petite morceau
oyra gémir, se plaindre. pelegewna le trou dans le plancher d'une
oyra remplir. case pour l’urine d’un cheval.
peleŋgeɗena l'assiette.
paara 1) creuser. 2) filer, tresser. pella l'articulation de l'épaule. pel
paara faire le commerce. bikŋa l'épaule. sok ma pel bikŋana
paɗta 1) arracher, enlever. 2) cueillir. l'omoplate.
3) commencer tout d'un coup. paɗ pelna la pelle.
bolla faire un discours. paɗ vunna peŋgesna l'épingle de sûreté.
bénir; la benediction. pepeɗena morceau de calebasse.
pakŋa le Pâques. pereɗta tourner, changer.
pakeɗta le paquet. pereŋŋa la pagaie.
palaɗna l'occident, la personne civilisée. perna le prêtre.
Kay, palaɗ namma! Vraiment, ce piira 1) voler. 2) fuir, échapper.
civilisé! piipiira l'aube.
palaɗta 1) terme général pour designer piipiira le papillon, la mite.
les musulmans. Nam gus barawra ay pikina le demi-hectare.
ko palaɗta. Il a payé cet habit chez les pindilla la lampe.
musulmans. 2) l’autorité pinina le pneu.
administrative. Palaɗta Gayara gam pira 1) enterrer. 2) planter.
24
polna le grand bouclier en peau. salaɓpa tisser, tresser.
polokka 1) écosser. 2) muer. salagana bâton pour remuer la boule.
pomba la pompe à bicyclette. salanna le tuteur, le protecteur.
pona 1) le sein, la mamelle. 2) le lait de salla laver des graines ou des grains.
la mère. samadi le samedi.
pondina le clou, la pointe. samaɗna 1) le balai. 2) les feuilles des
poŋga lever, soulever. haricots.
poŋga frapper, battre. sampireera la chambre à air.
pora 1) nettoyer le champs avant de le sana 1) la personne, l'homme.
semer. 2) chasser. 3) secouer. 4) verser. 2) quelqu'un, n'importe qui, personne.
5) claquer les mains. Sa ka mbaɗi. Personne ne vient.
porokka le voyage, la visite. sanda 1) sourire. 2) rire. 3) ridiculiser,
posna la poche. se moquer.
poyra se promener; la promenade. sandalina le mille-pattes.
pukka tomber. sandukka la malle.
puluɗta rendre fou. saŋŋa les règles.
pupusna la charrette. saraɗta lier, ligoter, attacher.
puruɗta fuir, échapper. sarina la racine.
purussa vaporiser avec la bouche. sawalna le sac.
puura donner un cadeau à qqn qui part sayna le thé.
pour un voyage. sayra 1) être fatigué, être épuisé,
s'évanouir. 2) essayer.
radiyona la radio. sayra le mil pénicillaire.
ratona le râteau. saytokka le maïs.
risna le riz. seɗta 1) essuyer. 2) manger en essuyant
la nourriture avec le doigt.
sa walla crier; le cri. seenekŋa la mangouste.
saara être doulereux, piquer, faire mal; seeselewra l'escarpolette.
la douleur. segenewna la tique.
saara mendier. segereɗta la cigarette.
saara 1) regarder, observer. 2) viser. selegewna la boisson preparée avec les
3) penser, contempler. ingrédients d'un brassage antérieur.
saawra mépriser. selena le banc de poissons.
sabunna le savon. sella 1) entrer. 2) sortir. 3) verser.
saɓa quand. semeɗna 1) le vent. 2) le froid.
saɓak très, plus. Nam ɓii saɓak co ɦay. semira, somira les parents.
Il écrit très mal. Nam ɓii saɓak jivi semissa la chemise.
suunu. Il écrit plus bon que moi. semma le nom, l’appel.
saɓpa la lance, la sagaie. semma 1) le pied. 2) la trace,
saɓurra la docilité, le pardon. l'empreinte. 3) la fois. Nam dok Gaya
saɗawra prier; la prière. sem vatl. Il est parti cinq fois à Gaya.
saɗina 1) la racine. 2) la veine. sena l'oeuf.
saɗta 1) essuyer, caresser, frotter. senena le champ.
2) polir, raboter. 3) sécher. senna le sommeil.
sagana le peigne. sentirna la signature.
sakka peigner. sentirna la ceinture.
sakkanna la bouilloire. seŋga arrêter, empêcher. seŋ vunna se
sakŋa le sac. taire.
25
seŋgena la moustiquaire. soora crier, siffler, faire un tumulte.
seseɗta le petit balai à meule. Kemba tum soora. Les enfants ont
sessa la chaise. crié.
seweena sorte de figuier. soona le seau.
sewel jouer au tambour. sewel della soroɓpa glisser.
accorder un tambour. soyra la protoptère.
si yumma le rayon de miel. su mot utilisé pour former une question
siilira la nudité. de oui/non. Ni nam su? Est-ce que
siina la scie. c’est lui?
siina 1) la dent. 2) la défense. 3) la lame. suɓpa la soupe.
4) l'épine. 5) la fondation. suɓuura grandir, augmenter, gonfler.
siira 1) fuir, échapper. Caamba sii kam suɓuuna le sucre.
vi somiyoɗu. Sa femme a fui chez ses suɗta sauver, guérir, libérer; le salut, la
parents. 2) souffler. Semeɗna siira. guerison, la libération.
Le vent souffle. 3) vanner. Cara sii suɗta vider, évacuer.
ŋgilisina. La femme vanne le riz. sufrana le plat, la grande assiette.
silira une pièce de monnaie. sugurna le sucre.
simina la larme. sukŋa la force.
simora le ciment. sukŋa 1) le marché. 2) le jour de la
sinda la langue, la parole. semaine pendant lequel le marché d'un
sindilna le léopard. village spécifié a lieu. 3) la semaine.
sira pleuvoir. Lona siya. Il pleut. sululla déborder; le débordement.
sira pousser. Baŋgawna si cocoo. La summa la bière.
patate pousse beaucoup. sumuura l'urine, le sperme coo sumura
sira l'ocre rouge. uriner. zi sumuura la vessie.
sirsona le cerceau. sunda 1) servir, travailler pour
sisilira le muscle en fuseau. quelqu'un; le travail. 2) envoyer; le
sisilira une sorte de rongeur. message. li sunda travailler. vun
sisira une pièce de monnaie. sunda le message. saa sunda le
siwi après-demain. messager.
soɓpa sucer. soɓ koloŋga fumer une suŋgura 1) l'argent. 2) le prix.
pipe. sura dépasser, surpasser. Nam su
soɗna 1) l'excrément, les selles. 2) les wayamma nde. Il dépasse lègérement
restes. son frère.
soɗna la piège à gros gibier. sura la mère. su ŋgolora la grand-
sogolna le tronc de l'arbre. mère. su lona l'arc-en-ciel.
sojana le soja. susugura le ténia.
sokŋa 1) l'os, l'arête. 2) la tige, le tronc. suuna les gens.
sora sécher. suura jurer.
soora devenir faible. Sumgirinda soron suura le serment.
ki ɦay. La fièvre jaune m’a rendu
faible. taaɓana le tabac.
soora 1) filtrer. Ndaɗ soo zoyra u taara rassembler en troupeau, garder.
bewra. Elle filtre la pâte d’arachide taara 1) rassembler, collecter. 2) lever
avec le tamis traditionnelle. l'impôt; l'impôt, la taxe.
2) distiller. Cara soo ergena. La taawna la chassie.
femme distille de l’argi. tabulla la table.
26
taɓpa joindre, cotiser, réunir, tinda 1) mettre, poser. 2) conduire.
rassembler. tira 1) manger. 2) briller. Faɗta ti ɦay.
taɓakka le plateau rond en paille Le soleil brille beaucoup. 3) gagner
tressée. contre, vaincre. 4) avoir mal, être
taɗta 1) tirer, traîner. 2) soulever. malade. Tam tamu. Il est malade. ti
3) renifler. 4) conduire, guider. mulla gouverner, diriger, régner.
tagaɗta répéter. titikka le python royal.
takka montrer; la signe. tlaɓma le feuillage.
talakka 1) lécher. 2) raboter. tlagara la ceinture de cuir tissé portée
talla 1) peler. 2) couper, tailler. dans une bataille.
tamara la fille. An fi goo tamara ay tlawra la rougeur, rouge.
fun goloŋga. J’ai trouvé une jeune fille tle suu ces choses. An ka min tle suu
au bord du puit. asinaɗi. Je ne veux pas ces choses là.
tanaɗta lécher. Tle suu nam minisina les choses qu’il
tanara le beau-frère ou la belle-soeur du préfère
mari. tlegina les choses.
tan, tani ici. tlekka la poule, tlekŋa le coq.
tara 1) le corps. Tam wari. Son corps tlena les choses. tle bagina des petits
est noir. 2) le soi, utilisé comme la animaux sauvages.
réfléxive ou la réciproque. Nam ŋgay tlimiɗta 1) le cheveu, le poil. tlimiɗ
tamu. Il se cache. Asi gol ii tasiya. yamba les cheveux. 2) la plume.
Ils se regardent. tlira 1) prendre, apporter, porter. tli
taraŋga la cour de la concession. tara ressembler. 2) laisser faire.
taroona la drague. 3) inonder. 4) lever. tli yamba
tasna la tasse. honorer.
tavaɗta se moquer, taquiner. tliwna 1) la viande. 2) la chair, le corps,
tawlana le gros intestin. la personne.
tayra 1) piétiner. 2) prendre. tlokŋa l'éléphant.
tegeɗta mâcher, ruminer. tluɓpa s'enfoncer, plonger.
tegessa couper en petits morceaux. tlumba mélanger.
teniina l'uniforme. toɓona le benjamin.
tenissa les chaussures de tennis. togolla faire un sacrifice; le sacrifice.
teŋella le segment. ii teŋella le noeud. togolomma la flûte.
termusna le thermos. togolora le bâton.
tewra 1) arriver dans un lieu. togorokŋa le cal.
2) atteindre, arriver à faire quelque tokka rassembler; la réunion.
chose. 3) pouvoir. toli ɦoora le calao à bec noir.
tewra éteindre. tolla écouler goutte à goutte.
tew tew souvent, toujours, chaque. tolna la tole.
tewra la taie. tomaɗta la tomate.
tiira 1) pleurer, résonner. 2) crier. toniina la civette.
tikŋa, tiginna le coussinet servant à toomma le placenta.
caler un fardeau sur la tête. toora balayer.
tilna 1) la lune. vun tilna la nouvelle toora le surnom donné depuis l'enfance
lune. 2) le mois. 3) la saison. til walla décrivant une caractéristique positive
la saison sèche. til ndolla la saison de cette personne, que l’on cri à cas de
des pluies. danger.
timina le mouton, la brebis.
27
tora 1) battre, casser, détruire. vandredi le vendredi.
2) subjuguer. vaŋgasana le petit gâteau frit.
torossa, tossa la lampe de poche. varakka remplacer, prendre la place de
tossa 1) enterrer. 2) remplir, boucher. l'autre.
totoonda le cerveau. vatl cinq.
tovoɗta cracher. vavalira le geste fait avec les yeux.
tu encore. Nam ka tuwa. Il est encore veɗta éventer.
là. bay tuwa pas encore. Nam bay veɗta le lapin.
mba tuwa. Il n’est pas encore venu. veena le grenier.
tuɓuruna la chaussure, le soulier. vekka 1) gratter. 2) creuser.
tuɗta venir, aller; la marche. tuɗ tara velewna le vélo.
gêner, déranger. vella la lame du rasoir.
tuguɗira la maladie. velna l'étoile du matin.
tukŋa la touque pour la bière. veveɗna le poinçon utilisé pour nettoyer
tuluɓukka l'adhérence résultante de une pipe.
quelque chose qui n'était pas bien veveɗta l'éventail.
cuisinée. Fuuɗna yi tuluɓukka. Sa vevegena l'abcès dur.
boule est mal cuisinée. vi 1) de, à (possessif). Ni velew vi gi ge?
tulumma sorte de figuier. A qui est ce vélo? 2) à la maison de.
tum joora semer le mil avec la houe. Nam ay vi wayamma. Il était chez son
tumba 1) faire, employé avec un sujet au frère.
pluriel. tum ura médire, calomnier. viɗta 1) perdre. 2) oublier. 3) tromper.
2) avoir une maladie. 4) être stupéfié.
tumba l'ail. viina le singe. vii bakŋa le babouin. vii
tumuɗta le résidu du sel fabriqué de gaɓalina le mâle dominant d'un
tiges de mil. groupe de singes. vii kokora le singe
tumura le dattier. jeune. vii tlawna le singe rouge.
tumurura la pépinière. vin, vini demain.
tumussa le cheveu, le poil. tumus vinda vomir; le vomissement.
yamba les cheveux. viŋviŋŋa la guêpe.
tusuna 1) l'aluminium. 2) le labret. vira 1) prendre, attraper, tenir, saisir.
2) attraper, saisir.
unda avoir des rapports avec une femme. voɗta 1) la route, le sentier, le chemin.
ura 1) les fesses, l'anus. 2) la derrière. voɗo sur la route. 2) l’occasion. An fi
3) le reste. 4) le fond. u dumma le voɗta koɗ tan kaɗi. Je n’ai pas eu
menton, le talon. l’occasion de me réposer. u voɗta
urɗina le parfum. correct, juste, vrai. Sun maŋga u
ussa la tombe. voɗoɗu. Ton travail est correct. Boy
uusuna la graminée, l'herbe. maŋŋa u voɗomu. Ta parole est juste
ou vraie.
vaara 1) trier, choisir, ramasser; la vogoɗona l'accompagnement d'une jeune
selection. 2) essuyer. mariée chez son mari par sa famille et
vaɓakŋa le grand animal sauvage. amis.
vaɗta finir, terminer. vokŋa le front. vok gifna le genou.
vaɗina le truc, le machin, le tel. voo chez, à la maison.
valla le piège à poisson en entonnoir. vora verser.
vana la chose, quelque chose, n'importe vovoɗta le témoin.
quoi. vovora le sperme.
28
vuɗta enfanter, donner du fruit. wira 1) voir. 2) éclairer. 3) savoir,
vugumma le soufflet. connaître. wi hahawra avoir pitié.
vunda le buffle. 4) pouvoir.
vunna 1) la bouche. 2) l'ouverture, wirisna le riz.
l'entrée. 3) la langue, la parole. 4) le wulla 1) grandir, pousser. 2) élever.
couvercle. vun gifna le genou. vun
tilna la fête annuelle de la récolte. yagara le harpon à trois fourchons.
vuruɗna le moustique. yagiina le mari de la soeur de votre
vuvuna le sel. vuvu galakka le sel femme, mari d'une femme du même clan
rouge fabriqué de tiges de mil. vuvu que votre femme.
waawna le sel raffiné. yakka tomber en plusieurs directions.
yakka accuser; l’accusation.
wa particle qui indique que l'action du yalira la puce.
verbe est complète. Nam daɓ wa. Il a yalla gronder, réprimander.
fini. yarawna le chat sauvage.
waara griller. yarina l'entrave en bois.
waara étaler, écarter, suspendre. yikka 1) tamiser. 2) couper les herbes à
waawna le sel raffiné. l’aide d’une machette.
waɗta 1) frapper, battre avec un yira préparer la boule.
instrument. 2) pleuvoir lourdement. yira 1) appeler. 2) nommer.
wakka 1) couper en deux. 2) faire une yiriɗta le palais.
nouvelle route divergeante de yiyira les cris des femmes.
l'originale. yoomusna la jalousie.
wal iira, wawal iira la pupille. yoona, yona le profit, le bénéfice.
walla le cri. yoona, yona l'eau.
walla la saison sèche. yoona le bétail.
wan ce, cet, cette, ces. Sa wanna cet yoora condoléances. ɦal yoora rendre
homme là. condoléances.
wana le mil. yoora 1) fondre. 2) extraire de l'huile
warakŋa payer, rembourser; le avec de l'eau chaude.
paiement, le remboursement, la salaire. yooyora une chanson des femmes au vun
warra la noirceur. sa warna la tilna.
personne, l’Africain. yoroɗna l'intestin.
wasaɗana 1) le coussinet servant à caler yoroɗta faire des génuflexions,
un fardeau sur la tête. 2) le coussin s’agenouiller.
wayra la discussion, le marchandage. yowra 1) prendre, ramasser. 2) se lever.
wayra la fille. yow liŋŋa commencer tout d'un coup à
wayra le jujubier. courir.
weɗta sauter. yowna l'inceste.
weleɗta 1) briller, luire. 2) sourir de yoyoona la salive.
grande joie, l'éclair. yulumba le saveur succulante.
weleerena une variété de sorgho. yumma l'abeille. zi yumma la ruche.
wella raser. yurɓuura le labret.
welna la corde à linge.
wergessa diviser, multiplier. zaana le ruminant sauvage.
wiina la grossesse. vi wiina devenir zaara semer en poquets; la semence.
enceinte. zak vite.
wilira la nouveauté. zakka brûler.
29
zalla 1) bouillir, faire cuire. Nam zal zulla 1) le trou. 2) le terrier, l'antre, la
tliwna. Il fait bouillir la viande ou il tanière. 3) la tombe. zul cinna la
cuit la viande. 2) être fâché. Hurum narine. zul soɗna, zul ura soɗna
zal ɦay. Il est très fâché. l'anus. zulla soɗna les latrines.
zamalla chauffer; le chaleur, la sueur, zululna la cellule.
la transpiration. zumma cultiver, faire des sillons
zaŋŋa 1) le hangar. 2) le lit en bois. zuuruna le deuil.
zardeŋŋa le jardin. zuzura le mortier. goo zuzuna le pilon.
zariyara 1) le tribunal. 2) le jugement, le
verdict, la décision.
zedi le jeudi.
zeɗ différent.
zekŋa la grande jarre avec un trou au
fond pour faire du sel.
zeŋŋa le phacochère.
zewna 1) la corde. 2) le demi-hectare.
zew fukka le cordon ombilical. zew
ŋgamina le fil métalique.
ziira 1) porter quelque chose de lourd.
2) prendre résponsabilité pour.
3) garder.
ziira 1) le venin. 2) l'asticot.
zina le village, la concession.
zira dépouiller, couper.
zira la case.
zirgiɗna le fumier.
ziwinda devenir noir pendant le couche
du soleil.
zoɗta salir.
zogolna le fourrage, le fouint.
zolomba la paresse.
zolona 1) la honte. 2) la timidité.
zoŋga l'adultère.
zoŋŋa le garçon.
zoroɓpa la deuxième poche de l'estomac
des ruminants.
zoyra terme général pour les arachides
et les pois de terre. zoy mbulla
l'arachide. zoy eŋga le pois de terre.
zozoɗta la saleté, l’impurité.
zuɓulla mélanger une masse pateuse
dans un liquide. Ndaɗ zuɓul zoyra
duk tlemma. Elle mélange la pâte
d’arachide dans la sauce de l’oseille.
zuɗta 1) pousser. 2) rejeter.
zuɗna les Massa.
zugulla le bâton.
zulla multiplier; la multiplication.
30
à a, ay, maŋ. Il commence à manger. allumer un feu do kura, ŋgal kura.
Nam gi jaŋ a ti funa. Il donne la allumette asaana, elmeɗta.
chèvre à son beau-père. Nam ɦal ɦura aluminium tusuna.
maŋ kunumma. améliorer mbuɗ jiviya, hinda.
à (possessif) vi, ɦu. A qui est ce vélo? amertume doomba, galaara.
Ni velew vi gi ge? ou Ni velew ɦu gi ami banara, galara. Mon ami, comment
ge? allez-vous? Bananna, aŋ nana ge?
abandonner hinda, noyra. amitié banara. Notre amitié ne marche
abattre ŋgaɗta. plus. Bana maygira ka tuɗ jiviɗi.
abcès balla, vevegena. amour minda.
abeille yumma. avoir ampoule kolomba.
aboyer bura. ampoule électrique ampulna.
abri bargana, guɗukka, mbudluɓma. amusement lawra.
abri rectangulaire en paille cugurina. an, année basara, kimba.
accabler dumba. âne korra.
accepter vi kamba, ŋgaffa. grand animal sauvage mbuuna,
accorder hal humba. vaɓakŋa. petits animaux sauvages tle
accorder un tambour sewel della. bagina.
accrocher gaɓpa. cette année cuguni.
accroupissement cukculukka. année dernière gasamba.
accusation yakka. année prochaine daara, daari.
accuser yakka. anone kosona.
achat gussa. antre zulla.
acheter gussa. anus zul ura soɗna.
acide dlayra. apaiser ɗigilla, njalaɓma.
acné cemetlna, dliɗta. apparaître golla, ndi iira.
adorer goɓpa. appeler yira.
adolescence go zoŋŋa. apporter tlira, mbara. Apporte moi cet
adultère zoŋga. enfant. Mbaan goo namma aya.
affûter guura. approcher ɦuɗta.
se agenouiller giriffa, yoroɗta. appuyer contre deŋga.
agiter galaŋga. après dagan, ŋgoo dagan. Il viendra
agrandir mbuɗ ŋgolo, ɓeera. après. Nam hin mbay dagan tuwa.
agriculture horokŋa, baraɗna. C’est lui qui était après moi. Nam ay
ah! (oui) ɦaa. coli ŋgoron ni namu.
aider njunda. après-demain siwi.
aigre, se aigrir dlayra. arête sokŋa.
aiguille liɓirina. arabe araɓma.
aiguiser guura. arachide zoy mbulla.
ail tumba. arachides grillées mandawara, zoyra
aile garaŋŋa. hawira, zoyra cufira.
aimer minda. araignée mbambaraŋŋa.
alêne lelewna, lewnena. arbre guna, ŋgusna. jeune arbre
alcool distillé bigirna, ergena. bubura.
aligner njaara. arc gu mburura.
aller ira, ɓira, kalla, tuɗta. arc-en-ciel su lona.
alliance banara, galamba. ardoise arɗuwassa.
alliance pour la guerre ɓaraŋga. argent gursuna, suŋgura.
31
argile luɓuna. balai à meule seseɗta.
armes ɓagiina. balayer toora.
arrêter colla, hinda, seŋga. ballon balla.
arracher paɗta. banane bananna.
arranger njaara. banc baŋŋa, zaŋŋa, layna.
arriver mbara, cara, tewra. banc de poissons selena.
arrivée mbara, cara, tewra. banlieue del kaana.
articulation de l'épaule pella. baobab koŋgona.
s’assembler mokka, molla. baptême batemma.
s’asseoir kakŋa. baratter gutlukka.
assiéger nduk zina. barbe jeɓeera.
assiette aseɗna, peleŋgeɗena. la grande barbe du maïs belessa.
assiette parandina, sufrana. barbes de lance ou de flèche jaraŋga.
assurément gasi, na ɗaŋ may. barrage mbura.
asticot ziira. barrière en terre pour pêcher daamma.
attacher ɗakka, saraɗta. barrière utilisée pour diriger des poissons
atteindre tewra. vers un piège camakka, koɗoora,
attelle birdiɗna. ŋgiriŋga, payra.
attention! ana ba!, ɦay!. barrir bayra.
attentivement en. bas, en bas gaa, kaŋga.
attraper vira, duura, ŋguffa. base du toit de la case qu'on attache avec
attraper au vol dlakka. de la corde biɗiina.
aube ŋgarapiira, piipiira. bâtir minda.
augmenter ɗugulla, suɓuura. bâton togolora, zugulla.
aujourd'hui iinira, karamba, koyni. bâton pour remuer la boule salagana.
auriculaire dleɗeŋga. battre cira, liɓpa, poŋga, tora.
aussi lay, may. battre les ailes kisik garaŋga.
autorité eŋga. se battre kiriɓpa.
autorité administrative palaɗta. bavardage babarra, vunna.
autre daŋ, hiniŋ, hiŋ, niŋ. bavarder ndalla, li vunna.
avaler likka. beaucoup coco.
avant fokka, jew. Il est venu avant moi. beaucoup, nombreux bolow.
Nam mbay fogonu ɗowba nam mbay beau-frère kunura, kunura goora.
jewenu. beau-frère du mari tanara.
avec u. Il travaille avec son frère. Nam beau-père kunura, kunura ŋgolla.
li sunda u wayamma. beauté jivira, jiffa.
avec un soupir ɦilif. becqueter koɓpa.
averse mborohoyra. bélier gamlana.
avertir gaɗta, nera. belle-mère kunura, kunura ŋgolla.
avidité godlomba, ɦirigimba. belle-soeur du mari tanara.
avion jirgina, aviyoŋŋa. bénediction paɗta.
bénir paɗ vunna.
babouin vii bakŋa. benjamin toɓona.
bâiller hawra. béquilles dumuuna.
baisser la tête cok yamba. bétail yoona.
balafon ŋgeŋgeŋŋa. bêtise laɓara.
balafrer ɓis iira. beurre mbul mbiira.
balai samaɗna.
32
bière summa. le mélange utilisé pour boue pour construire une case jemma.
préparer la bière gumba. boue moulée dans une forme cylindrique
biche dukka. pour construire une case calana.
biche-cochon mboora. bouger ɦuɗta, jokka, mbusukka,
bidon biɗoŋŋa, goŋgoŋŋa, guura. ŋgenda.
bien jiviya, ɦawa. Il travaille bien. bouillie haɓpa. bouillie faite avec du riz,
Nam li sunda jiviya. Tu va bien? Aŋ des arachides, et du tamarin
ka ɦawa su? morɗomba. bouillir, faire cuire zalla.
bifurcation garak voɗta. bouilloire baraɗna, sakkanna.
bifurquer garakka. boule funa.
bile mayawna. bouleverser kora, ɓeŋga, ɓelekka.
bilharziose ɦooɗomona. bourgeon gogoɗta.
billet de mille francs CFA birimma. bousier ŋgoŋgorgona.
blanc haɓ, haɓi. bouteille gaasana, koloɓona.
blennorragie bajalna. bouton jarara, jararara.
blesser dakka. brèche ɦoloɗta.
blessure mbilna. brûler ŋgalla, saara, zakka.
se blottir hewra. bras bikŋa.
bocal damsaana. brasero ganunna.
boire cira. brebis timina.
faire boire l’enfant avec le droigt ciira. briller tira, weleɗta.
boire une substance épaisse goroɓpa. brique birikka.
bois guna. brosser les dents ɦokka.
bois fourchu gaffa, gu garakŋa. brouillard kuɗna.
bois, pièce qui joint le tuyau de fer et le brousse bagira, ŋgoora en brousse
fourneau d'une pipe mbaalina. bagi, ŋgoo, ŋgoro.
boisson à base de graines cuvura. bruit babarra, vunna.
boisson alcoolique ergena. brume mbelembelera, mborohoyra,
boisson fermentée bibilna, koseɗna, kuɗna.
manbornona, maybornona. bubale goŋga.
boisson preparée avec les ingrédients d'un buffle vunda.
brassage antérieur selegewna. burin dlodlora.
boîte koɓma. buter daɓta.
bol attaché au côté d'un petit grenier
intérieur fuɗuk veera. cacher ŋgayra.
bon jiviya. le bon travail sunda jivira. cacher sur quelque chose ɦuura.
bonheur ayra, heɓpa. cadavre ɦaana, maɗna.
bonjour deɓpa. cadeau donné au messager qui apport des
bonté jivira. nouvelles d'un mort gerɓeɗekka.
bord della, doŋga, funda, hagara, keŋ. cadeau que les gendres doivent donner
bosse jigilla. après la mort de leur beau-père cayna.
bouc ɦuna, ŋgekŋa. donner cadeau ŋgomba. donner à qqn qui
bouche vunna. part pour un voyage puura. donner
boucher nereɗta, tossa. pour faire plaisir kunda.
boucle ŋgokŋa. cadenas kuɓilira.
bouclier mbarina. café kaffena.
bouclier en peau polna. cahier kaayeera, magaara.
boue doroɓma, doroɓoɓma. caïlcédrat gamma.
33
caillou gogoyra, jeremma. ceinture de cuir tissé portée dans une
cal hamma, togorokŋa. bataille tlagara.
calao jomba. ceinture pour des femmes mariées keena.
calao à bec noir toli ɦoora. célébration de la récolte koɗomma,
calao longibande ɗokɗogora. koɗom ma vun tilna.
calebasse ŋgoɗta, ŋguɗta. morceau de cellule zululna.
calebasse pepeɗena. morceau de cendre buɗna.
calebasse pour ramasser la boule dans la cendre non éteinte murusna.
marmite dlimiɗta. cent kis.
caleçon kalsoŋga. cependant doli.
calmement en. cerceau sirsona.
calmer ɗigilla, heɓpa. certains ɦiw. Certains élèves ne viennent
calomnie ŋgeŋŋa. pas. Kemba lekol suu ɦiw ka mbaɗi.
calomnier tum ura. cerveau totoonda.
caméléon ŋgalira. ces asina ces femmes boyogi suu
campagne bagira. asina. ces hommes njufi suu asina.
canard casqué koorona. cesser aara, hinda, noyra.
canard domestique lay hakka, njuvulna. c'est ni. C’est moi. Ni anu.
canne dumuuna. cet namma. cet homme sa namma.
canne à sucre jamakka. cette ndaɗta. cette fille goo tama
cantharide ŋgoŋgoloora. ndaɗta.
cantine biɗoŋŋa. chacun gi ge lay.
caoutchouc kawsuura. chaîne galina.
caresser saɗta. chair tliwna, issa.
carquois zi mburura. chaise sessa.
carquois pour les couteaux de jet chaleur kura, zamalla.
dogolora. chambre à air sampireera.
cartes ɓeelera, karɗiira. champ senena.
case goŋga, zira. champ en jachère leɓena.
case avec le toit en terre dudurna. champ non sarclé ŋgoyna.
case pour cuisiner dagira. champignon bikka, bigira.
casque aux plumes porté par les danseurs changement mbuɗta.
belna. changer mbuɗta.
casse-croûte frit fait avec de la farine de chanson des femmes au vun tilna
mil et de riz oriyona. yooyora.
casser kussa, tora, dakka. chanter gi soolla.
casser en morceaux bitla. chanter (coq) hella.
catéchiste katasisna. chapeau jumba.
cauris danara. charbon de bois kimilna.
causer lira, ndalla, njaɗta. charrette pupusna.
cavité dans la meule de pierre dans chas de l'aiguille ŋgil liɓirina.
laquelle la farine écrasée tombe chasse ɓeera, ndoonda.
fuɗukŋa. chasser dikka, pora, ndoonda.
cavité dans une brique ii Kada. chassie taawna.
ce namma, wan. ce garçon goo njuf chat batura.
namma ɗowba goo njuf wanna. chat sauvage yarawna.
ceinture gandina, sentirna. chatouillement gigilikka.
chatouiller cok gigilikka.
34
chauffer ɗukka, holla, zamalla, zalla, clochette geeleŋga.
ɗura. clôture en secco autour de la concession
chaume malna. liwra.
chaussure tuɓurura. clou pondina.
chaussures de tennis tenissa. co-épouse henera.
chauve-souris papayra. coaguler nekka.
chaux lasora. cobra ɦeenekŋa.
chéchia jagawra. cochon kosoŋŋa.
chef mulna. coeur mugulna.
chemin bulna, voɗta. coiffe mandilla.
chenille njuvulna. coin huulukka.
chercher halla. colère honira.
cheval kulumma. colle kolla.
cheveu tumussa, tlimiɗta. collecter taara.
cheveux tumus yamba, tlimiɗ yamba. coller nereɗta.
cheveux blancs hussa. collier galina, heɗewra, kesena.
cheville kokoɗta. colline ɦinira.
chèvre ɦura. côlon guluɗuŋŋa.
chez voo, vi, ɦu. Il est parti chez moi. combattre kiriɓpa.
Nam i vo varanu. Il est parti chez son combien ga, ga ge.
frère. Nam i vi wayamma. commérage ɦalira.
chien dina. commandement gaɗta.
chien sauvage bolina. commander gaɗta.
choisir manda, vaara. comme ko. Il est noir comme le charbon.
chorale koralla. Nam war ko kimilna naa.
chose dlara, vana. commencement ura tin ayra.
choses tle suu, tlegina, tlena. commencer gi jaŋŋa, tin ura. Ils ont
cicatrice huɗukka, cayna. faire des commencé le travail aujourd’hui. Asi
petites cicatrices cal cayna. tin u sunda ni karami, ɗowba Asi gi
cicatriser cilla, jiira. jaŋ sunda ni karami.
ciel huu lona. commencer tout d'un coup paɗta, colla.
cigarette segereɗta. commerce jiŋgira.
ciment simora. comparer ŋgara.
cinq vatl. comprendre humba.
cinquante dok vatl. comprimer deɓpa.
cirage de chaussure mbul tuɓuruna. compter ndumba.
circonscire caw ɗiwra. concerner ndolla.
ciseaux maŋgassa. concession zina.
civette murugumma, toniina. concombre kuusira.
clair de lune haɓ tilna, ɓo tilna. condoléances yoora.
clairière kiɗik. conduire jaŋŋa, koɗta, taɗta, tinda.
clan njafna, deera. conduire les bêtes taara.
claquer les mains po kona. confesser homba, di cora.
clavicule fefekka. confession homba.
clé kelera, laklera, ii vun goŋga. confiture doɓora.
cligner l'oeil cemek iira. conforter ɦal eŋga.
clitoris doŋŋa. connaissance humba, wira.
cloche belna, karvana. connaître humba, wira.
35
conseil gaɗta. cotiser taɓpa, taara.
conservation ɗokka, ŋgomba. coton barawra.
conserver ɗokka, ŋgomba. cou della.
consoler ɦura. coucher buura.
consolider gissa, mbura. se coucher (le soleil) ɓaɗta, ɗikka,
être constipé ɗeɓpa. nikka.
constipation ɗeɓpa. coude ŋgolof kona.
construction minda. coudre cilla, duɓpa, ɗeera.
construire minda. couler cuɗta, lawra.
construire une case avec des briques jak couper kara, ŋgaɗta, talla, yikka, zira,
goŋga. cawra, feɗta, jara.
construire une fondation ɓal ura. couper en deux wakka.
conte njunjunda. couper en morceaux ɗogolla, tegessa,
continuellement gak gak. palawra.
au contraire ɗow. couper les cheveux cawra.
convenir à camba. cour de la concession taraŋga, huu zina.
converser njaɗta. courage ɦiŋga.
convoiter filiwra. courir liŋŋa.
copain ndarana. course liŋŋa.
coq gogolokŋa, tlekŋa. court geɗeŋ.
coque ɓolokŋa. coussin wasaɗana.
coqueluche heeweɗna. coussinet servant à caler un fardeau sur la
coquetterie mbelekŋa. tête tikŋa.
coquille ɓolokŋa. couteau ŋgewra.
corbeau pie gagawna. couteau avec une large lame ŋgew ma
corde zewna. digiina.
corde à linge lewna, welna. couteau de jet bilna.
corde à sauter mboɗina. couteau de jet en bois pour les enfants
corde mise au cou pendant le deuil zew jojokka.
doona. coûter gussa.
corde utilisée pour transporter des poissons couvercle vunna.
njelna. couverture baara, bajawna, borgona,
cordon ombilical zew fukka. goɗoŋŋa.
corne mekka. couvrir baara, boɗta.
corps tara, tliwna. crabe mahalaŋga, maalaŋga.
corral kadlaŋga. cracher ceɗta, tovoɗta.
correct u voɗta. craie lakrena.
corriger gaɗta, minda. crampe jijira.
cosse ɓolokŋa. Il mélange la boue avec crâne ŋgoɗ yamba.
la cosse d’arachide. Nam ɦoɓ luɓuna crapaud luura.
u ɓolok zoyra. crayon kreyewna.
cosse de arachide qui n'a pas encore crépiter issa, munda.
produit des graines heelewna, creuser njogoɗta, paara, vekka.
hoolina. creusoir jaɗaŋaana.
côté funda, keŋŋa, payna. à côté de ek, creux dans un arbre ŋgilna.
keŋ. crever holoɗta, cokka.
côté intérieur de la cuisse dlaana. cri luluura, sa walla.
côte payna. crier cira, sa walla, soora, tiira.
36
crier fortement bayra. découper la viande ou la peau en lanières
crinière belesna. ɓassa.
cris des femmes yiyira. dedans ɦu, kalavi. Il est aussi dedans.
se crisper cemekka, homba. Nam ɦu lay. Il est couché dedans.
crocodile hurumma. Nam buri kalaviya.
croire vira, ɦal huuna. déféquer ora.
croiser dlaŋaɗta, hewra, ɦaɗalla. défaut ŋgulla.
croissance ɦaɗalla. défendre doora.
croix gu garakŋa. défense siina, doora.
croquer muɗta. dehors buru, bunju, kiɗik.
croupe ɦokŋa. déjà da, paŋ. Il a déjà mangé. Nam ti
cueillir duɗta, ndoɗta, paɗta. da. Il l’a trouvé déjà en grossesse.
cuillère kiyorna. Nam vaɗ ay ki u wiina paŋ.
cuillère taillée d'une gourde hokka. délayer guura.
cuir ɗikŋa. délice burɗumba, fayaɗta, hinikka.
cuire (faire longtemps) ɗuura. délier buɗta, garaɗta, baraɗta.
cuire la sauce ou la bouillie daffa. délivrer buɗta, gira.
cuisse ɓalna. délivrer un message jokka.
culot peɗewra. demain vin, vini.
cultiver horokŋa, zumma. demande joɓpa.
culture horokŋa, baraɗna. demander joɓpa, saara, cenda.
cuvette pour attraper les poissons fuɗuk démanger eɗta.
camakka. déménager mbeera.
demeurer kakka.
damer deɓpa, mbura, ceŋga. demi-hectare pikina, zewna.
dans ɦu, ɦuwa. Il est couché dans sa dénouer buɗta, fokka.
chambre. Nam buri ɦu goŋ mamba. dent siina.
danse funèbre des femmes caana. dépasser dumba, jakka, kalla, sura,
sorte de danse koɗomma, ndalaŋga, doora.
ndulla, njoŋŋa. dépenser bassa.
danser luu njoŋga, koɗomma, ɦaana. déplier homba.
dattier tumura. dépouiller zira.
dattier du désert conora. derrière ŋgoona, ŋgoo daganda, ura. Il
de a, ay. Il vient de Gaya. Nam col ay est resté derrière la case. Nam coli
ni Gaya. ŋgoo goŋga dagani.
de (possessif) vi. C’est le vélo de mon derrière ura. Il regarde les derrières de
frère. Ni velew ma vi wayannana. cette femme qui passe. Nam gol u cara
débordement sululla. kal tuɗta.
déborder sululla. descendre ɗiŋga, fulla.
début tin ura, gi jaŋŋa. désintéressement lalassa.
déchirer haara, hawra. désir sexuel dalamba.
décision zariyara, sok boyna. désirer minda.
déclaration ɓakŋa. dessus du mur d'une case ou d'un grenier
déconseil cakka. dawlaana.
déconseiller cakka. déstruction ɓeŋga.
décorer ndalla, ndolla. détériorer ɓalakka.
décortiquer dans un mortier cakka, détacher garaɗta, buɗta.
jokka. détester noyra.
37
détruire ɓeŋga, hawaɗta, tora. droit ɗegee. maintenir droit ɗegeera.
deuil ɦoona, zuuruna. rendre droit ɗoɓpa. Je vais le rendre
deux mba. droit. An hin ɗoɓom kiyo.
devant fokka. Il est resté devant lui. droite njufna, sugulna.
Nam col fogomu. droiture ɗegeera, duk gayra.
devenir mbuɗta. dromadaire jamballa.
avoir diarrhée soɗna ora. duplicité mbambara, mbeleweɗta.
différent zeɗ. dur, durement eŋ.
être difficile, difficulté loɓma. dureté dereŋga, eŋga.
digue mbura. durillon hamma.
dimanche damassa.
dire dira. eau mboona, yoona.
diriger takka. éblouir biliwiɗta.
discours bolla. faire un discours paɗ écaille de poisson ɓolok kulufna.
bolla. écarter waara, walla.
discussion wayra. échange mbuɗta. en échange de kay.
discuter ci wayra, ŋga vunna. échanger mbuɗta.
disparaître bulumba. échapper piira, puruɗta, siira.
dispensaire dokdorra. échelle pour le grenier jaŋlana.
disperser njayra. éclaire ɓoora.
dispute honira. éclairer wira, weleɗta, ɓoora.
disputer ci wayra. éclore etla.
dissoudre loɗta. école lekolla.
distiller soora. écorce ɓolokŋa.
divination garira. écorce de l'arbre ɓolok guna.
diviser ɓorowna, wergessa, ɓeɗta. écorcher zira, talla.
division iira, wal iira, ka iira, ɓorowna. écosser polokka.
divorcer bussa. écouler goutte à goutte tolla.
dix doogo. écouter humba.
docilité saɓurra. écouter attentivement jeɓeera.
don ɦalla, ɦira. écraser gulukka.
donc na ni. C’est moi donc qui ira. Na écrire ɓiira, merekka.
ni, an hin i ni anu. écriture ɓiira, merekka.
donner ɦalla, ɦira. écumer carawra.
donner des coups de tête ci gamaara. écureuil ɦina.
donner du fruit vuɗta. effacer bulumba.
dormir buu senna. effondrer bowra, nduruvuɗta.
dos ceena, u fuuna, ŋgoona. s’efforcer biriɗta.
dos supérieur hoyokŋa. eglise zira lamsoŋga, zira tokka.
dot begena. égratigner kirikka.
douceur jemeɗta. égrener par main hossa.
être doulereux saara. éléphant tlokŋa.
rendre doux ɗigilla. élève gogoo ma lekolla.
drague taroona. élever wulla.
drap ladarna. elle ndaɗta.
drapeau drapora. elles asi.
éloigné ha, day.
embarquer fulla, yowra.
38
embellir jiffa. entrer kalla, sella, cukka.
embrasser mboɗta. s’entretenir ndalla.
se mettre en embuscade baara, cegeɗta. envelopper ɗuɗta, dluɓpa, ganda,
émoussement des lames dogolora. kelewra, njunda, homba.
empêcher doora, seŋŋa. envie de manger de la viande jenna.
empiler mbura, coŋga. envoyer sunda.
empreinte semma. envoyer en commission gi sunda.
emprunt balna. devenir épais nekka.
devenir enceinte vi wiina. épargner ɗokka, aara, hinda.
encercler ŋguffa, ŋguyra. éparpiller njayra.
faire enclos avec des épines dlaɓ wayra. épaule kella, pel bikŋa.
enclume caffa, do caffa. épée ŋgew garaɗna.
encombrer ɗella, zul tlegina. éperon njalaŋŋa.
encore olo, tu. épervier brikera.
encourager ɗilla, ɦal eŋga, so huuna. épier cegeɗta, ŋgisiɗta.
enfant gogoona, goora. épine wayra, siina.
enfant illégitime mboyomora. épingle de sûreté peŋgesna.
enfanter vuɗta, cukka. éplucher hora.
enfants kemba. époque cogira.
enfler balla. épouser ɗumba.
enflure kolla. être épuisé sayra.
enflure de la jambe hoɓpa. épuisement njorona, sayra, ndakka,
enfoncer ŋgaara. kawra.
s’enfoncer tluɓpa. errer ɦululla.
enfumer ɗussa. escargot, coquille qui sert comme toupie
enfumer un animal dans un terrier biira. kociina. sorte d’escargot kiina.
énigme gan yamba. escarpolette seeselewra.
s’enivrer guruɗta. esclave gomma, mbaaɓuna.
enlever holoɗta, paɗta, pekka. esclaves mborɓiina.
enlever le contenu d'un récipient pour le esprit fulna, ŋgussa.
nettoyer haɗakka. esprit de l'eau mununda.
enlever les vêtements fokka. essai dukka
ennemi babalina. essayer dukka, jukka, sayra, ŋgenda,
enrouler ɗuɗta. tukka.
ensorceler dluɓpa, luguɗta. essuyer saɗta, seɗta, vaara.
entasser mbura, tokka. est faɗta maɗira, ko ma maɗina.
entendre humba. estomac birbirna, huuna. deuxième
enterrer pira, tossa. poche de l'estomac des ruminants
entourer kelewra, ŋguffa, ŋguyra. zoroɓpa.
entourer pour cacher dluɓpa. estropié dali.
entrailles huuna, yoroɗna. et lay, may. Lui et moi. Nam may, an
entrave dalana. may.
entrave en bois larina, yarina. établir cukka, ŋgomba, minda.
entraves kegeɗkegeɗna, kinjiŋŋa. établir une loi njun gaɗta.
entre duk. La distance entre Djarao et étaler baɗaara.
Gaya est longue. Duk ɦoŋzi ma étang mugumba.
Djaraona u ma Gayana ki day. éteindre tewra.
entrée vunna.
39
étendre baara, baɗaara, boɗta, ɓeera, fer-de-lance avec des barbes
maɗta. non-symétriques kergewra.
étirer maɗta. fermer ndukka.
étoffe fardana. fermer l'oeil mbekba.
étoile ciwciwra. étoile du matin velna. fermier saa horokŋa.
étoile filante Ciciwra ɓis saɓpa. fers kegeɗkegeɗna, kinjiŋŋa.
étouffer muruɗta. fesses cifin ura, njiŋnjiŋ ura, ŋgeŋgeŋ
étranglement mootlokŋa. ura, ura.
étrangler cok mootlokŋa, muruɗta. fête feɗna.
être ni, ka. Il est là. Nam kaa. C’est fête annuelle de la récolte vun tilna.
qui? Ni gi ge? féticheur saa kumuna.
européen nasaana. feu kura. sur le feu kuŋgu.
s’évanouir sayra. feuillage tlaɓma.
éveillé iirira. feuille humba.
éventail veveɗta. figuier (sorte de) bawna, deegera, gor
éventer veɗta. ŋgusurira, goloona, ndimma,
évider une substance épaisse jora. seweena, tulumma.
excrément soɗna. figure iira.
excroissance gelewna. fil keɗta.
extraire de l'huile yoo mbulna. fil métalique zew ŋgamina.
filaire gamjirgina.
en face de fok. filer, tresser gira, paara.
facilité feɗta, zakka. filet bayna.
façon de faire dlara. filet porté sur la taille pour transporter des
façonner en forme de boule galagaɗta. choses qui étaient capturées pendant
être fâché ɓeŋga, haɗta, zalla. une chasse jarakŋa.
faible maŋga. filet pour chasser des animaux njaana.
devenir faible soora, maŋ ki, kawra. fille go tamara, go cara, goora.
faiblesse huɗussa, maŋga. film de la boule qui reste à l'intérieur d'une
faire lira. marmite heɓelekŋa.
famine mayra, baktarra, bindimba. fils gogoona, goora.
fardeau nekka. filtrer soora, emba.
farine farina, fuɗta. fin daɓpa, vaɗta, ɦoɗta.
fatigue loɓma, ndakka, kawra. finir daɓpa, vaɗta, ɦoɗta.
être fatigué sayra, ndakka, kawra. flâner ɦululla, dolla.
fatiguer loɓma. flatter mbaɗta, njalaɓma.
se fatiguer ci tara, kawra, ndakka. flatterie njalaɓma.
faucille maragamba. flèche mburura.
faufiler ɦaramba, siira. fleure ɓora.
se faufiler daramba. fleurir ɓora, ɦussa.
feindre li ko. fleuve lumma.
femme cara. flotter dolla.
femmes boyogina. flûte togolomma.
fémur sok ciwilna. flûte faite d'une corne de gazelle diffa.
fenêtre feneterra. foie dudukka.
fennec bayakka. fois lina, semma, yamba. La dernière
fer ɓalaŋŋa, kawina, ŋgamina. fois qu’il a mangé chez moi, il ne m’a
pas remercié. Äu li ma nam ti funa ay
40
vo varanda, nam gan deɓ kaɗi. Il a funérailles maɗna. les deuxièmes après
travaillé combien de fois? Nam li une certaine période de temps
sunda sem ga ge? ɗowba Nam li guguɗura.
sunda yam ga ge? fusil bulukka.
fond ura. fut birmilna, doroŋŋa.
fondation siina.
fondre loɗta, yoora. gâchette du fusil ndeŋ bulukka.
fonio dana. gâchette d'un piège ndeŋŋa.
fontanelle ɦuɗukhuɗukka. gagner fira, ɗoɓpa.
forêt gura. gagner contre tira.
force bayna, eŋga, gaaraŋga, sukŋa. gale filarienne gamjirgina.
forcer ɦeɓpa. garçon go njufna.
forger dlira. garder golla, taara, ossa, ziira.
forgeron saa caffa. gaspillage ɓeŋga.
fort eŋ, saɓak. Crie fort! Bay eŋe! Il gaspiller boɗta, ɓeŋga.
est fort. Nam saɓagi. gâteau frit vaŋgasana.
fortement eŋe, saɓaki. gauche gulla.
rendre fou puluɗta. gaule gegelewna.
fouet balafna, njewɗekka. gazelle dukka, laffa.
fouint zogolna. gémir oyra, ti tara, giriffa.
foulard de tête mandilla. gendarme asgaana.
fourche d'un arbre à 3 branches où on gêner tuɗ tara.
place un pot ou une jarre cagaɗta. genou gifna, vok gifna, vun gifna.
fourneau de pipe en métal mburu gens suuna.
koloŋga. germer dayra.
fourrage haɗna, zogolna. gésier fefekka.
foyer en terre dans lequel le grain est séché geste fait avec les yeux vavalira.
jokka. girafe ŋgaana.
fraîcheur heɓpa, ŋgolomba, logomba. glaire kililiwna.
francs CFA, mille mbumbuna. glanage ɦelena.
frapper cira, daɓpa, poŋga. glaner cil ɦelena.
frapper avec un instrument waɗta. glissade dlaraɗaɗta.
frapper avec quelque chose de pointue glisse keleɓeɗta.
cikka. glisser soroɓpa.
frapper la main kora. gloire bibiŋilla.
frauder dossa, ɓelekka. goïtre ɦukŋa.
frisson dlakka. gombo dloonora.
frissonner dlakka. gonfler balla, geera, gissa, kolla,
froid semeɗna. suɓuura.
front vokŋa. se gonfler goŋga, o tara.
frontière ii keleŋga. gorge hohoo della.
frotter saɗta, hassa. gourde guura.
fuir piira, puruɗta, siira. gourmandise lelemba, yelemba.
fumée ndoosna. goût hinikka.
fumer cira, ɗussa. goûter jukka.
fumer une pipe soɓ koloŋga, ci koloŋga. gouverner ti mulla.
fumier zirgiɗna. goyave goyofna.
grain gemena.
41
graine, grains iira. guider taɗta, takka.
graines de l'oseille ŋgiina. guidon mek velewna.
graines de néré préparées pour la sauce
kaykayra. se habituer à haɗta. Il s’est habitué à
graines utilisées comme des condiments faire cela. Nam gi haɗi a li dla
pour les bouillies et les sauces ndaɗta.
njeɓena. hache njeɗna.
graisse mbulna, mbolna. haine gonokka.
graminée uusuna. haïr noyra.
grandeur ŋgolla. hameçon jambaɗta, kadarra.
grandir ɗugulla, suɓuura, wulla. hanche ciwilna.
grand-mère su ŋgolora. hangar pour le grain gina, zaŋŋa.
grand-père bu ŋgolora. Haoussa hawzira.
grand-route voɗ bulna. happer au vol dlakka.
gras ɗoora, mbulna. harangue bolla.
gratitude deɓpa. haricot liɗna. feuilles des haricots
gratter ɦokka, ɦirikka, kirikka. samaɗna.
gravier jeremma. harpon à plusieurs fourchons kergewra.
grêle dlaŋmagina. harpe à deux ou trois cordes diŋŋa,
grélotement dlakka. diŋdiliŋŋa.
grenier veena. harpon à trois fourchons yagara.
grenier en paille pour garder les arachides en haut kooloo.
et les pois de terre kuɓma. hauteur feekka.
grenier, petit mbogora. haveneau semi-circulaire bay dena,
grenouille luuna. dena, dulugira
griffer ɦokka. hennir bayra.
griller cuffa, waara. herbe uusuna.
grincer les dents muɗ siina. hérisson cemcemma.
grogner ɦoora. héron cendré garamma.
grommeler gurnira. heure faɗta, lerra.
grondement bayra, ŋgoɓpa. heurter daɓpa.
gronder bayra, ŋgoɓpa, yalla. hibou hikŋa.
gronder de l'hyène ɦoora. hier kaa, kaari.
gros grillon qui crie fort pendant le soir hippopotame gariyamba.
njeena. hirondelle dlemerekka.
gros intestin guluɗuŋŋa, tawlana. homme sa njufna, njufna, sana.
grossesse wiina. homonyme mbeegera.
grossir ɗoora. honneur ŋgara.
groupe gruɓma, suu molina. honorer li ura, tli yamba, hal ŋgara.
grue couronnée ŋgakŋa. honte zolona.
grumeau ɓuɓutla. avoir honte goŋga.
gué ɦeɗegeera. hôpital dokdorra.
guépard huhuuna, lufuɦuuna. hoquet hiɗiŋiɗta.
guêpe viŋviŋŋa. houe kawira.
guérir garaɗta, hinda, suɗta. houe en bois pour faire les sillons
guérison garaɗta, hinda, suɗta. banaŋŋa.
guérisseur saa kumuna. huile mbulna.
guerre duuna. huit kalavandi.
42
humidité ŋgolomba, logomba. jalousie yoomusna.
hyène goonira. jambe gayna.
jardin zardeŋŋa.
ici tan, tani. Il est ici. Nam ka tani. Tu jarre à eau doyna, gegelna. fond de jarre
m’attend ici! Aŋ juɓun ka tani! ŋgiɗiŋŋa.
idiotie giniŋga. jarre pour faire du sel zekŋa.
igname dawna. jaune beebeena, bunuffa
il, lui nam, namu. je an, anu. C’est moi. Ni anu. Je ne
il y a ka. Il y a à manger. Tina kaa. veux pas. An minɗi.
île ɗaara. jeter gira, gikka, cukka.
illuminer ɓoora. jeter dans l'air haara.
ils asi. Ils ne viendront pas. Asi ka jeter un sort luguɗta.
mbaɗi. jeudi zedi.
immédiatement gaw, zak. jeune homme go zoŋŋa.
impatience kokotla. jeûner saŋga.
importance ŋgolla. joie ayra, furira.
imposer ɦeɓpa. joindre dlaɓpa, jakka, taɓpa.
impôt lamporra, taara. joint ii teŋella.
imprimer huɓpa. jou luuna.
inceste yowna. joue kiriŋŋa, ŋgotlna.
incisive cegera. jouer cira, luura.
infirmière saa dokdorna, cara jouer aux osselets li dlakka.
dokdorra. jouer un instrument bura.
informer jokka. jour buuna, faalira, faɗta. autre jour
inhaler ɗussa. buu ma daŋŋa, faɗta.
inonder tlira, kuluɓpa. journée buuna.
insecticide fuɗurna. jugement ɓakŋa, zariyara.
instituteur meterna. juger ka ɓakŋa.
instrument de musique à percussion jumeaux ŋgonira.
fabriqué d'une calebasse cagayawra. jusqu'à gak gak.
instrument de musique traditionnel fait juste ɗegee, u voɗta.
d'une gourde buɗumma. justice ɗegeera.
insulte ŋgulla, panda.
insulter ŋgulla, panda. kapokier aux fleurs rouges gandurna.
avoir intention gin. Il a l’intention de karité guɗira.
rentrer chez lui. Nam hoɗ gin voo.
intercéder ɦura, cenda, saɗawra. labret tusuna, yurɓuura.
interdire doora. laisser aara, cukka, hinda, noyra.
intérieur d'une case kalaffa. à le intérieur laisser faire tlira.
kalavi. lait mbiira.
interpréter ŋgara, gi ura. lait de la mère pona.
intestin yoroɗna. lame siina.
intestin de chèvre guy ndulna. lame de la houe avec un cou qui s'attache à
intestins grilés avec l’huile mararana. la manche de la houe kawi gayna.
intimité kosokosora. lame de la houe ronde kawi dora.
inutilité dadawira. lame de la houe triangulaire kawi
ivresse guruɗta daɓina.
lame du rasoir vella.
43
lamenter, se gi ɦoona, ndalla, tii tara. lit, le pied de njaw layna.
lampe lambara, lalamba, pindilla. litre lidirna.
lampe de poche torossa, tossa. loi gaɗta.
lance saɓpa. loin day. Il est loin de moi. Nam ha ki
lance à trois fourchons utilisée pour la egen day.
chasse jojoona. loir (petit) gemesna.
lance-pierres kewrekka. longeur feekka.
lancer gikka. longtemps gak gak.
langue sinda, vunna. louange geleɗta, ŋgara.
lapin veɗta. louer geleɗta.
large bubura. louer ŋgara.
largeur bubura, hayra. être lourd nekka. Il est très lourd. Nam
larme simina. nek ɦay.
larve njuvulna, goo njuvulna. lourdeur nekka.
lasser kawra, ndakka, loɓma. lubrifiant mbulna.
latrines zulla soɗna. luire weleɗta.
laver mbussa. lumière kiɗikka.
laver des graines ou des grains salla. lundi lendi.
lécher peɗta, talakka, tanaɗta. lune tilna.
leçon haɗta. lutter njogoɗta.
légèrité feɗta. luxure dalamba.
léger feɗ.
léopard sindilna. mâcher patla, tegeɗta.
lèpre kuturuna, liɓina, ndondona. machette boŋgorna, kukuɓma.
lépreux saa kuturuna, saa liɓina, saa machin vaɗina.
ndondona. un lépreux à la phase machine masinna.
initiale de sa maladie saa busuna.s mâchoire kiriŋŋa.
lever tlira, poŋga. magasin maŋgasara.
se lever colla, dayra, yowra. Lèves-toi! maigrir iɗna.
Col koolo! Levez-vous! Yowogi maïs saytokka.
koolo! Le soleil s’est levé. Faɗta main kona.
daya. maintenant cecem.
libération buɗta, suɗta. mais may.
libérer buɗta, suɗta. à la maison voo. Il est parti à la maison.
lier ɗikka, ganda, kelewra, korossa, Nam i voo. à la maison de vi. Il dort
njunda, saraɗta. à la maison de Matthias. Nam buu vi
lier avec une corde ɗakka. Matthias.
lieu balamma, lina. mal cora, cuvuɗna, gaŋawna.
lieu non habité bagira. mal aux reins diŋriŋŋa.
lieu où le coton est apporté, pesé, et vendu avoir mal tira, cira. J’ai mal au ventre.
kamkamma. Hurun tanu. J’ai mal à la tête. Yan
ligne darra. canu.
ligoter saraɗta. faire mal, être malade li tara, lira, saara.
limite hagara. Il est malade. Tam lamu. Mon coeur
limiter cakka. me fait très mal. Hurun lan cocoo.
linceul blanc baktana. Ma plaie me fait mal. Mbilin saranu.
lion dlona. maladie tuguɗira, tara tira. avoir
lit arŋgawna, aŋgreɓma, layna, zaŋŋa. maladie tara lira.
44
malaxer ɦoɓpa. médisance ŋgeŋŋa, kolokŋa.
mâle njufna. mélanger gasira, ɦoɓpa, tlumba.
malheur qui vient à cause d'un fait adultère mélanger la farine avec de l'eau gasaara.
mesewna. mélanger la farine des pousses de sorgho
malle sandukka. avec de l’eau pour préparer la bière.
malnutrition ŋgokka. bukka.
maltraiter li iira. mélanger une substance avec une liquide
maman aya, mama, sunu. larassa.
mamelle pona. melon bubura.
manche d'un outil meena. mendier cenda, saara.
mangeoire bulla. mentir ka boyna.
mangeoire du cheval giŋga. menton u ɗumma.
manger tira, muɗta, seɗta. même dew.
manger de la viande komba. mépris noyra, panda, saawra.
manger des substances poudrées offa. mépriser noyra, panda, saawra.
manger la boule sans sauce lossa. merci deɓpa.
mangouste seenekŋa. mercredi merkredi.
mangue moŋgora. mère sura.
manioc ŋgalina. message vun sunda.
mante religieuse ŋgaŋgarawra. messager saa sunda.
marécage fulla. mesurer ŋgara.
marché sukŋa. mettre cukka, ɗagalla, tinda, gira.
marchandage wayra, gussa. mettre côte à côte jakka.
marche tuɗta. mettre (des habits) cukka.
marcher furtivement kuɗukka. mettre en botte ou fagot cemba.
mardi mardi. mettre en ordre njaara.
mare qui se forme pendant la saison des mètre meterra.
pluies hurugukka, lokka. meule de pierre ɦinira.
mari njufna. midi faalira.
mari de la soeur de votre femme, mari miel mbul yumma.
d'une femme du même clan que votre mieux mariyaɗ.
femme yagiina. mil wana. le premier mil mûr de la
mariage ɗumba. saison guɗuura.
marier, se marier ɗumba, kakka. mil pénicillaire sayra.
margouillat hooloŋŋa, horloŋŋa, milieu gayra. au milieu de duk gayra.
hoɗoŋolla. mille buɓ.
marmite de terre (petite) degelena. mille-pattes danagira, darŋasira,
marmite de terre pour cuisiner ŋgalna. sandalina.
marmite en aluminium giɗirna. minerai de fer mbaadlara.
marquer ɓissa. minuit duk ŋgikka.
marteau martora. minute miniɗna.
Massa zuɗna. miroir kotoromma.
matin maɗira. misère hahawra.
maudire gi vunna. mite piipiira.
médecin dokdorna. mobylette mobaleɗna.
médicament traditionnel kumuna, kumu moelle mbul sokŋa.
ma saɗina. moi an, anu.
médire tum ura. mois tilna.
45
moisir guvuura. natte birissa.
moitié nusna. natte épaisse dlaɗta.
molaire giŋga. ne ... pas ɗi. Il ne viendra pas. Nam ka
mollet huluguɗna, luguɗuk semma. mbaɗi. Ne te lève pas! Col kooloɗi.
monde duliyara, duniyara, ndaŋgara. nénuphar dayra.
pièce de monnaie koɓona, silira, sisira. néré jijira.
montagne ɦinira. nerf saɗina.
monter ɗiŋga, ɗaŋga, fulla. nettoyer ɦokka.
montre mondorra. nettoyer le champs avant de le semer po
montrer mekka. senena.
se moquer davaɗta, panda, sanda. neuf dleeŋe.
moquerie davaɗta, panda, sanda. nez cinna. dos du nez gu cinna.
morceaux brisés des grains de céréales ou nim gaayana.
d’arachide njetla. n'importe qui gi ge lay.
mordre eɗta. n'importe quoi me ge lay.
morse njamara. devenir noir ziwin.
mort maɗna, miɗna. noirceur warra.
mortier zuzura. noix de kola gorra.
motocyclette motoona. noix de la karité ii guɗira.
mouche loloona. nom semma.
se moucher fenda. nombre lomorora, ndumba.
moudre degeɗta, luɗta. nombril fukka.
mouiller ɗereɗta, loɗta. nommer yira.
mouler beɗta. non ɦawa.
mourir miɗta. nord mbayawi, faɗta mbayawra.
moustache jeɓeera. nous ami, aygi.
moustiquaire seŋgena, saŋgina. nous deux ay.
moustique vuruɗna. nouveau-né avant de lui donner un nom
mouton timina. maaɗina, oohona.
mouton castré mbaraŋŋa. nouveau-née avant de lui donner un nom
mucus nasal doyra. matawiira.
muer polokka. Le serpent s’est mué. nouveauté wilira.
Guyra polok taɗ kiyo. nouvelle lune vun tilna.
multiplier zulla. nuage ɗugulla.
multiplication zulla. nudité gandalara, siilira.
mur gulumuna. nuit njeŋgera.
mûrir jeŋga, nera, ndakka. numéro lomorora.
murmur gurnira.
murmurer gurnira. obéir ŋgomba.
muscle sisilira. obscurité nduvunda.
musulman, terme général pour designer les observer golla, beleera.
musulmans. palaɗta. obstruer cakka, cikka, tossa.
occasion voɗta. Est-ce que tu a trouvé
nageoire jiina. l’occasion? Aŋ fi voɗta kaɗi su?
nager lussa. occident palaɗna.
narine zul cinna. occuper ɗella.
nasse en entonnoir pour la pêche liŋga. ocre jaune beena.
natron kiliɓina. ocre rouge sira.
46
odeur très mauvais eelekka. paludisme paliira.
oeil iira. panier kaalamma, kooliina. grand
oesophage peeɗewra. panier gelna.
oeuf sena. panier pour transporter des grains ou des
oignon pasaara. haricots kalawkalawna.
oindre d'huile fuura. panier qui est grand et large koolii
oiseau layna. tamara.
ombre ŋgussa. panier qui est long et étroit koolii njufna.
omoplate domjokŋa, sok ma pel panier utilisé comme couverture en haut
bikŋana. d'un grenier jugulina.
oncle maternel ndusuna. panse des ruminants burgusumma.
oncle paternel bu mbara. pantalon pantaloŋŋa.
ongle civiɗta. papa aɗta, aɗa, baba, bunu.
opprimer lassa. papaye kosona.
or lorra. papillon piipiira.
orage de vent babaana, baŋaana, Pâques pakŋa.
buɗukŋa. paquet pakeɗta.
ordre gaɗta. parabole ndal boyna.
oreille humba. paralysie guguvura.
oreiller wasaɗana. parasite (nombreux) dagakŋa.
oreillons buŋyuŋŋa. parc kadlaŋga.
orgueille ŋga tara. parce que kay me.
orgueilleux, être ŋga tara. pardon kamba.
orphelin kuyuna. Il est orphelin. Nam pardonner bulumba, daɓpa, vaɗ cora.
ni kuyuwa. C’est un orphelin. Ni saa parents semira, somira.
kuyuna. paresse zolomba.
orphelinat 1) kuyura. 2) zira wul suu parfum iɗirna, urɗina, mbul ma ɦisna.
kuyura. parler ɓakka, dira, njaɗta.
os sokŋa. parmi duk. Il est parmi les dix
oseille dlemma. personnes. Nam duk suu doogona.
ôter pekka, ɦuɗta. parole boyna, vunna, dira, ɓakŋa.
où ara, ar ge. partage ɓorowna.
oublier viɗta, maara. partager ɓorowna, walla.
ouest faɗta fiɗigira. partie iira, keŋŋa.
oui ɦaa. partir ira, kalla.
ouverture vunna, ŋgora. pas encore bay ... tuwa. Il n’est pas
ouvrir malla, ŋgora. encore arrivé. Nam bay mba tuwa.
passé récent goffa.
pagaie pereŋŋa. passer jakka.
paiement warakŋa. passer la journée basara, ci faɗta.
paille uusuna, baara passer la nuit buuna.
pain mappana, peŋŋa. pasteur pasterna.
paix heɓpa. patate douce baŋgawna.
palabre ɓakŋa. patience juɓpa.
palais yiriɗta. patienter juɓpa.
palissade kaana, kaŋaana. patte arrière de la sauterelle njalaŋŋa.
palmier doum bawra. fruit de palmier paume duɓuk kona.
doum kokoɗta, mbitla, ŋgitla. paupière bak iira.
47
pauvreté hahawra, hawra. piège à rats en osier kawalara.
peau bakka. pierre gogoyra, goyra, ɦinira.
pêche ciwna. pierre à feu keŋŋa, njeleɗna.
pêché cora, gaŋawna, sulukŋa. pierres utilisées pour soutenir des
pêcher ciwna. marmites sur le feu givinna.
pêcheur saa ciwna. piétiner tayra.
peigne payna, sagana. pieux qui sont placés autour de la tombe
peigner sakka. d'un homme influent goɓolna.
peler hora, talla. pigeon gukka.
pélican ɦukŋa. pile de lampe de poche ii tossa.
pelle pelna. piler cakka, gulukka.
pelotonner ɗuɗta, homba. piler liɓpa.
se pencher gomoɗta, goɓpa. piler dans un mortier en mélangeant avec
pendre gaɓpa. un peu d'eau ɗara.
pénis ɗiwra. piler des fruits dans un mortier kuruɓpa.
pensé fagaara, saara. piler du mil dans un mortier dura.
penser fagaara, gol tara, saara. pilon goo zuzuna.
pépinière tumurura. piment rouge patlawra.
perce-oreille ɓarina. pinacle d'un hutte asgaa zira.
percer cora, duɓpa, furuɗta, kussa. pince mbomboɗta.
percnoptère brun kokolora. pincer pekka.
perdiction bara pintade garina.
perdre bara, ɓaɗta, viɗta. pioche ɗikŋa.
perdrix cegera. pipe koloŋga.
père bura. piquer cokka, eɗta, kussa, saara.
periode cogira. pirogue lumba.
perroquet kekelenna. pirouette cecelekka.
persécuter lassa. pirouette des femmes aux funérailles
personne sana, sa warna. gayra.
pesanteur nekka. pirouetter gi gayra.
petitesse geɗeŋga, goora. pitié, avoir wi hahawra.
un peu ew. place balamma.
peur ndaana. placenta toomma.
peut-être kala. placenta, partie de ɗeffa.
phacochère zeŋŋa. placer ɗagalla.
photographie fotona. plaie mbilna.
piac-piac gogolina. se plaindre oyra, yoo tara.
pic koŋgilla. plante duɓuk semma.
picorer koɓpa. plante (sorte de) derekka.
pied semma. planter pira.
piège diŋiɗna, gonoɗna. plastron en cuir koroŋŋa.
piège à antilopes deŋessa. plat parandina, sufrana.
piège à gros gibier soɗna. plateau rond en paille tressée taɓakka.
piège à oiseaux dawna. plâtrer duura.
piège à poisson en entonnoir avec une plâtrer les murs d'une case haɓpa.
petite ouverture ɗawyara. Pléiades dumussa.
piège à poissons njoɗira. pleurer tiira.
piège à rats en fer ŋgeɓma. pleurer le mort aux funérailles tii maɗna.
48
pleurer sans cesse gun iira. poumons barvakŋa.
pleurnicher hitlikka. pour a, kay, maŋ. Il cherche quelque
pleuvoir sira, yakka. chose pour manger. Nam hal va a
pleuvoir lourdement cukka, waɗta. tiya. C’est pour lui seul. Ni kay tam
pleuvoir sans cesse bissa. dew. C’est pour son frère. Ni maŋ
plier homba, kara. wayamma.
plonger tluɓpa. pour jamais fafaɗta.
plume tlimiɗta. pourquoi kay me, a mege. Pourquoi?
plus saɓak. Il est plus mauvais. Nam co Kay me ge?
saɓaki. pourrir bura, cimba, dlayra.
plutôt ɗow. Il viendra plutôt demain. poursuite gaara.
Nam hin mba ni vin tuwa. poursuivre cuɗta, gaara.
pneu pinina. poursuivre en justice duura, sekka.
poche ŋgil barawna, posna. pousse gogoɗta.
poids nekka. pousser dayra, ɗuffa, sira, wulla, zuɗta.
poignée du bouclier dumina. pousses de sorgho ciŋgiɗna, ŋgiɗna,
poignarder cokka. ŋgiina.
poignet del kona. poussière gugumma.
poil tumussa, tlimiɗta. poussière du mil pilé barra.
poinçon lelewna, lewnena. poutre transversale d'un abri mbalna.
poinçon utilisé pour nettoyer une pipe poutre transversale d'un banc galaŋŋa,
veveɗna. laarana.
poing goɗoɓoŋga. pouvoir wira, tewra.
pointe pondina. préférer min su. Il préfère le lait plus
points de beauté cayra. que le thé. Nam min mbiira suu
pois chiche zoy eŋga. sayna.
poison kumuna. premier gigiŋga, ma jewna, ma fokŋa.
poisson kulufna. prendre tayra, tlira, vira, yowra.
poisson torpille lumunda. prendre la place de l'autre varakka.
poitrine gu dikŋa, ŋgaffa. prendre par force ɓaɗta.
polir saɗta, guluɗta. prendre soin de ossa, golla.
pomme d'Adam hoo della. préparer minda.
pompe à bicyclette pomba. préparer la boule yira.
pont yam mbura. prépuce bak ɗiwra.
porc kosoŋŋa. près de ek. Elle est restée près de son
porc-épic jikŋa. mari. Ndaɗ col ek njuvuɗ tok.
porte bakŋa, cogoromma. presser emba.
porter ŋgomba, tlira, ziira. prêter ka balla.
porter sur le dos giɗta. prêtre perna.
portion iira, keŋŋa. prévenir doora, nera.
poser tinda. prier cenda, saɗawra.
pot en verre damzaana. prière cenda, saɗawra.
morceau de poterie cassée dliŋgiɗta. prison daŋgayna.
morceau de vieille poterie kaŋiina. prix gussa, suŋgura.
pots-de-vin, accepter vi ŋgomba. prix payé pour une mariée begena.
pou ndaara. produire abondamment dotloora.
poule tlekka. profit mboona, yona, yoona.
poumon de chèvre bufu fuluuna. profondeur feekka.
49
se promener poyra. racler holoɗta, ɦirikka.
prostituée gawlaŋga. raconter cuɗta.
protecteur salanna. radio radiyona.
protéger doora. ramasser vaara, yowra.
protoptère soyra. ramper daramba, ɦaramba.
proverbe ndal boyna. rancune gonokka, yoomussa.
pubis digiina. rangée darra.
puce yalira. rappeler gi humba.
puer hissa. rapports avec une femme, avoir unda,
puiser gora. buu u.
puissance bayna, saɓakŋa. rapprocher jakka, ɦeɓ duk.
puits goloŋga, kaara. raser wella, koora.
puits bas-fond deena, ɦorokŋa. rassasier hoɓpa.
pupille wawal iira, wal iira. rassembler molla, taara, taɓpa.
être pur ɗigilla. rassembler du bois pour faire un fagot
purée lora. njun guna.
purée de haricot duruɓira. rassembler en troupeau koɗta, taara.
pureté ɗigilira. se rassembler ci yamba, lakka.
pus loora. râteau ratona.
python de Séba muɗuura. rayon de miel si yumma.
python royal titikka. recevoir fira.
récolte feɗta.
quand saɓa. récolter feɗta.
quarante dok fiɗi. réconforter ɗilla, soo huuna.
quatre fiɗi. reculer dagaara, ŋgaara.
quatre-vingt dok kalavandi. redresser ɗegee, ɗoɓ.
quatre-vingt-dix dok dleeŋe. réfléchir gol tara, saara, jeɓeera.
que an, ana. Il pense qu’il viendra. refus d’obéir ŋgaŋgaɗta.
Nam saa ana nam hin mbaa. regarder golla, beleera.
que (en début de phrase) ko. Que Dieu regarder avec attention ɓal iira kay. Il a
t’aide. Ko Lona njunuŋu. fixé le regard sur cet homme. Nam ɓal
quelque ɦiw. Quelques uns viendront. irim kay sa namma.
Suu ɦiw hin mbaa. regarder avec discrétion ci polira.
quelque chose vana. Il cherche quelque regarder fixement ŋgarassa.
chose. Nam hal vaa. règles saŋŋa. avoir ses règles fi
quelqu'un gi ge lay, sa. Quelqu’un busuna, saŋ.
viendra. Sa hin mbaa, ɗowba gi ge régner ti mulla.
lay hin mbaa. regretter haɗta.
querelle honira, jeregekŋa. rein gilissa.
queue njawra. rejeter zuɗta.
qui gi. C’est qui? Ni gi ge? réjouissance furira.
quoi me. C’est quoi? Ni me ge? remboursement warakŋa.
quoique mege lay. Quoiqu’il fasse, il remercier gi deɓpa.
reviendra ici. Li ni an me ge lay ni, remettre un os jak sokŋa, gi sokŋa.
nam hin hoɗ ay tani. remplacer varakka.
remplir hoɓpa, ɦenda, oyra.
raboter saɗta, talakka. remuer gasira, geŋeɗta.
racine sarina, saɗina. rencontrer ŋgaffa.
50
renforcer gissa. rincer kotla, curuɓpa.
renfort ɓaraŋga. rire sanda.
renifler taɗta. haute rive ɦoŋŋa.
renverser kora. rivière lokka.
renvoyer dikka. riz ŋgilisina, risna, wirisna.
répandre njayra. riz cuit ŋgasina.
réparer minda, koɗta. robe goɓoɗta.
répéter dokka, tagaɗta. roc ɦinira.
répétition dokka. rognon gilissa.
répondre hoɗ dira, hoŋ dira. rompre mbulukka.
se reposer koɗta. rompre une alliance ou une amitié bussa.
réprimande gaɗta, yalla. ronfler ɦoora.
réprimander gaɗta, yalla, bayra. ronger hayra.
résidu njagina. rongeur sisilira.
résidu du sel fabriqué de tiges de mil ronier manawna.
tumuɗta. rosée mbaɗagiira.
résidu qui reste dans le tamis yam roter gitla.
njekŋa. rôtir cuffa, hawra.
résonner tiira. rougeole keesena, kersena.
respecter hal ŋgara. rougeur tlawra.
respiration musukka. rougir ka kura, gi tlawra.
respirer musukka. rouler ɗuɗta.
respirer avec difficulté heleffa. rouler dans la poussière bulumba.
prendre résponsabilité ziira. roussette jujugumma.
ressembler tli tara. Il ressemble à son route bulna, voɗta.
père. Nam tli tam u bumu. ruche zi yumma.
reste ura. ruer njeɗta.
rester aara, hinda. rugir ŋgoɓpa.
restes soɗna. rugissement ŋgomba, ŋgoɓpa.
retour hoŋga, hoɗta. ruine ɓeŋga, ɓelekka.
retourner hoŋga, hoɗta. ruiner ɓeŋga, ɓelekka, ndi kaŋga.
réunion tokka. réunion religieuse ruminant sauvage zaana.
njaɓara. ruminer degeɗta, hoɗ haɗna, tegeɗta.
réunir taɓpa, tokka.
réussir camba. sable buɗufna, lesna, ŋgetlna.
rêve doyra. sac birimma, mbumbuna, sakŋa,
réveiller dliɗta. sawalna.
revenir hoŋga, hoɗta. sacrifice ɓi vunna, togolla. faire un
rêver doyra di. sacrifice ɓi vunna, togolla.
rhinocéros gayra. sagesse nera.
rhumatisme aux poignets geŋleŋŋa. saigner cuɗta.
rhume doyra. Saint-Esprit Musuk Lonara.
devenir riche lawra. saisir vira, kawra, mbekka, nduk kona,
être, devenir riche ɦissa. bowra.
richesse begera, genewra, ɦissa. saisir avec des pinces mboɗta.
rideau gonjolina. saison tilna.
ridiculiser sanda. saison chaude pendant mars et avril
rincement kotla. ɗuuguna.
51
saison des pluies ndolla, til ndolla. sembler golla, tli tara.
saison sèche til walla, walla. semence zaara
salaire warakŋa. semer ɦassa, zaara. semer le mil avec la
saleté galakka, zozoɗta. houe
salir gossa, zoɗta. semer la discorde ceɓeɗta.
salive yoyoona. semer en éparpillant bukka, waɗta.
saliver avant de vomir vunna em. sentier voɗta.
saluer gi deɓpa. sentir hissa.
salut suɗta. séparer hawra, hololla, walla.
salutation deɓpa. se séparer garakka.
samedi samadi. sept kiɗisiya.
sang busuna. serment suura.
sangsue ndandaliira. sermon bolla.
sans bay. serpent guyna.
sarclage horokŋa, kuruffa, jara. serrer emba, ɦeɓpa, ŋguruffa.
sarcler horokŋa, kuruffa. serrer le poing dumba.
sarcler un champ ja ŋgoyna. serval cegemcegemba.
sauce mbalara. serviette mise sur le repas avant de la
saupoudrer faɗta. servir naɓpa.
sauter weɗta. servir sunda.
sauterelle baara, dladlakŋa. serviteur gaŋŋa, saa sunda.
sauver suɗta. sésame blanc dagalawna.
saveur succulante hinikka, yulumba. sésame rouge ɗeewera.
savoir wira. seul hol.
savon sabunna. seule dew.
scie siina. seulement bas, dew daŋ, ɦawa. Je
scorpion huuɗura. reviens demain seulement. An hoŋ ay
seau soona. ni vin bas. J’aime seulement cette
sécher saɗta, sora. fille. An min goo ndaɗta dew daŋ. Il
sécher des graines à côté d'un feu haɗta. travaille seulement avec les mains.
sécheresse kerna. Nam li sunda ni u kom ɦawa.
secco heena. sève daɓaŋga, tiina.
secco où on met de la nourriture ɗiiwilla. siffler feɗta, soora.
secco rond ɗumurukka. signaler avec la main feɗekka.
secco utilisé comme un rideau dans signature sentirna.
l'encadrement de la porte farfarra. signe takka.
secouer galaŋga, kisikka, pora. similarité ndarana, tlira tli tara.
secouer la tête kisik yamba. singe viina.
secret newna. singe jeune vii kokora.
sein pona. singe mâle dominant vii gaɓalina.
séjourner buura. singe rouge vii tlawna.
sel vuvuna. six kargiya.
sel raffiné vuvu waawna, waawna. soi tara.
sel rouge vuvu galakka. soif laara.
selection manda, vaara. soir (les heures entre l'après-midi et le
selle dlamba. crépuscule) fiɗigira.
les selles soɗna. soixante dok kargiya.
semaine damassa, sukŋa. soixante-dix dok kiɗisiya.
52
soja sojana. au sujet de kay. Ils parlent au sujet de
soldat asgaana. travail. Asi ɓak kay dla sunda.
soleil faɗta. superiorité daŋga.
solidité dereŋga, eŋga. supplier cenda, ɦura.
sommeil senna. sur kay. Il a mis le sac sur sa tête. Nam
son du grain banana. tin sakŋa kamu.
sorcellerie dawra, kumuna. surface exteriéure d'un récipient ŋgoona.
pousses de sorgho utilisé pour préparer des surpasser daŋga, sura.
boissons ciŋgiɗna, ŋgiɗna, ŋgiina. suspendre gaɓpa, waara.
sorgho (variété de) borokka, diriŋga, syphilis elewna.
doŋloŋŋa, ɗawyara, gaarana,
gagaɓana, galaŋŋa, gurumba, tabac pana, taaɓana.
jeɗeŋŋa, jella, korna, ndawna, tabac en boule mokŋa.
weleerena. table tabulla.
sortir kalla, sella, cukka. tabouret dlamba.
sot saa lafaɗina. taie tewra.
sottise davaɗta, giniŋga, puluɗta. taille moyenne ganina.
souffle musukka. tailler ceɗta, feɗta, talla.
souffler bura, fora. se taire ba vunna, il tara, seŋ vunna.
soufflet vugumma. fonctionner le talon u ɗumma.
soufflet bura. tamarinier cinda.
souffrance cuvuɗna, wi hawra, ndakka. tambour dadarina, gaŋgana.
soulever cukka, poŋga, taɗta. jouer tambour sewella.
soupçonner ŋgisiɗta. tamis conique en paille bewra.
soupe suɓpa. tamis pour la farine demena.
soupirer hitlikka. tamiser yikka.
rendre sourd ŋgella. tam-tam dadarina, gaŋgana.
sourire sanda. tanière zulla.
souris kolomba. taquiner luu laɓara, pan.
sorte de souris laɓanakka, gonoŋga. taro gunduura.
sous-vêtements kalsoŋga. tas de débris d'un sarclage qu'on fait dans
soutenir gissa. le champ pour le brûler haramba.
souvent tew tew. tas d'ordures del buɗna, didiŋga.
sperme vovora, sumuura. tasse tasna. tasse servant pour mésurer
être stérile geɗta. agoɗona.
stérilité gendergera, geɗta, ndeɓeŋga. tasser ceŋga, deɓpa, molla.
striga himiina. taureau mbutlna.
être stupéfié viɗta. taureau, grand mbutl ŋguruna.
stylo bikŋa. taxe taara.
subjuguer tora. teindre coora.
submerger dotlomba. tel vaɗina.
sucer soɓpa. témoin vovoɗta.
sucre sugurna, suɓuuna. temporiser legeɗta, ɦek tara.
sud dalira, faɗta dalira. temps lina.
sueur zamalla. tenaille mbomboɗta.
suie bondina. tenailles du forgeron dewna.
suinter issa, cuɗta, soora. tendon diŋdiliŋŋa.
suivre cukka, cuɗta. tendre baa, ɓal.
53
tendre un piège ou un filet gunda. trace semma, u dumma.
ténia susugura. traduire jokka.
tenir kawra, vira. traîner ɦiira, taɗta, tanda.
tenter ndemba. traire em mbiira.
terminer daɓpa, vaɗta. tranquille, être ɗilla. Il est tranquille.
termite toɓora, aŋgaratla. Nam ɗiliya.
termite ailée ɦussa. tranquillité ɗilla.
termitière ɗagaara, siwna. transmettre jokka.
Terre duliyara, duniyara. travail sunda.
terre ndaŋgara. travail fait en groupe jugumba.
terrier zulla. travailler li sunda.
testicules huɗta. traverser calaɗta, ɗuŋga, tiɓira.
tétrodon mbumbukka. tremblement dlakka.
thé sayna. feuilles de thé gesna. trembler cemekka, dlakka.
thé vert akdarna. tremper ɗereɗta, loɗta.
thermos termusna. tremper dans la sauce dora, duvunda.
tige sokŋa. trente dok hindi.
tige de mil kaayara, kayra, ŋgayra. trépider dlakka.
timidité heɓpa, zolona. très, beaucoup ɦay, coco. Cette eau est
tique segenewna. très chaude. Yoo namma ku ɦay.
tirer gikka, taɗta, munda. très (chaud) keŋ.
tissage cilla, salaɓpa. très (rouge) hol, keŋ. Ses briques sont
tisser cilla, salaɓpa. très rouges. Birik mamba ki tlawra
toile de deuil doona. naa keŋ keŋ. Le couteau est devenu
tole tolna. très rouge. Sii ŋgewra mbuɗ tlawra
tomate tomaɗta. naa hol hol.
tombe ussa, zulla. très tôt dans la matinée feɗeɗ.
tomber bowra, ndira, pukka, cukka. tressage cilla, salaɓpa.
tomber en plusieurs directions yakka. tresser cilla, cukka, salaɓpa.
tongs papaɗta. tribu njafna, deera.
tonner bayra. tribunal zariyara.
tonner au loin ɦissa. tricher dossa, ɓelekka.
torche de paille dolla. tricoter cilla.
tordre guluɗta, gunda, pereɗta, homba. trier vaara.
tortue ɦulla. grosse tortue ɦul gimma. tripes fufura.
toucher ŋgenda. trois hindi.
toucher légèrement dora. tromper gan yamba, mbaɗta, viɗta.
toujours tew tew. tromperie gan yamba, mbaɗta, viɗta.
touque pour la bière tukŋa. tronc de hoyna sec gaŋlaŋŋa.
tourbillon birwinda, mbirvinda. tronc de l'arbre sok guna, sogol guna.
tourner essa, pereɗta. trou giriŋŋa, zulla.
tourner contre cukka. trouver fira.
tourteau d’arachide bakurra, kukulira, truc vaɗina.
soɗ zoyra. tsétsé dliɓma.
tourterelle gugukka. tu aŋ, aŋu, ndak, ndaku.
tout halaŋ, bel, peɗ. tubercule indigène keena.
tout de suite cecem, gaw. tuer cira, ci maɗna.
toux doyra, otlna. tuerie cira, ci maɗna.
54
tumeur gelewna. parti vers Tagal. Nam tuɗ ɓal Tagal,
faire un tumulte soora. ɗowba nam tuɗ ii Tagal.
tuteur salanna. verser ɗeera, pora, sella, vora.
tuyau de pipe en fer lawna. verset ɓereɗta.
tuyau d'une pipe jagawna. vert guy vunna. Les feuilles de
manguier sont vertes. Hum moŋgora
ulcère gagaɓina. guy vunu.
un dew. vessie zi sumuura.
uniforme teniina. vêtement barawra.
unir dlaɓpa. veuf saa donora.
univers duliyara, duniyara. veuvage donora.
urine sumuura. veuve cara donora.
uriner coo sumura. viande issa, tliwna. morceau de viande
dokka. pièce de viande muɗulla.
vache mbutlna. viande pilée dans un mortier gandara.
vagabond saa ɦawgara. victoire baŋŋa.
vagabonder ɦululla. vider suɗta.
vagin delna. vie iirira.
vague bilna. vieillesse maa.
vaincre tira, su kay. vieillesse (spécifiquement des femmes)
vapeur ndoosna. dora.
vaporiser avec la bouche purussa. village zina.
varan terrestre buuruna. ville ɦoŋzina.
vaste bubura. vingt dok mba.
vautour bakŋa. vipère guy magira, magira.
veiller un mort buu maɗna. vipère heurtante bondorra.
veine saɗina. virer essa, caara.
vélo kekena, velewna. visage iira.
vendre des marchandises en les montrant viscosité goloɓoɗta.
au public ɓaara. viser beleera, saara.
vendredi vandredi. visite porokka, koyra. rendre visite
venin ŋgisna, njiira, ziira. golla, heella.
venir mbara, tuɗta, kalla. vite zak.
vent semeɗna. vivant iirira.
vente gussa. voir wira.
ventre hayra. voisin ndarana , saa zina.
ver njuvulna. voiture moɗta.
ver de Guinée njayra. voix della.
ver de terre njolgoɗina. vol kulna, ɦulla.
verdict zariyara. voler kulna, ɦulla, cumukka. Il a volé
vérité gasira. de l’argent. Nam kul gursuna.
verge jewdekka. voler piira. La pintade a volé en haut.
verre ferra, koɓma. Garira pii koolo.
verrou kolna. voleur saa ɦulla, saa kulna.
vers ay, ɓal, ii. Cette pluie a commencé vomir vinda.
à pleuvoir vers le nord. Lo namma col vomissement vinda.
ay siira ni mbayaw naa ɗow. Il est vouloir minda.
vous aŋ, aŋu, ndak, ndaku.
55
vous (pluriel) agi.
voyage porokka, koyra.
vraiment gasi, say, naa daŋ may.
56
Ndumba, les chiffres numèriques
57
Le tableau des pronoms personnels et possessifs
58