0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
309 vues20 pages

Not 300023237 001 A

Transféré par

vr6sbhcr6c
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Thèmes abordés

  • programmation,
  • réglage,
  • touche -,
  • confort,
  • température,
  • configuration,
  • sélection de jours,
  • émetteur-récepteur,
  • installation murale,
  • témoin de mise sous tension
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
309 vues20 pages

Not 300023237 001 A

Transféré par

vr6sbhcr6c
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Thèmes abordés

  • programmation,
  • réglage,
  • touche -,
  • confort,
  • température,
  • configuration,
  • sélection de jours,
  • émetteur-récepteur,
  • installation murale,
  • témoin de mise sous tension

9416-095-00/01.

09

Thermostat d’ambiance Ce thermostat programmable a été conçu pour


et récepteur mural vous apporter confort et économie d’énergie.
Il permet de programmer et de réguler votre chauffage
réf. 56278 selon 3 niveaux de température:
• Température confort : c’est la température que
vous souhaitez pendant vos heures de présence.
• Température économique : c’est la température
Thermostat d’ambiance que vous souhaitez pendant vos absences de
programmable et récepteur courte durée ou pendant la nuit.
• Température hors-gel : c’est la température minimale
mural, 1 canal, 433 MHz assurée pendant vos absences prolongées.
Elle protège votre logement des risques du gel.
Thermostat d’ambiance programmable digital, à Ces 3 programmes préenregistrés et son programme
cycle hebdomadaire et récepteur 1 canal, 433 MHz, libre vont vous permettre jour par jour d’adapter votre
1 contact 16 A AC1, libre de potentiel chauffage à votre mode de vie.
En parcourant cette notice vous découvrirez comment

FR 
GB 
DE utiliser les différentes fonctions de votre thermostat
programmable.

IT 
ES

Présentation du produit Modification de la température économique


 Appuyez surDAYS PROG 0000
la touche
1-7 P1-P4 . h

Température Indicateur du Température Témoin d'usure Indicateur  Modifiez la température avec les touches + ou –.
économique jour de ambiante des piles d’enclenchement  Validez avec la touche OK.
la semaine du chauffage
Température
confort Sélection La programmation DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000
h
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 des modes Pour programmer votre semaine vous diposez de
+
Touches +/- °c
Absence 4 programmes : P1, P2, P3 qui sont préenregistrés
pour les réglages timer °c MODE prolongée et non modifiables.
-
°c
days (vacances)
P4 : libre, qui vous permet de créer un programme
Indicateur Visualisation personnalisé et différent pour chaque jour de la
du niveau
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 des périodes semaine.
de température confort et
souhaité économique
DAYS PROG
P1 = Température confort de 6h00 à 23h00.
confort 1-7 P1-P4
OK Température économique de 23h00 à 6h00.
ou économique Res
P1 est affecté aux 7 jours de la semaine par défaut.
S’il correspond à votre rythme de vie, restez en mode
automatique, sinon continuez.
Sélection des jours Choix du Réglage Réglage Validation Mise à zéro
de la semaine programme temp. temp. générale
(1 = lundi, 2 = mardi... P1 à P4 confort économique 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
7 = dimanche)

P2 = Température confort de 6h00 à 8h30 et de


16h30 à 23h00.
Température économique de 8h30 à 16h30
Mise en place/remplacement des piles et de 23h00 à 6h00.
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
Votre thermostat est pourvu d’un témoin d’usure des piles,veuillez dès son apparition en bas à droite
+ de celles-ci (utilisez 2 piles timer
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
°c

de l’afficheur procéder au remplacement 1,5 V alcalines LR6 - l’autonomie


MODE °c

-
est d’environ 12 mois). days °c

Lors du remplacement des piles, votre thermostat programmable conserve ses programmes pendant P3 = Température confort de 6h00 à 8h30 de
60 secondes. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
11h30 à 13h30 et de 16h30 à 23h00.
Température économique de 8h30 à
! Avant de commencer la programmation de votre appareil, veuillez abaisser le capot
et appuyer sur la touche RESET à l’aide DAYS
d’une pointe de stylo.
1-7
PROG
P1-P4
OK
11h30 de 13h30 à 16h30 et de 23h00 à
6h00.
Res 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Mise à l’heure et au jour actuel

Les inscriptions 12:00 et le pointeur  sous le jour 1 (lundi) clignotent.


C’est la première mise en [Link] venez d’appuyer sur la touche RESET (comme ci-dessus). P4 = Programme libre vous permettant de créer
jusqu’à 12 périodes en température confort et 12
 Mettez à l’heure avec les touches + ou – périodes en température économique et ceci
(un appui prolongé sur la touche accélère le pour chaque jour de la semaine.
défilement de l’heure). Auto ManuAuto Manu 1 2 1 3 42 5 63 7 4 5 6 7

+
 Réglez le jour actuel par appuis successifs sur la + ☛
MODE Sélection d’un programme existant P1, P2,
touche DAYS 1-7, un pointeur  apparaît
c ° MODE
P3 pour unMODE jour de la semaine (en mode
☛☛

- c  programmation, toutes les modifications se valident

-
sous le jour correspondant (1 = lundi, °
automatiquement).
2 = mardi, 3 = mercredi etc.). 7
5 6 Exemple P2 pour mercredi:
3 4
 Validez avec la touche OK. 1 2
DAYS PROG
OK
MODE 1-7 P1-P4
Manu Res
Auto  Appuyez sur la touche PROG P1-P4 pour

 Pour modifier l’heure ou le jour, appuyez sur passer en mode programmation. Le n° du


+
°c

 
pointeur  sous le sigle horloge et procédez
la touche MODE jusqu’à l’apparition du °c
programme affecté au jour clignote sur la partie

-
droite de l’afficheur.
comme ci-dessus aux points ,  et . DAYS PROG
OK
 Appuyez sur la touche DAYS 1-7 jusqu’à
du pointeur  sous le jour que vous
1-7 P1-P4
Res
l’apparition
OK Res
AutoPROG
Manu 1 2 3 4 5 6 7 souhaitez programmer (dans notre exemple
Réglage des températures DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000
h
DAYS
1-7
-P4
AutoP1Manu
°c
1 2 3 4 5 6 7 mercredi).
Les températures confort et économique sont + + °c

timer MODE °c  MODE


Appuyez
MODE sur la touche PROG P1-P4 jusqu’à
-
°c

°c
☛☛

préréglées : confort = 20°C, days l’apparition dans la partie droite de l’écran du


économique = 16°C.
Modification de la température confort
- 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 
numéro de programme P2 clignotant.
23 24 Appuyez sur la touche OK pour valider, le jour
DAYS PROG
OK
suivant vous est automatiquement proposé.
 Appuyez sur la DAYS PROG 0000 1-7 P1-P4
touche
1-7 P1-P4 . h Res


 Modifiez la température avec les touches + ou –. DAYS 


PROG  0000
OK
 Validez avec la touche OK. 1-7 P1-P4
7
h
5 6 Res
3 4
1 2 MODE
anu
Auto M 1
Création d’un programme P4 Modification temporaire de la  Fixez le socle au mur et raccordez l’appareil.
Un profil de 24 h composé de 48 thermomètres température
en bas de l’afficheur vous permet de visualiser
aisément la composition de votre programme. En mode automatique, cette fonction très pratique
vous permet de modifier temporairement la
Un thermomètre à moitié vide correspond à température ambiante.
30 minutes en température économique.
Pour augmenter la température
Un thermomètre plein correspond à • appuyez sur la touche + (plusieurs appuis si
30 minutes en température confort. nécessaire).
Pour abaisser la température
Exemple : création de 3 périodes en température confort • appuyez sur la touche – (plusieurs appuis si
pour le vendredi de 6h00 à 8h00, 12h00 à 14h00 et nécessaire).
18h00 à 22h00. L’indicateur du niveau de température en cours
 Depuis le mode Auto, appuyez sur la touche (confort ou économique) se met à clignoter.
Cette modification prendra fin lors du prochain
PROG P1-P4.
changement de température programmée.  Raccordez le thermostat selon le schéma ci-
 Appuyez sur la touche DAYS 1-7 jusqu’à
l’apparition du pointeur  sous le jour que vous
dessous.
MODE et replacez le pointeur  sous Auto.
Pour revenir au programme initial, appuyez sur
souhaitez programmer (dans notre exemple L’arrêt du clignotement de l’indicateur du niveau
vendredi). de température en cours (confort ou économique)
 Appuyez sur la touche PROG P1-P4 jusqu’à marque la fin de la modification temporaire.
l’apparition dans la partie droite de l’écran du n° 1 2 3
de programme P4 clignotant. Votre afficheur
indique 0:00 et le premier thermomètre Mode absence prolongée
clignote sur le profil de 24h. DAYS
1-7
PROG
P1-P4(vacances) 0000
h
 Appuyez plusieurs fois sur la1-7 touche DAYS PROG 0000
P1-P4 h
Ce mode met votre logement à l’abri des risques
pour obtenir l’horaire 6:00 (chaque appui du gel en maintenant une température minimum
bref vous fait progresser de 30 minutes et un Borne N° 1 = sortie chauffage
réglable dans votre logement durant vos absences
appui prolongé accélère la progression). (de 1 à 99 jours).Vous pouvez programmer la
• Appuyez plusieurs fois sur la touche DAYS PROG
1-7 P1-P4
0000
pour h durée de votre absence pour prévoir la remontée Si votre chaudière possède une entrée thermostat,
obtenir l’horaire 8:00. en température de votre logement à votre retour. supprimez le pontage reliant les 2 bornes
DAYS PROG
• Appuyez plusieurs fois sur 1-7la touche
0000
pourh thermostat et raccordez les bornes 1 et 3 de

P1-P4 DAYS PROG 0000
Appuyez
P1-P4sur la touche . h votre thermostat programmable aux 2 bornes
obtenir l’horaire 12:00. 1-7

pour h  Réglez la durée de votre absence en jour (de 1 d’entrée thermostat de la chaudière (le sens de
DAYS PROG 0000
• Appuyez plusieurs fois sur la touche 1-7 P1-P4

obtenir l’horaire 14:00. à 99 jours) avec les touches + et – (la journée en raccordement est indifférent).
0000
• Appuyez plusieurs fois surDAYS la PROG
1-7 touche pourh cours compte pour 1).
P1-P4
Réglages éventuels
obtenir l’horaire 18:00. 0000
Validez avec la touche OK.
• Appuyez plusieurs fois sur la DAYS touchePROG
pour h Fonction anti-blocage de la pompe de

1-7 P1-P4

obtenir l’horaire 22:00. Réglez le niveau de température souhaité circulation (enclenchement de la


pendant votre absence avec les touches + et pompe durant 1 minute toutes les 24

!
Si vous avez fait une erreur (ex : 11:30 au lieu –. heures).
de 12:00) utilisez les touches + ou – pour
avancer ou reculer et corriger à l’aide des
 Validez avec la touche OK, restez dans ce mode.
0000 0000
Pour annuler et revenir en mode automatique ■ Arrêt fonction Marche fonction
touches
1-7
PROG PROG
DAYS DAYS
1-7
P1-P4 P1-P4 et . h h appuyez sur MODE. antiblocage ■ antiblocage
 Appuyez sur la touche OK pour valider, le jour
suivant vous est automatiquement proposé. Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
Caractéristiques techniques
 Appuyez sur MODE pour repasser en mode + 
☛ ☛

MODE
automatique. Plage de réglage de la T°C confort :
-
days °c

+ 5°C à + 30°C
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
☛ Plage de réglage de la T°C réduite :
Lecture des programmes + 5°C à + 30°C
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK  Plage de réglage de la T°C vacances :
Vous pouvez vérifier votre programmation. Res

 Depuis le mode Auto appuyez sur la touche


+ 5°C à + 30°C
PROG P1-P4.  Plage d’affichage de la T°C ambiante :
+ 0°C à + 40°C
 Avec la touche DAYS 1-7 sélectionnez le Différentiel statique : < 0,3 degré
jour de 1 à 7 et vérifiez votre programme sur
le profil de 24h en bas de l’afficheur (exemple Alimentation : 2 piles alcalines type LR6
ci-dessous). Guide de l’installateur Pouvoir de coupure : 1 RT - 8 (3) A/230 V AC
Votre thermostat programmable doit être installé à Température de fonctionnement : 0°C à + 50°C
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 environ 1,50 m du sol, sur un mur intérieur, à l’abri Température de stockage : – 10°C à + 65°C
du rayonnement solaire direct et de toute source de Hygrométrie : 85 % max à + 20°C
 Appuyez sur MODE pour repasser en mode chaleur, telle que téléviseur, lampe, courant d’air, etc. Degré de protection : IP30
automatique. Classe d’isolation : II (normes EN 60730)
 Abaissez le capot, dévissez la vis. Raccordement : par bornier à vis
jusqu’à 2,5 mm2
Mode automatique Auto Made in France
Le passage en mode automatique se fait en Utilisable partout en Europe et en Suisse

du pointeur  sous Auto.


appuyant sur la touche MODE jusqu’à l’apparition

En mode automatique votre thermostat s’adapte


à votre rythme de vie en réalisant le ou les
programmes que vous avez choisi(s).

Mode manuel Manu


Le mode manuel transforme votre appareil en un
simple thermostat. Il vous permet de maintenir  Débrochez délicatement la face avant.
une température constante dans votre logement
(réglable de 5°C à 30°C).
 Appuyez sur la touche MODE pour
positionner le pointeur  sous Manu.
 Appuyez sur + ou – pour régler la température
souhaitée (exemple 22,5 °C). Pour quitter

positionnez le pointeur  sous Auto.


le mode Manu, appuyez sur MODE et
➥ ➥
2
Récepteur mural
réf. 56278

Récepteur mural 1 canal,


Le récepteur radio est conçu pour fonctionner avec
433 MHz, 1 contact 16 A AC1 des thermostats et thermostats d’ambiance
programmables afin de piloter une chaudière ou un
radiateur électrique.

Récepteur 1 canal 433 MHz, 1 contact 16 A AC1,


libre de potentiel


FR 
GB 
DE


IT 
ES

Présentation du produit Forçage Installation


 Bouton poussoir de configuration et de forçage.

!
La commande manuelle est disponible sur ce Avant toute intervention, coupez le courant.
 Témoin de mise sous tension et de codage. produit. Le schéma de câblage ne représente pas les
Voyant allumé = le produit est alimenté. • Appuyez brièvement sur le bouton poussoir  protections. L’installation doit être réalisée par
Ce voyant clignote lors des opérations de du récepteur (appui < 3 s.). un professionnel dans le respect des normes
codage. en vigueur.
Chaque appui bref inverse l’état de la sortie.
 Témoin de fonctionnement.
Ce voyant est allumé lorsque le contact de

!
La commande radio reste prioritaire. Pour faciliter son installation, le kit est livré avec un
sortie du récepteur est fermé = ON.
câble souple 4 fils de 1,5 mm2, longueur 1,20 m (non
raccordé).
Pour le raccordement du récepteur HF, nous vous
conseillons d’utiliser ce câble, en respectant le code
Que faire si ? couleur suivant :
• Le chauffage ne se met pas en marche : brun= phase
- le récepteur n’est pas alimenté : (voyant OK 
éteint).Vérifiez le fusible et le disjoncteur. bleu = neutre

• Le récepteur est hors de portée de


gris
}
noir = liaison vers la chaudière

!
L’ensemble émetteur + récepteur est codé en l’émetteur :
usine, il est donc immédiatement fonctionnel. - rapprochez-vous suffisamment du récepteur.
L
• Le récepteur ne reconnaît pas le code de L
N
l’émetteur : N
- reconfigurez le récepteur. L N
Configuration 5 4 3
L
2
N
1
• L'application ne se met pas en marche ou 5 4 3 2 1
Pour associer un émetteur au récepteur : ne s’arrête pas :
• Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bou- - le récepteur ou l'émetteur est dans une zone
ton poussoir  du récepteur. perturbée par des émissions d'ondes (radio
• Le voyant OK  clignote, relâchez la touche. amateur, télévision, borne réseau GSM etc.) :
Vous êtes en mode configuration. déplacez le récepteur ou l'émetteur hors de la
zone perturbée.
• Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton RESET
du thermostat. Si le problème persiste contactez votre électricien.
• Le voyant OK  du récepteur s'arrête de
clignoter au bout de 5 secondes environ.
Le lien émetteur/récepteur est établi. Caractéristiques techniques
Pour convecteurs sans régulation fil pilote
Alimentation : 230 V +10 % à -15 %
Charge minimale : 12 V 100 mA
Mise à zéro Sortie : 1 contact inverseur libre de potentiel L
L
N
Pouvoir de coupure : N
Pour effacer tous les liens émetteur/récepteur : AC1 : 16 A 250 V
• Appuyez pendant plus de 10 secondes sur le Inductif : 3 A (cos ϕ = 0,6)
bouton poussoir  du récepteur. Fréquence radio : 433.92 MHz
• Le voyant OK  clignote lentement puis plus Indice de protection : IP43 L N
rapidement. Classe d’isolation : II 5 4 3 2L N
1

• Ré-appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Tenue aux chocs : IK04 5 4 3 2 1

poussoir  du récepteur. T° de fonctionnement : -10°C à +60°C


T° de stockage : -20°C à +70°C
• Le voyant OK  arrête de clignoter, tous les liens Raccordement
sont effacés. Le récepteur retourne en mode auto. Capacité souple : 0,5 à 1,5 mm2
Capacité rigide : 0,5 à 2,5 mm2
Dimensions : 130 x 60 x 27 mm
Hygrométrie : 90% max. à 20°C
Receiver class : 2

Made in France
Utilisable partout en Europe et en Suisse

3
Déclaration de Conformité
Declaration of Conformity

Fabricant De Dietrich Thermique


...........................................................................................................
Manufacturer
57 rue de la Gare
...........................................................................................................

F - 67570 Mertzwiller
...........................................................................................................

Marque
Brand

Produit(s) AD248
...........................................................................................................
Product(s)
AD248
...........................................................................................................

...........................................................................................................

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits auxquels se réfèrent la présente déclaration
sont conformes aux exigeances essentielles des directives européennes suivantes:
We declare, under our sole responsibility, that the products related to this declaration are in compliance with the essential requirements of
the following European Directives:

Directive R&TTE 1999/5/EC du 09.03.1999


Année d’apposition du marquage ...........................................................................................................

R&TTE directive 1999/5/EC from 09.03.1999


...........................................................................................................

Affixing of the -marking: ...........................................................................................................

...........................................................................................................

0 9 ...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

Conformément aux normes européennes harmonisées suivantes :


in compliance with the following harmonised European Standards:

EN 300220-1, EN 300220-3, EN301489-3,


...........................................................................................................

EN60669-1, EN60669-2-1, NFEN 60730-1, NFEN 60730-2-9


...........................................................................................................

Ces produits peuvent être utilisés dans toute l’UE, EEA et la Suisse
These products can be used in all EU, EEA countries and Switzerland.

Mertzwiller, Claude FREYD


le 03 mars (March) 2009 Responsable Qualité/Quality Manager

4
9416-095-00/01.09

Clock thermostat and


Wall-mounting receiver Thermostat has been designed to offer you comfort
and energy savings. It allows you to program and
ref. 56278 adjust your heating according to 3 temperature
levels:
• Comfort temperature: this is the temperature for
your hours of presence.
Programmable clock thermostat • Reduced temperature: this is the temperature for
and 1 channel 433 MHz receiver your brief absences or during the night.
• Frost-protection temperature: this is the minimum
temperature for long absences. It protects your
dwelling from the risk of frost.
Digital programmable clock thermostat, weekly These 3 prerecorded programs and a blank program
cycle and 1 channel 433 MHz receiver, 1 contact will allow you to adapt your heating each day to your life
16A AC1, free of potential style.
This instruction leaflet introduces you to the different

FR 
GB 
DE functions of thermostat.


IT 
ES

Product presentation Modification of reduced temperature


DAYS PROG 0000
Press
1-7 P1-P4 the .button.
h

Reduced Pointer Ambiante Warning light


 Modify the temperature with the + or – button.
Heating
temperature indicating day temperature to indicate start-up  Validate with OK button.
of the week battery wear indicator
Comfort
temperature Mode Programming DAYS PROG 0000
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 selection 1-7 P1-P4 h

+
+/– buttons for °c
Prolonged You can program your week according to 4
adjusting settings timer °c MODE absence program settings: P1, P2, P3 are prerecorded and
-
°c
days (holidays) cannot be modified.
Viewing of
P4 : is blank and allows you to create a personalized
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
comfort and program varying according to the day of the week.
Indicator for Reduced
current period P1 = Comfort temperature from 6 a.m. till 11 p.m.
temperature level DAYS PROG
OK Reduced temperature from 11 p.m. till 6 a.m.
1-7
Comfort P1-P4
Res
or Reduced The default allocation of P1 is to 7 days of the week.
If this corresponds to your life style, stay in automatic
mode. Otherwise, continue.
Days of the P1 to P4 Comfort Reduced Validation Reset
week selection programme temperature temperature 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
(1=Monday, 2=Tuesday.... selection setting setting
7=Sunday

P2 = Comfort temperature from 6 a.m. till 8.30


a.m. and from 4.30 a.m. till 11 p.m.
1 2 3 4 5 6 7
Reduced temperature from 8.30 p.m. till 4.30
Inserting or re-inserting the batteries
Auto Manu
a.m. and from 11 p.m. till 6 a.m.
+ light to indicate when the batteries
°c

Thermostat is equipped with a warning timer need replacing. As MODE


soon as
°c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

-
days°c

this indicator lights up at the bottom right-hand side of the display panel, replace the batteries (use two
1.5V LR6 alkaline batteries - life is approximately 12 months).
Thermostat remains programmed for 60 seconds while batteries are being replaced.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
P3 = Comfort temperature from 6 a.m. till 8.30
p.m. from 11.30 a.m. till 1.30 p.m. and from
4.30 p.m. till 11 p.m.
! Before beginning the programming of the device,
RESET with the tip of a pen.
DAYS
1-7
please
PROG
P1-P4
slide cover down and press
OK
Res
Reduced temperature from 8.30 a.m. till
11.30 a.m. from 1.30 p.m. till 4.30 p.m. and
from 11 p.m. till 6 a.m.
Setting to current time and day 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

above). 12:00 appears and the pointer  flashes under day 1.


You are putting the device into operation for the first [Link] have just pressed the RESET button (see
P4 = Blank program allowing you to create up to
 Set the time using the + or – buttons (the 12 comfort temperature periods and 12
numbers run off more quickly when the reduced periods for each day of the week.
button is pressed continuously). Auto Manu
Auto Manu 1 2 1 3 42 5 63 7 4 5 6 7

+
 Set the current day by pressing several times on + c ☛
the DAYS 1-7 button. A pointer  appears
MODE
° MODE
Selection of an existing P1, P2 or P3
☛☛

under the corresponding day (1=Monday, - c  programmeMODE for a day of the week (in program-

-
°
ming mode all modifications are automatically
2=Tuesday, 3=Wednesday, etc.). validated).
7
5 6
 Validate with OK button. u
1 2
3 4 OK
MODE
an
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
Res Example - P2 for Wednesday.
Auto M

 If you wish to change the time or the day,  Press the PROG P1-P4 button to go into
press the MODE button until the pointer  +
°c

  programming mode.
°c
appears under the clock sign and continue as The n° of the program assigned to the day
above for points ,  and . - DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK flashes on the right-hand side of the display
panel.
 Press the DAYS 1-7 until the pointer 
K
Res
O Res
AutoPROG
Manu 1 2 3 4 5 6 7
Temperature setting DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000
h DAYS
1-7
-P4
AutoP1Manu 1 2 3 4 5 6 7 appears under the day you wish to program
°c
Comfort and reduced temperatures are pre-set: + + °c

timer MODE °c
(Wednesday
MODE in our example).
MODE

- °c
°c

 Press the PROG P1-P4 button until the P2


☛☛

comfort = 20°C, days


reduced = 16°C.
Modification of comfort temperature
- program number flashes in the right side of the
screen.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Press the OK button to validate. The following
 Press
DAYS PROG
DAYS PROG 0000 OK
1-7 the .button. h 1-7 P1-P4
P1-P4 Res
day is automatically proposed.


 Modify the temperature with the + or – button. DAYS   0000


 Validate with OK button.
PROG
OK
1-7 P1-P4 h
6 7 Res
4 5
2 3
1 MODE
anu
Auto M 5
Creating a P4 program Temporary temperature  Fix the base on the wall.
A 24-hour profile composed of 48 thermometers modification
at the bottom of the display panel allows your
programme composition to be easily viewed. In automatic mode this very useful function allows
you to modify ambient temperature temporarily.
A half-empty thermometer corresponds to
30 minutes at reduced temperature. To increase the temperature,
• press the + button (several times, if necessary).
A full thermometer corresponds to To decrease the temperature,
30 minutes at comfort temperature. • press the – button (several times, if necessary).
The current temperature level indicator (com-
Example: programming 3 temperature periods for Friday: fort or reduced) will begin flashing.
6 a.m. till 8 a.m., noon till 2 p.m. and 6 p.m. till 10 p.m. This modification ends with the next change in
 From the Auto, mode press the PROG P1-P4 programmed temperature.

and reposition the pointer  under Auto.


button. To return to the initial program press MODE
 Press the DAYS 1-7 button until a pointer  The current temperature level indicator (comfort
 Connect the thermostat following the picture
appears under the day you wish to program below.
(Friday in our example). or reduced) will stop flashing when the temporary
modification comes to an end.
 Press the PROG P1-P4 button until the P4
program number flashes in the right side of the
screen. Your display panel indicates time as Prolonged absence mode
0h00 and the first thermometer flashes on PROG 0000 1 2 3
P1-P4(holidays)
DAYS
the 24-hour profile. 1-7 h

DAYS
0000
PROG
1-7Press
P1-P4 the buttonh several times to obtain This mode protects your dwelling from freezing by
6:00 the time to the wall displayed advances maintaining a minimum adjustable temperature in
by 30 minutes for each short press. your dwelling during your absences (from 1 to 99
Continuous pressing accelerates the time days).You can program the length of your absence
run-off. so that the temperature rises for your return. Terminal N°1 - Output heating
P1-P4  Press the
0000 DAYS PROG 0000
• Press DAYS PROG
1-7 theP1-P4 button several
h times to obtain 1-7 button.
h
8:00.  Set the length of your absence in days (from 1 to If your boiler is equipped with a thermostat input,
DAYS PROG
• 1-7PressP1-P4 the
0000
button
h several times to obtain 99 days) with the + and – the current day counts remove the bypass of 2 thermostat terminals and
12:00. as one. connect them respectively to terminals 1 and 3 of
• Press DAYS PROG
1-7 the
0000
button several times to obtain the thermostat, to the 2 boiler’s thermostat inputs
 Validate with OK button.
P1-P4 h
14:00. (any connection scheme will do).
DAYS PROG
• Press
1-7 P1-P4 the
0000
button
h several times to obtain  Set the desired temperature level during your Possible settings
18:00. absence with the + and – buttons.
0000
Circulation pump anti-lock system
 Validate with the OK [Link] in this
DAYS PROG
• Press 1-7 theP1-P4 button several
h times to obtain
22:00. (starts the pump for 1 min every
[Link] cancel and return to automatic mode, 24 hours).

!
If you make a mistake (e.g. 11:30 instead of press MODE.
12:00) use the + or – buttons to advance or
0000 0000
return and correct with 1-7 the
DAYS PROG
P1-P41-7 P1-P4 and
DAYS PROG
h h
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 ■ Anti-locking Anti-locking
thermometer buttons.
+
function off ■ function on
 Press the OK button.
☛ ☛

MODE

-
days
°c

The following day automatically appears.


 ☛ Technical specifications
 Press the MODE button to return to
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

automatic mode. DAYS


1-7
OK PROG
P1-P4
 Adjustment range for comfort T°C:
Res + 5°C to+ 30°C

Adjustment range for reduced T°C:


Program reading  + 5°C to + 30°C
You can check your programming. Adjustment range for holiday T°C:
 From Auto mode press the PROG P1-P4 + 5°C to + 30°C
button. Adjustment range for ambient T°C:
Installer’s guide + 0°C to + 40°C
 With the DAYS 1-7 button select the day The programmable thermostat must be installed Static differential: < 0,3 degrees
from 1 to 7 and check your programming on
the 24-hour profile at the bottom of the about 1.5 metres from the floor, on an interior wall, Power: 2 standard LR6 alkalines batteries
display panel (see example above). away from direct sunlight and any source of heat, Breaking power change over contact:
such as TV set, lighting, draught, etc. 1 RT - 8 (3) A/230 V AC
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  Pull cover down and remove the screw. Operating temperature: 0°C to + 50°C
Storage temperature: -10°C to + 65°C
 Press the MODE button to return to Hygrometry: 85 % max to + 20°C
automatic mode. Degree of protection: I30
Insulation class: II (EN 60730 standards)
Connection: by screwed barrier up to 2.5 mm2
Auto automatic mode

MODE button until the pointer  appears under


You pass into automatic mode by pressing the Made in France
Usable in all Europe and Switzerland
Auto.
In automatic mode Thermostat adapts to your life
style by running the programs you have selected.

Manu manual mode


 Remove front face by unplugging it gently
Manual mode transforms your device into a simple from the base.
thermostat. It allows you to maintain a constant
temperature in your dwelling (set to a temperature
of between 5°C and 30°C).
 Press the MODE button to position the
pointer  under Manu.
 Press + or – to adjust to the desired tempe-
rature (for instance 22.5°C).

reposition the pointer  under Auto.


To quit the Manu mode, press MODE and
➥ ➥

6
Wall-mounting receiver
ref. 56278

1 channel 433 MHz receiver,


1 contact 16A AC1 The radio receiver is designed to operate with
thermostats and programmable room thermostats
and used to control a boiler or an electric heater.

1 channel 433 MHz receiver,1 contact 16A AC1,


free of potential


FR 
GB 
DE


IT 
ES

Product presentation Priority setting Installation


 Push button for configuration and priority

!
Manual control is provided for this product. Before working on the installation, isolate all
setting. • Press shortly receiver’s  push button (<3 electrical supplies. All electrical wiring must
 Indicator of Power on and coding light. sec). be carried out by a qualified person.
LED on = product is powered on.
This LED flickers during coding operations. Each press reverses output state.
 Operation indicator light.

!
Radio control retains priority. For easier installation, the kit is suppplied with a
The LED is on when receiver’s output contact
is closed = ON. flexible 4-wire 1,5 mm2 cable of 1.20m length (not
connected).
We recommend using this cable for connecting the
HF receiver according to the following colour
Troubleshootings codes:
• The heating does not start: brown = phase
- receiver’s power supply is cut off (OK  light is blue = neutral
off). Check fuse and circuit breaker.
• Receiver is outside of transmitter’s
gray
}
black = connection to the boiler
range:

!
The transmitter and receiver assembly is factory - move transmitter closer to receiver.
coded and is therefore immediately operational.
• Receiver does not recognize transmitter’s
L
code: L
N
- re-install receiver. N
L N
Configuration • The system does not start or does not stop: 5 4 3
L
2
N
1
- the receiver or transmitter is disturbed 5 4 3 2 1
In order to associate the transmitter with the receiver: by radio transmission (radio ham, TV monitor,
• Press the receiver’s  push button for more than cellular phone re-transmitter, etc.): attempt to
3 seconds. remove the source of disturbance.
• The indicator OK  light will start flickering,
release the push button. In case of persistent problem,call on your elec-
The system is in configuration mode. trician.
• Press the RESET button during 3 seconds of the
transmitter. Technical specifications
• The indicator OK  button will stop flickering,
at the end of 5 secondes. Supply voltage: 230 V +10 % at -15 %
The transmitter/receiver link is now established. Minimum load: 12 V 100 mA
Output: 1 changeover contact free of potential
Switching capacity: L
Reset AC1: 16 A 250 V L
Inductive: 3 A (cos ϕ = 0,6)
N
N
For clearing all transmission/reception links: Radio frequency: 433.92 MHz
• Press the receiver’s push button  for more Degree of protection: IP43
than 10 seconds. Isolation class: II
• The indicator OK  light flickers slowly, then Mechanical protection: IK04 L N

Operating temperature: -10°C to +60°C 5 4 3 2L N


1
more quickly. 5 4 3 2 1
Storage temperature: -20°C to +70°C
• Press again the receiver’s push button  more Electrical connection
than 3 seconds. Flexible capacity: 0,5 to 1,5 mm2
• The indicator OK  light stops flickering, all links Rigid capacity 0,5 to 2,5 mm2
have been cleared. Dimensions: 130 x 60 x 27 mm
The receiver returns to the auto mode. Hygrometry: 90% max. at 20°C
Receiver class : 2

Made in France
Usable in all Europe and Switzerland

7
8
9416-095-00/01.09

Uhrenthermostat und Der Uhrenthermostat ist entwickelt worden,um für


Sie Komfort und Energieeinsparung zu bieten. Mit
Wand-montage Empfänger diesem Gerät können Sie Ihre Heizung in 3
Art Nr. 56278 Temperaturstufen einstellen und programmieren:
• Die Komforttemperatur: das ist die Temperatur,
die Sie haben möchten, wenn Sie anwesend sind.
• Die Absenktemperatur: das ist die Temperatur,
Programmierbare die Sie während Ihrer kurzzeitigen Abwesenheit
oder während der Nacht haben möchten.
Uhrenthermostat und • Die Frostschutztemperatur: das ist die
einkanal-Empfänger 433 MHz Mindesttemperatur für die Zeit einer längeren
Abwesenheit. Mit dieser Einstellung ist Ihre
Wohnung gegen Frost geschützt.
Digital programmierbare Uhrenthermostat,
Wochenzyklus und einkanal-Empfänger 433 MHz, Diese 3 voreingestellten Temperaturwerte und ihre
1 Kontakt 16 A AC1, potentialfreier Kontakt freie Programmierung machen es möglich, Ihre Heizung
Tag für Tag an Ihre Lebensweise anzupassen.

FR 
GB 
DE Wenn Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen,werden
Sie erfahren,wie Sie die einzelnen Funktionen des


IT 
ES
Uhrenthermostat einsetzen können.

Produktbeschreibung Änderung der Absenktemperatur:


DAYS PROG 0000
1-7Die Taste
P1-P4 drücken.
h

Absenk- Anzeige des Umgebungs- Anzeige für Anzeige für die  Mit der Taste + oder – den Wert der Temperatur
temperatur Wochentags temperatur den Ladezustand Einschaltung der ändern.
der Batterie Heizung  Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Komfort-
temperatur Wahl der
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 Betriebsart Programmierung DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000
h

+
Taste +/– für °c
Für die Programmierung Ihrer Woche verfügen
die Einstellung timer °c MODE Längere
Sie über 4 Programme: P1, P2, P3 sind vorein-
-
°c
days Abwesenheit
(Urlaub) gestellt und können nicht verändert werden.
Anzeige der P4 : kann frei programmiert werden und erlaubt
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Betriebsarten Ihnen damit, Ihr persönliches Programm für jeden
Anzeige des Komfort- und einzelnen Wochentag zu erstellen.
Temperaturwertes Absenkbetrieb
DAYS PROG
für den Komfort und OK
1-7 P1-P4 P1 = Komforttemperatur von 6.00 Uhr bis 23.00 Uhr.
Absenkbetrieb Res
Absenktemperatur von 23.00 Uhr bis 6.00 Uhr.
P1 ist standardmäßig den 7 Wochentagen zugeordnet.
Sollte dieses Programm Ihrem Lebensrythmus
Wahl des Wochentags Wahl des Einstellung des Einstellung des Bestätigung Reset
(1 = Montag, Programms Wertes der Wertes der entsprechen, so bleiben Sie in der automatischen
2 = Dienstag ... P1 bis P4 Komforttemperatur Absenktemperatur Betriebsweise, sonst setzen Sie fort.
7 = Sonntag)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

P2 = Komforttemperatur von 6.00 Uhr bis 8.30


Einsetzen und Austausch der Batterien
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
Uhr und von 16.30 Uhr bis 23.00 Uhr.
Absenktemperatur von 8.30 Uhr bis 16.30
+ Sie die Batterien auswechseln.
Der Uhrenthermostat besitzt eine Anzeige für den Ladezustand der Batterie. Sobald diese Anzeige Uhr und von 23.00 Uhr bis 6.00 Uhr.
°c

unten rechts im Display erscheint, sollten timer Es sind jeweils 2 MODE alkalische
°c

-
Batterien 1,5 V LR 6 zu verwenden. Der Betrieb wird damit für [Link]
°c

12 Monate gewährleistet. Beim 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Austausch der Batterien bleiben die Programme für 60 Sekunden im Uhrenthermostat gespeichert.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

!
Bevor Sie mit der Programmierung Ihres Gerätes beginnen, klappen Sie bitte die
Haube herab und drücken Sie mit Hilfe der Spitze eines Kugelschreibers o.ä. die P3 = Komforttemperatur von 6.00 Uhr bis 8.30
Taste RESET. DAYS PROG
Uhr, von 11.30 Uhr bis 13.30 Uhr und von
1-7
OK
P1-P4 16.30 Uhr bis 23.00 Uhr.
Res
Absenktemperatur von 8.30 Uhr bis 11.30
Einstellung des Tages und der Uhrzeit Uhr, von 13.30 Uhr bis 16.30 Uhr und von
23.00 Uhr bis 6.00 Uhr.
Die Anzeige 12:00 und der Zeiger  unterhalb des Tages 1 (Montag) blinken.
Es handelt sich um die erste Inbetriebnahme. Sie drücken die Taste RESET (siehe oben).
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

 Stellen Sie nun mit den Tasten + oder –


die Uhrzeit ein. Beim anhaltenden Drücken Auto Manu 1 2 1 3 42 5 63 7 4 5 6 7
dieser Tasten läuft die Zeitanzeige schneller Auto Manu
P4 = Über dieses freie Programm können Sie für
+
durch. + c ° ☛
MODE
MODE
jeden einzelnen Wochentag bis zu 12 Zeiträume
☛☛

 Mit Hilfe der Taste DAYS 1-7, stellen Sie jetzt - c  mit Komforttemperatur
MODE und 12 Zeiträume mit

-
Absenktemperatur programmieren.
dann der Zeiger  (1=Montag, 2=Dienstag,
den Tag ein. Unter dem jeweiligen Tag erscheint °

7
5 6
3 4 Wahl eines der voreingestellten Programme
3=Mittwoch usw.). 1 2
DAYS PROG
OK 1-7 P1-P4 MODE
anu Res
Auto M
P1, P2 und P3 für einen Wochentag (in der
 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.

Betriebsweise Programmierung werden alle Ände-


 Falls Sie die Einstellung des Tages oder der +
°c

  rungen automatisch bestätigt).


°c

Taste MODE bis der Zeiger  der Uhr steht. Anschließend -


Uhrzeit verändern möchten, drücken Sie die DAYS PROG Beispiel : P2 für Mittwoch:
gehen Sie ebenso wie in den OK obigen
Punkten ,  und .
1-7 P1-P4  Drücken
Res Sie die Taste PROG P1-P4 um in die
OK Res Betriebsart Programmierung zu gelangen. Die
0000 DAYS
PROG Nummer des Programms, die dem Wochentag
Einstellung der Temperaturen DAYS PROG
1-7 P1-P4 h 1-7
P1-P4
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 zugeordnet ist, blinkt im rechten Teil des
Die Werte der Komfort- und der Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 Displays.
°c
+ +  Jetzt drücken
Zeiger  unter dem Wochentag steht, den
Absenktemperatur sind voreingestellt: °c
°c
MODE
MODE
Sie die Taste DAYS 1-7 bis der
MODE
timer

-
☛☛

°c

Komforttemperatur = 20°C, °c
days Sie programmieren möchten (in unserem
Absenktemperatur = 16°C.
Änderung der Komforttemperatur
-
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 
Beispiel Mittwoch).
23 24 Anschließend ist die Taste PROG P1-P4 zu
DAYS PROG

 DieDAYS
0000 OK
PROG
1-7Taste
P1-P4 drücken.h Res
1-7
drücken, bis im rechten Teil des Displays die
P1-P4


gewünschte Programmnummer P2 blinkt.


 Mit der Taste + oder – den Wert der Temperatur

ändern. DAYS 
PROG  OK 0000 Drücken Sie jetzt de Taste OK, um die Auswahl
1-7 P1-P4 h zu bestätigen. Anschließend wird Ihnen automa-
 7
5 6
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK. Res
tisch der folgende Tag angeboten.
3 4
1 2 MODE
anu
Auto M 9
Zusammenstellung eines Programms P4 Vorübergehende Änderung der  Befestigen Sie den Sockel an der Wand und
Im unteren Teil des Displays wird ein aus 48 Temperatur schließen Siedas Gerät an.
Thermometern bestehendes 24 Std. Profil ange-
zeigt, an dem Sie die Zusammensetzung Ihres In der automatischen Betriebsweise können Se über
Programms ganz deutlich ablesen können. diese sehr praktische Funktion die
Umgebungstemperatur zeitweilig ändern.
Ein halbleeres Thermometer entspricht
30 Minuten bei Absenktemperatur. Um die Temperatur zu erhöhen
• drücken Sie (gegebenenfalls mehrfach) die Taste +.
Ein volles Thermometer entspricht Um die Temperatur zu senken
30 Minuten bei Komforttemperatur. • drücken Sie (gegebenenfalls mehrfach) die Taste –.
Die Anzeige des aktuellen Sollwertes der
Beispiel für die Programmierung von 3 Perioden bei Temperatur (Absenk- oder Komforttemperatur)
Komforttemperatur für Freitag: 6.00 Uhr bis 8.00 Uhr, beginnt zu blinken. Diese Änderung wird mit dem
12.00 Uhr bis 14.00 Uhr und 18.00 Uhr bis 22.00 Uhr. nächsten programmierten Temperaturwechsel
 Ausgehend von der Betriebsart Auto, drücken aufgehoben.
Um zum ursprünglichen Programm zurückzukeh-
Sie die Taste PROG P1-P4.
ren, ist die Taste MODE zu drücken, bis der  Schließen Sie das Gerät dem folgenden
 Jetzt drücken Sie die Taste DAYS 1-7 bis sich
der Zeiger  unter dem Tage befindet, den Sie Zeiger erneut unter Auto steht. Schema entsprechend an.
programmieren möchten. Das ist in unserem Das Ende der zeitweiligen Änderung der Temperatur
Falle der Freitag. wird dadurch gekennzeichnet, daß die Anzeige des
 Drücken Sie jetzt die Taste PROG P1-P4 bis aktuellen Sollwertes der Temperatur (Absenk- oder
im rechten Teil des Displays die Komforttemperatur) aufhört zu blinken.
1 2 3
Programmnummer P4 blinkt. Ihr Display zeigt
0:00 Uhr an und das erste Thermometer im Betriebsweise bei 0000
längerer
Profil der 24 h blinkt.
DAYS
1-7 Abwesenheit
PROG
P1-P4 h
 Appuyez plusieurs fois sur la touche DAYS PROG 0000
1-7 P1-P4 bis h
die Zeit 6:00 angezeigt wird. Bei jedem kurzen In dieser Betriebsweise wird Ihre Wohnung wäh-
Druck rücken Sie um 30 Minuten vor. Durch rend einer längeren Abwesenheit (1 bis 99 Tage)
ein anhaltendes Drücken der Taste wird das gegen Frost geschützt, indem hier eine einstellbare Klemme Nr. 1 = Ausgang für Heizung
Durchlaufen der Uhrzeit beschleunigt. Mindesttemperatur aufrechterhalten wird.
• Drücken Sie mehrmals die DAYS PROG
1-7Taste
0000
bis die Zeit Sie können die Dauer Ihrer Abwesenheit program-
P1-P4 h
mieren, um für ihre Rückkehr einen Sollte Ihre einen Thermostateingang besitzen, so
8:00. entfernen Sie den Vorwiederstand zwischen den
• Drücken Sie mehrmals DAYS PROG
1-7 die Taste
0000
bis die
h Zeit
Temperaturanstieg in Ihrer Wohnung vorzusehen.
P1-P4 beiden Thermostateingängen und verbienden Sie die
DAYS PROG 0000
12:00. 0000
Drücken
1-7 P1-P4 Sie die Taste . h Klemmen 1 und 3 Ihres Uhrenthermostat mit den
 Stellen Sie den Tasten + oder – die Anzahl der
DAYS PROG
• Drücken Sie mehrmals die 1-7Taste
P1-P4 bis die Zeit
h zwei Klemmen des Thermostateingangs der
14:00. 0000 Tage Ihrer Abwesenheit ein (1 bis 99 Tage). Der Heizung. Die Reihenfolge des Anchlusses ist nicht
DAYS PROG
• Drücken Sie mehrmals 1-7 die Taste
P1-P4 bis die
h Zeit laufende Tag gilt dabei als 1. wichtig.
18:00.
DAYS PROG
• Drücken Sie mehrmals die1-7Taste P1-P4
0000
bis die Zeit
h
 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK. Eventuelle Einstellungen
22:00.  Stellen Sie mit den Tasten + und – den für Ihre Blockierschutzfunktion für die
Abwesenheit gewünschten Sollwert der Umwälzpumpe (Einschalten der Pumpe

!
Sollten Sie einen Fehler gemacht haben (z.B.
11.30 Uhr statt 12.00 Uhr), so benutzen Sie die Temperatur ein. für 1 Minute nach jeweils 24 Stunden).
Tasten + oder – bzw., um sich vor- oder rück-  Bestätigen Sie mit der Taste OK und verbleiben
wärts zu bewegen und dann mit Hilfe der Tasten Sie in dieser Betriebsweise. Um diese Eingabe
DAYS
1-7
PROG
P1-P4 und
DAYS PROG
1-7
P1-P4
0000
. 0000
h h rückgängig zu machen und in die automatische ■ Blockierschutz Blockierschutz
Betriebsweise zurückzukehren müssen Sie nur AUS ■ EIN
 Anschließend drücken Sie die Taste OK und der die Taste MODE drücken.
folgende Tag wird Ihnen automatisch angeboten.
 Zum Schluß drücken Sie die Taste MODE um Technische Daten
in die automatische Betriebsweise zurückzu- Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
kehren.
+ Komforttemperatur Einstellbereich:
☛ ☛

MODE
+5°C bis +30°C
-
°c
days
Ablesen der Programme Absenktemperatur Einstellbereich:
Sie können Ihre Programmierung folgender-
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
☛ +5°C bis +30°C
Frostschutztemperatur Einstellbereich:
weise überprüfen. DAYS PROG
OK  +5°C bis +30°C
 Ausgehend von der Betriebsart Auto drücken
1-7 P1-P4
Res

Sie die Taste PROG P1-P4. UmgebungstemperaturAnzeigebereich:


 0°C bis +40°C
 Jetzt drücken Sie die Taste DAYS 1-7, um den Statische Schaltdifferenz: < 0,3 Grad
Tag auszuwählen. Anschließend können Sie Stromversorgung:
die Programmierung an dem Profil der 24 h Einbauanleitung 2 alkalische Batterien des Typs LR6
überprüfen, das im unteren Teil des Displays Schaltleistung: 1 Wechsler - 8 (3) A/230 V AC
angezeigt wird, z.B. Der Uhrenthermostat ist ca. 1,50 M. über dem
Boden an einer Innenwand so anzubringen, so daß Betriebstemperatur: 0°C bis +50°C
er gegen direkte Sonnenstrahlung und gegen den Lagerungstemperatur: -10°C bis +65°C
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Einfluß jeglicher Wärmequelle (wie Fernsehgerät, Luftfeuchtigkeit max.: 85 % bei +20°C
 Zum Schluß drücken Sie die Taste MODE um in Lampen, Luftzug, usw.) geschützt ist. Schutzgrad: IP30
die automatische Betriebsweise zurückzukehren. Isolationsklasse: II (Norm EN 60730)
 Klappen Sie die Haube herab und lösen Sie Anschluß: durch Schraubklemmen bis mm2
Automatische Betriebsweise Auto die Schraube.
Made in France
ist die Taste MODE zu drücken, bis der Zeiger 
Um die automatische Betriebsweise einzuschalten,
Überall in Europa und Schweiz einsetzbar
unter Auto steht.
In der automatischen Betriebsweise paßt sich Ihr
Uhrenthermostat Ihrem Lebensrhythmus an, indem
das von Ihnen gewählte Programm ausgeführt wird.

Handgesteuerte Betriebsweise Manu


In der handgesteuerten Betriebsweise wird Ihr
Gerät zu einem einfachen Thermostaten. Sie können  Nehmen Sie das Vorderteil vorsichtig ab.
auf diese Weise in Ihrer Wohnung eine konstante
Temperatur aufrecht erhalten (die Sie von 5 °C bis
30 °C einstellen können).
 Drücken Sie die Taste MODE um den Zeiger
 unter Manu zu setzen.
 Drücken Sie jetzt die Tasten + oder – um die
gewünschte Temperatur einzustellen (22,5 °C
z.B.). Um die handgesteuerte Betriebsweise zu ➥ ➥
um den Zeiger  unter Auto zu setzen.
verlassen, drücken Sie erneut die Taste MODE

10
Wand-montage Empfänger
Art Nr. 56278

Einkanal-Empfänger 433 MHz,


Der Funkempfänger wurde entwickelt, um in
1 Kontakt 16 A AC1 Verbund mit programmierbaren Thermostaten und
Raumtemperaturthermostaten einen Heizkessel
oder eine elektrische Heizung anzusteuern.

Einkanal-Empfänger 433 MHz,1 Kontakt 16 A AC1


potentialfreier Kontakt


FR 
GB 
DE


IT 
ES

Produktbeschreibung Zwangsbetrieb Anschluß


 Taste für Verknüpfung und Zwangbetrieb.

!
Das Gerät kann im Handbetrieb gesteuert werden: Das Anschlußbild zeigt die Schutzelemente
 Betriebs- und Kodierungs-Kontrolleuchte. nicht. Die Einrichtung sollte fachgemäss und
Wenn die Leuchte an ist, steht das produkt • Drücken Sie kurz die Taste  des Empfängers normgerecht durchgeführt werden.
unter Strohn. (Duck < 3 Sek.). Jeder kurze Druck kehrt den
LED blinkt = Kodierungsvorgang läuft. Ausgangszustand um.
 Funktions-Kontrolleuchte.

!
Die Funksteuerung behält immer den Vorrang Um die Installation zu erleichtern wird der Kit mit
LED leuchtet = Ausgangskontakt geschlossen auf der Handbedienung.
= ON. einem flexiblen Kabel, 4-adrig, Querschnittsfläche
1,5 mm2, Länge 1,20 m geliefert (nicht angeschlos-
sen).
Wir empfehlen Ihnen, den HF-Empfänger mit Hilfe
Was tun wenn ? dieses Kabels unter Beachtung des nachstehenden
Farbencodes anzuschließen:
• Die Heizung schaltet sich nicht ein:
- der Empfänger steht nicht unter Spannung braun = Phase
(Kontrolleuchte OK  leuchtet nicht). Sicherung
und Leistungsschutzschalter überprüfen. blau = nulleiter

• Der Empfänger befindet sich nicht in


grau
}
schwartz = Anbindung an Heizkessel

!
das Sende-/Empfangsgerät wird werkseitig mit Senderreichweite:
dem Code versehen und ist daher sofort - gehen Sie nahe genug an den Empfänger heran.
Betriebsbereit. L
• Der Empfänger erkennt nicht den Kode L
N
vom Sender: N
- den Empfänger neu kodifizieren. L N
Verknüpfung 5 4 3
L
2
N
1
• Die Anwendung schaltet sich nicht ein oder 5 4 3 2 1
Um ein Sender mit einem Empfänger zu verknüpfen: schaltet sich nicht aus:
• Taste  des Empfängers 3 Sekunden drücken. - der Sender oder der Empfänger durch
• Die Kontrolleuchte OK  blinkt, Taste loschen. Störsignale gestört (CB-Funk, Fernsehbildschirm,
Sie sind jetzt im Konfigurationsmodus. Handy-Signalverstärker usw.): versuchen Sie die
Quelle der Störsignale in grösserer Entfernung auf-
• Die Taste RESET des Uhrenthermostats 3 zustellen.
Sekunden lang drücken.
Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an
• Die Kontrolleuchte OK  hört auf zu blinken Ihren Elektriker.
nach ungefähr 5 Sekunden.
Die Verknüpfung zwischen Sender und
Empfänger ist jetzt erstellt.
Technische Daten
Versorgungsspannung: 230 V +10 % bis -15 %
Mindestlast: 12 V 100 mA L
Zurücksetzen L
N
Ausgang: 1 Wechselkontakt, spannungsfrei N
Schaltleistung:
Löschen sämtlicher Sender-/Empfänger Verknüpfungen: AC1: 16 A 250 V
• Taste  des Empfängers mindestens 10 Induktiv: 3 A (cos ϕ = 0,6)
Sekunden lang drücken. Funkfrequenz: 433.92 MHz
• Kontrolleuchte OK  blinkt erst langsam, dann Schutzgrad: IP43 5 4 3
L
2L
N
N
1
schnell. Schutzklasse: II 5 4 3 2 1

• Erneut 3 Sekunden lang die Taste  des Stossfestigkeit: IK04


Empfängers drücken. Betriebstemperatur: -10°C bis +60°C
Lagerungstemperatur: -20°C bis +70°C
• Kontrolleuchte OK  hört auf zu blinken, Anschlusskapazität
sämtliche Verknüpfungen sind gelöscht. Flexibel: 0,5 bis 1,5 mm2
Der Empfänger kehrt in den automatischen Massiv: 0,5 bis 2,5 mm2
Betriebsmodus zurück. Abmessungen: 130 x 60 x 27 mm
Luftfeuchtigkeit: 90% max. bei 20°C
Receiver class : 2

Made in France
Überall in Europa und Schweiz einsetzbar

11
12
9416-095-00/01.09

Cronotermostato e Il cronotermostato digitale programabile è stato


creato per apportare conforto ed economizzare
ricevitore murale energia e permette di programmare e di regolare il
rif. 56278 riscaldamento secondo 3 livelli di temperatura :
• Temperatura confort :è la temperatura racco-
mandata quando siete in casa.
• Temperatura economia : è la temperatura più
Cronotermostato programabile gradevole quando siete assenti per breve
tempo o durante la notte.
e ricevitore a un canale, 433 MHz • Temperatura a riposo : è la temperatura mini-
ma assicurata durante le assenze prolungate.
Protegge l’abitazione dai rischi del gelo.
Cronotermostato digitale programabile, ciclo Questi 3 programmi preregistrati e il suo
settimanale e ricevitore a un canale, 433 MHz, programma libero vi daranno la possibilità di
1 contatto 16A AC1, libero da potenziale adattare, giorno dopo giorno, il vostro riscaldamento
al vostro modo di vita.


FR 
GB 
DE
Percorrendo questa documentazione scoprirete
come usare le differenti funzioni del cronotermostato


IT 
digitale programmabile.
ES

Presentazione del prodotto Modifica della temperatura economica


 PremereDAYS PROG 0000
1-7 sul tasto
P1-P4 . h

Temperatura Indicatore del Temperatura Spia usura Indicatore  Modificare la temperatura con i tasti + o –.
economica giorno della ambiente pile dell’innesto del  Convalidate con OK.
settimana riscaldamento
Temperatura
comfort Selezione La programmazione DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000
h
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 dei modi Per programmare la vostra settimana avete a
+
Tasti +/- °c
Assenza disposizione 4 programmi : P1, P2, P3 che sono
per la regolazione timer °c MODE prolungata preregolati e non modificabili.
-
°c
days (vacanze)
P4 : che è libero e che permette di creare un
Indicatore Visualizzazione programma personalizzato e differente per ogni
del livello
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 dei periodi giorno della settimana.
di temperatura comfort e
in corso economica
DAYS PROG
P1 = Temperatura conforto dalle 6 alle 23.
comfort 1-7 P1-P4
OK Temperatura economia dalle 23 alle 6.
o economica Res
P1 è destinata ai 7 giorni della settimana in modo
standard. Se P1 corrisponde al vostro ritmo di vita
rimanete in modo automatico, in caso contrario
Selezione dei giorni Scelta del Regolazione Regolazione Convalida Reinizializzazione continuate.
della settimana programma temperatura temperatura
(1 = lunedì, 2 = martedì... da P1 a P4 comfort economica 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
7 = domenica)

P2 = Temperatura conforto dalle 6 alle 8.30 e


dalle 16.30 alle 23.
Temperatura economia dalle 8.30 alle 16.30
Installazione o sostituzione delle pile e dalle 23 alle 6.
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
Il cronotermostato digitale programabile è dotato di una spia che controlla la carica delle pile. Non
+ del display, procedere alla sostituzione
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
°c

appena la spia appare in basso a destra timer


delle pile (usare
MODE 2 pile °c

-
1,5 V alcaline LR6 - l’autonomia è di circa 12 mesi). days °c

Durante la sostituzione delle pile cronotermostato digitale programabile conserva i suoi programmi P3 = Temperatura conforto dalle 6 alle 8.30 e
per 60 secondi. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
dalle 11.30 alle 13.30 e dalle 16.30 alle 23.
Temperatura economia dalle 8.30 alle 11.30
! Prima di iniziare la programmazione del vostro apparecchio abbassate il coperchio
e premete sul tasto RESET con la punta DAYSdi una biro.
1-7
PROG
P1-P4
OK
e dalle 13.30 alle 16.30 e dalle 23 alle 6.

Res 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Programmazione dell’ora e del giorno

Le ore 12:00 e l’indice  sotto il giorno 1 (lunedì) lampeggiano.


E’ la prima messa in [Link] avete premuto sul tasto RESET (come indicato sopra). P4 = Programma libero che vi permette di
creare 12 periodi in temperatura conforto e 12
periodi in temperatura economia per ogni
 Programmate l’ora con i tasti + o – giorno della settimana.
(una pressione prolungata sul tasto accelera
lo scorrimento dell’ora). Auto Manu
Auto Manu 1 2 1 3 42 5 63 7 4 5 6 7

+
 Regolare il giorno con pressioni successive sul + ☛
MODE
Selezione di un programma esistente P1, P2
tasto DAYS 1-7, un indice  appare sotto il
c MODE
°
o P3 per un giorno della settimana (in modo
☛☛

- c  MODE
programmazione tutte le modifiche si convalidano

-
giorno corrispondente (1 = lunedì, 2 = martedì, °
automaticamente).
3 = mercoledì, ecc.). 7
5 6 Esempio P2 per mercoledi :
3 4
 Convalidate con il tasto OK. 1 2
DAYS PROG
OK
MODE
 Premere sul tasto PROG P1-P4 per passare
1-7 P1-P4
Manu Auto
Res

 Se volete modificare l’ora o il giorno premere in modo programmazione. Il numero del


+
°c

 
 sotto la sigla orologio e procedere come
sul tasto MODE fino alla comparsa dell’indice °c
programma assegnato al giorno lampeggia

-
sulla destra del display.
indicato sopra, ai punti ,  e . DAYS PROG
OK  Premere sul tasto DAYS 1-7 fino alla comparsa
 sotto il giorno che volete
1-7 P1-P4
Res
dell’indice
OK Res
AutoPROG
Manu 1 2 3 4 5 6 7 programmare. Nel nostro caso, mercoledì.
Regolazione delle temperature DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000 DAYS
h 1-7
-P4
AutoP1Manu
°c
1 2 3 4 5 6 7
 Premere sul tasto PROG P1-P4 fino alla
Le temperatura comfort e economica sono pre- + + °c

timer MODE°c
MODE
comparsa
MODE a destra del display del numero di

-
°c

°c programma P2 che lampeggia.


☛☛

regolate : comfort = 20°C, days


economica = 16°C.
Modifica della temperatura comfort
- 0 1 2 3 4 5 6 7
 Premere sul tasto OK per convalidare, il giorno
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
seguente è proposto automaticamente.
DAYS PROG
OK
 Premere sulDAYS PROG 0000 1-7 P1-P4
1-7tasto
P1-P4 . h Res


 Modificare la temperatura con i tasti + o –. DAYS 


PROG  0000
OK
 Convalidate con OK. 1-7 P1-P4
7
h
5 6 Res
3 4
1 2 MODE
anu
Auto M 13
Creazione di un programma P4 Modifica temporanea della  Fissare il basamento al muro e raccordare
Un profilo di 24 ore composto da 48 termometri in temperatura l’apparecchio.
basso sul display vi permettono di visualizzare
facilmente la composizione del vostro programma. In modo automatico, questa funzione molto pratica,
vi permette di modificare temporaneamente la
Un termometro mezzo vuoto corrisponde a temperatura ambiente.
30 minuti a temperatura economia.
Per aumentare la temperatura
Un termometro pieno corrisponde a • premere sul tasto + (più volte se necessario).
30 minuti a temperatura conforto. Per abbassare la temperatura
• premere sul tasto – (più volte se necessario).
Esempio di creazione di 3 periodi in temperatura L’indicatore del livello di temperatura in corso
conforto per il venerdì : dalle 6 alle 8, dalle 12 alle 14 (conforto o economia), si mette a lampeggiare.
e dalle 18 alle 22. La modifica terminerà al prossimo cambio di
 Partendo dal modo Auto, premere sul tasto temperatura programmato.

MODE e rimettere l’indice  sotto Auto.


PROG P1-P4. Per ritornare al programma iniziale premere su
 Premere sul tasto DAYS 1-7 fino alla comparsa  Raccordare l’apparecchio secondo lo schema
dell’indice  sotto il giorno che volete pro- L’arresto del lampeggiamento del livello di qui sotto.
grammare. Nel nostro esempio, venerdì. temperatura (conforto o economia) indica la fine
della modifica temporanea.
 Premere sul tasto PROG P1-P4 fino alla
comparsa a destra del display del numero di
programma P4 che lampeggia. Il display indica Il modo assenza prolungata
0:00 ed il primo termometro lampeggia 1 2 3
sul PROG 0000
P1-P4(vacanze)
DAYS
profilo di 24 ore. 1-7 h

 Premere
0000
DAYS PROG
1-7 sul
P1-P4tasto più volte
h fino ad arrivare Questo modo mette la vostra abitazione al riparo
alle 6:00 (ogni breve pressione rappresenta un da ogni rischio di gelo, pur mantenendo una
incremento di 30 minuti. La pressione prolungata temperatura minima regolabile durante la vostra
accelera la progressione). assenza (da 1 fino a 99 giorni). Potete programmare
PROG 0000 la durata della vostra assenza per prevedere Uscita n° 1 = riscaldamento
• Premere sulDAYS 1-7tasto
P1-P4 più volteh fino ad arrivare l’aumento della temperatura al vostro ritorno.
alle 8:00.
 Premere
DAYS PROG 0000
• Premere DAYS PROG
1-7 sul tasto
P1-P4
0000
più volte
h fino ad arrivare 1-7 P1-P4 sul tasto . h Se la caldaia ha un’entrata termostato sopprimere
alle 12:00.  Regolate la durata della vostra assenza in giorni il deviatore che collega i 2 morsetti termostato e
• Premere sulDAYS PROG
1-7tasto
P1-P4
0000
più volteh fino ad arrivare (da 1 a 99) con i tasti + e – (il giorno in corso raccordare i morsetti 1 e 3 del cronotermostato ,
alle 14:00. 0000
conta per 1. Regolazioni eventuali
DAYS PROG
• Premere sulP1-P4tasto più volte fino ad arrivare

1-7 h
alle 18:00. Convalidare con il tasto OK. Funzione antibloccaggio della pompa
• Premere sulDAYS PROG
1-7tasto
P1-P4
0000
più volteh fino ad arrivare  Regolate il livello di temperatura voluto di circolazione (innesto della pompa
alle 22:00. durante la vostra assenza con i tasti + e –. per 1 minuto ogni 24 ore).
 Convalidare con il tasto OK, rimanete in questo

!
Se avete fatto un errore (esempio : 11.30 ■ Arresto funzione Funzionamento funzione
invece di 12) usate il tasto + e – per avanza- modo per annullare e ritornare in modo auto- antibloccaggio
matico, premere su MODE. ■ antibloccaggio
re o retrocedere e correggete con i tasto
PROGPROG
DAYSDAYS
1-7 1-7
P1-P4P1-P4 e . 0000
h h
0000

 Premere sul tasto OK ed il giorno seguente è Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7


Caratteristiche tecniche
proposto automaticamente. + Intervallo di regolazione della T°C conforto :
☛ ☛

MODE

 Premere sul tasto MODE per ritornare in


-
°c
days da +5 a +30°C
modo automatico.
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
☛ Intervallo di regolazione della T°C ridotta :
da +5 a +30°C
Lettura dei programmi
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK  Intervallo di regolazione della T°C vacanze :
Res da +5 a +30°C

E’ possibile verificare la programmazione. Intervallo di visualizzazione delle T°C ambiente :


 da 0 a +40° C
 Partendo dal modo Auto premere sul tasto Differenziale static : < 0.3 gradi
PROG P1-P4.
Alimentazione : 2 pile alcaline tipo LR6
 Con il tasto DAYS 1-7 selezionare il giorno Istruzioni per l’installatore Potere di interruzione : 1 RT - 8 (3) A/230 V AC
da 1 a 7 e verificate la programmazione sul Temperatura di funzionamento : da 0 a - 50°C
profilo di 24 ore sulla parte bassa del display Il cronotermostato digitale programmabile deve
(vedere esempio qui sotto). Temperatura di stoccaggio : da -10 a +65°C
essere installato a 1,50 m dal suolo su un muro Igrometri : 85% max a +20°C
interno al riparo dai raggi diretti del sole o da ogni Grado di protezione : IP30
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 fonte di calore come televisore, lampade, correnti Classe di isolamento : II (norme EN 60730)
d’aria, ecc.
 Premere sul tasto MODE per ritornare in Raccordo : con morsettiera a vite fino a 2,5 mm2
modo automatico.  Abbassare il coperchio e svitare la vite.
Made in France
Utilizzabile ovunque in Europa e Svizzera
Il modo automatico Auto
Il passaggio in modo automatico si effettua

dell’indice  sotto Auto.


premendo sul tasto MODE fino alla comparsa

In modo automatico il cronotermostato digitale


programmabile si adatta al vostro ritmo di vita con
il programma o con i programmi da voi scelti.

Il modo manuale Manu


Il modo manuale trasforma il vostro apparecchio  Staccare delicatamente il lato frontale.
in un semplice termostato mantenendo una
temperatura costante dell’ambiente (regolabile
da 5 a 30° C).
 Premere sul tasto MODE per posizionare
l’indice  sotto Manu.
 Premere su + o – per regolare la temperatura
voluta (esempio 22.5° C). Per uscire dal modo

l’indice  sotto Auto.


Manu, premere su MODE e riposizionare
➥ ➥
14
Ricevitore murale
rif. 56278

Ricevitore a un canale, 433 MHz,


1 contatto 16A AC1 Il radio ricevitore è concepito per funzionare con
termostati e termostati ambiente programmabili per
pilotare caldaie o radiatori elettrici.

Ricevitore a un canale 433 MHz,


1 contatto 16A AC1, libero da potenziale


FR 
GB 
DE


IT 
ES

Presentazione del prodotto Forzatura Installazione


 Pulsante di configurazione e di forzatura.

!
Su questo apparecchio è disponibile un comando Prima di qualsiasi intervento, togliere corrente
 Spia di messa in tensione e di codifica. manuale. all’impianto. Lo schema dei collegamenti non
LED acceso = il prodotto è alimentato. • Premere brevemente il pulsante  del ricevitore raffigura le protezioni. L’installazione deve esse-
Questo LED lampeggia durante le operazioni (pressione < 3 secondi). re effettuata da un esperto nel rispetto delle
di codifica. Ogni volta che si preme brevemente il pulsante, norme in vigore.
viene invertito lo stato dell’uscita.
 Spia di funzionamento.
Questo LED è acceso quando il contatto di

!
Il comando radio continua ad avere la Per facilitarne l’installazione, il kit viene fornito
uscita del ricevitore è chiuso = ON. precedenza. con un cavo flessibile dotato di 4 fili da 1,5 mm2,
lunghezza 1,20 m (non collegato).
Per collegare il ricevitore HF, vi consigliamo di
utilizzare questo cavo, rispettando i seguenti
Che cosa fare se ? codici cromatici:
• Il riscaldamento non si avvia : marrone = fase
- il ricevitore non è alimentato: (spia OK  spenta).
Verificare il fusibile e l’interruttore automatico. blu = neutra

• Il ricevitore è fuori dalla portata


grigio
ner }
= collegamento con la caldaia

!
L'insieme emettitore + ricettore viene codificato dell’emettitore :
dal produttore ed é dunque immediatamente - avvicinarsi sufficientemente al ricevitore.
funzionante. L
• Il ricevitore non riconosce il codice L
N
dell’emettitore : N
- reinizializzare il ricevitore. L N
Configurazione 5 4 3
L
2
N
1
• Il prodotto non si accende o non si spegne: 5 4 3 2 1
Per associare un trasmettitore con il ricevitore : - il ricevitore o l'emettitore si trovano in
• Premere per più di 3 secondi il pulsante  del un'area perturbata da altre onde (radio-amatori,
ricevitore. televisione, antenne GSM ecc.): spostate il
• La spia OK  lampeggia, rilasciare il pulsante. ricevitore o l'emettitore in un'altra zona non
Questo è il modo configurazione. perturbata.
• Premere per 3 secondi il pulsante RESET del Se il problema persiste, contattare il proprio
termostato. elettricista.
• La spia OK  del ricevitore non lampeggia più
dopo circa 5 secondi.
Il collegamento trasmettitore/ricevitore è creato. Caratteristiche tecniche
Alimentazione : 230 V +10 % a -15 %
Carica minima : 12 V 100 mA
Reinizializzazione Uscita : 1 contatto invertitore libero da potenziale L
L
N
Capacità d’interruzione : N
Per cancellare tutti i collegamenti trasmettitore/ AC1 : 16 A 250 V
ricevitore : Induttiva : 3 A (cos ϕ = 0,6)
• Premere per oltre 10 secondi il pulsante  del Frequenza radio : 433.92 MHz
ricevitore. Indice di protezione : IP43
• La spia OK  si mette a lampeggiare lentamente, Classe d’isolamento : II 5 4 3
L
2L
N
N
1
poi sempre più rapidamente. Resistenza all’urto : IK04 5 4 3 2 1

• Premere di nuovo per 3 secondi il pulsante  del Temperatura di funzionamento : -10°C a +60°C
ricevitore. Temperatura di stoccaggio : -20°C a +70°C
Collegamento
• La spia OK  smette di lampeggiare, vengono Capacità flessibile : 0,5 a 1,5 mm2
cancellati tutti i collegamenti. Capacità rigida : 0,5 a 2,5 mm2
Il ricevitore torna in modo auto. Dimensioni : 130 x 60 x 27 mm
Igrometria: 90% max. a 20°C
Receiver class : 2

Made in France
Utilizzabile ovunque in Europa e Svizzera

15
16
9416-095-00/01.09

Termostato y
El termostato ha sido diseñado para proporcionarle
receptor mural confort y permitirle ahorrar energía. Puede programar y
ref. 56278 regular su calefacción según tres niveles de temperatura:
• Temperatura confort: es la temperatura que
desea cuando usted está presente.
• Temperatura economica: es la temperatura que
Termostato programación desea cuando usted está ausente por poco tiempo
o durante la noche.
digital y receptor mural 1 canal, • Temperatura antihielo: es la temperatura mínima
cuando usted está ausente durante un tiempo
433 MHz prolongado. Protege su vivienda contra los riesgos
de la helada.
Termostato programación digital, ciclo semanal y
receptor 1 canal, 433 MHz, 1 contacto de 16 A AC1, Sus tres programas prerregistrados y su programa
sin potencial libre le permitirán adaptar cada día su calefacción a su
modo de vida.

FR 
GB 
DE Leyendo estas instrucciones descubrirá cómo utilizar las
diferentes funciones del termostato.


IT 
ES

Presentación del producto Modificación de la temperatura económica


 Pulse
DAYS PROG 0000
1-7 la tecla
P1-P4 . h

 Modifique la temperatura con las teclas + o –.


Temperatura Indicador Temperatura Testigo de Indicador de
económica del día de la ambiente desgaste puesta en marcha  Valide con la tecla OK.
semana de las pilas de la calefacción
Temperatura Programación DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000
h
confort Selección
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7 de los modos Para programar su semana, dispone de 4 programas:
P1, P2, P3 que están prerregistrados y no son
+
Teclas +/- °c
Ausencia
para las timer °c MODE prolongada modificables.

-
regulaciones °c
days (vacaciones) P4: que es libre, y le permite crear un programa per-
Visualización sonalizado y diferente para cada día de la semana.
Indicador 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 de los periodos
del nivel confort y P1 = Temperatura confort de las 6 a las 23.
de temperatura económica
actual Temperatura económica de las 23 a las 6.
confort DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK P1 está asignado a los 7 días de la semana de forma
o económica Res estándar. Si corresponde a su ritmo de vida, mantén-
gase en modo automático; de lo contrario, continúe.

Selección de los días Elección del Regulación Regulación Validation Puesta a cero 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
de la semana programa temperatura temperatura general
(1 = lunes, 2 = martes... de P1 a P4 confort económica
7 = domingo)
P2 = Temperatura confort de las 6 a las 8.30 y de
las 16.30 a las 2.
Temperatura económica de las 8h30 a las
16.30 y de las 23 a las 6.
Colocación o cambio de las pilasAuto Manu 1 2 3 4 5 6 7

El termostato dispone de un testigo de+


°c 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

desgaste de las pilas. Cuando éste timerse enciende en la parte derecha


MODE °c

-
del visualizador,hay que cambiar las pilas (utilice 2 pilas de 1,5 V, alcalinas days°c
LR6 - su autonomía es de unos 12
meses). P3 = Temperatura confort de las 6 a las 8.30 de
Cuando se cambian las pilas, el termostato mantiene 0 1 2 sus
3 4 programas
5 6 7 8 9 10 11durante 6017 segundos.
12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 las 11.30 a las 13.30 y de las 16.30 a las 23.
Temperatura económica de las 8.30 a las
! Antes de iniciar la programación de su aparato, baje la tapa y pulse la tecla RESET
con la punta de un bolígrafo. DAYS PROG
1-7
OK
P1-P4
11.30 de las 13.30 a las 16.30 y de las 23
a las 6.
Res
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Puesta en hora y fecha

Las inscripciones 12:00 y el apuntador  bajo el día 1 (lunes) se encienden intermitentemente.


Es la primera puesta en servicio. Acaba de pulsar la tecla RESET (como se ha indicado anteriormente). P4 = Programa libre que le permite crear hasta
12 periodos en temperatura confort y otros
 Ponga la hora con las teclas + o – 12 en temperatura económica para cada día de
(si pulsa la tecla de forma prolongada, se acelera la semana.
Auto Manu 1 2 1 3 42 5 63 7 4 5 6 7
el paso de la hora). Auto Manu

+
 Ajuste la fecha actual pulsando sucesivamente la + ☛
MODE Selección de un programa existente P1, P2
tecla DAYS 1-7, aparece un apuntador  bajo
c ° MODE
o P3 para MODEun día de la semana (en modo
☛☛

- c  programación, todas las modificaciones se validan

-
el día correspondiente (1 = lunes, 2 = martes, °
automáticamente).
3 = miércoles, etc.). 7
5 6 Ejemplo P2 para miércoles:
3 4
 Valide con la tecla OK. 1 2
DAYS PROG
OK
MODE 1-7 P1-P4

 Pulse la tecla PROG P1-P4 para pasar al


u
to Man Res
Au

 Si desea modificar la hora o el día: pulse la modo programación.


+
°c

 
 bajo la sigla reloj,y proceda como en los
tecla MODE hasta que aparezca el apuntador °c
El n° del programa asignado al día parpadea en
- DAYS
la parte derecha del visualizador
puntos ,  y . PROG
OK
 Pulse la tecla DAYS 1-7 hasta que aparezca el
 bajo el día que desea programar,
1-7 P1-P4
Res
apuntador
OK Res
0000 DAYS
PROG miércoles en nuestro ejemplo.
Regulación de las temperaturas DAYS
1-7
PROG
P1-P4 h 1-7 Auto
P1-P4
Manu 1 2 3 4 5 6 7
 Pulse la tecla PROG P1-P4 hasta que aparezca
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
Las temperaturas confort y económica están °c intermitentemente el número de programa P2
preajustadas: confort = 20°C, + + °c

timer MODE °c
MODE
en la parte
MODE derecha de la pantalla.

-
°c

°c
☛☛

económica = 16°C. days  Pulse la tecla OK para validar, el día siguiente le


Modificación de la temperatura confort - es propuesto automáticamente.
 Pulse laDAYS PROG 0000
1-7 tecla . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
P1-P4 h DAYS PROG
OK
1-7 P1-P4


Res
Modifique la temperatura con las teclas + o –.


 Valide con la tecla OK. DAYS 


PROG  OK 0000
1-7 P1-P4 h
6 7 Res
4 5
2 3
1 MODE
anu
Auto M 17
Creación de un programa P4 Modificación temporal de la  Fije la base a la pared.
Un perfil de 24 h compuesto por 48 termómetros temperatura
en la parte inferior del visualizador le permite
visualizar fácilmente la composición de su programa. En modo automático, esta práctica función le
permite modificar temporalmente la temperatura
Un termómetro vacío hasta la mitad correspon- ambiente.
de a 30 minutos en temperatura económica.
Para aumentar la temperatura ambiente
Un termómetro lleno corresponde a • pulse la tecla + (varias veces si fuera necesario).
30 minutos en temperatura confort. Para reducir la temperatura
• pulse la tecla – (varias veces si fuera necesario).
Por ejemplo: creación de 3 periodos en temperatura El indicador del nivel de temperatura actual
confort para el viernes: de 6 a 8 h, de 12 a 14 h, y de 18 (confort o económica) comienza a parpadear.
a 22 h. Esta modificación finalizará en el siguiente cambio
 Desde el modo Auto pulse la tecla de temperatura programada.

sitúe el apuntador  bajo Auto.


PROG P1-P4. Para volver al programa inicial, pulse MODE y  Conectar el termostato según el esquema
 Pulse la tecla DAYS 1-7 hasta que aparezca
el apuntador  debajo del día que desea
siguiente.
La parada del parpadeo del indicador de
programar, el viernes en nuestro ejemplo. temperatura actual (confort o económica) marca
el fin de la modificación temporal.
 Pulse la tecla PROG P1-P4 hasta que aparez-
ca intermitentemente el número de programa
P4 en la parte derecha de la pantalla. Su visuali- 1 2 3
zador indica 0:00 y el primer termómetro par-
Modo ausencia prolongada
0000
padea sobre el perfil de 24 h.
DAYS
1-7 (vacaciones)
PROG
P1-P4 h

 Pulse P1-P4
DAYS PROG 0000
1-7 la tecla variash veces para obtener el Este modo evita el riesgo de helada de su vivienda,
horario 6:00 cada pulsación breve hace avanzar manteniendo una temperatura mínima regulable
30 minutos, y una pulsación prolongada acelera durante sus ausencias (de 1 a 99 días).
la progresión. Borne N° 1 = Salida calefacción
PROG 0000
Puede programar el tiempo que vaya a estar
• Pulse DAYS la1-7 tecla
P1-P4 varias vecesh para obtener el ausente, para prever el aumento de temperatura
horario 8:00. de su vivienda a su regreso. Si su caldera posee una entrada termostato, saque la
DAYS PROG
• Pulse la tecla
0000
variash veces para obtener DAYS
el resistencia entre los bornes para el termostato y
 Pulse la tecla
1-7 P1-P4 PROG 0000
. h conecte los bornes 1 y 3 de su termostato a los
horario 12:00.
1-7 P1-P4

DAYS PROG
• Pulse la1-7 tecla P1-P4
0000
varias vecesh para obtener el  Ajuste la duración de su ausencia en días (de 1 a dos bornes de entrada termostato de la caldera
horario 14:00. 99) con las teclas + y – contando la jornada (el sentido de la conexión es indifferente).
DAYS PROG
• Pulse
1-7 la tecla
0000
variash veces para obtener el actual como 1.
P1-P4
Regulaciones eventuales
horario 18:00.
DAYS PROG 0000  Valide con la tecla OK. Función antibloqueo de la bomba de
• Pulse la1-7 tecla varias veces para obtener el
horario 22:00.
P1-P4 h
 Regule el nivel de temperatura que desea circulación (accionamiento de la
durante su ausencia con las teclas + y –. bomba durante 1 minuto cada 24

!
Si ha cometido un error (por ej.: 11h30 en
vez de 12h00, utilice las teclas + o – para
 Valide con la tecla OK, para permanecer en este horas).
modo. Para anular y volver al modo automático,
avanzar o retroceder, y modifique con las pulse MODE. ■ Parada función Marche función
teclas
DAYSDAYS
1-7
PROGPROG
1-7
P1-P4P1-P4 y . 0000
h h
0000
antibloqueo ■ antibloqueo
 Pulse la tecla OK para validar, el día siguiente le Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
es propuesto automáticamente.
+ Características técnicas
 Pulse la tecla MODE para pasar a modo
☛ ☛

MODE

-
°c
days
automático. Rango regulación temp. confort: + 5°C a + 30°C
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
☛ Rango regulación temp. reducida: + 5°C a + 30°C
Rango regulación temp. antihielo: + 5°C a + 30°C
Lectura de los programas DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK  Gama de visualización temp. ambiente:
Res

Puede verificar su programación. 0°C a + 40°C


 Desde el modo Auto pulse la tecla  Diferencial estática: < 0,3 grado
PROG P1-P4. Alimentación: 2 pilas alcalinas tipo LR6 (size AA)
Potencia de commutación:
 Avec la touche DAYS 1-7 seleccione el día de 1 inversor - 8 (3) A/230 V AC
1 a 7 y verifique su programa en el perfil de
24 h en la parte inferior del visualizador Guía del instalador Rango de temperatura de trabajo: 0°C a + 50°C
(ejemplo siguiente). El termostato programable debe ser instalado a Temperatura de almacenamiento: -10°C a + 65°C
1,5 m del suelo, en una pared interior, al abrigo de Humedad max.: 85% con + 20 °C
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 los rayos solares directos o de cualquier otra Grado de protección: IP30
fuente de calor, televisión, lámpara, corriente de Clase de aislamiento: II (norma EN 60730)
 Pulse la tecla MODE para pasar a modo aire, etc.). Conectores: con tornillos cables hasta 2,5 mm2
automático.
 Baje la tapa y desenrosque el tornillo. Made in France
Utilizable en toda Europa y en Suiza
Modo automático Auto

tecla MODE hasta que aparezca el apuntador 


El paso a modo automático se efectúa pulsando la

bajo Auto.
En modo automático, el termostato se adapta a
su ritmo de vida,ejecutando el o los programas
que haya elegido.

Modo manual Manu


El modo manual transforma su aparato en un
simple termostato. Le permite mantener una  Retire delicadamente la cara delantera.
temperatura constante en su vivienda (regulable
de 5 °C a 30 °C).
 Pulse la tecla MODE para situar el apuntador
 bajo Manu.
 Pulse la tecla + o – para ajustar la temperatura
deseada (ejemplo 22,5 °C). Para abandonar el

el apuntador  bajo Auto.


modo Manu, pulse MODE y vuelva a situar
➥ ➥
18
Receptor mural
ref. 56278

Receptor mural 1 canal, 433 MHz,


1 contacto de 16 A AC1 El radioreceptor ha sido diseñado para funcionar con
termostatos y termostatos de ambiente programables
para controlar una caldera o un radiador eléctrico.

Receptor 1 canal, 433 MHz, 1 contacto de 16 A AC1,


sin potencial


FR 
GB 
DE


IT 
ES

Presentación del producto Forzamiento Instalación


 Pulsador para configuración y forzamiento.

!
Este producto puede ser controlado manualmente. Antes de calquier manipulación, para la
 Indicador de puesta en tensión y de codificación. • Pulsar rapidamente el pulsador  del receptor instalación, cortar la corriente!
Led encendido = el aparato recibe tensión. (menos de 3 segundos). El esquema de conexión no representa las
Este led parpadea durante las operaciones de protecciones.
codificación. Cada presión invierte el estado de la salida. La instalación debe ser realizada por un
 Indicador de funcionamiento. profesional en el respecto de las normas

!
El radiocontrol es siempre prioritario. en vigor.
Este led está encendido cuando el contacto
de salida del receptor está cerrado = ON.
Para facilitar su instalación el kit se suministra con un
cable flexible de 4 conductores de 1,5 mm2 de 1,20
m de largo (no conectado).
¿Qué hacer si ? Para la conexión del receptor HF, se recomienda el
uso de este cable, respetando los colores siguientes:
• La calefacción no se pone en marcha:
- el receptor no recibe alimentación: (testigo OK marrón = fase
 apagado). Revisar el fusible y el interruptor.
azul = neutro
• El receptor está fuera del alcance el emisor:
- acercarse más al receptor.
gris
}
negro = conexión con la caldera

!
El equipo emisor + receptor sale codificado de
fábrica, apto listo para su funcionamiento. • El receptor no reconoce el código del
emisor:
L
- volver a instalar el receptor. L
N
• La aplicación no se pone en marcha o no se N
L N
Configuración deja: 5 4 3
L
2
N
1
- el receptor está perturbado por una emisión de 5 4 3 2 1
Para sintonizar un emisor con el receptor: ondas (radioaficionado, pantalla de televisión,
• Mantener pulsado durante más de 3 segundos el reemisor de teléfono móvil...): intentar desplazar
pulsado  del receptor. la fuente de emisión de las ondas perturbadoras.
• El testigo OK  parpadea, relajar el pulsado. Si el problema continúa, llamar al electricista.
El receptor está en modo configuración.
• Mantener pulsado durante 3 segundos la tecla
RESET del termostato. Caracterìsticas técnicas
• El testigo OK  del receptor deja de parpadear
despues de 5 segundos. La sintonización Alimentación: 230 V +10 % a -15 %
emisor/receptor queda establecida. Carga mìnima: 12 V 100 mA
Salida: 1 contacto inversor libre de potencial
Poder de corte:
AC1: 16 A 250 V
Borrado I nductivo: 3 A (cos ϕ = 0,6) L
L
Radiofrecuencia: 433.92 MHz N
Para borrar todas las sincronizaciones N
Indice de protección: IP43
emisor/receptor: Clase de protección: II
• Mantener pulsado durante mas de 10 segundos Resistencia al choque: IK04
el pulsador  del receptor. T° de funcionamiento: -10°C a +60°C
• El testigo OK  parpadea primero lentamente y T° de almacenamiento: -20°C a +70°C 5 4 3
L
2L
N
N
1
luego mas rapidamente. Conexión 5 4 3 2 1

• Pulsar de nuevo durante 3 segundos el pulsador  Capacidad flexible: 0,5 a 1,5 mm2
del receptor. Capacidad rigido: 0,5 a 2,5 mm2
Volumen: 130 x 60 x 27 mm
• El testigo OK  deja de parpadear, todos las Higrometría: 90% max. a 20°C
sincronizaciones han sido borrados. Receiver class : 2
El receptor retorna al modo auto .
Made in France
Utilizable en toda Europa y en Suiza

19
20

Vous aimerez peut-être aussi