0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
105 vues52 pages

Guide Installation Powermax Pro

Transféré par

BalvenieZor
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
105 vues52 pages

Guide Installation Powermax Pro

Transféré par

BalvenieZor
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

POWERMAXPRO

Centrale d'alarme radio entièrement supervisée


Guide d'installation

TABLE DES MATIERES


1. INTRODUCTION ....................................................... 3 4.4.16 NON PRET ........................................................... 18
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............................ 3 4.4.17 Touche AUX A ..................................................... 18
2.1 Caractéristiques générales .......................................... 3 4.4.18 Touche AUX B - TC BIDIR...................................... 18
2.2 Caractéristiques RF ..................................................... 4 4.4.19 Détection de brouillage ........................................ 18
2.3 Caractéristiques électriques......................................... 4 4.4.20 Clé Mémo – Mem-clé ........................................... 19
2.4 Communication ............................................................ 4 4.4.21 «Non Activité» ...................................................... 19
2.5 Propriétés physiques ................................................... 4 4.4.22 Rétro-éclairage ..................................................... 19
3. INSTALLATION ......................................................... 5 4.4.23 Contrainte............................................................. 19
3.1 Déballer l'équipement .................................................. 5 4.4.24 Sirène Piézo ......................................................... 19
3.2 Alimentation de l'unité en électricité ............................. 5 4.4.25 Option de réinitialisation (Reset) .......................... 19
3.3 Planification du système & programmation .................. 5 4.4.26 Option d'Autoprotection ........................................ 19
3.4 Montage ....................................................................... 5 4.4.27 Sirène en ligne ..................................................... 19
3.5 Câblage et montage de l’embase ................................ 5 4.4.28 Prompt (invite) de mémoire .................................. 19
3.5.1 Câblage du téléphone............................................... 6 4.4.29 Option de désarmement .......................................... 19
3.5.2 Câblage des sirènes et zones .................................. 6 4.4.30 Option Sirène/ Rapport ........................................ 19
3.5.3 Installation d'une sirène X-10 facultative .................. 7 4.4.31 Reconnaissance de batterie (piles) faible ............ 19
3.5.4 Installation d’un double module RS-232 ................... 7 4.4.32 Economiseur d'écran............................................ 20
3.5.5 Installation d’un module Audio .................................. 7 4.4.33 Confirmation d'alarme .......................................... 20
3.5.6 Branchement du câble secteur ................................. 7 4.4.34 Rapport de coupure d'alimentation ...................... 20
3.6 Préparation du couvercle ............................................. 8 4.4.36 Autorisation d'accès Utilisateur ............................ 20
3.6.1 Insertion d’une pile de réserve .................................. 8 4.4.38 Type de batterie ................................................... 20
3.6.2 Branchement d’un module d’interface X-10 ................... 9 4.4.39 Réglage de l'heure et de son format .................... 20
3.6.3 Installation d’un module GSM/GPRS en option ........ 9 4.5 DEFINITION DES PARAMETRES DE
3.7 Fermeture définitive ................................................... 10 COMMUNICATION ......................................................... 22
4. PROGRAMMATION ................................................ 11 Généralités ...................................................................... 22
4.5.1 RTPC / GSM (Fig. 4.5) ............................................ 22
4.1 INTRODUCTION ....................................................... 11
4.5.2 GPRS / BB (Fig. 4.5) .............................................. 22
4.1.1 Généralités ............................................................. 11
4.5.3 Rapport au centre de télésurveillance (C.S.) (Fig.
4.1.2 Saisie d'un code installateur invalide ........................... 11
4.5) .................................................................................. 23
4.1.3 Menu Installateur .................................................... 11
4.5.4 Rapport aux numéros de téléphone privés (Fig. 4.5)
4.1.4 Paramétrage d'un nouveau code installateur ......... 11
........................................................................................ 25
4.1.5 Paramétrage d'un nouveau code installateur sur une
4.6 DETECTION AUTOMATIQUE DU RESEAU GSM ... 29
centrale PowerMaxPro qui en possède deux .................. 11
4.7 DETECTION AUTOMATIQUE DU RESEAU
4.2 ENREGISTREMENT DES DISPOSITIFS AUDIO ET
POWERLINK................................................................... 29
TELECOMMANDES ........................................................ 12
4.8 DEFINITION DES PARAMETRES DE SORTIE ....... 29
4.2.1 Généralités ............................................................. 12
4.8.1 Généralités ............................................................. 29
4.2.2 Type d'enregistrement ............................................ 12
4.8.2 Définition PGM ....................................................... 29
4.2.3 Enregistrement/ suppression de dispositifs radio ........ 12
4.8.3 Définition sirène INTérieure/ FLASH ...................... 29
4.2.4 Enregistrement/ Suppression de télécommandes ........... 13
4.8.4 X-10 – Definition Generale ......................................... 29
4.2.5 Enregistrement/ Suppression d'un clavier sans fil
4.8.5 Definition des dispositifs X-10 ................................. 30
(radio)............................................................................... 13
4.9 DEFINITION VOIX .................................................... 32
4.2.6 Enregistrement/ Suppression d'un clavier
4.9.1 Message enregistré ................................................ 32
bidirectionnel/ de proximité ............................................... 13
4.9.2 Mode de Boîte vocale ............................................ 32
4.2.7 Enregistrement/ Suppression de la sirène radio ...... 13
4.10 TEST DIAGNOSTIC ................................................ 32
4.2.8 Enregistrement/ Suppression des badges de
4.10.1 Test de communication GPRS ............................. 33
proximité........................................................................... 13
4.10.2 Test de connexion LAN ........................................ 33
4.3 DEFINITION DES TYPES ET NOMS DE ZONES, DE
4.10.3 Reset LAN ............................................................ 33
LA FONCTION CARILLON ET DE LA PARTITION ......... 15
4.11 FONCTIONS UTILISATEUR ................................... 34
4.4 DEFINITION DES PARAMETRES DE LA CENTRALE
4.12 RETOUR AUX VALEURS PAR DEFAUT ............... 34
......................................................................................... 17
4.13 NUMERO DE SERIE............................................... 34
4.4.1 Généralités ............................................................. 17
4.14 APPEL AU SERVEUR DE TELECHARGEMENT/
4.4.2 Temporisations d'entrée 1 et 2................................... 17
TELETRANSMISSION .................................................... 34
4.4.3 Temporisation de sortie .......................................... 17
4.15 ACTIVATION/ DESACTIVATION DES PARTITIONS
4.4.4 Durée de la sirène .................................................. 17
........................................................................................ 35
4.4.5 Durée de la sirène .................................................. 17
4.16 DEFINIR LA STATION D'ARMEMENT ................... 35
4.4.6 Annulation d'alarme ................................................ 17
4.16.1 Type d'autoprotection ........................................... 35
4.4.7 Armement rapide .................................................... 17
4.16.2 Economiseur d'écran............................................ 35
4.4.8 Isolation .................................................................. 17
4.16.3 Afficher la Panne CA ............................................ 35
4.4.9 Mode de sortie ........................................................ 17
4.16.4 Supervision .......................................................... 35
4.4.10 Bips sonores Piézo ............................................... 18
4.16.5 Bips d'entrée et de sortie...................................... 36
4.4.11 Bips sonores indicateurs de pannes ..................... 18
4.16.6 Volume de l'avertisseur ........................................ 36
4.4.12 Alarme panique ..................................................... 18
4.16.7 Afficher Mem/Pan ................................................. 36
4.4.13 Alarmes répétées .................................................. 18
4.17 TEST EN COURS ................................................... 36
4.4.14 Croisement de zones ............................................ 18
4.4.15 Supervision ........................................................... 18 5. PROCEDURES DE TEST ....................................... 36
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 1
5.1 PREPARATIONS ....................................................... 36 D2. Codes des évènements SIA ..................................... 44
5.2 TEST DIAGNOSTIC .................................................. 36 D3. Codes événements 4/2 ............................................. 44
5.3 TEST DE LA TELECOMMANDE ............................... 36 D4. Comprendre le format de données SCANCOM du
5.4 TEST DE M/A DES APPAREILS (ON/OFF) .............. 37 protocole de signalement ................................................ 45
5.5 TEST DES TRANSMETTEURS D'URGENCE .......... 37 ANNEXE E. Types de zones programmables............. 45
6. ENTRETIEN ............................................................ 37 E1. Zones «temporisées» ............................................... 45
6.1 DEMONTAGE DU PANNEAU DE COMMANDE ....... 37 E3. Zones «Incendie» ..................................................... 46
6.2 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE RESERVE E4. Zones «Inondation» .................................................. 46
......................................................................................... 37 E5. Zones «Gaz» ............................................................ 46
6.3 FUSIBLES ................................................................. 37 E6. Zones «Intérieures» .................................................. 46
6.4 REMPLACEMENT/ REPOSITIONNEMENT DES E7. Zones «Route d'entrée» ........................................... 46
DETECTEURS ................................................................ 37 E8. Zones Partielles/ Tempo ........................................... 46
7. LECTURE DU JOURNAL D'EVENEMENTS .......... 37 E9. Zones «Non alarme» ................................................ 46
ANNEXE A. PARTITIONNEMENT .............................. 38 E10. Zones «Périphériques» ........................................... 46
A1. Programmation des partitions.................................... 38 E11. Zones «Contour» .................................................... 46
A2. Définir les zones ........................................................ 38 E12. Zone Température .................................................. 46
A3. Enregistrement des télécommandes et des touches du E13. Zones 24-heures ..................................................... 46
clavier .............................................................................. 38 E14. Zones Clés (en option) ........................................... 46
A4. Interface utilisateur et fonctionnement....................... 40 E15. Zones d'intervention................................................ 47
A5. Type de zone commune ............................................ 40 E16. Zones extérieures ................................................... 47
ANNEXE B. Déploiement du détecteur & Attribution des ANNEXE F. Equipements compatibles avec la centrale
transmetteurs ............................................................... 42 PowerMaxPro .............................................................. 47
B1. Plan de déploiement du détecteur ............................. 42 F1. Détecteurs compatibles............................................. 47
B2. Liste des émetteurs de télécommandes .................... 42 F2. Transmetteurs compatibles ....................................... 48
B3. Liste des émetteurs d'urgence .................................. 43 F3. Sirène WL compatible ............................................... 50
B4. Liste des émetteurs de non-alarme ........................... 43 F4. Boîte à voix compatible ................................................ 50
ANNEXE C. Attribution des dispositifs X-10 et de la F5. Modem GSM compatible........................................... 50
sortie PGM ................................................................... 43 F6. PowerLink ................................................................. 50
F7. Prox Tag ................................................................... 50
ANNEXE D. Codes des évènements .......................... 44
D1. Codes des évènements de l'identité du contact ........ 44

MESSAGE A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR


La centrale PowerMaxPro est fournie avec 2 guides d'utilisation:
 Le guide d'installation (le présent document – dont l'usage vous est exclusivement réservé),
 Le guide d'utilisation (qui ne doit vous servir qu'au cours de l'installation – et qui doit être remis à l'utilisateur principal
(master) après que le fonctionnement correct du système ait été testé).
Vous pouvez utiliser les annexes A.1 et A.2 de ce manuel pour préparer un plan de l'installation. Prenez le temps de
remplir ces formulaires – ils vous faciliteront le travail et vous éviteront toute confusion. Le remplissage des formulaires
vous permettra également de créer une liste des détecteurs et d'émetteurs devant être générés pour une application
particulière. L'annexe E vous propose par ailleurs une liste des détecteurs et transmetteurs compatibles, accompagnés
chacun d'une brève description.
Important! Il est fortement recommandé de mettre temporairement la centrale sous tension après l'avoir déballée et de
procéder à sa programmation sur place en respectant le plan d'installation (avant de procéder à son installation définitive).
Les diagrammes de programmation présentés dans le chapitre «Programmation» décrivent les options disponibles pour
chaque paramètre. Les options par défaut définies en usine sont indiquées par la présence d'une case noire sur leur
droite. Les autres options (pouvant être sélectionnées à leur place) sont indiquées par la présence d'une case claire. Cette
méthode vous permet de cocher la case claire chaque fois que vous modifiez les options définies par défaut en usine.
Dans la plupart des cas, la numérotation utilisée pour désigner les paragraphes du chapitre de «Programmation»,
correspond à celle des menus de programmation eux-mêmes. Par exemple, le paragraphe 4.4.19 décrit la fonction
«Détection de brouillage» dont le paramétrage est réalisé au menu 4 («Définition de la centrale»), sous-menu 19
(«Détection de brouillage»).
Bien que le réglage de l'heure et de la date exacte fasse partie des tâches des utilisateurs, nous vous recommandons de
régler l'heure et la date pendant la programmation. Vous pouvez pour cela accéder aux paramètres utilisateur en
sélectionnant l'élément 10 du menu installateur ou en accédant au menu des paramètres utilisateur (cf. Chapitre 7 du
guide d'utilisation).
Une fois la programmation achevée, installez le système d'alarme en suivant la procédure détaillée au chapitre
«Installation» (§3.4 et suivants ci-dessous).
L'installateur doit vérifier la prise de ligne. Renseignez-vous sur les autres services téléphoniques tels que le DSL. Si
un service DSL est présent sur la ligne téléphonique, vous devez installer un filtre. Il est conseillé d'utiliser le modèle
Z-A431PJ31X du filtre d'alarme DSL ou équivalent, fabriqué par Excelsus Technologies. Ce filtre se branche
simplement sur la prise RJ-31X et permet la création des rapports d'alarme sans toutefois interrompre la connexion
internet. Si l’utilisateur ne dispose que d’un système Voix sous IP, la centrale ne sera pas capable de communiquer
avec le centre de télésurveillance via le réseau RTPC. Dans ce cas, l’utilisateur devra installer soit une ligne de
téléphone supplémentaire, soit un module GSM.

2 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


1. INTRODUCTION
Conçue pour couvrir 30 zones, le PowerMax Pro est une • Un support de fixation mural spécialement conçu pour
centrale radio (sans fil) entièrement supervisée, conviviale permettre l'installation de la centrale sans avoir à ouvrir
aussi bien pour l'utilisateur que pour l'installateur. Le son boîtier.
système a certes été étudié pour que son fonctionnement • Module RS-232 enfichable optionnel permettant le
soit agréable à l'utilisateur, mais il comporte également branchement simultané d'une ligne PowerLink ou d’un
des caractéristiques destinées à faciliter au professionnel ordinateur local (à raison de seulement 2 dispositifs
la procédure d'installation. connectés à la fois).
Le système comprend une fonction de partition optionnelle. FACILITE DE MAINTENANCE
Le partitionnement vous permet d'obtenir jusqu'à trois zones • Les informations relatives à l'état du système, à la
contrôlables de manière individuelle avec des codes mémoire d'alarme et aux pannes s'affichent sur
utilisateur différents affectés à chaque partition ou un code demande.
utilisateur assigné à une combinaison de jusqu’à 3 partitions. • Des tests de diagnostic donnent une indication visuelle
Les partitions peuvent être armées ou désarmées et sonore du niveau des signaux émis par chaque
séparément ou toutes à la fois en une seule commande. Par détecteur.
exemple, vous pouvez définir le garage comme partition 1, le • Contrôle et vérification de l'état du système à distance
sous-sol comme partition 2 et la maison comme partition 3. par téléphone.
Les partitions étant indépendantes l’une de l’autre, vous • Le journal des évènements stocke les 100 derniers
pouvez armer ou désarmer chacune d’elle selon vos souhaits évènements survenus et peut afficher les informations
sans modifier le statut des autres. correspondantes.
FACILITE D'INSTALLATION • Possibilité d'effectuer un téléchargement/ une
• Le branchement du bloc de connexion enfichable dans télétransmission par ordinateur situé à distance et
les modules ‘’Zones’’, ‘’RS-232 double’’ et ‘’Téléphone’’ équipé d'une ligne téléphonique et d'un modem.
peut s'effectuer hors l'appareil. PROGRAMMATION RAPIDE
• Prises TELCO à connexion / déconnexion rapide pour le • Chaque paramètre offre le choix entre plusieurs options.
branchement de la ligne téléphonique et du contrôleur X-
10. Comporte un bloc de connexion pour ligne et • Les messages d'invite visuels et signaux sonores sont
combiné. tout à fait clairs.
• L'installateur a accès au menu Utilisateur.

2. SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Sortie sirène intérieure: Au moins 85 dBA à 10 pieds (3
2.1 Caractéristiques générales m)
Nombre de zones: 28 zones radio + 2 filaires (zones 29 et Supervision: Temps programmable pour l’alerte en cas
30). d’inactivité
Pré-requis des zones câblées: Une résistance de 2.2 Fonctions spéciales:
000Ω E.O.L. (résistance max. des câbles 220 Ω). - Commande vocale et sonore
Types de zones: route d'entrée, intérieur, périphérie,
- X10 – norme internationale et ouverte de l’industrie pour
suiveur de trajectoire périphérique (contour), zone
la communication entre appareils électroniques
temporisée 1, zone temporisée 2, 24h silencieuse, 24h
audible, incendie, «non-alarme», urgence, gaz, inondation, d’automatisation domestique (jusqu'à quinze unités de
température et armement partiel / tempo. catégorie X-10).
- Zones de carillon
Codes d'utilisateurs: 8 codes à 4 chiffres chacun (9999
combinaisons différentes possibles). Le code 0000 n'est - Test diagnostic et journal des évènements.
pas autorisé. Le code «0000» n'est pas valide. - Commande à distance par téléphone, connexions
GSM/GPRS.
Outils de contrôle:
- Appel au secours par utilisation d'un transmetteur
- Clavier incorporé,
d'urgence.
- Télécommandes PowerCode / Code-Secure™,
- Dépistage de l'inactivité de personnes âgées,
- Claviers uni- et bi-directionnels,
handicapées ou infirmes.
- Lecteur de badge de proximité intégré - en option,
- Messagerie (enregistrement et lecture).
- Interface Web via un module PowerLink – en option,
- Communication bidirectionnelle.
- Commandes SMS via le module GSM/GPRS facultatif.
- Contrôle à distance par téléphone. Récupération des données: Etat du système, mémoire
Affichage: Ligne unique, écran LCD à 16 caractères. d'alarme, panne, journal des évènements.
Modes d’activation: TOTAL, PARTIEL, TOTAL- Horloge en temps réel (RTC): Le panneau de contrôle
INSTANTANE, PARTIEL-INSTANTANE, MEMCLE, sauvegarde et affiche l’heure et la date. Cette fonctionnalité
FORCE, CONTOURNEMENT. est également utilisée pour le fichier journal à travers la
Alarme isolée pendant une seule période d'armement présentation de la date et l'heure de chaque évènement.
(arrêt swinger) après: 1, 2, 3 alarme(s)/ autoprotection(s) mémorisation et affichage de l'heure et de la date courantes
/erreur(s) ou non isolée (programmable / sélectionnable). par la centrale.
Types d’alarmes: alarme silencieuse, sirène ou alarme Conformité aux normes Américaines:
sonore (intérieure), en fonction des caractéristiques Conformité aux normes FCC partie 15 et la partie 68 des
attribuées à chaque zone. exigences. UL1637, UL1635, UL1023, UL985, ULC-S545-
Signaux de la sirène: Continu (intrusion / 24 heures / 02, ULC C1023, SIA CP01
panique); triple impulsion – courte pause - triple impulsion. Conformité aux normes Canadiennes:
(incendie). Conformité aux normes RSS 210, ULC S545-02, ULC
Arrêt (du bruit) de la sirène: Programmable C1023, CSA C22.2#205
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 3
Conformité aux normes en vigueur dans les pays de Options de la batterie de réserve :
l'Union Européenne: Courant maximum disponible pour les
EN 50131-3, EN301489-3,7, EN 50130-4, EN60950, Aka Durée
appareils externes(1)
ETSI TS 0210, ATS-3 EN 50131-1, ATS4 (S1,I2) classification de la
9.6V 1800 mAh Bloc 9.6V 2200 mAh
suivant les normes EN 50136-1-1, EN50136-2-1 certifiée période
piles (2) Bloc piles (3)
Telefication de
1 Bloc 2 Blocs 1 bloc 2 Blocs
Conformité aux normes en vigueur dans les pays de réserve
piles (4) piles (5) pile piles (5)
RU: Ce produit est adapté pour une utilisation dans les
systèmes installés et est conforme à la norme 4h 240mA 400mA 300mA 600 mA
PD6662:2010, Niveau de sécurité 2 et de classe 8h 100mA 200mA 140 mA 260 mA
environnementale 2. DD243 et BS8243. 12h 55mA 120mA 80 mA 160 mA
Conformément à la norme européenne EN50131-1, la 24h 0mA 40mA 25 mA 70 mA
centrale PowerMaxPro offre un niveau de sécurité de 36h (pas de 15mA 10 mA 36 mA
classe 2 – «risque faible à moyen», s'inscrit dans la réserve)
classification environnementale de niveau II – «à usage 48h (pas de 0mA 0 mA 18 mA
intérieur général» et dispose d'une alimentation de type A. réserve)
Les périodes couvertes par l'alimentation de secours,
La centrale PowerMaxPro est conforme aux exigences lorsque la centrale PowerMaxPro comprend une liaison
RTTE - Directive 1999/5/EC du Parlement Européen et du électrique (PowerLink) interne avec 1 caméra active, un
Conseil du 9 Mars 1999. lecteur de proximité et un GSM, et dispose d'une charge
Normes GSM: externe branchée entre la borne de connexion +12 / V+ et
Europe: Se conforme aux normes CE 3GPP TS 51.010-1, la borne de mise à la terre (GND), se présentent comme
EN 301 511, EN301489-7 suit:
États-Unis: CFR 47 Section 22 (GSM850) et Section 24 Type du bloc Quantité de Durée Charge
(GSM 1900). piles blocs piles de la externe
Norme EMC: FCC 47 Partie 15. période (1)
Normes SAR: FCC règle 2.1093, FCC Dossier 96-326 &
de
Complément C au Bulletin OET 65.
réserve
2.2 Caractéristiques RF 9.6V 1800 mAh 1 10h 30mA
Fréquences de fonctionnement (MHz): 315, 433 ou Bloc piles (2)

868.95 2 20h 16 mA
Type de récepteur: super-hétérodyne, à fréquence fixe 9.6V 2200 mAh 1 12h 50 mA
Bloc piles (3) 2 24h 27 mA
Champ de réception: 180 m (600 ft.) en champ libre.
1
Type d'antenne: à diversité spatiale Appareils branchés entre le terminal 12V et la MASSE
Codage: PowerCode et/ ou CodeSecure™ du PowerMaxPro, y compris le GSM interne et le
lecteur de proximité.
2.3 Caractéristiques électriques 2
9,6V 1800 mAh, bloc piles NiMH rechargeable, réf.
Alimentation: alimentation à commutation interne (cf. fig. GP180AAM8YMX, fabriqué par GP.
3.6), alimentation externe en option (cf. § 3.5.6 et figure 3.7) 3
9.6V 2200 mAh, bloc piles NiMH rechargeable, réf.
100VAC to 240VAC, 50/60 Hz, 0,5A/12,5 VDC, 1,6A. GP220AAH8BMX, fabriqué par GP.
4
Ondulation de sortie max.: 5% Installation UL/ standard.
5
Consommation électrique: environ 40 mA en veille, 1400 Extension de l'installation de secours
mA en charge totale et en alarme. Temps maximum de recharge des piles: 72 heures
Courant de la sirène externe du site (EXT): 450* mA Test des piles: Toute les 10 secondes.
max sous 10,5 VDC minimum en cas d'alimentation AC &
DC (pile). 2.4 Communication
Courant disponible pour la sirène intérieure (INT): Modem intégré: 300 baud, protocole Bell 103
450* mA max. sous 10,5 VDC minimum en cas Transfert de données vers l’ordinateur: Via le port de
d'alimentation AC & DC (pile). série RS232
Destinations de rapport: 2 stations de surveillance, 4
Courant de sortie PGM: 100* mA max.
téléphones privés.
Courant total (sommes) des détecteurs filaires (zones
Options de format du rapport: SIA, Pulse 4/2 1900/1400
29 et 30): 450* mA max.
Hz, Pulse 4/2 1800/2300 Hz, Contact ID, Scancom.
Protection contre les hautes tensions / courts-circuits: Taux d’impulsions: 10, 20, 33 et 40 pps - programmable
toutes les sorties sont protégées (fusible à réinitialisation
Message aux téléphones privés: Tonalité ou voix
automatique).
* Le courant total de sortie disponible pour la centrale 2.5 Propriétés physiques
PowerMaxPro (sirènes intérieure et extérieure, sortie PGM Plage de températures de stockage: de -10,00°F à
et détecteurs) ne peut pas dépasser 550 mA. 48,89°F (-10°C à 49°C)
Plage de températures de stockage: de -20,00°F à
60,00°F (-20°C à 60°C)
Humidité: 85% à 30°C (86°F).
Taille: 10-13/16 x 8 x 2-1/8 in. (275 x 203 x 55 mm)
Poids: 990g (2.2 livres) sans piles
Couleur: Argent ou blanc

4 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


3. INSTALLATION
Remarque: Le système doit être installé conformément au
Chapitre 2 du Code National des Avertisseurs d’Incendie,
3.3 Planification du système &
ANSI/NFPA 72. programmation
Mieux vaut prendre la précaution d'établir à l'avance un
3.1 Déballer l'équipement plan d'installation – utilisez pour cela les tableaux fournis
Ouvrez le carton et vérifiez que toutes les pièces y sont
en annexes A et B à la fin de ce manuel, de manière à
bien présentes. Si l'une d'elles manque, contactez
noter l'emplacement prévu pour chaque détecteur, le
immédiatement votre revendeur ou votre fournisseur.
support et la fonction de chaque transmetteur ainsi que le
3.2 Alimentation de l'unité en plan de contrôle des appareils X-10.
électricité Rassemblez tous les émetteurs et détecteurs utilisés dans
Mettez le PowerMaxPro sous tension en suivant les le système et marquez chacun d'eux en fonction de votre
indications de la figure 3.6 dans le cas d’une alimentation plan de déploiement.
interne ou celles de la figure 3.7 dans le cas d’une A présent, programmez le système comme indiqué
alimentation externe. Ou bien, vous pouvez brancher le dans la section programmation.
système au bloc piles comme l'indique la figure 3.8. 3.4 Montage
Ignorez tous les messages «d'alerte» se rapportant à
Outils exigés: Tournevis de marque Philips #2.
l'absence de batterie ou à l'absence de connexion par
ligne téléphonique. La procédure de montage de la centrale PowerMaxPro est
illustrée dans les figures 3.1 - 3.11.
Conformité avec les normes de sécurité européennes:
a. Le modèle doit être installé en tenant compte du code 3.5 Câblage et montage de l’embase
d'électricité local. Outils exigés: cutter et tournevis pour vis à fente – lame 3
b. Le disjoncteur doit être facilement accessible. mm.
c. Le disjoncteur extérieur doit être d'une intensité de 16A Le schéma de câblage de la centrale PowerMaxPro est
ou moins. illustré dans les figures 3.2 et 3.3.
d. Les câbles des raccords CA doivent avoir un diamètre Placez le bloc des bornes de connexion sur la carte
global de conduit de 13mm et 16mm. d’extension située sur le côté supérieur gauche de
l’embase et réalisez les connexions requises.
Veuillez vous reporter au «Branchement du câble
électrique de l’embase» dans Figure 3.6.

Séparez
l’embase
du couvercle

Embase
3
1 Positionnez l’embase à l’endroit souhaité pour le
montage et marquez 5 points de perçage sur la surface
Retirer de montage.
les vis

Embase
4 5
Percez 4 trous et insérez les cheville Fixez l'embase à l'aide de 5 vis
Figure 3.1 – Montage de l'unité arrière

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 5


3.5.1 Câblage du téléphone
CÂBLAGE TÉLÉPHONIQUE À L’AIDE DE CONNECTEURS RJ

1 2
Reliez les supports des câbles plats fournis (2 à 5 selon Dans tous les pays, excepté les USA: reliez
le cas) aux prises de l'embase. Les supports munis de un câble téléphonique au connecteur SET
crochets de rétention sont destinés à la partie avant - (appareil) et un autre au connecteur LINE (ligne)
ne les rattachez pas à l'embase ! (e n pa ss an t par l'e n tré e de câb lag e) .

Crochet de rétention

CÂBLAGE TÉLÉPHONIQUE À L’AIDE DE BORNIERS DE CONNEXION (Amérique du Nord)


PRISE RJ-31X RJ-31X JACK


A 8 POSITIONS GRIS
MARRON ROUGE
1 2 3 4
ROUGE LIGNE TELEPHONES
RJ-31X VENANT DOMESTIQUES
VERT DE
VERT LA RUE
RJ-31X 7 6 5
GRIS
CORD
MARRON

Figure 3.2 –Branchement du téléphone


Branchement téléphonique au Royaume-Uni: Les bornes de ligne doivent être connectées aux broches 2 et 5 de la
prise murale.
Pour toutes les installations: Si un service DSL est présent sur la ligne téléphonique, vous devez acheminer la ligne
téléphonique vers un filtre DSL (voir MESSAGE A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR à la page 2 pour plus de
détails).
3.5.2 Câblage des sirènes et zones

ZONES
SIRENE
EXTERNE
DU SITE

SIRENE
INTERNE
DU SITE
OU FLASH
DC DC ZONE ZONE GND V+ GND +12V PGM SRN +12V SRN
IN + IN - 29 30 INT EXT

Emb
ase CONNECTEZ LES DETECTEURS FILAIRES COMME SUIT :
ZONE 29 / ZONE 29 / Remarque
TERRE V+ ZONE 30 TERRE V+(*)
ZONE 30 (*) 1: Pour empêcher toute interférence dans le fonctionnement
du détecteur lorsqu'il est commandé depuis le penneau de
2.2 kΩ

contrôle à l'aide d'un modem téléphonique, le détecteur flaire


2.2kΩ
2.2kΩ

2.2 kΩ
doit être installé à au moins 2 mètres du panneau de
contrôle.
- + - + 2. En ce qui concerne les zones 29 & 30, le panneau de
contrôle "détecte" une résistance spécifque en fonction des
TAMP Alarm Power Alarm Power
N.C. N.C. N.C.
évènements, par exemple:
Détecteur avec Détecteur sans Normal (aucune alarme & aucune autoprotection): 2.2 kΩ
commutateur commutateur Évènement d'alarme : 4.4 kΩ
d'autoprotection d'autoprotection Évènement de d'autoprotection: Résistance infnie

Figure 3.3 – Câblage des zones et sirènes


6 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
Remarques: AVERTISSEMENT! Lorsqu'un module GSM interne est
* Les terminaux de la Zone 29/GND et de la Zone connecté, le port CELL/PC du double module RS-232 ne
30/GND peuvent être connectés au contact peut pas être utilisé pour la connexion PC. Dans ce cas, il
normalement fermé d'un détecteur, d'un interrupteur faut soit retirer le GSM interne, soit utiliser un connecteur
(l'interrupteur de sécurité de n'importe quel PL/PC.
équipement par exemple)Ω, ou d'un bouton-poussoir,
via une résistance de 2.2 000. La borne de 12V peut
être utilisée pour fournir une alimentation de 12V Embase
Double
adaptateur
(jusqu'à 450mA) à un détecteuren câblé (en cas de RS-232
nécessité).
** Les deux bornes +12V sont identiques (elles sont RJ-45 ou
mises en court-circuit l'une avec l'autre). RJ-31X
(USA)
La borne EXT peut servir à déclencher une sirène
extérieure.
La borne INT peut être programmée sur une «sirène Figure 3.4 – Raccordement à un ordinateur
intérieure» ou «flash» (cf. DEFINITION des SORTIES 3.5.5 Installation d’un module Audio
– DEFINITION de la sirène INT/FLASH au § 4.8).
Le module Audio permet la connexion d’un module externe
Les bornes +12V et «GND» (mise à la terre) peuvent de la boîte Vocale filaire. La Boîte Vocale est composée d’un
être reliées à une sirène (afin de permettre son haut parleur filaire distant et d’un détecteur de micro pour
alimentation permanente en courant continu) – non usage intérieur et fournit une capacité audio à distance
applicable en Amérique du Nord. permettant une communication vocale bidirectionnelle entre
IMPORTANT! Le courant total de sortie disponible pour la l’utilisateur et le centre de télésurveillance ou un téléphone
centrale PowerMaxPro (sirènes intérieure et extérieure, sortie privé, par le biais de la centrale du PowerMaxPro.
PGM et détecteurs) ne peut pas dépasser 550 mA. Appuyez sur les modules Double RS-232 et AUDIO
3.5.3 Installation d'une sirène X-10 modules aux endroits indiqués (cf. figure 3.5) jusqu'à
facultative entendre un clic.
Si vous avez besoin d’une sirène «radio» extérieure, vous
pouvez installer un module de sirène X 10, dont le
déclenchement se produit par un signal transmis via le
câblage électrique intégré du site protégé. Cette sirène peut 1. Double module RS-
remplacer la sirène extérieure normale ou la compléter 232.
sans nécessiter de fils supplémentaires. Bien sûr, une telle 2. Module Audio
sirène ne peut être utilisée qu’avec un module d’interface
optionnel de réseau électrique. Remarque: La
La sirène X-10 est prête à fonctionner une fois qu'elle est barrette de connexion
branchée à une sortie électrique, sans avoir besoin de du module Audio doit
reprogrammer le PowerMaxPro. Il vous suffit de régler les 1 être reliée à celle de la
sélecteurs de CODE MAISON et CODE UNITE
2 boîte vocale, suivant
(APPAREIL) sur la sirène X-10 comme suit:
les repères indiqués.
Code Maison: Réglez ce sélecteur sur la lettre qui suit, Connecteur pour Connecteur pour
POWERLINK le GSM ou le PC
dans l’ordre alphabétique, celle que vous avez définie interne
comme code maison dans la programmation des locaux ou PC
protégés. Par exemple, si vous avez défini la lettre «J»
Figure 3.5 – Installation d’autres modules optionnels
comme code maison, réglez le sélecteur de code maison
sirène sur «K». 3.5.6 Branchement du câble secteur
Remarque: Si la lettre définie comme code maison est le Reliez le câble d'alimentation secteur et fermez la centrale
«P» (dernière lettre programmable de la série), comme l'indique l'illustration en figure 3.6.
sélectionnez «A» pour la sirène. La douille doit être installée à proximité de l'appareil et
Code Unité (Appareil): La sirène ne fonctionnera que si facile d'accès.
vous réglez le sélecteur de code unité sur «1». La connexion de l’alimentation électrique à l’appareil du
3.5.4 Installation d’un double module PowerMaxPro peut se faire de deux façons:
RS-232 par branchement du câble électrique à l’alimentation
La centrale peut être équipée d’un double module RS 232 électrique interne, comme l’indique la figure 3.6.
optionnel pour un échange de données en série avec un -ou-
ordinateur local (cf. Figure 3.4). Le double module RS-232 par branchement direct de l’alimentation électrique 12,5
permet la connexion simultanée de deux dispositifs tels VDC à la carte d’extension via l’alimentation commutée
que: un lien PowerLink interne, la programmation d'un PC AC/DC à installation murale (fournie par Visonic), comme
l’indique la figure 3.7.
local et un module GSM externe.

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 7


2
1 Retirez les agrafes
de ces câbles pour
Retirez les pastilles les utiliser dans les
défonçables et prochaines étapes.
introduisez le câble.

Options de fixation du câble


Pour câble Pour câble épais
fin (agrafe inversée)

Couvercle
de sécurité
Barrette de connexion Bloc
de l’alimentation électrique d'alimentation
3 4 5
a) Introduisez le câble électrique à travers le canal de câblage souhaité (cf. étape 1)
et acheminez-le vers le bloc d’alimentation.
b) Retirez le couvercle de sécurité de l’alimentation.
c) Reliez les deux fils du câble d’alimentation à la barrette de connexion électrique
à l’aide d’un tournevis.
d) Vérifiez que les fils sont bien retenus par les vis de la barrette de connexion.
e) Fixez le câble d’alimentation avec son crochet (cf. aussi étape 2 – ce crochet
peut être inversé pour s’adapter à un câble plus ou moins épais).
f) Refermez le couvercle de sécurité.
Figure 3.6 - Branchement du câble électrique de l’embase
CONNEXION ELECTRIQUE POUR USA SEULEMENT

100-240V
50/60Hz
12.5VDC

Alimentation électrique
CA/CD murale commutée

Figure 3.7 – Branchement de l’alimentation électrique commutée AC/DC à installation murale

3.6 Préparation du couvercle


3.6.1 Insertion d’une pile de réserve Couvercle
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (cf. figure
3.8). Insérez 8 piles et reliez son connecteur au logement
des piles de la centrale PowerMaxPro.
Pour l'insertion de deux blocs de 8 piles – en option:
insérez les deux blocs de piles et reliez le connecteur de
l'un à un logement de piles et celui de l'autre à l'autre
logement. Figure 3.8 – Insertion des piles
8 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
3.6.2 Branchement d’un module
d’interface X-10
Reliez le connecteur du module d'interface X-10 au Fente
logement des piles de la centrale PowerMaxPro.
Fil
Introduisez le câble dans la gaine prévue à cet effet et
branchez le module d'interface X-10 en passant par 2
l'embase. Poussez vers le bas sur
Le cavalier X-10 doit être positionné sur 1-W (pour une le module GSM pour s'assurer
que les broches du module GSM
interface unidirectionnelle) ou sur 2-W (pour une interface sont bien connectés à son
bidirectionnelle). connecteur
Vers le module
interface du X-10
Prise RJ-11 via l'embase
à 6 positions
Cavalier
X-10

Partie
avant
Gaine prévue
pour le passage 3
du câble Fixer le
module GSM
Figure 3.9 – Branchement d’un module d’interface avec la vis
X-10
3.6.3 Installation d’un module
GSM/GPRS en option
Attention! Ne pas introduire ni retirer le module GSM
lorsque le PowerMaxPro est alimenté par le secteur ou
par une pile.
Remarque: Reportez-vous au guide d'installation de la
centrale PowerMax Pro GSM 350.
1
Alignez les deux fentes
du module GSM avec
les deux fils du couvercle

Insertion de la carte SIM

1 2 3
Faire glisser Ouvrir le Aligner la carte SIM
le couvercle couvercle et le couvercle (noter
supérieur l'orientation du
couvercle)

4 5 6 IMPORTANT
1. Avant d'insérer la carte SIM,
Faire glisser Faire tourner Vérouiller le désamorcer son’ code PIN
la carte SIM le couvercle couvercle (en utilisant un téléphone
dans le pour fermer pour fermer cellulaire).
couvercle 2 N'introduisez pas ou ne
retirez pas la carte SIM
tant que le PowerMax Pro
est alimenté par un courant
ou une batterie AC.
Figure 3.10 – Installation d'un module GSM/GPRS
facultatif

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 9


3.7 Fermeture définitive

1
Reliez les câbles plats à leurs connecteurs
respectifs (entre 2 et 5 selon le cas)
Couvercle
(partie avant)

Embase
(partie
arrière)

2
Fermez la centrale et
serrez les 2 vis.

Figure 3.11 - Fermeture finale

10 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


4. PROGRAMMATION
Les signaux sonores entendus lors de la programmation
4.1 INTRODUCTION sont les suivants:
Votre système est équipé d’une caractéristique de
partitionnement (dans un système PowerMaxPro Partition) - simple bip: chaque fois qu'une touche est
qui peut diviser votre système d’alarmes en trois zones appuyée.
distinctes identifiées comme Partition 1 à 3. Le
Partitionnement peut servir dans les installations où des - Double bip: retour automatique au mode de
systèmes de sécurité partagés sont plus pratiques, comme fonctionnement normal (après une pause/
par exemple dans une petite entreprise où un immeuble temporisation).
d’entrepôts. Lorsqu’il est partitionné, chaque zone, chaque ☺ - Mélodie joyeuse (de réussite) (- - - –––), la
code utilisateur et de nombreuses caractéristiques de votre commande initiée a été réalisée
système peuvent être attribués aux Partitions 1 à 4.
avec succès.
Remarque: Si la partition est désactivée, toutes les zones,
codes d'utilisateur et fonctionnalités de la centrale  - Mélodie triste (d'échec) (–––––), l'opération
PowerMaxPro fonctionneront comme pour une unité demandée est incorrecte ou
ordinaire. Si elle est activée, toutes les zones, codes a été rejetée.
d'utilisateur et caractéristiques de la centrale PowerMaxPro
sont automatiquement assignés à la Partition 1. 4.1.2 Saisie d'un code installateur
4.1.1 Généralités invalide
Si un faux code installateur est saisi à 5 reprises, le clavier
Il est vivement recommandé d'effectuer la programmation de la est automatiquement désactivé pendant 90 secondes et le
centrale PowerMaxPro sur la table. Elle peut alors être message MOT DE PASSE INVALIDE est affiché.
provisoirement alimentée soit par une prise secteur, soit à
partir du bloc piles fournissant l'alimentation de secours.
4.1.3 Menu Installateur
Le menu des paramètres installateur n'est accessible Le menu de l'installateur est présenté en figure 4.1a. Les
qu'aux personnes connaissant le code secret à 4 chiffres textes apparaissant dans des rectangles correspondent
propre à l'installateur (valeur par défaut «9999» en sortie aux affichages réels de la centrale PowerMaxPro.
d'usine). 4.1.4 Paramétrage d'un nouveau
Remarque: Dans les centrales PowerMaxPro où l'option code installateur
«Autorisation utilisateur» est activée (par exemple au Pour paramétrer un nouveau code installateur, procédez
Royaume Uni), l'accès au menu de l'installateur n'est selon l'ordre des opérations présentées en figure 4.1b.
possible qu'à la fin du menu utilisateur. Cette option peut Lorsque vous serez invité(e) à taper un code, saisissez un
être modifiée si nécessaire (cf. § 4.4.36). code à 4 chiffres.
Dans les centrales PowerMaxPro disposant de 2 codes
installateurs, le code MASTER (Installateur en chef) réglé
4.1.5 Paramétrage d'un nouveau
par défaut est le 9999 et le code INSTALLATEUR est le code installateur sur une centrale
8888. PowerMaxPro qui en possède deux
Les opérations suivantes ne peuvent être réalisées que si Sur une centrale PowerMaxPro disposant de deux codes
le code saisi préalablement est celui du Master: installateur, dont un code MASTER (par défaut 9999) et un
• Modification du code Master, code INSTALLATEUR (par défaut 8888), suivez la
• Réinitialisation des paramètres de la centrale procédure indiquée en figure 4.1c pour paramétrer de
PowerMaxPro à leurs valeurs par défaut, nouveaux codes.
• Définition de paramètres de communication Pour en savoir plus sur les différences hiérarchiques
spécifiques (cf. remarque mentionnée en figure 4.5). d'autorisation d'accès octroyées lors de la saisie du code
Ce code ne doit normalement être saisi qu'une fois, lors du Installateur ou du code Master, veuillez vous reporter à la
premier accès aux paramètres correspondants et être remarque faite en figure 4.5 (DEFINITION des paramètres
ensuite remplacé par un autre connu uniquement de vous- de COMM).
même. Si le code saisi est le code Master, le menu qui s'affiche
L'ensemble de la procédure de programmation de la permet de modifier aussi bien ledit code Master que le
centrale se fait principalement à l'aide des 5 touches de code Installateur. Si le code saisi est au contraire le code
commande suivantes: installateur, le menu ne permet de modifier que le code
Installateur.
- passage à l'élément suivant du menu.
- retour à l'élément précédent du menu.
- accès au menu sélectionné ou validation
des données affichées.
- passage au niveau supérieur du menu.
- retour à la commande «QUITTER - OK».

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 11


(voir figure 4.1a)
1. NV CODE INSTAL
(Premier écran)
PRET 00:00 NV CODE INSTAL

TEST EN COURS CODE INSTAL xxxx


Remarque: Pour les centrales installées au
[code]
(*) RU (et versions avec optionAUTORISATION
MODE UTIL UTILIS ATEUR), accédez au MODE
INSTALLATEUR par le menu REGLAGES
MODE INSTAL
UTILIS A TEUR. Figure 4.1b – Paramétrage d'un nouveau code
Installateur (cf. Remarque)
SAISIR CODE
[code installateur] En cas d’utilisation du En cas d’utilisation du
CODE INSTALLATEUR CODE INSTALLATEUR MAITRE
1. NV CODE INSTAL (voir fgures 4.1b et 4.1c) (voir figure 4.1a) (voir figure 4.1a)
1. NV CODE INSTAL 1. NV CODE INSTAL
2. APPRENTISSAGE (voir fgure 4.2)
NV CODE INSTAL NV CODE MAITRE SUIV. NV CODE INSTAL
3. DEFINITZONES (voir fgure 4.3)
CODE INSTAL xxxx CODE MAITRE xxxx CODE INSTALxxxx
4. DEFINITCENTR (voir fgure 4.4) [code] [code] [code]

5. DEFINIT COMM (voir fgure 4.5)


Figure 4.1c - Paramétrage d'un nouveau code
8. DEF SORTIES (voir fgure 4.8) Installateur sur un système disposant
d'un code Installateur et d'un code Master (cf.
9. PROG. MESSAGE (voir fgure 4.9) Remarque)
Remarque: Ne paramétrez jamais le code Installateur sur
10. DIAGNOSTICS (voir fgure 4.10)
«0000». Ceci bloquerait tout accès ultérieur de l'utilisateur
11. PARAM UTIL (voir le chapitre 7 au menu Installateur
du guide utilisateur)

12. VAL DEF USINE (voir paragraphe 4.12)


(affchage du numéro
13. N° DE SERIE de série de la
Centrale d’alarme)
14. START UL/DL (voir le paragraphe 4.14)

[Link] (voir fgure 4.15)

16. [Link] > OK (voir fgure 4.16)

<OK> PR QUITTER

(*) Applicable seulement lorsque la fonction «Autorisation


Utilisateur» est activée (cf. § 4.4.36 – Autorisation d'accès
Utilisateur)
Figure 4.1a – Menu Installateur

4.2 ENREGISTREMENT DES qu'ils sont tous munis de piles.


DISPOSITIFS AUDIO ET Votre centrale d'alarme doit reconnaître le code
TELECOMMANDES d'identification unique (ID) de chacun de ces dispositifs de
façon à pouvoir les superviser, recevoir leurs signaux et
4.2.1 Généralités réagir en conséquence.
Le mode d'APPRENTISSAGE dispose des modes
secondaires («sous - modes») suivants: Attention! Les transmetteurs CodeSecure servent
essentiellement à armer / désarmer le système et ne
• TYPE APPRENTIS (dispositifs radio), peuvent pas être enregistrés sur des zones. Pour un
• ETECTEURS APPRENTIS ( contact magnétique filaire enregistrement sur des zones, utilisez uniquement
d’apprentissage ou tout autre contact dans les zones 29 des dispositifs radio autres que CodeSecure.
et 30 / détecteurs filaires d’apprentissage dans les zones
01-28), 4.2.2 Type d'enregistrement
• APPRENT TELECOM (transmetteurs CodeSecure à On détermine ici si l'enregistrement ou apprentissage des
boutons multiples) dispositifs radio s'effectue par transmission normale ou via
la fonction d'autoprotection (ouverture du couvercle de
• APP CL RAD UNIDIR (clavier sans fil MCM-140+)
l'appareil). Les options disponibles sont: Options: normal,
• APP CL LCD KP (clavier bidi sans-fil MKP-150/151/152 ou ou par autoprot.
clavier prox bidi MKP-160) 4.2.3 Enregistrement/ suppression de
• APP SIRENE RADIO (sirène radio), dispositifs radio
• APP ETIQ PROX (étiquette ou badge de proximité) Les dispositifs radio peuvent être enregistrés dans la centrale
Avant de commencer, rassemblez tous les dispositifs que PowermaxPro. Pour enregistrer/ supprimer des dispositifs
vous voulez enregistrer dans le système et assurez-vous radio, veuilles vous reporter à la figure 4.2.

12 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


• Avant de procéder à l'enregistrement, veillez à 4.2.7 Enregistrement/ Suppression de
STOP ce que la lentille située à l'avant des capteurs la sirène radio
PIR et à double technologie soit masquée de La sirène radio est une sirène à distance activée lorsque
façon à éviter toute transmission par se produisent des évènements prédéfinis par le système
inadvertance. PowerMaxPro. Il est possible d'enregistrer/ supprimer
• Assurez-vous également que les transmetteurs à
jusqu'à 2 sirènes radio: cf. instructions en figure 4.2.
contact magnétique sont bien munis de leurs aimants
afin d'éviter qu'ils ne lancent des transmissions 4.2.8 Enregistrement/ Suppression
d'alarme. des badges de proximité
4.2.4 Enregistrement/ Suppression de Les badges de proximité permettent aux personnes
télécommandes autorisées d'accéder aux zones réservées. Le fait de
présenter un badge de proximité valide quand le système
Les télécommandes sont des transmetteurs radio
est armé, entraîne le désarmement de ce dernier. La
CodeSecure™ à boutons multiples. Le nombre d'utilisateurs
présentation d'un badge de proximité valide lorsque le
à pouvoir les employer pour un meilleur contrôle, plus
système est désarmé, provoque la mise en marche du
rapide et plus sûr, des différentes fonctions du système est
système en mode d'armement TOTAL (ou PARTIEL en
de huit.
option). Pour effectuer l'enregistrement/ la suppression de
Pour enregistrer/ supprimer des télécommandes
badges de proximité, veuillez vous reporter à la figure 4.2.
unidirectionnelles ou bidirectionnelles, veuillez vous
reporter à la figure 4.2. Remarque: Les badges de proximité sont utilisés sur des
centrales disposant de lecteurs de proximité (non installés
4.2.5 Enregistrement/ Suppression dans les versions standard RU).
d'un clavier sans fil (radio)
Le clavier (gestionnaire) sans fil (MCM-140+) est un
appareil de contrôle à distance permettant à l'utilisateur de
télécommander le système. Il est possible d'enregistrer/
supprimer jusqu'à 8 claviers sans fil: cf. instructions en
figure 4.2 (Enregistrement d'un clavier sans fil Lecteur de mot-clés
unidirectionnel - APP CL RAD UNIDI).
4.2.6 Enregistrement/ Suppression
d'un clavier bidirectionnel/ de
proximité
Le clavier bidirectionnel, de type MKP-150/151/MKP-152,
ou le clavier de proximité bidirectionnel de type MKP-160,
permet à l'utilisateur de contrôler le système à distance et
également de recevoir des données concernant le
système (état, alarme et données relatives aux pannes). Il
est possible d'enregistrer jusqu'à deux claviers
bidirectionnels: cf. instructions en figure 4.2.

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 13


Figure 4.2 - Enregistrement / Suppression de dispositifs radio / télécommandes / claviers sans fil / sirènes radio
* L'enregistrement de la télécommande et des badges de ** La case noire apparaissant à l'écran confirme
proximité peut être réalisé par l'installateur ou par l'utilisateur l'enregistrement d'un dispositif (le système a «appris» le
(au menu des Paramètres de l'utilisateur). numéro ID du dispositif en question). L'absence de case
14 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
noire indique que le dispositif n'est pas enregistré. chaque zone et de déterminer si celle-ci fonctionnera en
*** Lancez une transmission normale ou la fonction mode carillon (et ce, si et seulement si le système est
autoprotection du dispositif (cf. § 4.2.2: «Type désarmé ou en armement partiel).
d'enregistrement»). Lorsqu'une zone «carillon» est activée, une mélodie ou le
Remarque: Ceci modifie le domaine de RF pendant nom de la zone est émis(e) (3 options sélectionnables sont
l’enregistrement seulement et n’a pas d’incidence sur la disponibles pour le mode carillon – carillon «mélodie»,
performance du détecteur. carillon «nom de zone» ou carillon «inactif» (OFF).
**** Sélectionnez une sensibilité «supérieure» pour un Les réglages par défaut effectués en usine sont répertoriés
dispositif radio, «inférieure» pour des appareils plus dans le tableau 1. Vous pouvez remplir les colonnes vides
proches. avant de commencer et procéder ainsi à la programmation
du système selon vos propres définitions.
4.3 DEFINITION DES TYPES ET NOMS À titre de rappel:
DE ZONES, DE LA FONCTION Par définition, une zone temporisée est également une
CARILLON ET DE LA PARTITION zone périphérique.
Ce mode permet d'attribuer l'un des 15 types de zones à Les divers types de zones sont expliqués en détail
chacune des 30 zones du système (radio et filaires). Vous dans l'annexe D.
pouvez définir des ZONES CLES pour permettre
Remarque: le texte désignant la zone personnalisée peut
l’armement/ désarmement du système par les transmetteurs
être modifié par le biais du menu de DEFINITION de la
PowerCode (cf. annexe D14). De plus, il permet également
VOIX.
de donner un nom et un n° de partition (jusqu’à trois) à

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 15


PRET 00:00 (Premier écran)

TEST EN COURS Noms de zone sélectionnables


Il est possible d’opérer une sélection entre 31 nome de zone.
MODE UTIL Parmi ceux-ci, 26 sont fxes et 5 sont personnalisablespar
l’installateur (voir leparagraphe 4.9):
MODE INSTAL Grenier Salle à manger Hall d’entrée Arrière cuisine
Porte arrière Rez de chaussée Cuisine Cour
INS TALLER MODE Sous-sol Urgence Buanderie Personnnalisé 1
SAISIR CODE Salle de bain Incendie Salon Personnnalisé 2
[code installateur] Chambre Porte d’entrée SDB principale Personnnalisé 3
Chambre enfant Garage Chambre princip Personnnalisé 4
1. NV CODE INSTAL Dressing Porte de garage Bureau Personnnalisé 5
Salle de séjour Chambre d’amis Premier étage
2. APPRENTISSAGE

3. DEFINE
3. DEFINITZONES
ZONES ZONE No : - -

[N° de zone] (5par ex)


4. DEFINIT CENTR
EN OPTION (**)
Zxx: TYPE - Zxx: Z-CLES ON/OFF Zxx: NOM - -
(****)

[Link] 1. route entrée z-clé activées porte d’entrée


2. périmétrique z-clé désactivée garage
<OK> PR QUITTER 3. périm entrée (*) porte de garage
4. tempo 1 hall d’entrée
5. tempo 2 cuisine
6. 24h silenc buanderie
7. 24h audible salon
8. incendie
9. non-alarme (voir liste ci-dessus)
10. urgence (*)
11. gaz
12. inondation
13. intérieure
14. Temperature
15. Inter./Perim
17. Intervention(***)
18. Externe
(*)

(voir la remarque)
Zxx: CARILLON- Zxx: PARTITION

melod carillon Partition 1


carill-nom zone Partition 2
carillon OFF Partition 3
(*) Partition 4
(*)

Figure 4.3 – Schéma de DEFINITION des ZONES


* L'option actuellement sélectionnée apparaît à l'écran sous-menu «39. ZONES CLE OPT». Puis sélectionnez
avec une case noire sur la droite Pour visualiser les l'option de Zone clé de votre choix. Après avoir
autres options disponibles, cliquez plusieurs fois sur la sélectionné, appuyez sur le bouton de la
touche ou jusqu'à ce que l'option télécommande (pour plus amples informations, voir
souhaitée s'affiche. Appuyez alors sur section 4.4).
pour la valider (une case noire apparaît alors sur la *** Disponible et activé uniquement à la demande du
droite). client.
** La touche CLE ON/OFF est une fonction optionnelle qui **** Définitions du type de zone:
vous permet d’armer ou de désarmer le système via les Zone dite Route d'entrée – est une zone située entre la
zones 21-28 ou 21-29 à condition que l’option «non- zone d'entrée/ sortie et la centrale d'alarme du système
alarme» ait été prédéfinie pour ces zones. Périmètre – une zone qui dépend des détecteurs pour
Avant d'activer les Zones clés, suivez les procédures protéger les portes, les fenêtres et les murs
suivantes: Perim-entrée – une zone de non-entrée/sortie
1. Allez au menu 2. «ENREGISTREMENT» et enregistrez Tempo 1/2 – une zone comprenant des temporisation
la télécommande (pour plus amples informations, voir d'entrée et de sortie programmables
section 4.2). 24h silencieuse – une zone qui déclenche une alarme
2. Allez au menu 4. «DEFINIT CENTR» et entrez dans le silencieuse (la sirène ne fonctionne pas)
16 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
24h audible – une zone qui déclenche une alarme d'intensité. Le champ n° 3 permet le paramétrage de cette
Incendie – une zone équipée de détecteurs de fumée et temporisation. Les options disponibles pour chaque
qui est active en permanence temporisation sont: 30s, 60s, 90s, 120s, 3m, et 4m.
Non-alarm – est principalement utilisée pour exécuter à 4.4.4 Durée de la sirène
distance des commandes de contrôle telles que l'ouverture/ (fig. 4.4, champ 04). Cette option permet de définir la
fermeture d'une barrière, l'allumage/ extinction d'un éclairage durée de fonctionnement de la sirène (ou sonnerie)
d'accueil etc. lorsque survient une alarme pour sirènes piezo et X-10. La
Urgence – utilisée pour émettre un appel d'urgence vers la durée de retentissement de la sirène commence dès
station centrale ou vers des téléphones privés l'activation de celle-ci. Dès son expiration, la sirène cesse
Gaz – une zone équipée de détecteurs de fuites de gaz et qui automatiquement de sonner.
est active en permanence Les options disponibles pour chaque temporisation sont: 1,
Incendie – une zone équipée de détecteurs de fuites 3, 4, 8, 10, 15 et 20 minutes.
d'incendie et qui est active en permanence Remarque: Le temps de retentissement est défini pour le
Intérieur – une zone qui autorise des mouvements libres système d'alarme complet et non pas par partition.
dans la surface protégée sans déclencher une alarme 4.4.5 Durée de la sirène
(lorsque armée sur PARTIEL) (fig. 4.4, champ 05). Cette option permet de définir la
Température – une zone utilisée pour détecter les durée de fonctionnement de la sirène (ou sonnerie)
températures intérieures et extérieures et qui est active en lorsque survient une alarme pour sirènes externes filaire et
permanence sans fil. Le PowerMaxPro est programmé pour proposer
Partiel/Tempo – Fonctionne comme une zone «en retard» un «intervalle d'annulation» qui commence au moment de
lorsque le système est armé sur PARTIEL et comme un la détection d'un évènement d'incendie. Pendant ce temps
«adepte du périmètre «lorsque le système est armé sur d'interruption, le vibreur émet un bip d'avertissement mais
TOTAL. la sirène reste inactive et l'alarme n'est pas rapportée. Si
Intervention – fonctionne comme une zone audible l'utilisateur désarme le système pendant le temps
pendant 24 heures, sauf que quelques temps après le d'attente, l'alarme sera désactivée.
retentissement de l'alarme, l'alarme est désactivée (pour Les options disponibles pour chaque temporisation sont:
permettre un accès à un endroit autorisant les métaux par 00s, 15s, 30s, 45s, 60s, 2m, 3m et 4m.
intervention) 4.4.6 Annulation d'alarme
Extérieur – une zone extérieure dans laquelle les alarmes (fig. 4.4, champ 06). Cette fonction détermine le délai
activées ne sonnent pas en cas d'intrusion dans la maison accordé pour permettre une «annulation d'alarme»,
Pour de plus amples informations sur le type de zones, sachant que celui-ci est décompté dès la transmission
reportez-vous à l'Annexe E. d'une alarme vers le centre de télésurveillance. Si
4.4 DEFINITION DES PARAMETRES l'utilisateur désarme le système avant expiration de ce
DE LA CENTRALE délai, un message «alarme annulée» est envoyé audit
4.4.1 Généralités centre.
Ce mode permet de personnaliser la centrale et de Les options disponibles pour chaque temporisation sont: 1,
l'adapter aux exigences spécifiques de l'utilisateur, tant sur 5, 15, 60 minutes, 4 heures et annulation désactivée.
le plan de ses caractéristiques que sur celui de son 4.4.7 Armement rapide
comportement. La figure 4.4 illustre le processus. Chaque (fig. 4.4, champ 07). Cette fonction détermine si l'utilisateur
option sélectionnée y est affichée avec une case noire sur est autorisé à exécuter ou non un armement rapide du
la droite. Pour visualiser les options disponibles, cliquez système. Une fois que l'armement rapide est autorisé, le
panneau de contrôle n'aura plus à demander un code
plusieurs fois sur la touche ou sur d'utilisateur avant d'armer le système.
jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse. Ensuite Les options disponibles sont: Armement rapide ON
validez votre choix en appuyant sur la touche «SHOW/OK». (option active) et Armement rapide OFF (option
4.4.2 Temporisations d'entrée 1 et 2 désactivée).
(fig. 4.4, champ 01, 02). Deux temporisations d'entrée 4.4.8 Isolation
différentes permettent à l'utilisateur de pénétrer dans les (fig. 4.4, champ 08). Cette fonction autorise l'isolation
locaux protégés (alors que le système est armé) en manuelle de zones séparées (via le menu des «PARAM.
passant par 2 portes et itinéraires spécifiques sans UTIL.») ou permet au système d'initier un «armement forcé»
provoquer d'alarme. (isolation automatique) des zones ouvertes pendant la
Une fois entré, l'utilisateur doit désarmer le panneau de temporisation de sortie. Si vous le souhaitez, appuyez à
contrôle avant l'expiration du délai d'entrée. Des bips lents nouveau sur la touche d'armement pour supprimer le signal
raisonnent une fois que la porte est ouverte, jusqu'aux 10 sonore (bips) émis durant la marche forcée. Si une zone est
dernières secondes du délai, temps pendant lequel le ouverte et que la «marche forcée» n'est pas autorisée, le
signal sonore augmente d'intensité. Les champs 1 message «NON PRET» s'affiche et le système refuse la
(temporisation d'entrée 1) et 2 (temporisation d'entrée 2) mise en service (le signal sonore d'échec est émis). Si
permettent le paramétrage de ces temporisations. Les l'option «Pas d'isolation» est sélectionnée, ni l'isolation
options disponibles pour chaque temporisation sont: 00s, manuelle, ni la marche forcée ne sont permises.
15s, 30s, 45s, 60s, 3m et 4m. Options: Isolation manu, isolation forcée et pas
4.4.3 Temporisation de sortie d'isolation.
(fig. 4.4, champ 03). La temporisation de sortie permet à Remarque: L’armement forcé n’est pas applicable au RU.
l'utilisateur d'armer le système et de quitter ensuite les 4.4.9 Mode de sortie
locaux protégés en passant par les itinéraires et portes (Fig. 4.4, champ 09). Cette fonction détermine les options
spécifiques sans provoquer d'alarme. Des bips lents du mode de sortie Il existe 3 modes de sortie:
raisonnent une fois que la commande d'armement a été Nouveau tempo sortie - La temporisation est relancée si la
programmée, jusqu'aux 10 dernières secondes du délai, porte est rouverte avant son expiration. Le redémarrage ne
temps pendant lequel le signal sonore augmente se produit qu'une seule fois. Le remise à zéro du délai de
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 17
sortie est utile si l'utilisateur rentre immédiatement après 4.4.14 Croisement de zones
être sorti pour récupérer un élément qu'il a laissé derrière (fig. 4.4, champ 14). Ici vous devez déterminer si le
lui. croisement des zones sera actif ou inactif. Le croisement
Fin tempo porte - Lorsque la porte est fermée, la des zones est une méthode utilisée pour contrer les
temporisation de sortie expire automatiquement (même si fausses alarmes - une alarme ne sera déclenchée que
le délai fixé n'a pas expiré). lorsque deux zones adjacentes (combinaisons de zones)
Normal - La temporisation reste inchangée, exactement sont violées en un espace de 30 secondes.
comme définie, que la porte soit ouverte ou fermée. Cette fonction n'est active que sous armement total et s'il
4.4.10 Bips sonores Piézo s'agit de deux zones comprises entre les numéros 18 et 27
(fig. 4.4, champ 10). Cette fonction détermine si des (ex. 18 et 19, 20 et 21, etc.). Pour créer une aire de
signaux sonores sont ou non émis lors des temporisations «croisement de zones», deux quelconques de ces zones
d'entrée et de sortie. Les options supplémentaires peuvent peut être utilisées.
permettent de désactiver le son des bips d'avertissement Remarque: Si l'une des deux zones croisées est isolée
lorsque le système est armé sur «PARTIEL» ou sur (cf. § 4.4.8), l'autre zone fonctionne indépendamment.
«TOTAL». En outre, pendant l'armement sur partiel, le Remarque: Chacune des deux zones croisées doit être de
système arme sur en silence, toutefois, une fois armé, le type autorisé (intérieure, périphérique, contour).
déclenchement d'une zone de temporisation activera les Les options disponibles sont: croisement de zones ON
bips d'entrée, invitant l'utilisateur à désarmer le système. (option active) et croisement de zones OFF (option
Options disponibles (avec option Partition désactivée): désactivée).
bips actives, march part=desa, bips desactives, et desact Remarque: Une zone commune doit être définie comme
partiel. une zone croisée ou un croisement de zones.
Options disponibles (avec option Partition activée): Le croisement de zones ne s'applique pas aux zones
(bips actives), H (éteint en armement partiel) et (option d'entrée / sortie, ni aux zones 24h (Incendie, Urgence,
24h audible, 24h silencieuse).
bips désactivée). Les boutons de commande , ,
4.4.15 Supervision
et permettent de sélectionner les partitions (fig. 4.4, champ 15). Cette fonction détermine la durée
correspondantes. En appuyant plusieurs fois sur chaque maximale d'attente pour la réception des rapports de
bouton, vous pourrez basculer entre les différentes supervision des différents dispositifs radio supervisés. Si
options. l'un de ces équipements n'effectue pas au moins une
Remarque: Lorsque les bips de sortie sont désactivés transmission dans le temps imparti, un message d'
vers la fin de la journée, la mélodie joyeuse (de réussite) «INACTIVITE» est généré.
retentit. Les options disponibles sont: 1, 2, 4, 8, 12 heures et
4.4.11 Bips sonores indicateurs de désactivé.
pannes 4.4.16 NON PRET
(fig. 4.4, champ 11). En cas de panne ou de défaut, la (fig. 4.4, champ 16). Cette fonction détermine si le système
sirène émet une série de 3 bips courts par minute. Cette se met en état «NON PRET» en cas d'erreur survenant
fonction détermine si cette séquence sonore spéciale est dans la supervision. En mode «En supervision», le
active, inactive ou juste inactive la nuit (la plage horaire système se mettra en état «NON PRET» si aucun
«nuit» est définie par défaut). Les 3 options disponibles message de supervision n'a été reçu durant les 20
sont: Bips activés, Bips désactivés la nuit (de 20h00 à dernières minutes. Options: normal et En supervision.
07h00) et Bips désactivés. 4.4.17 Touche AUX A
4.4.12 Alarme panique (fig. 4.4, champ 17). Il s'agit ici de choisir la fonction de la
(fig. 4.4, champ 12). lancer une alarme panique en touche AUX / touche A sur les télécommandes MCT-234,
appuyant simultanément soit sur les 2 touches panique (du MCT-237 et sur les claviers sans fil MCM-140+. Quatre
clavier sans fil), soit sur les touches d'armement Total + options sont disponibles pour chaque touche AUX:
Partiel (de la télécommande). Une alarme panique État: si cette option est choisie, une pression sur la touche
silencieuse transmet uniquement un message par AUX entraîne l'annonce de l'état du système par le module
téléphone. Les options disponibles sont: Alarme panique vocal de la centrale.
silencieuse Alarme panique audible et Alarme panique Instantané:En appuyant sur le bouton AUX pendant que
désactivée. le délai de sortie est en cours, cela provoquera l'armement
4.4.13 Alarmes répétées «instantané» du système - le délai d'entrée sera annulé.
Ignorer le délai de sortie: une pression sur la touche
(fig. 4.4, champ 13). Cette fonction détermine combien de
AUX entraîne immédiatement l'armement «instantané» du
fois chaque zone peut initier une alarme pendant un même
système.
cycle de marche (y compris les événements PGM / X-10: une pression sur la touche AUX active la
d'autoprotection et de coupure d'alimentation des sortie PGM ou les unités X-10 (cf. suite de la
détecteurs, de la centrale PowerMaxPro et de la sirène programmation au § 4.8 «DEFINITION DES SORTIES»).
radio, etc.). Si le nombre d'alarmes d'une zone donnée 4.4.18 Touche AUX B - TC BIDIR
dépasse le nombre programmé, la centrale isole (fig. 4.4, champ 18). 18). Applicable seulement pour la
automatiquement cette zone afin d'empêcher un télécommande bidirectionnelle MCT-237. Cf. instructions
déclenchement récurrent de la sirène et des transmissions du § 4.4.17 à adapter à la touche AUX B.
répétées vers le centre de télésurveillance. La zone sera 4.4.19 Détection de brouillage
réactivée pendant le désarmement, ou 48 heures après le (fig. 4.4, champ 19). Cette fonction permet de déterminer
contournement (si le système reste armé). si le brouillage (interférences radio sur le canal utilisé par
Les options disponibles pour chaque temporisation sont: le système) est ou non détecté et rapporté.
Arrêt après 1, Arrêt après 2, Arrêt après 3 et Pas Si l'option «Détection de brouillage» est sélectionnée, le
d'arrêt. système refuse l'armement tant que ces conditions
Remarque: L’Arrêt répété (swinger) est défini pour le existent.
système entier et non pas pour chaque partition.
18 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
Options de détection de brouillage effectuer cette action à distance par téléphone. Pour
Option Il y a détection et signalement procéder à la Réinitialisation de l'ingénieur par téléphone,
lorsque veuillez établir la communication avec la centrale
UL (20/20) Il y a 20 secondes de brouillage continu PowerMaxPro (cf. Guide d'utilisation, Contrôle à distance
(Norme USA) par téléphone, étapes 1 à 5) et poursuivre la procédure
EN (30/60) Il y a 30 secondes de brouillage comme suit:
(Norme accumulé en 60 secondes. a.  [*], [code installateur], [#]
européenne) b. Attendre 2 bips
classe 6 (30/60) Comme dans l'option EN (30/60), mais c.  [*], [1], [#]
(Norme du l'évènement ne sera signalé que si le d.  [*], [99], [#]
Royaume Uni) brouillage dépasse 5 minutes. Visonic utilise la réinitialisation anti-code Technistore. Les
Désactivé (pas de détection de brouillage ni de installateurs doivent vérifier auprès de leur centre de
transmission de rapport). télésurveillance la version du code (code ‘germe’) qu’il y a
4.4.20 Clé Mémo – Mem-clé lieu de saisir au menu 4.4.35.
(fig. 4.4, champ 20). Ici vous devez déterminer si le 4.4.26 Option d'Autoprotection
système peut être armé en mode «Memclé». Si tel est le (fig. 4.4, champ 26). Ici vous devez déterminer si une
cas, un message «Memclé» est envoyé vers les numéros autoprotection de la zone sera signalée ou non. Les
de téléphone spécifiés dès le désarmement du système options disponibles pour chaque temporisation sont: zone
par un «utilisateur Memclé» (utilisateurs 5 à 8 ou autoprotection ON (option active) et zone
télécommandes 5 à 8). Ce mode est utile lorsque qu'un autoprotection OFF (option désactivée).
parent étant au lieu de travail veut savoir si son enfant est 4.4.27 Sirène en ligne
bien rentré de l'école. Un nom peut être enregistré pour les (fig. 4.4, champ 27). Cette fonction détermine si la sirène
«utilisateurs Memclé». Les options disponibles sont: doit ou non être activée quand la ligne téléphonique est en
Mémclé ON (option active) et Mémclé OFF (option dérangement alors que le système est armé. Les options
désactivée). disponibles pour chaque temporisation sont: active si déf.
4.4.21 «Non Activité» (=si la ligne fait défaut), désactivée si déf.
(fig. 4.4, champ 21). Cette fonction détermine la durée 4.4.28 Prompt (invite) de mémoire
d'attente pour la réception des signaux en provenance de (fig. 4.4, champ 28). Cette fonction détermine si l'utilisateur
détecteurs surveillant l'activité de personnes malades, recevra ou non une information en cas de déclenchement
âgées ou invalides. Si aucun dispositif ne détecte ni ne d'alarme.
transmet d'informations de mouvement au moins une fois Les options disponibles pour chaque temporisation sont:
pendant le temps imparti, une alarme de «Non activité». activé et désactivé.
Options: 3, 6, 12, 24, 48, 72 heures et désactivé. 4.4.29 Option de désarmement
4.4.22 Rétro-éclairage (fig. 4.4, champ 29). (Non applicable aux USA)
(fig. 4.4, champ 22). Cette fonction détermine si le rétro- Cette fonction détermine quand il est possible de désarmer le
éclairage du clavier est permanent ou s'il ne fonctionne système:
que sur pression d'une touche et s'éteint après 10s si A. A tout moment.
aucune autre touche n'est appuyée. B. En armement total, pendant la temporisation d'entrée,
Les options disponibles sont: Toujours ON (allumé) et par le biais du clavier de la centrale PowerMax Pro ou
OFF (éteint) après 10 s. d'un dispositif radio (télécommande).
4.4.23 Contrainte C. En armement total, pendant la temporisation d'entrée,
(fig. 4.4, champ 23). Un message d'alarme contrainte (sous par le seul biais d'un dispositif radio (télécommande).
la menace) peut être transmis au centre de télésurveillance (Ceci constitue le réglage par défaut au Royaume Uni
si l'utilisateur est contraint de désarmer son système suite à afin de respecter la norme DD243).
un acte de violence ou sous la menace. Pour générer un tel D. Pendant la temporisation d'entrée, en utilisant le clavier
message, l'utilisateur doit désarmer son système en de la centrale PowerMax Pro En armement total.
saisissant le code «contrainte» (2580 par défaut). Cette Options: à tout moment, à l'entrée (ts), entrée - radio, ou
option permet de modifier le code ou de taper la valeur entrée+clavier «total».
«0000» pour invalider la fonction «contrainte». Le système 4.4.30 Option Sirène/ Rapport
ne permet à l'utilisateur d'enregistrer sous le code de (fig. 4.4, champ 30). Cette fonction détermine si une alarme
contrainte mémorisé dans le système, un code doit être initiée (sirène / rapport) en cas d'erreur de
utilisateur existant. supervision / brouillage sous armement total.
Les options disponibles pour chaque temporisation sont:
4.4.24 Sirène Piézo standard EN et autre. Lorsque l'option «standard EN» est
(fig. 4.4, champ 24). Cette fonction détermine si la sirène sélectionnée, une erreur de supervision/ brouillage
intérieure doit retentir ou rester silencieuse en cas survenant sous armement total déclenche la sirène ainsi
d'alarme (au choix de l'utilisateur). Options: Sirène piézo qu'un rapport sur l'événement (sous forme d'évènement
ON (active), Sirène piézo OFF (désactivée). d'autoprotection). Lorsque l'option «autre» est choisie, ce
4.4.25 Option de réinitialisation type de réponse n'existe pas sous armement total.
(Reset) 4.4.31 Reconnaissance de batterie
(fig. 4.4, champ 25). (Non applicable aux USA) (piles) faible
Cette fonction détermine si le système peut être réarmé (à (fig. 4.4, champ 31). Cette fonction détermine si un signal
la suite d'un événement) par l'utilisateur ou seulement par sonore indiquant que la tension des piles est faible, se fera
l'installateur. entendre ou non lorsque l'utilisateur essaiera de désarmer
Options: Réinitialisation utilisateur ou Réinitialisation le système avec une télécommande dont la pile est faible.
technicien ou Réinitialisation anti- code. Les options disponibles pour chaque temporisation sont:
Si la «Réinitialisation technicien» est sélectionnée, le batterie faible TC ON ('utilisateur doit accuser réception
système ne peut être réarmé que par l'installateur; qui du message de pile faible de la télécommande) ou
devra soit entrer et sortir du menu installateur, soit entrer et batterie faible TC OFF (l'utilisateur n'a pas à accuser
sortir du journal des événements (cf. chapite 7), soit réception de ce message).
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 19
4.4.32 Economiseur d'écran 4.4.38 Type de batterie
(fig. 4.4, champ 32). Cette fonction détermine que si (fig. 4.4, champ 38). Ici vous devez déterminer quel type de
aucune touche n'est appuyée pendant plus de 30 batterie est utilisé par le système pour son
secondes, l'affichage passe à l'écran «PowerMax» (de approvisionnement en énergie.
façon à éviter que d'éventuels intrus puissent connaître Options: 7.2V ou 9.6V.
l'état du système). Vous pouvez déterminer que l'écran 4.4.39 Réglage de l'heure et de son
revienne à l'affichage normal en appuyant sur la touche format
suivie d'un code d'utilisateur (Rafraîchissement (fig. 4.4, champ 39). Ici, vous devez déterminer si oui ou
non le système peut être armé et désarmé à partir des
par Code/ Texte par code) ou lorsque vous appuyez zones 21-28, 29-30 ou 21-30, à condition que ces zones
n'importe quelle touche (Rafraîchissement par touche/ de « type non-alarme » et « z-cle activees » soient
Texte par code). Si l’option partition est activée, vous prédéfinies (voir par. 4.3 et Annexe D14).
pouvez aussi paramétrer le système de sorte que si Les zones clés peuvent être des zones câblées ou des
aucune touche n’est appuyée pendant plus de 30 zones sans-fil.
secondes, la date et l’heure appparaissent à l’écran. Vous Lorsque vous utilisez des zones clés sans-fil, vous pouvez
pouvez déterminer que l'écran revienne à l'affichage installer et utiliser les transmetteurs suivants:
normal en appuyant sur la touche suivie d'un code ● MCT-100 ● MCT-102 ● MCT-302 ● MCT-320
d'utilisateur (Horloge par code) ou lorsque vous appuyez Lorsque vous utilisez des zones clés sans-fil, seuls les
n'importe quelle touche (Horloge - par touche). transmetteurs MCT-100 et MCT-102 sont utilisés. Le
Si l'option Rafraîchissement par touche/ Texte par code bouton droit du transmetteur MCT-102 ou l'entrée 2 du
est sélectionnée, la première pression effectuée sur transmetteur MCT-100 est utilisé pour armer en mode
n'importe quelle touche (sauf les touches Incendie et TOTAL. Le bouton poussoir gauche du transmetteur ou
Urgence) rétablira l'affichage normal et la deuxième l'entrée 1 du transmetteur MCT-100 est utilisé pour
pression effectuée exécutera la fonction dédiée à cette désarmer.
touche. Quant aux touches Incendie et Urgence, la Lorsque vous utilisez des zones clés filaires, un circuit
première pression sur l'une d'elle rétablira l'affichage ouvert arme le système d'alarme en mode TOTAL et le
normal en même temps qu'elle exécutera la fonction circuit fermé fait passer le système d'alarme du mode
Incendie Urgence selon le cas. TOTAL à ARRET. (Pour plus amples informations sur
Options disponibles (avec option Partition désactivée): comment se connecter aux zones clés filaires, voir Fig. 3.3
économiseur d'écran OFF, rafraîchissement par code, Branchement des sirènes et des zones.)
rafraîchissement par touche. IMPORTANT! L’enregistrement du transmetteur MCT-100
Options disponibles (avec option Partition activée): ou MCT-102 doit être effectué à partir du bouton poussoir
économiseur d'écran OFF, texte par code, texte par droit du transmetteur MCT-102 ou de l’entrée 2 du
touche, horloge par code, horloge par touche. transmetteur MCT-100 (voir section 4.3).
4.4.33 Confirmation d'alarme Si la zone comporte des transmetteurs MCT-302 et MCT-
(fig. 4.4, champ 33). Cette fonction permet de déterminer 320, un circuit fermé (l'aimant est placée à proximité du
que si deux alarmes successives surviennent sur une transmetteur) arme le système d'alarme en mode TOTAL
période donnée, la seconde est considérée comme une et un circuit ouvert (l'aimant est retirée du transmetteur)
confirmation de l'alarme (pour la transmission d'une fait passer l'appareil du mode TOTAL au mode ARRET.
alarme confirmée, cf. § 4.5.3). Remarque: Les zones clés ne sont pas conformes aux
Options: désactivée 30 min., 45 min., 60 min., ou 90
min. normes Belges TO14A et EN 50131-5-3.
4.4.34 Rapport de coupure Attention! L'armement du système à l'aide d'un
transmetteur attribué aux zones 21 et 28, ou via les
d'alimentation zones 29 et 30 compromet la sécurité. Cette fonction
(fig. 4.4, champ 34). Cette fonction détermine le laps de
est par conséquent disponible uniquement dans des
temps devant s'écouler entre la survenance d'une coupure
versions spécifiques de la centrale PowerMaxPro à la
secteur et la transmission du rapport à ce sujet. Options: 5
minutes, 30 minutes, 60 minutes ou 180 minutes. demande du client.
4.4.36 Autorisation d'accès Options: option desactive, z. 21-28 activé, z. 29-30
activé, ou z. 21-30 activé.
Utilisateur
(fig. 4.4, champ 36). Cette fonction détermine si l'accès au
MODE INSTALLATEUR requiert ou non la permission de
l'utilisateur. Si l'option «activé» est sélectionnée, le mode
Installateur n'est accessible que via le menu utilisateur
après saisie du code utilisateur.
Options: activé, désactivé.

20 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


PRET 00:00
01: TEMPO ENTREE1 02: TEMPO ENTREE2 03: TEMPO SORTIE 04: TEMPO SIRENE

TEST EN COURS tempo 1 ent 00 s tempo 2 ent 00 s tempo sort 30 s tempo sir 1 m
tempo 1 ent 15 s tempo 2 ent 15 s tempo sort 60 s tempo sir 3 m
MODE UTIL tempo 1 ent 30 s tempo 2 ent 30 s tempo sort 90 s tempo sir 4 m
tempo 1 ent 45 s tempo 2 ent 45 s tempo sort 120 s tempo sir 8 m
tempo 1 ent 60 s tempo 2 ent 60 s tempo sort 3 mn tempo sir 10 m
MODE INSTAL tempo sort 4 mn tempo sir 15 m
tempo 1 ent 3 m tempo 2 ent 3 mn tempo sir 20 m
tempo 1 ent 4 m tempo 2 ent 4 mn
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL 05: TEMPO ABANAL 06: ANNUL AL 07: MARCHE RAPIDE 08: ISOLATION

2. APPRENTISSAGE abandon al 00 s annul al 1 mn MES rapide ON isolation manu

USA
abandon al 15 s annul al 5 mn MES rapide OFF pas d’isolation

aux
USA
aux
abandon al 30 s annul al 15 mn marche force
3. DEFINIT ZONES abandon al 45 s annul al 60 mn
abandon al 60 s annul al 4 h
abandon al 2 m annual désactivé Remarque: l’armement forcé
4. DEFINIT CENTR abandon al 3 m n’est pas applicable en GB.
aux
abandon al 4 m USA
5. DEFINIT COMM
Partition désactivée Partition activée
09: MODE SORTIE 10: BIP PDT TEMPO 10: BIP PDT TEMPO 11: BIPS SI DEF

nv tempo sortie bips activés Def: P1 P2 P3 bips désactivés


15: PARTITIONNEMENT fn tempo porte marchepart=désa bips activés
normal bips désactivés aux désactpdt nuit aux
USA USA
<OK> PR QUITTER off sortie partiel

12: AL PANIQUE 13: AL REPETEES 14: AL CONFIRMEES 15: SUPERVISION

Remarque: les options al paniq silenc arrêt après 1 al confrmêe ON durée superv 1h
couramment sélectionnées al paniq audibl arrêt après 2 al confrmê OFF durée superv 2h
sont repérées par la al paniq désact arrêt après 3 aux durée superv 4h
présence d’une case grisée USA
à l’infni durée superv 8h
à l’éxtremité droite de durée superv 12 h
l’affchage. Il est possible désactivé
de consulter toutes les Remarque:l’alerte répétée est
défnie pour le système d’alerte
options disponibles en entie r .
pressant de manière
répetée la touche 16: NON PRET 17: BOUTON AUX A 18: BOUTON AUX B 19: DETEC BROUIL
ou la touche Une fois
l’option désirée affchée,
presser la touche OK pour normal état état UL (20/20)
la sélectionner (une case en supervision marche instant marche instant EN (30/60)
grisée ap parait alors en saut tempo sort saut tempo sort classe 6 (30/60)
partie droite de l’affchage). PGM / X-10 PGM / X-10 désactivé

20:MEMO CLE 21: NON ACTIVE 22: RETROECLAIRAG 23: CONTRAINTE

mémo clé ON durée inact 3 h toujours ON CODE CONTRA: 2580


mémo clé OFF durée inact 6 h OFF aprés 10 s (modifer ce code ou saisir la
durée inact 12 h valeur 0000 pour désactiver
durée inact 24 h la fonction contrainte)
durée inact 48 h
durée inact 72 h Remarque: le code de
désactivé contrainte n’est pas
applicable en GB.

24: SIRENE PIEZO 25: OPTIONS RAZ 26: OPT AUTOPROT 27: SIREN/LIG TEL

sirène int ON RAZ utilisateur autopro zone ON active si déf


sirène int OFF RAZ technicien autopr zone OFF désactiv si déf
RAZ anti-code
N’est pas
applicable
aux USA.

28:AVIS MEMO 29: OPTION ARRET 30: OPT SIREN/RAP 31: ACQ BAT BASSE

activé à l’entrée (ts) standard EN bat ba téléc ON


désactivé à tout moment autre bat ba télé OFF
entrée - radio
N’est pas entrée+cl total en
applicable GB
aux USA.
Partition désactivée Partition activée
32: ECO ECRAN 32: ECO ECRAN 33: DUREE CONFIRM 34: RAP DEF ALIM

éco écran OFF éco écran OFF désactivé 5 minutes


30 minutes 30 minutes
USA
aux

fn si code TEXTE - si code


fn si touche TEXTE - si touche 45 minutes 60 minutes
HEURE - si code 60 minutes 180 minutes
HEURE - si touche 90 minutes

36: UTIL AUTORISE 38: TYPE BATTERIE 39: KEY ZONES OPT

désactivé 9.6V disable option


activé 7.2V z. 21-28 enable
z. 29-30 enable <OFF> pour redef.
z. 21-30 enable
en
GB

Figure 4.4 – Schéma de DEFINITION de la CENTRALE


D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 21
4.5 DEFINITION DES PARAMETRES Remarque: Un message test est envoyé au premier
DE COMMUNICATION numéro SMS disponible. S’il n’en existe aucun, un appel
Généralités est lancé vers le premier numéro de téléphone privé
Ce mode permet d'adapter les paramètres de enregistré.
communication téléphonique aux exigences locales. 4.5.2 GPRS / BB (Fig. 4.5)
Remarque: La définition des communications via le GPRS
Le module GSM/GPRS est capable de communiquer avec
est applicable au PowerMax Pro versions 5.2.07 et
le récepteur du centre de télésurveillance par canaux SMS
supérieures.
ou Voix, GPRS ou GSM. Chacun des canaux peut être
Les centrales de réception compatibles sont: activé ou désactivé séparément afin de permettre ou
Osborne-Hoffman modèle 2000, Ademco modèle 685,
FBII modèle CP220, Radionics modèle D6500, Sur- d'interdire au module de l'utiliser pour la notification des
Gard modèle SG-MLR2-DG et Silent Knight modèle événements. Si tous les canaux sont activés, le module
9500. GSM/GPRS essaiera toujours le canal GPRS en premier.
IMPORTANT: Dans les champs «numéro de téléphone» En cas d'échec, il se rabattra vers le message vocal GSM.
et «numéro client», il peut être demandé de saisir des En cas d'échec, il essaiera une autre méthode possible
chiffres hexadécimaux. Dans les champs «numéro de (RTCP à large bande) et si cette dernière tentative
téléphone», ces chiffres sont utilisés comme codes pour le demeure infructueuse, il essaiera le SMS. ceci en raison
contrôle du numéroteur: du fait que le message texto (SMS) est l’option de
Ch. Séquence Signification du communication la moins fiable. Le fait de désactiver l’un
hex. saisie code ou l’autre des canaux du module GSM entraîne l’utilisation
A <#> ⇒ <0> Applicable uniquement au début d'un par le module d’une séquence différente de celle décrite
numéro - Le numéroteur attend 10 s ci-dessus.
ou la tonalité, selon la première des Rapport GPRS [Fig 4.5.2(1)]
deux options qui se vérifie, puis il Déterminez ici si le système d’alarme enverra des rapports
compose le numéro. au centre de télésurveillance via le canal GPRS.
D <#> ⇒ <3> Applicable uniquement au début d'un Les options disponibles sont: activé et désactivé.
numéro -Le numéroteur attend 5 Rapport GPRS [Fig 4.5.2(2)]
secondes pour avoir la tonalité t
Déterminez ici si le système d’alarme enverra des rapports
raccroche s'il ne l'obtient pas.
au centre de télésurveillance via le canal Voix GSM.
E <#> ⇒ <4> Applicable uniquement au milieu du
numéro - Le numéroteur attend 5 Les options disponibles sont: activé et désactivé.
secondes. Rapport MSS [Fig 4.5.2(3)]
F <#> ⇒ <5> Non applicable aux n°s de téléphone Déterminez ici si le système d’alarme enverra des rapports
au centre de télésurveillance via le canal SMS.
Remarque: Un «+» peut être inséré en début de ligne en Les options disponibles sont: activé et désactivé.
appuyant sur puis sur . GPRS APN [Fig 4.5.2(4)]
Pour saisir une série de chiffres, utilisez les touches Tapez ici le nom du point d’accès APN (Access Point) utilisé
suivantes: pour les réglages internet du GPRS (jusqu’à 40 caractères
<Clavier numérique> - Pour taper le numéro. numériques).
Nom d’utilisateur GPRS [Fig 4.5.2(5)]
- pour déplacer le curseur de gauche à
Tapez ici le nom d’utilisateur du point d’accès APN servant
droite
aux communications GPRS (jusqu’à 30 caractères
- pour déplacer le curseur de droite à gauche numériques).
Mot de passe GPRS [Fig 4.5.2(6)]
- pour supprimer les informations situées après le Tapez ici le mot de passe de l’APN utilisé pour les
curseur (vers la droite). communications GPRS (jusqu’à 16 caractères numériques).
Le tableau suivant table établit une liste de touches utilisées
4.5.1 RTPC / GSM (Fig. 4.5) par l’éditeur du PowerMaxPro pour les menus GPRS APN,
Indicatif régional [Fig 4.5.1(1)] nom d’utilisateur GPRS, mot de passe GPRS et pour
Tapez ici l’indicatif correspondant à l’aire dans laquelle se l’option nom de zone personnalisé.
trouve le système (jusqu’à 4 chiffres). Touche Fonctionnalité
Préfixe d’accès à une ligne extérieure [Fig 4.5.1(2)]
Pour déplacer le curseur de gauche à droite
Tapez ici le numéro utilisé comme préfixe pour obtenir la
ligne extérieure (s’il y a lieu). Appuyez longuement pour accélérer.
Méthode de numérotation [Fig 4.5.1(3)] Pour déplacer le curseur de droite à gauche.
Déterminez ici la méthode de numérotation utilisée par le Appuyez longuement pour accélérer.
cadran automatique intégré à la centrale du PowerMaxPro. Déroule vers le haut la séquence des caractères
Les options disponibles sont: impulsions et tonalité numériques insérés.
(dtmf). Appuyez longuement pour accélérer.
Maintien de la connexion GSM [Fig 4.5.1(4)] Déroule vers le bas la séquence des caractères
Cette fonction vous permet d’empêcher le fournisseur de numériques insérés.
réseau GSM de déconnecter la ligne GSM en l’absence
Appuyez longuement pour accélérer.
d’appel lancé par l’utilisateur au cours des 28 derniers
jours. Positionne le curseur le plus à droite possible de
Les options disponibles sont: désactivée et tous les 28 la chaîne d’édition et en montre les 16 derniers.
jours. Revient au menu précédent ou supérieur sans
sauvegarder la chaîne d’édition.

22 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


Touche Fonctionnalité 4.5.3 Rapport au centre de
Revient à «<OK> PR Quitter» sans sauvegarder télésurveillance (C.S.) (Fig. 4.5)
la chaîne d’édition. Rapport des évènements [Fig 4.5.3(1)] – cf. remarque
Sauvegarde et revient au menu précédent. en Fig. 4.5
Déterminez ici quels types d’évènements feront l’objet d’un
Efface tous les caractères situés à droite du
curseur. rapport transmis aux centres de télésurveillance. Etant
donné le peu de place disponible sur l’afficheur, des
Efface un caractère, désigné par le curseur. abréviations sont utilisées: «alrm» pour alarme, «alrt»
pour alerte et «o/c» pour ouvert/ fermé. L'astérisque ()
Sélectionne minuscules ou majuscules.
sert de séparateur entre les évènements signalés à la
Station de surveillance 1 et les évènements signalés à la
Remarque: Le caractère numérique «Й» remplace Station de surveillance 2
l’arobase «@» qui n’est pas incluse dans l’éditeur du Les messages sont divisés en quatre groupes selon leur
PowerMaxPro.
type:
Sélection de l’antenne [Fig 4.5.2(7)]
Sélectionnez ici l’antenne qui sera utilisée par le réseau N° Groupe Evènements rapportés
GSM. 1 Alarmes Incendie, intrusion, panique,
Remarque: Ss’applique uniquement aux appareils sabotage
équipés du GSM 200.
2 Ouvrir/Fermer Armement sur TOTAL, armement
Les options disponibles sont: antenne interne ou antenne
sur PARTIEL, désarmement
externe.
Code PIN [Fig 4.5.2(8] 3 Alertes Absence d’actvité, Urgence, clé
MemClé, Gaz, Inondation,
Tapez le code PIN de la carte SIM installée dans l’appareil
Température
du PowerMaxPro (jusqu’à 16 caractères numériques).
Réseau Partiel forcé [Fig 4.5.2(9] 4 entretien Pile faible, panne de CA
Déterminez ici si, oui ou non, le système forcera la carte Le groupe «Alarme» a la plus forte priorité et le groupe
SIM à utiliser le réseau domestique exclusivement et à ne «Alerte» la plus faible.
pas en sélectionner d’autres si celui-ci ne peut pas être Les options sélectionnables sont les suivantes:
détecté. Désignation Plan Envoyé au Envoyé au centre 2
Les options disponibles sont: activé et désactivé. centre 1
Paramétrage LAN [Fig 4.5.2(10)] tout -o/f  copie Tous mais Tout sauf ouvert/fermé si le
sauvegarde ouvert/fermé centre 1 ne répond pas
Remarque: Le menu de paramétrage LAN n’apparaît que
tous tous Tous Tous
si le système d’alarme PowerMaxPro est équipé d’un
module à large bande. tous-o/ftous- Tous mais Tous mais ouvert/fermé
Protocole DHCP [Fig 4.5.2(10a)] o/f ouvert/fermé
Déterminez ici si vous souhaitez obtenir une adresse IP de tous-o/fo/f Tous mais Ouvrir/Fermer
manière automatique à l’aide du serveur DHCP ou si vous ouvert/fermé
préférez saisir manuellement une adresse IP. tous(-alrt)alrt Tous mais les Alertes
alertes
La touche bascule entre les options DHCP activé et
DHCP désactivé. alrmtous(- Alarmes Tous mais les alarmes
alrm)
Remarque: Si l’option DHCP est activée, le dernier
numéro IP devient 200. En d’autres termes, il prend la désactiver le Rien Rien
forme [Link].200. rapport
toutes les Tous Tout si le cent. 1 ne répond
Introduction manuelle IP [Fig 4.5.2(10b)] sauvegarde pas
Saisissez ici vos paramètres LAN. s
Addresse IP – adresse IP du module à large bande. Remarque: «Tous» signifie que les 4 groupes sont
Masque de sous-réseau – masque de sous-réseau utilisé rapportés ainsi que les messages de panne - détecteur /
avec l’adresse IP. pile faible du système, inactivité détecteur, coupure de
GW par défaut – passerelle définie par défaut pour le module courant, brouillage, panne de communication, etc.
à large bande. 1ère méthode d’émission de rapport [Fig 4.5.3(2)]
Remarque: Si le protocole DHCP est activé, les accès Définissez ici le 1er rang de priorité quant à la méthode à
indiqués ci-dessus seton ignorés. utiliser pour rapporter des évènements.
Protocole de transfert (Applicable aux Etats-Unis Les options disponibles sont: désactivé, cellulaire, large
uniquement) bande et RTPC.
[Fig 4.5.2(11)] 2e méthode d’émission de rapport [Fig 4.5.3(3)]
Sélectionnez ici le type de protocole utilisé par la centrale Définissez ici le 2e rang de priorité quant à la méthode à
pour le transfert de données via Internet. utiliser pour rapporter des évènements. Si la méthode
Les options disponibles sont: TCP et UDP. définie en tant que 1er rang de priorité pour rapporter les
Arrêt session [Fig 4.5.2(12)] évènements échoue, la centrale tentera d’envoyer son
Déterminez ici si la centrale restera continuellement rapport par la méthode désignée en 2ème rang de priorité
connectée via le réseau GPRS ou provisoirement (cf. remarques sur la méthode de 1er rang de priorité).
connectée seulement pour recevoir des rapports Les options disponibles sont: désactivé, cellulaire, large
d’évènements. bande et RTPC.
Les options disponibles sont: Arrêt ON/OFF et Toujours 3e méthode d’émission de rapport [Fig 4.5.3(4)]
ON. Définissez ici le 3e rang de priorité quant à la méthode à
utiliser pour rapporter des évènements. Si la méthode

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 23


définie en tant que 2e rang de priorité pour rapporter les composera le numéro du centre de télésurveillance via le
évènements échoue, la centrale tentera d’envoyer son réseau RTPC.
rapport par la méthode désignée en 3ème rang de priorité Les options disponibles sont: 2, 4, 8, 12 et 16 tentatives.
(cf. remarques sur la méthode de 1er rang de priorité). Autre essai de rapport GSM [Fig 4.5.3(17)] – cf.
Les options disponibles sont: désactivé, cellulaire, large remarque en Fig. 4.5
bande et RTPC. Déterminez ici combien de tentatives le communicateur
Double rapport [Fig 4.5.2(5)] effectuera pour envoyer un rapport au centre de
Déterminez ici si les évènements seront rapportés à la fois télésurveillance via un réseau cellulaire (GPRS, GSM et
par réseau RTPC et par réseau cellulaire au lieu que le SMS).
système attende l’échec de la 1ère méthode pour tenter la Les options disponibles sont: 2, 4, 8, 12 et 16 tentatives.
2e méthode. Autre essai de rapport LAN [Fig 4.5.3(18)] – cf.
Les options disponibles sont: désactivé, RTPC & large remarque en Fig. 4.5
bande, RTPC & cellulaireet large bande & cellulaire. Déterminez ici combien de tentatives le communicateur
Numéro de client du récepteur 1 [Fig 4.5.3(6)] – cf. effectuera pour envoyer un rapport au centre de
remarque en Fig. 4.5 télésurveillance via le module de communication à large
Tapez ici le numéro par lequel sera identifié votre système bande.
d’alarme spécifique auprès du 1er centre de
Les options disponibles sont: 2, 4, 8, 12 et 16 tentatives
télésurveillance. Ce numéro est constitué de 6 caractères
hexadécimaux. Heure de Test automatique [Fig 4.5.2(19)]
Numéro de client du récepteur 2 [Fig. 4.5.3(7)] - cf. Déterminez ici l’heure à laquelle la ligne téléphonique sera
remarque en Fig. 4.5 testée avec compte rendu au centre de télésurveillance.
Tapez ici le numéro par lequel sera identifié votre système Cycle de Test automatique [Fig 4.5.2(20)]
d’alarme spécifique auprès du 2e centre de Déterminez ici l’intervalle de temps entre deux envois de
télésurveillance. Ce numéro est constitué de 6 caractères messages test consécutifs de la ligne téléphonique au
hexadécimaux. centre de télésurveillance. La centrale réalise ces tests à
RTPC/GSM RCVR1 [Fig 4.5.3(8)] - cf. remarque en Fig. intervalles réguliers pour vérifier le bon fonctionnement
4.5 des communications.
Programmez ici le numéro de téléphone du 1er centre de Les options disponibles sont: test toutes les 5 heures, test
télésurveillance (y compris l’indicatif, 16 chiffres max.) auquel tous les 1, 2, 5, 7, 14, 30 jours et test OFF (désactivé).
le système enverra les groupes d’évènements définis dans
les évènements à rapporter. Rapport de panne de ligne [Fig 4.5.3(21)]
RTPC/GSM RCVR2 [Fig 4.5.3(9)] - cf. remarque en Fig. RTPC [Fig 4.5.3(21a)]
4.5 Déterminez ici si la coupure de la ligne RTPC sera
Programmez ici le numéro de téléphone du 2e centre de rapportée ou non, ainsi que le temps à laisser écouler entre
télésurveillance (y compris l’indicatif, 16 chiffres max.) auquel la détection de la coupure et le rapport de panne. Si la ligne
le système enverra les groupes d’évènements définis dans de téléphone est coupée, le message «panne ligne tél.»
les évènements à rapporter. s’enregistrera dans le journal d’évènements.
IP RCVR 1 [Fig 4.5.3(10)] Les options disponibles sont: ne pas rapporter,
Tapez ici l’adresse IP du récepteur IP situé dans le 1er immédiatement, 5 minutes, 30 minutes, 60 minutes ou
centre de télésurveillance. 180 minutes.
IP RCVR 2 [Fig 4.5.3(11)] GSM/GPRS [Fig 4.5.2(2)]
Tapez ici l’adresse IP du récepteur IP situé dans le 2e Déterminez ici si la coupure de la ligne GSM/GPRS sera
centre de télésurveillance. rapportée ou non, ainsi que le temps à laisser écouler
entre la détection de la coupure et le rapport de panne. Si
SMS RCVR 1 [Fig 4.5.3(12)]
la ligne téléphonique est coupée, le message «panne ligne
Tapez ici le numéro de téléphone du récepteur de SMS GSM» s’enregistrera dans le journal d’évènements.
situé dans le 1er centre de télésurveillance.
Les options disponibles sont: ne pas rapporter, 2
SMS RCVR 2 [Fig 4.5.3(13)] minutes, 5 minutes, 15 minutes,ou 30 minutes.
Tapez ici le numéro de téléphone du récepteur de SMS Large bande [Fig 4.5.3(21c)]
situé dans le 2e centre de télésurveillance. Déterminez ici si la coupure de la ligne du module à large
Format de rapport RTPC [Fig 4.5.3(14)] – cf. remarque bande sera rapportée ou non, ainsi que le temps à laisser
en Fig. 4.5 écouler entre la détection de la coupure et le rapport de
Sélectionnez ici le format de rapport à utiliser par la panne. Si la ligne téléphonique est coupée, le message
centrale pour rendre compte des évènements aux centres «panne ligne LBA» s’enregistrera dans le journal
de télésurveillance. d’évènements.
Les options disponibles sont:  SIA text  Contact-ID  Les options disponibles sont: ne pas rapporter, 2
SIA  4/2 1900/1400  4/2 1800/2300  Scancom (cf. minutes, 5 minutes, 15 minutes,ou 30 minutes.
annexe C – listes de codes). TLC/ TLT RTPC (Up / Down) [Fig 4.5.3(22)]
Vitesse de transfert 4/2 [Fig 4.5.3(15)] – cf. remarque Accès à distance [Fig 4.5.3(22a)]
en Fig. 4.5 C’est ici que vous accordez ou interdisez l’accès et le
Sélectionnez ici la vitesse de transfert (taux d’impulsion) à contrôle du système à distance par téléphone.
laquelle les données seront envoyées aux centres de Les options disponibles sont: accès distant ON (activé) et
télésurveillance si l’un des formats 4/2 a été sélectionné accès distant OFF (désactivé).
dans le format de rapport RTPC. Code Téléch. Mast [Fig 4.5.3(22b)]
Les options disponibles sont: 10, 20, 33 et 40 pps. Déterminez ici le mot de passe Master (Installateur en chef)
Autre essai de rapport RTPC [Fig 4.5.3(16)] – cf. à 4 chiffres permettant de télécharger/ télétransmettre des
remarque en Fig. 4.5 données depuis/ vers la mémoire du PowerMaxPro.
Déterminez ici combien de fois le communicateur Attention! Si vous utilisez le «0000», ceci ne permettra pas
la connexion du PowerMaxPro avec le PC à des fins de
24 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
téléchargement/ télétransmission (TLC/TLT). téléphone privés), sinon le centre de télésurveillance établira la
Code Téléch. Inst. [Fig 4.5.3(22c)] communication avec le PowerMax ro (après que se soit produit
Déterminez ici le mot de passe Installateur à 4 chiffres un évènement) de façon régulière (et non pas après une
permettant de télécharger des données vers la mémoire sonnerie).
du PowerMaxPro. Temps de Rappel [Fig 4.5.3(24c)] - cf. remarque en Fig.
Attention! Si vous utilisez le «0000», ceci ne permettra 4.5
pas la connexion du PowerMaxPro avec le PC à des Déterminez ici la période pendant laquelle le centre de
fins de téléchargement/ télétransmission (TLC/TLT). télésurveillance peut établir la communication vocale
Option Télétransmission [Fig 4.5.3(22d)] bidirectionnelle ave le PowerMaxPro (après 1 sonnerie),
Déterminez ici si les données du PowerMaxPro peuvent être si:
télétransmises vers un ordinateur seulement pendant que le A. un message de type alarme a été reçu par le centre de
système est désarmé ou bien n’importe quand (en mode télésurveillance.
d’armement PARTIEL/ TOTAL & en mode de désarmement). B. la fonction de rappel a été sélectionnée [cf. §
Les options disponibles sont: quand le système est OFF 4.5.3(23b)].
(éteint) et à tout moment Les options disponibles sont: 1, 3, 5 ou 10 minutes.
Tél# de Téléchrg./ Télétr. [Fig 4.5.3(22e)] Niveau ambiant [Fig 4.5.3(24d)]
Tapez ici le numéro de téléphone (jusqu’à 16 chiffres) du Sélectionnez ici le niveau de bruit ambiant de l’installation.
serveur TLT/ TLC (UL/DL). S'il s'agit d'un environnement relativement bruyant, il est
Remarque: Cette caractéristique n’est utilisable qu’avec réglé sur Élevé (réglage par défaut). Si l’environnement
les centrales supervisées par des centres de est très calme, réglez-la sur Faible.
télésurveillance compatibles. Laissez le vide s'il n'est pas Les options disponibles sont: faible et élevé.
utilisé. Rapport d’alarme confirmée [Fig 4.5.3(25)] - cf.
TLC/ TLT GPRS (Up / Down) [Fig 4.5.3(23)] remarque en Fig. 4.5
SIM Tél. # # [Fig 4.5.3(23a)] Déterminez ici si le système établira un rapport chaque
Tapez ici le numéro d’appel de la carte SIM du PowerMax. fois que 2 évènements ou plus (alarme confirmée) se
C’est le numéro que composera le centre de télésurveillance produisent au cours d’une période définie (cf. § 4.4.33).
s’il a besoin de se connecter au PowerMaxPro pour Les options disponibles sont: rapport activé, rapport
télétransmettre / télécharger des données. désactivé, activé + by-pass (permettant de faire un
ID# du 1er appelant [Fig 4.5.3(23b)] rapport en contournant le détecteur - applicable au
Déterminez ici le numéro de téléphone du 1er récepteur PowerMaxPro compatible avec la norme DD243).
IPMP. Lorsque le PowerMaxPro répond à un appel entrant Fermeture récente [Fig 4.5.3(26)]
en provenance du numéro défini ici, il établit une connexion Activez ou désactivez ici le rapport de «fermeture récente»
avec le réseau IPMP pour télétransmettre / télécharger des envoyé au centre de télésurveillance si une alarme se produit
données. dans les 2 minutes suivant l’expiration de la temporisation de
ID# du 2e appelant [Fig 4.5.3(23c)] sortie.
Déterminez ici le numéro de téléphone du 2e récepteur Les options disponibles sont: fermeture récente ON
IPMP. Lorsque le PowerMaxPro répond à un appel entrant (activée) et fermeture récente OFF (désactivée).
en provenance du numéro défini ici, il établit une connexion Rétablissement de zone [Fig 4.5.3(27)]
avec le réseau IPMP pour télétransmettre / télécharger des Déterminez ici si le rétablissement d’une zone fera l’objet
données. d’un rapport ou non.
Déf. Voix bidirectionnelle [Fig 4.5.3(24)] Les options disponibles sont: rapporter rétabliss. et ne
Envoi code 2-dir. [Fig 4.5.3(24a)] - cf. remarque en Fig. pas rapporter.
4.5 Rapport de non-activité du système [Fig 4.5.3(28)]
Déterminez ici si le système enverra un code Voix Déterminez ici si le centre de télésurveillance recevra un
bidirectionnelle au centre de télésurveillance (pour faire message en cas d’inactivité du système (non armé)
passer le centre de télésurveillance de l‘état de pendant une période définie (en jours).
communication de données à celui de communication Les options disponibles sont: désactivé, rap. après 7j,
vocale) à l’aide seulement d’un format présélectionné SIA rap. après 14j, rap. après 30j, rap. après 90j.
ou ID-Contact. Appel en attente OFF [Fig 4.5.3(29)]
Les options disponibles sont: envoyer et ne pas envoyer.
Ici, vous devez entre un code pour annuler l»'appel en
Centres de télésurveillance - Voix bidirectionnelle [Fig attente» lorsque vous appelez la centrale.
4.5.3(24b)] - cf. remarque en Fig. 4.5
Sélectionnez ici la période de temporisation pour la 4.5.4 Rapport aux numéros de
communication vocale bidirectionnelle avec les centres de téléphone privés (Fig. 4.5)
télésurveillance ou la fonction permettant au centre de Rapport vocal [Fig 4.5.4(2)]
télésurveillance de rappeler pour une communication
vocale bidirectionnelle. Cette option est applicable ID# du 1er appelant [Fig 4.5.4(2a)]
seulement après un rapport d’évènement au centre de Programmez ici le 1er numéro de téléphone privé (avec
télésurveillance. (La personne de service au centre de son indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le
télésurveillance peut appuyer sur [3] pour une «écoute rapport d’évènement selon les groupes définis dans la
discrète «, [1] pour avoir la «parole «ou [6] pour entendre et rubrique «Rapport aux numéros privés «.
parler). ID# du 1er appelant privé [Fig 4.5.4(2b)]
Les options disponibles sont: 10, 45, 60, 90 secondes, 2 Programmez ici le 2e numéro de téléphone privé (avec son
minutes, rappel et désactivée (pas de communication indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le
vocale bidirectionnelle).
rapport d’évènement selon les groupes définis dans la
Remarque: Si l’option «Rappel «est sélectionnée, vous devez rubrique «Rapport aux numéros privés «.
sélectionner aussi l’option «Rapport désactivé» pour le numéro ID# du 3e appelant privé [Fig 4.5.4(2c)]
de téléphone privé (cf. § 4.5.4(1) – Rapport aux numéros de Programmez ici le 3e numéro de téléphone privé (avec son
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 25
indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le communication. Les autres téléphones servent seulement
rapport d’évènement selon les groupes définis dans la à des fins de réserve. En mode reconnaissance globale,
rubrique «Rapport aux numéros privés «. un signal de reconnaissance doit être reçu de chaque
téléphone avant que l’évènement en cours ne soit
ID# du 4e appelant privé [Fig 4.5.4(2d)] considéré comme rapporté.
Programmez ici le 4e numéro de téléphone privé (avec son Les options disponibles sont: reconn. unique et reconn.
indicatif s’il y a lieu) vers lequel le système enverra le rapport globale
d’évènement selon les groupes définis dans la rubrique
«Rapport aux numéros privés «. Rapport Tél# SMS [Fig 4.5.4(3)]
ID# du 1er Tél# SMS [Fig 4.5.4(3a)]
Tentatives de rappel [Fig 4.5.4(2e)] Programmez ici le premier numéro de téléphone SMS
Déterminez ici combien de fois le communicateur (avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
composera le numéro de téléphone à appeler (téléphone vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
privé). 4.6.3) seront rapportés.
Les options disponibles sont: 1, 2, 3 et 4 tentatives. ID# du 2e Tél# SMS [Fig 4.5.4(3b)]
Attention! Un maximum de 2 tentatives de numérotation Programmez ici le deuxième numéro de téléphone SMS
est autorisé par l’autorité Australienne des (avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
Télécommunications. vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
Communication vocale bidirectionnelle [Fig 4.5.4(2f)] 4.6.3) seront rapportés.
Déterminez ici si la communication vocale bidirectionnelle ID# du 3e Tél# SMS [Fig 4.5.4(3c)]
avec les téléphones privés sera autorisée ou non. Programmez ici le troisième numéro de téléphone SMS
Les options disponibles sont: 2-dir. activée et 2-dir. (avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
désactivée. vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
Reconnaissance tél. [Fig 4.5.4(2g)] 4.6.3) seront rapportés.
Déterminez ici si le système utilisera le mode de ID# du 4e Tél# SMS [Fig 4.5.4(3d)]
reconnaissance unique ou de reconnaissance globale lors Programmez ici le quatrième numéro de téléphone SMS
de la transmission de rapports vers les téléphones privés. (avec son indicatif, 16 caractères numériques maximum)
Remarque: En mode reconnaissance unique, un signal vers lequel les types d’évènements présélectionnés (cf. §
reçu d’un seul téléphone suffit à considérer l’évènement en 4.6.3) seront rapportés.
cours comme clos et à interrompre la séance de

26 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


1: RTC / GSM 2: GPRS / BB 3: REPORT A CMS 4: REPORT A PRIVE
(Premier écran)
PRET 00:00
voir detail A
TEST EN COURS
4.5.1(1) Par. 4.5.1(2) Par. 4.5.1(3) Par. 4.5.1(4)
CODE ZONE N\2 ACCES EXT METHOD NUMERO GSM [Link]
MODE UTIL

MODE INSTAL xxxx xxxx tone (dtmf) désactivé


(saisir le code tél. de (tapez le préfxe impulsionnel tous les 28 jours
la zone) d’accès à la ligne)
SAISIR CODE
[code installateur]
1. NV CODE INSTAL 4.5.2(1) Par. 4.5.2(2) Par. 4.5.2(3) Par. 4.5.2(4)
RPRT GPRSACTIF RPRT GSMACTIF RPRT SMSACTIF GPRSAPN
2. APPRENTISSAGE
désactivé désactivé désactivé xxxx...(jusqu’à 40
numéros)
3. DEFINIT ZONES activé activé activé (tapez le nom
du point d’accès APN)
4. DEFINIT CENTR
Par. 4.5.2(5) Par. 4.5.2(6) Par. 4.5.2(7) Par. 4.5.2(8)
5. DEFINIT COMM GPRS NOMUTIL GPRS MOT PASSE SELECTANTENNE CODE PIN SIM


xxxx... ( jusqu’à 30 
xxxx... (jusqu’à 16 antenne interne 
xxxx... (jusqu’à 16
numéros) numéros) numéros)
<OK> PR QUITTER (Tapez le nom (Tapez le mot de antenne externe (Tapez le code PIN
d’utilisateur GPRS) passe GPRS) de la care SIM)
Remarque
Les options couramment
sélectionnées sont repérées par la Par. 4.5.2(9) Par. 4.5.2(10)
présence d’une case grisée à FORCE GSM DEFINITION LAN
l’extrémité droite de l’affchage. Pour
affcher les autres options désactivé
disponibles, presser la touche activé Par. 4.5.2(10a) Par. 4.5.2(10b)
ou la touche jusqu’â ce que
l’option désirée soit affchée. Pour la DHCP ACTIF IP MANUAL
sélectionner, presser la touche OK.
Une case grisée apparaît alors en ATTENDRE SVP... ATTENDRE SVP...
partie droite de l’affchage.
DHCP ACTIF adresse IP MASQUE SS RESEAU
Remarque
Si la PowerMax utilisée peut
être programmée aussi bien DHCP DISACTIF  xxx. (jusqu’à 12  xxx. (jusqu’à 12
grâce à la saisie d’un code caractères de 0 à 255) caractères de 0 à 255)
installateur que d’un code (Tapez l'adresse IP) (Tapez le masque
sous-réseau)
installateur maître, les
fonctions qui suivent ne sont
accessibles que si le code saisi Par. 4.5.2(11) Par. 4.5.2(12)
est défni comme étant un code DEF PASSERELLE
installateur maître: TRANS. PROTOCOL SESSION TIMEOUT
RTC/GSM RCVR1
TEL STATION 1
RTC/GSM RCVR2
 xxx. (jusqu’à 12
caractères de 0 à 255) TCP OFF temp depass
TEL STATION 2 (Tapez la passerelle UDP toujours ON
PSTN RPRT FORMAT par défaut)
TX IMPULS 4/2
RAPPORT PC
RAPP AL CONF
CODE INTERPH Par. 4.5.4(1) Par. 4.5.4(2)
VOCAL PR VOCAL RAPP PRIV TEL PR REPORT SMS
DUREE SIG ACQ
RPRT RTC RELANCE Par. 4.5.4(1a) Par.
RPRT GSM RELANCE
Ces options sont 4.5.4(2a)
réservées aux centrales RAPORT EVENMENTS RAPORT EVENMENTS
COD MAITRE DL
dotés d'une fonction
vocale. Pour les rapp désactiv rapp désactiv
centrales sans fonction tous tous
vocale, les options sont tous (-m/a) tous (-m/a)
les suivantes: tous (-alertes) tous (-alertes)
alarmes alarmes
Alarmes + Alertes alertes alertes
Alarmes m/a m/a
Alertes
Rapp desactiv

Par. 4.5.4(1b) Par. 4.5.4(1c) Par. 4.5.4(1d) Par. 4.5.4(1e)


1 Tel# priv 2 Tel# priv 3 Tel# priv 4 Tel# priv

Tel. No. Tel. No. Tel. No. Tel. No.

Par. 4.5.4(1f) Par. 4.5.4(1g) Par. 4.5.4(1h)


NB TENT PRIV VOCAL <--> PRIV Acquit tel

1 ten tative com bidir ON acquit unique


2 ten tatives com bidir OFF tout acquiter
3 ten tatives
4 ten tatives

Par. 4.5.4(2b) Par. 4.5.4(2c) Par. 4.5.4(2d) Par. 4.5.4(2e)


1 Tel# priv 2 Tel# priv 3 Tel# priv 4 Tel# priv

Tel. No. Tel. No. Tel. No. Tel. No.

Figure 4.5 – Définition des Communications

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 27


(voir fig. 4.5) Figure 4.5 - DETAIL “A”
4.5.3(1) Par. 4.5.3(2) Par. 4.5.3(3) Par. 4.5.3(4) Par. 4.5.3(5)
RAPPORT PC 1 RPRT METHOD 2 RPRT METHOD 3 RPRT METHOD RPRT DUAL

ts -m/a sauveg
desactive desactive desactive desactive
ts ts
ts-m/a ts -m/a cellulaire cellulaire cellulaire RTC & BROADBND
ts –m/a m/a broadband broadband broadband RTC & CELLULAIRE
ts (–alrt) alrt RTC RTC RTC BROADBND & CELL
alrm ts (–alrm)
rapp désactiv
ts sauveg

Par. 4.5.3(6) Par. 4.5.3(7) Par. 4.5.3(8) Par. 4.5.3(9) Par. 4.5.3(10)
TEL STATION 1 TEL STATION 2 RCVR 1 RTC/GSM RCVR 2 RTC/GSM IP RCVR 1

No. Client 1 No. Client 2 [Link]


(Tapez le (Tapez le (saisir le n o de tel.) (Tapez l'adresse IP)
Compte Client 1) Compte Client 1) (saisir le n o de tel.)

Par. 4.5.3(11) Par. 4.5.3(12) Par. 4.5.3(13) Par. 4.5.3(14) Par. 4.5.3(15)
IP RCVR 2 RCVR 1 SMS RCVR 2 SMS PSTN RPRT FORMAT TX IMPULS 4/2

SIA
[Link] 4/2 1900/1400 20 ips
(Tapez l'adresse IP) (saisir le n o de tel.) (saisir le n o de tel.) 33 ips
4/2 1800/2300
Scancom 40 ips
SIA text 10 ips
contact ID

Par. 4.5.3(16) Par. 4.5.3(17) Par. 4.5.3(18) Par. 4.5.3(19) Par. 4.5.3(20)
RPRT RTC RELANCE RPRT GSM RELANCE LAN RPRT RELANCE HR TST LG TEL FREQUENCE TST

2 tentatives 2 tentatives 2 tentatives heure test 12:00P test OFF


4 tentatives 4 tentatives 4 tentatives (saisir l’heure de test) tst ts 1 jour
8 tentatives 8 tentatives 8 tentatives tst ts 2 jours
12 tentatives 12 tentatives 12 tentatives tst ts 5 jours
16 tentatives 16 tentatives 16 tentatives tst ts 7 jours
tst ts 14 jours
tst ts 30 jours
tst ts 5 h

Par. 4.5.3(21) Par. 4.5.3(22)


TST LIGNE TEL RTC UP / DOWN

4.5.3(21a) Par. 4.5.3(21b) Par. 4.5.3(21c)


4.5.3(22a) Par. 4.5.3(22b)
PSTN GSM/GPRS Broadband ACCES DISTANT COD MAITRE DL
instantané 2 minutes
5 minutes 5 minutes 2 minutes
30 minutes 5 minutes acces dist ON code telech. AAAA
15 minutes acces dist OFF xxxx
60 minutes 30 minutes 15 minutes (code 4 chiffres à saisir
180 minutes pas de rapport 30 minutes code “0000” non valide)
pas de rapport pas de rapport

Par. 4.5.3(22c) Par. 4.5.3(22d) Par. 4.5.3(22e) Par. 4.5.3(23)


CODE INSTAL DL OPT TELECHARG No TEL UL/DL GPRS UP/DOWN

code telech. BBBB 4.5.3.(23a) 4.5.3.(23b)


a tt moment (saisir le n o de tel.)
xxxx quand system OFF SIM TEL TEL #1 REV IPMP
(code 4 chiffres à saisir
code “0000” non valide)
(Tapez le n° de tél. (Tapez le n° de tél. du
de la carte SIM) 1er récepteur IP)

Par. 4.5.3(24)
VOCAL <> PR
4.5.3.(23c) 4.5.3(24a) Par. 4.5.3(24b) Par. 4.5.3(24c) Par. 4.5.3(24d)
TEL #2 REV IPMP code interph vocal <- -> stat duree sig acq ambiant niv.

durée 10s
(Tapez le n° de tél. du pas d’envoi durée 45s 1 minute bas
2ème récepteur IP) envoi durée 60s 3 minutes haut
durée 90s 5 minutes
durée 2m
10 minutes
contre-appel
désactivé

Par. 4.5.3(25) Par. 4.5.3(26) Par. 4.5.3(27) Par. 4.5.3(28)


RAPP AL CONF MARCHE RECENT RETABL ZONE RAP SYST INAC

marche recent OFF rétabl rapport désactivé


rapp désactivé rapp après 7j
activé + isolat marche recent ON pas de rapport rapp après 14j
rapp activé rapp après 30j
rapp après 90j

28 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


4.6 DETECTION AUTOMATIQUE DU En cas d’échec de la détection automatique du modem GSM
RESEAU GSM et si le modem a été précédemment enregistré dans la
Cette fonction permet l’enregistrement automatique du centrale PowerMaxPro, le message «Cel Rmvd Cnfrm»
modem GSM dans la mémoire de la centrale s'affichera. Ce message disparaîtra de l’écran seulement
PowerMaxPro. La fonction de détection automatique du après que l’utilisateur aura cliqué sur . Le
modem GSM est activée de l'une des deux manières modem est alors considéré comme non enregistré et aucun
suivantes: après la restauration du dispositif anti-sabotage message de panne du GSM ne s'affichera.
et après la réinitialisation (mise sous tension ou après la Remarque: Le message ne s'affiche que lorsque le
sortie du menu d'installation). Cela provoque un balayage système d'alarme du PowerMaxPro est désactivé
automatique par le PowerMaxPro des ports COM GSM
pour vérifier la présence du modem GSM.

4.7 DETECTION AUTOMATIQUE DU En cas d’échec de la détection automatique du modem


RESEAU POWERLINK PowerLink et si le modem a été précédemment enregistré
Cette fonction permet l’enregistrement automatique du dans la centrale PowerMaxPro, le message «BBA Remvd
modem PowerLink dans la mémoire de la centrale Cnfrm» s'affichera. Ce message disparaîtra de l’écran
PowerMaxPro. L’auto-détection du modem PowerLink est seulement après que l’utilisateur aura cliqué sur .
activée selon l’une des deux procédures suivantes: après Le modem est alors considéré comme non enregistré et
la restauration du dispositif anti-sabotage et après la aucun message de panne PowerLink ne s’affiche.
réinitialisation (mise sous tension ou après la sortie du Remarque: Le message ne s'affiche que lorsque le
menu d'installation). Cela provoque un balayage système d'alarme du PowerMaxPro est désactivé.
automatique par le PowerMaxPro des ports COM
PowerLink pour vérifier la présence du modem PowerLink.
4.8 DEFINITION DES PARAMETRES  SI ZONES (lors d'une perturbation survenant dans
DE SORTIE chacune des 3 zones sélectionnées, quel que soit le
mode actif, armement ou désarmement). Si vous
4.8.1 Généralités sélectionnez basculer, la sortie PGM sera activée à la
Ce mode vous permet de déterminer les sorties X-10 / survenance des évènements dans une de ces zones et
PGM. sera désactivée à la survenance du prochain
a. Une sélection des événements/ conditions sous lesquels la évènement, alternativement.
sortie PGM (programmable) et les 15 dispositifs «X-10»  SI DEF LIG TEL: la sortie PGM est activée si la ligne
fonctionnent. téléphonique est déconnectée.
b. La sélection du type de fonction pour chaque dispositif X-10  SI SIRENE: cette option déclenche une sirène
et pour la sortie PGM. extérieure si aucune sirène intérieure fixe n'est installée.
c. Une sélection des définitions générales pour les
dispositifs X-10. 4.8.3 Définition sirène INTérieure/
d. La sélection du fonctionnement de la sirène intérieure FLASH
ou du flash (déclenchés selon la programmation Cette fonction permet de déterminer si la sortie INT est
système). prévue pour recevoir une sirène intérieure ou un flash. Si
e. L'enregistrement (apprentissage) des dispositifs X-10 l'option Flash est sélectionnée, la sortie INT s'activera
bidirectionnels. lorsque se déclenchera une alarme et jusqu'à ce que le
Ce processus est illustré en Fig. 4.8. Chaque option système soit désarmé ou réarmé (par ex. en vidant la
sélectionnée y est affichée avec une case noire sur la droite. mémoire de l'alarme).
Pour visualiser les options disponibles, cliquez plusieurs fois 4.8.4 X-10 – Definition Generale
sur la touche ou sur jusqu'à ce que l'option Les dispositifs X-10 offrent la possibilité de sélectionner les
souhaitée apparaisse. Ensuite validez votre choix en opérations suivantes:
appuyant sur la touche .  FLASH SUR ALARME - il est possible de sélectionner les
Remarque: les sorties X-10 et PGM fonctionnent sur le options pas de flash ou tous flash allumés pour
système d’alarme entier et non pas par partition (dans un commander les dispositifs d'éclairage X-10 une fois placés
système PowerMaxPro Partition). sous alarme).
4.8.2 Définition PGM  INDICATION de PANNE - il est possible de sélectionner
Pour la sortie PGM, il est possible de sélectionner les les options ne pas indiquer ou indiquer pour signaler un
options désactivé, Marche, Arrêt ou impuls activ défaut du dispositif X-10 par le biais de l'indicateur LED
(activation pendant une durée prédéfinie, sélectionnée par d'erreurs).
la fonction DUREE PULSE), de la manière suivante:  RAPPORT D'ERREUR - pour la transmission du rapport
 SOUS ARM. TOT (sous armement total).
lors du défaut d'un dispositif X-10, sélectionnez l'une des
 SOUS ARM. PART (sous armement partiel).
options suivantes: rapport vers CTS 1, rapport vers
 EN ARRET. (en désarmement).
CTS 2, rapport vers tél. privé et envoi SMS.
 SI MEMO (activation lors du stockage d'une alarme
dans la mémoire, désactivation lors de l'effacement de  3 PHASES & FREQ (Pour définir le type de transmission
la mémoire). du signal X-10, sélectionner l'une des options suivantes:
 SI TEMPO (pendant les temporisations d'entrée et de triphasé désactivé, triphasé 50 Hz ou triphasé 60 Hz).
sortie).  TPS de VERROUILLAGE - (Il est possible de saisir une
 SI TELECOM (en appuyant sur la touche AUX d'une plage horaire pendant laquelle les dispositifs d'éclairage
télécommande / d'un clavier MCM-140+, si la fonction X-10 commandés par des détecteurs seront hors
«PGM/X-10» est sélectionnée dans le menu service, même en cas de déclenchement desdits
«DEFINITION de la CENTRALE», champs 17 et 18). détecteurs).
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 29
4.8.5 Definition des dispositifs X-10  CHAMP X-10 (le champ de l’unité X-10 stockée).
Le 15 dispositifs X-10 offrent la possibilité d'exécuter les  SOUS ARM. TOT (sous armement total).
opérations do programmation suivantes:  SOUS ARM. PART (sous armement partiel).
a. Sélection du code site (Code composé d'une lettre de A  EN ARRET. (en désarmement).
à P, qui permet de distinguer le site dans lequel le  SI MEMO (activation lors du stockage d'une alarme
système est installé des autres sites environnants). dans la mémoire, désactivation lors de l'effacement de
b. Définition d'un numéro spécifique pour chaque dispositif la mémoire).
X10 (de 01 à 15).  SI TEMPO (pendant les temporisations d'entrée et de
c. Enregistrement (apprentissage) des dispositifs X-10 sortie).
unidirectionnels.  SI TELECOM (en appuyant sur la touche AUX d'une
télécommande / d'un clavier MCM-140+, si la
d. Enregistrement (apprentissage) des dispositifs X-10 fonction «PGM/X-10» est sélectionnée dans le menu
bidirectionnels (ceux dotés de la fonction de «DEFINITION de la CENTRALE», champ 17).
transmission de rapport d'état).  SI ZONES (lors d'une perturbation survenant dans
Remarque: Si un dispositif X-10 bidirectionnel est chacune des 3 zones sélectionnées, quel que soit le
installé sans que l'enregistrement (apprentissage) ait mode actif, armement ou désarmement). Si vous
été réalisé, des interférences avec les dispositifs X-10 sélectionnez basculer, la sortie X-10 sera activée à
unidirectionnels peuvent se produire. la survenance des évènements dans une de ces
e. Pour chaque dispositif X-10, il est possible de zones et sera désactivée à la survenance du
sélectionner les options désactivé, Marche, Arrêt ou prochain évènement, alternativement.
impuls activ (activation pendant une durée prédéfinie,
sélectionnée par la fonction DUREE PULSE), de la
manière suivante:

30 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


Figure 4.8 – Schéma de Définition des Sorties
* Si la sortie «PGM» est sélectionnée, les lettres «PGM» s'affichent à la place du message «Dxx».
** Lors de la sélection de l'une des 3 options (zone a, b ou c), il est possible de saisir un numéro de zone, puis de choisir
une option: désactivé, ON (option active), OFF (option désactivée), Pulse activé ou Basculement.
*** L'option en cours (actuellement sélectionnée) figure à l'écran avec une case noire sur sa droite. Pour afficher toutes les
options disponibles, presser la touche jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Appuyez alors sur
pour la valider (une case noire apparaît alors sur la droite). Pour visualiser la liste des noms de zone
disponibles, cf. § 4.3 (DEFINITION DES TYPES DE ZONES. ).
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 31
Le nom par défaut de la zone du dispositif X-10 est «Pas installé».

DEFINITION PGM DEF SIR INT/FLAS DEF X-10 GENERAL DEF DISPO X-10

FLASH SI ALARME INDIC DEFAUT RAPPORT DEFAUT 3 PHASE & FREQ HEURE DESACTIV

pas nvl lumière ne pas indiquer triphasé OFF DEBUT-HH:MM A


triphasé 50Hz FIN - HH:MM A
flash pour tous indiquer triphasé 60Hz
xxxx - 00:00 A
Sélectionner “début” ou “fin”
et saisir l’heure désirée

RAPP STATION 1 RAPP STATION 2 RAPP TEL PRIV ENVOI SMS

désactivé désactivé désactivé désactivé


activé activé activé activé

Figure 4.8 - Détail A


4.9 DEFINITION VOIX enregistrés et assignés à des zones spécifiques. Ces
4.9.1 Message enregistré noms sont utiles si aucun des 26 noms de zone fixes
Ce mode permet d'enregistrer des messages vocaux de ne convient à une zone en particulier (cf. figure 4.3).
courte durée, pour les: • Modifier les noms de zone personnalisés vous
• Code site délivré automatiquement lorsque des permet de modifier les noms qui ont été attribués aux
événements sont rapportés vers des numéros de zones.
téléphone privés. Le processus d'enregistrement est présenté ci-dessous.
• 4 noms d'utilisateurs qui peuvent être enregistrés et 4.9.2 Mode de Boîte vocale
assignés aux utilisateurs 5 à 8. Si un événement Ce mode permet de déterminer le canal par lequel une
survient, le nom de l'utilisateur concerné est ajouté au communication vocale bidirectionnelle sera émise: via le
message transmis par téléphone. haut-parleur externe, via la centrale PowerMaxPro ou les
• 5 noms de zone personnalisés peuvent être deux.

(voir figure 4.1a)


9. PROG. MESSAGE

NOM ZONES PERSO. MESSAGE NOM 1 MESSAGE NOM 2 MESSAGE NOM 3 MESSAGE NOM 4 MESSAGE NOM 5

Pour éditer les conditions Utilisateur, utilisez les touches suivantes sur le clavier de la centrale: appuyez sur
pour dérouler le menu à l’arrière; appuyez sur pour dérouler à l’avant; appuyez sur pour passer des
minuscules aux majuscules ; appuyez sur pour effacer un caractère / ajouter un espace; appuyez sur
pour déplacer le curseur au début du champ ; appuyez sur pour déplacer le curseur à la fin du champ;
appuyez sur pour faire avancer le curseur d’une lettre; appuyez sur pour faire reculer le curseur;
appuyez sur pour effacer le champ.
ENREG. MESSAGE

IDENTIF SITE NOM UTIL 5 NOM UTIL 6 NOM UTIL 7 NOM UTIL 8

- ne pas relâcher
Enregistrer les noms de zone utilisateurs 5 à 8 (David, Carole, Marc... par ex)
ENREG MESSAGE La procédure à suivre est la même que pour l’enregistrement du code site.
(*) (*)
PARLER
(”maison de “Marc”
par ex.) NOM ZONE PERSO 1 NOM ZONE PERSO 2 NOM ZONE PERSO 3 NOM ZONE PERSO 4 NOM ZONE PERSO 5
FIN ENREG
Relâcher la touch [2](**)
Enregistrer les noms de zone personnalisables 1 à 5 (salon bibliothèque... par ex)
La procédure à suivre est la même que pour l’enregistrement du code site.

MICRO/HP DEPORTE
(*) Le message “ENREG MESSAGE” ne s’affiche que temporairement. Les cases grisées disparaissent
NON UTILISE les unes après les autres pour indiquer le temps disponible restant pur l’enregistrement.
DEPORTE SEULT. (**) Pour vérifier le message ayant été enregistré, presser la touche pour en lancer la lecture.
CENTRAL+DEPORTE

Figure 4.9 – Procédure d'enregistrement d'un message


4.10 TEST DIAGNOSTIC
Ce mode permet de tester les fonctions de tous les Trois niveaux de réception sont détectés et rapportés.
détecteurs radio / sirènes radio / claviers sans fil/ GPRS/ Indication du niveau de puissance du signal reçu:
connexion LAN/ options de réinitialisation Module à large Réception Réponse du buzzer
bande et de recevoir / visualiser les informations
Fort 2 fois la mélodie joyeuse ( - - - –––– ) ( - - -
concernant la puissance du signal radio reçu.
––––)
La procédure de diagnostic teste est représentée dans la
figure 4.10. Bon Mélodie joyeuse ( - - - –––– )
Faible Mélodie triste ( –––––––– )
Pour les détecteurs radio/ sirènes radio/ claviers sans
fil: IMPORTANT! Une bonne réception doit être assurée. C'est

32 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


pourquoi un signal «faible» n'est pas acceptable. Si le Si le module à large bande n’est pas enregistré dans le
signal émis par un détecteur donné est faible, déplacez ce PowerMaxPro, le menu «TEST CONX LAN» ne s’affiche
détecteur et renouvelez le test jusqu'à ce que le signal soit pas.
correct («bon») ou «fort». Il est nécessaire d'appliquer ce Les messages LAN suivants sont rapportés:
principe lors du test initial et lors de toute maintenance Message Description
ultérieure du système. L'unité est OK Le module à large bande fonctionne
4.10.1 Test de communication GPRS normalement.
La procédure de diagnostic de la communication GPRS Test Le test diagnostic est interrompu pour
teste et rend compte de la qualité de la communication interrompu l’une des raisons suivantes:
GSM/GPRS. En cas d’échec de communication, un • Panne de courant AC – le module à
rapport détaillé donne les informations relatives à la large bande est en position d’arrêt
panne.
(OFF).
Les messages GSM/ GPRS suivants sont rapportés: • • Le module à large bande n’a pas
Message Description terminé sa procédure de mise sous
L'unité est OK Le GSM / GPRS fonctionne tension. Dans ce cas, l’installateur
normalement. doit attendre maximum 30 secondes
Comm. GSM Le module GSM/GPRS ne avant de renouveler le test.
perdue communique pas avec le panneau Comm. perdue L’interface en série RS-232 entre le
Échec code Code PIN erroné ou perdu. module à large bande et le
PIN (Uniquement si le code de la carte SIM PowerMaxPro a échoué.
est activé.) Rcvr IP Le paramétrage des récepteurs IP 1
Échec net. L'unité n'a pas pu être enregistrée au manque et 2 est absent du PowerMaxPro.
GSM réseau GSM local. Cable Le câble Ethernet n’est pas relié au
Échec carte SIM non installée ou échec de la carte débranché module à large bande.
SIM SIM. Vérif. config. Ce message apparaît dans l’un des
GSM non L'enregistrement automatique du LAN cas suivants:
détecté GSM n'a pas pu détecter le module • Un faux code IP du module à large
GSM/GPRS. bande a été saisi.
Aucun service La connexion GPRS n’est pas activée • Un faux masque de sous-réseau a
GPRS sur la carte SIM. été saisi.
Échec conn. Le réseau GPRS local n'est pas • La passerelle définie par défaut est
GPRS disponible ou, paramètres de l'APN du incorrecte.
GPRS, de l'utilisateur et/ou du mot de • Panne du serveur DHCP.
passe incorrectes. Rcvr#1 Le récepteur 1 ou 2 est inaccessible
Srvr non Le récepteur IPMP n'est pas joignable Inaccess. pour l’une des raisons suivantes:
disponible - Vérifiez le serveur IP Rcvr#2 • Un faux code IP du récepteur a été
IP non définie Serveur IP #1 et #2 non configurés. Inaccess. saisi.
APN non L'APN n'est pas configurée. • Panne de récepteur.
définie • Panne de réseau WAN.
Carte SIM Après avoir entré un code PIN erroné Rcvr#1 Le système PowerMaxPro n’est pas
verrouillée. 3 fois de suite, la SIM se verrouillera. Inconnu enregistré sur le récepteur IP 1 ou 2.
Pour la déverrouiller, entrez un code Rcvr#2
PUK. Le numéro PUK ne peut pas Inconnu
être entré par le PowerMaxPro. Err. tempo Le module à large bande ne réagit
Rejeté par le L’IPMP refuse la demande de Module LrgBd. pas au résultat de test dans un laps
serveur connexion. Vérifiez que la centrale est de temps de 70 sec.
enregistrée sur le récepteur IPMP. Résulat non Le module à large bande utilise un
4.10.2 Test de connexion LAN valide code de résultat qui n’est pas reconnu
La procédure de diagnostic de la connexion LAN teste et par le PowerMaxPro.
rend compte de la qualtié de la communication du module
à large bande vers le réseau IPMP. En cas d’échec de 4.10.3 Reset LAN
communication, un rapport détaillé donne les informations Reset LAN réinitialise du module à large bande.
relatives à la panne. Si le module à large bande n'est pas enregistré au
PowerMaxPro, le menu «OPC RESET LAN» ne sera pas
affichée.

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 33


(voir la figure 4.1a)
10. DIAGNOSTICS

NON PARTITIONNEMENT SEUL

DETECTR RAD TEST SIRENE RAD TEST CL RAD BIDI TEST

TEST DIAGNOSTIC S1 CPU Z1 CPU


(effectuer un test de passage)
Exemple ATTENDRE SVP ATTENDRE SVP
SALLE DE BAIN d’affichage
des résultats S1 CPU=FORT Z1 CPU=FORT
Z19 FORT du test
TEST DIAGNOSTIC S2 CPU Z2 CPU

PORTE D’ENTREE Exemple ATTENDRE SVP ATTENDRE SVP


d’affichage
(en alternance pour 5 s) des résultats S2 CPU=FORT Z2 CPU=FORT
Z1 FAIBLE du test Remarque: les informations Remarque: les informations
“FORT”, “BON”, “FAIBLE”, “FORT”, “BON”, “FAIBLE”,
“NON OK” (accompagnées du “NON OK” (accompagnées du
SALON numéro de la sirène concernée) numéro de la sirène concernée)
Exemple
(en alternance pour 5 s) d’affichage s’affichent en fonction de s’affichent en fonction de
des résultats l’intensité du signal reçu de la l’intensité du signal reçu de la
Z2 OK du test sirène radio sirène radio
S1 = sirène 1 S2 = sirène 2 Z1 = sirène 1 Z2 = sirène 2
CPU = centrale CPU = centrale
(le résultat du test suivant s’affiche chaque = communication = communication
fois que la touche OK est pressée) bidirectionnelle bidirectionnelle

TEST CONX GPRS TEST CONX LAN OPC RESET LAN


(*) (*)
ATTENDRE SVP ATTENDRE SVP REBOOT
UNIT OK UNIT OK
FACTORY DEFIN.

(*) Lorsque le bouton OK est appuyé, le résultat REBOOT: réinitialise le module à large bande
du test prend entre 15 secondes et 4 minutes DEFIN. USINE: réinitialise tout le paramétrage
s’afficher, selon la gravité de la panne. Cf. § 4.10 LAN (mais pas les définitions IP du centre de
pour la liste complète des messages GSM/GPRS. télésurveillance)
Cf. § 4.10 pour une liste complète des messages
GSM/GPRS possibles et § 4.10.2 pour une liste
complète des messages possibles du module
à large bande.
Figure 4.10 - Diagramme de test de diagnostique

4.11 FONCTIONS UTILISATEUR Attention! Si après avoir programmé les codes des
utilisateurs le système ne reconnaît pas votre code
Ce mode fournit une passerelle vers les fonctions
d'installation, cela signifie que vous devez avoir
utilisateur via le menu de programmation courant.
programmé un code d'utilisateur identique à votre code
Reportez-vous au Guide d'utilisateur pour les procédures d'installation. Si tel est le cas, accédez au menu
détaillées. utilisateur et modifiez le code qui est identique à votre
Remarque: Les fonctions utilisateur ne sont pas code d'installation. Cette action re-validera votre code
disponibles en mode Installateur dans les centrales d'installation.
fabriquées aux RU.

(INSTALLATEUR MAITRE), seul ce dernier permet


4.12 RETOUR AUX VALEURS PAR d'exécuter la fonction de retour aux valeurs par défaut.
DEFAUT La procédure à suivre pur accéder
Pour que les paramètres de la centrale PowerMaxPro 12. VAL DEF USINE
à /quitter l’option de menu “VAL DEF
reprennent les valeurs définies par défaut en usine, USINE” est présentée à la figure
4.1a <OK> PR RET DEF
accédez au menu installateur et exécutez la commande
«VAL DEF USINE» comme indiqué sur l'illustration ci- SAISIR CODE:
contre. Pour obtenir les paramètres par défaut [saisir le code install]
correspondants, contactez le distributeur du Ce message s’affiche temporairement
pendant que toutes les valeurs ATTENDRE SVP ...
PowerMaxPro. définies par défaut en sortie d’usine
Remarque: Sur les PowerMaxPro disposant de deux codes sont rétablies
Installateur - le code INSTALLATEUR et le code MASTER

4.13 NUMERO DE SERIE technique. Un clic sur la touche permet de


Le menu «13. N° DE SERIE» permet d'afficher le numéro visualiser le numéro de version de votre système
de série du système – utile seulement pour le service PowerMaxPro.

sa base de données et peut télécharger des paramètres


4.14 APPEL AU SERVEUR DE
prédéfinis vers la centrale
TELECHARGEMENT/
Remarque: L'usage de cette option est limité au
TELETRANSMISSION processus d'installation des centrales gérés par des
Cette option permet à l'installateur de générer un appel
centres de télésurveillance compatibles.
vers le serveur de téléchargement / télétransmission.
Celui-ci télétransmet la configuration PowerMaxPro dans
34 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
(Premier écran) Si le numéro de téléphone
PRET 00:00 Si le numéro de téléphone du serveur de téléchargement/
du serveur de téléchargement/ télétransmission est n’est
TEST EN COURS télétransmission est déjà défini pas encore défini
(voir le paragraphe 4.5.34) (voir le paragraphe 4.5.34)
MODE UTIL

MODE INSTAL affiché pendant


affichage lors de 30s environ et
la numérotation EN COMMUNICATION N TEL NON DEFINI
accompagné de la
SAISIR CODE
[code installateur]
signalisation sonore
d’échec
1. NV CODE INSTAL

2. APPRENTISSAGE

3. DEFINIT ZONES
Numérotation Echec de la
4. DEFINIT CENTR OK Numérotation affiché pendant
affichage lors du TELECHARG ERR ESSAI NUMERO 30s environ et
5. DEFINIT COMM téléchargement accompagné de la
signalisation sonore
8. DEF SORTIES d’échec
9. PROG. MESSAGE

10. DIAGNOSTICS
Téléchargement Echec du
11. PARAM UTIL affiché pendant OK Téléchargement affiché pendant
30s environ et 30s environ et
TELECHARG OK ERREUR TELECHARG
12. VAL DEF USINE accompagné de la accompagné de la
signalisation sonore signalisation sonore
13. N° DE SERIE de réussite d’échec
Mode de Mode de
non partition partition
14. START UL/DL
READY 00:00 P1 RDY 00:00
<OK> PR QUITTER

Figure 4.14 – Lancement de téléchargement/ télétransmission


(Premier écran)
4.15 ACTIVATION/ DESACTIVATION READY 00:00
DES PARTITIONS
Ce mode vous permet d’activer/de désactiver la fonction de TEST EN COURS
partitionnement (en option). Le partitionnement vous
permet de diviser le système en au moins trois zones MODE UTIL
indépendamment contrôlables. Un code utilisateur distinctif
est attribué à chaque partition ou bien un seul code MODE INSTAL
utilisateur est attribué à toutes les partitions afin de limiter
ou de contrôler l’accès à chaque zone. Une partition peut SAISIR CODE
[code installateur]
aussi être armée ou désarmée sans avoir aucune incidence
sur le statut des autres partitions du système. 1. NV CODE INSTAL
Lorsque la fonction de partition est désactivée, les zones,
les codes d'utilisateur et fonctionnalités fonctionneront de
la même manière que dans une centrale PowerMaxPro activé
[Link]
normale. Lorsque la partition est activée, les écrans du désactivé
menu sont modifiés pour intégrer la fonction de partition.
<OK> PR QUITTER

Figure 4.15 – Partitionnement

4.16 DEFINIR LA STATION L'activation de la fonction met l'écran hors tension si


D'ARMEMENT aucune touche n'est pressée pendant plusieurs secondes.
Les options disponibles sont: désactivé et activé.
Ce mode permet de personnaliser la télécommande
bidirectionnelle MKP-160 et de l'adapter aux exigences 4.16.3 Afficher la Panne CA
spécifiques de l'utilisateur, tant sur le plan de ses Activer ou désactiver le voyant défaut secteur sur un
caractéristiques que sur celui de son comportement. périphérique de type lecteur.
4.16.1 Type d'autoprotection Les options disponibles sont: activé et désactivé.
Gère l’autoprotection si la fonction est activée. 4.16.4 Supervision
Les options disponibles sont: activé et désactivé. Détermine si le panneau de contrôle doit surveiller les
4.16.2 Economiseur d'écran messages transmis par le lecteur.
Les options disponibles sont: activé et désactivé.
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 35
4.16.5 Bips d'entrée et de sortie 4.16.6 Volume de l'avertisseur
Définit si les bips de temporisation d’entrée et de sortie Détermine le volume de l'avertisseur.
son audible, si il sont désactivés lorsque le système est Les options disponibles sont: faible, moyen et haut.
armé en mode PARTIEL et activé en mode TOTAL.
4.16.7 Afficher Mem/Pan
Les options disponibles sont: désactivés, désactivés en
Définit si les événements Mémoire ou Défaut de la
partiel et activés.
centrale sont indiqués à l'écran ACL du lecteur.
Remarque: Seules les versions CA de la télécommande
Les options disponibles sont: activé et désactivé.
MKP-160 peuvent émettre des bips.

Figure 4.16 – Diagramme de configuration du MKP-160


4.17 TEST EN COURS
Ce mode (voir Figure 4.1a) vous donne le moyen de détecteur/capteur est déclenché dans une alarme, son
réaliser un test périodique, avec le menu du test en cours, nom, numéro et niveau de réception de l'alarme doit être
au moins une fois par semaine et à la suite d’un indiqué (par exemple, «Salle de bain», «Z19 fort») et le
événement d’alerte. vibreur doit sonner en fonction du niveau de réception
Effectuer un «test en cours» consiste à se rendre sur le site d'alarme (1 de 3 ).
pour vérifier les détecteurs / radios. Lorsqu'un

5. PROCEDURES DE TEST
Remarque: Le système est conçu pour être vérifié par un en mode d'armement total, puis immédiatement en mode
technicien qualifié au moins tous les 3 ans. de désarmement. Dès la pression sur la touche «TOTAL»
d'une télécommande, le voyant ARMEMENT
5.1 PREPARATIONS («MARCHE») doit s'allumer.
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres sont
fermées dans toutes les zones. ARMEMENT TOTAL

PRET HH:MM
SORTIE IMMEDIATE
Si le message «NON PRET» s'affiche, effectuez une
vérification sur la centrale en pressant la touche Le signal sonore de temporisation de sortie commence.
de manière répétée. La ou les causes du Appuyez sur la touche ARRETEMENT ( ) de la
problème apparaissent alors, accompagnée(s) d'un signal télécommande. L'indicateur d'ARMEMENT («MARCHE»)
s'éteint, le signal sonore «Désarmé, Prêt pour Armement» est
sonore. Prenez les mesures nécessaires pour éliminer
émis et l'écran affiche à nouveau le message suivant:
ce(s) problème(s) avant de tester le système (cf.
paragraphe suivant). PRET HH:MM
5.2 TEST DIAGNOSTIC Testez la touche AUX de chaque télécommande en
La vérification du bon fonctionnement de tous les accord avec les informations contenues dans le tableau
détecteurs du système nécessite un test diagnostic A.2, Annexe A. Vérifiez que la touche AUX permet
complet. Pour savoir comment l'exécuter, veuillez vous d'exécuter correctement la tâche pour laquelle elle a été
programmée.
reporter à la figure 4.10.
Si la touche AUX () est définie pour indiquer l'«ETAT» du
5.3 TEST DE LA TELECOMMANDE système, celui-ci doit être affiché et annoncé sur simple
Générez une transmission à partir de toutes les pression de cette touche.
télécommandes dont l'enregistrement (apprentissage) a  Si la touche AUX () est définie pour opérer un
été réalisé (selon la liste établie dans le tableau A2, armement «INSTANTANE», une pression sur la touche
Annexe A). Utilisez chacune d'elles pour mettre la centrale d'armement TOTAL suivie d'une pression sur la touche
AUX doit faire apparaître les message suivants:
36 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
MARCHE INSTANT. vous que ces formes de commande sont autorisées en
(en alternance) appuyant de façon répétée sur la touche et vérifiez
que l'écran affiche le message suivant:
SORTIE IMMEDIATE
Le signal sonore de temporisation de sortie commence. ON PAR TEMPO
Appuyez sur la touche ARRET ( ) pour désarmer and:
immédiatement le système. ON PAR DETECT
 Si la touche AUX () est définie comme «PGM / X-10» Les options sélectionnées sont marquées d'une case noire
et programmée pour pouvoir activer un ou plusieurs située à l'extrême droite de l'affichage.
dispositifs X-10, une pression sur la touche ()
La manière la plus simple d'effectuer un test temporisé
déclenche l'équipement placé sous le contrôle du (des)
d'activation est de sélectionner le neuvième élément du
dispositifs X-10 concerné(s).
menu Installateur («10. PARAM UTIL») et d'avancer
 Si la touche AUX () est définie comme «PGM / X-10» l'horloge du système de quelques minutes par rapport à
et programmée pour pouvoir activer la sortie PGM, une
«l'heure de début» appropriée. N'oubliez pas de remettre
pression sur la touche () déclenche l'équipement relié
l'horloge à l'heure correcte à l'issue de ce test.
à ladite sortie PGM.
5.4 TEST DE M/A DES APPAREILS 5.5 TEST DES TRANSMETTEURS
(ON/OFF) D'URGENCE
Les annotations du tableau intitulé «Assignation des Déclenchez chaque transmetteur enregistré et associé à
dispositifs X-10» (Annexe B de ce manuel) sont une zone Urgence (selon la liste du tableau A3, Annexe
particulièrement utiles pour ce test. A). A titre d'exemple, si l'on appuie sur la touche
Consultez le tableau de l'Annexe B colonne par colonne. d'activation d'un transmetteur d'urgence enregistré sur la
Si, par exemple, les cases de la colonne «SOUS zone 22, l'affichage doit être le suivant:
ARMEMENT TOTAL» correspondant aux lignes des Z22 URGENCE
appareils 1, 5 et 15 sont cochées d'un X, réglez le système
en armement total et vérifiez que les appareils (en alternance)
commandés par ces unités sont réellement activés à la Z22 E F F R A C T I O N
mise en service.
Afin d'éviter les fausses alarmes, il est conseillé de
Continuez de même pour les colonnes suivantes, en prévenir le centre de télésurveillance qu'un test va être
créant toujours l'état ou l'événement qui active les unités exécuté, ou tout de simplement de déconnecter la ligne
concernées. Vérifiez que tous les appareils fonctionnent
téléphonique de la centrale PowerMaxPro pendant les
selon la programmation établie.
essais.
IMPORTANT! Avant d'effectuer les tests «SI
PROGRAMMATEUR» (TEMPO) et «SI ZONE», assurez-

6. ENTRETIEN
6.1 DEMONTAGE DU PANNEAU DE 6.3 FUSIBLES
COMMANDE La centrale PowerMaxPro est équipée de 2 fusibles
A. Retirez les deux vis qui relient le couvercle à l'embase internes à réarmement automatique. Il n'est donc pas
de la centrale (cf. figure 3.11). nécessaire de les remplacer.
En cas de surintensité du courant, le fusible fait disjoncter
B. Retirez ensuite les 3 vis qui fixent l'embase de l'appareil
le circuit. Quelques secondes après la suppression du
à la surface de montage (cf. figure 3.1) et retirez la
courant défaillant, le fusible est automatiquement remis en
centrale. service, permettant au courant du circuit de circuler à
6.2 REMPLACEMENT DE LA nouveau.
BATTERIE DE RESERVE 6.4 REMPLACEMENT/
Le remplacement et la première insertion des piles se REPOSITIONNEMENT DES
déroulent similairement (cf. figure 3.8). DETECTEURS
Si les piles neuves sont correctement insérées et que le Chaque fois qu'une opération de maintenance implique le
couvercle de leur compartiment est bien refermé, le remplacement ou déplacement des détecteurs, effectuez
message «ERREUR» disparaît. Cependant, le message toujours un test diagnostic complet, comme indiqué
de rappel MÉMOIRE continuera de s’afficher par dans la section 4.10.
intermittence à l’écran (à cause de l’alerte au
Souvenez-vous! Un signal «faible» est inacceptable,
«tripatouillage» que vous avez déclenchée en ouvrant le
comme l'indique la procédure de test (en fin de
couvercle du compartiment de la batterie). Pour l’effacer,
paragraphe).
activez, puis désactivez immédiatement après le système.

7. LECTURE DU JOURNAL D'EVENEMENTS


Le journal peut mémoriser jusqu'à 100 évènements. Vous La date et l'heure de survenance sont mémorisées pour
pouvez y accéder et vérifier tous les évènements, un par chaque évènement.
un. Le journal fonctionne d’après le principe ‘Premier Lorsque vous parcourez le journal des évènements, les
entré, premier sorti’ (FIFO). Si le journal est plein (100 évènements sont classés par ordre chronologique - du plus
événements), l'enregistrement d'un nouvel événement récent au plus ancien. L'accès au journal des évènements est
entraîne l'effacement du plus ancien. possible en cliquant sur la touche et non pas par le
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 37
menu d'installation. Le schéma ci-dessous illustre la marche à dans le journal d'évènements.
suivre pour la lecture et l'effacement de données mémorisées
Remarque: Jusqu’à 250 événements peuvent être stockés dans le journal d’événements à l’aide de l’application logicielle
de Téléchargement.
(**)
CODE _ _ _ _ LISTE EVENEMENTS EFFACE MEMO EVEN <OK> PR QUITTER
(saisir le code
installateur à
4 chiffres) [Link] + RECENT <OFF> POUR SUPPR
(*) (retour au mode de
fonctionnement
[Link] + ANCIEN normal)

Figure 7 - Lire / Supprimer le journal des évènements


* Les événements sont affichés en 2 parties, par jusqu'à ce que la fin de la liste soit atteinte (4
exemple, «Z13 alarme» puis «09/02/08 15h.37». minutes).
Les 2 affichages apparaissent en alternance jusqu'à ** Applicable seulement si le code installateur est saisi.
ce que l'utilisateur clique à nouveau sur la touche Non applicable dans les pays européens.
pour passer à l'événement suivant ou

ANNEXE A. PARTITIONNEMENT
Votre système est équipé d’une fonction de partitionnement Pour définir les zones
(dans un système PowerMaxPro Partition) qui peut diviser A. Entrez en mode Installateur du PowerMaxPro (voir par.
votre système d’alarmes en trois zones distinctes identifiées 4.1.5).
comme Partition 1 à 3. Le Partitionnement peut servir dans L'écran du PowerMaxPro affiche «1. NV CODE
les installations où des systèmes de sécurité partagés sont
INSTAL».
plus pratiques, comme par exemple dans une petite
entreprise où un immeuble d’entrepôts. Lorsqu’il est B. Cliquez deux fois sur le bouton . L’écran
partitionné, chaque zone, chaque code utilisateur et de affichera:
nombreuses caractéristiques de votre système peuvent être 3 CONF ZONES
attribués aux Partitions 1 à 4.
C. Cliquez sur le bouton . L’écran affichera:
Remarque: Si la partition est désactivée, toutes les zones,
codes d'utilisateur et fonctionnalités de la centrale N° de zone :--
PowerMaxPro fonctionneront comme pour une unité D. Entrez un numéro de zone, par exemple 05. L'écran du
ordinaire. Si elle est activée, toutes les zones, codes PowerMaxPro affichera:
d'utilisateur et caractéristiques de la centrale
PowerMaxPro sont automatiquement assignés à la Z05: TYPE --
Partition1. E. Entrez le type de zone, le nom et l'option carillon (voir
A1. Programmation des partitions par. 4.3).
Votre système est livré avec l'option de partitionnement F. Après avoir configuré l'option carillon, sélectionnez
désactivée. PARTITION. Si le numéro de zone a été défini à 05, le
PowerMaxPro affichera:
Pour actionner le partitionnement
A. Entrez en mode Installateur du PowerMaxPro (voir par. Z05:P1 P2 P3
4.1.5). G. Appuyez sur les touches , et pour
L'écran du PowerMaxPro affiche «1. NV CODE sélectionner les partitions correspondantes de votre
INSTAL». choix. Si la zone est attribuée à une ou plusieurs
B. Cliquez sur le bouton plusieurs fois jusqu'à partitions, cela indique que la zone est située dans
ce que l'écran de la centrale PowerMaxPro affiche le un espace commun et que son comportement
message suivant: dépendra de l'état des deux partitions. (Pour plus
[Link] amples informations sur les espaces communs,
reportez-vous à la section «Zones communes» ci-
C. Cliquez sur . L’écran affichera: dessous.)
Désactiver H. Appuyez deux fois sur pour confirmer les
paramètres.
[Link] sur le bouton . L’écran affichera:
Activer A3. Enregistrement des
[Link] sur le bouton . Le message suivant
télécommandes et des touches du
s'affichera: clavier
Cette section fournit les instructions pour l'enregistrement
Activer des télécommandes et des touches du clavier dans le
F. Cliquez sur le bouton une fois de plus pour système PowerMaxPro.
confirmer les nouveaux paramètres. Pour enregistrer une télécommande
A2. Définir les zones L'enregistrement des télécommandes nécessite
Le partitionnement se fait en fonction des zones attribuées l'exécution des étapes suivantes:
à chaque partition. Pendant la programmation, chaque A. Apès avoir saisi avec succès le Code de l'utilisateur
zone doit être attribuée à une ou plusieurs partitions. principal (cf. plus haut – Accès au menu des
38 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
Paramètres Utilisateur), cliquez sur la touche Vous pouvez à présent visualiser et sélectionner tout autre
de façon répétée (si nécessaire) jusqu’à mode figurant au menu Utilisateur (en cliquant sur
ce que le message suivant apparaisse à l’écran: ou sur ).
[Link] Pour enregistrer une touche de clavier
B. Cliquez sur . L’écran affichera: L'enregistrement des touches de clavier nécessite
l'exécution des étapes suivantes:
TYPE APPRENTIS A. Apès avoir saisi avec succès le Code de l'utilisateur
C. Cliquez plusieurs fois sur la touche jusqu'à principal (cf. plus haut – Accès au menu des
ce que l'écran de la centrale PowerMaxPro affiche le Paramètres Utilisateur), cliquez sur la touche
message suivant: de façon répétée (si nécessaire) jusqu’à
APPRENT TELECOM ce que le message suivant apparaisse à l’écran:

D. Cliquez sur . L’écran affichera: [Link]


E
TELECOM. N°: _
B. Cliquez sur . L’écran affichera:
E. Supposons que la télécommande à enregistrer soit
appelée à porter le numéro 5. Si l'emplacement de TYPE
mémoire numéro 5 est libre - aucune donnée APPRENTIS
d'identification de télécommande n'y a encore été C. Cliquez plusieurs fois sur la touche jusqu'à
mémorisée - appuyez sur la touche <5> pour afficher le ce que l'écran de la centrale PowerMaxPro affiche le
message: message suivant:
TELECOM. N°: 5 APPRENT CLAVIER
Le fait que le chiffre 5 ne soit suivi d'aucune indication D. Cliquez sur . L’écran affichera:
signifie que cet emplacement de mémoire est libre.
N°CLAVIER:
F. Cliquez sur . Un message vous invite à
E. Supposons que la télécommande devant enregistrer
lancer une transmission à partir de la télécommande soit appelée à porter le numéro 5. Si l'emplacement de
sélectionnée: mémoire du numéro 5 est libre - aucune donnée
TRANSMETTRE d'identification de télécommande n'y a encore été
G. Effectuez une transmission en pressant une des mémorisée - appuyez sur la touche <5> pour afficher le
touches de ladite télécommande. Le système émet la message:
mélodie joyeuse de «réussite» (- - - –––). Lorsque le N°CLAVIER: 5
mode partition est désactivé, l'affichage devient: Le fait que le chiffre 5 ne soit suivi d'aucune indication
TELECOM. N°: 5 signifie que cet emplacement de mémoire est libre.
Procédez à l’étape K ci-dessous. F. Cliquez sur . Un message vous invite à
Lorsque le mode partition est activé, l’affichage sera: lancer une transmission à partir de la touche du clavier
ACCESS PARTITION sélectionnée:

H. Cliquez sur . L’écran affichera TRANSMETTRE


G. Effectuez une transmission en appuyant sur une des
F01: P1 P2 P3 touches de ladite télécommande. Le système émet la
I. Sélectionnez les partitions de votre choix devant être mélodie joyeuse de «réussite» (- - - –––). Lorsque le
associées et pouvant être contrôlées par cette mode partition est désactivé, l'affichage devient:
télécommande au moyen des boutons 1, 2 et 3 du
clavier du panneau de contrôle.
N°CLAVIER: 5
Procédez à l’étape K ci-dessous.
J. Cliquez sur . L’écran affichera:
Lorsque le mode partition est activé, l’affichage sera:
TELECOM. N°: 5 ACCESS PARTITION
La case noire apparaissant sur la droite de l'affichage
signifie que la télécommande est mémorisée comme H. Cliquez sur . L’écran affichera
étant la télécommande numéro 5. C01: P1 P2 P3
K. A ce stade, vous avez le choix entre plusieurs I. Sélectionnez les partitions de votre choix devant être
possibilités: associées et pouvant être contrôlées par cette touche
• Si vous souhaitez enregistrer une autre télécommande, du clavier au moyen des boutons 1, 2 et 3 du clavier du
sélectionnez le numéro que vous voulez lui attribuer panneau de contrôle.
en: - Cliquant sur la touche pour passer au
J. Cliquez sur . L’écran affichera:
numéro suivant (678.)
- Cliquant sur la touche pour rentrer au numéro N°CLAVIER: 5
précédent (432.) La case noire apparaissant sur la droite de l'affichage
signifie que la télécommande est mémorisée comme
- Cliquant sur la touche  <télécommande n°>.
étant la télécommande numéro 5.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur la touche K. A ce stade, vous avez le choix entre plusieurs
. Ceci vous ramènera à l'affichage suivant: possibilités:
<OK> PR QUITTER

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 39


• Si vous souhaitez enregistrer une autre touche du A4. Interface utilisateur et
clavier, sélectionnez le numéro que vous voulez lui fonctionnement
attribuer en: Reportez-vous au Guide d'utilisation du PowerMaxPro,
- Cliquant sur la touche pour passer au Annexe A, PARTITIONNEMENT pour une description
numéro suivant (678.) détaillée de l'interface utilisateur (armement/désarmement,
- Cliquant sur la touche pour rentrer au numéro comportement de la sirène, fonction d'affichage,
précédent (432.) télécommandes et fonctionnement des claviers, etc), en
mode de partitionnement.
- Cliquant sur la touche  <touche n°>.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur la touche
A5. Type de zone commune
. Ceci vous ramènera à l'affichage suivant: Les aires communes servent de zones d'immersion aux
zones à 2 ou à plusieurs partitions. Il peut y avoir plus
<OK> PR QUITTER
d'une aire commune dans une installation, selon la
Vous pouvez à présent visualiser et sélectionner tout autre disposition de la propriété. Une aire commune n'est pas
mode figurant au menu Utilisateur (en cliquant sur pareille qu'une partition; en ce sens qu'elle ne peut pas
être armée/désarmée directement. Les aires communes
ou sur ).
sont créées lorsque vous affectez une ou plusieurs zones
à 2 ou 3 partitions. Le tableau A1 résume le comportement
les types de zones différents dans une aire commune.

40 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


Tableau A1 - Définitions des aires communes
Types de zones des aires Définition
communes
Périmètre • Agit tel que défini uniquement après l'armement de la dernière partition affectée sur
TOTAL ou PARTIEL.
• En cas de désarmement de l'une des partitions, une alarme est déclenchée depuis
cette zone est ignorée pour toutes les partitions affectées.
Zones d'alarmes • Les zones d'alarmes différées ne déclencheront un délai d'entrée que si toutes les
différées partitions affectées sont armées. Il n'est donc pas recommandé de définir des zones
d'alarmes différées comme des aires communes.
Adepte du périmètre • Agit tel que défini uniquement après l'armement de la dernière partition affectée sur
TOTAL ou PARTIEL
• En cas de désarmement de l'une des partitions, une alarme est déclenchée depuis
cette zone est ignorée pour toutes les partitions affectées.
• Au cas où l'une des partitions affectées de l'aire commune est en retard (et que les
autres partitions sont armées), l'alarme se comportera comme un adepte du périmètre
pour cette partition uniquement. L'évènement sera ignoré pour les autres partitions
armées affectées.
Intérieur • Agit tel que défini uniquement après l'armement de la dernière partition affectée sur
TOTAL.
• En cas de désarmement ou d'armement de l'une des partitions sur PARTIEL, une
alarme est déclenchée depuis cette zone est ignorée pour toutes les partitions
affectées.
Adepte de l'intérieur • Agit tel que défini uniquement après l'armement de la dernière partition affectée sur
TOTAL.
• En cas de désarmement ou d'armement de l'une des partitions sur PARTIEL, une
alarme est déclenchée depuis cette zone est ignorée pour toutes les partitions
affectées.
• Au cas où l'une des partitions affectées de l'aire commune est en retard (et que les
autres partitions sont armées), l'alarme se comportera comme un adepte de l'intérieur
pour cette partition uniquement. L'évènement sera ignoré pour les autres partitions
armées affectées.
Total/Partiel • Agit comme un type d'adepte du périmètre lorsque toutes les partitions affectées sont
armées sur TOTAL.
• Agit comme un type de retard quand au moins l'une des partitions affectées est armée
sur PARTIEL.
• Sera ignorée si au moins l'une des partitions affectées est désarmée.
Zone d'intervention Une zone d'intervention est généralement connectée à un coffre métallique contenant les
clés physiques nécessaires pour entrer dans le bâtiment. Lorsqu'une alarme est
déclenchée, le coffre s'ouvre automatiquement de sorte qu'un gardien puisse l'ouvrir,
obtenir les clés et entrer dans les locaux sécurisés. Une zone d'intervention fonctionne
comme une zone audible pendant 24 heures, sauf que quelques temps après le
retentissement de l'alarme, l'alarme est désactivée (pour permettre un accès à un endroit
autorisant les métaux par intervention)
Remarque: L'ouverture/fermeture du capot de protection permet au PowerMaxPro de
signaler les alarmes à la Station de surveillance.
Extérieur • Au Royaume-Uni, cette zone est dénommée Zone sous-surveillance.
(Zone sous-surveillance) • En cas de signalement d'une possible violation de la zone, les alarmes ne peuvent être
arrêtées que par le propriétaire de la maison et non pas au niveau de la centrale de
surveillance, étant donné qu'elle se trouve à l'extérieur de la maison et qu'elle ne le
signale pas au propriétaire de la maison en cas d'intrusion. Des alertes sont envoyées
dans des téléphones privés (message vocal ou sms).
Remarque: L'alarme de la zone extérieure n'est pas considéré comme une alarme
confirmée par la Norme DDE243 du RU.
Urgence • Toujours armé.
Incendie
Inondation
Gaz
Température
24-heures silencieuse
24-heures audible
Non-alarme

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 41


ANNEXE B. Déploiement du détecteur & Attribution des
transmetteurs
B1. Plan de déploiement du détecteur
N° de Partitio Type de Emplacement du détecteur ou assignation de Carillon Commandes Commandes
zone n zone l'émetteur (dans les zones de type «non alarme» (Oui / PGM dispositif
ou urgence) Non) (X = OUI) X-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 (*)
30 (*)
Types de zones: 1 = Route d'entrée  2 = Voie périphérique  3 = Voie périphérique d'entrée  4 = Temporisée 1  5 =
Temporisée 2  6 = 24 heures silencieuse  7 = 24 heures audible  8 = Incendie  9 = Non alarme  10 = Urgence 
11 = Gaz  12 = Inondation  13 = Intérieure
 14 = Température  15 = IntérieurePérimètre  16 = Touche zone  18= Extérieure
Emplacement des zones: Notez l'emplacement prévu pour chaque détecteur. notez l'emplacement prévu pour
l'installation de chaque détecteur. Lors de la programmation, il est possible de sélectionner l'un des 26 noms de zone
disponibles (plus les 5 noms personnalisés que l'on peut ajouter – cf. figure 4.3 - Définition des zones).
* Seules les zones 29 & 30 sont filaires.
B2. Liste des émetteurs de télécommandes
Données du récepteur Attribution des boutons AUX
N° Partition Type Titulair Etat ou armement Commande Commande dispositif X-10
e «instantané» PGM
1 Indiquez la fonction désirée Indiquez si Cochez les cases correspondant aux
2 (s'il y a lieu) – cf. § 4.4.17 cette sortie sera dispositifs X-10 à activer – cf. § 4.8.
3 (touche Aux). ou non activée
4 – cf. §. 4.8.
5 1  2 3 4 5
6 Etat du système  Oui  Non  6  7 8 9 10 
7 Armement «instantané»  11  12  13  14  15 
8

42 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


B3. Liste des émetteurs d'urgence
Tx # Type de Enregistré dans la Nom du titulaire
récepteur zone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B4. Liste des émetteurs de non-alarme
Tx # Type de Enregistré dans la Nom du titulaire Attribution
récepteur zone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

ANNEXE C. Attribution des dispositifs X-10 et de la sortie PGM


Appa contrôlé ON ON ON ON ON ON ON PAR ON par N° de ON
reil TEMPO Zone
N° Appareil Si sous En Si Mémo Si Si télé- ON OFF a b c Si
Mémo arm. désarm Temp comm par par panne
total o ande Temp Tempo ligne
o tél.
fail
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
MGP

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 43


ANNEXE D. Codes des évènements
D1. Codes des évènements de D2. Codes des évènements SIA
l'identité du contact Code Définition Code Définition
Code Définition Code Définition AR Réinitialisation CA GJ Réinitialisation de la
101 Urgence 351 Défaut Telco panne de gaz
110 Incendie 373 Panne du détecteur AT Panne CA HA Alarme de braquage
d'incendies (contrainte)
120 Panique 380 Panne de gaz BA Alarme d'intrusion HV Panique confirmée
121 Contrainte 381 Perte supervision RF BB Contournement de LR Réinitialisation de la
l'intrusion ligne téléphonique
122 Silencieuse 383 Autoprotection du
capteur BC Annulation de l'alarme LT Panne de la ligne
d'intrusion téléphonique
123 Audible 384 Batterie FR faible
BR Réinitialisation de OP Rapport ouvert
129 Panique confirmée 393 Nettoyage du l'alarme d'intrusion
détecteur de fumée BT Panne de l'alarme OT Échec de l'armement
131 Périmètre 401 O/F par l'utilisateur d'intrusion/de
132 Intérieur 403 Arm automatique brouillage
134 Entrée/Sortie 406 Annuler BV Alarme d'intrusion PA Alarme de panique
137 Autoprotection/CP 408 Armement rapide vérifiée
139 Intrusion vérifiée 426 Évènement porte BZ Missing Supervision QA Alarme d'urgence
ouverte CF Fermeture forcée RN Réinitialisation par
151 Alarme de gaz 441 Partiellement armé l'ingénieur
154 Alarme d'inondation 454 Échec de fermeture CI Échec de fermeture RP Test automatique
301 Perte CA 455 Échec d'armement CL Fermeture rapport RX Test manuel
302 Batterie du système 456 Armement partiel CP Arm automatique RY Arreter le test manuel
faible CR Fermeture récente TA Alarme
311 Retrait de la batterie 459 Évènement fermé d'autoprotection
récent EA Porter ouverte TR Réinitialisation de
313 Réinitialisation par 570 Contourner l'alarme
l'ingénieur d'autoprotection
321 Sonnerie 602 Rapport de test FA Alarme d'incendie WA Alarme d'inondation
périodique FT Nettoyage du WR Réinitialisation de
344 Détection du brouillage 607 Mode Test de détecteur d'incendie l'alarme d'inondation
du récepteur FR fonctionnement FJ Panne du détecteur XR Réinitialisation de la
350 Problème de 641 Panne de l'horloge d'incendies batterie du capteur
communication principale FR Réinitialisation de XT Panne de la batterie
l'alarme d'incendie du capteur
GA Alarme de gaz YR Réinitialisation de la
batterie du capteur
GR Réinitialisation de YT Panne/déconnexiion
l'alarme de gaz de la batterie du
système
GT Panne de gaz YX Service exigé
D3. Codes événements 4/2
Remarque: les rapports envoyés au centre de télésurveillance concernent les zones suivantes: première sirène radio -
zone 31, seconde sirène radio – zone 32, zone GSM – zone 33, premier clavier sans fil bidirectionnel (MKP-
150/151/152/160) - zone 35, second clavier sans fil bidirectionnel (MKP-150/151/152/160) - zone 36.
Alarmes
Zone # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1er 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
chiffre
2e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
chiffre
Rétablissements
Zone # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1er C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D
chiffre
2e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
chiffre
Défaut de supervision
Zone # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1er 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
chiffre
2e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D
chiffre
Piles faibles
Zone # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1er 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
chiffre

44 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


2e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D
chiffre
Armement forcé– 8 utilisateurs
Utilisateur 1 2 3 4 5 6 7 8
1er chiffre A A A A A A A A
2e chiffre 1 2 3 4 5 6 7 8
Isolation de zone
Zone # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1er A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B
chiffre
2e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
chiffre
Panique / 24 heures - 8 utilisateurs
Utilisateur 1 2 3 4 5 6 7 8 Panique Contrainte
1er chiffre 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2e chiffre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A
Armement total et partiel (Fermeture)
Utilisateur 1 2 3 4 5 6 7 8 Annulation Fermeture
de l'alarme récente
1er chiffre E E E E E E E E E E
2e chiffre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C
Désarmement (Ouverture)
Utilisateur 1 2 3 4 5 6 7 8
1er chiffre F F F F F F F F
2e chiffre 1 2 3 4 5 6 7 8
Panne
Evénement Pan Fuse Brouillag Jamming Défailla Réinitial BATTERI BATTERIE DE Autopro
ne Restore e Restore nce CA isation E DE L’U.C. FAIBLE tection/
CA L’U.C. CP
FAIBLE
1er chiffre 2 2 2 2 1 1 1 1 1
2e chiffre C D E F 1 2 3 4 6

Evénement AutoprotCP Non actif PANNE. Accès test Quitter Test


Rétabl. test automatiq
comm. & ue
ligne tél
1er chiffre 1 1 1 1 1 1
2e chiffre 7 8 A D E F
D4. Comprendre le format de données SCANCOM du protocole de signalement
Le format de données SCANCOM est composé de 13 chiffres Code Canaux Canaux
divisés en 4 groupes, de gauche à droite, comme indiqué dans client 1-4 5-8
Etat du système:
l'image à droite. aaaa cccc cccc s pas de défaut,
test, batterie
Chaque canal est associé à un évènement spcifique comme
basse
suit:
le chiffre se trouvant ici le chiffre se trouvant ici
1er «C»: Incendie 5e «C»: Annulation alarme donne l’etat du canal 1 donne l’etat du canal 8
2e «C»: Agression 6e «C»: Urgence Format de données Scancom
3e «C»: Intru 7e «C»: Deuxième alarme
4e «C»: Marche/Arrêt 8e «C»: Erreur messages

ANNEXE E.
E. Types de zones programmables
temporisation, le buzzer émet des signaux sonores
E1. Zones «temporisées» (bips) lents qui s'accélèrent dans les 10 dernières
Une zone temporisée déclenche des temporisations d'entrée secondes.
paramétrées par l'utilisateur au cours de la programmation du • Temporisation d'entrée - Elle commence dès que
système. Des signaux sonores sont émis pendant ces l'utilisateur pénètre dans la zone protégée via une porte
temporisations, à moins que l'on choisisse de les supprimer. d'entrée/sortie spécifique (la détection s'effectue par un
• Temporisation de sortie - Elle commence dès que détecteur de zone «temporisée»). Pour éviter de déclencher
l'utilisateur arme le système. Cela lui permet de quitter une alarme, l'utilisateur doit atteindre le clavier via des
les locaux en passant par les zones intérieures et la zones de «route d'entrée/sortie» et désarmer son système
porte d'entrée/sortie avant que l'armement ne prenne avant l'expiration du temps imparti. Dès le début de
vraiment effet. Dès le début de l'intervalle de l'intervalle de temporisation, le buzzer émet des signaux
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 45
sonores (bips) lents qui s'accélèrent dans les 10 dernières «Non alarme».
secondes. La centrale PowerMaxPro possède deux types Pour commander des appareils électriques à distance, il
de zones temporisées correspondant à deux durées est possible de définir le nombre de zones «Non alarme»
différentes paramétrables. désiré et d'enregistrer (apprentissage) un transmetteur
E2. Zones «Urgence» portable ou un dispositif radio (détecteur) sur ce type de
Il est possible d'équiper les personnes à mobilité réduite, zone. Ensuite, il est nécessaire de s'assurer que ces
malades ou âgées d'un transmetteur radio miniature à zones permettent de commander la sortie PGM, les unités
touche unique, qu'elles porteront autour du cou comme un X-10 ou les deux (cf. § 4.8). Puis, il est possible de
pendentif ou au poing comme une montre. sélectionner les zones (3 maximum) qui commanderont
chacune des sorties – sorties qui, à leur tour,
En situation de détresse, elles pourront presser le bouton
commanderont les appareils électriques externes.
de leur transmetteur afin que la centrale PowerMaxPro
lance un appel d'urgence vers le centre de Remarque: un dispositif de contrôle peut être activé par
télésurveillance ou les numéros de téléphone privés tous les détenteurs de télécommandes, en appuyant sur la
spécifiés par l'installateur. touche AUX [ ].
Cette méthode fonctionne sous réserve que ladite touche [ ]
E3. Zones «Incendie» ait été programmée pour une commande PGM/X-10 (cf. §
La protection d'une zone Incendie repose sur les 4.4.17 et 4.4.18) et que la sortie PGM ainsi que les dispositifs
détecteurs de fumée. Elle est active en permanence (une X-10 l'aient été également pour être activés par
alarme incendie se déclenche que le système soit armé ou télécommandes (cf. § 4.8).
désarmé). Dès que la présence de fumée est détectée, un
signal sonore pulsé retentit immédiatement et la E10. Zones «Périphériques»
survenance de l'événement est rapportée par téléphone. La protection des zones périphériques repose sur les
détecteurs prévus pour surveiller les portes, fenêtres et les
E4. Zones «Inondation» murs. Une alarme immédiate est générée dès qu'une
Une zone Inondation est active en permanence (une porte, une fenêtre est ouverte ou qu'un trou est pratiqué
alarme inondation se déclenche que le système soit armé dans un mur.
ou désarmé). Dès que la présence d'une fuite de liquide
est détectée, la survenance de l'événement est rapportée E11. Zones «Contour»
par téléphone. Une telle zone est en principe une zone périphérique de
sortie/ non-entrée située sur un chemin d'entrée/sortie.
E5. Zones «Gaz» E12. Zone Température
Une zone Gaz est active en permanence (une alarme gaz Une zone Température utilise un détecteur de température
est déclenchée que le système soit armé ou désarmé). sans fil pour détecter les températures d’intérieur et
Dès que la présence de gaz est détectée, la survenance d’extérieur, et est active en permanence. Le détecteur
de l'événement est rapportée par téléphone. surveille la température de la pièce grâce à un détecteur
E6. Zones «Intérieures» interne. Pour les installations en extérieur ou dans des
Par définition, les zones intérieures sont situées à réfrigérateurs, on utilise une sonde de température
l'intérieur du site surveillé, hors protection périphérique. imperméable (optionnelle). Il existe un total de quatre points
Leur principale caractéristique et de permettre une parfaite de température fixes et l’utilisateur peut en activer un ou
liberté de mouvement à l'intérieur de la zone protégée plusieurs.
sans déclencher d'alarme, à condition que le système soit Dès qu'un changement de température est détecté, un
sous armement partiel («HOME»). Les personnes peuvent message numérique est transmis et l’événement est
donc rester chez elles et évoluer librement, tant qu'elles ne rapporté.
viennent pas perturber la zone dite périphérique. E13. Zones 24-heures
Si le système est mis sous armement total (AWAY = toutes Ce type de zone est principalement utilisé pour les touches
zones protégées), l'alarme sera également donnée en cas PANIQUE, les détecteurs périphériques et la protection anti-
d'intrusion dans les zones intérieures. sabotage (autoprotection). C'est pourquoi elles génèrent une
E7. Zones «Route d'entrée» alarme que le système soit armé ou désarmé.
• Zone 24 h – silencieuse - Lors de la détection, cette
Une zone dite «Route d'entrée» est une zone située entre
zone génère une alarme silencieuse. Cela signifie que
la zone d'entrée/ sortie et la centrale d'alarme du système.
les sirènes ne sont pas activées. En revanche, la
Cette zone est temporairement ignorée par le système
centrale PowerMaxPro compose les numéros de
d'alarme pendant les intervalles d'entrée/ sortie, de façon
téléphone et transmet, selon la programmation établie,
à permettre à l'utilisateur de passer à pied (sans
un rapport sur l'événement vers le centre de
provoquer d'alarme) devant un détecteur de mouvements
télésurveillance et/ou les numéros de téléphone privés.
relié à la zone Route d'entrée pour atteindre la centrale
dans la zone d'entrée ou lorsqu'il quitte les locaux • Zone 24 h audible. - Lors de la détection, cette zone
protégés après avoir armé le système. déclenche une alarme sonore (sirène). La centrale
PowerMaxPro compose également les numéros de
E8. Zones Partielles/ Tempo téléphone et transmet, selon la programmation établie,
Fonctionne comme une zone «en retard» lorsque le un rapport sur l'événement vers le centre de
système est armé sur PARTIEL et comme un «adepte du télésurveillance et/ou les numéros de téléphone privés.
périmètre «lorsque le système est armé sur TOTAL. E14. Zones Clés (en option)
E9. Zones «Non alarme» Les zones clés sont des zones qu’il est possible d’utiliser
pour armer ou désarmer le système avec les transmetteurs
Une zone Non-alarme ne s'inscrit pas directement dans le PowerCode MCT-100 et MCT-102 attribués à une zone. En
système d'alarme. Il est principalement utilisé pour exécuter à outre, le système d'alarme peut être armé/désarmé avec un
distance des commandes auxiliaires telles que l'ouverture/ interrupteur à clé lorsque vous êtes connecté aux zones
fermeture d'une barrière, l'allumage/ extinction d'un éclairage filaires.
d'accueil et autres applications similaires. Les attributs «Non
alarme», «Silencieuse» ou autres sont associés à une zone
46 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation
Définir une zone comme ZONE CLE implique la procédure Remarque: L'ouverture/fermeture du capot de protection
suivante: permet au PowerMaxPro de signaler les alarmes à la
a. La zone doit être définie comme zone de type non- Station de surveillance.
alarme (cf. § 4.3). E16. Zones extérieures
b. L’option «Z-CLE ACTIVEE» doit être sélectionnée pour
cette zone (cf. § 4.3). une zone dans laquelle les alarmes activées ne sonnent
c. Selon le numéro de zone concernée, l’option «z. 21-28 pas en cas d'intrusion dans la maison. Lorsqu'un détecteur
activées», «z. 29-30 activées», ou «z. 21-30 activées attribué à une zone extérieure détecte une intrusion, elle
doit être sélectionnée dans le menu de DEFINITION de déclenche une alarme et envoie un message
la CENTRALE (cf. § 4.4.39). téléphonique, mais ne signale pas l'intrusion à la station de
surveillance.
E15. Zones d'intervention Remarque: Les zones extérieure/sous-surveillance ne
Une zone d'intervention est généralement connectée à un font pas partie de la séquence d'alarmes confirmées sur
coffre métallique contenant les clés physiques nécessaires les centrales conçues pour le RU.
pour entrer dans le bâtiment. Lorsqu'une alarme est Remarque: Si une Tour-20 MCW est installée et que l'option
déclenchée, le coffre s'ouvre automatiquement de sorte Masquer l'évènement signalé est cochée (Interrupteur switch
qu'un gardien puisse l'ouvrir, obtenir les clés et entrer dans 4 = ON), le PowerMaxPro identifie l'évènement masqué
les locaux sécurisés. Une zone d'intervention fonctionne comme une autoprotection dans tous les cas.
comme une zone audible pendant 24 heures, sauf que
quelques temps après le retentissement de l'alarme,
l'alarme est désactivée (pour permettre un accès à un
endroit autorisant les métaux par intervention)

ANNEXE F. Equipements compatibles avec la centrale PowerMaxPro


F1. Détecteurs compatibles autre pertubation pouvant déclencher une
fausse alarme. Après la détection, le CLIP MCW
Chaque détecteur compatible avec le système détecteur se désarme automatiquement
PowerMaxPro est livré avec son manuel d'utilisation. Lisez- pour économiser la batterie. Il se réarme
le attentivement et réalisez l'installation selon les (revient en mode prêt) s'il n'y a aucune
instructions données. détection subséquente de mouvement au
A. Détecteurs de mouvements PIR (infrarouge cours des 2 minutes qui suivent.
passif) Détecteurs anti-masque NEXT
Les détecteurs de mouvement radio à infrarouge passif PLUS à double technologie. Le
(PIR) utilisés dans le système sont du type PowerCode. La NEXT PIR est un détecteur PIR commandé
centrale PowerMaxPro est capable «d'enregistrer» le code par un micro-processeur, conçu pour une
d'identification de chacun et de l'associer à une zone installation facile, et pouvant être placé en
spécifique (cf. § 4.3 de ce guide). Certains dispositifs sont position verticale. Il comporte une lentille
présentés ci-dessous: cylindrique doté d'une capacité de NEXT PLUS
détection uniforme allant jusqu'à un
périmètre de 15 mètres du détecteur.
Détecteur PIR PowerCode sans-fil
TOWER 40. Un détecteur PIR numérique
sans-fil commandé par un
® microprocesseur, conçu pour une
NEXT MCPIR-3000 DISCOVERY
K9-80/MCW installation facile, et pouvant être disposé
K9-85 MCW ou K-940 MCW
verticalement. Il comporte des mirroirs
Remarque: Le K-940 MCW, Le Discovery K9-80/MCW et cylindriques et paraboliques dotés d'une
®
le NEXT K9-85 MCW sont des équipements avec capacité de détection couvrant sa plage de
immunité aux animaux de compagnie. fonctionnement, jusqu'à 18 mètres, avec
protection au niveau des passages flous. TOWER 40
En plus de son code d'identification de 24-bits unique dans,
chaque détecteur envoie un message contenant les L'algorithme True Motion Recognition ™
informations sur le statut: (breveté) permet à la TOWER 40 de faire la
• Le détecteur signale une alarme (ou non). distinction entre le mouvement d'un intrus
• Le détecteur est en mode autoprotection (ou non). et toute autre perturbation pouvant
• La tension de la batterie est basse (ou normale). déclencher une fausse alarme.
• «Ceci est un message de supervision». B. Transmetteur au contact
Si l'un de ces détecteurs détecte un mouvement, il envoie magnétique
un message au centre de commande des alarmes. Si le Le MCT-302 est un transmetteur
système est armé, une alarme sera déclenchée. PowerCode à contact magnétique utilisé
Détecteur infra-rouge sans-fil pour détecter l'ouverture d'une porte ou MCT-302
PowerCode CLIP MCW. Un détecteur d'une fenêtre. Les contacts de l'alarme sont
PIR avec motif mural pour une utilisation en fermés tant que la porte ou la fenêtre
intérieur et conçu pour une installation restent fermés.
facile. Cette méthode avancée d'analyse L'appareil est équipé d'une alarme supplémentaire qui agit
de mouvements permet au CLIP PG2 de comme s'il s'agissait d'un transmetteur sans-fil distinct. Il
faire la distinction entre les vrais
envoie (ou n'envoie pas) un message «réinitialisé à zéro»
mouvements du corps humain et toute
D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 47
au système d'alarme, selon les paramètres du I. Détecteurs de température sans-
commutateur «DIP» interne. Le message «réinitialisé» vous fil MCT-560. Détecteur de température
informe à travers le panneau d'affichage de la station de PowerCode sans-fil entièrement contrôlé.
surveillance, si la porte ou la fenêtre est ouverte ou fermée. Peut être enregistré dans le but de surveiller
C. Adaptateur sans-fil MCT-10 pour le changement de température. Le détecteur
détecteurs filaires. Le MCT-100 est un alerte le panneau de contrôle après avoir
équipement PowerCode utilisé comme détecté des températures internes et
adaptateur sans-fil pour 2 commutateurs externes critiques. Le détecteur génère un
magnétiques réguliers installés sur les message d'alarme lorsque son capteur MCT-560
fenêtres d'une même pièce. Il a deux détecte que la température a atteint un
entrées, se comportant chacune comme un certain niveau. Un message de restauration
transmetteur sans-fil doté de différentes est envoyé quand la température redescend
identifications PowerCode. Chaque entrée MCT-100 en dessous du seuil.
envoie (ou n'envoie pas) un message J. Transmetteur de contact MCT- MCT-
«réinitialisé à zéro» au système d'alarme, [Link]
320. MCT-320 est un transmetteur de
suivant les paramètres du commutateur contact magnétique PowerCode
«DIP» interne. entièrement contrôlé, et conçu pour une
D. Détecteur de fumée sans-fil utilisation avec les produits PowerCode.
MCT-425. Un détecteur de fumée L'équipement comporte un commutateur à
photoélectrique équipé d'un transmetteur lames intégré (qui s'ouvre dès que vous
de type PowerCode. S'il est enregistré placez un aimant près de lui).
dans une zone d'incendie, il déclenche L'interrupteur de sécurité MCT-320 est
une alarme incendie en cas de détection activé lorsque le couvercle est retiré ou
MCT-425 lorsque le détecteur est retiré du mur. Un
de fumée. MCT-320
message de contrôle périodique est
E. Détecteur de gaz PowerCode transmis automatiquement. La centrale est
sans-fil MCT-441. Un détecteur de gaz régulièrement informée de la participation
naturel conçu pour envoyer une alarme active de l'équipement dans le système.
lorsque du méthane est détecté. Les
détecteurs peuvent être utilisés à domicile, F2. Transmetteurs compatibles
dans un appartement, une caravane, un Le système PowerMaxPro est compatible avec les porte-
mobile home ou sur un navire de plaisance. clés à plusieurs et à un seul bouton et avec les
Le détecteur peut envoyer les messages transmetteurs portatifs utilisant les méthodes de codage
suivants pour alerter le panneau de MCT-441 CodeSecure et PowerCode.
commande du système: Alerte au gaz, Les transmetteurs PowerCode à plusieurs boutons
panne du capteur de gaz, interruption de transmettent le même code à chaque fois que le même
l'alimentation en C.A. et tension faible de la bouton est appuyé. Ils peuvent être utilisés pour signaler
pile. une urgence, pour activer la sortie PGM ou pour contrôler
les applications par le biais des équipements X-10. Ils ne
F. Détecteur de gaz CO sans-fil
peuvent pas être utilisés pour armer / désarmer.
interne MCT-442. Le détecteur de
Les transmetteurs CodeSecure sont du type à code fixe -
monoxyde de carbone (CO) est conçu
ils transmettent un nouveau code à chaque fois que la
pour surveiller le niveau de CO dans les
même touche est enfoncée. Cela leur confère un niveau de
résidences et déclencher une alerte
sécurité supérieur, en particulier dans les applications
rapide avant la survenance d'éventuels
d'armement / désarmement, car le code ne peut pas être
événements dangereux. L'alarme CO est
MCT-442 copié («détourné») par des personnes non autorisées.
transmise au panneau de commande
Ci-dessous, quelques informations de base sur les
PowerMaster et s'affiche sur son écran.
transmetteurs compatibles. Les applications possibles pour
G. Détecteur de bris de glasse chaque bouton-poussoir sont indiquées dans chaque
MCT-501 Un détecteur accoustique dessin.
équipé d'un transmetteur de type A. MCT-234
PowerCode. Etant donné qu'il se restaure Transmetteur
automatiqment après la détection, cet «télécommande» PowerCode TOTAL ARRET
appareil n'envoie pas de message de MCT-501
à 4 boutons à sens unique.
restauration à la centrale. Vous pouvez programmer les PARTIEL

H. Détecteur d'inondation sans-fil boutons AUX (auxiliaire) pour AUX


PowerCode MCT-550. Le détecteur effectuer de nombreuses
d'inondation est utilisé pour détecter la tâches, selon les besoins de
présence des fluides à base d'eau dans l'utilisateur. MCT-234
un coin de la maison. Après la détection, Appuyez en même temps sur
un message est transmis, comportant les TOTAL et PARTIEL pendant 2
numéros d'identification PowerCode des secondes pour déclencher
détecteurs’ suivis de leurs statuts et l'alarme de PANIQUE.
d'autres messages. L'alarme et d'autres Appuyez deux fois sur TOTAL
MCT-550 pendant 2 secondes pour
données sont ainsi transférées au
panneau de commande sans fil de armer le porte-clé.
l'alarme.

48 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


B. Transmetteur H. MCM 140+
«télécommande» Le MCM-140+ est une
TMCT-237 à 6 boutons avec AFFRICHEUR télécommande sans fil qui
système CodeSecure à double ARRET
permet à l'utilisateur d'armer /
sens. Vous pouvez programmer désarmer le système d'alarme,
ETAT
les boutons AUX (auxiliaire) PARTITION de déclencher une alarme
(OPTION)
pour effectuer de nombreuses TOTAL d'urgence / d'incendie / de
AUX 2
tâches, selon les besoins de PARTIEL panique, pour exécuter l'une des
l'utilisateur. AUX 1 fonctions AUX, pour allumer et
Appuyez en même temps sur éteindre les dispositifs
TOTAL et PARTIEL pendant 2 d'éclairage, ainsi que pour
MCT-237 contrôler le PGM. Le clavier MCM-140+
secondes pour déclencher
l'alarme de PANIQUE. Appuyez comprend un transmetteur RF
deux fois sur TOTAL pendant 2 qui émet un signal RF codé
secondes pour armer le porte- différemment pour chaque
clé. commande.
C. Equipements de I. Télécommande MKP-
mesure MCT-231 / 201* MCT-201: 150/151
URGENCE OU
à un bouton (N.D en Amérique NON ALARME Télécommande MKP-
du Nord). Le MCT-231 150/151/152
MCT-231:
(CodeSecure) ett le MCT-201 ARRET Le MKP-150/151/152
(PowerCode) peuvent être UNIQUEMENT
fonctionne au moyen d'une
enregistrés pour effectuer les MCT-231 / 201 transmission codée cryptée
tâches ci-dessous. Les deux bidirectionnelle et fournit des
équipements sont identiques. indications sonores et AWAY

D. Equipements portatifs TOTAL


ARRET visuelles. Pour chaque
MCT-134 / 104* AUX panneau de contrôle, un
à 4 boutons (N.D en maximum de deux appareils
Amérique du Nord). Le MCT- PARTIEL MKP-150/151/152 à touches
134 (CodeSecure) peut peut être enregistré. Télécommandes MCT-
PANIQUE
remplacer la télécommande REMARQUE: CES FONCTIONS NE Le dispositif permet à 234, MCT-237
MCT-234. Le MCT-104 S’APPLIQUENT QU’AU MODELE MCT-134
l'utilisateur d'armer / désarmer
(PowerCode) peut exécuter MCT-134 / 104 le système d'alarme, de
les fonctions de non-alarme et déclencher une alarme
d'urgence. Les deux d'urgence / d'incendie / de
équipements sont identiques. panique et d'allumer et
E. Equipements MCT-132 / TOTAL éteindre les dispositifs
102* ARRET d'éclairage.
à 2 boutons (N.D en Amérique
J. MKP-160
du Nord). Le MCT-132
(CodeSecure) peut exécuter les Une télécommande
fonctions décrites. Le MCT-102 bidirectionnelle sans-fil
(PowerCode) peut exécuter les PowerCode avec écran tactile.
tâches de non-alarme et MCT-132 / 102 Permet d'exécuter les
d'urgence. Les deux fonctions quotidiennes les plus
équipements sont identiques. courantes et est compatible
MCT-101: URGENCE pour une utilisation avec les MKP-160
F. Equipements OU NON ALARME MCT-131: partitions.
ARRET
MCT-131 / 101* UNIQUEMENT K. Transmetteur de contact MCT- MCT-
à un bouton (N.D en 320. Le MCT-320 est un transmetteur de
Amérique du Nord). Le MCT- contact magnétique PowerCode
131 (CodeSecure) ett le MCT- entièrement contrôlé, et conçu pour une
101 (PowerCode) peuvent MCT-131 / 101 utilisation avec les produits PowerCode.
être enregistrés pour effectuer L'équipement comporte un commutateur à
les tâches ci-dessous. Les lames intégré (qui s'ouvre dès que vous
deux équipements sont placez un aimant près de lui).
identiques. L'interrupteur de sécurité MCT-320 est
G. Transmetteur MCT- activé lorsque le couvercle est retiré ou
211* PowerCode lorsque le détecteur est retiré du mur. Un
imperméable, en forme de message de contrôle périodique est MCT-320
URGENCE OU
bracelet. Peut être enregistré NON ALARME transmis automatiquement. La centrale
pour exécuter des fonctions est régulièrement informée de la
de non-alarme et d'urgence. MCT-211 participation active de l'équipement dans
le système.
* Ne fait pas partie de la liste UL.

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 49


F3. Sirène WL compatible * Ne fait pas partie de la liste UL.
La sirène MCS-710 / MCS-720 / F5. Modem GSM compatible
MCS-730 (*) sans-fil peut être Le modem GSM interne permet au système
intégrée au PowerMaxPro PowerMaxPro de fonctionner sur un réseau
dans des zones où le câblage téléphonique. Pour plus amples informations
est difficile ou impossible. Le concernant les fonctions du modem GSM et
MCS-710 / MCS-720 / MCS- les connexions, reportez-vous aux instructions
730 est un équipement de GSM
d'installation du modem GSM. interne
communication à double sens
totalement contrôlé (il
comporte un récepteur, qui lui F6. PowerLink
permet de recevoir les Le PowerLink interne vous permet de
commandes d'action depuis le MCS-710 visualiser et de contrôler le système
système d'alarme, et un Powermaxpro sur internet. Pour plus amples
transmetteur qui lui permet de informations sur les fonctions et les
transmettre son signal d'état connexions du PowerLink, reportez-vous au
au système d'alarme). guide d'utilisateur. Plink Pro
Lorsqu'une commande F7. Prox Tag
d'activation identifiable est
Le badge de proximité vous permet
reçue de la centrale
MCS-720 d'effectuer un éventail de fonctions
PowerMaxPro, la sirène active
sans saisir le code utilisateur, par
son haut-parleur et la voyant
exemple, armer, désarmer, lire le
clignote (lumière
journal des évènements, etc. Chaque
stroboscopique toutes les 1.5
fois qu'un code d'utilisateur est
secondes).
nécessaire, vous n'avez qu'à
présenter un badge de proximité PROX TAG
* Ne fait pas partie de la liste valide puis effectuer l'opération
UL. souhaitée sans avoir besoin de le
saisir.
MCS-730
F4. Boîte à voix compatible
La boîte à voix (*) est un équipement
doté d'un microphone et d'un haut-
parleur et conçu à des fins d'usage
interne. Lorsqu'il est utilisé avec le
panneau de contrôle de la centrale
PowerMaxPro, la boîte à voix offre
des fonctions audio à distance afin de
permettre une communication vocale
bidirectionnelle entre l'utiliateur et la Boite à voix
station centrale ou un téléphone privé.
L'opération visuelle est indiquée par
une LED stable.

Si le dispositif perturbe le réseau téléphonique, la société de téléphonie pourrait demander qu'il soit déconnecté jusqu'à ce
que le problème soit résolu.

Remarque: Pour vous renseigner sur les produits similaires disponibles, veuillez consulter le site [Link]

50 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation


GARANTIE
Visonic Limited (le «fabricant») garantit ce produit (le «produit») exclusivement à l'acheteur d'origine (l' Toutefois, si le fabricant est tenu responsable, directement ou indirectement, de toute perte ou de tout
«acheteur») et uniquement contre les défauts de fabrication et les vices de matériel sous des conditions dommage découlant de l'application de cette garantie limitée, LA RESPONSABILITE MAXIMALE DU
d'utilisation normale pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'expédition du fabricant. FABRICANT (S'IL EN EST) NE DOIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT,
Cette garantie est absolument subordonnée à l'installation correcte du produit, l'entretien et l'exploitation qui sera établi en tant que dommages-intérêts liquidés et non comme pénalité; la décision tiendra lieu de
dans des conditions d'utilisation normale, conformément aux consignes d'installation et aux directives recours exclusif et final contre le Fabricant.
d'exploitation recommandées par le fabricant. Du point de vue du fabricant, les produits rendus défectueux En acceptant la livraison du produit, l'acheteur accepte les conditions de vente et la garantie et il reconnaît
pour toute autre raison, comme une mauvaise installation, le non-respect des consignes d'installation et des en avoir été informé.
directives d'exploitation recommandées, la négligence, les dommages intentionnels, un mauvais usage ou Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou immatériels,
le vandalisme, les dommages accidentels, la modification ou la falsification, ou une réparation effectuée par de sorte que, dans certaines circonstances, ces limitations peuvent ne pas s'appliquer.
une personne autre que le fabricant, ne sont pas couverts par cette garantie. Le fabricant n'assume aucune responsabilité découlant de la détérioration ou du mauvais fonctionnement
Le fabricant n'affirme pas qu'il est impossible de compromettre ou de contourner le produit, que le produit de tout appareil électronique ou de télécommunication, ou de tout logiciel.
empêchera les décès et (ou) les lésions corporelles, les dommages aux biens résultant d'un cambriolage, Les obligations du fabricant aux termes de cette garantie se résument exclusivement et à la discrétion du
d'un vol, d'un incendie ou autrement, ni que le produit fournira un avertissement ou une protection suffisante fabricant à la réparation ou au remplacement de tout produit, ou de toute pièce de celui-ci, qui peut s'avérer
dans tous les cas. Le produit, correctement installé et adéquatement entretenu, réduit uniquement le risque défectueux. Toute réparation ou tout remplacement ne prolonge pas la période de garantie d'origine. Le
que de tels événements se produisent sans avertissement; il ne s'agit pas d'une garantie ou d'une fabricant n'est pas tenu de se porter garant des frais de démantèlement ou de réinstallation. Pour exercer
assurance que de tels événements ne se produiront pas. cette garantie, le produit doit être retourné au fabricant franco de port et assuré. Tous les coûts de fret et
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE d'assurance demeurent la responsabilité de l'acheteur et ne sont pas couverts par la présente garantie.
GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITE, QU'ELLES SOIENT ECRITES, ORALES, Cette garantie ne peut être modifiée, variée ou prolongée. De plus, le fabricant n'autorise aucune personne
EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU à agir en son nom pour modifier, varier ou prolonger la présente garantie. Cette garantie s'applique
D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, OU AUTREMENT. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE uniquement au produit. Tous les produits, accessoires ou toutes les pièces d'un tiers utilisées
SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES RESULTANT DE conjointement avec le produit, y compris les piles, sont couverts uniquement par leur propre garantie, le cas
TOUTE INOBSERVATION DE LA PRESENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE QUE échéant. Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou perte directe, indirecte, accessoire,
FUSSE, COMME SUSDIT. connexe ou autre, provoquée par une défaillance du produit en raison de produits, d'accessoires, ou de
LE FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE pièces d'un tiers, y compris les piles, utilisés conjointement avec les produits. La présente garantie est
PARTICULIER, INDIRECT, ACCESSOIRE, CONNEXE OU DE DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE exclusive à l'acheteur d'origine et n'est pas cessible.
Cette garantie est complémentaire à, et n'affecte pas vos droits légaux. Toute disposition de la présente
TOUTE PERTE, DOMMAGE OU FRAIS, Y COMPRIS LA PERTE D'UTILISATION, DE BENEFICES, DE
garantie qui est contraire à la loi de l'état, de la province ou du pays où le produit est fourni ne s'applique
REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAUX POUVANT DECOULER DIRECTEMENT OU pas.
INDIRECTEMENT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE DE L'ACHETEUR A UTILISER LE L'utilisateur doit respecter la notice d'installation et les directives opérationnelles du fabricant, y
PRODUIT, OU DE LA PERTE OU DE LA DESTRUCTION D'AUTRES BIENS, OU DE TOUTE AUTRE compris la mise à l'essai du produit et du système dans son ensemble au moins une fois par
CAUSE, MEME SI LE FABRICANT A ETE INFORME DE LA PROBABILITE DE TELS DOMMAGES. semaine, et prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité et la protection de ses
LE FABRICANT NE PREND AUCUNE RESPONSABILITE POUR LA MORT, LES BLESSURES biens.
PERSONNELLES OU LES LESIONS CORPORELLES ET (OU) LES DOMMAGES AUX BIENS OU POUR 1/08
AUTRES PERTES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSOIRES, IMMATERIELLES OU AUTRES,
FONDEES SUR UNE DECLARATION QUE LE PRODUIT N'A PAS FONCTIONNE NORMALEMENT.

D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation 51


La documentation technique, selon les recommandations de la procédure d'évaluation de Conformité Européenne est conservée à l'adresse suivante:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Téléphone: +44(0)845 0755800 TELECOPIE: +44(0)845 0755801

VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. TEL: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. RU TEL: (0845) 0755800 FAX: (0845) 0755801
SUPPORT PRODUIT (0845) 0755802
VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FAX: +49 (0)211 600696-19
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA.
TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. [Link]
SITE WEB: [Link]
VISONIC LTD. 2013 POWERMAXPRO PARTITION II Guide d'installation D-304575 Rev. 0 (3/13)

52 D-304575 PowerMaxPro Guide d'installation

Vous aimerez peut-être aussi