0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
27 vues12 pages

Brochure F100

Transféré par

zhangzhance
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
27 vues12 pages

Brochure F100

Transféré par

zhangzhance
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

2

Les performances
professionnelles redéfinies
Performances. Fiabilité. Souplesse. Le Nikon F100 intègre toutes ces qualités… Un appareil conçu par des professionnels,
destiné à des professionnels.
Le F100 est doté de nombreuses innovations développées pour notre reflex phare, le Nikon F5 dont se sont fort inspirés nos
ingénieurs pour le F100. Ce qui signifie que le boîtier tout magnésium, à la fois robuste et léger, renferme un automatisme de
mise au point d’une précision telle qu’elle en deviendrait presque inquiétante, et capable d’opérer en parfaite symbiose
avec toute la gamme des objectifs AF Nikkor, y compris nos exceptionnels AF-S. Ce qui signifie aussi un contrôle de
l’exposition si intelligent qu’il sait distinguer les moindres subtilités d’un éclairage complexe et un capteur de flash TTL qui
offre un éclairage si sophistiqué qu’il en est tout simplement ahurissant.
Vous pouvez également, à l’aide de 22 réglages personnalisés, configurer le F100 en fonction de vos préférences. Et comme
vous pouvez vous en douter, il est compatible avec toute une palette d’accessoires du système Nikon afin d’élargir votre
champ de missions photographiques.
En fait, quel que soit l’angle sous lequel vous le regardez, le Nikon F100 est encore une fois la preuve que vous pouvez
toujours compter sur Nikon lorsqu’il s‘agit de réaliser de superbes photos.
Nikon F100 – Un autre choix d'excellence pour la photographie professionnelle.

Imperturbable, quelles que soient les conditions


Construction robuste et durable du boîtier Opération simple et intuitive
Joint en mousse Joint en caoutchouc
La platine frontale, les capots supérieur et inférieur Tout comme le F5, le F100 dispose de deux sélecteurs
du F100 sont en un solide alliage de magnésium, qui Joint en mousse de fonction et d’un sélecteur de zone de mise au point
Joint torique
leur donne la force et la rigidité nécessaires pour Joint torique qui donnent accès à la plupart des fonctions. Servez-
conserver un alignement précis tout en rendant le Joint en mousse vous du sélecteur principal pour choisir la vitesse
boîtier plus petit et plus léger. Les parties critiques d’obturation et le mode d’exposition. Utilisez princi-
sont recouvertes d’un caoutchouc tissé résistant qui palement le sélecteur secondaire pour le contrôle de
assure une bonne prise en main et sert de tampon l’ouverture. Un rapide mouvement de pouce permet
aux chocs et environnements rudes. d’actionner le sélecteur de mise au point se trouvant
Il peut s’avérer particulièrement difficile d’obtenir Mécanisme flottant pour une opération au dos de l’appareil. Vous pouvez même verrouiller
des photos de qualité excellente dans certains envi- silencieuse les commandes sélectionnées pour éviter qu’elles ne
ronnements et situations. Conscients de cette diffi- Un coup d’œil à l’intérieur du F100 vous montrerait soient modifiées par inadvertance.
culté, les ingénieurs Nikon ont soumis l’appareil à les mécanismes qui assurent à cet appareil son opé-
une batterie de tests conséquente, comprenant des ration rapide, précise et silencieuse. Le miroir à retour Nombreuses sources d’alimentation
tests à basse température ainsi que des tests de instantané du F100 est spécialement conçu pour Le F100 accepte quatre piles LR6 (alcalines de type
chute et de vibration, afin qu’il puisse répondre en réduire son bruit et ses vibrations. De plus, grâce à un AA) ou FR6 (lithium de type AA). Le porte-piles option-
toute fiabilité aux conditions d’utilisation réelle. Le montage flottant, les moteurs et les engrenages sont nel MS-13 permet d’alimenter le F100 avec simplement
F100 est également doté de joints toriques, de joints aussi plus silencieux. Les vibrations internes sont for- deux piles lithium de type CR-123A, ce qui garantit
en mousse et de joints en caoutchouc, qui lui assu- tement réduites par le système amortisseur dont sont des performances optimales aux faibles températures
rent une résistance à l’humidité et à la poussière. dotés les moteurs. Non seulement la translation du et allège le poids de l’appareil. La poignée-alimenta-
miroir est ultra-silencieuse et ultra-stable mais elle tion optionnelle MB-15 accepte six piles alcalines
est également ultra-rapide et permet ainsi de suivre LR6 de type AA ou lithium FR6 de type AA et peut être
les autres opérations à vitesse élevée, comme la utilisée conjointement au bloc accu Ni-MH.
cadence de prise de vue et l’autofocus.
3
Autofocus
Autofocus d’une vitesse
et précision inégalées
Module de détection de l’autofocus,
Multi-CAM 1300
Au cœur de l’automa-
tisme de mise au point
Pour la zone Pour la zone du F100 se trouve le
située Pour les zones située module AF Multi-CAM
à gauche supérieure, à droite
centrale et
1300, conçu à l’origine
inférieure pour le Nikon F5.
Position des collimateurs AF dans le viseur Ce module comprend
cinq collimateurs AF qui forment ensemble un large
réseau capable de couvrir le centre, la gauche, la
Dynamique AF: L’appareil continue de mettre au point sur le sujet en
droite, le haut et le bas du cadre de visée. Il permet changeant automatiquement de zone de mise au point si celui-ci sort de
ainsi de composer facilement des scènes celle sélectionnée.
même si les sujets sont en rapide déplace- déclenchement (réglage par défaut); idéal pour saisir
ment. tout le spontané de l’expression. Vous pouvez égale-
De plus, chacun de ces cinq collima- ment, à l’aide du réglage personnalisé n°9, annuler la
teurs AF, incluant trois types cruci- priorité au sujet le plus proche ; le F100 se comporte
formes contigus (central, alors comme le F5.
gauche et droit) opère de • Mode AF sélectif
façon optimale avec Ce mode s’avère très pratique pour composer
tous les objectifs AF soigneusement vos paysages ou vos portraits.
Nikkor quelle que soit Vous pouvez choisir la partie de la vue à privilégier
leur ouverture maxi- (c’est-à-dire une des cinq zones de mise au point).
male. Les collimateurs
AF des autres systèmes Suivi de la mise au point avec Lock-On™
n’assurent pas une tota- Le suivi de mise au point est activé puis verrouillé sur
le compatibilité avec un sujet en déplacement détecté par le module Multi-
leurs objectifs équivalents. CAM 1300 du F100. Pendant le suivi de mise au point,
Chacun de ces trois collima- même si votre sujet est temporairement occulté dans
teurs cruciformes est constitué de deux réseaux dif- le viseur, l’autofocus avec Lock-OnTM continue de le
férents de détecteurs DTC : un pour les conditions suivre, en lui assurant une parfaite netteté pour les
courantes de détection et un autre étudié pour opérer vues suivantes. Cette fonction rend le F100 idéal pour
en faible lumière – une exclusivité Nikon. Cette capturer les mouvements rapides et imprévisibles de
conception optimise la rapidité et précision de l’auto- sujets issus de la photographie sportive ou de la vie
focus, même en faible lumière. sauvage.

Modes de zone AF Commande d’activation de


• Mode AF dynamique l’autofocus
Le mode AF dynamique garantit une mise au point Avec cette commande, vous acti-
précise même si votre sujet sort de la zone de mise vez l’autofocus à votre guise, sans
au point sélectionnée. Avec le mode AF-C (autofocus avoir à appuyer sur le déclencheur.
continu), l’appareil sélectionne automatiquement la Le réglage personnalisé n°4
zone de mise au point vers laquelle le sujet s’est permet de dédier le déclencheur
déplacé. Cette fonction vous permet d’aller au-delà exclusivement au déclenchement.
de la prise de vue centrée et d’opter pour des Cette fonction vous permet de
cadrages nettement plus intéressants. vous concentrer uniquement sur le
• AF dynamique avec priorité au sujet le plus déclenchement, notamment pour
proche des scènes d’action rapide.
En mode AF-S (autofocus ponctuel), l’appareil sélec-
tionne automatiquement la zone de mise au point Zoom-Nikkor AF-S VR 70-200mm
Sélecteur du collimateur AF f/2.8G IF-ED, doté des
Permet de sélectionner la zone de mise au point. où se trouve l’objet le plus proche pour vous systèmes SWM et VR, monté
Un système de verrouillage est disponible. permettre de vous concentrer sur le moment du sur un Nikon F100
4
Mesure/Exposition
Des performances d’exposition
exceptionnelles
q Mesure matricielle 3D • [A] Mode d’exposition auto à priorité ouverture
Nikon a été l’un des pionniers en matière de mesure Vous sélectionnez l’ouverture à l’aide du sélecteur
multizone. Ainsi, il n’est pas surprenant que le système secondaire par incréments de 1/3 IL ou avec la bague
de mesure matricielle du F100 puisse analyser l’inté- de réglage des ouvertures de l’objectif via le réglage
Nouveau capteur de mesure
gralité de la scène, et pas seulement le segment du personnalisé n°22. Utilisé avec un système optique
matricielle à 10 zones sujet principal. La mesure matricielle 3D de Nikon comme un objectif reflex, un microscope, un télescope
Il opère en tandem avec le module
AF Multi-CAM1300 pour faire con- stocke des données, incluant des paramètres de lumi- ou un soufflet, le microprocesseur du Nikon F100
corder les données de mise au point nosité, contraste et zone AF sélectionnée, provenant détermine automatiquement la vitesse correcte en
aux informations de mesure de
l’exposition. Il assure la meilleure de plus de 30 000 scènes réelles de prise de vue, utili- fonction de l’ouverture.
exposition sées comme référence. Ainsi, elle lit non seulement la • [¢] Mode d’exposition manuel
possible du sujet principal en
cadrage horizontal comme vertical. luminosité de la scène mais également son atmosphère. Le contrôle sur l’exposition est total : vous choisissez
L’information de distance est aussi analysée, afin la vitesse (avec le sélecteur principal) et l’ouverture
d’évaluer et de déterminer automatiquement le niveau (avec le sélecteur secondaire ou le réglage personnalisé
le plus précis et optimal d’exposition. n°22). L’indicateur de l’état d’exposition vous précise
l’écart entre votre choix et la valeur mesurée.
w Mesure pondérée centrale
Ce type de mesure vous donne un plus grand contrôle Mémorisation de l’exposition auto (AE-L)
sur l’exposition. Près de 75% de la sensibilité de la Appuyez sur la commande AE-L/ AF-L et le F100 mémo-
mesure est concentrée au rise, simultanément avec la mise au point, la valeur
centre du viseur, le d’exposition mesurée. Utilisez cette fonction lorsque
reste étant réparti vous souhaitez changer la composition ou pour mettre
jusqu’en périphérie en valeur une partie de la scène avec la mesure
pour une exposition pondérée centrale ou spot.
bien équilibrée.
Correction d’exposition
e Mesure spot Tout en appuyant sur la commande de correction d’ex-
Pour déterminer l’ex- position, tournez le sélecteur principal pour programmer
position d’un point la valeur de correction souhaitée (+/- 5 IL par incréments
bien spécifique de la de 3 IL). Vous pouvez également utiliser le réglage
scène, la mesure spot n°13 qui permet de corriger instantanément l’exposition,
se concentre sur une avec l’un ou l’autre des sélecteurs de fonction.
zone de 4mm de diamètre
(environ 1% de l’image). Cette zone change pour Bracketing auto Exposition Auto Bracketing

correspondre à la zone de mise au point sélectionnée Le F100 permet de


Capteur matriciel manuellement afin d’assurer un contrôle individuel réaliser facilement
à 10 zones
optimal. des séquences de
bracketing sur deux
Modes d’exposition P/S/A/M ou trois vues et des
Exposition
Multi-CAM1300 • [P] Mode d’exposition auto programmé corrections par incré-
optimale Valeur mesurée
Ce mode opère avec la mesure matricielle 3D et ments de 1/3 à 1 IL et
s’avère la solution la plus rapide et la plus simple ceci, avec tout mode
pour le contrôle d’exposition. Si vous souhaitez d’exposition, même le
Nikkor de type D/G
modifier la combinaison automatique sélectionnée mode manuel. Vous
pour la vitesse et l’ouverture, essayez le décalage du pouvez aussi opter
A Luminosité
programme. Il suffit de tourner le sélecteur principal pour un bracketing
B Contraste jusqu’à l’apparition de la vitesse ou de l’ouverture uniquement en surex- –2/3 IL
C Zone sélectionnée
D Information de distance
souhaitée dans le viseur et sur l’écran ACL. position ou unique-
E Base de données • [S] Mode d’exposition auto à priorité vitesse ment en sous-exposi-
Choisissez ce mode pour sélectionner manuellement tion. En photographie
la vitesse par incréments de 1/3 IL. Le microprocesseur au flash, l’intensité
du Nikon F100 détermine automatiquement l’ouverture de l’éclair est égale-
correcte en fonction de la vitesse sélectionnée. ment modifiée.
+2/3 IL
5
Système de flash
Système de flash intelligent pour
des possibilités créatives illimitées
Dosage automatique flash / ambiance par multi- rement à la synchro normale avec laquelle le flash se
capteur 3D déclenche au début de l’exposition. Cette technique
1 • Multi-capteur TTL sur 5 segments s’avère particulièrement efficace aux vitesses lentes. Elle
Le multi-capteur TTL sur cinq segments, exclusivité transforme la lumière ambiante en une traînée lumineuse
2
Nikon, présente une segmentation de séquences derrière le sujet en mouvement, éclairé par le flash.
logiques, conforme aux règles classiques de la composi- Remarque: La synchro lente est automatiquement sélectionnée lorsque la
tion. De plus, contrairement à synchro sur le second rideau est programmée en mode auto programmé
3 [P] ou auto à priorité ouverture [A].
certains systèmes de capteurs TTL
4
segmentés, il couvre toute la vue, Synchro ultra-rapide FP
1 Rideau de l’obturateur au lieu d’accorder une plus grande Vous pouvez synchroniser le flash à des vitesses rapides
2 Base de la chambre de visée
3 Réseau des condenseurs
importance à la zone recouvrant le du 1/250 au 1/4000 s lorsque le Nikon SB-80DX est en
optiques collimateur AF sélectionné et par mode FP manuel. Ce qui signifie que vous pouvez
4 Multi-capteur TTL
conséquent, garantit de meilleurs déboucher des ombres au flash en plein jour tout en
résultats d’exposition au flash sur conservant de grandes ouvertures, et garder ainsi un
une plus grande plage de compositions. plus grand contrôle de la profondeur de champ.
• Pré-éclairs pilotes — une analyse
sophistiquée pour la prise de vue au Flashes Nikon SB-80DX et SB-30
flash Le F100 est compatible avec un grand nombre de
Le flash permet au F100, grâce à une flashes électroniques Nikon de haute qualité, dont le
série d’éclairs tests, d’analyser la scène haut de gamme sophistiqué SB-80DX ou le SB-30,
avant d’exposer réellement la vue. Le prin- facilement transportable.
cipe est simple : le flash électronique Nikon Le SB-80DX offre un nombre guide puissant de 56/184
SB-80DX, par exemple, émet une série de avec le diffuseur-zoom réglé sur 105mm ou de 38/125
pré-éclairs imperceptibles juste après la sur 35mm (à 100 ISO, en m), la couverture du flash
levée du miroir mais avant l’ouverture de jusqu’à 105mm réglable par unités de 5mm, la fonction
l’obturateur. Le pré-éclair atteint le sujet de pré-éclairs pilotes, le mode flash stroboscopique et
puis se réfléchit vers le Multi-capteur la synchro ultra-rapide FP. Il dispose également d’un
TTL du F100. Le microproces- illuminateur d’assistance AF, d’une tête de flash incli-
seur de l’appareil utilise alors nable et pivotante, d’un diffuseur grand-angle pour
ces données détectées par le étendre la couverture jusqu’à un grand-angle 14mm,
flash pour déterminer sur du contrôle manuel, d’une lampe pilote et de la fonction
lequel des cinq segments du de flash asservi sans câble ainsi qu’un nouveau dôme
Multi-capteur TTL se trouve le de diffusion dédié pour adoucir l’éclairage.
sujet, en incorporant égale- Ultra compact et léger, le flash SB-30 dispose d’un
ment la valeur d’ouverture et nombre guide de 16/ 52 (à 100 ISO, en m). Il offre
l’information de distance four- également les avantages de la prise de vue macro, une
nie par l’objectif Nikkor de couverture de flash de 17mm avec le diffuseur grand-
type D/G utilisé. Le micropro- angle intégré, la fonction de flash asservi sans câble
cesseur est ainsi capable de TTL et un filtre infrarouge permettant d’utiliser le SB-30
déterminer quels segments du comme télécommande infrarouge. De plus, le SB-30
capteur Multi-TTL doivent être utilisés afin d’obtenir un peut se rabattre lorsque vous ne l’utilisez pas.
contrôle du flash TTL d’une extrême précision.

Synchro lente
Multi-capteur TTL Ce mode vous permet de prendre des photos au flash à
à 5 segments des vitesses d’obturation plus lentes. La synchro lente
étend la plage des vitesses automatiquement contrô-
lées en modes [P] et [A] à toute la plage des vitesses
disponibles, du 1/250 au 30 s.
© Joe McNally

Synchro sur le second rideau


Avec cette fonction, le flash se déclenche juste avant
6 l’ouverture du second rideau (ou rideau arrière) contrai-
Descriptif
Descriptif et Commandes
Indications du viseur

1 Cercle de référence de 12 mm 5 Indicateur de verrouillage " Vitesse


de diamètre pour la mesure d’ouverture # Ouverture
pondérée centrale 6 Mode d’exposition $ Indicateur de l’état
2 Repères de mise au point 7 Correction d’exposition d’exposition
(zone de mise au point) / zone 8 Témoin de disponibilité du % Compteur de vues / valeur de
de mesure Spot (4mm de diam.) flash correction d’exposition
3 Indicateurs de mise au point 9 Système de mesure
4 Indicateur de verrouillage de ! Mémorisation de l'exposition
vitesse auto (AE-L)

Indications de l’écran de contrôle CL

1 Commande de contrôle de & Prise synchro flash > Commande de verrouillage de


profondeur de champ ( Déverrouillage du dos de vitesse/ouverture
2 Sélecteur secondaire l’appareil ? Commande de réglages
3 Commutateur marche/arrêt ) Curseur de déverrouillage du dos personnalisés
4 Déclencheur de l’appareil @ Sélecteur de mode d'entraîne-
5 Commande de correction ~ Commande de déverrouillage ment du film
d’exposition d’objectif [ Oculaire du viseur
6 Œillet pour courroie + Sélecteur de mode de mise au \ Molette de réglage dioptrique
7 Commande de mode d’exposition point ] Commande AE-L/AF-L (mémori-
8 Ecran de contrôle CL , Prise télécommande 10 broches sation de l’exposition auto/mise
9 Glissière porte-accessoire - Témoin lumineux de retardateur au point auto)
! Commande de réglage de - . Déverrouillage du sélecteur du ^ Commande d’activation de
sensibilité du film ISO système de mesure l’autofocus (AF-ON) 1 Correction d’exposition 7 Bracketing en ambiance/ # Mode de synchronisation du
/ Sélecteur du système de mesure _ Sélecteur principal 2 Sensibilité de film/ Bracketing au flash flash
" Commande de bracketing en
ambiance / bracketing au flash : Embase pour fixation pied { Sélecteur de zone de mise au indication DX 8 Réglages personnalisés $ Indicateur de l’état
(rembobinage du film) ; Cache des contacts de couplage point 3 Verrouillage de la vitesse 9 Tension des piles d’exposition
# Commande de mode de (pour la poignée-alimentation | Levier de verrouillage du sélec- 4 Vitesse ! Mode d’exposition % Zone de mise au point
synchronisation du flash rapide MB-15) teur de zone de mise au point 5 Verrouillage de l’ouverture " Décalage du programme & Compteur de vues
$ Déverrouillage du sélecteur de < Sélecteur du mode de zone AF } Clé de déverrouillage du porte- 6 Ouverture
mode d’entraînement du film = Fenêtre de confirmation de piles
% Œillets pour courroie présence du film

Sélecteur principal Sélecteur secondaire Prise synchro Prise télécommande Réglage manuel de la Réinitialisation par Commande de contrôle de
Il sert à sélectionner la vitesse Il vous permet de sélectionner Elle accepte tous les câbles 10 broches sensibilité de film deux commandes profondeur de champ tous
en mode auto à priorité vitesse l’ouverture en mode auto à standard de synchro flash Elle accepte le câble de Vous pouvez sélectionner En appuyant simultanément modes
ou manuel ou à accéder au priorité ouverture ou manuel. enfichables de type PC. connexion micro-ordinateur manuellement la sensibilité de sur la commande de mode Elle vous permet de prévisua-
décalage du programme et à Le réglage personnalisé #12 MC-33, le câble de télécom- film de 6 à 6400 ISO par incré- d’exposition ∆ et la liser quelle sera la profondeur
d’autres réglages de l’appareil. vous permet d’inverser la com- mande MC-20 ou MC-30, la ments de 1/3. Votre réglage commande de réglages de champ avant la prise de vue.
mande des fonctions de ces télécommande optique ML-3 apparaîtra sur l’écran CL. personnalisés · pendant
deux sélecteurs. et d’autres accessoires. Le réglage automatique DX est plus de deux secondes, vous
redonnez au F100 tous ses
également disponible.
réglages par défaut à l’excep-
tion de ceux programmés avec 7
les réglages personnalisés.
Objectifs
Objectifs Nikkor
Une gamme complète avec des objectifs et
des performances de qualité remarquable
Le F100 est doté de la monture F Nikon, ce qui signi-
fie que vous avez accès à la gamme complète des
objectifs Nikon, y compris la gamme étendue d’ob-
jectifs non AF Nikkor. Essayez un objectif Nikkor et
vous comprendrez alors pourquoi tant de profession-
nels se reposent sur eux dès qu’ils veulent des résul-
tats de qualité.
Un grand nombre de fonctions que renferment les
objectifs Nikkor sont les propres innovations opti-
ques de Nikon.
Par exemple, le traitement multicouche Super
Intégré Nikon (SIC) garantit une restitution excep-
tionnelle des contrastes et des couleurs ; le verre à
dispersion extra-faible (ED) minimise l’aberration
chromatique ; le système de correction pour mise au

© John Shaw
point rapprochée (CRC) offre une qualité irrépro-
chable, de près comme de loin ; la mise au point
interne (IF) permet d’obtenir une mise au point d’une
extrême rapidité, les translations se faisant à l’inté- AF Nikkor AF 24mm f/2.8D AF Micro 200mm f/4D IF-ED 50mm f/1.2
AF-S 17-35mm f/2.8D IF-ED AF 28mm f/1.4D AF Micro 70-180mm 50mm f/1.4
rieur d’un barillet non-extensible. AF 18-35mm f/3.5-4.5D IF-ED AF 28mm f/2.8D f/4.5-5.6D ED 50mm f/1.8
AF 24-50mm f/3.3-4.5D AF 35mm f/2D 85mm f/1.4
AF 24-85mm f/2.8-4D IF AF 50mm f/1.4D AI-P-type Nikkor 105mm f/1.8
AF-S 24-85mm f/3.5-4.5G IF-ED AF 50mm f/1.8D 45mm f/2.8 P 105mm f/2.5
Une compatibilité d’objectifs optimale AF 24-120mm f/3.5-5.6D IF AF 85mm f/1.4D IF 500mm f/4 P IF-ED 135mm f/2
Le F100 est compatible avec les objectifs Nikon mon- AF-S 28-70mm f/2.8D IF-ED AF 85mm f/1.8D 135mm f/2.8
AF 28-80mm f/3.3-5.6G AF DC 105mm f/2D AI- et AI-S-type Nikkor 180mm f/2.8 ED
dialement reconnus, comme les objectifs Nikkor AF 28-100mm f/3.5-5.6G AF DC 135mm f/2D 28-85mm f/3.5-4.5 200mm f/2 IF-ED
AF 28-105mm f/3.5-4.5D IF AF 180mm f/2.8D IF-ED 35-70mm f/3.3-4.5 300mm f/2.8 IF-ED
Micro, les objectifs dotés du contrôle de défocalisa- AF 28-200mm f/3.5-5.6D IF AF 300mm f/2.8 IF-ED 35-105mm f/3.5-4.5 400mm f/3.5 IF-ED
tion (DC), du contrôle de perspective (PC), du stabili- AF 35-70mm f/2.8D AF-S 300mm f/2.8D IF-ED II 35-200mm f/3.5-4.5 600mm f/5.6 IF-ED
AF-S VR 70-200mm f/2.8G IF-ED AF-S 300mm f/4D IF-ED 70-210mm f/4.5-5.6 800mm f/5.6 IF-ED
sateur d’image (VR), les objectifs Fisheye, ultra AF 70-300mm f/4-5.6D ED AF-S 400mm f/2.8D IF-ED II 15mm f/3.5 Micro 55mm f/2.8
AF 70-300mm f/4-5.6G AF-S 500mm f/4D IF-ED II 18mm f/3.5 Micro 105mm f/2.8
grands-angles et les téléobjectifs. Les AF-S Nikkor, AF-S 80-200mm f/2.8D IF-ED AF-S 600mm f/4D IF-ED II 20mm f/2.8 Micro 200mm f/4 IF
AF 80-200mm f/2.8D ED AF-I Téléconvertisseur TC-14E 24mm f/2 PC Micro 85mm f/2.8D
également compatibles et dotés des moteurs silen- AF VR 80-400mm f/4.5-5.6D ED AF-S Téléconvertisseur TC-14E II 24mm f/2.8
cieux (SWM), permettent d’obtenir un automatisme AF Fisheye 16mm f/2.8D AF-I Téléconvertisseur TC-20E 28mm f/2 Autres Nikkor
AF 14mm f/2.8D ED AF-S Téléconvertisseur TC-20E II 28mm f/2.8 Reflex 500mm f/8
de mise au point ultra-rapide et d’une grande discré- AF 18mm f/2.8D AF Micro 60mm f/2.8D 35mm f/1.4 Reflex 1000mm f/11
AF 20mm f/2.8D AF Micro 105mm f/2.8D 35mm f/2 PC 28mm f/3.5
tion. Ce type d’objectifs est indispensable pour les
commandes professionnelles de photographie spor- Objectifs compatibles (liste) (Les objectifs IX-Nikkor ne peuvent être utilisés)
Mise au point Mode d’exposition Systèmes de mesure
tive ou d’action rapide.
Objectif AF Télémètre P mode S mode A mode M mode Matri- Ponderée Spot
électronique1 cielle centrale
AF Nikkor type D/G et AF-S 5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓2 ✓2 ✓3 ✓ ✓4
Téléconvertisseurs AF-S & AF-I 6 ✓1 ✓ ✓ ✓ ✓2 ✓2 ✓3 ✓ ✓4
AF Nikkor type non D ✓ ✓ ✓ ✓ ✓2 ✓2 ✓ ✓ ✓4
Nikkors AI-P — ✓ ✓ ✓ ✓2 ✓2 ✓ ✓ ✓4
Nikkors AI — ✓ — — ✓ ✓ — ✓7 ✓7
Reflex-Nikkors — — — — ✓ ✓ — ✓ ✓
PC Nikkor — ✓8 — — ✓9 ✓ — ✓8 ✓8
PC Nikkor type D 10 — ✓11 — — — ✓ ✓ ✓ ✓
Téléconvertisseurs AI — ✓ — — ✓ ✓ — ✓12 ✓12
Soufflet PB-6 — ✓ — — ✓ ✓ — ✓12 ✓12
✓ Compatible — Incompatible

1 Avec une ouverture maximale effective de f/5.6 ou supérieure. 8 Non décentré.


2 L’ouverture est sélectionnée à l’aide du sélecteur secondaire ou via la 9 Exposition déterminée avec pré-réglage de l’ouverture sur l’objectif.
bague de réglage des ouvertures de l’objectif (réglage personnalisé # 22) L’exposition doit être aussi calculée avant le décentrement de l’objec-
3 La mesure Matricielle 3D est sélectionnée. tif, en utilisant la commande de mémorisation AE-L /AF-L.
4 La zone de mesure correspond à la zone de mise au point choisie. 10 Le contrôle du flash et le système de mesure d’exposition ne
5 L’objectif de type G n’a pas de bague de réglage des ouvertures. fonctionnent pas correctement lorsque l’objectif est décentré et/ou
L’ouverture doit être sélectionnée sur l’appareil photo même. basculé, ou si l’ouverture maximale n’est pas utilisée.
6 Compatible avec les objectifs AF-S et AF-I Nikkor excepté AF-S 17- 11 Sans décentrement et/ou bascule.
Nikon F100 équipé de la poignée-alimentation 35mm f/2.8D IF-ED, AF-S 28-85mm f/3.5-4.5G IF-ED et AF-S 28- 12 Correction de l’exposition nécessaire selon l’objectif utilisé.
MB-15 et d’un AF-S Zoom-Nikkor 70mm f/2.8D IF-ED.
28-70mm f/2.8D IF-ED. 7 Correction d’exposition peut-être nécessaire.
8
Accessoires
Accessoires polyvalents
Accessoires dédiés Soufflet PB-6
Il s’interpose entre le F100 et l’objectif pour la
Poignée-alimentation MB-15 MB-15
Vue de face photographie rapprochée et macro. Les accessoires
Extrêmement ergonomique, cette poignée dispose
optionnels comprennent le soufflet additionnel PB-6E,
d’un déclencheur, d’une commande d’activation AF et
la platine macro PB-6M et le reprodia PS-6.
d’un sélecteur de fonctions supplémentaires pour
rendre la prise de vue verticale, bien plus confortable. Bague d’inversion macro BR-2A
Elle permet d’utiliser six piles alcalines (LR6) ou Elle permet de monter les objectifs en position in-
lithium (FR6) de type AA ou le bloc accu Ni-MH, MN- versée pour atteindre un rapport de reproduction
15 pour alimenter l’appareil. Elle permet de porter la MB-15 relativement élevé.
Vue arrière
cadence de prise de vue de 4,5 à 5 vps quelle que soit Banc d’approche PG-2
la source d’alimentation utilisée. Il simplifie la mise au point rapprochée en cas d’utili-
Porte-piles MS-13 sation d’un appareil fixé sur un pied.
Il accepte deux piles au lithium de type CR-123A. Lentilles de proximité
Plages de visée interchangeables Elles se révèlent un excellent moyen pour se lancer
Vous pouvez utiliser avec le F100 la plage de visée dans la proxi-photographie. Sept modèles sont dispo-
lumineuse standard de type B ou la plage de visée nibles: 0, 1, 2, 3T, 4T, 5T, 6T.
quadrillée de type E disponible en option. Ces deux Accessoires de télécommande
plages permettent la colorisation du collimateur AF
Ensemble de télécommande optique ML-3
sélectionné.
MS-13 MN-15 Par l’émission d’un rayon infrarouge sur deux canaux
Dos mémodateur MF-29
différents, elle permet le fonctionnement automatique
Il imprime la date et l’heure sur la vue. Vous avez le
de l’appareil jusqu’à 8 mètres de distance.
choix pour l’impression entre Année / Mois / Jour,
Mois / Jour / Année, Jour / Heure / Minute ou Pas Câble de télécommande MC-20 (0,8m)
d’impression. Il permet de déclencher l’appareil à distance et de
programmer des expositions jusqu’à 9H 59mn et
Etuis d’appareil
59 sec. Son écran CL vous indique le temps de pose.
L’etui CF-57 peut loger le F100 équipé d’un objectif AF
28-105 f/3.5-4.5 IF ou plus compact, et pour les objec- Câble de télécommande MC-30 (0,8m)
MF-29
tifs plus grands (jusqu’au zoom AF 70-300mm f/4-5.6D Il permet le déclenchement à distance avec une fonc-
ED) optez pour l’étui CF-58. tion de blocage de l’obturateur.
Câble d’extension de télécommande MC-21 (3m)
Accessoires de visée
Disponible pour les accessoires de télécommande à
Lentilles correctrices DG-2 10 broches.
Cinq lentilles correctrices vous permettent d’étendre Câble de connexion deux boîtiers MC-23 (0,4m)
la plage de réglage dioptrique déjà fournie par le Il connecte ensemble deux appareils F100 pour un
réglage interne (-3 à +1). PB-6
déclenchement simultané.
Œilleton caoutchouc DK-2 Câble adaptateur MC-25 (0,2m)
Il améliore le confort de visée et empêche la lumière Il permet d’utiliser le câble de télécommande MC-12B,
parasite de pénétrer dans le viseur. la radiocommande MW-2 et l’ensemble de télécom-
Viseur d’angle DR-4 mande optique ML-3.
Il offre une image redressée à 90°. Il dispose d’un
Accessoires de flash
réglage dioptrique séparé. Idéal pour la reproduction.
Lentilles de proximité Câble d’extension TTL (SC-17/SC-26/SC-27)
Oculaire antibuée DK-15
Le SC-17 (1,5m) est doté de deux prises multi-flash qui
Ce verre est constitué d’une lamelle en plastique
facilitent le contrôle TTL du flash dissocié de l'appa-
transparente dont la surface spéciale limite la
reil. Les SC-26 (1,5m)/SC-27 (3m) permettent la
formation de buée.
ML-3 connexion de deux unités de flash TTL via l’adaptateur
Loupe de visée DG-2 multi-flash TTL AS-10 ou le câble d’extension TTL
MC-20
Elle grossit 2X la partie centrale de l’image de visée. SC-17 pour la prise de vue multi-flash.
Un réglage dioptrique est fourni.
Poignée-alimentation + barrette
Adaptateur d’oculaire DK-7
porte-flash SK-6A*
Il vous permet de fixer la DG-2 à l’oculaire du viseur
La poignée SK-6A vous permet d’utiliser le SB-80DX
du F100.
comme un flash torche et d’utiliser le flash à distance.
Accessoires de proxi-photographie Utilisée comme source d’alimentation externe conjoin-
MC-30
Bagues allonge auto PK-11A/12/13 tement avec l’alimentation interne du flash, elle réduit
Elles se montent et se retirent de l’appareil en quel- le temps de charge de moitié et double le nombre total
ques secondes et offrent une grande plage de rapports d’éclairs disponibles.
de reproduction. SC-17 * Dans certains pays, vous pouvez remplacer la SK-6 par la SK-6A.
9
Caractéristiques
Réglages personnalisés
Réglages
personnalisés Carac
A l’aide des réglages personnalisés, vous pouvez annuler les réglages par défaut et Type d’appareil Reflex autofocus 24x36 à moteur
intégré avec obturateur dans le plan focal à défilement
configurer l’appareil en fonction de vos propres préférences. vertical contrôlé électroniquement
Voici la liste des réglages personnalisés proposés. Modes d’exposition ¡: Auto Programmé (possibilité de
décalage du programme), ™: Auto à priorité vitesse;
n°1: Rembobinage automatique du film en fin de n°12: Opérations commandées par les sélecteurs £: Auto à priorité ouverture; ¢: Manuel
film de fonction Format de l’image 24 x 36 mm (film 35mm standard)
0: Invalidé (Réglage par défaut) 0: Sélecteur principal pour la vitesse; Monture d’objectif Nikon F (avec couplage AF,
1: Validé sélecteur secondaire pour le réglage de contacts AF)
n°2: Incrémentations pour les valeurs l’ouverture (réglage par défaut) Objectifs compatibles Nikkor et objectifs Nikon de
d’exposition 1: Sélecteur principal pour le réglage de monture F*
3: par unités de 1/3 (réglage par défaut) l’ouverture; sélecteur secondaire pour la *Avec restrictions; voir tableau page 8
2: par unités de 1/2 vitesse Viseur Viseur pentaprisme fixe à hauteur d’oeil,
1: par unités de 1 n°13: Utilisation d’autre sélecteur pour le réglage réglage dioptrique intégré (-3 à +1 dioptries)
n°3: Ordre du bracketing de la correction d’exposition en mode P, S et A Dégagement oculaire 21mm (à -1 dioptrie)
0: valeur mesurée, sous-exposition, 0: Invalidé (réglage par défaut) Plage de visée Dépoli mat clair III lumineux de type B,
surexposition (réglage par défaut) 1: Validé interchangeable avec la plage optionnelle de type E
avec quadrillage
1: sous-exposition, valeur mesurée, n°14: Surimpression
Couverture de l'image de visée Environ 96%
surexposition 0: Entraînement en vue par vue (réglage par
Grossissement du viseur Environ 0,70X avec un objectif
n°4: Automatisme de mise au point activé par défaut) 50mm réglé sur l'infini et -1,0 dioptrie
légère sollicitation du déclencheur 1: Entraînement en continu
Informations du viseur Etat de la mise au point, système
0: Validé (réglage par défaut) n°15: Temporisation avant l’extinction automatique de mesure, verrouillage de la vitesse, mémorisation
1: Invalidé du système de mesure AE, vitesse d’obturation, verrouillage de l’ouverture,
n°5: Signal d’erreur de lecture de code DX 4: Quatre secondes ouverture, mode d’exposition, indicateur de l’état d’ex-
0: Après le chargement du film (réglage par 6: Six secondes (réglage par défaut) position, correction d'exposition, compteur de vues/
défaut) 8: Huit secondes valeur de correction d’exposition, témoin de disponibilité
du flash, cinq collimateurs AF (zones de mise au point)
1: A la mise sous tension 16: Seize secondes
n°6: Sélection de la zone de mise au point n°16: Temporisation du retardateur Miroir Automatique à retour instantané
0: Sélection normale (réglage par défaut) 2: Deux secondes Ouverture de l’objectif Automatique à retour instantané,
avec commande de contrôle de profondeur de champ
1: Sélection de la zone de mise au point par 5: Cinq secondes
rotation séquentielle: droite à gauche (ou 10: Dix secondes (réglage par défaut) Autofocus Détection de phase TTL , module autofocus
Nikon Multi-CAM1300; plage de détection: -1IL à 19 IL
vice versa) et de haut à en bas (ou vice 20: Vingt secondes (à 100 ISO et à température normale)
versa) n°17: Eclairage de l’écran CL avec l’activation du Contrôle de l’objectif Autofocus ponctuel (S), autofocus
n°7: Mémorisation de l’exposition auto lorsque système de mesure. continu (C), mise au point manuelle (M); Suivi de la mise
le déclencheur est légèrement sollicité 0: Invalidé (réglage par défaut) au point automatiquement activé selon l’état du sujet en
0: Invalidé (réglage par défaut) 1: Validé mode autofocus ponctuel (S) ou continu (C)
1: Validé n°18: Impression des données sur la vue n°0 Zones de mise au point Une des cinq zones de mise au
n°8: Entraînement automatique du film à la 0: Invalidé (réglage par défaut) point peut être sélectionnée
fermeture du dos de l’appareil 1: Validé Mode de zone AF Zone AF ponctuelle et AF dynamique
0: Invalidé (réglage par défaut) n°19: Réglage de l’ouverture pendant le zooming (possibilité de mode AF dynamique avec priorité au
1: Validé après la mise sous tension 0: Fixe (réglage par défaut) sujet le plus proche)
n°9: Mode dynamique AF en mode AF-S (ponctuel) 1: Variable Mémorisation de mise au point La mise au point est
mémorisée en appuyant sur la commande ‚ ou en
0: La priorité est donnée à la zone de mise n°20: Indication de déclenchement par la DEL du sollicitant légèrement le déclencheur en mode auto-
au point où se trouve le sujet le plus retardateur focus ponctuel.
proche (réglage par défaut) 0: Invalidé (réglage par défaut) Système de mesure Système de mesure d’exposition
1: La priorité est donnée à la zone de mise 1: Validé TTL à pleine ouverture; Choix entre trois systèmes
au point sélectionnée n°21: Commande AE-L/AF-L de mesure (avec certaines restrictions selon l’objectif
n°10: Dynamique AF en mode AF-C (autofocus 0: Mémorisation simultanée de l’exposition utilisé): mesure matricielle 3D, mesure pondérée centra-
continu) et de la mise au point (réglage par défaut) le (75% de la sensibilité de la mesure concentrée dans
le cercle de 12 mm de diam.) et mesure spot (cercle de
0: La priorité est donnée à la zone de mise 1: Mémorisation uniquement de l’exposition 4mm de diam., environ 1% de toute la vue)
au point sélectionnée (réglage par défaut) auto
Plage de mesure Mesure matricielle 3D: 0 à 21 IL;
1: La priorité est donnée à la zone de mise 2: Mémorisation uniquement de la mise au mesure pondérée centrale: 0 à 21 IL; mesure spot:
au point où se trouve le sujet le plus point auto 3 à 21 IL (à température normale, avec un film 100 ISO et
proche 3: Mémorisation de l’exposition auto un objectif 50mm f/1.4)
n°11: Bracketing en ambiance/bracketing au flash (jusqu’à ce que la commande soit de Couplage de la mesure de l’exposition UCT et AI
AS: La valeur d’exposition et l’intensité de nouveau pressée) combinés
l’éclair sont toutes les deux modifiées n°22: Réglage de l’ouverture Correction de l’exposition Dans une plage de ±5 IL par
(réglage par défaut) 0: Avec le sélecteur secondaire (réglage par incréments de 1/3 IL
AE: Seule la valeur d’exposition est défaut) Mémorisation de l’exposition auto Valeur d’exposition
modifiée 1: Avec la bague de réglage des ouvertures détectée mémorisée en appuyant sur la commande ‚
SB: Seule l’intensité de l’éclair est de l’objectif Bracketing en ambiance / bracketing au flash Nombre
modifiée de vues: deux ou trois; correction par incréments de 1/3,
1/2, 2/3 ou 1IL
10
téristiques
Réglage de la sensibilité du film Choix entre DX et Chargement du film Le film avance automatiquement Commutateur marche/arrêt Position ON (marche),
manuel (le réglage manuel annule le réglage automati- jusqu'à la première vue lorsque le déclencheur est OFF (arrêt) et LCD (éclairage de l’écran CL)
quement sélectionné); Plage de sensibilité du film: franchement pressé (sans activation de l’obturateur ou Système de mesure de l’exposition Extinction automa-
DX: 25 à 5000 ISO, Manuel: 6 à 6400 ISO par incréments du miroir) tique 6 sec. après la mise sous tension ou après 6 sec.
de 1/3 valeur Entraînement du film Entraînement automatique par le d’inactivité; activé par légère sollicitation du déclen-
Obturateur Dans le plan focal à défilement vertical et moteur intégré; choix entre les modes S, C et Cs cheur ou en appuyant sur la commande d’activation de
commande électromagnétique. Vitesse d’entraînement du film (en mode AF continu, l’autofocus
Vitesses d’obturation En mode ¡, £: 30 sec. à 1/8000 sec.; mode d’exposition manuel, vitesse d’obturation égale Contrôle de la tension des piles N: tension
en mode ™: 30 sec. à 1/8000 sec. (par incréments de ou supérieure à 1/250 sec., film de 36 vues) suffisante; M indique que les piles sont quasiment
1/3); en mode ¢: 30 sec. à 1/8000 sec. (par incréments S: Vue par vue déchargées; M clignote lorsque les piles sont sur le
de 1/3), pose B point d’être totalement déchargées; l’absence d’indica-
C: Continu; environ 4,5 vps (piles alcalines de type AA),
Contact de synchronisation Contact X uniquement; tion ou de symbole signifie que les piles sont totalement
environ 5 vps (avec poignée-alimentation MB-15)
synchronisation du flash jusqu’au 1/250 sec déchargées ou incorrectement positionnées.
Cs: Prise de vue continue en mode silencieux; environ
Contrôle du flash Par Multi-capteur TTL à cinq segments; Nombre de films Avec un film de 36 vues, en modes
3 vps (piles alcalines de type AA), environ 3 vps
Dosage automatique flash / ambiance par Multi-capteur autofocus continu et entraînement vue par vue avec un
(avec poignée-alimentation MB-15)
TTL: Dosage automatique flash / ambiance par Multi- objectif AF Zoom-Nikkor 28-70mm f/3.5-f/4.5D se dépla-
Rembobinage du film Automatique par le moteur intégré çant sur toute la plage de l’infini (∞) à sa plus courte
capteur 3D avec les flashes SB-80DX, 27, 50DX et un
(activé en appuyant sur les deux commandes de rem- distance puis de nouveau jusqu’à l'infini (∞) avant
objectif Nikkor de type D/G; Dosage automatique
bobinage); vitesse de rembobinage avec film de 36 chaque prise de vue, sans intervalles entre les prises
flash/ambiance par Multi-capteur avec un flash comme
vues: C: environ 9 sec., Cs: environ 19 sec. (piles alca- et avec une vitesse d’obturation égale ou supérieure
SB-80DX, 27, 50DX, 23, 22s, 30, 29s et un objectif AF
lines de type AA) au 1/250 sec.
Nikkor non D/G; Atténuation des ombres en mesure
Surimpression Activée à l’aide de la commande de
pondérée centrale: Avec les flashes SB-80DX, 27, 50DX,
mode d’entraînement du film Piles type AA type AA lithium 3V
23, 22s, 30, 29s et un objectif Nikkor sans microproces-
Température alcalines lithium (avec MS-13)
+20°C Environ 70 Environ 150 Environ 60
–10°C Environ 4 Environ 50 Environ 40

Avec MB-15
Piles type AA type AA Ni-MH
Température alcalines lithium (MN-15)
+20°C Environ 100 Environ 180 Environ 90
–10°C Environ 12 Environ 90 Environ 50

Avec un film de 36 vues, en modes autofocus continu


avec un objectif AF Zoom-Nikkor 80-200mm f/2.8D ED
en vue par vue, avec légère pression du déclencheur
de 8 sec. et se déplaçant sur toute la plage de l’infini
(∞) à sa plus courte distance puis de nouveau jusqu’à
l’infini (∞) avant chaque prise de vue et avec une vites-
se d’obturation égale ou supérieure au 1/250 sec.
Après l’extinction automatique du système de mesure
(1 sec.), la même opération s’effectue de nouveau pour
la vue suivante.
© Sue Bennett

Piles type AA type AA lithium 3V


Température alcalines lithium (avec MS-13)
+20°C Environ 25 Environ 40 Environ 20
–10°C Environ 1 Environ 20 Environ 10

seur, l’appareil étant réglé en mesure pondérée centra- Avec MB-15


Informations de l’écran de contrôle CL (éclairage intégré)
le; Plage de sensibilités de film en mode flash auto TTL: Piles type AA type AA Ni-MH
Sensibilité, indication DX, verrouillage de vitesse, vitesse,
25 à 1000 ISO Température alcalines lithium (MN-15)
verrouillage d’ouverture, ouverture, correction d’expo-
Mode de synchronisation du flash Synchro sur le sition, bracketing en ambiance/bracketing au flash, +20°C Environ 35 Environ 60 Environ 20
premier rideau (normale), atténuation des yeux rouges, indicateur de l’état d’exposition, réglages personnalisés, –10°C Environ 3 Environ 25 Environ 15
atténuation des yeux rouges avec synchro lente, mode d’exposition, décalage du programme, mode de
synchro lente, synchro sur le second rideau synchronisation du flash, mode de zone AF, zone de Réinitialisation par deux commandes La pression
Témoin de disponibilité S’allume lorsque le flash est mise au point, tension des piles, compteur de vues simultanée des commandes · et ∆ pendant plus
complètement chargé en cas de flash SB-80DX, 27, 50DX, de 2 secondes fait reprendre à l’appareil ses réglages
Dos de l’appareil A charnière (amovible); sélecteur de
26, 23, etc.; clignote (3 sec. après l’émission de l’éclair) d’origine (à quelques exceptions)
mode de zone AF, sélecteur de zone de mise au point;
pour signaler que l’éclair a été émis à pleine intensité interchangeable avec le dos mémodateur MF-29 Filetage de fixation pour pied 1/4 (ISO 1222)
Glissière porte-accessoire Standard ISO avec contact Prise télécommande 10 broches Fournie Dimensions (L x H x E) Environ 155 x 113 x 66 mm
direct (contact synchro, contact témoin de disponibilité, Poids (sans les piles) Environ 785g
Alimentation Porte-piles de type AA, MS-12 fourni
contact de flash auto TTL, contact de pilotage, GND),
(quatre piles alcalines ou lithium); porte-piles lithium 3V
munie du système de verrouillage de certains flashes
optionnel, MS-13 (pour deux piles CR123A ou DL123A), Toutes ces caractéristiques sont données avec des piles alcalines
Prise synchro Prise ISO 519 équipée d’une vis de blocage poignée alimentation rapide MB-15 et porte-piles de neuves de type AA utilisées à température normale (20°C).
Retardateur Contrôlé électroniquement; temporisation: type AA MS-15 (pour six piles alcalines ou lithium ou
10 sec. bloc accus Ni-MH MN-15) également disponibles en
Commande de contrôle de profondeur de champ option
Objectif diaphragmé sur l’ouverture programmée en
appuyant sur la commande de contrôle de profondeur
de champ
11
Scanners de film Nikon
La passerelle numérique de vos films pour le futur

Scanner de film Scanner SUPER COOLSCAN 4000 ED Scanner COOLSCAN IV ED


SUPER COOLSCAN 8000 ED pour film 24x36/IX240 pour film 24x36/IX240
• Plusieurs formats de film possibles (120/220, • Véritable résolution optique de 4000 dpi • Haute résolution de 2900 dpi
24x36, etc.) • Quantification sur 14 bits, sortie sur 16/8 bits • Quantification sur 12 bits, sortie sur 16/8 bits
• Véritable résolution optique de 4000 dpi • Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED • Nouveau capteur DTC
• Quantification sur 14 bits, sortie sur 16/8 bits • Numérisation rapide, en 38 secondes (avec le • Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED
• Eclairage par DEL à dispersion transfert d’image sur le moniteur) • Eclairage par matrice DEL neutre le film
• Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED • Nouvelle fonction de traitement des films négatifs • Numérisation rapide, en 42 secondes (y néfaste sur
• Nouvelle fonction de traitement des films négatifs couleur le film compris le transfert d’image sur le moniteur)
couleur • Autofocus et prévisualisation rapides • Nouvelle fonction de traitement des films négatifs
• Multi-échantillonnage • Interface IEEE1394 ultra-rapide couleur
• Autofocus et prévisualisation rapides • Adaptateur pour les films en bobine (en option) • Autofocus et prévisualisation rapides
• Interface IEEE1394
• Multi-échantillonnage • Interface USB 1.1, facile à connecter
• Technologie Digital ICE3™
• Technologie Digital ICE3™ • Technologie Digital ICE3™
Digital ICE™ (Correction et amélioration de l’image)
Digital ROC™ (Restitution des couleurs altérées)
Digital GEM™ (Gestion du grain) Digital ICE3™ (Digital ICE cubed) se compose de Digital ICE™, de Digital ROC™ et de Digital GEM™.
Digital ICE3™ (Digital ICE cubed), Digital ICE™, Digital ROC™ et Digital GEM™ sont des marques déposées de Applied Science Fiction Inc.
Digital ICE3™ (Digital ICE cubed) sont des technologies développées par Applied Science Fiction Inc.

Les caractéristiques et les présentations sont sujettes à modification sans préavis ni quelconque
obligation de la part du fabricant.
© 1998-2003 NIKON CORPORATION

POUR UTILISER CORRECTEMENT VOTRE EQUIPEMENT, IL EST INDISPENSABLE


ATTENTION
DE LIRE ATTENTIVEMENT SON MODE D'EMPLOI AVANT DE VOUS EN SERVIR.

NIKON FRANCE S.A. NIKON AG N.V. H. De Beukelaer & Co S.A. NIKON CANADA INC.
191 RUE DU MARCHÉ ROLLAY IM HANSELMAA 10 Boomsesteenweg 77 1366 AEROWOOD DRIVE
94504 CHAMPIGNY-SUR-MARNE CEDEX CH-8132 EGG/ZH B-2630 Aartselaar MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W 1C1
TÉL: (1) 45-16-45-16 TÉL: (043) 277 27 00 Tél. 03/870.59.00 TÉL: (905) 625-9910
FAX: (1) 45-16-45-05 FAX: (043) 277 27 01 Fax: 03/877.01.25 FAX: (905) 625-0103
[Link] [Link] e-mail: nikon@[Link]
e-mail: nikon@[Link] [Link]

NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
[Link]/eng/
Appareil officiel du British Open
Fr Imprimé en Hollande (0305/I) Code No. 8CE43000

Vous aimerez peut-être aussi