Histoire de la langue française
● Histoire externe (faits historiq, socio-politico-culturels)
● Histoire interne (l’évolut° de la langue elle-mê)
I) les origines du latin
-R et R apportés par le Tibre. Rome et empire rom créés, colonisat° commence. Latin
donne naissances à plsrs langues romanes.
Latin:
● Le latin archaïque (7e av JC - 3e av JC), + ancienne période du latin.
● Le latin classiq: (3e av JC - 2,3 ap JC) apparit° d’écrits. Enseigné à l’école, latin
normé, langue contrainte
● Le latin tardif (2,3 ap JC - 5,6 ap JC). 314: Edit de Milan: pratiq de ttes les relig
sur territoires de l’emp rom. Afflux de psns: nvelles langues.
● Le Roman (5,6e ap JC - 8,9e ap JC), dico q trad latin classiq en roman
Romania: ens des territoires conquis par l’Emp rom / les langues parlés ds ces
territoires
Divis° de Romania:
-géoq: Gallo-Romania, Ibero-Romania, Italo-Romania, Rhéto-Romnaia, Daco-Romania
-historiq: Romania antiqua (ancien, après les conquête de l’ER), Romania nova (après
conquêtes de CC, 1492)
-Romania Maior (langues nat), Romania Minor (dialectes)
Indo-européen -> branche italiq -> latin -> français
II) théories de l’év° des langues
● Théorie du diasystème (syst q évolue à travers diff paramètres). Variat° diatopiq
(lieu); diastratiq (selon les métiers, diachroniq
● Théorie des strats :
-Graziado Isaia Ascoli: couches de la langues vert. Langue autochtone sur laquelle se
posent d’autres langues. Substrat (langue autochtone pénètre, ms disp ds langue de
l’envahisseur) / superstrat (langue de l’envahisseur affecte langue de l’autochtone, ms
ne la supplante ps)
-Matteo Bartoli: (adstrat), considérat° coexistence. Cohabitât° de 2 langues q
s’influencent l’une et l’autre.
● Bouleversement, mutat° vocaliq:
● Conséquences du bouleversemt vocaliq:
● Confusion des : i/e ; u/o ; b/v,…
● Apparat° des semi-voyelles (période: entre le latin classique et tardif),
semi-voyelles: sons q ne peuvent ps constituer une syllabe, trop courts:
-I, E et U en hiatus (trou) -> fermeture en yod [j] et [w] -> tripalium > travail
-> i et u, deux syllabes différentes (tri/pa/li/um) : sensation de trou (hiatus) donc
permière voyelle s’abrège pour laisser place à une autre voyelle. Cela donne une
semi-voyelle.
-palatalisations (articulation): montanea (hiatus: abrègement en -e : semi-voyelle i ->
modifie la prononciat° -> -gn) donc -> montagne
-accentuation: accent musical (diff de souffle) -> reformatage de l’accentuation°:
accent toniq : syncopes (disparit°, abrègt de qqch)
Ex: camera (e: disparition, syncope) > camre > chambre (ch: palatalisations, b:
épenthétique)
Ex: Calidu (i: disparaît, syncope: disparit° e et i) > caldo > chaud
● Conséquence: réduction des degrés d’aperture (degré d’aperture: degré
d’ouverture de la bouche)
● Latin classique, latin tardif. Les conséquences morphosyntaxiques de
l’évolution
Latin classique > latin tardif
-genre: masc, fem, neutre > masculin et fém (disparit° progressive des neutres)
-nombre: singulier, pl > sg, pl (aucune mod°)
-déclinaisons casuelles (= ajout d’un morphème q indiq la fonct° du mot ds la phrase.
Selon le genre diff grp de déclinaisons). Déclinaisons doivent ê réalisées ds une langue
réglementée. Déclinaison pas respectées ds latin tardif car mélange linguistiq. >
confus° des formes (ordre des mots indiq leurs fonct°) et usage de tournures
prépositionnelles pr iniquer fonct°.
Quelques vestiges ds le domaine nominal (ex: sire (senior), seigneur (seniorem)).
Maintien ds le dom des pronoms perso (ex: je : nom me: acc moi: dat).
Ancien FR vestige des déclinaisons: cas du sujet et cas régime.
-absence d’articles (car déclinaison), cô disparit° déclinaisons nécessité d’art pr
désigner genre et nb. Art basés sur formes préexistantes. > désémantisation et
grammaticalisation (ex: « pas » désémantisé, passe de nom à adverbe :
grammaticalisation= processus q consiste à utiliser un terme lexical avc une fonct°
grammaticale).
Aliquis, unus, ille, ipse > le, la, les, un, une
-système des démonstratifs : 6 paradigmes (hic, iste, ille, is, ipse, idem) tenant compte
du pdv (ex: hic attaché à P1). Disparit° car plus besoins d’indiquer détails > ecce+iste,
ecce+ile -> celle, ceux. FR moderne: ce, cet, celle, ces (série de dét), celui, celle ceux
(série pronominale).
-degré de comparaison: suffixe fin du mot (forme synthétiq) ex: fortior, fortis >
tournures analytiq: fortis -> plus fortis/magis fortis
-4 grps verbaux (-are, -ĕre, -ēre, -ire). Voyelle brêve disparaît (ex: dicĕre, dicrè, dire).
Voyelle longue se diphtongue (ex: habēre, avoir). Ire (dormire, dormiscrere>issons). >
réduction, 3 grps verbaux en FR.