OBJ_DOKU-13692-003.
fm Page 1 Tuesday, November 24, 2009 4:19 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
PTS 10
[Link]
1 609 929 T49 (2009.12) PS / 486 UNI
de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad
en Original instructions tr Orijinal işletme talimat sl Izvirna navodila
fr Notice originale pl Instrukcja oryginalna hr Originalne upute za rad
es Manual original cs Původní návod k používání et Algupärane kasutusjuhend
pt Manual original sk Pôvodný návod na použitie lv Instrukcijas oriģinālvalodā
it Istruzioni originali hu Eredeti használati utasítás lt Originali instrukcija
nl Oorspronkelijke ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing во по эксплуатации
da Original brugsanvisning uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original експлуатації
no Original driftsinstruks ro Instrucţiuni originale
fi Alkuperäiset ohjeet bg Оригинална инструкция
OBJ_BUCH-[Link] Page 3 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
|3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
22
PTS 10
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 4 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
4|
24 16 6 8 21 9 25 10
26
23
22
14
30 12 29 28 27
25
23 23
33 31 32 31
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 5 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
|5
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 6 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
6|
a 34 b 35
32
c1 c2 4
38
17
36
39
c3 37 d
40
6
40
40
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 7 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
|7
e1 41
41
42
e2
41
23
41
f1 21
44 21
43
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 8 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
8|
f2
18
18
38
max.
15 mm
16
45
g1
8
46
15
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 9 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
|9
g2 49
48
18 47 45 16
g3
18
48 7
h i
5
20
32
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 10 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
10 |
j1 j2
17
50
j3 38 52 51 j4
max. 5 mm
52 53
k1–k3
14 15
15
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 11 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
| 11
A B
23
24
2
C
54
23
26
9
55
12 29
56
57
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 12 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
12 |
E
58
13
46
220mm - 520mm
25 10
9
140mm - 250mm
25
59
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 13 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
| 13
G1 G2
60
30 14
G3 H
14
I J 22 18
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 14 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
14 |
K L
63
61 62
64
M N
66
1
65
66
O 67
16
8 18
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 15 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
| 15
k1
68
69
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 16 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
16 |
k2
k3
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 52 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
52 | Français
Avertissements de sécurité b) Eviter tout contact du corps avec des
fr
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
Avertissements de sécurité généraux les réfrigérateurs. Il existe un risque ac-
pour l’outil cru de choc électrique si votre corps est
relié à la terre.
AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- des conditions humides. La pénétration
tissements et instructions peut donner lieu à un d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera
choc électrique, un incendie et/ou une blessure le risque de choc électrique.
sérieuse. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
Conserver tous les avertissements et toutes utiliser le cordon pour porter, tirer ou
les instructions pour pouvoir s’y reporter ulté- débrancher l’outil. Maintenir le cordon à
rieurement. l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
Le terme « outil » dans les avertissements fait arêtes ou des parties en mouvement. Les
référence à votre outil électrique alimenté par le cordons endommagés ou emmêlés aug-
secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre mentent le risque de choc électrique.
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
d’alimentation). utiliser un prolongateur adapté à l’utili-
sation extérieure. L’utilisation d’un cor-
1) Sécurité de la zone de travail don adapté à l’utilisation extérieure réduit
a) Conserver la zone de travail propre et le risque de choc électrique.
bien éclairée. Les zones en désordre ou f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-
sombres sont propices aux accidents. ment humide est inévitable, utiliser une
b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- alimentation protégée par un dispositif à
triques en atmosphère explosive, par courant différentiel résiduel (RCD).
exemple en présence de liquides inflam- L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
mables, de gaz ou de poussières. Les électrique.
outils électriques produisent des étincel-
les qui peuvent enflammer les poussières 3) Sécurité des personnes
ou les fumées. a) Rester vigilant, regarder ce que vous
c) Maintenir les enfants et les personnes êtes en train de faire et faire preuve de
présentes à l’écart pendant l’utilisation bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne
de l’outil. Les distractions peuvent vous pas utiliser un outil lorsque vous êtes fa-
faire perdre le contrôle de l’outil. tigué ou sous l’emprise de drogues, d’al-
cool ou de médicaments. Un moment
2) Sécurité électrique d’inattention en cours d’utilisation d’un
a) Il faut que les fiches de l’outil électrique outil peut entraîner des blessures graves
soient adaptées au socle. Ne jamais mo- des personnes.
difier la fiche de quelque façon que ce b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou-
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec jours porter une protection pour les
des outils à branchement de terre. Des fi- yeux. Les équipements de sécurité tels
ches non modifiées et des socles adaptés que les masques contre les poussières,
réduiront le risque de choc électrique. les chaussures de sécurité antidérapan-
tes, les casques ou les protections acous-
tiques utilisés pour les conditions appro-
priées réduiront les blessures des
personnes.
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 53 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 53
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as- c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
surer que l’interrupteur est en position mentation en courant et/ou le bloc de
arrêt avant de brancher l’outil au secteur batteries de l’outil avant tout réglage,
et/ou au bloc de batteries, de le ramas- changement d’accessoires ou avant de
ser ou de le porter. Porter les outils en ranger l’outil. De telles mesures de sécu-
ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran- rité préventives réduisent le risque de dé-
cher des outils dont l’interrupteur est en marrage accidentel de l’outil.
position marche est source d’accidents. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
d) Retirer toute clé de réglage avant de portée des enfants et ne pas permettre à
mettre l’outil en marche. Une clé laissée des personnes ne connaissant pas l’outil
fixée sur une partie tournante de l’outil ou les présentes instructions de le faire
peut donner lieu à des blessures de per- fonctionner. Les outils sont dangereux
sonnes. entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-
tion et un équilibre adaptés à tout mo- fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ment. Cela permet un meilleur contrôle ou de blocage des parties mobiles, des
de l’outil dans des situations inattendues. pièces cassées ou toute autre condition
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas pouvant affecter le fonctionnement de
porter de vêtements amples ou de bi- l’outil. En cas de dommages, faire répa-
joux. Garder les cheveux, les vêtements rer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
et les gants à distance des parties en breux accidents sont dus à des outils mal
mouvement. Des vêtements amples, des entretenus.
bijoux ou les cheveux longs peuvent être f) Garder affûtés et propres les outils per-
pris dans des parties en mouvement. mettant de couper. Des outils destinés à
g) Si des dispositifs sont fournis pour le couper correctement entretenus avec des
raccordement d’équipements pour l’ex- pièces coupantes tranchantes sont moins
traction et la récupération des poussiè- susceptibles de bloquer et sont plus faci-
res, s’assurer qu’ils sont connectés et les à contrôler.
correctement utilisés. Utiliser des collec- g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-
teurs de poussière peut réduire les ris- mes etc., conformément à ces instruc-
ques dus aux poussières. tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utili-
4) Utilisation et entretien de l’outil sation de l’outil pour des opérations diffé-
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap- rentes de celles prévues pourrait donner
té à votre application. L’outil adapté réa- lieu à des situations dangereuses.
lisera mieux le travail et de manière plus
sûre au régime pour lequel il a été cons- 5) Maintenance et entretien
truit. a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne qualifié utilisant uniquement des pièces
permet pas de passer de l’état de mar- de rechange identiques. Cela assurera
che à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne que la sécurité de l’outil est maintenue.
peut pas être commandé par l’interrup-
teur est dangereux et il faut le faire répa-
rer.
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 54 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
54 | Français
f Ne pas utiliser de lames émoussées, fissu-
Avertissements de sécurité pour les rées, déformées ou endommagées. Les la-
scies circulaires à table mes aux dents émoussées ou qui ne sont
f Ne jamais se placer sur l’outil électroporta- plus alignées causent une fente de sciage
tif. Des blessures graves peuvent se produi- trop étroite qui provoque une friction trop
re si l’outil électroportatif se renversait ou élevée, un plus grand risque de coincement
dans le cas d’un contact accidentel avec la la- de la lame et de par là d’un contrecoup.
me. f Toujours utiliser des lames de scie de la
f S’assurer que le capot de protection fonc- bonne taille, de forme appropriée à l’alésa-
tionne correctement et qu’il puisse bouger ge de fixation (par ex. en étoile ou rondes).
librement. Ne jamais coincer le capot de pro- Des lames ne convenant pas aux pièces de
tection s’il est ouvert. montage de la scie ne tournent pas rond et
f Maintenir les mains hors de la zone de scia- conduisent à une perte de contrôle.
ge pendant le fonctionnement de l’outil f Ne pas utiliser de lames en acier HSS
électroportatif. Lors d’un contact avec la la- (aciers super rapides). De telles lames se
me de scie, il y a risque de blessures. cassent facilement.
f Ne pas passer les mains derrière la lame f Ne pas toucher la lame de scie avant qu’elle
pour maintenir la pièce à travailler, enlever ne soit refroidie. La lame de scie chauffe
les copeaux de bois ou pour d’autres rai- énormément durant le travail.
sons. La distance entre votre main et la lame
f Ne jamais utiliser l’outil sans plaque. Rem-
de scie en rotation est trop petite.
placer une plaque défectueuse. Une plaque
f N’approcher la pièce à travailler qu’à la la- impeccable est indispensable, car autrement
me en rotation. Sinon, il y a risque d’un con- vous pourriez vous blesser avec la lame de
trecoup, au cas où la lame de scie se coince- scie.
rait dans la pièce.
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
f N’utiliser l’outil électroportatif que si aucun vailler serrée par des dispositifs de serrage
outil de travail, de copeaux de bois etc., appropriés ou dans un étau est fixée de ma-
sauf la pièce à travailler, ne se trouve sur la nière plus sûre que tenue dans les mains.
surface de travail. Les petits morceaux de
f Maintenir propre l’espace de travail. Les
bois ou tout autre objet entrant en contact
mélanges de matériaux sont particulière-
avec la lame de scie peut être projeté à gran-
ment dangereux. Les poussières de métaux
de vitesse sur l’utilisateur.
légers peuvent être explosives ou inflamma-
f Ne scier qu’une pièce à la fois. Les pièces se bles.
trouvant les unes sur les autres ou à côté les
f Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt to-
unes des autres peuvent bloquer la lame de
tal. Les outils de travail qui ne sont pas enco-
scie ou se déplacer les unes par rapport aux
re en arrêt total peuvent causer des blessu-
autres pendant le sciage.
res.
f Utiliser toujours la butée parallèle ou angu-
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif
laire. Ceci permet d’améliorer l’exactitude
dont le câble est endommagé. Ne pas tou-
de coupe et diminue le risque de coinçage de
cher à un câble endommagé et retirer la fi-
la lame.
che du câble d’alimentation de la prise de
f Si la lame se coince arrêtez l’outil électro- courant, au cas où le câble aurait été en-
portatif et maintenez la pièce fermement dommagé lors du travail. Un câble endom-
jusqu’à l’arrêt total de la lame. Pour éviter magé augmente le risque de choc électrique.
un rebond, la pièce ne doit être bougée
qu’après l’arrêt complet de la lame. Elimi-
nez la cause du coinçage de la lame avant de
redémarrer l’outil électroportatif.
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 55 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 55
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre outil électroportatif.
Veuillez mémoriser les symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous
permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité.
Symbole Signification
f Porter des protections auditives. L’exposition aux bruits
peut provoquer une perte de l’audition.
f Porter un masque anti-poussières.
f Porter des lunettes de protection.
f Zone dangereuse ! Si possible, maintenir les mains, doigts
ou bras éloignés de cette zone.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les
outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent
être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Indique le sens de rotation du volant pour encastrer (Position
de transport) et soulever (Position de travail) de la lame de
scie.
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 56 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
56 | Français
Symbole Signification
Effectuez le réglage de l’angle d’onglet vertical (lame de scie
orientable) dans l’ordre indiqué.
1.
2.
Push
4.
3.
Indique la hauteur max. admissible d’une pièce pour les angles
d’onglet verticaux standard 90° et 45°.
90°
75 mm
45° 63 mm
Faire attention aux dimensions de la lame de scie. Le diamètre
du trou central doit correspondre très exactement à celui de la
broche porte-outil (pas de jeu). Ne pas utiliser ni raccords ré-
ducteurs ni adaptateurs.
Lors du remplacement de la lame, veiller à ce que la largeur de
coupe ne soit pas inférieure et que l’épaisseur du disque de ba-
se de la lame ne soit pas supérieure à l’épaisseur du couteau
diviseur.
Indique la fonction du bouton de blocage sur la butée angulaire
lors du réglage d’angles d’onglet horizontaux.
Indique les positions possibles de la butée parallèle sur l’élar-
220mm - 520mm
gissement de table.
La couleur de l’autocollant correspond aux couleurs de la gra-
duation sur la barre de guidage avant. Suivant la position de la
butée parallèle, la graduation indique la distance jusqu’à la la-
me de scie.
140mm - 250mm
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 57 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 57
Description du fonctionnement 13 Graduation pour la distance lame de scie –
butée parallèle 8
Il est impératif de lire toutes les
14 Bouton arrêt d’urgence
consignes de sécurité et toutes les
15 Rainure de guidage pour butée parallèle 8
instructions. Le non-respect des
avertissements et instructions indi- 16 Butée angulaire
qués ci-après peut conduire à une 17 Clé polygonale (23 mm ; 13 mm)
électrocution, un incendie et/ou de 18 Butée parallèle supplémentaire (aluminium)
graves blessures. Bien garder tous
19 Vis de fixation du logement de lame
les avertissements et instructions.
20 Alésages pour le montage
21 Rainure de guidage pour butée angulaire
Utilisation conforme
22 Bâton
L’outil électroportatif, un appareil sur pieds, est
23 Bouton de fixation de la rallonge de table 2
conçu pour effectuer des coupes droites longi-
tudinales et transversales dans le bois. Des an- 24 Levier de blocage du chariot coulissant
gles d’onglet horizontaux de –60° à + 60° ainsi 25 Bouton de fixation pour la butée parallèle 10
que des angles d’onglet verticaux de 90° à 45° 26 Bouton de fixation de l’élargissement de
sont possibles. table 9
La puissance de l’outil électroportatif est con- 27 Logement de la butée parallèle supplémen-
çue pour le sciage du bois tendre et du bois dur taire 18
ainsi que pour les panneaux d’agglomérés et les
28 Logement de la butée parallèle 8
panneaux de fibres.
29 Bouton de blocage du réglage des angles
L’outil électroportatif n’est pas agréé pour fonc-
d’onglet verticaux
tionner comme scie circulaire de table pour le
sciage de l’aluminium ou d’autres métaux non- 30 Clapet de sécurité de l’interrupteur
ferreux. Marche/Arrêt
31 Porte-câble
Eléments de l’appareil 32 Ejection des copeaux
La numérotation des éléments de l’appareil se 33 Logement de la butée angulaire
réfère à la représentation de l’outil électroporta- 34 Tuyau d’évacuation
tif sur les pages graphiques. 35 Plaque de base
1 Chariot coulissant 36 Vis à six pans creux pour la fixation du cou-
2 Rallonge de table teau diviseur 4
3 Plaque 37 Encoches pour plaque
4 Couteau diviseur 38 Lame de scie
5 Tubulure d’évacuation sur le capot de pro- 39 Fixation pour le couteau diviseur
tection 40 Set de fixation « capot de protection »
6 Capot de protection 41 Set de fixation « rallonge de table »
7 Autocollant pour marquer la ligne de coupe 42 Tampon en caoutchouc
8 Butée parallèle 43 Rail de guidage de la butée angulaire
9 Elargissement de table 44 Bouton de blocage sur la butée angulaire
10 Butée parallèle de l’élargissement de table 9 45 Set de fixation « butée parallèle supplémen-
11 Table de sciage taire/butée angulaire »
12 Volant pour soulever et baisser la lame de 46 Bouton de serrage pour la butée parallèle
scie 47 Rail profilé
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 58 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
58 | Français
48 Boutons de fixation de la butée parallèle
supplémentaire (aluminium) Caractéristiques techniques
49 Butée parallèle supplémentaire (matière Scie circulaire à table PTS 10
plastique)
N° d’article 3 603 L03 2..
50 Levier de blocage de la broche
51 Ecrou de serrage Puissance nominale W 1400
absorbée
52 Bride de fixation/de serrage
53 Broche porte-outil Tension nominale V 230
54 Bouton de blocage pour angle d’onglet Fréquence Hz 50
(horizontal) Vitesse à vide tr/min 5000
55 Indicateur d’angle sur la butée angulaire Limitation du cou- z
56 Indicateur d’angle (vertical) rant de démarrage
57 Graduation pour angle d’onglet (vertical) Poids suivant kg 23,5
58 Loupe EPTA-Procedure
59 Graduation pour la distance lame de scie – 01/2003
butée parallèle 10 Classe de protection /II
60 Touche Marche
Dimensions maximales de la pièce, voir page 66.
61 Vis d’ajustage pour le réglage de l’angle
Ces indications sont valables pour des tensions nomi-
d’onglet vertical standard 90° nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier
62 Vis d’ajustage pour le réglage de l’angle pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-
d’onglet vertical standard 45° sions spécifiques à certains pays.
63 Vis pour indicateur d’angle (vertical) Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
64 Ecrou de réglage de la force de serrage de la vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Les désignations commerciales des différents outils
butée parallèle 8
électroportatifs peuvent varier.
65 Vis d’ajustage du jeu du chariot coulissant
66 Vis d’ajustage pour la plaque Dimensions des lames de scie appropriées
67 Poignées encastrées Diamètre de la lame de
68 Set de fixation « socle »* scie mm 254
69 Socle* Epaisseur de la lame mm 1,8
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
Diamètre de l’alésage mm 30
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme d’accessoi-
res. Informations concernant le niveau
sonore
Valeurs de mesure du niveau sonore détermi-
nées conformément à la norme EN 61029.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : niveau de pression acoustique
97 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
110 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 59 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 59
– Plaque de base 35 avec vis cruciformes pré-
Déclaration de conformité montées.
Nous déclarons sous notre propre responsabili- – Rallonge de table 2
té que le produit décrit sous « Caractéristiques – Set de fixation « rallonge de table » 41
techniques » est en conformité avec les normes (2 barres de guidage, 2 vis de blocage,
ou documents normatifs suivants : EN 61029 2 clips, 2 boutons courts de fixation)
conformément aux termes des réglementations – Butées parallèles 8 et 10
2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009),
– Butée parallèle supplémentaire (aluminium)
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
18 avec rail profilé 47
Contrôle du modèle type de l’union européenne – Butée parallèle supplémentaire (matière
n° 3400636.01CE effectué par l’office de con- plastique) 49
trôle notifié n° 2140. – Butée angulaire 16
Dossier technique auprès de : – Set de fixation « butée parallèle
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, supplémentaire » 45
D-70745 Leinfelden-Echterdingen (4 vis courtes, 2 boutons longs de fixation
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen 48, 2 écrous carrés et rondelles)
Senior Vice President Head of Product – Capot de protection 6
Engineering Certification – Set de fixation « capot de protection » 40
(vis, écrou, rondelle)
– Couteau diviseur 4 avec vis à six pans creux
prémontée 36
– Tuyau d’évacuation 34
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Bâton 22
Leinfelden, 04.07.2008 – Clé polygonale 17
pour les versions avec socle :
– Socle 69
Montage (12 profilés, 4 capots)
f Evitez un démarrage par mégarde de l’outil – Set de fixation « socle » 68
électroportatif. Pendant le montage et lors (24 vis avec écrous pour assemblage, 4 vis
de travaux sur l’outil électroportatif, la fi- avec écrous pour fixation outil électroporta-
che de secteur ne doit pas être connectée à tif, 4 rondelles)
l’alimentation en courant.
Note : Contrôlez si l’outil électroportatif est en-
dommagé.
Accessoires fournis Avant de réutiliser l’outil électroportatif, vérifiez
Respectez également l’indica- soigneusement les dispositifs de protection ou
tion du contenu de l’emballage les parties légèrement endommagées afin de
au début des instructions d’uti- vous assurer qu’ils peuvent fonctionner correc-
lisation. tement et remplir les conditions de fonctionne-
ment. Contrôlez si les parties mobiles fonction-
nent correctement et ne coincent pas, ou si des
Avant la première mise en service de l’outil élec-
parties sont endommagées. Toutes les parties
troportatif, vérifiez si toutes les pièces indi-
doivent être correctement montées et remplir
quées en bas ont été fournies :
toutes les conditions afin de garantir un fonc-
– Scie circulaire à table tionnement impeccable.
(montés : élargissement de table 9, lame de Faites réparer ou remplacer les dispositifs de
scie 38, plaque 3) protection et les parties endommagés par un
atelier agréé.
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 60 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
60 | Français
Première mise en service Montage par le haut
– Retirez avec précaution de l’emballage tou- – Tournez l’outil électroportatif de sorte qu’il
tes les pièces fournies. se trouve sur la bonne position de travail.
– Enlevez l’emballage complet de l’outil élec-
Montage du couteau diviseur
troportatif et des accessoires fournis.
(voir figures c1–c3)
– Veillez surtout à enlever l’emballage sous le
bloc-moteur. – Au moyen de la clé polygonale 17, soulevez la
plaque 3 par le devant et sortez-la des enco-
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec ches 37.
l’appareil : – Tournez le volant 12 jusqu’au fond dans le
– Tournevis en croix sens inverse des aiguilles d’une montre de
– Gabarit d’angle sorte que la lame de scie 38 se trouve dans la
– Clé polygonale ou clé à fourche (13 mm) position la plus haute possible au-dessus de
pour l’assemblage du socle la table de sciage.
– Pour faire basculer la lame de scie 38, des-
Ordre de montage serrez le bouton de blocage 29.
Pour vous faciliter le travail, respectez l’ordre du – Placez les alésages correspondants du cou-
montage des éléments d’appareil fournis. teau diviseur 4 sur les boulons de la fixation
39.
1. Montage par le bas
– Fixez le couteau diviseur 4 sur la fixation 39
– Tuyau d’évacuation 34
en serrant fermement la vis à six pans creux
– Plaque de base 35 avec vis cruciformes pré- 36 à l’aide de la clé polygonale 17 (13 mm).
montées.
– Réglez à nouveau la lame de scie sur 90° et
2. Montage par le haut serrez le bouton de blocage 29. (voir égale-
– Couteau diviseur 4 ment « Réglage d’angles d’onglet verticaux »,
page 64)
– Capot de protection 6
– Rallonge de table 2 Note : Le couteau diviseur doit coïncider avec la
– Butée parallèle 8, butées parallèles supplé- lame de scie pour éviter que la pièce ne soit
mentaires (18 ou 49) et butée angulaire 16 coincée.
– Pour finir, montez à nouveau la plaque 3.
Montage par le bas Pour ce faire, accrochez la plaque dans les
encoches 37 et ensuite, poussez la plaque
– Posez l’outil électroportatif sur la table de
vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
sciage 11.
dans la table de sciage.
Montage du tuyau d’évacuation (voir figure a)
Montage du capot de protection (voir figure d)
– Raccordez l’éjection des copeaux se trouvant
Pour le montage, utilisez le set de fixation
sur le carter de lame de scie et l’éjection des
« Capot de protection » 40. (vis, écrou,
copeaux 32 se trouvant sur le carter de l’ap-
rondelle)
pareil avec le tuyau d’évacuation 34.
– Faites passer la vis 40 à travers les alésages
Montage de la plaque de base(voir figure b) se trouvant dans le capot de protection et
– Introduisez la plaque de base 35 dans les en- dans le couteau diviseur.
coches prévues à cet effet de sorte que les Le quatre-pans de la vis doit s’encliqueter
vis cruciformes prennent dans les alésages dans l’encoche correspondante du capot de
du carter. protection.
– Fixez la plaque de base en serrant ferme-
ment les vis cruciformes.
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 61 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 61
– Montez la rondelle et l’écrou. Montage de la butée parallèle
– Au moyen de la clé polygonale 17 (13 mm), (voir figures g1–g3)
serrez l’écrou de sorte que le capot de pro- Il est possible de monter la butée parallèle 8 à
tection reste dans chaque position réglée. droite ou à gauche de la lame de scie.
Montage de la rallonge de table – Vissez le bouton de serrage 46 dans le fileta-
(voir figures e1–e2) ge prévu qui se trouve devant sur la butée pa-
rallèle.
Pour le montage, utilisez le set de fixation
– Placez la butée parallèle sur la partie arrière
« rallonge de table » 41. (2 barres de guidage,
de la table de sciage. Positionnez ensuite la
2 vis de blocage, 2 clips, 2 boutons courts de
butée parallèle dans la rainure de guidage
fixation)
15.
– Enfoncez les deux barres de guidage, le file- La butée parallèle peut alors être déplacée à
tage en premier, jusqu’au fond dans les alé- volonté.
sages prévus dans la rallonge de table 2.
– Pour bloquer la butée parallèle, poussez le
– Vissez le tampon en caoutchouc 42 sur la ral- bouton de serrage 46 vers le bas.
longe de table.
– Pour les fixer, introduisez les clips dans les Pour le sciage de pièces étroites et pour le
alésages des barres de guidage. sciage d’angles d’onglet verticaux, montez la
butée parallèle supplémentaire 18 en aluminium
– Ensuite, introduisez la rallonge de table avec
sur la butée parallèle 8.
les deux barres de guidage dans les fixations
Dans un tel cas, il est possible de monter la bu-
prévues se trouvant sous la table de sciage.
tée parallèle supplémentaire 49 en matière plas-
– Vissez les vis dans les filetages prévus afin
tique sur la butée angulaire.
d’éviter qu’elles ne se desserrent.
– Poussez le rail profilé 47 dans la rainure se
– Vissez les boutons de fixation 23 dans les fi-
trouvant dans le côté court de la butée paral-
letages prévus se trouvant sous la table de
lèle supplémentaire 18.
sciage.
– Positionnez le rail profilé devant la butée pa-
Montage de la butée angulaire rallèle 8 de sorte que les alésages des deux
(voir figures f1–f3) parties coïncident.
– Introduisez le rail 43 de la butée angulaire 16 – Poussez les boutons de fixation 48 à travers
dans une des rainures de guidage 21 de la la- les alésages latéraux se trouvant dans la bu-
me de scie prévues à cet effet. tée parallèle et serrez-les.
Note : Il est possible de bloquer la position de la Pour le sciage de pièces étroites et hautes,
butée angulaire dans la rainure de guidage gau- vous devez monter la butée parallèle supplé-
che en tournant le bouton de blocage 44 sur le mentaire 18 en aluminium directement sur la
chariot coulissant. butée parallèle 8.
– Montez la butée parallèle supplémentaire 18 – Montez la butée parallèle supplémentaire 18
en aluminium à la butée angulaire au moyen au moyen des 2 écrous carrés du set de fixa-
du set de fixation 45 joint. (2 vis courtes, 2 tion 45 et au moyen des boutons de fixation
écrous carrés et rondelles) 48 directement sur la butée parallèle 8.
Note : Veillez à ce que la butée parallèle supplé-
mentaire repose complètement sur la table de
sciage.
La distance entre la lame de scie et la butée pa-
rallèle supplémentaire doit être de 15 mm max.
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 62 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
62 | Français
Aspiration de poussières/de copeaux Montage stationnaire ou flexible
Les poussières de matériaux tels que peintures f Afin d’assurer un maniement en toute sécu-
contenant du plomb, certains bois, minéraux ou rité, l’outil électroportatif doit être monté
métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer sur une surface de travail plane et stable
en contact ou aspirer les poussières peut entraî- (par ex. établi) avant son utilisation.
ner des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per- Montage sans socle (voir figure i)
sonnes se trouvant à proximité. – A l’aide de vis appropriées, fixez l’outil élec-
Certaines poussières telles que les poussières troportatif sur la surface de travail. Faites ce-
de chêne ou de hêtre sont considérées comme la à l’aide des alésages 20.
cancérigènes, surtout en association avec des
additifs pour le traitement du bois (chromate, Montage avec socle
lazure). Les matériaux contenant de l’amiante (voir figures k1–k3 à partir de la page 15)
ne doivent être travaillés que par des personnes Pour le montage, utilisez le set de fixation
qualifiées. « socle » 68. (24 vis avec écrous pour assembla-
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration ge, 4 vis avec écrous pour fixation outil électro-
des poussières. portatif, 4 rondelles)
– Veillez à bien aérer la zone de travail. – Vissez le socle 69. Serrez fermement les vis.
– Il est recommandé de porter un masque res- – Bloquez l’outil électroportatif sur la surface
piratoire avec un niveau de filtration de clas- de support du socle. Faites cela à l’aide des
se P2. alésages 20 dans l’outil électroportatif et les
trous longitudinaux dans le socle.
Respectez les règlements spécifiques aux maté-
riaux à traiter en vigueur dans votre pays.
Changement d’outil (voir figures j1 – j4)
L’aspiration des poussières/des copeaux peut
être obturée par la poussière, les copeaux ou les f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
fragments de pièce à usiner. électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
– Arrêtez l’outil électroportatif et retirez la fi-
che de la prise de courant. f Portez toujours des gants de protection
– Attendez l’arrêt total de la lame de scie. pour monter la lame de scie. Lors d’un con-
tact avec la lame de scie, il y a un risque de
– Déterminez la cause du blocage et éliminez-
blessures.
la.
Choisissez la lame de scie appropriée pour le
Aspiration externe de copeaux (voir figure h) matériau à travailler.
– Raccordez un tuyau d’aspirateur à l’éjection N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse
des copeaux 32. admissible maximale est supérieure à la vitesse
– En outre, vous pouvez raccorder une aspira- à vide de votre outil électroportatif.
tion des poussières sur la tubulure d’évacua- N’utilisez que des lames de scie qui correspon-
tion 5 pour augmenter la puissance d’aspira- dent aux caractéristiques techniques indiquées
tion. dans les présentes instructions d’utilisation et
Retirez à cet effet le capot de la tubulure qui sont contrôlées conformément à la norme
d’évacuation. EN 847-1 et marquées en conséquence.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à
travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement
nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti-
lisez des aspirateurs spécifiques.
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 63 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 63
Démontage de la lame de scie Mise en marche
– Au moyen de la clé polygonale 17, soulevez la
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
plaque 3 par le devant et sortez-la des enco-
électroportatif, retirez la fiche de la prise
ches 37.
de courant.
– Tournez le volant 12 jusqu’au fond dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre de
sorte que la lame de scie 38 se trouve dans la Position de transport et position de tra-
position la plus haute possible au-dessus de vail de la lame de scie
la table de sciage.
Position de transport
– Tournez l’écrou de serrage 51 à l’aide de la
clé polygonale 17 (23 mm) et, en même – Tournez le volant 12 dans le sens des
temps, appuyez sur le levier de blocage de la aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les
broche 50 jusqu’à ce que ce dernier s’encli- dents de la lame de scie 38 se trouvent en
quette. dessous de la table de sciage 11.
– Maintenez serré le levier de blocage de la Position de travail
broche et dévissez l’écrou de serrage dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. – Tournez le volant 12 dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les
– Enlevez la bride de serrage 52.
dents de la lame de scie 38 se trouvent 5 mm
– Retirez la lame de scie 38.
env. au-dessus de la pièce.
Montage de la lame de scie Note : Assurez-vous que le capot de protection
Si nécessaire, nettoyez toutes les pièces à mon- est dans la bonne position. Lors du sciage, il
ter avant d’en effectuer le montage. doit toujours reposer sur la pièce.
– Montez la nouvelle lame de scie sur la bride
de fixation 52 de la broche porte-outil 53. Rallonger la table de sciage
Note : N’utilisez pas de lames de scie trop peti- Les extrémités libres des pièces longues doi-
tes. L’interstice entre la lame de scie et le cou- vent être soutenues.
teau diviseur doit être de 5 mm max.
Rallonge/élargissement de la table
f Lors du montage, assurez-vous que le sens (voir figure A)
de coupe des dents (sens de la flèche sur la
Pour augmenter la surface de la table de sciage,
lame de scie) coïncide avec le sens de la flè-
il est possible de sortir les rails suivants de l’ar-
che du capot de protection !
rière et du côté droit de l’outil électroportatif :
– Montez la bride de serrage 52 et la vis de ser- Rallonge de la table 2 (rallonge la table de scia-
rage 51. ge 11 vers l’arrière de 215 mm)
– Tournez l’écrou de serrage 51 à l’aide de la et/ou
clé polygonale 17 (23 mm) et, en même élargissement de la table 9 (élargit la table de
temps, appuyez sur le levier de blocage de la sciage 11 vers la droite de 285 mm)
broche 50 jusqu’à ce que ce dernier s’encli- – Prenez le rail souhaité du dessous au milieu
quette. et sortez-le au maximum jusqu’à la butée.
– Serrez la vis de serrage dans le sens des – Pour bloquer la position, serrez fermement
aiguilles d’une montre. les boutons de fixation correspondants (23
– Remettez la plaque 3 en place. ou 26) sur les barres de guidage.
(voir figure c3).
Pour les pièces lourdes, il est éventuellement
nécessaire de soutenir les rails.
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 64 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
64 | Français
Chariot coulissant (voir figure B) – Poussez le volant 12 vers l’arrière (Push) et
Le chariot coulissant 1 permet de scier des piè- maintenez-le dans cette position.
ces d’une largeur max. de 305 mm. Ceci permet aux dents du chariot coulissant
En même temps, elle permet d’atteindre une de prendre prise dans la couronne dentée du
précision plus élevée lors du sciage, surtout volant.
avec la butée angulaire 16. (voir « Scier des an- – Tournez le volant jusqu’à ce que l’indicateur
gles d’onglet horizontaux à l’aide du chariot d’angle 56 indique l’angle d’onglet souhaité
coulissant », page 66) sur la graduation 57.
– Resserrez fermement le bouton de blocage
– A cet effet, faites basculer le levier de bloca-
29.
ge 24 vers la droite.
Ceci permet de déplacer le chariot coulissant Pour un réglage rapide et précis des angles
vers l’avant et vers l’arrière jusqu’à la butée. standard 90° et 45°, des butées de fin de cour-
se se trouvent sur le carter.
Réglage de l’angle pour coupes biaises
Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages Réglage des butées parallèles
de base doivent être contrôlés et, le cas
Butée parallèle 8 (voir figure E)
échéant, réajustés après une utilisation intensi-
ve de l’outil électroportatif (voir « Contrôle et Le repère dans la loupe 58 indique la distance
réglage des réglages de base », page 67). réglée de la butée parallèle par rapport à la lame
de scie sur la graduation 13.
Réglage d’angles d’onglet horizontaux
– Positionnez la butée parallèle sur le côté sou-
(butée angulaire) (voir figure C)
haité de la lame de scie. (voir également
Il est possible de régler l’angle d’onglet horizon- « Montage de la butée parallèle », page 61)
tal dans une plage de 60° (côté gauche) à 60° – Tirez le bouton de serrage 46 vers le haut
(côté droit). pour le desserrer et déplacez la butée paral-
– Desserrez le bouton de blocage 54 au cas où lèle jusqu’à ce que la loupe 58 indique la dis-
celui-ci serait serré. tance souhaitée par rapport à la lame de scie.
– Tourner la butée angulaire jusqu’à ce que – Pour bloquer la butée parallèle, poussez le
l’indicateur d’angle 55 indique l’angle d’on- bouton de serrage 46 vers le bas.
glet souhaité.
Butée parallèle 10 se trouvant sur l’élargisse-
– Resserrez le bouton de blocage 54.
ment de table (voir figure F)
Réglage d’angles d’onglet verticaux Il est possible de monter la butée parallèle 10 à
(lame de scie) (voir figure D) droite ou à gauche de l’élargissement de table 9.
Il est possible de régler l’angle d’onglet vertical La couleur de l’autocollant sur la butée parallèle
dans une plage de 90° à 45°. correspond aux couleurs de la graduation 59.
– Desserrez légèrement le bouton de blocage Suivant la position de la butée parallèle, la gra-
29 dans le sens inverse des aiguilles d’une duation indique la distance jusqu’à la lame de
montre. scie.
– Vissez la butée parallèle dans la position sou-
Note : Quand on desserre complètement le bou-
haitée sur l’élargissement de table.
ton de blocage, la force de gravité fait basculer
la lame de scie dans une position qui corres- – Prenez l’élargissement de table par le milieu
pond env. à 30°. et sortez-le jusqu’à ce que la graduation ver-
te ou jaune indique la distance souhaitée par
rapport à la lame de scie.
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 65 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 65
Réglage de la butée parallèle supplé- Instructions d’utilisation
mentaire
Indications générales pour le sciage
Pour le sciage de pièces étroites et pour le
f Pour toutes les coupes s’assurer d’abord
sciage d’angles d’onglet verticaux, montez la
que la lame de scie ne peut, dans aucun cas,
butée parallèle supplémentaire 18 en aluminium
toucher les butées ou d’autres parties de
sur la butée parallèle 8. (voir figure g2)
l’outil électroportatif.
Lors du sciage, les pièces courtes peuvent être
Protégez la lame de scie contre les chocs et les
coincées entre la butée parallèle et la lame de
coups. N’exposez pas la lame de scie à une pres-
scie, elle peuvent être happées par la lame de
sion latérale.
scie qui monte et être éjectées.
C’est pourquoi il est indispensable de régler la Le couteau diviseur doit coïncider avec la lame
butée parallèle supplémentaire afin que sa fin de scie pour éviter que la pièce ne soit coincée.
de course se termine sur la plage entre la dent Ne pas travailler des pièces déformées. La pièce
la plus en avant et le centre de la lame de scie. doit toujours avoir un bord droit pour être pla-
– Pour ce faire, desserrez les boutons de fixa- cée le long de la butée parallèle.
tion 48 et déplacez la butée parallèle supplé- Toujours garder le bâton auprès de l’outil élec-
mentaire 18 en conséquence. troportatif.
– Resserrez fermement les boutons.
Ne pas utiliser l’outil électroportatif pour faire
Pour le sciage de pièces étroites et hautes, des feuillures, rainures ou fentes.
vous devez monter la butée parallèle supplé-
Marquage de la ligne de coupe
mentaire 18 en aluminium directement sur la
butée parallèle 8. (voir figure g3) – Marquez l’épaisseur de la lame de scie sur
l’autocollant rond jaune 7.
Ceci permet de positionner exactement la
Mise en service
pièce pour le sciage sans ouvrir le capot de
Mise en fonctionnement (voir figures G1–G2) protection.
– Poussez le bouton d’arrêt d’urgence rouge Position de l’utilisateur (voir figure H)
14 vers la gauche et ouvrez le clapet de sécu-
f Ne vous placez jamais devant la lame de
rité jaune 30.
l’outil électroportatif, mais placez-vous tou-
– Pour la mise en service, appuyez sur la tou-
jours latéralement par rapport à la lame. Ce-
che verte de mise en marche 60.
ci protège votre corps d’un rebond éventuel.
– Ensuite, refermez le clapet de sécurité sans
qu’il ne s’encliquette. – Maintenez les mains, doigts ou bras éloignés
de la lame de scie en rotation.
Arrêt (voir figure G3)
Respecter les indications suivantes :
– Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence rou- – Bien tenir la pièce des deux mains et l’ap-
ge 14. puyer fermement sur la table de sciage, sur-
Panne de courant tout lors des travaux sans butée.
(voir figure I)
L’interrupteur Marche/Arrêt est un dit interrup-
– Pour le sciage de pièces étroites et pour le
teur à tension nulle qui évite un redémarrage de
sciage d’angles d’onglet verticaux, utilisez
l’outil électroportatif après une interruption de
toujours le bâton 22 fourni et la butée paral-
courant (par ex. un retrait de la fiche de secteur
lèle supplémentaire 18. (voir figure J)
pendant la mise en service).
Pour ensuite remettre l’outil électroportatif en
marche, appuyez à nouveau sur la touche verte
de mise en marche 60.
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 66 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
66 | Français
Dimensions maximales de la pièce Réglage de la distance entre la lame de scie et
la butée parallèle supplémentaire sur la butée
angle d’onglet hauteur max. de la angulaire (voir figure f2)
vertical pièce [mm]
La distance entre la lame de scie et la butée pa-
90° 75 rallèle supplémentaire doit être de 15 mm max.
45° 63 – Au cas où la butée parallèle supplémentaire
18 se trouverait derrière la ligne de coupe,
Le sciage desserrez les deux vis du set de fixation 45.
– Déplacez la butée parallèle supplémentaire
Sciage de coupes droites et resserrez fermement les vis.
– Réglez la butée parallèle 8 sur la profondeur
Scier des angles d’onglet horizontaux avec
de coupe souhaitée. (voir « Réglage des bu-
chariot coulissant bloqué
tées parallèles », page 64)
– Placez la pièce sur la table de sciage devant – Réglez l’angle d’onglet horizontal souhaité.
le capot de protection 6. (voir « Réglage d’angles d’onglet
horizontaux », page 64)
– Soulevez ou abaissez la lame de scie au
moyen du volant 12 jusqu’à ce que les dents – La butée angulaire doit pouvoir bouger libre-
supérieures se trouvent env. 5 mm au-dessus ment (vers la gauche ou vers la droite) dans
de la surface de la pièce. la rainure de guidage 21. Desserrez si néces-
saire le bouton de blocage 44.
Note : Assurez-vous que le capot de protection – Suivez les instructions du chapitre « Sciage
est dans la bonne position. Lors du sciage, il de coupes droites ».
doit toujours reposer sur la pièce.
– Mettez l’outil électroportatif en fonctionne- Scier des angles d’onglet horizontaux à l’aide
ment. du chariot coulissant
– Sciez la pièce à travailler en appliquant une – Réglez l’angle d’onglet horizontal souhaité.
vitesse d’avance régulière. (voir « Réglage d’angles d’onglet
– Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’ar- horizontaux », page 64)
rêt complet de la lame de scie. – Relevez le levier de blocage 24 vers la droite
et tirez le chariot coulissant 1 vers l’avant.
Scier des angles d’onglet verticaux (voir figure B)
– Réglez l’angle d’onglet vertical souhaité. – Placez la pièce sur la table de sciage devant
(voir « Réglage d’angles d’onglet verticaux », le capot de protection 6.
page 64) – Positionnez la butée angulaire 16 devant la
– Suivez les instructions du chapitre « Sciage pièce dans la rainure de guidage gauche 21.
de coupes droites ». Bloquez sur cette position en serrant bien le
bouton de blocage 44.
– Suivez les instructions du chapitre « Sciage
de coupes droites ».
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 67 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 67
Réglage de l’angle d’onglet standard 45°
Contrôle et réglage des réglages de (vertical) (voir figure K)
base
– Répétez les opération décrites ci-dessus
Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages pour l’angle d’onglet de 45° :
de base doivent être contrôlés et, le cas Desserrage du bouton de blocage 29,
échéant, réglés après une utilisation intensive réglage de la vis d’ajustage 62.
de l’outil électroportatif.
Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils Ce faisant, faites attention á ne pas dérégler l’in-
spéciaux appropriés. dicateur d’angle 56.
Un atelier de Service Après-Vente Bosch autori- Réglage de la force de serrage de la butée pa-
sé effectue ce travail rapidement et de façon fia- rallèle (voir figure L)
ble.
Une utilisation fréquente peut nuire à la force de
Réglage de l’angle d’onglet standard 90° (ver- serrage de la butée parallèle 8.
tical) – Serrez l’écrou 64 jusqu’à ce qu’il soit à nou-
– Réglez un angle d’onglet vertical de 90°. veau possible de fixer fermement la butée
parallèle sur la table de sciage.
Contrôle :
– Mettez un gabarit d’angle sur 90° et posez-le Réglage du jeu du chariot coulissant
sur la table de sciage 11. (voir figure M)
– Si, après une utilisation fréquente, le jeu du
La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la la-
chariot coulissant 1 devient trop important,
me de scie 38 sur toute la longueur.
resserrez les vis d’ajustage 65.
Réglage : (voir figure K)
– Desserrez le bouton de blocage 29 et mainte- Réglage de la plaque (voir figure N)
nez la lame de scie dans la position 90° à Contrôle :
l’aide du volant 12. La face avant de la plaque 3 doit être au même
– Desserrez la vis d’ajustage 61 et resserrez lé- niveau que la table de sciage ou être légèrement
gèrement le bouton de blocage 29. en-dessous de celle-ci, la face arrière doit être
– Tournez la vis d’ajustage pour la faire sortir au même niveau que la table de sciage ou bien
ou la rentrer jusqu’à ce que la colonne du ga- être légèrement au-dessus de celle-ci.
barit d’angle affleure la longueur complète Réglage :
de la lame de scie. – Réglez le niveau à l’aide des quatre vis d’ajus-
– Ensuite, resserrez complètement le bouton tage 66.
de blocage 29.
Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 56 ne se
trouve pas sur une même ligne avec la marque
90° de la graduation 57, desserrez la vis 63 à
l’aide d’un tournevis cruciforme disponible dans
le commerce et orientez l’indicateur d’angle le
long de la marque 90°.
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)
OBJ_BUCH-[Link] Page 68 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
68 | Français
Stockage et transport (voir figure O) Entretien et Service
Stockage de l’outil électroportatif
Après-Vente
Pour le stockage de l’outil électroportatif, le bâ-
ton, les butées et les lames de scie de rechange Nettoyage et entretien
peuvent être fixés de manière sûre. f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
– Verrouillez le clapet de sécurité jaune 30 et le électroportatif, retirez la fiche de la prise
levier de blocage 24 du chariot coulissant 1. de courant.
– Mettez l’outil électroportatif dans la position Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
de transport. (voir « Position de transport », tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci présen-
page 63) tait un défaut, la réparation ne doit être confiée
– Desserrez la butée parallèle supplémentaire qu’à une station de Service Après-Vente agréée
18 de la butée parallèle 8 ou de la butée an- pour outillage Bosch.
gulaire 16. Pour toute demande de renseignement ou com-
– Positionnez les butées (8, 16, 18) et fixez le mande de pièces de rechange, précisez-nous
bâton 22. impérativement le numéro d’article à dix chif-
– Enroulez le câble d’alimentation sur le porte- fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-
câble 31. que signalétique.
– Il est possible de stocker une lame de scie de
Nettoyage
rechange au moyen de la vis de fixation 19
sur le carter de l’appareil. Tenez toujours propres l’outil électroportatif
ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir
Transport de l’outil électroportatif un travail impeccable et sûr.
f Porter l’outil électroportatif toujours à Après chaque opération de travail, enlevez les
deux pour éviter de vous faire mal au dos. poussières et les copeaux en soufflant avec de
f Pour transporter l’outil électroportatif, uti- l’air comprimé ou à l’aide d’un pinceau.
lisez toujours les dispositifs de transport et
jamais les dispositifs de protection, la ral- Accessoires
longe de table 2 ni l’élargissement de table
Socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 001 967
9.
Lames de scie pour bois et matière plastique
– Soulevez ou transportez l’appareil par les
stratifiée en feuille, panneaux de lambris et li-
poignées encastrées 67 se trouvant latérale-
teaux
ment sur la table de sciage 11.
Lame de scie 254 x 30 mm,
40 dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 443
Lame de scie 254 x 30 mm,
60 dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 444
1 609 929 T49 | (19.11.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 69 Thursday, November 19, 2009 4:24 PM
Français | 69
Service Après-Vente et Assistance Des Elimination des déchets
Clients Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
Notre Service Après-Vente répond à vos ques- soires et emballages, doivent pouvoir suivre
tions concernant la réparation et l’entretien de chacun une voie de recyclage appropriée.
votre produit et les pièces de rechange. Vous Nos pièces plastiques ont été marquées en vue
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous :
[Link] Seulement pour les pays de l’Union
Les conseillers techniques Bosch sont à votre Européenne :
disposition pour répondre à vos questions con- Ne jetez pas votre appareil élec-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos troportatif avec les ordures
produits et de leurs accessoires. ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
France déchets d’équipements électri-
Vous êtes un utilisateur, contactez : ques et électroniques et sa mise en vigueur con-
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro- formément aux législations nationales, les outils
portatif électroportatifs dont on ne peut plus se servir
Tel. : 0 811 36 01 22 doivent être isolés et suivre une voie de recycla-
(coût d’une communication locale) ge appropriée.
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 Sous réserve de modifications.
E-Mail :
[Link]-electroportatif@[Link]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
[Link]-electroportatif@[Link]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : [Link]@[Link]
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Bosch Power Tools 1 609 929 T49 | (19.11.09)