Consignes Sécurité et Caractéristiques
Consignes Sécurité et Caractéristiques
3 1
R13P06-2023-08-V02
1 /2
1 2
1 2
2 /2
———XXm IPXX
XX-XXV XX-XXV XX/XXHz [Link]
A1. A2. A3. A4. A5. A6. A7. A8. A9. A10.
XX.Xmm2
XXXX
A11. A12. A13. A14. A15. A16. A17. A18. A19. A20.
t......°C ta...°C
XXX,XXMHz
PF>X.X
A21. A22. A23. A24. A25. A26. A27. A28. A29. A30.
max
XXdBm Max X/ Xm
Xh T XX C°
A38. A39. A40. A41. S42. E43. E44. E1. E2.
kg Max
+
[Link] [Link] XX,XXW XXW XX XXXXM X,X(m3/min)W XXdB(A) XXdB(A)
F1. F2. F3. F4. F5. F6. F7. F8. F9.
2
FRANÇAIS - FR
d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous vous conseillons de lire attentivement
la notice d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous supervision ou des consignes concernant l’utilisation de
apporter entière satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide, l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers
associés. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent
accompagner.
merci de contacter un électricien. au produit que vous avez choisi. Dans le manuel d’instructions “2” du produit vous retrouverez
lesquels lui sont applicables.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils A1. Lisez attentivement les instructions.
A2. Classe de protection I. Cette lampe est équipée d’une borne de terre. Le câble de terre (jaune
ne jouent pas avec l’équipement. et vert) doit être raccordé à la borne signalée par ce symbole.
A3. Classe de protection II. Cette lampe dispose d’une isolation double et pourra ne pas être
Merci d’être très vigilant lorsque vous travaillez près de raccordé à un conducteur de protection.
A4. Produit de classe III - conçu pour être alimenté par une source électrique de type SELV (Safety
lames rotatives. Extra Low Voltage - Très basse tension de sécurité) séparée.
A5. Avertissement : distance minimale entre la lampe et tout objet éclairé(xx mètre).
Avertissement : à installer uniquement hors de portée de A6. Indice de protection IPXX
A7. Tension nominale d’entrée xxxV
bras. A8. Tension nominale de sortie xxxV
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
A9. Fréquence nominale xx/xxHz
A10. Puissance [Link]
et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, A11. Danger, risque de chocs éléctriques.
A12. Luminaire destiné à une utilisation en interieur.
sensorielles ou mentales réduites ou un manque A13. Luminaire destiné à une utilisation en extérieur.
3
A14. Ne fonctionne pas avec un variateur. E2. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées correctement. Ne jetez pas les piles dans
A15. Peut fonctionner avec un variateur. les ordures ménagères, les déchets municipaux ou dans le feu, car les piles peuvent fuir ou
A16. Courant alternatif. exploser.
A17. Courant continu.
A18. Courant continu et alternatif. Consignes de sécurité pour les piles
A19. veuillez utiliser un cordon d’alimentation d’une section d’au moins [Link]² (les cordons en Les instructions relatives aux appareils incorporant une pile qui contient des matériaux
PVC sont interdits). Il est conseillé d’utiliser un cordon HXXRN-F ou plus résistant dangereux pour l’environnement doivent donner des détails sur la manière d’enlever la pile
A20. Pour réduire le risque d’étranglement, le câblage flexible branché à ce luminaire doit être et préciser que
- la pile doit être retirée du luminaire avant sa mise au rebut ;
A21. Ne pas fixer la source lumineuse en fonctionnement - l’appareil doit être mis hors tension lors du retrait de la pile ;
A22. - - la pile doit être éliminée en toute sécurité.
lants. - le remplacement d’une pile par un type de pile incorrect qui peut neutraliser une protection-
A23. Le luminaire ne convenant pas au montage direct sur des surfaces normalement inflam- (par exemple, dans le cas de certains types de piles au lithium) ;
mables (convenant uniquement pour un montage sur des surfaces non combustible ) - l’élimination d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage
[Link]érature ambiante maximale de xx° pour l’utilisation de câbles d’alimentation résistants mécanique d’une pile, qui peut entraîner une explosion ;
à la chaleur, de câbles d’interconnexion ou de câblage externe. - laisser une pile dans un environnement où la température est extrêmement élevée, ce qui
A25. Facteur de puissance peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable ; et
A26. Température ambiante à XX° maximum - une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse qui peut entraîner une explosion ou
A27. Remplacer tout écran de protection fissuré une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
A28. Luminaires de service rudimentaires
A29. Peut seulement être installé en dehors du Guide de réparation
volume d’accessibilité au toucher.
T1. Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé
A30. Puissance d’émission de la bande de fréquence en XX MHz. par un câble ou un cordon spécial provenant exclusivement du fabricant ou de son service
A31. Puissance maximale transmise en XX dBm pour une télécommande de maintenance.
A32. Source lumineuse T2. si le câble ou le cordon externe souple de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé
A33. Veiller à ce que toutes les douilles soient équipées d’une lampe. exclusivement par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute personne de qualifica-
A34. Pour les luminaires à pince, un avertissement lorsque le luminaire n’est pas adapté au tion équivalente, cela afin d’éviter tout danger. Pour les fixations de type Y.
montage sur matériel tubulaire. T3. Avertissement : le câble ou cordon externe d’alimentation de ce luminaire ne peut pas être
A35. Le luminaire est prévu pour le repiquage. remplacé ; s’il est endommagé, le luminaire doit être détruit.
A36. Nombre maximal de luminaires qui peuvent être interconnectés T4. La source lumiére de ce luminaire n’est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint
sa fin de sa vie, le luminaire entier doit être remplacé.
A37. Attention: Danger de mort et risque d’accident pour les nourrissons et les enfants!
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas trainer les piles. Il y a un risque T5. Source lumineuse remplaçable par un professionnel.
si les enfants ou les animaux les avalent. T6. Le driver contenu dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou son agent
Consultez immédiatement un médecin si une pile est avalée. de maintenance ou une personne de qualification équivalente.
Veiller à la bonne polarité des piles, ceci est indiqué dans le compartiment de la batteries. T7. La source lumineuse est remplaçable par un utilisateur final
Ne jamais jeter les piles dans le feu ou l’eau. T8. Le driver est remplaçable par un utilisateur final.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas en toute sécurité, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de portée des enfants. T9. Driver non remplaçable.
A38. Avertissement (attention): Ce produit est fourni avec des piles bouton. A tenir hors de portée T10. Source lumineuse remplaçable (LED SEULEMENT) par un professionnel
des enfants! En cas d’ingestion de sevères brûlures chimiques , la perforation des tissus T11. La source lumineuse LED contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le
peuvent survenir ce qui peut entrainer la mort. De graves brûlures peuvent survenir dans les fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de qualification équivalente.
2 heures suivant l’ingestion . Consulter immédiatement un médecin ! T12. Piles remplaçables
A39. Des informations concernant la charge doivent être fournies dans la notice. T13. Piles non remplaçables
A40.
A41. Guide de réparation
A42. Luminaire conçu pour être utilisé uniquement avec des lampes tungstène-halogènes
autoblindées. PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE SUGGERE
A43. Température maximale nominale de la surface T en C°
Le ventilateur - Le fusible ou le disjoncteur - Vérifier les fusibles
A44. Borne de raccordement non incluse. ne démarrera pas a sauté. ou disjoncteurs circuit
F1. Type d’ampoule - Défaire les branchements principal et du circuit de
F2. Fréquence de fonctionnement électriques du ventilateur. dérivation.
F3. Puissance d’émission - Le régulateur de vitesse - Vérifiez les connexions
n’est pas dans la bonne électriques du ventilateur.
F4. Puissance d’entrée du ventilateur position. - Vérifiez la position du
F5. Puissance nominale d’entrée du ventilateur régulateur de vitesse.
F6. Poids
F7. Débit maximum du ventilateur Le ventilateur - Auvent supérieur touchant - Plafond en forme d’auvent
est bruyant le plafond. inférieur pour assurer un
F8. Valeur de service - Vis des lames de dégagement minimum
F9. Niveau de puissance sonore du ventilateur Max-Min ventilateur desserrées. de 3 mm.
F10. Courant d’entrée - Ventilateur plafond non - Resserrer toutes les vis
F11. Consommation d’énergie en veille fixé au plafond. sur les lames du ventilateur
F12. Vitesse maximale de l’air - Régulateur de vitesse sans jamais les serrer de
incorrect. manière excessive.
F13. Normes de mesure de la valeur de service - Resserrer toutes les vis de
la plaque ou du support de
Protection Environnementale suspension.
E1. ATTENTION ! Modifier la manette par un
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent modèle fourni.
être rapportés dans un point de collecte communal afin d’être recyclés de manière Bruit Merci de prévoir au moins 8
écologique conformément aux réglementations locales. Merci de contacter votre commune mécanique heures de mise en condition.
ou votre revendeur pour plus d’informations sur le recyclage. Les matériaux d’emballage
sont recyclables. Merci de mettre au rebut de manière écologique l’emballage et de le mettre
à disposition des services de récupération des matériaux recyclables.
4
Le ventilateur Les lames de ventilateur Veuillez mesurer la distance
tremble ne sont pas placées à
l’horizontale par rapport
qui sépare le plafond des
extrémités des lames, puis
ADVERTENCIA : El uso de aparatos eléctricos supone el
au plafond.
Les vis des lames sont
faites tourner le ventilateur
afin de vérifier que toutes
respeto de las precauciones elementales de seguridad para
desserrées. les lames se trouvent à
égale distance du plafond reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de
(les réglages ne peuvent
pas se faire en appuyant heridas corporales.
simplement vers le bas ou
le haut sur les supports
de lames). 1) Instrucciones generales
Assurez-vous que toutes les
vis sont bien fixées. Compruebe que las especificaciones de este equipo de
Entretien / Nettoyage iluminación son compatibles con las de su instalación.
Mettre hors tension l’appareil avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage.
ADVERTENCIA: Antes de proceder a la instalación,
de rechange d’origine.
Une réparation inappropriée peut entraîner un danger important. mantenimiento, cambio de bombilla o limpieza del equipo
Utilisez toujours les ampoules conformément aux spécifications indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un accessoire non spécifié dans ce manuel peut présenter un de iluminación, debe cortar el interruptor general de la
risque de blessure.
instalación de la vivienda. Quite los fusibles o ponga el
Garantie
interruptor en posición OFF y asegúrese de que no se puede
reactivar durante las operaciones.
1. DURÉE DE GARANTIE
La garantie légale générale s’applique selon les textes en vigueur dans votre pays à compter de
la date de livraison des marchandises et de la remise du reçu prouvant l’achat.
2. APPLICATION DE LA GARANTIE :
Pour que la garantie puisse être appliquée, le produit doit avoir été installé, utilisé et Se debe tener cuidado para no perforar ninguna tubería o
entretenu conformément aux consignes du mode d’[Link] trouverez ci-dessous des
exemples d’exclusions (la liste n’est pas exhaustive, veuillez contacter votre fournisseur pour cable oculto al realizar los taladros para la instalación del
equipo.
une évaluation plus précise de votre situation) :
- Système d’alimentation électrique défectueux sur le lieu d’installation du produit
- Tout dommage résultant d’un impact environnemental : surtension, fluctuations de
courant ou de réseau, humidité, chaleur, poussière, surfaces oxydées, corrosion du littoral,
températures extrêmes, etc.
Este aparato es para uso en interiores, excepto en salas
- Montage et installation inappropriés du produit ainsi que son réglageMaintenance húmedas.
- Usure naturelle du produit ou de ses pièces en raison de leur usage habituel
- Utilisation non prévue du produit ou de ses pièces
Deben incorporarse medios de desconexión al cableado
- Ajouts ou modifications non autorisés du produit ou de ses pièces
- Tout dommage mécanique résultant d’une mauvaise manipulation, d’une rupture, d’un
de la red de acuerdo con las normas eléctricas vigentes.
accident ou d’une réparation non autorisée du produit et de ses pièces
- Tout dommage provenant d’un emballage et d’une expédition inappropriés du produit lors du Antes de accionar el interruptor deslizante del modo
retour du produit ou de ses pièces
- Perte des accessoires inclus dans le produit reversible, es necesario detener el movimiento de las
- Tous les composants consommables, tels que les batteries et ampoules par exemple, qui
peuvent être remplacés, sont également exclus des appels en garantie palas apagando el ventilador.
3. QUESTIONS ET RÉCLAMATIONS
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l’utilisation du produit, El proveedor declina cualquier responsabilidad por las
ses performances ou son aspect visuel, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur aux
coordonnées indiquées sur le justificatif d’achat.. posibles lesiones personales o daños a la propiedad que
se deriven de un uso o de una instalación incorrectos del
ESPAÑOL - ES
ventilador. En caso de duda, recurra a un electricista.
Le agradecemos haber comprado este producdo. Le recomendamos leer atentamente
el manual de instalación, uso y mantenimiento. Este producto ha sido diseñado para Vigile que los niños no jueguen con el aparato.
proporcionarle plena satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de las palas
Instrucciones generales de seguridad giratorias.
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas Advertencia: Solamente debe instalarse fuera del
instrucciones y consérvelas para poder consultarlas alcance de los brazos.
posteriormente. En caso de necesidad, transmita este Este aparato lo pueden utilizar niños de 8 años o más y
manual a terceros. personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se las
supervisa o se las instruye en el uso seguro del aparato y
comprenden los riesgos que conlleva. La limpieza y
5 ESPAÑOL - ES
el mantenimiento a cargo del usuario no los deben realizar
A17. Corriente continua.
A18. Corriente continua y alterna.
niños sin supervisión. A19. utilice un cable de suministro de al menos [Link]² (el cable de PVC está prohibido), sugiera
usar un cable HXXRN-F o más resistente.
2) Seguridad eléctrica
A20. Para reducir el riesgo de estrangulación, si el cable flexible que va conectado a esta
luminaria es accesible desde el suelo, debe quedar bien sujeto a la pared.
A21. No fije la fuente luminosa en funcionamiento
El producto debe instalarlo únicamente un electricista A22. Advertencia: Equipos de iluminación no aptos para cubrirse con material de aislamiento
térmico.
profesional, y con arreglo a la normativa vigente. A23. La luminaria no deberá montarse directamente sobre superficies normalmente inflamables
suspensión de seguridad la deben realizar el fabricante, al calor, cables de interconexión o cableado externo.
A25. Factor de potencia
su servicio técnico, o personas debidamente cualificadas. A26. Temperatura ambiente a un máximo de XX°
A27. Sustituya cualquier pantalla protectora agrietada
El montaje del sistema de suspensión lo deben efectuar el A28. Luminarias de servicio áspero
A29. Sólo se puede instalar fuera del volumen de accesibilidad táctil.
fabricante, su servicio técnico o personas debidamente A30. Potencia de transmisión de la banda de frecuencia en XX MHz.
En el cableado fijo, debe incorporarse un seccionador A33. Asegúrese de que todos los portalámparas estén equipados con una lámpara.
A34. Para las luminarias de pinza, una advertencia cuando la luminaria no sea adecuada para el
multipolo con una distancia de aislamiento de 3 mm, de montaje en material tubular.
A35. La lámpara está diseñada para interconectarse eléctricamente con otras.
acuerdo con la normativa eléctrica aplicable. A36. Número máximo de lámparas que se pueden interconectar
A37. Advertencia: ¡Peligro de accidentes, incluso mortales, para bebés
Este producto es conforme con las normas de seguridad y niños!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje las baterías en cualquier sitio.
vigentes. Las reparaciones deben realizarlas Existe el riesgo de que se las traguen
niños o animales. Si alguien se traga una batería, consulte de inmediato con un médico.
exclusivamente técnicos cualificados que utilicen repuestos Coloque las baterías adecuadamente respetando la polaridad, que se indica en su
compartimento.
originales. El incumplimiento de cualquiera de estas No arroje nunca las baterías al fuego o al agua
Si el compartimento de las pilas no se puede cerrar de manera segura, dejar de utilizar el
instrucciones puede ser especialmente peligroso para producto y mantenerlo fuera del alcance de los niños.
A38. Aviso importante: Este producto se suministra con pilas de botón. Manténgala fuera del
los usuarios. alcance de los niños. Su ingestión puede provocar quemaduras, perforación de los tejidos
blandos e incluso la muerte. Pueden producirse graves quemaduras en las siguientes 2 horas
después de su ingestión. !Acuda inmediatamente a un médico!
Instrucciones de seguridad específicas A39. En las instrucciones se deberá facilitar información relativa a la carga.
Advertencia: Instale sólo fuera del alcance de los A40. No deberán mezclarse distintos tipos de baterías ni baterías nuevas y usadas;
brazos. A41. Las baterías agotadas deberán retirarse de la luminaria;
Min: 0,6 m El soporte de montaje del ventilador puede soportar A42. Luminaria para utilizarse exclusivamente con lámparas halógenas de tungsteno
Min: 2,3 m una carga de 36 kg. El ventilador debe instalarse de encapsuladas.
forma que las aspas estén a más de 2,3 m del suelo A43. Temperatura superficial máxima nominal T en C°.
y la distancia entre las aspas y la pared sea de al
menos 0,6 m. A44. Bloque de terminales no incluido.
F1. Tipo de bombilla
Símbolos de advertencia F2. Frecuencia de funcionamiento
F3. Potencia de transmisión
Este documento «1» contiene todas las características técnicas y las diferentes definiciones F4. Ventilador Entrada de alimentación
aplicables al producto, presentadas en forma de pictogramas, de conformidad con las normas
internacionales y de seguridad. No todas las características se aplican al producto que ha F5. Ventilador Potencia nominal de entrada
elegido. En el manual de instrucciones «2» del producto se indica cuáles se aplican. F6. Peso
A1. Lea atentamente estas instrucciones. F7. Caudal máximo del ventilador
A2. Clase de protección I. Esta lámpara está dotada de un terminal de tierra. El cable de tierra F8. Valor del servicio
(amarillo/ verde) debe conectarse al terminal señalado por este símbolo. F9. Nivel de potencia sonora del ventilador Max-Min
A3. Seguridad de clase II. Esta lámpara dispone de doble aislamiento y puede no ser apta para F10. Entrada de corriente
conectarse a un cable de protección. F11. Consumo de energía en modo de espera
A4. Producto de clase III - Diseñado para abastacerse desde una fuente de alimentación separada F12. Máxima velocidad del aire
y de muy bajo voltaje. F13. Estándar de medición del valor del servicio
A5. ADVERTENCIA : distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado (xx metro).
A6. Índice de protección IPXX Protección del medio ambiente
A7.
E1. ¡CUIDADO!
A8. No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias por
A9. Frecuencia nominal xx/xxHz reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades
A10. locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos reciclar el embalaje en
A11. Atención: peligro de descarga eléctrica. los puntos de recogida previstos a tal efecto.
A12. Esta lámpara está pensada para su uso en interiores. E2. Las baterías se deben reciclar o desechar de manera adecuada. No tire las baterías a la
basura con el resto de residuos, porque puede verterse su contenido, ni las arroje al fuego,
A13. Esta lámpara está pensada para su uso en exteriores ya que pueden explotar. Tampoco las abra, cortocircuite ni perfore, porque pueden ocasionar
A14. No funciona con un interruptor de atenuación. lesiones.
A15. Puede funcionar con un interruptor de atenuación.
A16. Corriente alterna.
6
Instrucciones de seguridad para la batería El ventilador Las palas del ventilador no Mida desde el techo hasta la
se tambalea están horizontales respecto punta de las palas, y gire el
Las instrucciones de los aparatos que incorporen una batería que contenga materiales del techo. ventilador para comprobar
peligrosos para el medio ambiente deberán proporcionar información acerca de cómo extraer Los tornillos de las palas que todas las palas tengan
la batería e indicar que están flojos. la misma distancia al techo
- la batería deberá retirarse de la luminaria antes de desguazarla; (no ajuste presionando
- el aparato deberá desconectarse de la alimentación eléctrica al extraer la batería; hacia arriba o hacia abajo
- la batería debe desecharse de forma segura. los soportes de las aspas, ni
- sustitución de una batería por un tipo incorrecto que pueda anular una protección (por siquiera levemente).
ejemplo, en el caso de algunos tipos de baterías de litio); Asegúrese de que todos los
- arrojar una batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una tornillos estén bien sujetos.
batería, lo cual puede provocar una explosión;
- dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta que pueda provocar Mantenimiento / Limpieza
una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable y
- una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que pueda provocar una Antes de realizar operaciones de mantenimiento o de limpieza, desconecte el aparato de la red
explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. eléctrica o corte el interruptor general de la vivienda.
Las reparaciones debe realizarlas exclusivamente personal cualificado, utilizando repuestos
originales.
Resolución de problemas Las reparaciones efectuadas de forma inadecuada suponen un gran riesgo.
T1. Atención: para evitar riesgos, si el cable flexible externo de alimentación de esta luminaria Utilice siempre las bombillas correspondientes a las especificaciones que se indican en este
se deteriora, solamente podrá sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona con manual.
la cualificación adecuada. ADVERTENCIA: La utilización de cualquier accesorio no indicado en este manual puede suponer
T2. si el cable o el cable externo flexible de esta luminaria estuviera dañado, deberá ser susti- un peligro para la integridad física de las personas.
tuido exclusivamente por el fabricante o su agente de mantenimiento o cualquier persona de
cualificación equivalente para evitar cualquier peligro. Para las fijaciones de tipo Y. Garantía
T3. No se puede sustituir el cable o el cordón externo de esta lámpara; si el cordón está dañado 1. DURACIÓN DE LA GARANTÍA
debe destruir esta lámpara La garantía legal general se aplica con arreglo a la normativa vigente en el país del comprador,
T4. La fuente lumínica de este luminaria no se puede cambiar. Cuando finalice la vida útil de la a partir de la entrega de la mercancía y tras la presentación del ticket de compra como prueba
fuente lumínica, deberá cambiarse toda la luminaria. de la compra.
T5. Fuente de luz sustituible por un profesional. 2. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA :
T6. Un profesional puede reemplazar el controlador. Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de
T7. El usuario final puede reemplazar la fuente de luz. acuerdo con las directrices del Manual de Instrucciones.
T8. El conductor es reemplazable por el usuario final. A continuación figuran ejemplos de las exclusiones para aplicación de la garantía (la lista no es
exhaustiva, pero debe ser su proveedor quien evalúe la situación).
T9. Conductor no reemplazable. - Sistema de suministro eléctrico defectuoso en el lugar de instalación del producto:
T10. Fuente de luz sustituible (SÓLO LED) por un profesional sobretensión, fluctuaciones de corriente o red, etc.
T11. La fuente de luz LED incorporada en esta luminaria solo debe ser reemplazada por el - Cualquier daño derivado del impacto ambiental: humedad, calor, polvo, superficies oxidadas,
fabricante, su agente de mantenimiento o una persona de igual calificación. corrosión costera, temperaturas extremas, etc.
T12. Pilas sustituibles - Inadecuación del montaje, instalación o ajuste de la configuración del producto
T13. Pilas no sustituibles - Mantenimiento inadecuado del producto o sus piezas
- Desgaste natural del producto o sus piezas debido al uso habitual
- Uso no previsto del producto o sus piezas
Guía de reparación - Añadidos o modificaciones no autorizados del producto o sus piezas
- Cualquier daño mecánico del producto o sus piezas, derivado del uso incorrecto, rotura,
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROPUESTA accidente o reparación no autorizada
- Cualquier daño del producto o sus piezas, derivado del embalaje y envío inadecuados durante
El ventilador - Ha saltado el fusible, el - Compruebe los fusibles la devolución
no se pone en disyuntor o el diferencial o disyuntores del circuito - Pérdida de los accesorios incluidos con el producto
marcha del circuito. principal y del de - También están excluidos de las reclamaciones de la garantía los componentes consumibles
- Las conexiones de la derivación. que puedan sustituirse, como por ejemplo las baterías y bombillas.
línea de alimentación al - Compruebe las conexiones 3. PREGUNTAS Y RECLAMACIONES
ventilador no están bien del cable al ventilador. Si tiene alguna pregunta o dificultad con respecto al uso, rendimiento o aspecto visual
apretadas. - Compruebe la posición del del producto, puede ponerse en contacto con su proveedor mediante la información que
- El controlador de controlador de velocidad. encontrará en el ticket de compra..
velocidad no está en la
posición correcta.
PORTUGUÊS - PT
El ventilador - La parte superior de la - Baje la cubierta del
hace ruido cubierta toca con el techo. aparato para conseguir una Agradecemos a sua preferênda poreste produto. Aconselhamo-lo a ler o ma nuai de instalaçâo,
- Los tornillos de las palas separación mínima de 3 mm utilizaçâo e manutençâo corn atençâo. Crtamos este produto para sua completa satlsfaçâo.
del ventilador están flojos. entre las palas y el techo. Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja estâ à sua disposiâo para o acompanhar.
- El ventilador no está - Vuelva a apretar todos
debidamente sujeto al techo. los tornillos de las palas Instruções gerais de segurança
- El controlador de del ventilador, pero nunca
velocidad no es correcto. en exceso.
- Vuelva a apretar todos los Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar
tornillos del soporte o de la
placa colgante. o aparelho e conserve-o para o poder consultar
Ruido
Cambie el controlador.
Deje pasar al menos 8 horas
posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras
mecánico como periodo de
asentamiento.
pessoas.
7
AVISO:durante a utilização de aparelhos eléctricos, 2) Segurança elétrica
respeite as precauções de segurança básicas a fim de O produto deve ser instalado por um eletricista qualificado
reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de e em conformidade com os regulamentos nacionais para
ferimentos corporais. instalações elétricas.
1) Instruções gerais A substituição de peças e do dispositivo do sistema de
suspensão de segurança deve ser feita pelo fabricante, por
Verifique se as especificações elétricas desta luminária um seu agente de serviços ou pessoas adequadamente
são compatíveis com a sua instalação. qualificadas.
ADVERTÊNCIA: A fonte de alimentação tem de ser A instalação do sistema de suspensão deve ser feita pelo
desativada antes de qualquer operação de montagem, fabricante, por um seu agente de serviços ou pessoas
manutenção, substituição da lâmpada ou limpeza. adequadamente qualificadas.
Remova o fusível ou desligue o disjuntor e certifique-se de Um disjuntor com uma distância de isolamento de 3 mm
que não é ligado inadvertidamente. deve ser incorporado na cablagem fixa em conformidade
É necessário ter cuidado antes de fazer os furos de fixação com os regulamentos nacionais para instalações elétricas.
para evitar danificar quaisquer tubagens e e cabos Este produto está em conformidade com as normas de
existentes e ocultos. segurança em vigor. As reparações devem ser feitas
Antes de empurrar o interruptor deslizante reversível, é unicamente por técnicos qualificados e utilizando peças
necessário parar o movimento das pás desligando a sobressalente originais. Qualquer incumprimento destas
ventoinha. instruções pode ser particularmente perigoso para os
O fornecedor não aceita qualquer responsabilidade por utilizadores.
Instruções de segurança específicas
danos pessoais ou danos materiais decorrentes de uma Aviso: Instalar apenas fora do alcance das armas.
incorreta utilização ou instalação da ventoinha. Em caso Min: 0,6 m
O suporte de montagem do ventilador pode
suportar uma carga de 36 kg. O ventilador deve
de dúvidas, chame um eletricista. As crianças devem ser Min: 2,3 m ser instalado de modo que as lâminas estejam
a mais de 2,3 m do chão e a distância entre as
vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. lâminas e a parede seja de pelo menos 0,6 m.
9
El ventilador
se tambalea
Las palas del ventilador no
están horizontales respecto
Mida desde el techo hasta la
punta de las palas, y gire el
1) Istruzioni generali
del techo.
Los tornillos de las palas
ventilador para comprobar
que todas las palas tengan Verificare che le specifiche elettriche di questo apparecchio
están flojos. la misma distancia al techo
(no ajuste presionando di illuminazione siano compatibili con la vostra installazione.
hacia arriba o hacia abajo
los soportes de las aspas, ni
siquiera levemente). AVVERTENZA: disattivare l’alimentazione prima
Asegúrese de que todos los
tornillos estén bien sujetos. dell’assemblaggio, della manutenzione, della sostituzione
Manutenção / Limpeza
della lampadina o della pulizia. Rimuovere il fusibile o
Desligue da rede elétrica antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza.
impostarlo su OFF e bloccarlo, in modo che non possa
As reparações apenas devem ser feitas por pessoas qualificadas e utilizando peças
sobressalentes genuínas.
essere riattivato.
Uma reparação inadequada pode implicar perigos significativos.
Utilize sempre lâmpadas em conformidade com as especificações contidas neste manual.
ADVERTÊNCIA: A utilização de quaisquer acessórios não especificados neste manual pode Prima di effettuare i fori per il fissaggio, prestare attenzione
constituir um risco de danos pessoais.
a evitare i cavi o le tubazioni nascosti nella parete.
Garantia
Prima di agire sull’interruttore a scorrimento reversibile,
è necessario arrestare l’azione delle pale spegnendo la
1. PRAZO DA GARANTIA
A garantia geral nos termos legais é aplicável de acordo com os textos em vigor no seu país
a partir do fornecimento dos mesmos, mediante a apresentação do recibo como prova da
compra. ventola.
Il fornitore declina qualsiasi responsabilità per lesioni
2. APLICABILIDADE DA GARANTIA :
Para que a garantia seja aplicável, o produto terá de ter sido instalado, utilizado e mantido de
acordo com as diretrizes do Manual de Instruções.
Apresentamos abaixo exemplos de exclusões de garantia (a lista não é exaustiva, é favor
contactar o seu fornecedor caso necessite de uma avaliação da sua situação):
personali o danni alla proprietà derivanti da un uso o da
- Sistema de fornecimento elétrico defeituoso no local de instalação do produto
- Danos resultantes de impacto ambiental: sobretensões, flutuações de corrente ou de rede,
un’installazione non corretti della ventola. In caso di dubbi,
humidade, calor, poeira, superfícies oxidadas, corrosão costeira, temperaturas extremas, etc.
- Montagem e instalação inadequadas do produto, bem como erros de configuração dos seus
rivolgersi a un elettricista.
parâmetros
- Manutenção inadequada do produto e respetivas peças
Supervisionare i bambini onde evitare che giochino con
- Desgaste natural do produto ou das suas peças devido a utilização frequente
- Utilização do produto ou das suas peças para fins não previstos questo apparecchio.
- Acréscimos ou modificações não autorizados do produto ou das suas peças
- Danos mecânicos resultantes de manipulação inadequada, quebra, acidente ou reparação Prestare attenzione quando si lavora in prossimità delle
não autorizada do produto e das respetivas peças
- Danos resultantes de embalagem e expedição inadequadas do produto ou das suas peças pale rotanti.
durante a devolução do mesmo
- Perda de acessórios incluídos no produto Avvertenza: da installare solo al di fuori della portata delle
- Excluem-se igualmente da garantia quaisquer componentes consumíveis que possam ser
substituídos, como, por exemplo, baterias e lâmpadas braccia.
3. DÚVIDAS E RECLAMAÇÕES
Caso tenha alguma dúvida ou encontre algum problema relativamente à utilização do produto Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
ou ao seu aspeto visual ou desempenho, pode contactar-nos através das informações de
contacto que se encontram no talão da compra.. da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
ITALIANO - IT
sensoriali o mentali, o che non hanno esperienza e
Cirazie per aver acquistato questo prodotto. Vi raccomandiamo di leggere attentamente il conoscenza, soltanto se queste persone hanno ricevuto
manuale di installazione, utilizzo e manutenzione. Questo prodotto è stato progettato per
supervisione o istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio
Per ricevere assistenza, il persona le del punto vendita è a vostra disposizione. e comprendono i rischi associati.
Istruzioni generali di sicurezza La operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima eseguite dai bambini senza supervisione.
di utilizzare l’apparecchio a muro e conservarlo per 2) Sicurezza elettrica
successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a L’apparecchio deve essere installato da un elettricista
terzi. autorizzato, in conformità alle normative nazionali.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, La sostituzione delle parti del sistema di sospensione di
rispettare le precauzioni di sicurezza di base al fine di sicurezza deve essere effettuata dal produttore, dal centro
ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite di assistenza rilevante o da personale adeguatamente
fisiche. qualificato.
10
Il montaggio del sistema di sospensione deve essere eseguito A30.
A31. Potenza massima trasmessa di XX dBm per un telecomando
personale adeguatamente qualificato. A34. Per le lampade a morsetto, prestare attenzione nel caso in cui l’apparecchio non sia adatto
al montaggio su materiale tubolare.
Un dispositivo per lo scollegamento di tutti i poli con distanza A35. L’apparecchio di illuminazione è predisposto per la sostituzione delle lampade.
A36. Numero massimo di apparecchi di illuminazione che possono essere interconnessi
di isolamento di 3 mm deve essere incorporato nel cablaggio A37. Avvertenza: pericolo di vita e rischio di incidenti per neonati e
bambini!
fisso in conformità alle norme nazionali di cablaggio. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le
batterie in luogo a vista. Esiste il rischio di ingerimento da parte di
Questo prodotto è conforme alle norme di sicurezza in vigore. bambini e animali. Consultare un medico immediatamente
in caso di ingerimento di una batteria.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da Verificare la corretta polarità delle batterie come indicato nel vano
batteria.
tecnici che utilizzano pezzi di ricambio originali. Qualsiasi Non gettare mai le batterie nel fuoco o nell’acqua.
Se il vano batteria non si chiude correttamente, interrompere l’uso del prodotto e tenerlo
le regolazioni, esercitare
ανταποκρίνονται στην εγκατάστασή σας.
una leggera pressione verso
l’alto o verso il basso sui ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ηλεκτρική παροχή πρέπει να
porta pale).
Verificare che tutte le viti διακόπτεται πριν την τοποθέτηση, τη συντήρηση, την
αλλαγή λαμπτήρα ή τον καθαρισμό. Αφαιρέστε την
siano ben serrate.
Manutenzione / Pulizia
Scollegare dall’alimentazione prima della manutenzione o della pulizia.
ασφάλεια ή γυρίστε την ασφάλεια στη θέση OFF και
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e con ricambi
originali. προστατέψτε την από τυχόν επανενεργοποίηση.
Una riparazione inadeguata potrebbe comportare un pericolo significativo.
Utilizzare sempre lampadine conformi alle specifiche indicate nel presente manuale.
AVVERTENZA: l’uso di qualsiasi accessorio non specificato nel presente manuale può
comportare un rischio di lesioni
Απαιτείται προσοχή όταν ανοίγετε τρύπες για τα εξαρτήματα
Garanzia στερέωσης, προκειμένου να αποφύγετε υπάρχουσες
1. DURATA DELLA GARANZIA καλωδιώσεις ή σωληνώσεις οι οποίες δεν φαίνονται.
La garanzia legale generale si applica, in base ai testi in vigore nel vostro Paese, dalla consegna
dei beni e previa presentazione della ricevuta come prova di acquisto. Προτού πιέσετε τον αναστρεφόμενο συρόμενο διακόπτη,
2. APPLICAZIONE DELLA GARANZIA :
Ai fini dell’applicazione della garanzia, il prodotto deve essere installato, usato e manutenuto πρέπει να σταματήσετε την κίνηση των πτερυγίων σβήνοντας
in conformità con le linee guida contenute nel Manuale di istruzioni.
Seguono esempi di tali esclusioni (l’elenco non è completo, contattate il distributore se
necessitate di una valutazione della vostra situazione):
τον ανεμιστήρα.
12
Ο προμηθευτής αποποιείται κάθε ευθύνη για προσωπικούς Ειδικοί κανόνες ασφαλείας
Προειδοποίηση: Εγκαταστήστε μόνο εκτός
τραυματισμούς ή ζημιές σε περιουσιακά στοιχεία που εμβέλειας των χεριών.
Min: 0,6 m Ο βραχίονας στήριξης του ανεμιστήρα μπορεί να
οφείλονται σε εσφαλμένη χρήση ή εγκατάσταση του Min: 2,3 m υποστηρίξει φορτίο 36 kg. Ο ανεμιστήρας πρέπει να
εγκατασταθεί έτσι ώστε τα πτερύγια να απέχουν
ανεμιστήρα. Αν έχετε αμφιβολίες, καλέστε έναν ηλεκτρολόγο. περισσότερο από 2,3 m από το δάπεδο και η
απόσταση μεταξύ των πτερυγίων και του τοίχου να είναι τουλάχιστον 0,6 m.
Τα παιδιά πρέπει να τελούν υπό επιτήρηση, προκειμένου να Προειδοποιητικά σύμβολα
μην χρησιμοποιούν τη συσκευή σαν παιχνίδι. Το έγγραφο «1» περιλαμβάνει όλα τα τεχνικά χαρακτηριστικά και τους διάφορους ορισμούς οι
Προσέχετε όταν εργάζεστε κοντά στα περιστρεφόμενα οποίοι ενδέχεται να ισχύουν για το προϊόν με τη μορφή εικονογραμμάτων, σύμφωνα με τα διεθνή
πρότυπα και τα πρότυπα ασφαλείας. Το προϊόν που επιλέξατε δεν διαθέτει όλα τα αναφερόμενα
πτερύγια. χαρακτηριστικά. Τα διαθέσιμα χαρακτηριστικά περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών «2» του
προϊόντος.
Προειδοποίηση: να τοποθετείται μόνο σε απόσταση που δεν A1. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
A2. Κλάση προστασίας Ι. Αυτή η λάμπα έχει ακροδέκτη γείωσης. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο και
φτάνουν τα χέρια. πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο τερματικό που υποδεικνύεται από το σύμβολο.
A3. Κατηγορία ασφαλείας ΙΙ. Αυτή η λάμπα έχει διπλή μόνωση και δεν μπορεί να συνδεθεί με
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω προστατευτικό αγωγό.
A4. Προϊόν κατηγορίας III - σχεδιασμένο για χρήση με πηγή τροφοδοσίας (ξεχωριστή παροχή ή παροχή
των 8 ετών και άτομα με περιορισμένες σωματικές, ασφαλείας εξαιρετικά χαμηλής τάσης.
A5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:eλάχιστη απόσταση ανάμεσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε φωτιζόμενο
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας αντικείμενο ( xx μέτρα).
A6. Δείκτης Προστασίας IPXX
και γνώσεων, εφόσον τελούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει A7.
2) Ηλεκτρική ασφάλεια
A15. Δυνατότητα ρύθμισης της έντασης φωτισμού
A16. Εναλλασσόμενο ρεύμα
A17. Συνεχές ρεύμα
Η εγκατάσταση του προϊόντος θα πρέπει να διενεργείται μόνο A18. Συνεχές και εναλλασσόμενο ρεύμα.
A19. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε καλώδιο τροφοδοσίας τουλάχιστον [Link]² το καλώδιο PVC
από αρμόδιο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τους εθνικούς απαγορεύεται, προτείνουμε τη χρήση καλωδίου HXXRN-F ή πιο ανθεκτικά
συστήματος ανάρτησης ασφαλείας θα εκτελείται από τον A22. Προειδοποίηση: Φωτιστικά ακατάλληλα για κάλυψη με θερμομονωτικό υλικό.
A23. Το φωτιστικό δεν είναι κατάλληλο για απευθείας τοποθέτηση σε εύφλεκτες επιφάνειες (είναι
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή άλλους αρμόδιους κατάλληλο για τοποθέτηση μόνο σε μη εύφλεκτες επιφάνειες)
A24.Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος xx° για χρήση θερμοάντοχων καλωδίων τροφοδοσίας,
επαγγελματίες. καλωδίων διασύνδεσης ή εξωτερικής καλωδίωσης.
A25. Συντελεστής ισχύος
Η τοποθέτηση του συστήματος ανάρτησης θα εκτελείται από A26. Θερμοκρασία περιβάλλοντος σε μέγιστη τιμή XX°
A27. Αντικαταστήστε κάθε ραγισμένη προστατευτική ασπίδα
τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή άλλους αρμόδιους A28. Φωτιστικά με αδρές υπηρεσίες
A29. Μπορεί να τοποθετείται μόνο σε σημείο όπου δεν μπορείτε να το φτάσετε και να το ακουμπήσετε.
επαγγελματίες. A30.
13
A39. Οι οδηγίες θα παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τη φόρτιση.
A40. Δεν πρέπει να αναμιγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή καινούριες με μεταχειρισμένες Οδηγός επισκευής
μπαταρίες.
A41. οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το φωτιστικό. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ
A42. Φωτιστικό σχεδιασμένο για χρήση μόνο με λαμπτήρες κλειστού τύπου αλογόνου βολφραμίου. Ο ανεμιστήρας - Η ασφάλεια ή ο διακόπτης - Ελέγξτε τις κύριες και
A43. Ονομαστική μέγιστη επιφανειακή θερμοκρασία T σε C° δεν τίθεται σε κυκλώματος έχει καεί. τις επιμέρους ασφάλειες
A44. Τερματικό μπλοκ δεν περιλαμβάνεται. λειτουργία - Χαλαρές ηλεκτρολογικές του κυκλώματος ή τους
F1. Τύπος λαμπτήρα
συνδέσεις στον ανεμιστήρα. διακόπτες.
- Ο ελεγκτής ταχύτητας δεν - Ελέγξτε τις γραμμές των
F2. Συχνότητα λειτουργίας είναι στη σωστή θέση. καλωδιακών συνδέσεων στον
F3. Μετάδοση ισχύος ανεμιστήρα.
F4. Είσοδος ισχύος ανεμιστήρα - Ελέγξτε τη θέση του ελεγκτή
F5. Είσοδος ονομαστικής ισχύος ανεμιστήρα ταχύτητας.
F6. Βάρος Ο ανεμιστήρας - Το πάνω κάλυμμα ακουμπά - Χαμηλώστε το κάλυμμα από
F7. Μέγιστη παροχή αέρα από ανεμιστήρα είναι στην οροφή. την οροφή ώστε να υπάρχει
F8. Τιμή υπηρεσίας θορυβώδης - Χαλαρές βίδες στα πτερύγια ελάχιστο κενό 3mm.
F9. Στάθμη ηχητικής ισχύος, μέγιστη-ελάχιστη του ανεμιστήρα. - Ξανασφίξτε όλες τις βίδες
F10. Είσοδος έντασης - Ο ανεμιστήρας οροφής δεν στα πτερύγια του ανεμιστήρα,
στερεώθηκε με ασφάλεια αλλά ποτέ μην τις σφίγγετε
F11. Κατανάλωση ρεύματος σε κατάσταση αναμονής στην οροφή. - υπερβολικά.
F12. Μέγιστη ταχύτητα αέρα - Λάθος ελεγκτής ταχύτητας. - Ξανασφίξτε όλες τις βίδες
F13. Πρότυπο μέτρησης για την τιμή υπηρεσίας στο στήριγμα ανάρτησης ή
τον δίσκο.
Προστασία του περιβάλλοντος - Αντικαταστήστε τον ελεγκτή
με τον ελεγκτή που
E1. ΠΡΟΣΟΧΗ! παρέχεται.
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει
να μεταφέρονται σε κοινοτικό σημείο συλλογής ώστε να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το Μηχανικός Αφήστε αρχικά τον
περιβάλλον, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή το θόρυβος ανεμιστήρα να λειτουργήσει
κατάστημα πώλησης για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση. Το υλικό συσκευασίας είναι για τουλάχιστον 8 ώρες.
ανακυκλώσιμο. Απορρίπτετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε κατάλληλα
σημεία συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών. Ο ανεμιστήρας Τα πτερύγια του ανεμιστήρα Μετρήστε την απόσταση
E2. Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται ή να καταστρέφονται με κατάλληλο τρόπο. Μην πετάτε είναι ασταθής δεν είναι από την οροφή ως τα άκρα
τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά ή δημοτικά απορρίμματα ή στη φωτιά, καθώς ενδέχεται να όταν κινείται παράλληλα με την οροφή. των πτερυγίων, έπειτα
προκληθούν διαρροές ή έκρηξη. Μην ανοίγετε, μην βραχυκυκλώνετε και μην καταστρέφετε τις Οι βίδες των πτερυγίων είναι περιστρέψτε τον ανεμιστήρα
μπαταρίες, καθώς ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί. χαλαρές. και βεβαιωθείτε ότι όλα τα
πτερύγια απέχουν το ίδιο από
την οροφή (δεν επιτρέπονται
Οδηγίες ασφαλείας για την μπαταρία προσαρμογές ασκώντας
Οι οδηγίες για συσκευές με μπαταρία η οποία περιέχει υλικά που είναι επικίνδυνα για το μικρή πίεση προς τα πάνω ή
περιβάλλον πρέπει να παρέχουν λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο αφαίρεσης της μπαταρίας και προς τα κάτω στα στηρίγματα
να αναφέρουν ότι των πτερυγίων).
– η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από το φωτιστικό πριν απορριφθεί. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες
είναι σφιγμένες καλά.
– η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από το δίκτυο παροχής ρεύματος κατά την αφαίρεση της
μπαταρίας.
– η μπαταρία πρέπει να απορριφθεί με ασφάλεια.
Συντήρηση / Καθάρισμα
– αντικατάσταση της μπαταρίας με άλλη λανθασμένου τύπου που μπορεί να ακυρώσει μια Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από τη συντήρηση ή τον καθαρισμό.
ασφάλεια (για παράδειγμα, στην περίπτωση ορισμένων τύπων μπαταριών λιθίου). Οι επισκευές θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από αρμόδια άτομα και με χρήση γνήσιων
– απόρριψη μπαταρίας σε φωτιά ή σε καυτό φούρνο, ή μηχανική σύνθλιψη ή κοπή μπαταρίας, που ανταλλακτικών.
μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Οι ακατάλληλες επισκευές μπορούν να προκαλέσουν σοβαρό κίνδυνο.
– αν η μπαταρία παραμείνει σε περιβάλλον με εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να Χρησιμοποιείτε πάντοτε λαμπτήρες σύμφωνα με τις προδιαγραφές που αναφέρονται στο
προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου. εγχειρίδιο.
– μια μπαταρία που υπόκειται σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση οποιουδήποτε εξαρτήματος το οποίο δεν καθορίζεται στο εγχειρίδιο
ή σε διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου. ενδέχεται να ενέχει κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού.
Εγγύηση
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
T1. Προειδοποίηση: αν το εξωτερικό εύκαμπτο περίβλημα ή το καλώδιο του φωτιστικού έχει υποστεί Η γενική νόμιμη εγγύηση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα σας και
ζημιά, η αντικατάστασή του θα πρέπει να ανατίθεται αποκλειστικά στον κατασκευαστή, στον καλύπτει τα προϊόντα από την παράδοση τους και την έκδοση του νόμιμου παραστατικού αγοράς.
αντιπρόσωπό του ή σε εξειδικευμένο τεχνικό, προκειμένου να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι. 2. ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ :
T2. Εάν το εύκαμπτο εξωτερικό καλώδιο ή το καλώδιο αυτού του φωτιστικού είναι κατεστραμμένο, Για να ισχύει η εγγυητική κάλυψη, το προϊόν πρέπει να έχει εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και
πρέπει να αντικατασταθεί αποκλειστικά από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή συντηρηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης.
παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Για συνδέσμους Παρακάτω ακολουθούν παραδείγματα εξαιρέσεων από την εγγύηση (η λίστα είναι ενδεικτική,
τύπου Υ. επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης για εκτίμηση της κατάστασης του προϊόντος σας):
T3. Το εξωτερικό καλώδιο ή σύρμα του φωτιστικού αυτού δεν αντικαθιστάται. Εάν το καλώδιο υποστεί - Ελαττωματικό ηλεκτρικό σύστημα παροχής στον χώρο εγκατάστασης του προϊόντος
ζημιά, το φωτιστικό θα πρέπει να καταστραφεί - Οποιαδήποτε βλάβη προκύπτει από περιβαλλοντικές επιδράσεις: υπερτάσεις, διακυμάνσεις
T4. Η πηγή φωτισμού αυτού του φωτιστικού δεν αντικαθίσταται. Όταν η πηγή φωτισμού καλύψει την έντασης ρεύματος ή κεντρικής παροχής, υγρασία, θερμότητα, σκόνη, οξειδωμένες επιφάνειες,
ωφέλιμη διάρκεια ζωής της, θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό. διάβρωση σε παραθαλάσσια μέρη, ακραίες θερμοκρασίες κλπ.
T5. Ανταλλάξιμη πηγή φωτός από επαγγελματία. - Ακατάλληλη συναρμολόγηση και εγκατάσταση του προϊόντος, καθώς και λάθος επιλογή
T6. Δυνατότητα αντικατάστασης του μηχανισμού ελέγχου από επαγγελματία ρυθμίσεων
- Ακατάλληλη συντήρηση του προϊόντος και των εξαρτημάτων του
T7. Δυνατότητα αντικατάστασης της φωτεινής πηγής από τον τελικό χρήστη - Φυσική φθορά του προϊόντος ή των εξαρτημάτων του λόγω εκτεταμένης χρήσης
T8. Ο οδηγός μπορεί να αντικατασταθεί από τον τελικό χρήστη. - Διαφορετική χρήση του προϊόντος ή των εξαρτημάτων του από την προβλεπόμενη
T9. Μηχανισμός ελέγχου χωρίς δυνατότητα αντικατάστασης - Μη εγκεκριμένες προσθήκες ή τροποποιήσεις στο προϊόν ή τα εξαρτήματά του
T10. Ανταλλάξιμη πηγή φωτός (ΜΟΝΟ LED) από επαγγελματία - Οποιαδήποτε μηχανική βλάβη η οποία οφείλεται σε κακό χειρισμό, θραύση, ατύχημα ή μη
T11. Η πηγή φωτός LED που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από τον εγκεκριμένη επισκευή του προϊόντος και των εξαρτημάτων του
κατασκευαστή ή τον τεχνικό συντήρησής του ή από άτομο με αντίστοιχη εξειδίκευση. - Οποιαδήποτε βλάβη η οποία οφείλεται σε ακατάλληλη συσκευασία και αποστολή του προϊόντος
T12. Ανταλλάξιμες μπαταρίες κατά την επιστροφή του προϊόντος ή των εξαρτημάτων του
- Απώλεια των αξεσουάρ που συνοδεύουν το προϊόν
T13. Μη αντικαταστάσιμες μπαταρίες
14
- Οποιαδήποτε αναλώσιμα μέρη, όπως για παράδειγμα μπαταρίες και λαμπτήρες, που μπορούν να
αντικατασταθούν, εξαιρούνται επίσης από την εγγύηση instalacją urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości
3. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΞΙΩΣΕΙΣ
Αν έχετε ερωτήσεις ή αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του προϊόντος, την απόδοσή του należy skontaktować się z elektrykiem.
ή την εμφάνισή του, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα πώλησης χρησιμοποιώντας τα
στοιχεία επικοινωνίας που θα βρείτε στην απόδειξη αγοράς.. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
POLSKI - PL Podczas wykonywania jakichkolwiek prac w pobliżu
Dziękujemy za zakup tego produktu. Zalecamy zapoznanie się z instrukcją instalacji,
użytkowania i konserwacji. Stworzyliśmy ten markowy produkt, aby spełnić wszystkie Twoje
obracających się łopatek wentylatora
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy naszego sklepu chętnie służą pomocą i są do Państwa dyspozycji.
należy zachować ostrożność.
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
Ostrzeżenie: urządzenie może być instalowane wyłącznie
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem poza zasięgiem ramion.
urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia skorzystania Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci, które
z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim. ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych lub
OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń umysłowych a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy
elektrycznych, należy zawsze przestrzegać i doświadczenia, pod warunkiem zapewnienia im nadzoru
podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu lub przekazania instrukcji stosowania urządzenia w
ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem bezpieczny sposób i zrozumienia związanych z nim
elektrycznym i obrażeń ciała. zagrożeń.
1) Zalecenia ogólne Dzieci nie mogą czyścić ani przeprowadzać konserwacji
Należy sprawdzić, czy specyfikacje elektryczne urządzenia urządzenia bez nadzoru.
oświetleniowego są kompatybilne z wykorzystywaną 2) Bezpieczeństwo elektryczne
instalacją Instalacja produktu powinna zostać przeprowadzona
AVVERTENZA: disattivare l’alimentazione prima wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie
dell’assemblaggio, della manutenzione, della z obowiązującymi przepisami krajowymi dotyczącymi
sostituzione della lampadina o della pulizia. Rimuovere il okablowania elektrycznego.
fusibile o impostarlo su OFF e bloccarlo, in modo che non Wszelkie prace dotyczące wymiany części systemu
possa essere riattivato. kontroli bezpieczeństwa urządzenia podwieszanego
powinny być wykonywane wyłącznie przez producenta,
Podczas wiercenia otworów należy uważać na jakiekolwiek jego autoryzowany serwis lub inne odpowiednio
ewentualne przewody lub rury, które mogą być niewidoczne. wykwalifikowane osoby.
W instalacji muszą zostać zastosowane odpowiednie Wszelkie prace dotyczące montażu urządzenia
zabezpieczające wyłączniki samoczynne, spełniające podwieszanego powinny być wykonywane
wymogi przepisówobowiązujących w odniesieniu do wyłącznie przez producenta, jego autoryzowany serwis
okablowania. lub inne odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Przed wciśnięciem przełącznika suwakowego należy Instalacja elektryczna musi zostać wyposażona w
koniecznie zatrzymać wcześniej ruch łopatek wentylatora, odłącznik wszystkich biegunów o odległości izolującej
wyłączając go. wynoszącej 3mm, w sposób zgodny z obowiązującymi
Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za przepisami krajowymi dotyczącymi okablowania
jakiekolwiek obrażenia cielesne lub szkody majątkowe elektrycznego.
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub
15
Specjalne zalecenia bezpieczenstw A38. Ostrzeżenie: Αυτό το προϊόν παρέχεται με μπαταρίες κερμάτων. Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji
Ostrzeżenie: Instalować tylko poza zasięgiem tkanek miękkich i śmierci. Ciężkie oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia.
rąk. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza!
Wspornik montażowy wentylatora może A39. W instrukcji zawarte będą informacje dotyczące ładowania.
Min: 0,6 m wytrzymać obciążenie 36 kg. Wentylator musi być A40. Nie wolno mieszać ze sobą baterii różnego typu ani baterii nowych i używanych;
Min: 2,3 m zainstalowany tak, aby łopatki znajdowały się A41. Rozładowane baterie należy wyjąć z oprawy;
powyżej 2,3 m od podłogi, a odległość między
łopatkami a ścianą wynosiła co najmniej 0,6 m. A42. Oprawa oświetleniowa przeznaczona do użycia wyłącznie z samoosłonowymi żarówkami
halogenowymi wolframowymi.
Symbole ostrzegawcze A43. Znamionowa maksymalna temperatura powierzchni T w C°
A44. Blok zaciskowy nie jest dołączony.
Niniejszy dokument „1” zawiera wszystkie parametry techniczne i definicje, które mogą
mieć potencjalnie zastosowanie do produktu. Są one przedstawione w postaci piktogramów, F1. Typ żarówki
zgodnie z normami międzynarodowymi oraz normami bezpieczeństwa. Nie wszystkie te cechy F2. Częstotliwość robocza
mają zastosowanie do wybranego produktu. W instrukcji obsługi „2” produktu określono, które F3. Moc przekazywana
z nich mają do niego zastosowanie. F4. Moc wejściowa wentylatora
A1. Przeczytac uwaznie instrukcje F5. Znamionowa moc wejściowa wentylatora
A2. Klasa ochrony I. Lampa jest wyposazona w zacisk uziemiajacy. Kabel uziemiajacy (zółto-zielo- F6. Masa
ny) nalezy podłaczyc do zacisku oznaczonego tym symbolem. F7. Maksymalne natężenie przepływu wentylatora
A3. Klasa ochrony II. Lampa jest wyposażona w podwójną izolację i nie musi być łączona z kablem F8. Wartość robocza
ochronnym.
F9. Maks.–min. poziom mocy akustycznej wentylatora
A4. Produkt klasy III - przeznaczony do zasilania z obwodów SELV (obwody osobne lub zabez-
pieczone obwody niskonapięciowe). F10. Prąd wejściowy
A5. OSTRZEŻENIE: odległosc minimalna miedzy lampa i oswietlanym obiektem (xx metra). F11. Pobór mocy w trybie czuwania
A6. Wskaznik zabezpieczenia IPXX F12. Maksymalna prędkość powietrza
A7. Znamionowe napięcie wejściowe xxx V F13. Norma dotycząca pomiaru wartości roboczej
A8. Znamionowe napięcie wyjściowe xxx V
A9. Czestotliwosc nominalna xx/xxHz
Ochrona środowiska
A10. Moc maks. xx W E1. UWAGA!
A11. Uwaga, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi. Należy
A12. Lampa jest przeznaczona do użytku wewnętrznego odnieść je do odpowiednich punktów zbiórki w celu przeznaczenia do utylizacji w sposób
zgodny z miejscowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Należy skontaktować
A13. Lampa jest przeznaczona do użytku zewnętrznego się z odpowiednią instytucją samorządu lokalnego lub ze sklepem, aby uzyskać informacje
A14. Może działać ze ściemniaczem. dotyczące recyklingu. Materiały opakowaniowe są przeznaczone do recyklingu. Należy
A15. Nie działa ze ściemniaczem. przeznaczyć materiały opakowaniowe do utylizacji w sposób zgodny z przepisami dotyczą-
A16. Prąd przemienny cymi ochrony środowiska, przekazując je do punktu zbiórki materiałów przeznaczonych do
A17. Prąd stały recyklingu.
A18. Prąd przemienny i prąd stały E2. Baterie muszą zostać w odpowiedni sposób zutylizowane lub zniszczone. Nie wolno wyrzucać
baterii razem ze zwykłymi śmieciami domowymi, odpadami komunalnymi lub wrzucać ich do
A19. Należy używać przewodu zasilającego o przekroju co najmniej [Link]² (przewody PVC nie ognia, ponieważ mogą one wyciec lub wybuchnąć. Nie należy otwierać, zwierać ani niszczyć
są dozwolone). Zaleca się stosowanie przewodu HXXRN-F lub mocniejszego baterii, ponieważ może to być przyczyną odniesienia obrażeń.
A20. Aby zmniejszyć ryzyko uduszenia, elastyczne okablowanie podłączone do tej oprawy
oświetleniowej powinno być solidnie przymocowane do ściany, jeśli okablowanie znajduje
się w zasięgu ręki.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związanego z bateriami
A21. Nie mocować źródła światła podczas pracy Wskazówki dotyczące urządzeń z baterią zawierającą materiały niebezpieczne dla środowiska
A22. Ostrzeżenie: Oprawy oświetleniowe nieprzeznaczone do przykrycia materiałem izolacji będą zawierały szczegółowe informacje na temat sposobu usuwania tej baterii oraz
cieplnej. postanowienie mówiące, że
A23. Oprawa nie nadaje się do bezpośredniego montażu na powierzchniach łatwopalnych – baterię należy wyjąć z oprawy przed jej zezłomowaniem;
(możliwy wyłącznie montaż na powierzchniach niepalnych). – na czas wyjmowania baterii urządzenie należy odłączyć od zasilania;
[Link] temperatura otoczenia xx°, wymagająca stosowania przewodów zasilających, – baterię należy zutylizować w bezpieczny sposób.
łączących lub okablowania zewnętrznego odpornych na wysoką temperaturę – wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu może sprawić, że zabezpieczenie stanie się
A25. Współczynnik mocy nieskuteczne (na przykład w przypadku niektórych baterii litowych);
A26. Θερμοκρασία περιβάλλοντος σε μέγιστη τιμή XX° – wrzucenie baterii do ognia lub nagrzanego piekarnika bądź jej mechaniczne zmiażdżenie
albo przecięcie może doprowadzić do wybuchu;
A27. Wymienić pęknięty ekran ochronny
– pozostawienie baterii w miejscu, w którym będzie ona narażona na bardzo wysoką
A28. Oprawy oświetleniowe surowe temperaturę otoczenia, może spowodować jej wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu albo
A29. Możliwość instalacji wyłącznie poza zasięgiem, w którym byłoby możliwe dotknięcie gazu; oraz
produktu. – wystawienie baterii na kontakt z powietrzem pod bardzo niskim ciśnieniem może
A30. Moc transmisji w paśmie częstotliwości XX MHz. spowodować jej wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu albo gazu.
A31. Maksymalna moc przenoszona XX Dbm na potrzeby sterowania zdalnego
A32. Źródło światła Rozwiązywanie problemów
A33. Pamiętać o zamontowaniu wszystkich opraw wraz z lampą.
A34. W przypadku opraw zaciskanych ostrzeżenie wskazujące, kiedy oprawa nie nadaje się do T1. Ostrzeżenie: aby uniknąć jakiegokolwiek zagrożenia, w razie uszkodzenia kabla lub przewodu
montażu na rurze. zasilającego, musi on zostać wymieniony na nowy przez producenta, pracownika jego serwisu
A35. Oprawa oświetleniowa może być naprawiana. naprawczego lub inną osobę posiadającą identyczne kwalifikacje.
A36. Maksymalna liczba opraw oświetleniowych, które mogą być ze sobą łączone T2. si le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé
exclusivement par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute personne de qualifica-
A37. Ostrzezenie: Zagrozenie zycia i ryzyko wypadków dla niemowlat tion équivalente, cela afin d’éviter tout danger. Pour les fixations de type Y.
i dzieci! Baterie musza byc zawsze przechowywane w miejscu
niedostepnym dla dzieci. Nie nalezy pozostawiac baterii w T3. Zewnętrznego kabla elastycznego lub przewodu lampy nie można wymieniać. Jeżeli kabel
dostepnym miejscu. jest uszkodzony lampę należy zniszczyć.
Istnieje ryzyko, ze dzieci lub zwierzeta moga je połknac. W razie T4. Zamontowane w tej oprawie oświetleniowej źródło światła nie może być wymieniane;
połkniecia baterii nalezy natychmiast udac sie do lekarza. po zakończeniu jego okresu eksploatacyjnego, cała oprawa oświetleniowa musi zostać
Nalezy zapewnic prawidłowa biegunowosc baterii, wskazana w wymieniona.
komorze baterii. T5. Wymienne źródło światła przez profesjonalistę.
Nie wolno w zadnym wypadku wrzucac baterii do ognia lub wody. T6. Sterownik może być wymieniany wyłącznie przez specjalistę.
Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, należy zaprzestać użytkowania produktu i
trzymać go z dala od dzieci.
16
T7. Źródło światła może być wymieniane przez użytkownika końcowego.
T8. Sterownik jest wymienialny przez użytkownika końcowego. Gwarancja
T9. Sterownik nie może być wymieniany. 1. OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
T10. Wymienne (TYLKO LED) źródło światła przez profesjonalistę Ogólna gwarancja prawna obowiązuje zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju
T11. Źródło światła LED zawarte w tym oprawie może być wymienione tylko przez producenta, od daty dostarczenia towaru, pod warunkiem okazania paragonu jako dowodu zakupu.
jego przedstawiciela lub osobę posiadającą równoważne kwalifikacje. 2. ZASTOSOWANIE GWARANCJI :
T12. Wymienne baterie Aby możliwe było zastosowanie gwarancji, produkt musi być zainstalowany, używany i
T13. Niewymienne baterie utrzymywany zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.
Poniżej zamieszczone zostały przykłady wyłączenia gwarancji (lista nie jest wyczerpująca,
należy skontaktować się ze sprzedawcą, który dokona oceny Państwa konkretnej sytuacji):
Przewodnik prac naprawczych - wadliwy system zasilania elektrycznego w miejscu zainstalowania produktu;
- wszelkie szkody wynikające z warunków otoczenia roboczego: przepięcia, wahania
AWARIA MOŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE parametrów prądu lub sieci zasilania, wilgoć, ciepło, kurz, powierzchnie utlenione, korozja
ROZWIĄZANIE występująca na wybrzeżu morskim, ekstremalne temperatury, itp.;
- nieodpowiedni montaż i instalacja produktu oraz konfiguracja ustawień;
Wentylator nie - Przepalenie - Sprawdzić bezpieczniki - nieodpowiednia konserwacja produktu i jego części;
uruchamia się bezpiecznika lub lub wyłączniki - naturalne zużycie produktu lub jego części ze względu na ich zwykłe zużywanie się;
zadziałanie wyłącznika samoczynne instalacji - użycie produktu lub jego części niezgodne z przeznaczeniem;
samoczynnego. głównej i rozgałęzień. - nieautoryzowane dodatki lub modyfikacje produktu lub jego części;
- Nieprawidłowe - Sprawdzić podłączenie - wszelkie uszkodzenia mechaniczne wynikające z niewłaściwego obchodzenia się, pęknięcia,
doprowadzenie przewodów zasilania do wypadku lub nieautoryzowanej naprawy produktu i jego części;
przewodów zasilania do wentylatora. - wszelkie uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwego zapakowania i wysyłki produktu w
wentylatora. - Sprawdzić ustawienie ramach zwrotu produktu lub jego części;
- Przełącznik regulacji przełącznika regulacji - utrata akcesoriów dołączonych do produktu;
prędkości nie jest prędkości. - wszelkie elementy eksploatacyjne, takie jak np. baterie i żarówki, które mogą być
ustawiony we właściwej wymieniane, są również wyłączone z roszczeń gwarancyjnych.
pozycji. 3. PYTANIA I ROSZCZENIA
Wentylator - Osłona górna dotyka - Obniżyć osłonę górną W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z korzystaniem z produktu, jego
pracuje bardzo sufitu. wentylatora w taki wydajnością lub wyglądem, zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą za pośrednictwem danych
głośno - Śruby łopatek sposób, aby znajdowała się kontaktowych, które znajdują się na paragonie stanowiącym dowód zakupu..
wentylatora są w odległości co najmniej
poluzowane. 3mm od sufitu.
- Wentylator sufitowy - Ponownie dokręcić УКРАЇНСЬКИЙ - UA
nie jest prawidłowo wszystkie śruby łopatek
zabezpieczony przed wentylatora, nie należy Дякуємо вам за покупку цього виробу. Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
możliwością dotknięcia jednak w żadnym wypadku установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб для
sufitu. dokręcać ich zbyt mocno. того, щоб він приносив вам задоволення.
- Nieprawidłowy - Ponownie dokręcić Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
przełącznik regulacji wszystkie śruby
prędkości. wspornika lub płytki Загальні правила безпеки
służącej do podwieszenia
urządzenia.
- Wymienić przełącznik na Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю
dostarczony w zestawie z
urządzeniem. інструкцію з експлуатації та зберігайте її для
Hałas
mechaniczny
Po pierwszym użyciu hałas
ten ustępuje po upływie
подальшого використання і звернення до інших осіб у
mniej więcej 8 godzin. разі потреби.
Wentylator Łopatki wentylatora nie Zmierzyć odległość
kołysze się znajdują się w pozycji
poziomej względem sufitu.
pomiędzy sufitem a
końcówkami łopatek, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої,
Śruby łopatek są
poluzowane.
a następnie obrócić
wentylator w taki дотримуйтеся базових правил безпеки, аби
sposób, aby wszystkie
łopatki znajdowały się знизити ризик пожежі, враження електричним
w równej odległości
od sufitu niewielkie струмом і травмування.
modyfikacje mogą zostać
przeprowadzone poprzez
delikatne przesunięcie 1) Загальні інструкції
uchwytów łopatek w górę
lub w dół).
Upewnić się, że wszystkie
Переконайтесь у тому, що електричні характеристики
śruby są dokręcone
prawidłowo.
цього світильника відповідають вимогам до установки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед збиранням, технічним
Konserwacja / Czyszczenie
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac dotyczących konserwacji lub czyszczenia należy
обслуговуванням заміною лампи або очищенням слід
odłączyć urządzenie od zasilania.
Prace naprawcze mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby, przy
вимкнути живлення. Вийміть запобіжник або переведіть
użyciu oryginalnych części zamiennych.
Przeprowadzenie prac naprawczych w niewłaściwy sposób może stanowić poważne запобіжник в положення OFF (ВИМК.) і унеможливте
niebezpieczeństwo.
Należy zawsze używać lamp zgodnych ze specyfikacjami określonymi w niniejszej instrukcji. його увімкнення.
OSTRZEŻENIE: Użycie jakichkolwiek akcesoriów niewymienionych w tej instrukcji może
stanowić ryzyko odniesienia obrażeń.
17
Бекіту саңылауларын бұрғыламас бұрын, бар Цей продукт відповідає чинним стандартам безпеки.
сымдарды немесе құбырларды жасырмау үшін өте Ремонт повинен виконуватися виключно
мұқият болу керек. кваліфікованими фахівцями з використанням
Перш ніж натиснути на реверсивний повзунок, оригінальних запчастин. Будьяке порушення цієї
необхідно зупинити роботу лопатей, вимкнувши інструкції може бути особливо небезпечним для
вентилятор. користувачів.
Постачальник не несе ніякої відповідальності за Особливі правила безпеки
тілесні ушкодження або пошкодження майна, що Попередження: Встановлювати лише поза зоною
досяжності рук.
виникли внаслідок неправильного використання або Min: 0,6 m
Кронштейн для кріплення вентилятора витримує
навантаження 36 кг. Вентилятор необхідно
встановлення вентилятора. У разі сумнівів зверніться Min: 2,3 m встановлювати таким чином, щоб лопаті знаходилися
на відстані більше 2,3 м від підлоги, а відстань між
до електрика. лопатями та стіною становила не менше 0,6 м.
приладом. Цей документ (1) містить усі потенційно застосовні до продукту технічні характеристики
та різні визначення у вигляді піктограм відповідно до міжнародних стандартів і
Будьте обережні під час роботи поблизу лопатей, що стандартів безпеки. Не всі характеристики застосовні до вашого продукту. У посібнику
користувача (2) ви знайдете інформацію про те, які саме характеристики застосовні до
обертаються.
вашого продукту.
A1. Уважно прочитайте інструкцію
Попередження: встановлювати лише поза межами A2. Клас захисту І. Цю лампу оснащено контактом заземлення. Кабель заземлення (жовто-
зелений) має бути приєднаний до клеми, позначеної цим символом.
досяжності рук. A3.
заземлення.
Цей прилад може використовуватися дітьми віком від A4. Продукт класу III. Розроблено для живлення від мережі класу SELV (роздільна або
безпечна система наднизької напруги)
8 років і старше, а також особами з обмеженими A5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Мінімальна відстань між лампою та будь-яким предметом, що
освітлюється (xx м).
фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями A6. Показник захисту IPXX
A7. Номінальна напруга на вході xxx
або особами з недостатнім досвідом та знаннями, якщо A8. Номінальна напруга на виході xxx
інструкції щодо безпечного використання приладу та A11. Обережно! Небезпека ураження електричним струмом.
A12. Світильник призначений для внутрішньої установки.
розуміють пов’язану з цим небезпеку. Не можна A13. Світильник призначений для зовнішнього монтажу.
A14. Без регулювання яскравості світла
дозволяти дітям грати з приладом. Операції з чищення A15. З регулюванням яскравості світла
A16. Змінний струм
приладу та догляду за ним не повинні виконуватись A17. Постійний струм
2) Електробезпека
кабелі не допускаються). Рекомендується використовувати HXXRN-F шнур або міцніший
A20. Для зменшення ризику задушення гнучка проводка, підключена до цього світильника,
повинна бути надійно прикріплена до стіни, якщо проводка знаходиться в межах
Заміна частин страхувальної підвісної системи досяжності.
A21. Заборонено дивитися безпосередньо на працююче джерело світла.
пристрою повинна проводитися виробником, його A22. Попередження. Світильники заборонено накривати теплоізольованим матеріалом.
A23. Світильник не призначений для безпосереднього монтажу на поверхнях, що
представником з обслуговування або особами, які займаються в нормальних умовах (придатний тільки для монтажу на негорючих
поверхнях).
мають відповідну кваліфікацію. A24.Для використання термостійких силових кабелів, з’єднувальних кабелів або зовнішньої
проводки максимальна температура навколишнього середовища не повинна
Монтаж підвісної системи повинен виконувати перевищувати xx°.
A25. Коефіцієнт потужності
виробник, його представник з обслуговування або A26. Температура навколишнього середовища максимум XX°
особи, які мають відповідну кваліфікацію. A27. Замінити тріснутий захисний екран
A28. Валові сервісні світильники
Всеполюсний роз’єднувач з ізоляційною відстанню 3 A29. Підлягає встановленню поза межами досяжності.
A30. Потужність передачі при частотному діапазоні ХХ МГц.
мм має бути вбудований в стаціонарну проводку A31. Максимальна потужність, що передається в ХХ Дбм при дистанційному керуванні
A32. Джерело світла
відповідно до національних правил електропроводки. A33. Переконайтеся, що у всіх патронах встановлена лампа.
18
A34. Для накладних світильників попередження про те, що світильник не може монтуватися
на матеріалі з порожнистим трубкоподібним профілем. Усунення несправностей
A35. Світильник із можливістю заміни джерела світла. T1. Попередження. Для уникнення небезпечної ситуації в разі пошкодження зовнішнього
A36. Максимальна кількість світильників, що підключаються один до одного. гнучкого кабелю або шнура цього світильника для їх заміни звертайтеся тільки до
A37. Попередження. Використання приладу може бути пов’язане з небезпекою для життя та виробника, сервісного центру або інших кваліфікованих осіб.
нещасними випадками для немовлят і дітей! Зберігайте акумулятори в недоступному T2. Якщо гнучкий зовнішній кабель або шнур цього світильника пошкоджений, щоб
для дітей місці. Не залишайте акумулятори без нагляду.Діти або тварини можуть уникнути будь-якої небезпеки, він повинен бути замінений виключно виробником або
проковтнути їх. У разі проковтування слід негайно звернутися до лікаря. його уповноваженим центром з технічного обслуговування або особою еквівалентної
Слідкуйте за правильною полярністю батарейок, це вказано в кваліфікації. Для кріплення Y-подібного типу.
акумуляторний відсік. T3. Внешний кабель или провод светильника не подлежит замене; в случае его
Попадання акумуляторів у вогонь або воду суворо заборонено. повреждения светильник не подлежит эксплуатации
Якщо акумуляторний відсік не закривається надійно, припиніть використовувати виріб і
зберігайте його в недоступному для дітей місці. T4. Джерело освітлення в цьому світильнику не замінюється. Після закінчення терміну
служби джерела освітлення слід замінити весь світильник.
A38. Предупреждение: Этот продукт поставляется с таблеточными батарейками Храните в
недоступном для детей месте! Не глотай. При проглатывании немедленно обратитесь T5. Заміна джерела світла професіоналом.
к врачу! T6. Заміну механізму управління може виконувати лише фахівець.
A39. Інструкції повинні містити інформацію про процес заряджання. T7. Заміну джерела світла може виконувати кінцевий користувач.
A40. Не можна поєднувати акумулятори різних типів або нові акумулятори зі вживаними; T8. Кінцевий користувач може замінити драйвер.
A41. розряджені акумулятори необхідно витягти зі світильника; T9. Незмінний механізм управління
A42. Світильники призначено для використання тільки з вольфрамовими галогенними T10. Заміна джерела світла (ТІЛЬКИ LED) професіоналом
лампами із самоекрануванням. T11. Джерело світла LED, що міститься в цьому світильнику, може бути замінене лише
A43. Номінальна максимальна температура поверхні T в °C виробником, його представником чи особою з аналогічною кваліфікацією.
A44. Клемний блок не включено. T12. Змінні батареї
F1. Тип лампи T13. Батареї, що не підлягають заміні
F2. Робоча частота
F3. Потужність передачі
Посібник з ремонту
F4. Потужність вентилятора
ТРУДНОЩІ МОЖЛИВА ПРИЧИНА ПРОПОНОВАНИЙ ЗАХІД
F5. Номінальна споживана потужність вентилятора
F6. Вага Вентилятор не - vЗгорів або відключився - Перевірте основні
F7. Максимальна продуктивність вентилятора запускається плавкий вимикач або та відгалужувальні
автоматичний вимикач. запобіжники або
F8. Розрахунок наступного сервісного обслуговування - Неправильно підключено автоматичні вимикачі.
F9. Макс.-мін. рівень звукової потужності вентилятора живлення до вентилятора. - Перевірте з’єднання
F10. Вхідний струм - Регулятор швидкості лінійного проводу з
F11. Енергоспоживання в режимі очікування не знаходиться в вентилятором.
F12. Максимальна швидкість повітря правильному положенні. - Перевірте положення
F13. Стандарт виміру для розрахунку наступного сервісного обслуговування
регулятора швидкості.
Вентилятор шумний. - Верхня кронштейн - Baixe o dossel do teto para
Інструкції з безпеки для акумуляторної батареї торкається стелі. garantir uma folga mínima
- Відкручені гвинти de 3 mm.
Інструкції для приладів, в конструкцію яких входить акумулятор, що містить небезпечні лопаток вентилятора. - Aperte novamente todos
для навколишнього середовища матеріали, повинні містити докладні відомості про те, - Вентилятор не os parafusos das pás do
як витягти акумулятор, і слід зазначити, що закріплений до стелі. ventilador, mas nunca
– акумулятор повинен бути вилучений зі світильника перед його утилізацією; - Неправильний контролер aperte demais.
– прилад повинен бути відімкнений від мережі під час виймання акумулятора; швидкості. - Aperte novamente todos
– акумулятор підлягає безпечній утилізації. os parafusos no suporte ou
– заміна акумулятора на акумулятор невідповідного типу може зробити прилад placa de suspensão.
небезпечним (наприклад, у випадку деяких типів літієвих батарей); - Troque o controlador pelo
– при потраплянні акумулятора у вогонь або гарячу піч, або механічне дроблення або fornecido.
розрізання акумулятора може призвести до вибуху; Механічний шум Дайте принаймні 8 годин
– якщо залишити акумулятор у навколишньому середовищі із надзвичайно високою періоду встановлення
температурою, це може
призвести до вибуху або витоку легкозаймистих рідин або газів; і Вентилятор коливається Лопаті вентилятора не Виміряйте відстань
– акумулятор, який зазнав впливу вкрай низького тиску повітря, може призвести до горизонтальні до стелі. від стелі до кінчиків
вибуху або Гвинти лопатки відкручені. лопатей, а потім поверніть
витоку легкозаймистої рідини або газу. вентилятор так, щоб
перевірити, чи всі лопаті
Захист довкілля мають однакову висоту
від стелі (не роблячи
E1. УВАГА! жодних корекцій шляхом
Електричні пристрої заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. Їх слабкого тиску вгору або
необхідно передавати на муніципальний пункт прийому для екологічно безпечної вниз на тримачах лопатей).
утилізації відповідно до місцевих норм. За рекомендаціями щодо утилізації зверніться Переконайтесь, що всі
до місцевих органів влади або складу-магазину. Пакувальний матеріал придатний до гвинти надійно закріплені.
вторинної переробки. Утилізуйте пакувальний матеріал безпечним для навколишнього
середовища способом і передайте його в службу зі збору придатних для переробки
матеріалів. Догляд / Чищення
E2. Батареї повинні бути перероблені або знищені належним чином. Перед обслуговуванням або чищенням від’єднайте прилад від мережі.
Не викидайте батареї разом із побутовими чи муніципальними відходами, а також не Ремонт повинен виконуватися тільки кваліфікованими фахівцями і з використанням
спалюйте їх, оскільки це може призвести до протікання або спричинити вибух. оригінальних запасних частин.
Не розбирайте батареї, не замикайте їхні контакти та уникайте пошкоджень, оскільки це Неналежний ремонт може призвести до серйозної небезпеки.
може призвести до травм. Завжди використовуйте лампочки у відповідності до специфікацій, зазначених в цьому
посібнику.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використання матеріалів, не зазначених у цьому керівництві, може
стати причиною тілесного ушкодження.
19
гарантія Trebuie să aveţi grijă, înainte de a executa găurile de
1. ТЕРМІН ДІЇ ГАРАНТІ
Загальноправова гарантія поширюється відповідно до законодавчих актів, чинних у fixare, pentru a evita toate cablajele sau conductele
вашій країні, із дати поставки товару й після надання чека як доказу покупки.
2. ЗАСТОСОВНІСТЬ ГАРАНТІ : existente, care ar putea fi ascunse.
Задля застосовності гарантії установку, використання й технічне обслуговування виробу
необхідно здійснювати відповідно до посібника з експлуатації. Mijloacele de deconectare trebuie să fie încorporate în
Нижче наведено приклади винятків (список не є вичерпним; для розгляду конкретної
ситуації зв’яжіться з продавцем): cablajul fix, în conformitate cu normele de cablare în
vigoare.
- несправна система електропостачання в місці установки виробу;
- пошкодження, що виникли під дією зовнішніх факторів: перенапруження, флуктуації
струму або мережі, вологості, тепла, пилу, окиснених поверхонь, берегової корозії,
екстремальних температур тощо;
- неналежні монтаж і установка виробу, а також його налаштування;
Înainte de a apăsa comutatorul glisant reversibil, este
- невідповідне технічне обслуговування виробу та його частин;
- природний знос виробу або його частин внаслідок звичайного використання;
necesar să stopaţi acţiunea lamelor, oprind ventilatorul.
- використання виробу або його частин не за призначенням;
- самовільне внесення змін або доповнень до виробу або його частини;
Furnizorul nu îşi asumă răspunderea pentru vătămări
- механічні пошкодження, що виникли внаслідок неправильного використання, поломки,
аварії або несанкціонованого ремонту виробу та його частин;
corporale sau pagube materiale cauzate de folosirea ori
- пошкодження, що виникло внаслідок неналежного упакування й перевезення виробу у
разі повернення виробу або його частин
instalarea incorectă a ventilatorului. În caz de dubii,
- втрата приладдя, яке входить у комплект поставки виробу;
- видаткові компоненти, наприклад батарейки й лампочки, які можна замінити, також
apelaţi la un electrician.
виключаються з гарантійних вимог.
3. ПИТАННЯ Й ПРЕТЕНЗІ
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu
У разі виникнення будь-яких питань або проблем щодо виробу, його продуктивності
або візуального аспекту можна зв’язатися з продавцем, скориставшись контактною
se joacă cu aparatul.
інформацією, яку вказано в чеку про покупку..
Aveţi grijă când lucraţi în apropierea lamelor rotative.
Română - RO Avertisment: se instalează astfel încât să nu poată fi
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. Vă recomandăm să citiți cu atenție
instrucțiunile de instalare, utilizare și întreținere. Am proiectat acest produs pentru a vă ajuns cu mâinile.
asigura o satisfacție deplină. Dacă aveți nevoie de asistență, echipa de la retailerul dvs. vă
stă la dispoziţie. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel
Instruciuni generale de securitate puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a ori mentale redusesau fără experienţă şi cunoştinţe dacă
utiliza dispozitivul şi păstraţi-l pentru o consultare sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
ulterioară; dacă este necesar transmiteţi manualul de aparatului în siguranţă şi înţelege pericolele la care se
instrucţiuni terţilor, odată cu produsul. expun. Curăţarea şi întreţinerea realizate de către
utilizator nu trebuie efectuate de copii fără
AVERTIZARE: Când se utilizează dispozitive electrice supraveghere.
trebuie respectate întotdeauna precauţiile elementare 2) Siguranţa electrică
de siguranţă pentru a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi vătămare a persoanelor. Aparatul trebuie instalat de un electrician autorizat,
numai în conformitate cu normativele naţionale privind
1) Informaţii generale cablarea.Înlocuirea pieselor dispozitivului de suspendare
Verificaţi dacă specificaţiile electrice ale acestui corp de în siguranţă trebuie efectuată de producător, agentul său
iluminat sunt compatibile cu instalaţia dvs. de service sau de personal calificat corespunzător.
AVERTIZARE: Sursa de alimentare electrică trebuie să fie Montarea sistemului de suspendare se realizează de către
dezactivată înainte de asamblarea, întreţinerea, producător, agentul de service sau de personal calificat
schimbarea becului sau curăţarea corpului de iluminat. corespunzător.
Scoateţi siguranţa fuzibilă sau comutaţi-o pe DECUPLAT Un întrerupător multipolar cu distanţa dintre contacte de
şi asiguraţi-o împotriva recuplării. 3 mm trebuie să fie încorporat în cablajul fix, în
conformitate cu normele naţionale de cablare.
20
Acest produs respectă standardele de siguranţă în vigoare. le înghită. În cazul înghițirii unei baterii, adresați-vă imediat [Link]ți polaritatea
corectă a bateriilor, aceasta este indicată în compartimentul pentru [Link]ă nu
Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de tehnicieni aruncați bateriile în foc sau în apă.
Dacă compartimentul bateriilor nu se închide în siguranță, opriți utilizarea produsului și
calificaţi care utilizează piese de schimb originale. Orice țineți-l departe de copii.
A38. Avertisment: Acest produs este furnizat cu baterii de monede. A nu se păstra la îndemâna co-
încălcare a acestei instrucţiuni poate fi deosebit de piilor. Înghițirea poate duce la arsuri chimice, perforarea țesuturilor moi și moarte. Arsurile
grave pot apărea în decurs de 2 ore de la ingestie. Solicitați imediat asistență medicală!
periculoasă pentru utilizatori. A39. Instrucțiunile trebuie să ofere informații referitoare la încărcare.
A40. Nu combinați tipuri diferite de baterii sau baterii noi și uzate;
A41. Bateriile epuizate trebuie să fie scoase din corpul de iluminat;
Reguli de siguranţă specifice A42. Corp de iluminat conceput pentru a fi utilizat numai cu lămpi cu tungsten şi halogeni,
autoecranate
Avertisment: Instalați-l numai în afara razei de acțiune A43. Temperatura nominală maximă a suprafeței T în C°.
a brațelor.
Suportul de montare a ventilatorului poate suporta o A44. Bor terminal nu este inclus.
Min: 0,6 m sarcină de 36 kg. Ventilatorul trebuie instalat astfel F1. Tip de bec
Min: 2,3 m
încât paletele să se afle la o distanță mai mare de 2,3 m F2. Frecvență de funcționare
de podea, iar distanța dintre palete și perete să fie de F3. Putere de transmisie
cel puțin 0,6 m.
F4. Putere de intrare ventilator
F5. Putere de intrare nominală ventilator
Simboluri de avertizare F6. Greutate
Prezentul document „1” conține toate caracteristicile tehnice și diferitele definiții care se pot F7. Debit maxim ventilator
aplica produsului sub formă de pictograme, în conformitate cu standardele internaționale și F8. Valoare serviciu
standardele de securitate. Nu toate aceste caracteristici vizează produsul pe care l-ați ales. În
manualul de utilizare „2”, veți găsi acele caracteristici care se aplică produsului dvs. F9. Nivel sonor ventilator max-min
F10. Curent de intrare
A1. Citeste instuctiunile
F11. Consum de putere în repaus
A2. Clasa de protecție I. Această lampă are un terminal de pământ. Firul de împământare(galben
äi verde) trebuie să fie conectat la terminalul indicat prin simbolul. F12. Viteză maximă aer
A3. Clasa de siguranță II. Această lampă este izolată dublu și nu poate fi conectată la un conductor F13. Standard de măsurare pentru valoarea de serviciu
de protecție.
A4. Produs de clasă III - destinat alimentării dintr-o sursă SELV (separată sau cu tensiune 4. Protecţia mediului
ultrascăzută de siguranţă). E1. ATENŢIE!
A5. AVERTIZARE:Distanța minimă de la obiectele iluminate trebuie să fie de xx metri. Produsele electrice nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Acestea trebuie
A6. Numărul de IPXX predate la un punct de colectare specializat, pentru a fi eliminate în conformitate cu
A7. reglementările locale şi cu respectarea mediului ambiant. Contactaţi autorităţile locale
A8. sau distribuitorul pentru recomandări cu privire la reciclare. Materialul de ambalare este
reciclabil. Eliminaţi ambalajul într-un mod care respectă mediul şi puneţi-l la dispoziţia
A9. Frecvenţă nominală xx/xxHz serviciului de colectare a materialelor reciclabile.
A10. E2. Bateriile trebuie să fie reciclate sau distruse în mod corespunzător. Nu aruncați bateriile
A11. Atenţie, risc de electrocutare. împreună cu gunoiul menajer, la coșurile de gunoi publice sau în foc, deoarece se pot scurge
A12. Aparatul de iluminat este proiectat pentru utilizare în interior. sau exploda. Nu deschideți, nu scurt-circuitați și nu deteriorați bateriile, deoarece acest
A13. Pentru utilizare în exterior. lucru poate cauza vătămări corporale.
A14. Poate funcționa cu un variator.
A15. Nu funcționează cu un variator. Instrucțiuni de siguranță pentru baterie
A16. Curent alternativ Instrucțiunile pentru aparate electrocasnice a căror baterie conține materiale periculoase
A17. Curent continuu pentru mediu trebuie să prezinte detalii despre modul de scoatere a bateriei și să precizeze că
A18. Curent continuu și alternativ – bateria trebuie să fie scoasă din corpul de iluminat înainte de eliminare la deșeuri;
A19. Vă rugăm să utilizați cablul de alimentare cel puțin [Link]² (sârmă din PVC este interzisă, – aparatul electrocasnic trebuie să fie deconectat de la rețea când se scoate bateria;
sugerează utilizarea sârmei HXXRN-F) sau mai rezistentă – bateria trebuie să fie eliminată în siguranță.
A20. Pentru a reduce riscul de strangulare, cablurile flexibile conectate la acest corp de iluminat – înlocuirea unei baterii cu una de tip incorect poate anula eficacitatea unui dispozitiv de
trebuie fixate efectiv pe perete atunci când sunt în raza de acţiune a braţului. protecție (de exemplu, în cazul anumitor tipuri de baterii cu litiu);
A21. Nu fixați cu privirea sursa luminoasă în timpul funcționării – aruncarea unei baterii în foc sau într-un cuptor încins, precum și zdrobirea mecanică sau
A22. Avertizare: Corpurile de iluminat nu sunt potrivite pentru acoperirea cu material izolator tăierea bateriei, deoarece pot provoca oexplozie;
termic. – lăsarea unei baterii în mediul înconjurător la o temperatură extrem de ridicată care poate
A23. Corpul de iluminat nu trebuie să fie montat direct pe suprafețe în mod normal inflamabile provoca o explozie sau o scurgere de lichid sau gaz inflamabil; și
(trebuie montat numai pe suprafețe neinflamabile) – expunerea unei baterii la o presiune a aerului extrem de scăzută, care ar putea cauza o
[Link] ambiantă trebuie să fie de maximum xx° pentru utilizarea cablurilor de explozie sau scurgerea unui lichid sau gaz inflamabil.
alimentare rezistente la căldură, a cablurilor cu interconectare sau a firelor externe.
A25. Factorul de putere Rezolvarea problemelor
A26. Temperatura ambiantă la un maxim de XX°. T1. Avertisment: în cazul în care cablul sau cordonul flexibil exterior al acestui corp de iluminat
A27. Înlocuiți orice scut de protecție crăpat se deteriorează, acesta trebuie înlocuit exclusiv de producător, agentul său de service sau o
A28. Lămpi de serviciu aspre persoană cu calificare similară, pentru evitarea oricăror pericole.
A29. Doar pentru instalarea în afara volumului de accesibilitate la atingere. T2. În cazul deteriorării, cablul sau cordonul exterior flexibil al acestui corp de iluminat trebuie
A30. să fie înlocuit exclusiv de către producător sau agentul său de întreținere sau de către orice
persoană având o calificare echivalentă, pentru a evita orice pericol. Pentru elementele de
A31. Puterea maximă transmisă trebuie să fie de XX dBm pentru comandă la distanță. fixare de tip Y.
A32. Sursa de lumină T3. Cablul sau cordonul de alimentare extern ale acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; în
A33. Asigurați-vă că toate soclurile de lampă au instalată o lampă. cazul în care cordonul este deteriorat, acest corp de iluminat trebuie distrus
A34. În cazul corpurilor de iluminat cu sistem de prindere, verificați mai întâi dacă este adecvat T4. Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu se înlocuieşte; când atinge sfârşitul duratei de
pentru montare pe elemente tubulare. viaţă, trebuie înlocuit întregul corp de iluminat.
A35. Corpul de iluminat este prevăzut pentru înlocuirea tehnologiilor vechi. T5. Sursă de lumină care poate fi înlocuită de un profesionist.
A36. Numărul maxim de corpuri de iluminat care pot fi conectate T6. Dispozitivul de control poate fi înlocuit de un specialist.
A37. Atenție: pericol de deces și risc de accident pentru sugari și copii!Nu lăsați bateriile la T7. Sursa de lumină poate fi înlocuită de către utilizatorul final.
îndemâna copiilor. Nu lăsați bateriile [Link]ă riscul ca animalele și copiii să T8. Șoferul poate fi înlocuit de către un utilizator final.
21
T9. Dispozitivul de control nu poate fi înlocuit. returnării produsului sau a pieselor acestuia.
T10. Sursă de lumină înlocuibilă (NUMAI LED) de către un profesionist - Pierderea accesoriilor incluse în produs.
T11. Sursa de lumină LED conținută în acest corp de iluminat trebuie înlocuită doar de către - Orice componente consumabile, cum ar fi bateriile și becurile, de exemplu, care pot fi
producător, agentul său de mentenanță sau o persoană cu calificări echivalente. înlocuite, sunt, de asemenea, excluse din cererile de garanție.
T12. Сменные батареи 3. ÎNTREBĂRI ȘI SOLICITĂRI
22
A8. Tensão nominal de saída xxxV
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 A9. Frequência nominal xx/xxHz
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, A10. Potência máx. xxxW
A11. Cuidado, risco de choque elétrico
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem de experiência A12. A luminária é projetada para uso interno.
A13. Para uso externo
ou conhecimento, desde que tenham recebido supervisão A14. Não funciona com um variador de intensidade.
A15. Pode funcionar com um variador de intensidade.
ou instruções sobre o uso do aparelho de modo seguro e A16. Corrente alternada.
devem brincar com o aparelho. Os usuários que A19. Favor usar um cabo de força com uma seção transversal de pelo menos [Link]² (cabos de
PVC não são permitidos). Recomenda-se o cabo HXXRN-F ou mais forte.
realizarem limpeza e manutenção não devem ser A20. Para reduzir o risco de estrangulamento, a cablagem flexível ligada a esta luminária deve ser
fixada de uma maneira eficaz na parede se a cablagem estiver ao alcance do braço.
crianças sem supervisão. A21. Não fixar a fonte luminosa em funcionamento
A22. Aviso: Luminárias não apropriadas para cobertura com material termicamente isolado.
2) Segurança elétrica
A23. A luminária não é adequada à montagem direta sobre superfícies normalmente inflamáveis
(apenas para montagem em superfícies não combustíveis)
[Link] ambiente máxima de xx° para uso de cabos de alimentação resistentes ao calor,
A substituição das peças do sistema de suspensão de cabos de interconexão ou fiação externa.
A25. Fator de potência
segurança deve ser realizada pelo fabricante, seu agente A26. Temperatura ambiente a um máximo de XX°.
A27. Substituir qualquer escudo protetor rachado
de serviço ou por pessoas devidamente qualificadas. A28. Luminárias de serviço áspero
A29. Pode apenas ser instalada fora do volume de acessibilidade ao toque.
A montagem do sistema de suspensão deve ser realizada A30. Potência de transmissão da banda de frequência de XX MHz.
pelo fabricante, seu agente de serviço ou por pessoas A31. Potência máxima transmitida em XX dBm para um controle remoto
A32. Fonte luminosa
devidamente qualificadas. A33. Certifique-se de que todos os suportes de lâmpadas estejam equipados com uma lâmpada.
A34. Para luminárias de fixação, um aviso quando a luminária não for adequada para montagem
Um disjuntor multipolar com distância de isolamento de em material tubular.
A35. A luminária está prevista para troca de lâmpadas.
3 mm deve ser integrado à fiação fixa de acordo com as A36. Número máximo de luminárias que podem estar interconectadas
A37. Atenção: Perigo de morte e risco de acidente para crianças e bebês!
regras nacionais de fiação. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Não deixe pilhas sem supervisão. Há risco se
as crianças ou animais engolirem.
Este produto se encontra de acordo com as normas de Procure auxílio médico imediatamente se uma pilha for engolida.
Verificar a polaridade certa das pilhas, ela é indicada no
segurança em vigor. As reparações somente devem ser compartimento das pilhas.
Nunca descartar as pilhas no fogo ou água.
realizada por técnicos qualificados e usando peças Se o compartimento da bateria não fechar com segurança, pare de usar o produto e
mantenha-o afastado de crianças.
originais. Qualquer violação desta instrução pode ser A38. Advertência: Este produto é fornecido com baterias de moedas. Manter fora do alcance
das crianças. A deglutição pode levar a queimaduras químicas, perfuração de tecido mole
particularmente perigosa para os usuários. e morte. Queimaduras graves podem ocorrer dentro de 2 horas após a ingestão. Procure
atendimento médico imediatamente!
A39. As instruções devem fornecer informações sobre o carregamento.
Instruções de segurança específicas A40. Não se deve misturar tipos diferentes de baterias ou baterias novas e usadas;
Aviso: Só instale longe do alcance dos braços. A41. Baterias descarregadas devem ser removidas da luminária;
O suporte de montagem do ventilador pode A42. Luminária concebida para ser utilizada somente com lâmpadas alógenas de tungstênio
Min: 0,6 m aguentar uma carga de 36 kg. O ventilador deve autoblindadas.
Min: 2,3 m ser instalado de modo que as pás fiquem a mais de A43. Temperatura máxima nominal da superfície T em C°
2,3 m do chão e, pelo menos, 0,6 m das paredes. A44. Bloco de terminais não incluído.
F1. Tipo de lâmpada
F2. Frequência de operação
Símbolos de aviso
F3. Potência de transmissão
Este documento ”1” contém todas as especificações técnicas e as diferentes definições F4. Potência de entrada do ventilador
aplicáveis potencialmente ao produto sob a forma de pictogramas, segundo as normas F5. Potência nominal de entrada do ventilador
internacionais e as normas de segurança. Essas características não são todas aplicáveis ao
produto que você escolheu. No manual de instrução do produto “2”, você encontra as que são F6. Peso
aplicáveis. F7. Taxa de fluxo máximo do ventilador
A1. Leia atentamente as instruções. F8. Valor do serviço
A2. Classe de proteção I. Esta lâmpada tem um terminal de terra. O fio de terra (amarelo e verde) F9. Nível de potência sonora do ventilador
deve ser ligado ao terminal indicado pelo símbolo. F10. Corrente de entrada
A3. Classe de segurança II. Esta lâmpada é duplamente isolada e não pode ser conectada a um fio F11. Consumo de energia em modo de espera
condutor de proteção. F12. Velocidade máxima do ar
A4. Produto de classe III - projetado para ser alimentado por uma fonte de alimentação SELV F13. Medida padrão para o valor do serviço
(tensão extra baixa separada ou de segurança).
A5. Waarschuwing: minimale afstand tot verlichtings voorwerpen (xx meter).
A6. Número IPXX
A7. Tensão nominal de entrada xxxV
23
Proteção ambiental Ruído mecânico Permita pelo menos 8 horas
para o período de ajuste.
E1. CUIDADO!
Os produtos elétricos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Devem ser levados a Ventilador balança As pás do ventilador não Meça do teto até as pontas
um ponto de recolha comum para descarte ecológico em conformidade com os regulamentos estão horizontais em das pás e, em seguida, gire
locais. Entre em contato com o armazenista ou as autoridades locais para aconselhamento relação ao [Link] parafusos o ventilador para verificar
sobre reciclagem. Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine a embalagem de forma das pás estão soltos. se todas as pás possuem a
ecológica e disponibilize-a para o serviço de coleta de material reciclável. mesma altura em relação
E2. As baterias devem ser recicladas ou descartadas adequadamente. Não descarte baterias no ao teto (não faça ajustes
lixo comum, na coleta de resíduos urbanos ou pelo fogo, pois elas podem vazar ou explodir. aplicando pressão leve
Não abra, coloque em curto-circuito ou danifique as baterias pois podem causar ferimentos. para cima ou para baixo
nos suportes das pás).
Instruções de segurança para a bateria Certifique-se de que todos
os parafusos estejam
As instruções para aparelhos que incorporam uma bateria que contém materiais perigosos firmemente fixados.
para o meio ambiente devem fornecer detalhes sobre como removê-la e devem declarar que
– a bateria deve ser removida da luminária antes que esta seja descartada;
– o produto deve ser desconectado da rede elétrica ao remover a bateria; Manutenção / Limpeza
– a bateria deve ser descartada de forma segura. Desconecte da rede elétrica antes de realizar qualquer manutenção ou limpeza.
– a substituição da bateria por um tipo incorreto pode anular a proteção (por exemplo, no caso As reparações só podem ser executadas por pessoas qualificadas e utilizando peças de
de alguns tipos de bateria de lítio); reposição genuínas.
– descartar uma bateria no fogo ou em um forno quente ou ainda por esmagamento ou corte A reparação inadequada pode causar risco significativo.
mecânico pode resultar em explosão; Sempre use as lâmpadas de acordo com as especificações listadas neste manual.
– deixar a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta pode resultar em ADVERTÊNCIA: O uso de qualquer acessório não especificado neste manual pode apresentar um
explosão ou derramamento de líquido ou gás inflamável; e risco de ferimentos pessoais
– uma bateria submetida a uma pressão atmosférica extremamente baixa pode resultar em
explosão ou derramamento de líquido ou gás inflamável. Garantia
1. DURAÇÃO DA GARANTIA
Solução de problemas A garantia legal geral se aplica, de acordo com as leis em vigor em seu país, a partir da entrega
T1. Aviso: se o fio ou cabo flexível externo desta luminária estiver danificado, ele deve ser exclu- das mercadorias e mediante a apresentação do recibo como prova da compra.
sivamente substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou um técnico com qualificação 2. APLICABILIDADE DA GARANTIA :
semelhante de modo a evitar perigos. Para que a garantia seja aplicável, o produto deve ter sido instalado, utilizado e mantido de
T2. se o cabo ou cordão externo flexível da luminária for danificado, deve ser substituído acordo com as diretrizes no Manual de Instruções.
exclusivamente pelo fabricante ou seu agente de manutenção ou ainda por qualquer pessoa Abaixo estão os exemplos de exclusões (a lista não é exaustiva, entre em contato com o seu
com qualificação equivalente para evitar qualquer perigo. Para as fixações do tipo Y. fornecedor se estiver necessitando de uma avaliação de sua situação):
- Sistema de alimentação elétrica defeituoso no local de instalação do produto
T3. O cabo de alimentação externo desta luminária não pode ser substituído; se o cabo estiver - Qualquer danos resultantes do impacto ambiental: sobretensão, oscilações de corrente
danificado, a luminária deve ser descartada ou da rede, umidade, calor, poeira, superfícies oxidadas, corrosão costeira, temperaturas
T4. A fonte de luz desta luminária não é substituível; Quando a fonte de luz chega ao fim da vida, extremas, etc.
toda a luminária deve ser substituída. - Montagem e instalação imprópria do produto, bem como erro na configuração
T5. Fonte de luz substituível por um profissional. - Manutenção inadequada do produto e de suas partes
T6. O driver pode ser substituído por um profissional. - Desgaste natural do produto ou de suas peças devido ao seu uso frequente
T7. A fonte de luz pode ser substituída por um usuário final - Uso não previsto do produto ou de suas peças
T8. O motorista é substituível por um usuário final. - Adições ou modificações não autorizadas no produto ou em suas peças
- Qualquer dano mecânico resultante de manuseio incorreto, quebra, acidente ou reparação
T9. Driver não substituível. não autorizada do produto e de suas peças
T10. Fonte de luz substituível (SOMENTE LED) por um profissional - Qualquer dano proveniente da embalagem e expedição inadequadas do produto durante a
T11. A fonte de luz LED contida nesse dispositivo só deve ser substituída pelo fabricante, pelo devolução do produto ou de suas peças
agente de manutenção autorizado ou por uma pessoa de qualificação equivalente. - Perda dos acessórios incluídos com o produto
T12. Baterias substituíveis - Quaisquer componentes consumíveis, tais como baterias e lâmpadas, por exemplo, que
T13. Baterias não substituíveis possam ser substituídos, também estão excluídos das reclamações de garantia
3. PERGUNTAS E RECLAMAÇÕES:
Se tiver dúvidas ou encontrar problemas em relação ao uso do produto, ao seu desempenho
Guia de Reparos ou ao aspecto visual, convidamos você a entrar em contato com o fornecedor através das
informações de contato que irá encontrar no recibo de compra..
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SUGERIR SOLUÇÃO
O ventilador não liga - Fusível ou disjuntor - Verifique os fusíveis do Netherlands - NL
desarmado. circuito principal e dos
- Conexões soltas na linha de circuitos secundários, ou Bedankt voor de aankoop van dit product. Wij raden u aan de installatie-, gebruiks- en
alimentação do ventilador. disjuntores. onderhoudsinstructies zorgvuldig te lezen. Wij hebben dit product ontworpen om uw volledige
- Controlador de velocidade - Verifique as conexões dos tevredenheid te garanderen. Als u hulp nodig heeft, staat het team van uw winkelier klaar
não está na posição correta. fios da linha ao ventilador. om u te helpen.
- Verifique a posição do
controlador de velocidade. Algemene veiligheidsinstructies
O ventilador está
barulhento.
- Base superior tocando
o teto.
- Baixe o dossel do teto para
garantir uma folga mínima Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u het
- Parafusos soltos das pás do
ventilador.
de 3 mm.
- Aperte novamente todos apparaat in gebruik neemt en bewaar hem voor toekomstig
- Ventilador de teto não está
fixado corretamente.
os parafusos das pás do
ventilador, mas nunca gebruik en geef de gebruiksaanwijzing eventueel door aan
- Controlador de velocidade
incorreto.
aperte demais.
- Aperte novamente todos
os parafusos no suporte ou
derden.
placa de suspensão.
- Troque o controlador pelo
fornecido.
24
WAARSCHUWING: Bij het gebruik van een elektrisch 2) Elektrische veiligheid
apparaat moeten altijd de elementaire De vervanging van onderdelen van het veersysteem moet
veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om het worden uitgevoerd door de fabrikant, diens serviceagent
risico van brand, elektrische schokken en persoonlijk of voldoende gekwalificeerde personen.
letsel te beperken. De montage van het ophangsysteem moet worden
1) Algemeen uitgevoerd door de fabrikant, diens serviceagent of
voldoende gekwalificeerde personen.
Controleer of de elektrische specificaties van deze armatuur In de vaste bedrading moet een alpolige scheider met
compatibel zijn met uw installatie. een scheidingsafstand van 3 mm worden opgenomen in
WAARSCHUWING: De voeding moet worden uitgeschakeld overeenstemming met de nationale
vóór montage, onderhoud, vervanging van de lamp of bedradingsvoorschriften.
reiniging. Verwijder de zekering of zet de zekering op Dit product is in overeenstemming met de geldende
OFF en verzeker u dat deze niet automatisch kan veiligheidsnormen. Reparaties mogen uitsluitend
aanschakelen. worden uitgevoerd door gekwalificeerde technici met
Voordat u bevestigingsgaten boort, moet u erop letten dat u originele reserveonderdelen. Elke inbreuk op deze
geen bestaande bedrading of leidingen in de muur instructie kan bijzonder gevaarlijk zijn voor de
beschadigd. gebruikers.
Voordat u de omkeerbare schuifschakelaar indrukt, moet u Specific Safety Rules
de werking van de bladen stoppen door de ventilator uit te Waarschuwing: Alleen buiten handbereik
installeren.
zetten. Min: 0,6 m
De montagebeugel voor de ventilator kan een
belasting van 36 kg dragen. De ventilator moet zo
De leverancier wijst alle aansprakelijkheid af voor
Min: 2,3 m
worden geïnstalleerd dat de bladen zich meer dan
2,3 m van de vloer bevinden en dat de afstand tussen
gebruik of onjuiste installatie van de ventilator. Doe in geval Dit document «1» bevat alle technische kenmerken en verschillende definities die mogelijk van
van twijfel een beroep op een elektricien. toepassing zijn op het product in de vorm van pictogrammen, volgens internationale normen
en veiligheidsnormen. Niet al deze kenmerken zijn van toepassing op het door u gekozen
Kinderen moeten onder toezicht staan zodat ze niet met het product. In de gebruiksaanwijzing «2» van het product vindt u welke van toepassing zijn.
A1. Lees de instructies zorgvuldig.
apparaat spelen. A2. Beschermingsklasse I. Deze lamp heeft een aarde-aansluiting. De aardedraad (geel en groen)
moet worden aangesloten op de door het symbool aangegeven klem.
Wees voorzichtig wanneer u in de buurt van de draaiende A3. Veiligheidsklasse II. Deze lamp is dubbel geïsoleerd en hoeft niet worden aangesloten op een
aarde-aansluiting.
bladen werkt. A4. Klasse III product - ontworpen voor voeding door een SELV (Separated of Safety Extra-Low
Voltage) stroombron.
Waarschuwing: alleen buiten handbereik installeren. A5. Waarschuwing: minimale afstand tot verlichte voorwerpen (xx meter).
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar A6. IP-nummer Ipxx
A7. Nominale ingangsspanning xxxV
26
Ventilator wiebelt De ventilatorbladen
staan niet horizontaal ten
Meet vanaf het plafond tot
aan de uiteinden van de WARNUNG: Bei der Verwendung von Elektrogeräten
opzichte van het plafond.
De schroeven van de
bladen en draai vervolgens
de ventilator zodat alle sollten immer die grundlegenden
bladen zijn los. bladen gecontroleerd
worden op een gelijke Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die
hoogte vanaf het
plafond (er mogen geen Gefahr von Bränden, Stromschlägen und
aanpassingen worden
gemaakt door lichte druk
omhoog of omlaag op de
Verletzungen zu verringern.
1) Allgemeines
bladhouders). Zorg ervoor
dat alle schroeven stevig
vastzitten.
Prüfen Sie, ob die elektrischen Spezifikationen dieser
Maintenance / Cleaning
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud of reiniging uitvoert.
Leuchte mit Ihrer Installation kompatibel sind
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen en met gebruik
van originele reserveonderdelen. WARNUNG: Vor der Montage, der Wartung, dem
Onjuiste reparatie kan aanzienlijk gevaar opleveren.
Gebruik lampen altijd volgens de specificaties in deze handleiding. Auswechseln des Leuchtmittels oder Reinigungsvorgängen
WAARSCHUWING: Het gebruik van accessoires die niet in deze handleiding worden vermeld,
kan een risico op persoonlijk letsel met zich meebrengen muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
Garantie Entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie die
1. GARANTIE PERIODE
De algemene wettelijke garantie is van toepassing in overeenstemming met de wettelijke
Sicherung auf AUS und sichern Sie sie gegen
bepalingen die van kracht zijn in uw land vanaf de levering van de goederen en na overlegging
van de kassabon als bewijs van aankoop. Wiedereinschalten.
2. GARANTIE TOEPASSING :
Om aanspraak te kunnen maken op de garantie, moet het product zijn geïnstalleerd, gebruikt
en onderhouden volgens de richtlijnen in de instructiehandleiding.
Vor dem Bohren von Befestigungslöchern ist darauf zu
Hieronder voorbeelden van uitsluitingen (de lijst is niet uitputtend, neem contact op met uw
leverancier voor een evaluatie van uw situatie):
achten, dass eventuell vorhandene
- Defect elektrisch voedingssysteem op de plaats van installatie van het product
- Schade als gevolg van omgevingsinvloeden: overspanning, stroom- of netschommelingen, verborgene Kabel oder Rohrleitungen nicht beschädigt
vocht, hitte, stof, geoxideerde oppervlakken, kustcorrosie, extreme temperaturen, enz.
- Ongepaste montage en installatie van het product, evenals de configuratie van de werden Vor dem Betätigen des Schiebeschalters müssen
instellingen
- Onvoldoende onderhoud van het product en zijn onderdelen Sie die Ventilatorflügel anhalten, indem Sie den
- Natuurlijke slijtage van het product of zijn onderdelen als gevolg van normaal gebruik
- Onbedoeld gebruik van het product of zijn onderdelen Ventilator ausschalten.
- Ongeoorloofde toevoegingen of wijzigingen aan het product of zijn onderdelen
- Elke mechanische schade die het gevolg is van verkeerd gebruik, breuk, ongeval of Der Anbieterübernimmt keine Haftung für Personen- oder
ongeoorloofde reparatie van het product en zijn onderdelen
- Schade als gevolg van onjuiste verpakking en verzending van het product tijdens het Sachschäden infolge einer unsachgemäßen Verwendung
retourneren van het product of onderdelen daarvan
- Verlies van de bij het product geleverde accessoires oder Installation des Ventilators. Im Zweifelsfall ziehen
- Alle verbruiksartikelen, zoals batterijen en lampen die kunnen worden vervangen, zijn
eveneens uitgesloten van garantieclaims Sie bitte einen Elektriker zu Rate.
[Link] EN CLAIMS
Als u vragen heeft of problemen ondervindt met betrekking tot het gebruik van het Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
product, het gebruik of het visuele aspect, kunt u contact opnemen met uw verkoper via de
contactgegevens die u op het aankoopbewijs vindt.. dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
DEUTSCH - DE Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten in der Nähe der
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Wir empfehlen Ihnen, die Installations-,
Bedienungs- und Wartungsanweisungen sorgfältig zu lesen. Wir haben dieses Produkt so
rotierenden Ventilatorflügel.
konzipiert, dass es zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktioniert. Wenn Sie Hilfe benötigen,
steht Ihnen das Team Ihres Händlers gerne zur Verfügung.
Warnung: Darf nur außerhalb von Armesweite
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
aufgestellt werden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung des mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
Geräts sorgfältig durch, bewahren Sie sie zum späteren mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Nachschlagen auf und geben Sie die Gebrauchsanweisung Wissen verwendet werden, wenn sie im Vorfeld eine
gegebenenfalls an Dritte weiter. Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben, und wenn sie die mit der Verwendung verbundenen
27
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät A13. Diese Leuchte ist für die Verwendung im Freien vorgesehen.
A14. Nicht dimmbar
spielen. Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen dürfen A15. Dimmbar
A16. Wechselstrom
nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. A17. Gleichstrom
A18. Gleich- und Wechseldtrom.
2) Elektrische Sicherheit A19. Bitte verwenden Sie ein Netzkabel von mindestens [Link]² (PVC-Draht ist verboten), wir
empfehlen die Verwendung von HXXRN-F-Draht oder resistenter
Der Austausch von Teilen des Sicherheits- und A20. Um die Gefahr einer Strangulierung zu verringern, müssen die an dieser Leuchte
angeschlossenen flexiblen Kabel wirksam an der Wand befestigt werden, wenn sich die Kabel
Aufhängesystems muss vom Hersteller, einem seiner in Reichweite der Arme befinden.
A21. Die Lichtquelle nicht anbringen, wenn sie eingeschaltet ist
Kundendienstmitarbeiter oder ausreichend qualifizierten A22. Achtung: Leuchten nicht geeignet zur Verkleidung mit wärmedämmendem Material.
A23. Die Leuchte ist nicht zur direkten Montage auf normal entzündbaren Oberflächen geeignet
Personen vorgenommen werden. (ausschließlich für eine Montage auf nicht-brennbaren Oberflächen geeignet).
[Link] von maximal xx° für die Verwendung von hitzebeständigen Versor-
Die Montage des Aufhängesystems muss vom Hersteller, gungskabeln, Verbindungskabeln oder externen Verkabelungen.
A25. Leistungsfaktor
einem seiner Kundendienstmitarbeiter oder ausreichend A26. Umgebungstemperatur von maximal XX°
qualifizierten Personen durchgeführt werden. A27. Ersetzen Sie ein gerissenes Schutzschild
A28. Roughen Leuchten Service
Ein allpoliger Trennschalter mit einer Trennstrecke von 3 A29. Darf nur außerhalb des Berührungsbereichs installiert werden.
A30. Übertragungsleistung des Frequenzbandes in XX MHz.
mm muss nach den landesüblichen A31. Maximale übertragene Leistung in XX dBm für eine Fernsteuerung
A32. Lichtquelle
Verkabelungsvorschriften in die feste Verdrahtung A33. Stellen Sie sicher, dass alle Lampenfassungen mit einer Lampe ausgestattet sind.
integriert werden.
A34. Für Klemmleuchten: Warnung, wenn die Leuchte nicht für eine Montage auf rohrförmigen
Oberflächen geeignet ist.
Dieses Produkt entspricht den geltenden A35. Die Leuchte ist für den Lampenwechsel vorgesehen.
A36. Maximale Anzahl von Leuchten, die zusammengeschaltet werden können
Sicherheitsvorschriften. Reparaturen dürfen grundsätzlich A37. Warnung: Lebensgefahr und Unfallgefahr für Säuglinge und Kinder! Bewahren Sie die Batte-
rien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie die Batterien nicht achtlos liegen,
nur von qualifizierten Technikern unter Verwendung von denn es besteht die Gefahr, dass sie von Kindern oder Tieren verschluckt werden. Achten Sie
auf die richtige Polarität der Batterien, die im Batteriefach angegeben ist, und werfen Sie die
28
Umweltschutz Der Ventilator ist laut. - Obere Deckenhalterung - Senken Sie den Baldachin
berührt die Decke. von der Decke, um einen
E1. ACHTUNG! - Lockere Schrauben der Mindestabstand von 3 mm
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen bei einer kom- Ventilatorblätter. zu gewährleisten.
munalen Sammelstelle zur umweltgerechten Entsorgung gemäß den örtlichen Vorschriften - Deckenventilator nicht - Ziehen Sie alle Schrauben
abgegeben werden. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder an Ihren Fachhändler, gegen die Decke gesichert. an den Ventilatorflügeln
um Ratschläge zum Recycling zu erhalten. Das Verpackungsmaterial ist recycelbar. Entsorgen - Falscher erneut fest, aber nicht
Geschwindigkeitsregler. zu fest.
Verfügung. - Ziehen Sie alle Schrauben
E2. Batterien müssen auf geeignete Weise recycelt oder vernichtet werden. Werfen Sie Batterien in der Hängevorrichtung
nicht in den Hausmüll, den kommunalen Abfall oder in ein Feuer, da sie auslaufen oder explo- oder Platte erneut fest.
dieren können. Batterien dürfen nicht geö - Wechseln Sie den
dies zu Verletzungen führen kann. Controller zu dem
mitgelieferten.
Sicherheitsanweisungen für Batterien
Mechanisches Geräusch Geben Sie mindestens
Die Anweisungen fü 8 Stunden für die
Angaben zur Entfernung der Batterie geben und angeben, dass Einstellungsphase frei.
– die Batterie vor der Entsorgung von der Leuchte entfernt werden muss;
Ventilator wackelt Die Lüfterblätter sind Messen Sie vom Decke
– das Gerät von der Stromversorgung getrennt sein muss, wenn die Batterie entfernt wird; nicht horizontal zur Decke bis zu den Spitzen der
– die Batterie sicher entsorgt werden muss. ausgerichtet. Flügel und drehen Sie
– Austausch einer Batterie durch eine falsche Batterie, die eine Sicherung außer Kraft setzen Die Blattschrauben sind dann den Ventilator, um
kann (zum Beispiel im Fall von gewissen Lithiumbatterien); locker. sicherzustellen, dass alle
– Entsorgung einer Batterie in einem Feuer oder einem heißen Ofen, oder das mechanische Flügel die gleiche Höhe
Zerkleinern oder Zerschneiden einer Batterie, die/das zu einer Explosion führen kann; von der Decke haben
– eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen lassen, die zu einer (keine Anpassungen dürfen
Explosion oder dem Austritt von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; und durch leichten Druck
– eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion nach oben oder unten auf
oder dem Austritt von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen führen kann. die Flügelhalterungen
vorgenommen werden).
Fehlersuche Stellen Sie sicher, dass alle
Schrauben fest angezogen
T1. Warnung: Wenn das externe flexible Kabel oder die Leitung dieser Leuchte beschädigt ist, sind.
muss es/sie ausschließlich durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden Wartung / Reinigung
T2. Wenn das Kabel oder flexible Außenband dieser Leuchte beschädigt ist, darf sie
ausschließlich durch den Hersteller, dessen Wartungsdienst oder eine Person mit Trennen Sie das Gerät vor der Wartung oder Reinigung vom Netz.
äquivalenter Qualifizierung ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Für Reparaturen sollten nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von
Y-Fixierungen. Originalersatzteilen durchgeführt werden.
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren führen.
T3. Das externe flexible Kabel oder die Leitung dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden; wenn Verwenden Sie die Lampen immer entsprechend den in dieser Anleitung aufgeführten
das Kabel beschädigt ist, muss die Leuchte vernichtet werden. Spezifikationen.
T4. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensende WARNUNG: Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt sind,
erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden. kann eine Verletzungsgefahr darstellen.
T5. Auswechselbare Lichtquelle durch einen Fachmann.
T6. Von einem Fachmann auswechselbare Getriebesteuerung Garantie
T7. Von einem Endbenutzer auswechselbare Lichtquelle
1. GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
T8. Der Treiber kann von einem Endbenutzer ausgetauscht werden.
Die allgemeine gesetzliche Gewährleistung gilt gemäß den in Ihrem Land geltenden
T9. Nicht auswechselbares Schaltgetriebe gesetzlichen Bestimmungen ab der Lieferung der Ware und bei Vorlage des Kaufbelegs als
T10. Auswechselbare Lichtquelle (NUR LED) durch einen Fachmann Nachweis des Kaufs.
T11. Die in dieser Leuchte enthaltene LED-Lichtquelle darf nur vom Hersteller, seinem Wartungs-
beauftragten oder einer Person mit gleichwertigen Qualifikationen ersetzt werden. 2. ANWENDUNG DER GEWÄHRLEISTUNG :
T12. Auswechselbare Batterien Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Gewährleistung ist, dass das Produkt gemäß den
Richtlinien der Bedienungsanleitung installiert, verwendet und gewartet wurde.
T13. Nicht austauschbare Batterien Nachfolgend einige Beispiele für solche Ausschlüsse (die Liste ist nicht erschöpfend, bitte
wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie eine Beurteilung Ihrer Situation benötigen):
Reparaturanleitung - Fehlerhaftes elektrisches Versorgungssystem am Installationsort des Produkts
- Schäden, die durch Umwelteinflüsse entstanden sind: Überspannung, Strom- oder
PROBLEM WAHRSCHEINLICHE LÖSUNGSVORSCHLAG Netzschwankungen, Feuchtigkeit, Hitze, Staub, oxidierte Oberflächen, Korrosion an der Küste,
URSACHE extreme Temperaturen, usw.
- Unsachgemäße Montage und Installation des Produkts sowie dessen
Der Ventilator startet nicht - Sicherung oder - Überprüfen Sie die Einstellungskonfiguration
Leistungsschutzschalter Hauptsicherungen und - Unzureichende Wartung des Produkts und seiner Teile
durchgebrannt. Verteilerkreissicherungen - Natürliche Abnutzung des Produkts oder seiner Teile durch den üblichen Gebrauch
- Lose oder Schutzschalter. - Unbeabsichtigte Verwendung des Produkts oder seiner Teile
tromleitungsverbindungen - Überprüfen Sie die - Unerlaubte Ergänzungen oder Änderungen am Produkt oder seinen Teilen
zum Ventilator. Leitungsverbindungen zum - Jegliche mechanische Beschädigung, die durch unsachgemäße Handhabung, Bruch, Unfall
- Geschwindigkeitsregler Ventilator. oder nicht autorisierte Reparaturen des Produkts und seiner Teile entstanden ist
nicht in der richtigen - Überprüfen Sie - Jegliche Schäden, die durch unsachgemäße Verpackung und Versand des Produkts während
Position. die Position des der Rückgabe des Produkts oder seiner Teile entstehen
Geschwindigkeitsreglers. - Verlust des mit dem Produkt gelieferten Zubehörs
- Ausgeschlossen von den Garantieansprüchen sind auch Verbrauchsmaterialien wie Batterien
und Glühbirnen, die ersetzt werden können
3. FRAGEN UND REKLAMATIONEN
Sollten Sie Fragen oder Probleme mit der Verwendung des Produkts, seiner Leistung oder
seinem Aussehen haben, können Sie sich gerne über die auf dem Kaufbeleg angegebenen
Kontaktinformationen an Ihren Verkäufer wenden..
29
ENGLISH - EN 2) Electrical Safety
The replacement of parts of the safety suspension system
Thank you for purchasing this product. We recommend that you read the installation, user and
maintenance instructions carefully. We have designed this product to ensure your complete
Care must be taken before drilling fixing holes to avoid any distance between the blades and the wall is at
least 0.6 m.
property damage arising from incorrect use or installation A2. Protection class I. This lamp has an earth terminal. The earth wire(yellow and green) must be
A1. Read the instructions carefully.
of the [Link] doupt,call upon an electrician. connected to the terminal indicated by the symbol.
A3. Safety Class II. This lamp is doubly insulated and may not be wire to a protective conductor.
Children should be supervised to ensure that they do not A4. Class III product - designed to be supplied from a SELV (Separated or Safety Extra-Low
Voltage) power source.
play with the appliance. A5. Warning: minimum distance from lighted objects (xx meters).
A6. IP number Ipxx
Be careful when working near the rotating blades. A7. Rated voltage input xxxV
Warning: only to be installed outside arms reach. A8. Rated voltage output xxxV
A9. Rated frequency xxxHz
This appliance can be used by children aged from 8 years A10. Rated wattage [Link]
A11. Caution, risk of electric shock
and above and persons withreduced physical, sensory or A13. A12. This luminaire is intended for only indoor use.
This luminaire is intended for outdoor use.
mental capabilities or lack of experience and knowledge if A14. Not dimmable
concerning use of the appliance in a safe way andunderstand A17.A18. Direct current
Direct and alternating current.
the hazards involved. Children shall not play with the A19. Please use supply cord at least [Link]² (PVC wire is forbidden ,suggest using HXXRN-F
wire) or more resistant
appliance. Cleaning anduser maintenance shall not be made A20. To reduce the risk of strangulation the flexible wiring connected to this luminaire shall be
by children without supervision. A21. Do not stare at the operating light source
A22. Warning: Luminaires not suitable for covering with thermally insulated material.
30
A23. The luminaire is not suitable for mounting directly on flammable surfaces (it is only suitable – disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery,
for mounting on non-combustible surfaces) that can result in an explosion;
[Link] temperature at a maximum of xx° for use of heat resistant supply cables, inter- – leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
connecting cables or external wiring. result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; and
A25. Power factor – a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
A26. Rated maximum ambient temperature at a maximum of xx° leakage of flammable liquid or gas.
A27. Replace any cracked protective shield
A28. Rough service luminaires Trouble-shooting
A29. Only to be installed outside arm’s reach. T1. Warning : if the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be
A30. Transmission power of the frequency band in XX MHz. replaced by a special cord or cord exclusively available from the manufacturer or his service
A31. Maximum transmitted power in XX dBm for a remote control agent.
A32. Light source T2. if the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
A33. Ensure that all lampholders are fitted with a lamp. replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to
avoid a hazard. For Y-type fasteners.
A34. For clamp-on luminaires, a warning when the luminaire is not suitable for mounting on
tubular material. T3. The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is
damaged, the luminaire shall be destroyed.
A35. The luminaire is intended for re-lamping.
T4. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of
A36. Maximum number of luminaires that can be interconnected life the whole luminaire shall be replaced.
A37. Warning: Danger to life and risk of accidents for infants and children! Keep the batteries T5. Replaceable light source by a professional.
out of the reach of children. Do not leave the batteries lying [Link] is a risk of children
or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is [Link] T6. The gear control contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his
correct polarity of the batteries, this is indicated in the battery [Link] throw service agent or a similar qualified person
batteries into fire or water. T7. Replaceable light source by an end-user
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN T8. The driver is replaceable by an end-user.
Swallowing can lead ti chemical bums, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can T9. Not-replaceable controle gear
occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediatly. T10. Replaceable (LED ONLY) light source by a professional
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away
from children. T11. The LED light source contained in this luminaire should only be replaced by the manufacturer,
its maintenance agent, or a person of equivalent qualification.
A38. Warning: Keep out of reach of children. Swallowing can lead to chemical burns, perforation
of soft tissue and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical T12. Replaceable batteries
attention immediately! T13. Not-replaceable batteries
A39. The instructions shall give information regarding charging.
A40. Repair Guide
A41. Exhausted batteries are to be removed from the luminaire;
A42. Luminaire designed to be used only with self-shielded tungsten halogen lamps. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGEST REMEDY
A43. Rated maximum surface temperature T in C° Fan will not start - Fuse or circuit breaker - Check main and branch
A44. Terminal block not included. blown. circuit fuses or circuit
F1. Bulb type - Loose power line breakers.
connections to the fan. - Check line wire
F2. Operating Frequency - Speed controller not in connections to fan.
F3. Transmit Power correct positon. - Check speed controller’s
F4. Fan Power input position.
F5. Fan Rated Power input
The fan is noisy - Top canopy touching - Lower canopy form ceiling
F6. Weight ceiling. to ensure minimum 3mm
F7. Maximun Fan Flow rate - Loose fan blades screws. clearance.
F8. Service Value - Ceiling fan not secured - Re-tighten all screws
F9. Fan Sound Power Level Max-Min against ceiling. on fan blades but never
F10. Current Input - Incorrect speed controller. over-tighten.
F11. Standby Power Consumption
- Re-tighten all screws
in the hanging bracket
F12. Maximun Air Velocity or plate.
F13. Measurement Standart For Service Value - Change the controller to
one supplied.
Environmental protection Mechanical noise Allow at least for 8 hours
E1. CAUTION! setting-in period.
Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken to a Fan wobbles Fan blades are not Measure from ceiling to tips
communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance with local
regulations. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. The packaging horizontal to ceiling. of baldes,then rotate fan
material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and Blade screws are loose. so all blades are checked
make it available for the recyclable material collection-service. for equal height from
ceiling(not adjustments may
E2. Batteries must be recycled or destroyed appropriately. Do not throw batteries away with be made by slight pressure
household waste, municipal waste or on a fire as they may leak or explode. Do not open, short up or down on blade
circuit or damage batteries as this may cause injury. holders).
Make sure all screws are
Safety Instructions for battery securely fastened.
The instructions for appliances incorporating a battery that contains materials that are
hazardous to the environment shall give details on how to remove the battery and shall state
that
– the battery must be removed from the luminaire before it is scrapped;
– the appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;
– the battery is to be disposed of safely.
– replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in
the case of some lithium battery types);
31
Maintenance / Cleaning
Disconnect from mains before maintenance or cleaning.
Repairs should only be carried out by qualified persons and using genuine spare parts.
Inappropriate repairing could cause significant danger.
Always use bulbs according to specifications listed in this manual.
WARNING: The use of any accessory not specified in this manual may present a risk of personal
injuiry
Guarantee
1. WARRANTY DURATION
The general legal warranty applies in accordance with the statutory provisions in force in
your country from the delivery of the goods and upon providing the receipt as the proof of
the purchase.
2. WARRANTY APPLICATION :
For the warranty to be applied, the product must have been installed, used and maintained
according to the Instruction Manual guidelines.
Hereunder the examples of such exclusions (the list is non-exhaustive, please contact your
vendor in need of an evaluation of your situation):
- Faulty electrical supply system in the place of installation of the product
- Any damage resulting from environmental impact: overvoltage, current or mains
fluctuations, moisture, heat, dust, oxidized surfaces, coastal corrosion, extreme
temperatures, etc.
- Inappropriate product mounting and installation as well its settings configuration
- Inadequate and maintenance of the product and its parts
- Natural wear of the product or its parts due to their usual usage
- Unintended use of the product or its parts
- Unauthorized additions or modifications of the product or its parts
- Any mechanical damage resulting from mishandling, breakage, accident or unauthorized
repair of the product and its parts
- Any damage coming from improper packing and shipment of the product during the return
of the product or its parts
- Loss of the accessories included with the product
- Any consumable components, such as batteries and bulbs for instance, that can be replaced,
are also excluded from the warranty claims
3. QUESTIONS AND CLAIMS
If you have any questions or encounter any problems regarding the use of the product, its
performance or visual aspect, you are welcome to contact your vendor through the contact
information you will find on the purchasing receipt..
32
Traductionde la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instruccionesoriginales/Tradução das Instruções Originais/ Traduzione
delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перeкладоригінальної інструкції / Traduce-
rea instrucţiunilor originale/ Traduçãodas Instruções Originais / Original Instructions.
o ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE