Cartes spéciales
Si les joueurs le désirent, ils peuvent décider en début de
partie d’utiliser les cartes spéciales pour compliquer un peu la
tâche aux joueurs en position de gagner. Les cartes sont
mélangées pour former une pile face cachée.
Si un joueur n’a plus que 1 ou 2 pierres lorsque vient son tour
de jouer, il doit piocher une carte, la révéler et respecter la
contrainte qu’elle impose pour la durée de son tour.
Vous ne pouvez utiliser que votre main gauche pour
jouer.
Vous ne pouvez utiliser vos pouces pour jouer.
Vous devez poser deux pierres l'une après l'autre.
Vous devez jouer en vous masquant un œil.
Vous devez poser votre pierre sur la tranche.
Vous ne devez pas toucher la corde lors de votre tour.
Vous devez jouer votre pierre en la tenant dans le creux
de votre main et sans la toucher avec vos doigts.
Vous devez jouer votre pierre en la tenant uniquement
avec vos auriculaires.
Vous devez jouer votre pierre en la tenant uniquement
avec vos pouces.
Vous ne pouvez utiliser que votre main droite pour jouer.
Special cards
At the beginning of the game, players may agree to use the
special cards, which will make it more challenging for players
on the verge of victory. Shuffle the cards and place them face
down nearby.
If a player has only 1 or 2 stones left when his or her turn
comes, he or she must draw a card, reveal it and comply to
the card’s constraints for the duration of his or her turn.
You can only use your left hand to play.
You can't use your thumbs to play.
You must play two stones one after the other.
You must play while blinding one of your eyes.
You must lay your stone en the edge.
You can't touch the cord during your turn.
You must play your stone by holding it in your palm and
not touching it with your fingers.
You must play your stone by holding it with your little
fingers only.
You must play your stone by holding it with your thumbs
only.
You can only use your right hand to play.
Sonderkarten
Zu Beginn des Spiels können die Spieler vereinbaren, die
Sonderkarten zu verwenden, was es für Spieler, die kurz vor
dem Sieg stehen, schwieriger macht. Mische die Karten und
lege sie verdeckt in die Nähe.
Ziehe zu Beginn Deines Zuges eine Karte, wenn Du nur noch
2 oder weniger Magnete hast.
Du darfst nur mit der linken Hand spielen.
Du darfst Deine Daumen nicht zum Spielen benutzen.
Du musst zwei Steine nacheinander legen.
Du musst Dir beim Spielen ein Auge zu halten.
Du musst Deinen Stein auf die Kante legen.
Du darfst das Seil während Deines Zuges nicht berühren.
Du darfst Deinen Stein nicht mit den Fingern berühren.
Du darfst Deinen Stein nur mit den kleinen Fingern
halten.
Du darfst Deinen Stein nur mit den Daumen halten.
Du darfst nur mit der rechten Hand spielen.
Karty specjalne
Przed rozpoczęciem gry gracze mogą zdecydować czy chcą
użyć tych kart. Utrudnią one rozgrywkę graczom, którym
niewiele brakuje do zwycięstwa. Po prostu przetasuj karty i
połóż je zakryte gdzieś blisko.
Jeśli nadeszła tura gracza, któremu został 1 albo 2 kamienie,
musi on dobrać kartę, pokazać ją i w czasie swojej tury zasto-
sować się do jej wytycznych.
Możesz użyć tylko lewej ręki.
Nie możesz używać kciuków.
Musisz położyć dwa kamienie, jeden po drugim.
Musisz rozegrać turę zakrywając jedno, dowolne oko.
Musisz położyć kamień na jego kancie.
Nie możesz w tej turze dotykać sznurka.
Musisz zagrać kamień trzymając go w zagłębieniu dłoni
i nie możesz dotknąć go palcami.
Musisz zagrać kamień trzymając go tylko małymi palcami.
Musisz zagrać kamień trzymając go tylko kciukami.
Możesz użyć tylko prawej ręki.