0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
161 vues2 pages

Coeur-Sacré STEJ

Programme de messe de la chorale Saint Jean Paul II de la paroisse Saint Joseph d'Emana I Yaoundé

Transféré par

Armel Ngouma
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
161 vues2 pages

Coeur-Sacré STEJ

Programme de messe de la chorale Saint Jean Paul II de la paroisse Saint Joseph d'Emana I Yaoundé

Transféré par

Armel Ngouma
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Archidiocèse de Yaoundé

PAROISSE SAINT JOSEPH EMANA


POSTE CENTRAL DE BILIK
CHORALES SAINTE THERESE DE L’ENFANT JESUS & LANGUE

SOLENNITE DU SACRE-COEUR « B »
« Sois sans crainte, désormais ce sont des hommes que tu prendras »
Rites d’ouverture
ENTREE : O CŒUR SACRE ACCLAMATION : Chorale en Langue
Refrain : O cœur sacré, sois notre roi ! Nous
voulons vivre sous ta loi ! Nous n’aimerons
EVANGILE : Évangile de Jésus Christ selon
jamais que toi ! Marc 3, 20-35.
1-Régne à jamais ; cœur glorieux, Dans tous les
temps, dans tous les lieux, sur terre comme dans P.U : Chorale en Langue
les cieux.
Liturgie de l’Eucharistie
2-Règne à jamais sur nos foyers ; Sur eux
toujours reviens veiller : Avec foi, nous saurons OFFERTOIRE : KAHA MESUACMAHANE
prier. OH.
3-Aux peuple tremblants dans leur foi, il faut un Refrain: Kaha mesua mahamen oh, kaha
chef, il faut un roi ! Ce roi sauveur, Jésus c’est toi ! mesua mhanen ah eh eya eh iseluk eta
4-Dépuis qu’à Reims, au temps jadis, tu baptisas le mesua mahanen oh.
fier Clovis, tu dois régner sur nous, tes fils ! 1- Oyongo yikim u pua puoli’u pu na gnok, seléniié
niomo nè pésalè indiè wèya mahanen oh, wèya a
KYRIE : Chorale en Langue ndango tat oh, wèya a ndango hikia eh, wèya a
GLORIA : Chorale en Langue ndango indiè eh, indiè wèya mahanen oh oh iseluk
Liturgie de la parole 2- U pua puomo pikim ata yatè’undanga kè èta ya
PREMIERE LECTURE : Lecture du livre de la tètè’a yé népongo indè wèya mahanen oh, wèya a
Genèse chp 3 verset 9 à15 ndango tat oh, wèya a ndango hikia eh, wèya a
ndango indiè eh, indiè wèya mahanen oh oh iseluk.
GRADUEL : IVRE DE JOIE (AGATHE 3- U pikuili pikim ata yatè’undanga kè èta ya tètè’a
D’ORGE) yè népongo indiè wèya mahanen oh, wèya a
ndango tat oh, wèya a ndango hikia eh, wèya a
Refrain : Ivres de joie, vous puiserez les ndango indiè eh, indiè wèya mahanen oh oh iseluk.
eaux aux arcs dulut.
1-Voici le Dieu qui me sauve ; J’ai confiance, je n’ai
plus de crainte. Ma force et mon chant, c’est le II- UNE FEMME OUBLIET-ELLE
Seigneur ; Il est pour moi le salut. SON ENFANT.
2-Rendez grâce au Seigneur, Proclamez son nom, Refrain : Une femme oublie-t-elle son
annoncez parmi les peuples ses hauts faits ! enfant, cesse-elle de chérir le fils de
Redites-le « Sublime est son nom !» ses entrailles ? Même s’il s’entrouvrait
3-Car il a fait les prodiges. Que toute la terre une pour oublier, moi je ne t’oublierai
connait. Jubilez, criez de joie ; Car Dieu est grand jamais ! Vois : j’ai gravé ton nom sur
au milieu de vous ! les paumes de mes mains.
1-Quand Israël était enfant, je l’aimais et
DEUXIEME LECTURE : Lecture de la
de l’Egypte, j’appelais mon fils. Ami
première lettre de saint Paul Apôtre aux
2-J’apprenais à marcher à mon fils, je le
Corinthiens 2 Co 4, 13-5, 1
prenais dans mes bras. Ami
3-Je le menais par de douces attaches,
avec des liens de tendresse. Ami
4- j’étais pour eux comme un père qui
élève un nourrisson contre sa joue. Ami

II- Chorale en Langue

Messe du dimanche 09 Juin 2024. 07h00 Jours et heures de répétition Jeudi 17H Samedi 16H
Contact : 670 36 37 70 / 691 12 36 14 / 696 55 48 45
SANCTUS: HOLLY HOLLY tabernacle, Ami tendre et doux Par un grand
Refrain : Holy, holy, holy is the Lord of miracle, Il reste avec nous.
hests, you are hloy Lord God of power and 4- Océan de grâces, Il verse en tous lieux Secours
might!. efficaces, et don précieux. Aux âmes ferventes, Il
1-Heavean your throne oh Lord is full, it’s full donne en retour Des marques touchantes, de son
of glory, your glory oh Lord! The earth your tendre amour.
are footstool Lord is full, it’s full of your glory, 5-Oh quelle tendresse, envers les pécheurs. Il
your glory oh Lord. (We sing Hosana, Hosana plaint leur faiblesse assiège leurs cœurs.
to the Lord! We sing Hosana, hosana to the Gardons la mémoire de si grands bienfaits.
Lord!) Sing hosana eh! Sing hosana to the Lord Publions sa gloire ses divins attraits..
of hosts, sing hosana! Sing hosana eh! Sing
hosana to the Lord of hosts, sing hosana to the Rite d’envoi
Lord! Oh o o o o o to the Lord, Oh o o o o o in ENVOI : Chorale en Langue
the highest!
Note : La chorale Sainte Thérèse de l’enfant Jésus vient
2-Blessed is he who comes in the name, who
auprès de vous solliciter une aide matérielle ou
comes in the name of the Lord!(We sing financière pour l’acquisition du matériel pour
hosana, hosana to the Lord! We sing hosana, l’animation des célébrations eucharistiques, de ce fait,
hosana to the Lord!) Sing hosana eh! Sing elle sait compter sur votre générosité habituelle, de
hosana to the Lord of hosts, sing hosana! Sing l’attention et de l’amour que vous lui portez. Vous
hosana eh! Sing hosana to the Lord of hosts, pouvez vous rapprocher de la chorale pour déposer vos
sing hosana to the Lord! Oh o o o o o to the multiples dons ou les faire parvenir à travers les
Lord, Oh o o o o o in the highest! contacts suivants : 679624263 / 656926316

ANAMNESE : Célébrant Bon Dimanche et bon


PATER : Chorale en Langue
début de semaine à tous !!!
AGNUS DEI : Wô dji yil me bwô.
1 & 2-A yé, A yé, A yé, A yé, A yé Wo dji yil
me bwo é nstoutchouemb’me Zhéyi o; Bouik se
me, kwong o yé dah, e se ma djagla nè wo.
Bouik se me kwong o Bouik se me kwong o
Bouik se me kwong o yé dah, è se ma djagla nè
wo.
3- Wo dji yil me bwo é nstoutchouemb’me
Zhéyi o; Yek se mpouèguè o; yé dah e se me
djagla nè wo. Yek se mpouèguè o, Yek se
mpouèguè o, Yek se mpouèguè o, yé dah é se
me djagla nè wo.
Rite de Communion
PROCESSIONNAL : I-Chorale en Langue
II-AMOUR ET GLOIRE
Refrain : Amour et gloire au cœur de Jésus !
1-Avec les saints anges, et tous les élus,
chantons les louanges du cœur de Jésus. Sur le
mont calvaire, cet aimable cœur, s’offre à Dieu
son père, pour l’homme pécheur.
2-Enquittant la terre il nous laisse à tous sa
divine mère pour veiller sur nous. Avec
allégresse, pour nous chaque jour, il s’offre à le
messe victime d’amour.
3-Lui grandeur suprême, se fait notre pain Se
donnant lui-même, en un doux festin. Dans le

Messe du dimanche 09 Juin 2024. 07h00 Jours et heures de répétition Jeudi 17H Samedi 16H
Contact : 670 36 37 70 / 691 12 36 14 / 696 55 48 45

Vous aimerez peut-être aussi