Manuel Atelier c4 Picasso 2008
Manuel Atelier c4 Picasso 2008
C4 PICASSO
«Les informations techniques contenues dans la présente documentation sont destinées exclusivement aux
professionnels de la réparation automobile. Dans certains cas, ces informations peuvent concerner la sécurité
des véhicules. Elles seront utilisées par le réparateurs automobiles auxquels elles sont destinées, sous leur
entière responsabilité, à l’exclusion de celle du constructeur».
«Les informations techniques figurant dans cette brochure peuvent faire l’objet de mises à jour en fonction
de l’évolution des caractéristiques des modèles de chaque gamme. Nous invitons les réparateurs automobiles
à se mettre en rapport périodiquement avec le réseau du Constructeur, pour s’informer et se procurer les
mises à jours nécessaires».
2008
CAR 000 000 A
PRÉSENTATION
CE CARNET DE POCHE est un document récupilatif des caractéristiques, réglages, contrôles et points particuliers
du véhicule CITROEN C4 PICASSO.
B
INDEX
GENERALITES Contrôle pression de suralimentation 9HZ 9HY 152
Identification du véhicule 1à2 Contrôle pression de suralimentation RHR 153 à 154
Opération à effectuer après un rebranchement batterie 3 Contrôle circuit pré post chauffage 9HZ 9HY 155
Capacités 4à5 Contrôle circuit pré post chauffage RHR 156
Lubrifiants 6 à 21 Consignes de sécurité et de propreté filtre à particules 157 à 158
MOTEUR Contrôle débit pompe d'additif et étanchéité injecteur 159 à 160
Caractéristiques moteurs 22 EMBRAYAGE-BOÎTE DE VITESSES-TRANSMISSION
Contrôle taux de compression 23 Compteur de vitesses 161
Couples de serrage moteurs 24 à 60 Caractéristiques embrayage 162 à 163
Serrage culasse 61 à 62 Couples de serrage embrayage 164
Courroie d'entraînement des accessoires 63 à 76 Purge commande hydraulique 165 à 166
Contrôle calage de la distribution 77 à 128 Caractéristiques boîte de vitesses 167
Vidange remplissage purge circuit de refroidissement 129 à 139 Couples de serrage boîte de vitesses BE4 168 à 170
Contrôle de la pression d'huile 140 Réglage commande de vitesses BE4 171 à 174
Jeux aux soupapes 141 Vidange remplissage boîte de vitesses BE4 175
INJECTION Recommandation précaution boîte de vitesses pilotée 176 à 180
MCP
Consignes de sécurité système d'injection direct HDi 142 à 143 Couples de serrage boîte de vitesses MCP 181 à 182
Opération interdites système d'injection HDi 9HZ 9HY 144 à 145 Mise hors pression remise en pression actionneur pilotage 183 à 184
Consignes de sécurité système d'injection direct HDi 146 à 147 Vidange remplissage niveau actionneur de pilotage 185 à 186
Opération interdites système d'injection HDi RHR 148 à 149 Vidange remplissage boîte de vitesses MCP 187
Contrôle circuit d'alimentation carburant BP 9HZ 9HY 150 Précaution à prendre boîte de vitesses automatique AL4 188
Contrôle circuit d'alimentation carburant BP RHR 151 Procédure avant intervention boîte de vitesses AL4 189 à 190
C
INDEX
EMBRAYAGE-BOÎTE DE VITESSES-TRANSMISSION Vidange remplissage purge circuit de freinage 243 à 246
(suite)AL4
Couples de serrage boîte de vitesses 191 à 193 CLIMATISATION
Vidange remplissage niveau boîte de vitesses AL4 194 à 196 Quantité R 134.a 247
Recommandations précautions boîte de vitesses AM6C 197 Précaution à prendre intervention circuit de climatisation 248 à 250
Couples de serrage boîte de vitesses AM6C 198 à 200 Points particuliers du circuit de réfrigération 251 à 252
Déverrouillage position parking AM6C 201 à 202 Couples de serrage ligne climatisation 253 à 255
Vidange remplissage niveau boîte de vitesses AM6C 203 à 204 Filtre à pollen 256 à 257
Transmission boîtes de vitesses 205 Contrôle compresseur de réfrigération 258 à 263
ESSIEUX- SUSPENSION-DIRECTION Contrôle niveau d'huile compresseur de réfrigération 264 à 265
Géométrie des essieux 206 à 212 Contrôle efficacité d'un circuit de climatisation 266 à 272
Réglage de mise en assiette de référence 213 à 214 Circuit de réfrigération moteur 6FY 273
Couples de serrage train avant 215 à 216 Circuit de réfrigération moteur RFJ 274
Couples de serrage train arrière 217 Circuit de réfrigération moteurs 9HZ 9HY 275
Couples de serrage suspension pneumatique 218 à 219 Circuit de réfrigération moteur RHR 276
Mise hors pression circuit pneumatique de suspension 220 à 221 Groupe de réfrigération additionnel 277 à 278
Couples de serrage suspension et trains roulants 222 à 226
Couples de serrage direction assistée 227 à 228
Vidange remplissage purge circuit hydraulique direction 229 à 231
FREINS
Caractéristiques freins 232 à 236
Couples de serrage freins 237 à 239
Contrôle pompe à vide 240 à 242
D
TABLEAU DE CORRESPONDANCES DES MOTEURS ESSENCE ET DIESEL
Essence Diesel
EP EW DV DW
6 7 10 6 10
DT A TED4 BTED4
1.6 16V HDi 2.0 16V HDi
1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V
Avec FAP Sans FAP Avec FAP
Plaque moteur 5FW 5FX 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
C4 Picasso X X X X X X X
E
IDENTIFICATION DES VEHICULES
A : Plaque moteur
(type réglementaire moteur - repère organe - numéro d'ordre de fabrication).
E1AP15SD
1
IDENTIFICATION DES VÉHICULES
Types mines
Structure Version (4)
U Famille (1) Niveaux de dépollution
A Carrosserie (2) L3 Euro US K Alcool
L4 Autres
UA 6FYC/IF 6FY Moteur (3) W3 IV 83/87 K’ L3/L4 L5
C Version (4) BV mécanique à 5 rapports A B C P V 5 8 1
IF Variante (5) BV mécanique à 4 rapports E F R W 6 9 2
Famille (1) BV mécanique à 6 rapports G H S X 3
U C4 Picasso BV automatiques à 6 rapports D J N U
Carrosserie (2) Rapports de pont et/ou de BV K L T Y 7 0 4
A Break loisirs (mono corps 7 places) Autre possibilité combinaison M
D Berline familiale (mono corps 5 places) Pas de boîte de vitesses Z
E Break loisirs (mono corps 5places)
F Berline familiale (mono corps 4 places)
Moteur (3) Variantes (5)
6FY 1.8i 16V EW7A Entreprise transformable T
RFJ 2.0i 16V EW10A Alterno démarreur AD
9HY DV6TED4 (Sans FAP) Sans FAP SF
1.6 16V HDi
9HZ DV6TED4 (Avec FAP) Incitations fiscales IF
RHR 2.0 16V HDi DW10BTED4 (Avec FAP) Boîte de vitesses P
Dépollution dégradée D
Bi-carburant GPL GL
Bi-carburant GNV GN
STT2 (Stop and start) S
2
OPÉRATION A EFFECTUER APRÈS UN REBRANCHEMENT DE LA BATTERIE
Fonction anti scanning
Il faut attendre 1 minute après le rebranchement de la batterie pour pouvoir redémarrer le véhicule.
Lève-vitres électriques
La réinitialisation de la fonction séquentielle et anti pincement des lève-vitres peut être nécessaire.
NOTA : si la vitre est baissée lors du rebranchement de la batterie, actionner plusieurs fois le contacteur de vitre pour la remonter, puis effectuer
l'opération de réinitialisation.
Descendre complètement la vitre.
Actionner et relâcher le contacteur de lève-vitre jusqu'à la remontée complète de la vitre.
NOTA : cette opération est à effectuer sur chaque vitre électrique.
Volet arrière
Verrouiller et déverrouiller le véhicule afin de réactiver l'ouverture électrique du volet arrière.
Écran multifonctions
Le réglage de la date, de l'heure et de l'unité de la température extérieure est nécessaire.
Reconfigurer le menu de personnalisation de l'écran multifonctions.
Autoradio
Reprogrammer les stations de radio.
Boîtier télématique (radiotéléphone RT3)
Reprogrammer les stations de radio.
Aide à la navigation :
attention, le véhicule doit être dans un lieu découvert (à la mise du contact le calculateur de navigation effectue une recherche des satellites)
reprogrammer les paramètres clients
Limiteur de vitesse
Spécifier au client que la consigne de limitation de vitesse est effacée.
3
CAPACITES (en litres)
Méthode de vidange.
Les capacités d'huile sont définies selon la méthode suivante.
Vidange du circuit de lubrification moteur par GRAVITE Vidange du circuit de lubrification moteur par ASPIRATION.
4
CAPACITES (en litres)
Essence Diesel
2.0 16V
1.8i 16V 2.0i 16V 1.6 16V HDi
HDi
Plaque moteur 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Type boîte de vitesses BE4R MCP AL4 BE4A MCP
Vidange par gravité avec remplacement du filtre 5 3,75 5,25
Entre mini et maxi
Boîte de vitesses mécanique 1,9 (*) 1,8 1,9 (*) 1,8
après vidange 1,8 1,8
Boîte de vitesses automatique 5,85
après vidange 3
Circuit freins
Circuit de refroidissement 6,5 6,7
Avec récupérateur thermique d’échappement 7,6 9
Sans récupérateur thermique d’échappement 6,4 8
Réservoir électro pompe de direction
Réservoir carburant 60
(*) Lubrification «à vie» Pas de contrôle de niveau d’huile
5
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Normes en vigueur
Le classement des huiles moteur est établi par les organismes reconnus suivants :
Normes S.A.E
Choix du grade des huiles moteur préconisées en fonction des conditions climatiques du pays de commercialisation.
Le choix des différents grades de viscosité reste lié à une utilisation conforme aux types de climats définis dans le schéma ci-après.
Par exemple l'utilisation du grade 10W40 se limite aux pays tempérés (de -17 °C à +37 °C) ou à un climat chaud.
NOTA : Pour toute autre application, le grade devra être choisi en fonction de la zone climatique du pays d'utilisation
6
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
A : Très froid
B : Froid
C : Tempéré
D : Chaud.
E : Très chaud
Normes ACEA
Huiles mixtes essence et diesel préconisées par PSA
La signification de la première lettre ne change pas, elle correspond
toujours au type de moteur concerné :
A = Moteurs essence et bicarburation essence/GPL
B = Moteurs diesel
Le chiffre suivant évolue et correspond au type d'huile suivant :
2 = Huiles minérales
3 = Huiles hautes performances
4 = Huiles spécifiques à certains moteurs diesel injection directe
5 = Huiles très hautes performances qui permettent une baisse de la
consommation de carburant
Exemples :
ACEA.A3/B3: Huiles mixtes hautes performances et bicarburation
essence/GPL
ACEA.A5/B5: Huiles mixtes très hautes performances pour tous
moteurs permettant une économie de carburant
ATTENTION : Depuis 2004 l'ACEA impose des huiles mixtes :
A2/B2. A3/B3. A3/B4. A5/B5 : Tous les lubrifiants préconisés par PSA
sont donc mixtes, Il n'y a plus d'huiles spécifiques essence ou diesel
E4AP00BD
7
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Les huiles à bas taux de cendres permettent de limiter les cendres à L'huile C2 est une huile mixte essence et diesel à économie d'énergie
l'échappement et de participer ainsi à l'augmentation de la durée de vie plus particulièrement adaptée aux moteurs équipés de filtre à particules
du filtre à particules
Normes API
Le taux de cendre passe de 1,6 % sur les huiles actuelles à 0,8 % sur
ces nouvelles huiles (valeurs maximales admises) La signification de la première lettre ne change pas, elle correspond
toujours au type de moteur concerné :
NOTA : LOW SAPS (Sulfated Ash Phosphorus Sulfur)
S = Moteurs essence et bicarburation essence/GPL
Nouvelles spécifications ACEA : C = Moteurs diesel
8
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Qualité des huiles moteur Huile 0W40
Les huiles de lubrification des moteurs sont classées suivant 3 niveaux L’huile 0W40 n’est plus commercialisée depuis le 01/2006
de qualité : L’huile 0W30 remplace l'huile 0W40
IMPERATIF : Pour conserver les performances des moteurs, il est Pour les véhicules dont le pas d'entretien est de 30000 km (20000
impératif d'utiliser des huiles moteur de haute qualité : Niveau 2 miles), utiliser exclusivement l'une des huiles TOTAL
PSA, A3/B3 minimum (huiles semi-synthétiques ou synthétiques) ACTIVA/QUARTZ 7000, 9000 ou INEO ECS ou toutes autres huiles
présentant des caractéristiques équivalentes à celles-ci
ATTENTION : L'huile minérale ne peut être utilisée que sur les (voir tableaux de restriction)
véhicules équipés de la motorisation type 384F Ces huiles présentent des caractéristiques supérieures à celles définies
par la norme ACEA A3/B3A3/B4 ou API SL/CF
Huiles retirées du commerce en 2006
Pour les véhicules Diesel avec Filtre à Particules, afin d'optimiser
Huile 5W30 ACTIVA/QUARTZ FUTUR 9000 durablement le fonctionnement des FAP, il est plus particulièrement
conseillé d'utiliser l'huile à bas taux de cendres 5W30C2 INEO ECS
L’huile 5W30 à économie de carburant (FUTUR 9000) n’est plus pour la France et hors France (Ou toutes autres huiles présentant des
commercialisée depuis le 01/2006 caractéristiques équivalentes à celle-ci)
L’huile 5W30 C2 (INEO ECS) remplace l’huile 5W30 à économie de ATTENTION : L'utilisation d'additifs dans l'huile moteur est
carburant (FUTUR 9000) formellement proscrite
9
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
France
Moteurs essence et diesel
Huile recommandée (*) Description DescriptionNormes ACEA Normes API
ACTIVA INEO ECS Synthèse antipollution 5W30 C2
ACTIVA ENERGY 9000 0W30 Synthèse 0W30
A3/B4
ACTIVA 9000 5W40 Synthèse 5W40
SL/CF
ACTIVA 7000
Semi-synthèse 10W40 A3/B3 A3/B4
ACTIVA Diesel 7000 10W40
ACTIVA 5000 15W40 (**) Minérale 15W40 A2/B2 A3/B3 SL
Tous pays (Sauf France)
Moteurs essence et diesel
Huile recommandée (*) Description DescriptionNormes ACEA Normes API
QUARTZ INEO ECS Synthèse antipollution 5W30 C2 -
QUARTZ ENERGY 9000 0W30 Synthèse 0W30
A3/B4
QUARTZ 9000 5W40 Synthèse 5W40
SL/CF
QUARTZ 7000
Semi-synthèse 10W40 A3/B3 A3/B4
QUARTZ Diesel 7000 10W40
QUARTZ 5000 15W40 (**) Minérale 15W40 A2/B2 A3/B3 SL
(*) : Ou toutes autres huiles présentant des caractéristiques équivalentes à celle-ci
(**) : Uniquement pour motorisation type 384F
10
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Restrictions
a : Famille de véhicule
b : Silhouette
B1FP06ED
11
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs TU/ET
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
TU1 HFX HFY HFZ OK OK OK OK
KFW KFV K6D
TU3/ET3 OK OK OK OK
K6E KFU
NFV NFS NFU
TU5 OK OK OK OK
N6A NFT N6B
Moteurs EW
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
EW7J4 6FZ OK OK OK OK
EW7A 6FY OK OK
EW10J4 RFN RFM RFP RFR OK OK OK OK
EW10A RFJ RFH OK
EW10J4S RFK OK
EW12J4 3FZ OK OK
EW12E4 3FY OK OK
12
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs ES
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
ES9J4 XFW OK OK OK OK
ES9A XFU XFV OK OK OK OK
Moteurs XU
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
XU10J4RS RFS OK
Moteurs Toyota
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
384F CFA OK OK OK OK
Moteurs EP
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
EP3 8FS OK OK
EP 6 5FW OK OK
EP 6DT 5FX OK OK
EP 6DTS 5FY OK OK
13
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs DV
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
DV4TD 8HT 8HZ 8HX OK OK OK OK
DV4TED4 8HV 8HY OK OK OK OK
DV6ATED4 9HX OK OK OK OK
DV6TED4 9HY OK OK OK OK
DV6BTED4 9HW OK OK OK OK
DV6TED4 avec FAP 9HZ 9HV OK OK OK
DV6UTED4 9HU OK OK OK OK
14
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs DW
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
DW10TD RHY RHV RHU OK OK OK OK
DW10ATED RHZ OK OK OK OK
DW10ATED4 RHW OK OK OK OK
DW10ATED avec FAP RHS OK OK OK
DW10ATED4 avec FAP RHT RHM OK OK OK
DW10BTED RHX OK OK OK OK
DW10BTED4 avec FAP RHR RHL RHJ OK OK OK
DW10UTED4 RHK OK OK OK OK
DW12BTED4 avec FAP 4HP 4HR 4HS 4HT OK OK OK
DW12UTED 4HY OK OK OK OK
DW12TED4 avec FAP 4HW 4HX OK OK OK
DW8 WJZ OK OK OK OK
DW8B WJY WJX OK OK OK OK
15
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs DT
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
DT17 UHZ OK OK OK
Moteurs PUMA
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
P22DTE 4HV 4HU 4HM OK OK OK OK
Moteurs SOFIM
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
F28DT 8140.43S 8040.23 OK OK OK OK
F28DTGV 8140.43 N OK OK OK OK
F30 F1CE0481D OK OK OK OK
16
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Huiles moteurs commercialisées
Tous pays (sauf Chine)
Huile mixte tous moteurs en vrac
France métropolitaine TOTAL ACTIVRAC Normes S.A.E : 10W40
TOTAL ACTIVA/QUARTZ TOTAL ACTIVA/QUARTZ diesel
Huiles mixtes pour tous moteurs Huiles spécifiques pour moteurs diesel
5000 15W40
7000 10W40
9000 5W40 7000 10W40
9000 ENERGY 0W30
INEO ECS 5W30
Chine
TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ diesel
Huiles mixtes pour tous moteurs Huiles spécifiques pour moteurs diesel
INEO ECS 5W30 / 9000 ENERGY 0W30 / 9000 5W40 / 7000 10W40 /
7000 10W40 / 5000 15W40
5000 10W40 / 7000 15W50 / 7000 5W30 (essence uniquement)
INEO ECS 5W30 : Huiles mixtes à bas taux de cendres pour tous moteurs permettant une économie de carburant et des effets antipollution
17
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Huile de boîte de vitesses
Type boîte de vitesses Pays Type d'huile
Boîtes de vitesses mécaniques et boîte de vitesses TOTAL TRANSMISSION BV 75W80 (Référence PR : 9730 A2)
manuelle pilotée Huile spéciale (Référence PR : 9736 41)
Actionneur de boîte de vitesses pilotée MCP Huile spéciale (Référence PR : 9979 A4)
Boîtes de vitesses (Type MMT) Huile spéciale (Référence PR : 9730 A8)
TOTAL FLUIDE ATX
Tous pays
Boîte de vitesses automatique MB3 TOTAL FLUIDE AT 42
Huile spéciale (Référence PR : 9730 A6)
Boîtes de vitesses automatiques 4HP20 et AL4 Huile spéciale (Référence PR : 9736 22)
Boîte de vitesses automatique AM6 Huile spéciale (Référence PR : 9980 D4)
Boîte de transfert - Pont arrière TOTAL TRANSMISSION X4 (Référence PR : 9730 A7)
Huile direction assistée
Direction assistée Pays Type d'huile
Tous véhicules jusqu'à CITROËN C5 et
TOTAL FLUIDE ATX : Huile spéciale (Référence PR : 9730 A6)
PEUGEOT 307 exclus (sauf 206 avec GEP)
Tous pays
Tous véhicules depuis CITROËN C5 et
TOTAL FLUIDE LDS : Huile spéciale (Référence PR : 9979 A3 ou 9730 A5)
PEUGEOT 307 (206 avec GEP inclus)
Pays grand
Tous véhicules TOTAL FLUIDE DA : Huile spéciale (Référence PR : 9730 A5)
froid
18
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Liquide de refroidissement moteur
Pays Conditionnement Glysantin G33 Revkogel 2000
2 Litres Référence PR : 9979 70 Référence PR : 9979 72
5 Litres Référence PR : 9979 71 Référence PR : 9979 73
Tous pays
20 Litres Référence PR : 9979 76 Référence PR : 9979 74
210 Litres Référence PR : 9979 77 Référence PR : 9979 75
Liquide avec protection : -35°C
Liquide de frein (Synthétique)
Pays Liquide de frein Conditionnement Référence PR
9980 E3
500 ml
9979 60
1 Litre 9980 E4
Tous pays Liquide de frein : DOT4
9980 E5
5 Litres
9979 62
250 ml 9980 E6
Circuit hydraulique
Tous pays Norme Conditionnement Référence PR
Couleur orange
TOTAL FLUIDE LDS 9979 A3
1 Litre
TOTAL LHM PLUS 9979 A1
Couleur verte
TOTAL LHM PLUS Grand Froid 9979 A2
Attention : L'huile TOTAL FLUIDE LDS est non miscible avec TOTAL LHM
19
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Liquide lave-vitres
Pays Conditionnement Référence PR
Concentré : 250 ml 9980 33 ZC 9875 953U 9980 56
Tous pays Liquide prêt à l'emploi : 1 litre 9980 06 ZC 9875 784U
Liquide prêt à l'emploi : 5 litres 9980 05 ZC 9885 077U ZC 9875 279U
Graissage
Pays Type Normes NLGI
Graisse TOTAL MULTIS 2 2
Tous pays
TOTAL petits mécanismes
20
CONSOMMATION D’HUILE DES MOTEURS
IV / NIVEAU D’HUILE : Après vidange ou lors d’un complément NE JAMAIS DEPASSER le repère MAXI de la jauge.
Ce surplus d’huile sera consommé rapidement.
Il est préjudiciable au rendement du moteur et à l’état fonctionnel des circuits d’air et de recyclage des gaz du carter.
21
CARACTÉRISTIQUES DES MOTEURS
Essence Diesel
1.8i 16V 2.0i 16V 1.6 16V HDi 2.0 16V HDi
Norme de dépollution E4 E3 E4
Plaque moteur 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Cylindrée (cm³) 1749 1997 1560 1997
Alésage / course 82,7/81,4 85/88 75/88,3 85/88
Rapport volumétrique 11/1 11/1 18/1
Puissance .ISO ou CEE (KW-tr/mn) 92-6000 103-6000 80-4000 100-4000
Couple ISO ou CEE (m.daN tr/ mn) 17-3750 20-4000 24-1750 27-2000
22
CONTROLE TAUX DE COMPRESSION MOTEUR
Moteur Valeur de pression dans le cylindre (*) Ecart de pression entre deux cylindre
DV6TED4 9HZ 9HY
20 ± 5 Bars 5 Bars
DW10BTED4 RHR
23
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : 6FY
Support moteur droit Support moteur gauche
1 4 1 ± 0,1
6 ± 0,6
2 5 6,5 ± 0,6
3 4,5 ± 0,4 6 1,9 ± 0,2
7 3 ± 0,3
8 6 ± 0,6
9 5 ± 0,5
24
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Culasse
Vis culasse (*)
1/ Pré serrage 1,5 ± 0,1
2/ Pré serrage 5 ± 0,5
1
Desserrage angulaire 360°
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 285° ± 5°
Vis électrovanne de commande du déphaseur d'arbre à cames d'admission
2 0,9 ± 0,1
(VVT)
Vis couvre culasse (*)
3 Pré serrage 0,5 ± 0,2
Serrage 1,1 ± 0,1
Ordre de serrage des vis de culasses (1). Ordre de serrage des vis de couvre culasses (3).
25
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Culasse
Vis carters chapeaux de paliers d'arbres à cames (*)
4 Pré serrage 0,5
Serrage 1 ± 0,1
5 Goujon collecteur d'échappement 0,6 ± 0,1
6 Sonde à oxygène 4,7 ± 0,5
7 Écrous collecteurs d'échappement 3,5 ± 0,3
8 Vis sonde de température moteur 1,7 ± 0,2
26
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Culasse
9 Vis carter de distribution intérieur 0,9 ± 0,1
10 Bougie d'allumage 2,7 ± 0,2
11 Écrous boîtier de sortie d'eau
1 ± 0,1
12 Vis boîtier de sortie d'eau
13 Goujon boîtier de sortie d'eau 0,3 ± 0,1
14 Écrous collecteurs d'admission 2,2 ± 0,5
15 Vis boîtier papillon motorisé 0,8 ± 0,1
16 Goujon collecteur d'admission 0,6 ± 0,2
B1BPS58D
27
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Carter cylindres
17 Bouchon du circuit d'huile 3 ± 0,4
18 Bouchon circuit de refroidissement 4 ± 0,8
Fixations pompe à eau (*)
19 Pré serrage 0,8
Serrage 1,4 ± 0,1
20 Capteur de cliquetis 2 ± 0,5
28
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Carter cylindres
Vis chapeau de bielle (*)
Pré serrage 1 ± 0,1
21
Serrage 2,3 ± 0,2
Serrage angulaire 46° ± 5°
Vis poulie d'entraînement des accessoires
22 Serrage 4 ± 0,4
Serrage angulaire 40° ± 4°
Vis volant moteur (*)
Pré serrage 0,8 ± 0,1
23
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 23° ± 5°
Ordre de serrage des vis de du volant Ordre de serrage des vis du carter chapeau de palier de vilebrequin (25)
moteur (23)
30
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Lubrification
26 Vis jauge à huile
1 ± 0,2
27 Vis sonde de niveau d'huile
28 Bouchon de vidange 3,4 ± 0,3
29 Vis carter d'huile 0,8 ± 0,1
30 Vis plaque anti émulsion 1,9 ± 0,4
31 Manocontact de pression d'huile 3 ± 0,3
32 Vis support de filtre à huile 0,8 ± 0,1
Vis pompe à huile
33 Pré serrage 0,7 ± 0,1
Serrage 0,9 ± 0,1
34 Écrous crépine d'aspiration d'huile 0,8 ± 0,2
35 Goujon crépine d'aspiration d'huile 0,6 ± 0,1
B1BPS5LD B1BPS5MD
31
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Distribution
Vis poulie d'arbre à cames d'échappement
36 Pré serrage 3 ± 0,5
Serrage 8,5 ± 0,5
Vis poulie d'arbre à cames d'admission
37 Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage 11 ± 1
38 Bouchon 3,2 ± 0,3
39 Vis galet tendeur 2,1 ± 0,2
Vis galet enrouleur
40 Pré serrage 1,5 ± 0,1
Serrage 3,7 ± 0,3
B1BPS5ND B1BPS5PD
32
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Accessoires
41 Goujon support d'accessoires 0,8 ± 0,1
Écrous support d'accessoires
42 Pré serrage 1 ± 0,1
Serrage 1,9 ± 0,4
43 Vis arrière alternateur 4,9 ± 0,5
44 Écrous circuit de puissance alternateur 1,6 ± 0,2
45 Vis avant alternateur 4,1 ± 0,5
Vis galet tendeur automatique
46 2 ± 0,3
(courroie d'entraînement des accessoires)
47 Vis compresseur de réfrigération 2,4 ± 0,3
B1BPS5QD B1BPS5RD
33
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : RFJ
Support moteur droit Support moteur gauche
1 4 1 ± 0,1
6 ± 0,6
2 5 6,5 ± 0,6
3 4,5 ± 0,4 6 1,9 ± 0,2
7 3 ± 0,3
8 6 ± 0,6
9 5 ± 0,5
34
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : RFJ
Impacteur boîte de vitesses type AL4
12 4 ± 0,6
13 6 ± 0,6
B1BPS7BD B1BPS7CD
35
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Culasse
Vis culasse (*)
1/ Pré serrage 1,5 ± 0,1
2/ Pré serrage 5 ± 0,5
1
Desserrage de 360°
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 285° ± 5°
2 Vis électrovanne de commande du déphaseur d'arbre à cames (VVT) 0,9 ± 0,1
5 Goujon collecteur d'échappement 0,6 ± 0,1
Ordre de serrage des vis de culasse 6 Sonde à oxygène 4,7 ± 0,5
7 Écrous de fixation du collecteur d'échappement 3,5 ± 0,3
8 Vis sonde de température moteur 1,7 ± 0,2
B1BPS57D B1BPS59D
36
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Ordre de serrage des vis des couvre culasse Moteur : RFJ
Culasse
Vis couvre culasse (*)
3 Pré serrage 0,5 ± 0,2
Serrage 1,1 ± 0,1
Vis carters chapeaux de paliers d'arbres à cames (*)
4 Pré serrage 0,5
Serrage 1 ± 0,1
B1BPS5BD B1BPS5CD
37
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Culasse
9 Vis carter de distribution intérieur 0,9 ± 0,1
10 Bougie d'allumage 2,7 ± 0,2
11 Écrous - boîtier de sortie d'eau
1 ± 0,1
12 Vis boîtier de sortie d'eau
13 Goujon boîtier de sortie d'eau 0,3 ± 0,1
14 Collecteur d'admission 2,2 ± 0,5
15 Vis boîtier papillon motorisé 0,8 ± 0,1
16 Goujon collecteur d'admission 6 ± 0,2
B1BPS58D
38
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Carter cylindre
17 Bouchon circuit d'huile 3 ± 0,4
18 Bouchon circuit de refroidissement 4 ± 0,8
Fixations pompe à eau (*)
19 Pré serrage 0,8
Serrage 1,4 ± 0,1
20 Capteur de cliquetis 2 ± 0,5
B1BPS5DD B1BPS5GD
39
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Carter cylindre
Vis chapeau de bielle (*)
Pré serrage 1 ± 0,1
21
Serrage 2,3 ± 0,2
Serrage angulaire 46° ± 5°
Vis poulie d'entraînement des accessoires
22 Serrage 4 ± 0,4
Serrage angulaire 40° ± 4°
23 Vis volant moteur (*) 0,8 ± 0,1
Ordre de serrage des vis du volant moteur
B1BPS5D B1BPS5JD
40
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Carter cylindre
24 Vis étanchéité de chapeau de palier vilebrequin 1 ± 0,1
Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (*)
Pré serrage 1 ± 0,1
25
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 72° ± 5°
B1BPS5FD B1BPS5KD
41
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Lubrification
26 Vis jauge à huile 1 ± 0,2
27 Vis sonde de niveau d'huile 1 ± 0,2
28 Bouchon de vidange 3,4 ± 0,3
29 Vis carter d'huile 0,8 ± 0,1
30 Vis plaque anti émulsion 1,9 ± 0,4
31 Manocontact de pression d'huile 3 ± 0,3
32 Vis support de filtre à huile 0,8 ± 0,1
Vis pompe à huile
33 Pré serrage 0,7 ± 0,1
Serrage 0,9 ± 0,1
B1BPS5LD B1BPS5MD
42
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Distribution
Vis poulie d'arbre à cames d'échappement
36 Pré serrage 3 ± 0,5
Serrage 8,5 ± 0,5
Vis poulie d'arbre à cames d'admission
37 Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage 11 ± 1
38 Bouchon 3,2 ± 0,3
39 Vis galet tendeur 2,1 ± 0,2
Vis galet enrouleur
40 Pré serrage 1,5 ± 0,1
Serrage 3,7 ± 0,3
B1BPS5ND B1BPS5PD
43
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Accessoires
41 Goujon support d'accessoires 0,8 ± 0,1
Écrous support d'accessoires
42 Pré serrage 1 ± 0,1
Serrage 1,9 ± 0,4
43 Vis arrière alternateur 4,9 ± 0,5
44 Écrous circuit de puissance alternateur 1,6 ± 0,2
45 Vis avant - alternateur 4,1 ± 0,5
46 Vis galet tendeur automatique (courroie d'entraînement des accessoires) 2 ± 0,3
47 Vis compresseur de réfrigération 2,4 ± 0,3
B1BPS5QD B1BPS5RD
44
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Support moteur droit Biellette anticouple
1 4 6 ± 0,6
6 ± 0,6
2 5 3,9 ± 0,4
3 5,5 ± 0,4 6 5,4 ± 0,8
45
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Support boîte de vitesses MCP
14 6 ± 0,6
15 1,9 ± 0,3
16 6,5 ± 0,6
17 3 ± 0,3
18 5 ± 0,5
B1BPS6VD B1BPS6WD
46
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Culasse
1 Vis collecteur d’admission d’air (*) 1,3 ± 0,2
2 Vis Déshuileur (*) 1,3 ± 0,2
Vis carters de paliers d'arbres à cames (*)
3 Pré serrage 0,5 ± 0,1
Serrage 1 ± 0,1
Goujons carters de paliers d'arbres à cames (*)
4 Pré serrage 0,5 ± 0,1
Serrage 1 ± 0,1
5 Vis électrovanne de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R) 1 ± 0,1
47
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Culasse
Vis culasse (*)
Pré serrage 2 ± 0,2
6
Serrage 4 ± 0,5
Serrage angulaire 260° ± 5°
7 Vis pompe à vide 1,8 ± 0,2
Vis boîtier de sortie d'eau
8 Pré serrage 0,3 ± 0,1
Serrage 0,7 ± 0,1
9 Ecrous collecteurs d'échappement 2,5 ± 0,2
10 Goujons collecteurs d'échappement 1 ± 0,2
11 Écrous turbocompresseur 2,6 ± 0,6
12 Ecrous catalyseur 2 ± 0,5
13 Vis boîtier double doseur 0,9 ± 0,2
B1BPS6PP B1DP1XKD
48
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Carter cylindre
Vis pompe à eau (*)
14 Pré serrage 0,5 ± 0,2
Serrage 0,9 ± 0,1
Vis bielles
15 Pré serrage 1 ± 0,1
Serrage angulaire 130° ± 5°
Vis double volant moteur amortisseur (*)
16 Pré serrage 3 ± 0,3
Serrage angulaire 90° ± 5°
49
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Carter cylindre
Vis chapeaux paliers
Pré serrage 1 ± 0,2
17 Desserrage angulaire 180°
Serrage 3 ± 0,3
Serrage angulaire 140° ± 5°
18 Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (*) 0,8 ± 0,3
Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (*)
19 Pré serrage 0,6 ± 0,2
Serrage 0,8 ± 0,3
Vis poulie d'entraînement d'accessoires (*)
20 Pré serrage 3,5 ± 0,4
Serrage angulaire 190° ± 5°
Méthode de serrage :
Pré serrer les 10 vis (17) à 1 (de 1 à 10)
(*) Ordre de serrage des vis (17), (18) et (19) Pré serrer les 14 vis (19) à 0,6 (de 11 à 24)
Serrer les 2 vis (18) à 0,8
(17) Vis de fixation chapeaux paliers (à l'intérieur de la cloche de volant
(vis M9). moteur)
(18) Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin Desserrer les vis (17) de 180°
(vis M6). Serrer les 10 vis (17) à 3
(19) Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (de 1 à 10)
(vis M6). Serrer les vis (17) de 140° (de 1 à 10)
Serrer les 14 vis (19) à 0,8
(de 11 à 24)
B1DP1LLD
50
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Lubrification
21 Vis creuse du tube de graissage du turbocompresseur
3 ± 0,4
22 Vis creuse du tube de graissage du turbocompresseur
23 Manocontact de pression d'huile 2 ± 0,2
24 Vis du guide jauge à huile 0,8 ± 0,2
25 Sonde de niveau d'huile 2,7 ± 0,4
26 Gicleurs de fond de pistons 2 ± 0,5
27 Couvercle de filtre à huile 2,5 ± 0,5
28 Support de filtre à huile
1 ± 0,1
29 Échangeur thermique eau/huile
30 Bouchon de vidange 2,5 ± 0,3
31 Crépine d'aspiration d'huile 1 ± 0,1
32 Carter d'huile 1,2 ± 0,1
33 Ensemble pompe à huile 0,9 ± 0,1
B1DP1LMD
51
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Distribution
34 Chapeaux de paliers d'arbre à cames 1 ± 0,1
Poulie d'arbre à cames
35 Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 50° ± 5°
36 Galet enrouleur de la courroie de distribution 3,7 ± 0,3
37 Galet tendeur de courroie de distribution 2,3 ± 0,2
38 Tendeur de chaîne de distribution d'arbre à cames 1 ± 0,1
B1EP1HQD
52
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Circuit d’injection
Raccord sur injecteur diesel
39 Pré serrage 2 ± 0,5
Serrage 2,5 ± 0,3
Écrou bride fixation porte injecteur
40 Pré serrage 0,4 ± 0,4
Serrage angulaire 65° ± 5°
41 Pompe d'injection diesel sur support 2,2 ± 0,2
42 Poulie de pompe d'injection diesel 5 ± 0,5
43 Support avant de pompe haute pression diesel 2 ± 0,3
44 Support arrière de pompe haute pression diesel 1 ± 0,1
Raccord sur pompe haute pression diesel
45 Pré serrage 2 ± 0,5
Serrage 2,5 ± 0,3
46 Rampe d'injection commune haute pression carburant sur bloc moteur 2,2 ± 0,3
Raccords sur rampe d'injection commune haute pression carburant
47 Pré serrage 2 ± 0,5
Serrage 2,5 ± 0,3
48 Support de filtre à carburant 0,8 ± 0,2
B1HP22SD
53
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Accessoires
49 Vis support alternateur supérieur 2 ± 0,5
50 Vis alternateur 4,9 ± 1,2
51 Ecrou circuit de puissance alternateur 1,4 ± 0,2
52 Vis alternateur 4,1± 1
D1AP03UD
54
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Version sans réfrigération Moteurs : 9HZ 9HY
Accessoires
53 Vis alternateur 4,9 ± 1,2
54 Vis support d'accessoires 2 ± 0,5
55 Vis galet enrouleur 5,5 ± 0,8
56 Ecrous support du compresseur de réfrigération 2 ± 0,5
57 Vis compresseur de réfrigération 2,4 ± 0,6
B1BPS73D B1BPS74D
55
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Démarreur
58 Écrou patte démarreur 1 ± 0,2
59 Écrou câble d'alimentation du démarreur 1 ± 0,1
60 Écrou câble d'excitation du démarreur 0,5 ± 0,1
61 Vis démarreur 2 ± 0,3
D1BP014D
56
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : RHR
Support moteur droit Support moteur gauche
1 4 1 ± 0,1
6 ± 0,6
2 5 6,5 ± 0,6
3 5,6 ± 0,5 6 1,9 ± 0,2
7 3 ± 0,3
8 6 ± 0,6
9 5 ± 0,5
57
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RHR
Attelage mobile
Vis de fixation chapeaux paliers
Pré serrage 2,5 ± 0,2
Serrage angulaire 60° ± 0,3°
Écrous de bielles
Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 70° ± 5°
Poulie d'entraînement des accessoires
Pré serrage 7 ± 0,2
Serrage angulaire 60° ± 5°
Carter cylindre
Gicleur de fond de piston (rénovation) 1 ± 0,1
Carter inférieur 1,6 ± 0,2
Galet enrouleur de la courroie de distribution 5,6 ± 0,5
Galet tendeur de courroie de distribution 2,1 ± 0,2
58
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RHR
Culasse
Carter chapeaux de paliers d'arbres à cames 1 ± 0,1
Collecteur d'échappement 2,5 ± 0,2
Couvercle culasse d'admission
Pré serrage 0,5 ± 0,1
Serrage 0,9 ± 0,1
Poulie d'arbre à cames
Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 60° ± 2°
Culasse
Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage 6 ± 0,5
Serrage angulaire 220° ± 5°
Volant moteur
Volant moteur
Pré serrage 2 ± 0,1
Serrage angulaire 66° ± 5°
Mécanisme d'embrayage 2 ± 0,2
Circuit de graissage
Pompe à huile 1,6 ± 0,2
Échangeur thermique eau/huile 2 ± 0,2
Tube de graissage du turbocompresseur
Côté moteur Serrage 4,0 ± 0,4
Côté turbocompresseur Serrage 2,7 ± 0,2
59
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RHR
Circuit d’injection diesel
Injecteur diesel
Serrage à la main Oui
Serrage 0,4 ± 0,1
Serrage angulaire 45° ± 5°
Pompe d'injection 2 ± 0,2
Raccord sur rampe d'injection diesel
Pré serrage 2,25 ± 0,2
Serrage 2,8 ± 0,2
Raccord sur injecteur diesel
Pré serrage 2,25 ± 0,2
Serrage 2,5 ± 0,2
Raccord sur pompe d'injection diesel
Pré serrage 2,25 ± 0,2
Serrage 2,5 ± 0,2
Circuit de refroidissement
Pompe à eau 1,6 ± 0,2
Boîtier d'entrée d'eau 1,7 ± 0,2
Boîtier de sortie d'eau 1,8 ± 0,3
60
SERRAGE CULASSE
Moteur ESSENCE
Opération à effectuer avant la repose de la culasse
Nettoyer les plans de joint avec le produit homologué CITROËN.
Ne pas utiliser d’abrasifs ni d’outils tranchants sur les plans de joint.
Les plans de joint ne doivent comporter ni trace de choc ni rayures.
Passer un taraud dans les taraudages des carter cylindres, recevant les vis de culasse.
Brosser le filetage des vis de culasse.
Enduire de graisse MOLYKOTE G.RAPIDE PLUS les filets et les faces d’appui sous tête des vis.
Serrage Vis de culasse
Moteurs Taraud
(Dans l’ordre de 1 à 10) (Maxi réutilisable en mm)
Pré serrage 1,5 ± 0,1
Serrage 5 ± 0,1
6FY RFJ
Desserrage 360° ± 2° 129,5
(*)
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 285° ± 5°
61
SERRAGE CULASSE
Moteur DIESEL
Opération à effectuer avant la repose de la culasse
Nettoyer les plans de joint avec le produit homologué CITROËN.
Ne pas utiliser d’abrasifs ni d’outils tranchants sur les plans de joint.
Les plans de joint ne doivent comporter ni trace de choc ni rayures.
Passer un taraud dans les taraudages des carter cylindres, recevant les vis de culasse.
Brosser le filetage des vis de culasse.
Enduire de graisse MOLYKOTE G.RAPIDE PLUS les filets et les faces d’appui sous tête des vis.
Serrage Vis de culasse
Moteurs Taraud
(Dans l’ordre de 1 à 10) (Maxi réutilisable en mm)
149
62
TABLEAU CORRESPONDANCE TENSION COURROIE/UNITÉS SEEM
4099-T (C.TRONIC 105) Outillages 4122-T (C.TRONIC 105.5)
B1EP135D
63
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Essence Diesel
EP EW DV DW
6 7 10 6 10
DT A TED4 BTED4
1.6 16V HDi 2.0 16V Hdi
1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V
Avec FAP Sans FAP Avec FAP
Plaque moteur 5FW 5FX 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
C4 Picasso X X X X X X X
Voir pages : 66 à 67 68 à 69 70 à 75 76
64
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : Essence Diesel
Outillages
IMPÉRATIF
1/Que le (ou les) galet tourne librement (absence de jeu et point dur)
2/Que la courroie soit correctement positionnée dans les gorges des différentes poulies.
65
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 5FW 5FX
Outillages.
[1] Levier de compression du tendeur dynamique : (-).0188-Z
[2] Douille : (-).0197-G
Dépose
ATTENTION : Aucune action de rotation dans le sens antihoraire ne doit être effectuée par
l'intermédiaire de la vis (6) de fixation du moyeu de poulie vilebrequin (risque de décalage de la
distribution)
ATTENTION : Repérer le sens de rotation de la courroie élastique d'entraînement des
accessoires en cas de réutilisation
Agir sur le tendeur dynamique (1) dans le sens indiqué par la flèche, jusqu'à faire coïncider
l'encoche "a" avec la pige "b", à l'aide de l'outil [1] équipé de l'outil [2]
Engager la pige "b" dans le tendeur dynamique
Relâcher l'outil [1]
66
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 5FW 5FX
ATTENTION : Vérifier que le galet du tendeur dynamique (1) et la roue de friction (7)
d'entraînement de pompe à eau tournent librement (absence de jeu et de point dur)
Repose
Poser la courroie d'entraînement des accessoires ; Commencer par la poulie de vilebrequin (5)
Tirer et dégager la languette "f" de l'encoche "d" pour débloquer la roue de friction (7) d'entrée
de pompe à eau
Repositionner la languette "f" dans son logement en "e"
Agir sur le tendeur dynamique (1) afin que la pige "b" reprenne sa position initiale, à l'aide de
l'outil [1] équipé de l'outil [2]
Relâcher l'outil [1]
NOTA : Veiller à ce que la courroie soit correctement positionnée dans les gorges des
différentes poulies. Vérifier que la languette "f" est bien positionnée dans son logement
B1BPSEYD
67
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 6FY RFJ
Outillages
Dépose
Mettre en place l'outil [2] équipé de l'outil [1] (dans l'encoche "a").
Détendre la courroie d'entraînement des accessoires en agissant sur le galet tendeur ; à l'aide des
outils [1], [2].
ATTENTION : vérifier que le galet tendeur tourne librement (absence de jeu et de point dur).
B1CP0M7D
68
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 6FY RFJ
Repose
Mettre en place la courroie d'entraînement des accessoires (neuve) (respecter l'ordre suivant) :
La poulie d'entraînement des accessoires (3)
La poulie du compresseur de réfrigération (2)
La poulie d'alternateur (1)
ATTENTION : veiller à ce que la courroie d'accessoires soit correctement positionnée dans les
gorges des différentes poulies
Tendre le galet tendeur ; à l'aide des outils [1], [2] (dans l'encoche "a").
Mettre la courroie d'entraînement des accessoires en place sous le galet tendeur (4).
Relâcher le galet tendeur.
Déposer les outils [1], [2].
69
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Outil de pose de courroie élastique des accessoires : (-).0194/3-A
[2] Bride de maintien de courroie élastique des accessoires : (-).0194/3-C
[3] Outil de dépose de la courroie élastique des accessoires : (-) 0194/3-D
Dépose
ATTENTION : Après coupure du contact : attendre 15 minutes avant de débrancher la batterie pour garantir la mémorisation des apprentissages
des différents calculateurs
Débrancher la batterie.
Lever et caler le véhicule, roues pendantes.
Déposer :
La protection sous moteur (voir opération correspondante)
La roue avant droite
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)
ATTENTION : Avant dépose et pour toute réutilisation ultérieure de la courroie déposée, il est obligatoire que le moteur soit à température
ambiante (moins de 30°C). dans tous les autres cas, remplacer la courroie élastique d'entraînement des accessoires par une courroie élastique
neuve
NOTA : La dépose moteur chaud entraîne un endommagement irréversible et invisible de la courroie élastique d'entraînement des accessoires
70
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY
Positionner l'outil [3] sur la poulie (4) de vilebrequin en le centrant sur la lumière de fonderie.
Serrer l'écrou à oreilles en "a".
B1BP3F3D B1BPS00D
71
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY
Tourner dans le sens horaire la poulie (4) de vilebrequin par la vis (5) jusqu'à la dépose complète
de la courroie élastique d'entraînement des accessoires (2), puis jusqu'au dégagement de l'outil
[3].
Déposer :
L'outil [3]
B1BPS01D B1BPS02D
72
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY
Repose
Positionner l'outil [1] sur la poulie (4) de vilebrequin en le centrant sur la lumière de fonderie
ATTENTION : Lors du serrage, respecter le parallélisme entre les faces des 2 éléments de
l'outil [1].
Serrer la vis en "b" pour annuler l'effet de vrillage de l'outil [1] lors de la pose de la courroie
élastique d'entraînement des accessoires (2).
B1EP1W8D B1EP1SYD
73
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY
ATTENTION : Vérifier le positionnement de l'outil [2] et son appui en "d" sur le support de
compresseur de réfrigération
Positionner :
La courroie élastique d'entraînement des accessoires (2) sur la poulie (9) de l'alternateur et la
poulie (7) du compresseur de réfrigération
L'outil [2] sur le galet enrouleur (8) en emprisonnant la courroie élastique (2)
Serrer la vis "c" afin de l'introduire dans l'empreinte de la tête de vis de fixation du galet
enrouleur (8).
ATTENTION : Veiller à ce que la courroie élastique d'entraînement des accessoires (2) soit
correctement positionnée dans les "Vés" de la poulie (4) de vilebrequin, de l'alternateur et du
compresseur de réfrigération
B1BPS03D B1BPS04D
74
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY
Tourner dans le sens horaire la poulie (5) de vilebrequin par la vis (2) jusqu'au montage complet
de la courroie élastique d'entraînement des accessoires (4) sur la poulie de vilebrequin et
jusqu'au dégagement de l'outil [1].
Continuer les opérations de repose dans l'ordre inverse des opérations de dépose.
Rebrancher la batterie.
B1BPS03D B1BPS04D
75
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteur : RHR
Outillages
[1] Levier de compression du tendeur dynamique : (-).0188.Z
[2] Pige Ø 4 mm : (-).0188.Q1
76
TABLEAU CORRESPONDANCE TENSION COURROIE/UNITÉS SEEM
4099-T (C.TRONIC 105) Outillages 4122-T (C.TRONIC 105.5)
B1EP135D
77
CONTRÔLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Essence Diesel
EP EW DV DW
6 7 10 6 10
DT A TED4 BTED4
1.6 16V HDi 2.0 16V Hdi
1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V
Avec FAP Sans FAP Avec FAP
Plaque moteur 5FW 5FX 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
C4 Picasso X X X X X X X
78
RECOMMANDATIONS COURROIE DE DISTRIBUTION
Moteurs Tous Types
Recommandations
la courroie de distribution,
l’écrou de fixation du galet tendeur.
79
CONTROLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Outillages
Contrôle
ATTENTION : Ne jamais tourner le vilebrequin par la vis de fixation (11) dans le sens
antihoraire (Risque de desserrage des poulies de distribution, de vilebrequin et de pompe à
huile)
ATTENTION : La pige [3] doit dépasser de quelques millimètres au point de calage en "h"
Positionner, la pige de calage du vilebrequin [3] en "h"
Tourner le vilebrequin dans le sens horaire (serrage) par l'intermédiaire de la vis (11) jusqu'à
l'amener en position de pigeage "h"
B1EM012D B1EM013D
80
CONTROLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Positionner l'outil d'immobilisation arbre à cames échappement [2]
ATTENTION : Le contour arrondi de la zone d'indexage des arbres à cames doit être orienté
vers le bas en "j", les 3 autres zones planes recevant l'outil de calage
NOTA : Pour faciliter l'assemblage de l'outil [2], une légère rotation (horaire et antihoraire) de
l'arbre à came d'échappement peut être effectuée en "k", à l'aide d'une clé mixte de 27 mm
Fixer l'outil [2], à l'aide de la vis (12)
ATTENTION : L'outil [2] doit être fermement plaqué sur le plan de joint de la culasse en "l",
aucun soulèvement de l'outil n'est autorisé
Positionner l'outil d'immobilisation arbre à cames admission [1]
Assembler les outils d'immobilisation arbre à cames [1] et [2], à l'aide de la vis [4]
ATTENTION : Le contour arrondi de la zone d'indexage des arbres à cames doit être orienté
vers le bas en "j", les 3 autres zones planes recevant l'outil de calage
NOTA : Pour faciliter l'assemblage de l'outil [1], une légère rotation (horaire et antihoraire) de
l'arbre à cames d'admission peut être effectuée en "m", à l'aide d'une clé mixte de 27 mm
Fixer l'outil [1], à l'aide de la vis (13)
ATTENTION : L'outil [1] doit être fermement plaqué sur le plan de joint de la culasse en "n",
aucun soulèvement de l'outil n'est autorisé
NOTA : Dans le cas où les outils [1] et [2] ne s'engagent pas l'un dans l'autre ou s'engagent
difficilement. Reprendre les opérations de dépose repose de la chaîne de distribution
Repose, procéder à l'inverse de la dépose
B1ED00CD B1ED00DD
81
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Outillages
[1] Outil d'immobilisation et calage arbre à cames admission : (-).0197-A3
[2] Outil d'immobilisation et calage arbre à cames échappement : (-).0197-A1
[3] Pige d'immobilisation/Pige de calage du vilebrequin : (-).0197-B
[4] Vis de fixation des outils : [1], [2]
[5] Patte de maintien chaîne distribution : (-).0197-E
Dépose
Mettre le véhicule sur un pont élévateur
Débrancher la batterie
Lever et caler le véhicule, roues avant pendantes
Déposer :
La roue avant droite
La protection sous moteur
Le pare-boue avant droit
Le projecteur avant droit (voir opération correspondante)
Déposer, les vis (1), la vis (2), le couvercle de cuve du filtre à air (3), la vis (4), le raccord
d'entrée d'air (5) et les vis (6)
Déconnecter :
Dégrafer :
Le faisceau moteur en "c", "f", et "h"
Les tuyaux de carburant en "k"
Déposer :
Les vis (11)
Le couvre-culasse (10)
B1EM02SD A venir
83
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
ATTENTION : Soutenir le GMP (sous le carter inférieur) à l'aide d'un cric ou d'une chandelle
Déposer :
La jauge à huile moteur (14)
Les vis (15) et (13)
A venir A venir
84
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Déposer :
Positionner la pige de calage de vilebrequin [3] dans le trou en "n", situé sur le carter chapeau de
paliers de vilebrequin
Tourner le vilebrequin dans le sens horaire par la vis (28) jusqu'à la position de pigeage du volant
moteur en "p"
ATTENTION : Dans le cas où la pige s'enfonce à fond dans son logement en "q", le volant
moteur n'est pas pigé en "p"
Reprendre l'opération de calage du vilebrequin
A venir A venir
85
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Positionner l'outil d'immobilisation arbre à cames échappement [2]
ATTENTION : Le contour arrondi de la zone d'indexage des arbres à cames doit être orienté
vers le bas en "t", les 3 autres zones planes recevant l'outil de calage
NOTA : Pour faciliter l'assemblage de l'outil, [2], une légère rotation (horaire et antihoraire) de
l'arbre à came d'échappement peut être effectuée en "r", à l'aide d'une clé mixte de 27 mm
Fixer l'outil [2] à l'aide de l'une des vis (11)
ATTENTION : L'outil [2] doit être fermement plaqué sur le plan de joint de la culasse en "s",
aucun soulèvement de l'outil n'est autorisé
86
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Desserrer :
Les vis de fixation (29), et (30)
La vis de fixation (28)
Déposer :
Les 2 vis de fixation (31)
Le patin anti battement de chaîne de distribution (32)
Le tendeur (33) de chaîne de distribution
Poser :
L'outil [5] en "w", à l'aide des vis (31)
La chaîne en appui sur l'outil [5]
Déposer, la vis (36), la vis (37), la vis (38), la vis (28) et le moyeu de
vilebrequin (39)
87
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Déposer :
L'ensemble chaîne de distribution (40) (suivant flèche)
Le guide tendeur (41)
Le guide fixe (42)
Le pignon de vilebrequin (43)
La bague d'étanchéité (44)
Repose
Assembler :
Le guide tendeur (41)
Le guide fixe (42)
La chaîne de distribution (40)
Le pignon de distribution (43)
Présenter l'ensemble chaîne de distribution (41), guide tendeur (42), guide fixe (43), pignon de
distribution (43) par le dessus de la culasse
Positionner la chaîne de distribution (41) sur l'outil de maintien [5]
Assembler le pignon de distribution (43) sur le vilebrequin
A venir A venir
88
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Percer l'ancien tendeur de chaîne de distribution (33) en "x" au diamètre 10,75mm
NOTA : Décoller au besoin le clapet à bille (48) à l'aide d'un chasse goupille
Déposer :
Le clapet (48)
La bille (47)
Le ressort (45)
Le guide-clapet (46)
89
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Reposer :
NOTA : Remplacer le joint d'étanchéité du tendeur de chaine (33)
Le pignon (35) d'arbre à cames admission
ATTENTION : Un saut de dent de la chaine de distribution peut avoir
La vis de fixation (30) (sans la serrer)
lieu durant le retrait du faux tendeur de chaine si les outils de calage des
Le pignon d'arbre à cames échappement (34)
arbres à cames [1] et [2] ont été retirés
La vis de fixation (29) (sans la serrer)
Reposer :
Déposer l'outil [5] en "w"
La poulie d'entraînement des accessoires (27)
Serrer le corps du faux tendeur de chaine de distribution (33) sur la
Les 3 vis (26)
culasse
Déposer :
ATTENTION : Serrer la vis (49) à la main sans forcer
Les outils de calage des arbres à cames [1], et [2]
Serrer la vis (49) du faux tendeur de chaine de distribution jusqu'au
La pige de calage du vilebrequin [3]
contact avec le guide tendeur (41) afin d'empêcher son recul
Reposer :
Reposer :
La roue de friction (24)
Le patin anti battement de chaîne de distribution (32)
Les vis (23)
Les 2 vis (31)
La courroie d'accessoires (22) (voir opération correspondante)
Serrer :
Le support moteur (20)
La vis (28)
La vis (19)
Les vis (29) et (30)
La vis 18 du support (25)
Déposer le faux tendeur de chaine de distribution et la vis (49)
Clipper le faisceau d'alimentation (21) en "n"
Reposer le tendeur de chaîne (33)
90
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Reconnecter :
Reposer :
Le connecteur du capteur de position d'arbre à cames d'admission en
Les supports moteurs (16) et (17)
"d"
Les vis (13)
Le connecteur du capteur de position d'arbre à cames échappement en
Les vis (15)
"e"
La jauge à huile moteur (14)
Reposer le cache-style moteur (7)
Clipper les tuyaux de carburant en "l" et "m"
Clipper le cache-style du moteur (7) en "a"
Reposer :
Reposer :
Le couvre-culasse (10)
Les vis (6)
Les vis (11)
Le raccord d'entrée d'air (5)
La goulotte (12)
La vis (4)
ATTENTION : Déposer le bouchon de l’entrée d’air du répartiteur
Le couvercle de cuve du filtre à air (3)
d'admission en "b"
La vis (2)
Agrafer :
Les vis (1)
Le faisceau moteur en "c", "f" et "h"
Le projecteur avant droit (voir opération correspondante)
Les tuyaux de carburant en "k"
Le pare-boue avant droit
Rebrancher le tuyau de respiration des vapeurs d'huile (9)
La protection sous moteur
Reposer les bobines d'allumage (8)
La roue avant droite
Reconnecter les connecteurs d'alimentation des bobines d'allumage (8)
ATTENTION : Effectuer les opérations à réaliser après un
en "j"
rebranchement de la batterie
Rebrancher le faisceau d'alimentation moteur en "g"
Rebrancher la batterie
91
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Outillages
Dépose
Tourner le moteur par la vis de la poulie de vilebrequin jusqu'à l'amener en position de pigeage.
Piger le vilebrequin à l'aide de la pige [2].
Dégrafer le support faisceau de la patte d'élingage
Élinguer le moteur ; à l'aide d'une grue d'atelier.
Déposer :
Le support moteur droit
Le carter supérieur de distribution
ATTENTION : dans le cas ou les piges s'engagent difficilement, reprendre l'opération de pose
et de tension de la courroie de distribution (voir opération correspondante)
B1BPS4TD B1EP1UUD
93
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Repose
Reposer :
Le carter supérieur de distribution
Le support moteur droit
Reposer :
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)
La roue avant droite
Le cache style moteur
L'insonorisant (4)
Le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
Le support de la grille d'auvent (1)
Le réservoir de liquide de frein (3)
La grille d'auvent (voir opération correspondante)
Rebrancher la batterie.
ATTENTION : les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie
(voir opération correspondante).
B1BPS4TD B1EP1UUD
94
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Outillages
Dépose
Déposer :
Le support de la grille d'auvent (1)
Le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
B1BPS4QD
95
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Dégrafer et déposer avec précaution l'insonorisant (4).
Déposer :
Tourner le moteur à l'aide de la vis (7) de poulie de vilebrequin (6) jusqu'à l'amener en position
de pigeage.
B1BPS4RD B1BPS4SD
96
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
A : Pigeage sur boîte de vitesses pilotée.
Piger les poulies d'arbre à cames (9) et (10) ; à l'aide de l'outil [1].
ATTENTION : ne jamais démonter la poulie de vilebrequin (6), sans piger le vilebrequin et les
arbres à cames
Déposer :
La vis (7)
La poulie de vilebrequin (6)
Le carter de distribution inférieur (8)
97
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Repose
Tourner le galet tendeur (12) ; à l'aide de l'outil [5] jusqu'à dépasser l'encoche "b".
Mettre en place l'outil [5b] pour bloquer l'index "a" et retirer l'outil [5a].
Vérifier que les galets ainsi que la pompe à eau (16) tournent librement
(absence de jeu et de point dur).
Vérifier également que ces galets ne sont pas bruyants et/ou qu'ils ne présentent pas de
projections de graisse.
Contrôler l'étanchéité des bagues d'étanchéité au niveau de la pompe à huile et des arbres à
cames.
Replacer la courroie de distribution (11) sur la poulie de vilebrequin (6) (courroie neuve).
Repose (Suite)
Mettre la courroie de distribution (11) en place en respectant l'ordre suivant, le galet enrouleur
(14), la poulie d'arbre à cames d'admission (10), la poulie d'arbre à cames d'échappement (9), la
pompe à eau (16) et le galet tendeur (12)
NOTA : faire en sorte que la courroie (11) soit le plus affleurant possible sur la face extérieure
des différentes poulies et galets.
Déposer, l'outil [3] et [1] de la poulie d'arbre à cames d'échappement, l'outil [5b] du galet tendeur
(12)
NOTA : laisser en place l'outil [1] pigeant la poulie d'arbre à cames d'admission.
Nettoyer, le filetage du vilebrequin avec un taraud 14 x 150 mm, la vis (7) de la poulie de
vilebrequin
B1EP1U4D B1EP1U5D
99
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Tension de pose de la courroie de distribution
Tourner le galet tendeur (12) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ; à l'aide d'une clé
pour six pans creux en "c".
Positionner l'index "a" en position "d".
Serrer la vis (13).
ATTENTION : Le galet tendeur ne doit pas tourner pendant le serrage de sa fixation. dans le
cas contraire, reprendre l'opération de tension de la courroie de distribution
Piger :
Le vilebrequin ; à l'aide de l'outil [2]
La poulie d'arbre à cames d'admission ; à l'aide de l'outil [1]
100
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Tension de la courroie de distribution
Desserrer, la vis (7) de la poulie de vilebrequin (6) et la vis (13) du galet tendeur tout en
maintenant le galet tendeur dans cette position ; à l'aide d'une clé à 6 pans creux
Tourner le galet tendeur jusqu'à amener l'index "a" face à l'encoche "e" (sens horaire).
ATTENTION : l'index "a" ne doit pas dépasser l'encoche "e". dans le cas contraire, reprendre
l'opération de tension de la courroie de distribution
ATTENTION : le galet tendeur ne doit pas tourner pendant le serrage de sa fixation. dans le cas
contraire, reprendre l'opération de tension de la courroie de distribution
Repose (suite)
Rebrancher la batterie.
ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie
(voir opération correspondante)
B1EP1U7D
102
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Pige de calage volant moteur : (-).0194.C
[2] Pige de calage d’arbre à cames : (-).0194.B
[3] Pige de calage du vilebrequin : (-).0194.A
[4] Pige de calage poulie pompe haute pression carburant : (-).0194.A
[5] Kit obturateur : (-).0188.T
Dépose
103
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Déposer le tube intermédiaire avant d’échappement (voir opération correspondante).
Positionner la pige de calage volant moteur [1] dans le trou de calage du carter chapeau paliers
de vilebrequin.
Tourner le moteur dans le sens normal de rotation jusqu'à ce que la pige [1] s'engage dans le trou
de calage.
Ecarter le faisceau électrique (5).
Déposer le carter supérieur de distribution (4), La vis (6), la poulie (2), le carter inférieur de
distribution (3)
Reposer la vis (6).
Déposer l’outil [1].
Contrôle
Contrôles visuels
ATTENTION : procéder aux contrôles ci-dessous
Vérifier l’absence de craquelure et de trace d’huile sur la courroie de distribution.
Vérifier l'absence de trace de fuite d'huile
(bagues d'étanchéité de vilebrequin et d'arbre à cames).
Vérifier l'absence de fuite de liquide de refroidissement (pompe à eau).
Vérifier que la piste de la cible du capteur régime moteur n'est pas abîmée ou rayée.
Remplacer les pièces défectueuses.
B1EP1UED B1EP1UND
104
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Contrôle
ATTENTION : la piste magnétique ne doit présenter aucune trace de blessure et ne devra être
approchée avec aucune source magnétique ; dans le cas contraire, il faudra remplacer la poulie
de vilebrequin
Faire 6 tours de vilebrequin dans le sens horaire par la vis (6).
ATTENTION : ne jamais revenir en arrière
Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [3].
Piger l'arbre à cames à l'aide de l'outil [2] (huiler la pige).
Piger la poulie d'entraînement de la pompe haute pression carburant à l'aide de l'outil [4]
(huiler la pige).
ATTENTION : en cas d'impossibilité de pigeage de l'arbre à cames, contrôlé que le décalage
entre le trou de la poulie d'arbre à cames et le trou de pigeage n'est pas supérieur à 1 mm. dans le
cas contraire, reprendre l'opération de mise en place de la courroie de distribution
(voir opération correspondante).
Vérifier le positionnement de l'index (7).
NOTA : l'index (7) du galet tendeur dynamique doit être centré dans l'intervalle "b".
ATTENTION : dans le cas contraire, reprendre l'opération de tension de la courroie de
distribution (voir opération correspondante)
Déposer les outils [2], [3] et [4].
B1EP1UPD B1EP1UQD
105
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Repose
106
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Pige de calage volant moteur : (-).0194.C
[2] Pige de calage d’arbre à cames : (-).0194.B
[3] Pige de calage du vilebrequin : (-).0194.A
[4] Pige de calage poulie pompe haute pression carburant : (-).0194.A
[5] Kit obturateur : (-).0194.T
Dépose
Désaccoupler et écarter les tubes d'alimentation et de retour carburant en "a", obturer à l'aide de
l'outil [5].
Déposer les raccords d'air (1)
Déposer :
La roue avant droite
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)
La courroie d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante)
B1EP1UDD
107
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Déposer le tube intermédiaire avant d'échappement (voir opération correspondante).
Positionner la pige de calage volant moteur [1] dans le trou de calage du carter chapeau paliers de
vilebrequin.
Tourner le moteur dans le sens normal de rotation jusqu'à ce que la pige [1] s'engage dans le trou
de calage
Déposer :
B1EP1UED B1EP1UFD
108
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
ATTENTION : La piste magnétique de la poulie de vilebrequin ne doit présenter aucune trace
de blessure et ne devra être approchée d'aucune source magnétique ; dans le cas contraire,
remplacer la poulie de vilebrequin
Tourner le vilebrequin par la vis (4) pour amener l'arbre à cames à son point de pigeage.
Piger la poulie d'entraînement de la pompe haute pression carburant ; à l'aide de l'outil [4]
(huiler la pige).
Placer un cric rouleur muni d'une cale souple sous la carter d'huile moteur
ATTENTION : Maintenir le galet tendeur dynamique ; à l'aide d'une clé 6 pans en "b".
Contrôle
B1EP1UJD
110
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Repose
Couples de serrage :
Galet enrouleur serrage à : 3,7 ± 0,3
Galet tendeur dynamique serrage à : 2,3 ± 0,2
(après réglage de la tension de la courroie de distribution)
B1EP1UKD
111
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Amener l'index "d" au centre de l'intervalle "c" en tournant le tendeur dans le sens antihoraire ;
à l'aide d'une clé 6 pans.
ATTENTION : L'index "d" du galet tendeur dynamique doit être centré dans l'intervalle "c".
Reposer :
Le support moteur intermédiaire (13) ; serrage à : 5,5 ± 0,5
L'ensemble supports élastiques moteur (10)
Les 3 vis (11), serrer à : 6 ± 0,6
Les 4 vis (9)n, serrer à : 6 ± 0,6
B1EP1ULD
112
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Réglage de la tension de la courroie de distribution (suite)
NOTA : L'index "d" du galet tendeur dynamique doit être centré dans l'intervalle "c".
Piger la poulie d'entraînement de la pompe haute pression carburant ; à l'aide de l'outil [4].
Reposer :
Le carter inférieur de distribution (6)
La poulie (5)
La vis (4) (neuve)
ATTENTION : lorsque le serrage angulaire est atteint, contrôler que le couple de serrage de la
vis est compris entre : 8 et 16
B1EP1USD
114
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Repose (suite)
Reposer :
Le carter supérieur de distribution (2)
Le faisceau électrique (3)
Continuer les opérations de repose dans l'ordre inverse des opérations de dépose.
Rebrancher la batterie
Actionner plusieurs fois la pompe d'amorçage manuelle pour amorcer le circuit de carburant.
B1EP1USD
115
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Outillages
[1] Kit obturateurs : (-).0188.T
[2] Pige de volant moteur : (-).0188.X
[3] Pige de la poulie d’arbres à cames : (-).0188.M
Dépose
Débrancher la batterie.
Déposer, le cache style moteur, la protection sous moteur, la roue avant droite, Le pare-boue
avant droit (voir opération correspondante), La courroie d'entraînement des accessoires (voir
opération correspondante), La grille d'auvent (voir opération correspondante) et Le collecteur
d'admission d'air (voir opération correspondante)
Écarter, le réservoir de liquide de frein (4) sans ouvrir le circuit de freinage et le boîtier fusibles
(3)
Déposer, le support de la grille d'auvent (1) et le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
Désaccoupler et écarter, le tube d'arrivée de carburant (10) et le tube de retour carburant (9)
Lors du désaccouplement des tubes de carburant obturer les orifices à l'aide de l'outil [1].
Déposer, les vis (12), l'écrou (14) et le carter supérieur de distribution (13)
B1EP1WBD B1EP1WCD
117
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Contrôle
Faire tourner le moteur à l'aide de la poulie d'entraînement des accessoires ; dans le sens normal
de rotation.
Faire coïncider les repères noir "c" et "d" de la chaîne (17) avec les dents "e" et "f" des
pignons d'entraînement des arbres à cames (18) (40 tours d'arbres à cames maximum).
ATTENTION : si il est impossible de faire coïncider les repères de la chaîne et des pignons
d'entraînement des arbres à cames, reprendre le calage des arbres à cames
(voir opération : dépose repose des arbres à cames)
B1EP1WDD B1EP1WED
118
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Repose
ATTENTION : lors de la repose, tous les joints d'étanchéité déposés doivent être remplacés par des joints d'étanchéité neufs
119
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Outillages
[1] Kit obturateurs : (-).0188.T
[2] Pige de volant moteur : (-).0188.X
[3] Pige de la poulie d’arbres à cames : (-).0188.M
[4] Pince courroie : (-).0188.AD
[5] Centreur courroie : (-).0188.AH
[6] Arrêtoir de volant moteur : (-).0188.F
[7] Extracteur de poulie : (-).0188.P
Dépose
Débrancher la batterie.
Déposer, le cache style moteur, la protection sous moteur, la roue avant droite, le pare-boue avant
droit, la courroie d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante) et la grille
d’auvent (voir opération correspondante)
Ecarter, le réservoir de liquide de frein (4) (sans ouvrir le circuit hydraulique) et le boîtier fusible
(3)
Déposer, le support de la grille d’auvent (1) et le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
B1EP1UVD
120
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Déposer :
L’insonorisant (5)
Lors du désaccouplement des tubes de carburant, obturer les orifices à l'aide de l’outil [1]
Déposer :
B1EP1UWD B1EP1UXD
121
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Débrancher :
Le connecteur (12)
Le connecteur (16)
Déposer :
Les vis (13)
L’écrou (18)
Déposer :
La vis (21)
La poulie d’entraînement des accessoires (20)
Déposer :
La fixation (26)
Le capteur de position vilebrequin (27)
L’écrou (22)
Les vis (24)
Le carter inférieur de distribution (23)
La cible du capteur de position vilebrequin (25) à l'aide de
l'outil [7]
123
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Contrôle
Vérifier que les galets (30) et (31) et la pompe à eau (33) tournent librement
(sans jeu et absence de point dur).
Vérifier l'absence de trace de fuite d'huile des bagues d'étanchéité de vilebrequin et d'arbre à cames, et
différents joints.
Repose
ATTENTION : Lors de la repose, tous les joints d’étanchéité déposés doivent êtres remplacés par des
joints d’étanchéité neufs
ATTENTION : Vérifier que les galets (30) et (31) et la pompe à eau (33), tournent librement
(sans jeu et absence de point dur).
B1EP1V3D
124
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Replacer la courroie de distribution (29) sur la poulie de l'arbre à cames (17) à l’aide de l’outil [4]
(erré modérément)
Replacer la courroie de distribution (29), le brin en "a" bien tendu, dans l'ordre suivant :
Amener l'index "d" à l'extérieur de la platine en "c", en tournant le galet tendeur dans sens le
sens de la flèche "b" à l'aide d'une clé six pans en "e"
B1EP1V4D B1EP1V5D
125
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Piger :
Desserrer :
B1EP1V4D B1EP1V5D
126
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Tourner le galet tendeur (30) dans le sens de la flèche "b" à l'aide d'une clé six pans en "e".
Positionner l'index "d" devant l'encoche "c".
Serrer :
La vis (28) du galet tendeur (30) à : 2,1 ± 0,2
La vis (21) de la poulie d'accessoires (20) à : 7 ± 0,7
Déposer les outils [6], [2] et [3].
Effectuer 2 tours de vilebrequin dans le sens de rotation moteur.
Piger, le vilebrequin à l'aide de l'outil [2] et la poulie d'entraînement d'arbre à cames à l'aide de
l'outil [3]
Vérifier la position de l'index "d", il doit être devant l'encoche de la platine "c".
ATTENTION : Si la position de l'index "d" n'est pas correcte, reprendre les opérations de
tension de la courroie de distribution (pour effectuer cette opération, desserrer légèrement la vis
(28) du galet tendeur)
NOTA : Les opérations de vidange et de remplissage peuvent s'effectuer en utilisant un appareil de remplacement de liquide de refroidissement.
utiliser impérativement la méthode d'emploi de l'appareil
Vidange
Déposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Désaccoupler la durit inférieure du radiateur de refroidissement.
Déposer la vis de vidange du carter cylindres.
Remplissage et purge
Ouvrir les vis de purge des éléments suivants :
Sortie aérotherme
Boîtier de sortie d'eau
Accoupler la durit inférieure du radiateur de refroidissement.
Reposer la vis de vidange du carter cylindres (vis munie d'un joint neuf) ; serrer à : 3 ± 0,1
129
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 6FY RFJ
Monter l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2] sur l'orifice de
remplissage.
Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur à 1600 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du moto ventilateur).
Fermer chaque vis de purge dès que le liquide coule sans bulle d'air.
Obturer, déposer le cylindre de charge [1] avec l'adaptateur [2].
Reposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Contrôle
Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur entre 1500 et 2000 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du moto ventilateur).
Reposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Arrêter le moteur et attendre son refroidissement.
Compléter éventuellement le niveau jusqu'au repère maxi.
B1BPS5YD
130
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux motorisations haute pression diesel injection (HDi).
NOTA : Les opérations de vidange et de remplissage peuvent s'effectuer en utilisant un appareil de remplacement de liquide de refroidissement.
utiliser impérativement la méthode d'emploi de l'appareil
Vidange
ATTENTION : Après coupure du contact : attendre 15 minutes avant de débrancher la batterie pour garantir la mémorisation des apprentissages
des différents calculateurs
Débrancher la batterie
Déposer, le bouchon de la boîte de dégazage (avec précaution) et la protection sous moteur
Mettre en place un bac de vidange sous le moteur.
131
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
132
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
B1GP0GLD
133
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Démarrer le moteur.
Obturer le cylindre de charge [1] ; à l’aide de l’obturateur [3].
Déposer l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2].
Reposer le bouchon de la boite de dégazage.
Clipper la goulotte de remplissage de lave-glace (7).
Arrêter le moteur.
Contrôle
Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur à 1500 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du ou des motos ventilateurs).
Arrêter le moteur et attendre son refroidissement.
B1GP0GLD
134
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR
Outillages
NOTA : Si nécessaire vidanger le bloc moteur en déposant la vis de vidange situé derrière le
Précatalyseur d’échappement.
B1GP0J6D B1GP0J7D
136
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR
Remplissage et purge
ATTENTION : Respecter les consignes de fermeture du circuit de refroidissement
ATTENTION : Lors de la repose, tous les joints d’étanchéités déposés doivent être remplacé par
des joints d’étanchéités neufs
Avec vidange du bloc moteur
Reposer la vis (8) de vidange du bloc moteur (si déposer) serrer à : 3 ± 0,1
Reposer :
Le support du Précatalyseur (9)
La vis (10) serrer à : 2 ± 0,1
l’écrou (11) serrer à : 2 ± 0,1
Le Précatalyseur d’échappement (voir opération correspondante)
Le berceau avant (voir opération correspondante)
Remplissage
Accoupler la durit inférieure (7) du radiateur de refroidissement moteur.
Ouvrir les vis de purge des éléments suivants :
Tuyau en entrée d’aérotherme (13)
Tuyau en entrée de l’échangeur eau / gaz d’échappement (12)
Dégrafer et écarter la goulotte de remplissage de lave-glace (14).
Monter l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2] sur l'orifice de
remplissage.
Remplir le circuit de refroidissement.
B1GP0J8D B1GP0J9D
137
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR
Purge
Fermer les vis de purge (12) et (13) dès que le liquide coule sans bulles d’air.
Rebrancher la batterie.
Démarrer le moteur.
Obturer le cylindre de charge [1] à l’aide de l’obturateur [3].
Déposer l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2].
Reposer le bouchon de la boite de dégazage.
Agrafer la goulotte de remplissage de lave-glace (14).
Arrêter le moteur.
B1GP0J8D B1GP0J9D
138
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR
Contrôle
Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur à 1500 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du ou des motos ventilateurs).
Arrêter le moteur et attendre son refroidissement.
ATTENTION : Déposer le bouchon de la boîte de dégazage avec précaution
Déposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Compléter éventuellement le niveau jusqu'au repère maxi (moteur froid).
Reposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Reposer :
La protection sous moteur
L’insonorisant (5)
Agrafer les fixations (6).
Reposer :
Le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
Le support de la grille d’auvent (1)
Le réservoir de liquide de frein (4)
Le boîtier fusible (3)
Le cache style moteur
La grille d’auvent (voir opération correspondante)
B1GP0J8D B1GP0J9D
139
CONTROLE DE LA PRESSION D’HUILE
Essence Diesel
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Température (°C) 80°C
Pression (Bars) 3,3 1,5 1,3 1,9
Nombre tr/mn 1000
Pression (Bars) 6,2 4
Nombre tr/mn 2000 2000
Pression (Bars) 6,2 5
Nombre tr/mn 30000
Pression (Bars) 3,5
Nombre tr/mn 4000
Outillage Coffret 4103-T
2279-T.Bis X X X X X
(-).1503-B X X X X X
(-).0710-F1 X X
(-).0710-B1
7001-T X
(-).1503.J X X
NOTA : Le contrôle de la pression d’huile s’effectue moteur chaud, après vérification du niveau d’huile.
140
JEUX AUX SOUPAPES
141
CONSIGNES DE SECURITE SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI
Moteurs : 9HZ 9HY
Consignes de sécurité
Préambule
Toutes les interventions sur le système d'injection doivent être effectuées conformément aux prescriptions et réglementations suivantes
Autorités compétentes en matière de santé
Prévention des accidents
Protection de l'environnement
ATTENTION : Les interventions doivent être effectuées par du personnel spécialisé informé des consignes de sécurité et des précautions à
prendre.
Consignes de sécurité
IMPÉRATIF : Compte -tenu des pressions très élevées régnant dans le circuit haute pression carburant (1600 bars), respecter les
consignes ci-dessous.
Opérations préliminaires
Avant d'intervenir sur le circuit d'injection, il peut être nécessaire de procéder au nettoyage des raccords des éléments sensibles suivants
(voir opérations correspondantes).
Pompe haute pression carburant
Rampe d'injection commune haute pression carburant
Canalisation haute pression carburant
Porte -injecteurs diesel
IMPÉRATIF : Après démontage, obturer immédiatement les raccords des éléments sensibles avec des bouchons, pour éviter l'entrée
d'impuretés.
Aire de travail
143
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI
Moteurs : 9HZ 9HY
Nettoyage
L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohibée.
Ne pas utiliser d’air comprimé.
Circuit électrique
L'échange d'un calculateur d'injection entre deux véhicules, se traduit par l'impossibilité de
démarrer les véhicules.
Il est interdit d'alimenter un injecteur diesel en 12 volts.
Ne pas dissocier de la pompe haute pression carburant (1) les éléments suivants :
144
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI
Moteurs : 9HZ 9HY
Ne pas dissocier le capteur haute pression carburant "c" de la rampe d'injection commune (2)
(dysfonctionnement).
Injecteur diesel
B1HP1TWC B1HP1TXC
145
CONSIGNES DE SECURITE SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI (SIEMENS)
Moteur : RHR
Consignes de sécurité
Préambule
Toutes les interventions sur le système d'injection doivent être effectuées conformément aux prescriptions et réglementations suivantes
Autorités compétentes en matière de santé
Prévention des accidents
Protection de l'environnement
ATTENTION : Les interventions doivent être effectuées par du personnel spécialisé informé des consignes de sécurité et des précautions à
prendre.
Consignes de sécurité
IMPÉRATIF : Compte -tenu des pressions très élevées régnant dans le circuit haute pression carburant (1600 bars), respecter les
consignes ci-dessous.
Opérations préliminaires
Avant d'intervenir sur le circuit d'injection, il peut être nécessaire de procéder au nettoyage des raccords des éléments sensibles suivants
(voir opérations correspondantes).
Filtre à carburant
Pompe haute pression carburant
Electrovanne de débit
Régulateur haute pression carburant
Capteur haute pression carburant
Rampe d'injection commune haute pression carburant
Canalisations haute pression carburant
Porte injecteurs diesel
IMPÉRATIF : Après démontage, obturer immédiatement les raccords des éléments sensibles avec des bouchons, pour éviter l'entrée
d'impuretés.
Aire de travail
L'aire de travail doit être propre et dégagée.
Les pièces en cours de réparation doivent être stockées à l'abri de la poussière.
147
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI (SIEMENS)
Moteur : RHR
Nettoyage
L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohibée.
Ne pas utiliser d’air comprimé.
Circuit électrique
L'échange d'un calculateur d'injection entre deux véhicules, se traduit par l'impossibilité de
démarrer les véhicules.
Il est interdit d'alimenter un injecteur diesel en 12 volts.
Ne pas dissocier de la pompe haute pression carburant (1) les éléments suivants :
148
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI (SIEMENS)
Moteur : RHR
Injecteur diesel
B1HP1TAC
149
CONTRÔLE CIRCUIT D'ALIMENTATION CARBURANT BASSE PRESSION
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Raccord Ø 10 mm pour prise basse pression : 4215-T
[2] Manomètre contrôle de suralimentation : 4073-T.A
Contrôle
IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux
motorisations haute pression diesel injection (HDI)
150
CONTRÔLE CIRCUIT D'ALIMENTATION CARBURANT BASSE PRESSION
Moteur : RHR
Outillages
[1] Raccord Ø 10 mm pour prise basse pression : 4215-T
[2] Manomètre contrôle de suralimentation : 4073-T.A
Contrôle
IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux
motorisations haute pression diesel injection (HDI)
Raccorder en dérivation les outils [1] et [2] entre la pompe haute pression carburant et le
filtre à carburant.
IMPERATIF : veiller à ce que l'outil [2] soit propre
Mettre le contact.
Contrôler la dépression (voir tableau ci-dessous).
Dépression Observations
10 ± 05 cmhg Moteur entraîné au démarreur
20 ± 20 cmhg Moteur tournant pleine charge
Circuit d’alimentation obstrué
60 ± 05 cmhg
(crépine de réservoir de carburant, canalisation, filtre à carburant)
B1BP33RD
151
CONTROLE PRESSION DE SURALIMENTATION
Moteurs : 9HZ 9HY
Préparation
IMPERATIF : respecter les conditions de contrôle suivantes : moteur à température de fonctionnement. véhicule en état de marche.
moteur pleine charge
Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule : effectuer une mesure paramètres.
Mode opératoire
Démarrer le moteur.
Engager le rapport de première vitesse, et démarrer le véhicule.
Engager les rapports jusqu'au 3ème rapport.
Décélérer jusqu'à un régime de 1000 tr/mn.
Contrôler la pression (1500 tr/mn) : 0.6 ± 0.05 bar.
Accélérer franchement en reprise : (passage du 4ème rapport au 3ème rapport).
Contrôler la pression (entre 2500 et 3500 tr/mn) : 0.9 ± 0.05 bar.
152
CONTROLE PRESSION DE SURALIMENTATION
Moteur : RHR
Outillages.
[1] Manomètre contrôle de pression de suralimentation : 4073-T.A
[2] Prolongateur de prise de pression : 8607-T.A
[3] Raccord et durit de prise de pression : 9607-T.B
[4] Manchon pour contrôle de pression de suralimentation : 4185-T
[5] Manchon adaptateur : 4219-T
Contrôle
Opérations préliminaires
B1BP356C B1HP1ZXC
153
CONTROLE PRESSION DE SURALIMENTATION
Moteur : RHR
Mise en place sur véhicule
Insérer les outils (4) et (5) entre le conduit d'air (2) et la sortie du refroidisseur d'air de
suralimentation en "a".
Boîtier de pré-poschauffage
"a" marquage.
(1) boîtier de pré-poschauffage.
Fournisseurs Marquage
NAGARES BDL/7-12
CARTIER 51 252 002
Bougie de préchauffage
"b" marquage.
Couple de serrage
Bougies sur culasse serrage à : 0,85 ± 0,08
Fournisseurs Marquage
NGK YE05
BERU 0 100 276 004 A
B1BPS3ZD B1HP2LPD
155
CONTROLE GENERALES CIRCUIT DE PRE-POSTCHAUFFAGE
Moteur : RHR
NOTA : le temps de préchauffage varie en fonction de la température de l'eau moteur. le boîtier
de pré-poschauffage est piloté par le calculateur moteur.
Boîtier de pré-poschauffage
"a" marquage.
(1) boîtier de préchauffage.
Fournisseurs Marquage
NAGARES BDL/7-12
CARTIER 61 262 002
Bougie de préchauffage
"b" marquage.
157
CONSIGNES DE SECURITE ET DE PROPRETE FILTRE À PARTICULES
Moteurs : 9HZ 9HY RHJ
Intervention sur circuit d'additivation carburant
IMPERATIF : Pour toutes interventions sur le circuit d'additif, porter des lunettes de protection et des gants résistants aux
hydrocarbures
Le poste de travail doit être aéré.
En cas de dispersion importante d'additif :
se munir d'un masque respiratoire filtrant les particules
récupérer un maximum de produit
placer le produit ainsi récupéré dans un récipient convenablement étiqueté
laver la zone souillée à grande eau
éliminer les matières et résidus solides dans un centre autorisé
IMPERATIF : Le réservoir souple d'additif doit être recyclé après intervention (échange)
Consignes de propreté
IMPERATIF : L'opérateur doit porter une tenue vestimentaire propre
Avant d'intervenir sur le circuit d'injection, il peut être nécessaire de procéder au nettoyage des raccords des éléments sensibles suivants
(voir opération correspondante) :
Filtre à carburant
Pompe haute pression carburant
Capteur de pression de pompe
La rampe d'injection commune haute pression carburant
Canalisations haute pression carburant
Porte injecteurs diesel
IMPERATIF : après démontage, obturer immédiatement les raccords des éléments sensibles avec des bouchons, pour éviter l'entrée
d'impuretés
158
CONTROLE DEBIT POMPE D’ADDITIF ET ETANCHEITE INJECTEUR D’ADDITIF
Moteur : 9HZ 9HY RHR
Outillages
[1] Pompe manuelle à pression dépression type : FACOM DA16
[2] Bidon d’additif : (-).1613.G
Contrôle
B1KP02FD
160
COMPTEUR DE VITESSES
Un arrêté ministériel paru au journal Officiel du 25 Juin 1976, réglemente la vitesse affichée par les compteurs de vitesse
par rapport à la vitesse réelle.
La vitesse indiquée par un compteur de vitesse ne doit jamais être inférieure à la vitesse réelle du véhicule.
Il doit toujours y avoir entre la vitesse lue "VL" sur le cadran de l'indicateur et la vitesse réelle "VR" la relation suivante :
Exemple : Pour une vitesse réelle de 100 Km /h la valeur lue sur le compteur de vitesse peut être comprise entre 100 et 114 Km /h
La vitesse indiquée par le compteur de vitesse peut être influencée par :
Le compteur de vitesse.
La monte des pneumatiques.
Le rapport du couple conique ou cylindrique.
Le rapport du couple tachymétrique.
Chacun de ces organes peut être contrôlé sans être déposé du véhicule. (Voir Note d'information N° 78-85 TT du 19 Octobre 1978).
NOTA : Avant d'échanger le compteur de vitesse, contrôler la conformité des points suivant :
La monte des pneumatiques.
Le rapport du couple cylindrique de la boîte de vitesses.
Le rapport du couple tachymétrique.
161
CARACTÉRISTIQUES GENERALES EMBRAYAGE
1.8i 16V 2.0i 16V 1.6 16V HDi 2.0 16V HDi
NOTA : Les motorisations EW ne sont pas équipées d'un double volant moteur amortisseur (DVA).
(*) Les butées hydrauliques d'embrayage FTE sont montées uniquement sur les boîtes de vitesses type MCP.
162
CARACTÉRISTIQUES GENERALES EMBRAYAGE
Particularités
Boîte de vitesses MCP
La gestion de l'embrayage est assurée par le calculateur de la boîte de vitesses manuelle pilotée.
La butée hydraulique d'embrayage est concentrique et comporte un capteur de position.
Le calculateur de la boîte de vitesses manuelle pilotée comporte un compteur mémorisant le
nombre de cycles d'embrayage.
Après la repose de l'embrayage ou de la butée hydraulique, effectuer à l'aide de l'outil de
diagnostic :
La mise hors pression et la purge du circuit hydraulique
Une remise à zéro du compteur de cycles d'embrayage
(uniquement en cas de remplacement du mécanisme d'embrayage par un neuf)
Un apprentissage du point de léchage de l'embrayage
Embrayages type luk (sac)
Les frictions d'embrayage LUK ne comportent pas de moyeux amortisseurs. Le filtrage des
bruits générés par la boîte de vitesses s'effectue par le double volant amortisseur (DVA) et non
par le moyeu du disque d'embrayage.
Le mécanisme d'embrayage LUK comporte un dispositif de rattrapage de jeu automatique qui
nécessite un outillage spécifique lors du remontage.
(1) mécanisme à rattrapage de jeu automatique.
(2) ressorts de compensation.
NOTA : lors de la repose, placer la face du disque d'embrayage où est inscrit le N° PSA 96 XXX
XXX 80 côté boîte de vitesses.
B2BP2PYD
163
COUPLES DE SERRAGE EMBRAYAGE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
(3) Vis de fixation du mécanisme d'embrayage 2 ± 0,2
Méthode de serrage
Repère Désignation Motorisations Pré serrage Serrage angulaire
6FY RFJ 2 ± 0,1 23 °± 5°
(5) Vis volant moteur 9HZ 9HY 3 ± 0,3 90° ± 5°
RHJ 2 ± 0,2 66° ± 5°
Volant moteur
IMPERATIF : N'utiliser que du liquide de frein neuf et non émulsionné. éviter toute
introduction d'impuretés dans le circuit hydraulique. ne pas utiliser d'appareil de purge
automatique. (risque d'émulsion du liquide de frein dans le circuit hydraulique).
Plonger l'extrémité du tube (1) dans un récipient contenant du liquide de frein, situé plus bas que
le cylindre récepteur d'embrayage.
ATTENTION : L'extrémité du tuyau (1) doit être plongée dans le liquide de frein
NOTA : Ouvrir suffisamment la vis pour faciliter l'écoulement du liquide de frein en "b".
B2BP2QUD
165
PURGE COMMANDE HYDRAULIQUE D’EMBRAYAGE
Actionner la pédale d'embrayage manuellement sur toute sa course par 7 manoeuvres d'aller et
retour rapide.
Laisser remonter la pédale d'embrayage en position haute.
Remplir le réservoir de liquide de frein au maximum de sa capacité.
Actionner la pédale d'embrayage manuellement sur toute sa course par 7 manoeuvres d'aller et
retour rapide.
Vérifier qu'un début de friction du mécanisme d'embrayage apparaît à une cote "A" supérieure
ou égale à 45 mm (la cote "A" est donnée à titre indicatif).
C5FP17RD B2BP2QVD
166
CARACTERISTIQUES BOITE DE VITESSES
Véhicule Moteur Type BV Séquence Rapport pont Rapport tachymétrique
BE4
6FY EW7A BE4R 20 DP -- 17x71 -
9HZ BE4A -
DV6TED4 20 DM -- 17x81
9HY BE4R -
MCP
RFJ EW10A
C4 Picasso
9HZ DV6TED4 MCP 20 DS --
RHR DW10BTED4
AL4
RFJ EW10A AL4 20 TS --
AM6
RHR DW10BTED4 AM6C 20 GS -- 15X53
167
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE TYPE BE4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Orifice de mise à l'air libre 1,5 ± 0,2
2 Écrou de fixation axe basculeur de marche arrière 4,5 ± 0,2
3 Écrou fixation carter différentiel 1,5 ± 0,2
4 Vis de fixation (Ø M10) carter différentiel 5 ± 0,5
5 Support prise tachymétrique
1,5 ± 0,2
6 Vis de fixation (Ø M7) carter différentiel
7 Bouchon de vidange 3,5 ± 0,2
8 Bouchon de niveau 2,2 ± 0,2
9 Vis - carter de boîte de vitesses carter d'embrayage 1,3 ± 0,2
10 Vis de fixation carter de 5ème 1,5 ± 0,2
11 Contacteur de marche arrière 2,5 ± 0,2
12 Vis d'arrêt axe de fourchette 1,5 ± 0,2
13 Vis couronne différentiel 6 ± 0,5
14 Vis d'arrêt roulement 1,5 ± 0,2
15 Écrou d'arbre secondaire 6,5 ± 0,5
16 Écrou d'arbre primaire 7,3 ± 0,5
B2CP4KKD B2CP4KYD
168
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE TYPE BE4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
17 Vis support commande de vitesses 1,5 ± 0,2
18 Vis de guide de butée 1,25 ± 0,2
19 Vis de fixation du boîtier tachymétrique 1,5 ± 0,2
B2CP4KQD B2CP4KRD
169
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE TYPE BE4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
20 Écrou axe du support de boîte de vitesses 6,5 ± 0,6
21 Écrous fixation support élastique 3 ± 0,2
22 Axe support élastique boîte de vitesses 5 ± 0,5
23 Vis (Ø M8) fixation support moteur/carter boîte de vitesses 6 ± 0,5
24 Vis (Ø M10) fixation support moteur/carter boîte de vitesses 3 ± 0,3
25 Vis d'accouplement moteur/boîte de vitesses 5,4 ± 0,8
B2CP4KSD B2CP4KTD
170
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4
Outillages
Opérations préliminaires
171
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4
Déclipper et déposer :
172
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4
Réglage
Appuyer en «f» et désaccoupler les deux rotules (9), à l’aide d’un tournevis.
Déverrouiller les câbles de commandes de vitesses, tirer les clés (10) suivant la flèche, à l’aide
d’un tournevis.
B2CP4L9D
173
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4
Repose
B2CP4L9D
174
VIDANGE REMPLISSAGE BOITE DE VITESSES BE4
Outillage
[1] Cylindre de remplissage de boîte de vitesses : (-).0344
IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté
Vidange
(1) orifice de mise à l'air libre.
(2) bouchon de vidange.
Déposer le bouchon (2) pour effectuer la vidange.
Qualité d'huile
Se référer aux préconisations du constructeur.
Capacité d'huile
ATTENTION : Nécessité de vidanger la boîte de vitesses et de remettre la quantité exacte
d'huile en cas de fuite externe ou après réparation
Boîte de vitesses vide : 1,9 litre.
Après vidange : 1,8 litre.
NOTA : La boîte de vitesses est graissée à vie ; effectuer un contrôle visuel d'étanchéité à chaque
périodicité d'entretien.
Remplissage
Reposer le bouchon de vidange (2) ; serrer à : 3,5 ± 0,2
Déposer :
le boîtier de filtre à air (suivant motorisations)
l'orifice de mise à l'air libre (1)
ATTENTION : Mettre la quantité d'huile exacte
Remplir la boîte de vitesses par l'orifice de mise à l'air libre (1) ; à l'aide de l'outil [1].
Reposer l'orifice de mise à l'air libre (1) ; serrer à : 1, 5 ± 0,2
B2CP4KPD
175
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Préambule
Les interventions doivent être effectuées par du personnel qualifié, informé sur le système de pilotage et sur les consignes de sécurité et les
précautions à prendre.
Compte tenu des particularités de la boîte de vitesses manuelle pilotée type MCP, respecter les consignes ci-dessous.
Consignes de sécurité
IMPERATIF : avant toute intervention sur l'actionneur de pilotage, effectuer la mise hors pression du circuit hydraulique de la boîte de
vitesses manuelle pilotée
IMPERATIF : les contrôles après-vente moteur tournant, doivent être effectués avec le rapport "N" engagé et frein de stationnement
serré (sauf mention explicite dans les gammes de réparation)
IMPERATIF : lors des apprentissages de la boîte de vitesses manuelle pilotée, ne laisser personne circuler ou stationner devant le
véhicule
IMPERATIF : il est interdit d'effectuer des interventions sur l'actionneur de pilotage moteur tournant. (sans outil, ni main).
Conditions de travail
Consignes de propreté :
L'aire de travail doit être propre et dégagée
Les pièces en cours de réparation doivent être stockées à l'abri de la poussière
L'opérateur doit porter une tenue vestimentaire propre
Obturer immédiatement après démontage tous les orifices avec des bouchons pour éviter l'entrée d'impuretés dans les tuyaux et pièces de
L'actionneur de pilotage
Qualité de travail :
Respecter les couples de serrage avec une clé dynamométrique périodiquement contrôlée
Respecter les opérations décrites dans les méthodes de réparation
176
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Interventions sur éléments électriques
Ne pas débrancher :
La batterie moteur tournant
Les calculateurs contact mis
Lors des contrôles électriques :
La batterie doit être correctement chargée
Ne jamais utiliser une source de tension supérieure à 16 V
Ne jamais utiliser une lampe témoin
Avant de rebrancher un connecteur, vérifier :
L'état des différents contacts (déformation, oxydation ...)
La présence et l'état du déverrouillage mécanique
Conduite
Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer (impossibilité avec une boîte de vitesses manuelle pilotée).
Remorquage
Lors de la présence d'un défaut ou d'un dysfonctionnement de boîte de vitesses manuelle pilotée, le véhicule peut rester immobilisé avec une
vitesse engagée.
Dans le cas où le véhicule reste immobilisé avec une vitesse engagée, il est impératif de soulever l'avant du véhicule pour le remorquer.
ATTENTION : le véhicule peut être poussé ou tiré seulement si la boîte de vitesses est en position neutre
Si un rapport est engagé et "bloqué", tenter d'engager le rapport «N» ; à l'aide de l'outil de diagnostic. Il n'y a pas de dispositif de déverrouillage
mécanique.
Opérations préliminaires
Liste des opérations à réaliser avant remplacement ou dépose-repose des éléments mécaniques.
177
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Avant tout démontage, il est impératif de mettre hors pression l'actionneur de pilotage avec l'outil
de diagnostic.
B2CP4BCD
178
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Lecture des compteurs
Cette opération permet de relever les compteurs de passage des vitesses et du nombre de cycles
d'embrayage inscrits dans le calculateur de boîte de vitesses manuelle pilotée.
Effectuer une lecture des compteurs en cas de remplacement des éléments suivants ; à l'aide de
l'outil de diagnostic :
Calculateur de boîte de vitesses manuelle pilotée
Groupe électrohydraulique d'actionneur
Actionneur de pilotage
NOTA : Noter ou imprimer les valeurs pour les réinscrire dans le nouveau calculateur de boîte
de vitesses manuelle pilotée.
Opérations complémentaires
Liste des opérations à réaliser après remplacement ou dépose repose des éléments mécaniques.
B2CP4BCD
179
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Mise en pression
Pour avoir une pression fonctionnelle dans le circuit hydraulique, activer le moteur électrique
pour remplir l'accumulateur de pression ; à l'aide de l'outil de diagnostic.
B2CP4BCD
180
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Vis et écrou d'accouplement boîte de vitesses - moteur 5,4 ± 0,8
2 Vis de fixation de la butée hydraulique d'embrayage 2,2 ± 0,3
3 Vis de fixation de l'impacteur de boîte de vitesses 6 ± 0,9
4 Vis de fixation de l'actionneur de pilotage 2,2 ± 0,3
5 Vis de fixation couvercle de 6ème 2 ± 0,3
6 Vis de fixation carter d'embrayage 2,2 ± 0,3
7 Bouchon de vidange 4±1
B2CP4B8D B2CP4B9D
181
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
8 Écrou axe du support de boîte de vitesses 6,5 ± 0,6
9 Axe support élastique boîte de vitesses 5 ± 0,5
10 Vis de patte d'élingage 4±1
11 Vis de fixation du capteur d'arbre primaire 0,8 ± 0,2
12 Écrou M8 fixation tampon sur support moteur carter boîte de vitesses 3 ± 0,3
13 Vis M10 fixation support moteur carter boîte de vitesses 6 ± 0,5
14 Vis M8 fixation support moteur carter boîte de vitesses sur caisse 3 ± 0,3
15 Vis de jonc bécassine 1,8 ± 0,3
16 Vis embout d'arbre primaire 14,5 ± 1,5
17 Vis embout d'arbre secondaire 8,6 ± 0,85
18 Billage fourchette 3/4ème 1,6 ± 0,2
19 Billage fourchette 1ère/2ème 5/6ème et marche arrière 4 ± 0,6
B2CP4BAD B2CP4BBD
182
MISE HORS PRESSION REMISE EN PRESSION PURGE ACTIONNEUR DE PILOTAGE MCP
IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté.
(voir opérations correspondantes)
Remise en pression
Mise hors pression
Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.
Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.
Mettre le contact.
Mettre le contact.
Sélectionner : dans le menu de l'outil de diagnostic :
Sélectionner : dans le menu de l'outil de diagnostic :
le véhicule
le véhicule
le numéro d'OPR
le numéro d'OPR
Effectuer le test global.
Effectuer le test global.
Sélectionner et valider les menus :
Sélectionner et valider les menus :
calculateur de boîte de vitesses
calculateur de boîte de vitesses
opérations spécifiques
opérations spécifiques
Sélectionner l'opération réalisée.
Sélectionner l'opération à réaliser.
L'outil de diagnostic affiche la procédure à suivre selon l'opération
L'outil de diagnostic affiche la procédure à suivre selon l'opération
réalisée.
sélectionnée.
Valider l'opération réalisée.
Valider l'opération sélectionnée.
L'outil de diagnostic affiche un nouveau menu.
L'outil de diagnostic affiche un nouveau menu.
Sélectionner : mise en pression du circuit hydraulique.
Sélectionner : mise hors pression du circuit hydraulique.
Le moteur électrique du groupe électro hydraulique d'actionneur
Toute l'huile contenue dans le groupe électro hydraulique d'actionneur
fonctionne pendant quelques secondes.
et dans l'accumulateur de pression retourne au réservoir hydraulique de
Le circuit hydraulique de l'actionneur de pilotage est sous pression.
l'actionneur de pilotage.
Le circuit hydraulique de l'actionneur de pilotage n'est plus sous
pression.
183
MISE HORS PRESSION REMISE EN PRESSION PURGE ACTIONNEUR DE PILOTAGE MCP
184
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU ACTIONNEUR DE PILOTAGE
IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté
Vidange
Suivre les instructions données par l'outil de diagnostic (l'opération est automatique).
Toute l'huile contenue dans le groupe électrohydraulique d'actionneur et dans l'accumulateur de
pression retourne au réservoir hydraulique de l'actionneur de pilotage.
Déposer l'actionneur de pilotage pour remplacer l'huile du réservoir hydraulique de l'actionneur
de pilotage.
Remplissage d'huile
ATTENTION : Dans le cas d'un réservoir hydraulique neuf, retirer la languette (1) afin de
libérer la mise à l'air libre
Effectuer le remplissage par le bouchon (2).
Qualité d'huile :
Huile SELENIA TUTELA CAR CS SPEED SAE 75W (référence PR 9979.A4)
B2CP4BFD
185
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU ACTIONNEUR DE PILOTAGE
Remplir jusqu'au repère maximum en "a".
Niveau d'huile
NOTA : Le contrôle du niveau d'huile se réalise après avoir effectué la mise hors pression de
l'actionneur de pilotage.
Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.
Mettre le contact.
Sélectionner à partir des menus de l'outil de diagnostic, le véhicule et le numéro d'OPR
186
VIDANGE REMPLISSAGE BOITE DE VITESSES MCP
Outillage
[1] Cylindre de remplissage de boîte de vitesses : (-).0344
Capacité d'huile
Quantité d'huile à remettre après vidange : 1,8 litre.
Quantité d'huile à remettre après révision : 2 litres.
Qualité d'huile : 75W80.
NOTA : la boîte de vitesses est graissée à vie. effectuer un contrôle visuel d'étanchéité à chaque
périodicité d'entretien.
IMPERATIF : nécessité de vidanger la boîte de vitesses et de remettre la quantité exacte
d'huile en cas de fuite externe ou après réparation
Vidange
Déposer la protection sous moteur.
Déposer le bouchon (1).
Remplissage
Remplacer le joint du bouchon de vidange.
Reposer le bouchon de vidange (1).
Serrer le bouchon à :4±1
Déposer le conduit d'alimentation d'air.
Déposer la batterie.
Remplir la boîte de vitesses manuelle pilotée par l'orifice de mise à l'air libre (2) ; à l'aide de
l'outil [1].
Quantité d'huile : 1,8 litre.
B2CP4BDD B2CP4BED
187
PRECAUTIONS A PRENDRE BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE AL4
Lors des contrôles électriques :
Remorquage
La batterie doit être correctement chargée
Il est nécessaire de soulever l'avant du véhicule, pour le remorquer.
Ne jamais utiliser une source de tension supérieure à 16 V
En cas d'impossibilité de soulèvement de l'avant du véhicule :
Ne jamais utiliser une lampe témoin
Mettre impérativement le levier de sélection en position "N"
Ne pas rajouter d'huile
Interventions sur éléments mécaniques
Ne pas dépasser la vitesse de 50 km/h (31 mph)
Ne jamais poser la boîte de vitesses par terre sans protection.
Ne pas effectuer un parcours de plus de 50 km (31 miles)
Afin d'éviter la rupture du segment de l'arbre d'entrée, l'équerre de
Ne jamais remorquer le véhicule en marche arrière
maintien convertisseur doit impérativement être en place lors des
manipulations.
Conduite
Utiliser impérativement la pige de centrage et l'équerre de maintien
Ne jamais rouler contact coupé.
convertisseur pour accoupler la boîte de vitesses sur le moteur.
Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer
Enlever la pige de centrage après l'accouplement de la boîte de vitesses
(impossibilité avec une boîte de vitesses automatique).
sur le moteur.
NOTA : la lubrification de la boîte de vitesses automatique n'est
assurée que lorsque le moteur tourne.
Modification de la valeur du compteur d'usure d'huile
Échange du calculateur de la boîte de vitesses :
Interventions sur éléments électriques
Noter la valeur du compteur d'huile de l'ancien calculateur de boîte de
Ne pas débrancher :
vitesses
La batterie moteur tournant
Reporter la valeur lue dans le nouveau calculateur de boîte de vitesses
Le calculateur contact mis
Échange de la boîte de vitesses :
Avant de reconnecter un connecteur, vérifier :
initialiser le compteur d'usure d'huile à 0.
L'état des différents contacts (déformation, oxydation ...)
Vidange de la boîte de vitesses : initialiser le compteur d'usure d'huile
La présence et l'état du verrouillage mécanique
(suivre la procédure de l'outil de diagnostic).
188
PROCEDURE AVANT INTERVENTION BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE AL4
Niveau d'huile
Lors d'un dysfonctionnement de la boîte de vitesses on a 2 Un niveau d'huile trop élevé peut entraîner les conséquences suivantes :
configurations possibles selon la gravité du défaut : échauffement anormal de l'huile
boîte de vitesses en mode dégradé avec un programme de remplacement fuites d'huile
(les valeurs du défaut sont prises en substitution) Un niveau trop bas entraîne la destruction de la boîte de vitesses.
boîte de vitesses en mode dégradé avec un programme de secours (3ème
hydraulique) Effectuer le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique
(voir opération correspondante).
ATTENTION : en programme de secours, un choc est ressenti au
passage P/R, N/R et N/D Contrôle à l'aide d'un appareil de diagnostic
Effectuer une lecture des codes défauts (moteur et boîte de vitesses).
Qualité d'huile - niveau d'huile
Absence de codes défauts
Qualité d'huile Effectuer :
Lorsque la boîte de vitesses présente une anomalie grave ayant entraîné les mesures paramètres
un fonctionnement anormal ou la destruction d'un embrayage : l'huile le test des actionneurs
de boîte de vitesses chauffe exagérément et se charge d'impuretés un essai routier
(l'huile est "brûlée").
Une huile "brûlée" se caractérise par sa couleur noire et une odeur Présence de codes défauts
désagréable. Effectuer les réparations nécessaires.
Effacer les codes défauts.
ATTENTION : en cas d'huile de boîte de vitesses "brûlée" : Effectuer un essai routier pour valider la réparation et, si il y a lieu,
Procéder à l'échange de la boîte de vitesses adapter les paramètres du calculateur boîte de vitesses (impératif après
avoir réaliser une procédure d'initialisation du calculateur).
189
PROCEDURE D’INITIALISATION (APPRENTISSAGE) CALCULATEUR BVA
Téléchargement
Mise à jour du calculateur boîte de vitesses par téléchargement : suivre la procédure de l'outil de diagnostic.
L'opération de téléchargement permet de mettre à jour le calculateur de la boîte de vitesses automatiques, ou de l'adapter à une évolution du
calculateur moteur.
Avant l'opération de téléchargement, il est nécessaire de relever la valeur du compteur d'usure d'huile présente dans le calculateur BVA.
Après l'opération de téléchargement il est nécessaire d'effectuer :
Un effacement des défauts
Une initialisation de l’auto adaptative
Une écriture de la valeur du compteur d'usure d'huile lue précédemment
Un essai sur route
IMPERATIF : chaque mise à jour du calculateur de la boîte de vitesses automatique doit être accompagnée d'une mise à jour du
calculateur moteur
Station PROXIA
On accède à la lecture et à l'écriture du compteur d'huile par le menu : "télé codage" (bouton circuit intégré) / compteur d'huile".
Le réglage de la valeur du compteur d'huile se fait par pas d'incrément de 2750 unités.
Station LEXIA
On accède à la lecture et à l'écriture du compteur d'huile par le menu : "compteur d'huile".
Le réglage de la valeur du compteur d'huile se fait en entrant directement les 5 chiffres du compteur d'huile.
190
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Fixation électrovanne de modulation de débit d'huile (EPDE) 0,8 ± 0,1
2 Fixation échangeur thermique 5±1
3 Fixation capteur de vitesse de sortie
0,8 ± 0,1
4 Fixation capteur de vitesse d'entrée
Fixation déversoir et vidange d'huile
5 0,9 ± 0,1
A = 48 mm
6 Bouchon de niveau d'huile 3,3 ± 0,3
7 Fixation capteur de pression d'huile 0,8 ± 0,1
B2CP488D B2CP489D
191
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
Fixation convertisseur sur diaphragme
8 Pré serrage 1 ± 0,2
Serrage 3 ± 0,3
9 Fixation bouchon 0,8 ± 0,2
10 Fixation boîte de vitesses sur moteur 5,2 ± 1
B2CP48AD B2CP48CD
192
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
13 Fixation contacteur position levier de sélection 1 ± 0,2
14 Bouchon de remplissage d'huile 2,4 ± 0,4
B2CP48CD
193
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Outillage.
Vidange
NOTA : la vidange est partielle, le convertisseur ne pouvant pas être vidangé totalement.
Déposer :
Le bouchon de niveau (2)
Le bouchon déversoir et de vidange d'huile (1)
B2CP4J9D
194
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Remplissage
Poser le bouchon déversoir de vidange (1) ; serrer à : 0,9 ± 0,2
Desserrer la vis (3).
Écarter le fil de masse (4).
Déposer le bouchon de remplissage (5).
Remplir la boîte de vitesses ; à l'aide de l'outil [1].
Capacité d'huile boîte de vitesses sèche : 5,85 litres.
Huile restant après vidange environ : 3 litres.
Quantité d'huile à remettre environ : 3 litres.
Reposer le bouchon de remplissage (5) (équipé d'un joint neuf).
Serrer le bouchon (5) à : 2,4 ± 0,3
Mettre en place le fil de masse (4).
Serrer la vis (3) à : 3 ± 0,4
Initialiser le compteur d'usure d'huile (suivre la procédure de l'outil de diagnostic).
Contrôle du niveau d'huile
Conditions préalables :
Véhicule en position horizontale
Contrôle de l'absence du mode dégradé de la boîte de vitesses
Déposer le bouchon de remplissage (5)
Ajouter 0,5 litre d'huile supplémentaire dans la boîte de vitesses
Appuyer sur le frein, faire un passage de toutes les vitesses
Placer le sélecteur de vitesses en position parking "P"
Moteur tournant, au régime de ralenti
Température d'huile : 60°C (+ 8°C ; -2°C)
B1BPS72D
195
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
196
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AM6C
Précaution à prendre
Remorquage.
Il est nécessaire de soulever l'avant du véhicule, pour le remorquer
Avant de rebrancher un contacteur, vérifier :
En cas d'impossibilité de soulèvement de l'avant du véhicule :
L’état des différents contacts. (déformation, oxydation…).
Mettre impérativement le levier de sélection en position "N"
La présence et l’état du verrouillage mécanique.
Ne pas rajouter d'huile
Ne pas dépasser la vitesse de 70 km/h
Lors des contrôles électriques :
Ne pas effectuer un parcours de plus de 100 Km
La batterie doit être correctement chargée. Ne jamais utiliser une source
Ne jamais remorquer le véhicule en marche arrière
de tension supérieure à 16V.
Ne jamais utiliser une lampe témoin.
Conduite.
Interventions sur élément mécaniques
Ne jamais rouler contact coupé
Ne jamais poser la boîte de vitesses par terre sans protection.
NOTA : La lubrification de la boîte de vitesses automatique n'est
Ne pas se servir des raccords comme poignée pour manutentionner la
assurée que lorsque le moteur tourne
boîte de vitesses.
Mettre impérativement la pige de maintien convertisseur lorsque la boîte
Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer
de vitesses est déposée.
(impossibilité avec une boîte de vitesses automatique)
Utiliser impérativement les piges de centrage pour accoupler la boîte de
vitesses sur le moteur.
Interventions sur éléments électriques.
Enlever la pige de maintien du convertisseur juste avant l'accouplement
Ne pas débrancher :
de la boîte de vitesses sur le moteur.
La batterie moteur tournant.
Le calculateur contact mis.
197
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES AM6C
Repère Désignation Serrage
1 Bouchon de remplissage d'huile 4 ± 0,4
2 Fixation du carter du bloc hydraulique 1,5 ± 0,3
3 Échangeur thermique boîte de vitesses automatique 4,2 ± 0,4
Fixation convertisseur
Pré serrage 2 ± 0,2
4
Desserrage 100°
Serrage 6 ± 0,6
5 6 ± 1,5
Fixation boîte de vitesses
6 3,5 ± 0,5
B2CP47DD B2CP47ED
198
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES AM6C
Repère Désignation Serrage
7 Fixation support boîte de vitesses 6 ± 0,6
8 Fixation arrêt de gaine 3,5 ± 0,3
9 Fixation couvercle d'aspiration d'huile
10 Fixation bloc hydraulique (dans l'ordre indiqué) 1 ± 0,2
11 Plaque de serrage capteur température d'huile
B2CP47FD B2CP47GD
199
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES AM6C
Repère Désignation Serrage
12 Vis du calculateur 2,4 ± 0,4
13 Bouchon déversoir et de vidange d'huile 1 ± 0,1
14 Bouchon de niveau d'huile 4,8 ± 0,5
B2CP47HD
200
DEVERROUILLAGE POSITION PARKING AM6C
IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité
Mettre le contact
Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée
Démarrer le moteur
Manœuvrer le levier de sélection de vitesses pour quitter la position "P"
201
DEVERROUILLAGE POSITION PARKING AM6C
Opération à effectuer
Débrancher la batterie
202
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE TYPE AM6C
Outillage
[1] Cylindre de remplissage : (-).0340
Vidange
IMPERATIF : La vidange de la boîte de vitesses doit s'effectuer huile chaude
(60°C minimum), pour éliminer les impuretés en suspension dans l'huile
NOTA : La vidange est partielle, le convertisseur ne pouvant pas être vidangé totalement
Mettre le véhicule sur un pont élévateur
Déposer la protection sous moteur
Déposer :
Le bouchon de mise à niveau (2) à l'aide d'une clé torx
Le bouchon déversoir et de vidange d'huile (1), à l'aide d'une clé 6 pans
NOTA : Il doit s'écouler environ 3 litres d'huile
Remplissage
Poser :
Le bouchon déversoir et de vidange d'huile (1) (équipé d'un joint neuf)
Serrage à : 4,8 ± 0,5
Le bouchon de mise à niveau (2)
Serrage à : 1 ± 0,1
Déposer le boîtier du filtre à air
Déposer le bouchon de remplissage (3)
Utiliser l'outil [1]
B2CP47LD B2CP4V3D
203
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE TYPE AM6C
ATTENTION : Ne pas tenir compte des informations mentionnées sur
l'outil [1] Filet d'huile puis "goutte à goutte"
Reposer le bouchon de mise à niveau (2) serrer à : 1 ± 0,1
Capacité d'huile boîte de vitesses sèche environ : 7 litres "goutte à goutte" ou rien
Type d'huile : Huile JWS 3309 ESSO de couleur rouge Reposer le bouchon de mise à niveau (2)
Volume d'huile restant après vidange environ : 4 litres Arrêter le moteur
Quantité d'huile à remettre environ : 3 litres Ajouter 0,5 litre d'huile supplémentaire dans la boîte de vitesses
Reposer le bouchon de remplissage (3) Reprendre la procédure de mise à niveau
(équipé d'un joint neuf) serrer à : 4 ± 0,4 NOTA : Le niveau est correct lorsque le filet d'huile devient un
Initialiser le compteur d'usure d'huile (suivre la procédure de l'outil de "goutte à goutte"
diagnostic) Reposer le bouchon de mise à niveau (2) (équipé d'un joint neuf), Serrer
Contrôle du niveau d'huile à : 1 ± 0,1
Conditions préalables : Contrôle du niveau d'huile (suite)
Véhicule en position horizontale Reposer :
Contrôle de l'absence du mode dégradé de la boîte de vitesses Le bouchon de remplissage d'huile (3) (équipé d'un joint neuf)
Déposer le bouchon de remplissage (3) serrer à : 4 ± 0,4
Ajouter 0,5 litre d'huile supplémentaire dans la boîte de vitesses La protection sous moteur
Appuyer sur le frein, faire un passage de toutes les vitesses Le boîtier filtre à air
Levier de vitesse en position "P" Un niveau d'huile trop élevé peut entraîner les conséquences suivantes :
Moteur tournant au ralenti Échauffement anormal de l'huile
Température d'huile 60°C (+ 8 ; - 2) Fuites d'huile
(mesure des paramètres avec un outil de diagnostic) Un niveau trop bas entraîne la destruction de la boîte de vitesses
Déposer le bouchon de mise à niveau (2)
204
TRANSMISSIONS BOÎTES DE VITESSES
Couples de serrage (m.daN) Outillages bague d’étanchéité BV
Boîte de Palier de Écrou de
Véhicule Moteurs Droit Gauche Coffret
vitesses Transmission transmission
BE4 6FY 9HZ 9HY
7114-T.X 7114-T.W 7116-T
MCP RFJ 9HZ RHJ
(-).0338.C
(-).0338.H1
C4 Picasso AL4 RFJ 2 ± 0,2 32,5 ± 2,5 (-).0338.J1 (-).0338
(-).0338.H2
(-).0338.J2
(-).0336.U (-).0336.V
AM6C RHR (-).0336
(-).0336.W (*)
205
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Conditions de contrôle et de réglage
Pression des pneumatiques conformes. Mises en assiette de référence du véhicule.
Hauteurs du véhicule en assiette de référence
206
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Mesure hauteur avant
ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE
B3C200SD
209
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Train avant
La valeur de parallélisme, doit être symétriquement entre les roues gauche et droite.
Dissymétrie chasse inférieure à 0° 20’.
Dissymétrie carrossage inférieure à 0° 20’
Valeur de contrôle véhicule CRD (*)
Particularité Suspension MÉTALLIQUE Suspension PNEUMATIQUE
Pneumatique 205/65 R 15 215/55 R 16
Angle Angle
Véhicule Parallélisme Chasse Carrossage Parallélisme Chasse Carrossage
De pivot De pivot
Réglable Non réglable Réglable Non réglable
mm
Tous
Types 0° - 0° 21’ 4° 48’ 0° 06’ 11° 30’ - 0° 21’ 4° 36’ 0° 06’ 11° 30’
± 0° 09’ ± 0° 30’ ± 0° 30’ ± 0° 30’ ± 0° 09’ ± 0° 30’ ± 0° 30’ ± 0° 30’
(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.
ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE
B3C200SD
210
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Train arrière
La valeur de parallélisme, doit être symétriquement entre les roues gauche et droite.
Dissymétrie carrossage inférieure à 0° 20’
Valeur de contrôle véhicule tous types (Sauf CRD) (*)
Particularité Suspension MÉTALLIQUE Suspension PNEUMATIQUE
Pneumatique 205/65 R 15 215/55 R 16 215/50 R 17 215/45 R 18
Véhicule Parallélisme Carrossage Angle de poussée Parallélisme Carrossage Angle de poussée
Réglable Non réglable Réglable Non réglable
Tous mm
Types 0° 0° 52’ ± 0° 09’ - 1° 42’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’ 0° 44’ ± 0° 09’ - 1° 40’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’
(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.
ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE
B3C200SD
211
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Train arrière
La valeur de parallélisme, doit être symétriquement entre les roues gauche et droite.
Dissymétrie carrossage inférieure à 0° 20’
Valeur de contrôle véhicule CRD (*)
Particularité Suspension MÉTALLIQUE Suspension PNEUMATIQUE
Pneumatique 205/65 R 15 215/55 R 16
Véhicule Parallélisme Carrossage Angle de poussée Parallélisme Carrossage Angle de poussée
Réglable Non réglable Réglable Non réglable
Tous mm
Types 0° 0° 50’ ± 0° 09’ - 1° 41’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’ 0° 44’ ± 0° 09’ - 1° 40’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’
(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.
ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE
B3C200SD
212
REGLAGE DE MISE EN ASSIETTE DE REFERENCE
Outillages
[1] Compresseurs de suspension : 9511-T.A
[2] Manilles : 9511-T.C
[3] Sangles de sécurité : 9511-T.B
[4] Jeu de 1 élingue : 9511-T.D
[5] Anneaux d'arrimage : 7239 FH
Mise en assiette de référence
ATTENTION : Les contrôles des valeurs de géométrie des trains avant et arrière ainsi que le
réglage du train avant doivent être effectués avec des positions précises de compression de
suspension (assiette de référence) sur un banc de contrôle de trains
S'assurer :
De la conformité et des pressions de gonflage correctes des pneumatiques
De la mise en ligne droite des roues avant
A l'avant (H1)
Déposer la protection sous moteur
Engager les sangles [3] équipées de leurs manilles [2] sur le berceau
Mettre en place le compresseur de suspension [1]
Choisir le crantage ("a") le mieux adapté pour tirer sur les sangles le plus verticalement possible
Comprimer la suspension de manière à obtenir du côté droit et gauche la hauteur de caisse avant
"H1"
ATTENTION : Tenir compte de la hauteur des plateaux pivotants lors de la mesure de l'assiette
de référence "H1"
B3BM001D
213
REGLAGE DE MISE EN ASSIETTE DE REFERENCE
A l'arrière (H2)
214
COUPLES DE SERRAGE TRAIN AVANT
Elément porteur Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Écrou de fixation élément porteur sur caisse
7,2 ± 0,6
2 Écrou de fixation coupelle supérieure d'amortisseur
3 Fixation supérieure biellette barre antidévers
3,6 ± 0,3
4 Fixation inférieure biellette barre antidévers
5 Écrou de rotule inférieure de pivot 4,2 ± 0,4
6 Fixation de rotule inférieure de pivot sur pivot 23 ± 2,3
7 Écrou de moyeu 32,5 ± 2,6
8 Rotule de direction sur pivot 4,5 ± 0,4
9 Fixation élément porteur sur pivot 8 ± 0,8
B3BP1F5P
215
COUPLES DE SERRAGE TRAIN AVANT
Berceau Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
10 Fixation allonge de berceau sur caisse 6,5 ± 1,2
Fixation tirant sur caisse
11 1,85 ± 0,5
Fixation de tirant sur berceau avant
12 Vis de fixation du berceau sur caisse 9,8 ± 0,9
13 Vis de fixation palier de barre antidévers sur berceau 10,4 ± 1
14 Fixation bras inférieur sur berceau 11,1 ± 1
15 Fixation traverse inférieure avant de berceau sur caisse 8,5 ± 0,8
16 Fixation renforts arrière de berceau 4 ± 0,4
17 Fixation du mécanisme de direction sur berceau 10 ± 1,5
B3CP0DZD
216
COUPLES DE SERRAGE TRAIN ARRIÉRE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
18 Fixation supérieure d'amortisseur 12,1 ± 1,1
19 Fixation coupelle supérieure d’amortisseur 3 ± 0,7
20 Fixation chape sur train arrière
11,5 ± 1,1
21 Fixation chape de train arrière sur caisse
22 Écrou de moyeu disque arrière 30 ± 3
23 Fixation inférieure d'amortisseur 19 ± 1,9
24 Fixation porte fusée sur train arrière 11 ± 1,1
B3DP0FMD
217
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION PNEUMATIQUE
Calculateur de suspension pneumatique Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
25 Fixation du calculateur de suspension pneumatique 1 ± 0,2
26 Fixation du capteur de hauteur de caisse
0,6 ± 0,1
27 Fixation du support capteur de hauteur de caisse
B3BP1F6D B3BP1F7D
218
COUPLES DE SERRAGESUSPENSION PNEUMATIQUE
Compresseur d’air Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
28 Fixation du carter compresseur d’air 0,5 ± 0,1
29 Fixation du support compresseur d’air 1 ± 0,2
B3BP1F8D B3BP1F9D
219
MISE HORS PRESSION CIRCUIT PNEUMATIQUE DE SUSPENSION
220
MISE HORS PRESSION CIRCUIT PNEUMATIQUE DE SUSPENSION
Positionnement des cales de mise en hauteur
Lever le véhicule.
Coté droit
Vérifier :
Le contact de la cale de mise en hauteur [3b] (dans la zone "a")
Coté gauche
Positionner la cale de mise en hauteur [3a], en suivant la même procédure que pour la cale de
mise en hauteur [3b].
B3BP1G0D B3BP1G1D
221
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Elément porteur Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Écrou de fixation élément porteur sur caisse
6,9 ± 0,6
2 Écrou de fixation coupelle supérieure d'amortisseur
3 Fixation supérieure biellette barre antidévers
3,6 ± 0,3
4 Fixation inférieure biellette barre antidévers
5 Écrou de rotule inférieure de pivot 4,2 ± 0,4
6 Fixation de rotule inférieure de pivot sur pivot 23 ± 2,3
7 Écrou de moyeu 32,5 ± 2,6
8 Rotule de direction sur pivot 4,5 ± 0,4
9 Fixation élément porteur sur pivot 8 ± 0,8
B3BP1F5P
222
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Berceau Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
10 Fixation allonge de berceau sur caisse 6,5 ± 0,6
Fixation tirant sur caisse
11 1,85 ± 0,5
Fixation de tirant sur berceau avant
12 Vis de fixation du berceau sur caisse 9,8 ± 0,9
13 Vis de fixation du palier de barre antidévers sur le berceau 10,4 ± 1
14 Fixation bras inférieur sur berceau 11,1 ± 1
15 Fixation traverse inférieure avant de berceau sur caisse 8,5 ± 0,8
16 Fixation renforts arrière de berceau 4 ± 0,4
17 Fixation du mécanisme de direction sur berceau 10 ± 1,5
B3CP0DZD
223
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Train arrière Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
18 Fixation supérieure d'amortisseur 12,1 ± 1,2
19 Fixation coupelle supérieure d'amortisseur 30 ± 0,7
20 Fixation chape sur train arrière
11,5 ± 1,1
21 Fixation chape de train arrière sur caisse
22 Écrou de moyeu disque arrière 30 ± 3
23 Fixation inférieure d'amortisseur 19 ± 1,9
24 Fixation porte fusée sur train arrière 11 ± 1,1
B3DP0FMD
224
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Calculateur de suspension pneumatique Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
25 Fixation du calculateur de suspension pneumatique 1 ± 0,2
26 Fixation du capteur de hauteur de caisse
0,6 ± 0,1
27 Fixation du support capteur de hauteur de caisse
B3BP1F6D B3BP1F7D
225
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Compresseur d’air Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
28 Fixation du carter compresseur d'air 0,5 ± 0,1
29 Fixation du support compresseur d'air 1 ± 0,2
B3BP1F8D B3BP1F9D
226
COUPLES DE SERRAGE DIRECTION ASSISTÉE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Vis du volant à commandes centrales fixes 3,3 ± 0,3
2 Écrous de l'interface de colonne de direction 0,7 ± 0,07
3 Écrous supérieurs
2,2 ± 0,5
4 Écrous inférieurs
5 Fixation cardan de direction 2,2 ± 0,2
6 Raccord tube hydraulique sur vérin 0,8 ± 0,1
7 Fixation valve distributrice sur mécanisme de direction 2 ± 0,2
8 Fixation bride sur valve distributrice 1,9 ± 0,2
9 Raccord tube hydraulique sur valve distributrice 0,8 ± 0,1
10 Écrou de rotule de direction 4,5 ± 0,4
11 Contre-écrou de réglage des biellettes de direction 7,5 ± 1,1
12 Fixation rotule de crémaillère 7 ± 0,7
13 Goujon du mécanisme de direction 0,9 ± 0,2
14 Écrou du mécanisme de direction 10 ± 1,5
B3EP176D B3EP177D
227
COUPLES DE SERRAGE DIRECTION ASSISTÉE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
15 Fixation groupe électropompe sur brancard 2 ± 0,3
16 Vis de fixation bride canalisation sur groupe électropompe 1,9 ± 0,2
17 Fixation groupe électropompe sur brancard 2,3 ± 0,3
B3EP1BJD
228
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’ASSISTANCE DE DIRECTION
Outillage
Précautions à prendre
B1BPS8WD
229
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’ASSISTANCE DE DIRECTION
Reposer :
La roue avant droite
Les vis de la roue avant droite
B1BPS8XD
230
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’ASSISTANCE DE DIRECTION
Manoeuvrer la direction lentement, de butée a butée, dans les deux sens, une dizaine de fois
(moteur arrêté).
Compléter le niveau d'huile jusqu'au repère maxi "a" du bouchon de remplissage (1).
Faire tourner le moteur au ralenti pendant 2 à 3 minutes sans action sur le volant de direction.
Manoeuvrer la direction lentement, de butée a butée, dans les deux sens, une dizaine de fois.
Compléter le niveau d'huile jusqu'au repère maxi "a" du bouchon de remplissage (1).
B1BPS8YD
231
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Freins avant
Disque de frein avant
Moteurs 6FY 9HZ 9HY RFJ RHR
Aide au freinage Avec ESP
Type Disque de freins ventilés
Diamètre (mm) 283 302
Epaisseur (mm) 26
Epaisseur minimal (mm) 24
Etrier de frein avant
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur TEVES
Type FN3 60/26
Diamètre du piston (mm) 60
Garnitures de freins
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur GALFER
Qualité G 4032
232
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Freins arrière
Disque de frein arrière
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Type Disques de frein pleins
Diamètre (mm) 268
Epaisseur (mm) 12
Epaisseur minimum (mm) 10
Etrier de frein arrière
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Fournisseur TRW/BOSCH
Type C38
Diamètre du piston (mm) 38
Garniture de freins
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur GALFER
Qualité G4554
233
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Maître cylindre
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Type En clic
Diamètre 23,8
Course (primaire/secondaire) en (mm) 20,3/21,7
Système AFU (*) Intégré (en série)
Réservoir de liquide de frein
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur TEVES
Qualité de liquide de frein DOT 4
Un réservoir déporté
Le réservoir principal et le réservoir déporté sont reliés par un tube rilsan avec raccord encliquetables.
234
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
La commande de freinage d’urgence est intégrée au piston primaire en «a».
Amplificateur de freinage
Moteur 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Diamètre amplificateur (mm) 254
Fournisseur TEVES
Type MCT
Système AFD (**) Intégré (en série)
NOTA : (**) AFD = Allumage automatique des Feux de Détresse en cas de freinage d'urgence
Bloc hydraulique «ABS/ESP»
Organes Bloc hydraulique
Fournisseur BOSCH
Type ESP 8.1
Remarques Implanté sous le brancard avant gauche, 4 canaux de régulation
B3FP7RPD B3FP7RQD
235
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Frein de stationnement
B3FP7RRD
236
COUPLES DE SERRAGE FREINS
Freins avant Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Vis de fixation du disque de frein 1 ± 0,1
2 Colonnettes de l'étrier de frein 2,7 ± 0,2
3 Raccord tuyauterie de frein 1,5 ± 0,3
4 Vis du support de l'étrier de frein 10,5 ± 1
5 Vis du support du bloc hydraulique (ABS/ESP) 1,5 ± 0,3
6 Vis du capteur de roue 0,8 ± 0,1
B3FP7DVD B3FP7DWD
237
COUPLES DE SERRAGE FREINS
Amplificateur de freinage Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
7 Fixation de l'amplificateur de freinage 2 ± 0,2
8 Fixation maître-cylindre sur amplificateur 2,5 ± 0,4
9 Raccords tuyauteries de frein 1,5 ± 0,3
10 Vis du réservoir de liquide de frein sur maître-cylindre 0,4 ± 0,1
11 Fixation du capteur de roue 0,8 ± 0,1
12 Vis du support étrier de frein 5,3 ± 0,7
13 Raccord tuyauterie de frein 1,5 ± 0,3
14 Batteur de frein 0,9 ± 0,2
15 Colonnettes de l'étrier de frein 3,1 ± 0,1
Freins arrière 16 Ecrou de moyeu arrière
Capteur gyrométrique/acceléromètre
B3FP7RCD B3FP7RDD
239
CONTRÔLE POMPE À VIDE
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
Contrôle
Débrancher la batterie
Déposer :
B3FP7QRD B3FP7QSD
240
CONTRÔLE POMPE À VIDE
Moteurs : 9HZ 9HY
Reposer, le support batterie, la batterie, le cache batterie, le conduit d'air (2) et le conduit d'air (1)
Rebrancher la batterie.
Déposer, le conduit d'air (1), le conduit d'air (2), le cache batterie, la batterie, le support batterie
et l'outillage
Reposer, le support batterie, la batterie, le cache batterie, le conduit d'air (2), le conduit d'air (1)
Rebrancher la batterie.
B3FP7QTD
241
CONTRÔLE POMPE À VIDE
Moteur : RHR
Déposer le cache style moteur.
Valeurs de contrôle
NOTA : la valeur de dépression doit être inférieure ou égale à 0,850 bar.
Température huile Dépression minimale Durée maximale (en seconde) pour atteindre la
moteur (mbars) dépression minimale
500 4,5 secondes
80°C ± 5°C
800 18 secondes
Si la valeur est hors tolérance.
Contrôler :
La pompe à vide en directe
L'étanchéité du circuit sur les tuyaux de liaison et sur l'amplificateur de freinage
B3FP7QUD B3FP7QTD
242
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE FREINAGE
Outillages
NOTA : la purge du circuit de freinage secondaire s'effectue à l'aide des outils de diagnostic [2]
ou [3].
Débrancher la batterie.
Lever et caler le véhicule roues pendantes.
Déposer :
Le cache batterie
La batterie
Le support batterie
B3FP7R7D
243
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE FREINAGE
Dépose des réservoirs de liquide de frein
Rebrancher la batterie.
ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie
B3FP7R8D
245
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE FREINAGE
Purge du circuit de freinage avec l’appareil à purger NOTA : recommencer la méthode une seconde fois si cela est
Raccorder l'appareil à purger [1] sur le réservoir de liquide de frein (1). nécessaire.
Régler la pression de l'appareil à 2 bars.
Vérifier le niveau du liquide de frein
Pour chaque circuit de frein, accoupler un tuyau transparent sur la vis de (entre le niveau "DANGER" et le niveau "MAXI").
purge, plonger l'autre extrémité du tube dans un récipient propre, ouvrir Remplir si nécessaire avec du liquide de frein synthétique homologué et
la vis de purge, attendre jusqu'à ce que le liquide s'écoule sans bulle d'air recommandé.
fermer la vis de purge
Purge du circuit de freinage secondaire
Retirer l'appareil à purger [1]. ATTENTION : Pendant les opérations de purge : veiller au maintien du
Vérifier le niveau du liquide de frein niveau de liquide de frein dans le réservoir et le compléter
(entre le niveau "DANGER" et le niveau "MAXI"). NOTA : L'appareil à purger [1] est toujours branché sur le réservoir de
Remplir si nécessaire avec du liquide de frein synthétique homologué et frein (1).
recommandé.
Utiliser les outils de diagnostic [2] ou [3].
Purge du circuit de freinage sans l'appareil à purger Sélectionner le menu correspondant au véhicule :
NOTA : Deux opérateurs sont nécessaires. Menu ABS (selon équipement)
Menu ESP (selon équipement)
Pour chaque circuit de frein, appuyé sur la pédale de frein pour mettre le Suivre les indications de l'outil diagnostic.
circuit sous pression, accoupler un tuyau transparent sur la vis de purge, À la fin du programme de purge, vérifier et compléter, si nécessaire, le
plonger l'autre extrémité du tube dans un récipient propre niveau de liquide de frein.
ouvrir la vis de purge, attendre jusqu'à ce que le liquide s'écoule sans Vérifier la course de la pédale de frein (pas d'allongement), sinon
bulle d'air et fermer la vis de purge reprendre la procédure de purge.
246
CLIMATISATION R 134 a (HFC)
Compresseur
Charge
Véhicule Motorisation Date Quantité huile
Frigorigène Cylindrée variable Référence Huile
(cm ³)
SD 6 C12
6FY RFJ
480 ± 25 gr (1) 135
9HZ 9HY RHR
C4 Picasso 10/06 > SP 10
SD 7 C16
RHR 675 ± 25 gr (2) 200 (*)
247
PRECAUTIONS A PRENDRE INTERVENTION SUR CIRCUIT DE CLIMATISATION
Consignes de sécurité
Porter des gants et des lunettes de protection afin d'éviter tout risque de gelure.
Ne pas manipuler le fluide frigorigène près d'une flamme ou d'un corps très chaud (ex.: cigarette) afin d'éviter tout risque de dégagement des
vapeurs toxiques.
Travailler dans un local aéré.
Manipuler l'huile de graissage usagée du compresseur avec précaution car celle-ci peut contenir des acides
IMPERATIF : Le lubrifiant pour les compresseurs est extrêmement hygroscopique ; utiliser des doses neuves lors des interventions
Obturer rapidement tous les conduits afin d'éviter l'introduction d'humidité ; à l'aide du kit bouchons (-).1701-HZ.
Les pièces neuves doivent être à température ambiante, avant déballage, afin d'éviter la condensation.
Les bouchons sur les raccords des pièces devront être déposés au dernier moment avant montage.
La cartouche filtrante et dessiccative ne doit pas rester à l'air libre plus de 5 minutes, même branchée au circuit
(risque de saturation en humidité).
Si le circuit est resté à l'air libre, il est nécessaire de remplacer :
La cartouche filtrante et dessiccative
L'huile du compresseur (opération intégrée dans le remplacement du fluide frigorigène : consulter les notices des stations homologuées)
248
PRECAUTIONS A PRENDRE INTERVENTION SUR CIRCUIT DE CLIMATISATION
ATTENTION : Lors du premier démarrage du compresseur, ne pas dépasser 1500 tr/min durant la première minute afin de répartir l'huile dans
le circuit de réfrigération
249
PRECAUTIONS A PRENDRE INTERVENTION SUR CIRCUIT DE CLIMATISATION
ATTENTION : Ne jamais mettre le système de réfrigération en marche si le circuit de fluide frigorigène est vidangé. ne pas déposer le bouchon
de remplissage du compresseur lorsque le circuit est chargé
Contrôles électriques
IMPERATIF : Pour l'opération de vidange-remplissage du fluide frigorigène : consulter les notices des stations homologuées
250
POINTS PARTICULIERS DU CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION
Pressostat
Capteur pression linéaire.
Valves de remplissage
Valves de remplissage type encliquetables, avec capuchon de protection.
NOTA : Les valves haute pression et basse pression ont un diamètre différent pour éviter toute
erreur de manipulation.
Compresseur :
L’entrefer de l’embrayage du compresseur de réfrigération n’est pas réglable
C5HP1HND
251
POINTS PARTICULIERS DU CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION
Détendeur
Marque : Euroclim
Conduits de réfrigération
Conduit en aluminium et tuyaux caoutchouc souple.
fluide réfrigérant
Lubrifiant
ATTENTION : Ces huiles ayant une forte propension à capter l'humidité, éviter les
conditionnements en bidons, ces derniers risquant d'être stockés entamés
NOTA : Il n'est pas obligatoire de contrôler le niveau d'huile du compresseur lorsqu'on effectue
une charge du circuit de réfrigération. Le contrôle du niveau d'huile s'effectue en cas de fuite du
circuit de réfrigération
Filtre a pollen
Implanté derrière le groupe de chauffage
Accessible par le côté droit du groupe de chauffage (voir opération correspondante)
C5HP1HND
252
COUPLES DE SERRAGE LIGNE CLIMATISATION
Circuit de climatisation Moteur : 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
1 Conduit / Condenseur
2 Pressostat 0,6 ± 0,2
3 Conduit / Détendeur
C5HP1HTD
253
COUPLES DE SERRAGE LIGNE CLIMATISATION
Compresseur de réfrigération Moteur :
6FY RFJ 9HZ 9HY
4 Fixation compresseur 2,4 ± 0,5
5 Conduit / Compresseur 0,7 ± 0,2
C5HP1HUD C5HP1HVD
254
COUPLES DE SERRAGE LIGNE CLIMATISATION
Circuit de réfrigération additionnel Moteur : RHJ
8 Fixation circuit additionnel sur circuit Primaire
0.6 ± 0.2
9 Conduit / Détendeur additionnel
C5HP1HWD
255
POINTS PARTICULIERS DU CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION
Filtre à pollen
Le filtre à pollen est situé côté passager sous la boîte à gant dans le bloc chauffage
NOTA : Le filtrage de l’air est effectué par deux filtres à pollens superposés
Dépose
Déposer :
C5HP1JDD C5HP1JED
256
POINTS PARTICULIERS CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION (R 134.a)
Filtre à pollen
Repose
Vérifier le débit d'air du pulseur d'air en le faisant fonctionner sur ses différentes vitesses.
Reposer les différents organes en procédant dans l'ordre inverse des opérations de dépose.
C5HP1JFD C5HP1JGD
257
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Outillages
Avant toute intervention sur le compresseur de réfrigération, faire une mise à niveau de la charge du circuit de réfrigération et vérifier si le défaut
a disparu
Contrôle préliminaire
Vérifier que l'armature n'a pas de chocs et qu'elle n'est pas déformée
Vérifier que la poulie n'a pas de chocs ni de battement
Vérifier que l'embrayage s'engage lorsque la bobine est alimentée en 12V
Vérifier l'état du câble d'alimentation et du connecteur
Vérifier que le corps du compresseur ne comporte pas de fissures (au niveau des points de fixation compresseur)
Vérifier que les ports d'aspiration et de refoulement du compresseur ne soient pas endommagés
258
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Défaut de fuite
Symptômes Causes possibles Solutions
Fuite entre le corps du compresseur et la Surpression dans le compresseur due à une Respect de la spécification lors de la charge du
culasse charge de réfrigérant excessive circuit de réfrigération
Respect de la propreté lors de la mise en place
Contamination par un corps étranger
Fuite de gaz / huile au niveau des tuyaux des tuyaux
d'aspiration et de décharge
Serrage des tuyaux non conforme Respect des couples de serrage
259
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Défaut de fonctionnement
Symptômes Causes possibles Solutions
Faux contact au niveau des connecteurs Vérifier les connectiques
L'embrayage ne s'enclenche pas lorsque l'on Vérifier si l’alimentation coté faisceau moteur
sollicite la climatisation Mauvaise alimentation est conforme: 12V, pas de surtension, pas de
surintensité
L'embrayage s'enclenche, mais pas de
Charge anormale du circuit de réfrigération Vérifier la charge de gaz réfrigérant
production de froid
260
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Interprétations des pressions mesurées dans le circuit de réfrigération
Haute pression Haute pression
Basse pression Symptômes Causes possibles Solutions
T° Ambiante = 20°C T° Ambiante = 25°C
Excédent d'huile dans la Retirer le gaz réfrigérant.
boucle Vider toute l'huile du
8 à 9 bars 9 à 10 bars 3 bars Ne fait pas de froid circuit. Tirer au vide le
Air ou humidité dans la
circuit. Recharger le
boucle
circuit en gaz
La température du tuyau
d'aspiration est plus froide
Détendeur trop ouvert Remplacer le détendeur
que la température de
l'évaporateur
> 11 bars > 12 bars > 4.2 bars La haute et basse pression
s'égalise dès que le
Clapet d'aspiration ou
compresseur s'arrête et ces
décharge bloqué ouvert par Remplacer le compresseur
deux pressions fluctuent
une particule ou cassé
lorsque le compresseur est
en marche
261
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Interprétations des pressions mesurées dans le circuit de réfrigération
Haute pression Haute pression
Basse pression Symptômes Causes possibles Solutions
T° Ambiante = 20°C T° Ambiante = 25°C
Retirer le gaz réfrigérant.
Pas assez de gaz Effectuer un test de fuite.
Ne fait pas de froid
réfrigérant Tirer au vide. Recharger le
circuit en gaz
< 6 bars < 7 bars < 2.4 bars
La température du tuyau
d'aspiration est plus froide Obstruction du circuit côté
Remplacer le tuyau
que la température de basse pression
l'évaporateur
Obstruction de la ligne Remplacer le tuyau.
Ligne liquide
> 11 bars > 12 bars < 2.4 bars liquide. Filtre déshydrateur Remplacer le filtre
(filtre déshydrateur) gelé
bloqué déshydrateur
262
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Contrôle avec exxoclim
Effectuer un contrôle du compresseur de réfrigération, à l'aide de l'outil [1]
NOTA : Voir notice d'utilisation : outillage
IMPERATIF : Le lubrifiant pour les compresseurs est extrêmement hygroscopique, utiliser des doses neuves lors des interventions
Utilisation d'une station [2] de charge et de recyclage non équipée d'un décanteur d'huile
Vidanger le circuit du fluide basse pression le plus lentement possible, pour ne pas entraîner l'huile en dehors du circuit
Le remplissage du circuit en fluide réfrigérant, s'effectue sans adjonction d'huile
Utilisation d'une station [2] de charge et de recyclage équipée d'un décanteur d'huile
Vidanger le circuit de fluide réfrigérant en se conformant aux instructions de la notice de la station
Mesurer la quantité d'huile récupérée
Introduire la même quantité d'huile récupérée
263
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Fuite lente
Les fuites lentes n'entraînant pas de perte d'huile, il convient d'adopter
la même stratégie que dans le cas des interventions sur le circuit, sans
qu'il y ait fuite Vidanger le nouveau compresseur (livré avec le plein d'huile), pour
laisser la même quantité d'huile neuve que celle contenue dans l'ancien
Fuite rapide
Ce type d'incident engendre une perte d'huile, ainsi que la mise à l'air du Le remplissage du circuit en fluide, s'effectue sans adjonction d'huile
circuit
Effectuer les opérations suivantes Éléments du circuit de réfrigération (sauf compresseur)
Échanger la cartouche filtrante et dessicative (si nécessaire)
Évacuer le plus d'huile possible Lors du remplissage du circuit en fluide réfrigérant, rajouter la quantité
(lors du remplacement de l'élément en cause) d'huile correspondant à celle que contenait l'élément remplacé
264
CONTROLE NIVEAU D'HUILE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Vidange remplissage huile compresseur
NOTA : Opérations à effectuer (après la dépose du compresseur).
Mode d’emploie : Voir notice constructeur Mode d’emploie : Voir notice constructeur
E5AP2N4D E5AP2N5D
266
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Procédure de l’essai.
Contrôle.
Opérations préliminaires.
267
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Rappel : (à titre indicatif)
Sous refroidissement (SR)
Le sous refroidissement représente la différence entre la température de condensation et la température du fluide réfrigérant à la sortie du
condenseur de réfrigération.
Le sous refroidissement donne la quantité de fluide réfrigérant (à l’état liquide) dans le circuit de réfrigération.
Valeurs de sous refroidissement (SR)
Valeurs Origines Solutions
SR < 2°C Manque de fluide réfrigérant dans le condenseur de réfrigération
Ajouter du fluide réfrigérant
2°C < SR <4°C Manque de fluide réfrigérant dans le condenseur de réfrigération
4°C < SR < 10°C/12°C Charge correcte
SR > 10°C/12°C
Excès de fluide réfrigérant dans le condenseur de réfrigération Enlever du fluide réfrigérant
SR > 15°C
Surchauffe (SC)
La surchauffe représente la différence entre la température du fluide réfrigérant à la sortie de l’évaporateur et la température d’évaporation.
La surchauffe donne la quantité de fluide (à l’état gazeux) dans le circuit de réfrigération
Valeurs de surchauffe (SC)
Valeurs Origines Solutions
2° < SC < 15°C Charge correcte
SC > 15°C Manque de fluide réfrigérant dans le circuit de refroidissement Ajouter du fluide réfrigérant
SC < 2°C Excès de fluide réfrigérant dans le circuit de refroidissement Enlever du fluide réfrigérant
Température d’air soufflé
La température de l’air soufflé doit être comprise entre 2°C et 10°C.
268
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Embrayage compresseur de réfrigération
Manque de fluide réfrigérant dans le
L'embrayage du compresseur de réfrigération circuit de réfrigération
ne s'enclenche pas ou se déclenche rapidement Pressostat de réfrigération
Sonde évaporateur de réfrigération
Le compresseur de réfrigération ne tourne pas Circuit électrique (connectique, fusibles,.)
ou s'arrête rapidement Courroie d'entraînement des accessoires
Compresseur de réfrigération
L'embrayage du compresseur de réfrigération Cartouche filtrante et dessiccative
reste enclenché et s'arrête rapidement Détendeur de réfrigération
Fuite du fluide frigorigène
Embrayage compresseur de réfrigération
269
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Réglage de l'embrayage compresseur de
réfrigération incorrect
Charge de fluide réfrigérant
L'embrayage du compresseur de réfrigération Compresseur de réfrigération défectueux
reste enclenché Manque de fluide réfrigérant dans le circuit
Compresseur de réfrigération fait un bruit
de réfrigération
anormal
Valve compresseur de réfrigérations
défectueuses
Embrayage du compresseur de réfrigération
L'embrayage du compresseur de réfrigération
reste enclenché et patine Courroie d'entraînement des accessoires
270
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Basse pression et haute pression trop Détendeur de réfrigération défectueux
haute Conduit colmaté
Basse pression trop haute et haute pression Joint d'étanchéité compresseur de
trop basse réfrigération défectueux
Sonde évaporateur de réfrigération
défectueuse
Basse pression trop basse et haute pression
Détendeur de réfrigération bloqué
Niveaux de pressions anormaux trop haute
Cartouche filtrante et dessicative obstruée
Conduit colmaté
Conduit colmaté
Détendeur de réfrigération bloqué
Basse pression et haute pression trop basse Manque de fluide réfrigérant dans le
circuit de réfrigération
Compresseur de réfrigération défectueux
271
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Basse pression normale et haute pression Présence d'air dans le circuit de
trop haute réfrigération
Basse pression normale et haute pression trop Pressostat de réfrigération défectueux
basse Sonde évaporateur défectueuse
Niveaux de pressions anormaux Basse pression trop haute et haute pression
Détendeur de réfrigération bloqué ouvert
normale
Cartouche filtrante et dessicative saturée ou
Basse pression trop basse et haute pression
colmatée
normale
Détendeur de réfrigération givré
Sous refroidissement trop faible Manque de fluide réfrigérant
Excès de fluide réfrigérant
Fonctionnement de la climatisation en mode
Présence d'air dans le circuit de
dégradé Sous refroidissement trop élevé
réfrigération
Cartouche filtrante et dessicative colmatée
NOTA : Dans tous les cas, mesurer la surchauffe (SC) et la température d'air soufflé
272
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteur : 6FY
(20) Pressostat.
C5HP1HRD
273
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteur : RFJ
(13) Pressostat.
C5HP1HQD
274
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteurs : 9HZ 9HY
(27) Pressostat.
C5HP1HSD
275
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteur : RHR
(6) Pressostat.
C5HP1HPD
276
GROUPE DE REFRIGERATION ADDITIONNEL
Outillages
[1] Station de charge et de recyclage
[2] Obturateur de protection climatisation : (-).1701.HZ
NOTA : Ne retirer les bouchons des tubulures, brides, raccords, qu'au moment du raccordement
sur véhicule
Opération préliminaire
Vidanger le circuit de réfrigération (R134a) ; à l'aide de la station de charge [1].
Déposer le siège avant droit
Dépose
Sous le véhicule
Déposer les écrous (1)
Désaccoupler les tuyaux de réfrigération (2) perpendiculairement au détendeur de réfrigération
IMPERATIF : Obturer rapidement tous les conduits afin d'éviter l'introduction d'humidité
; à l'aide des outils [2]
Déposer les joints toriques des tuyaux de réfrigération
C5HP1LBD
277
GROUPE DE REFRIGERATION ADDITIONNEL
Déposer :
La rondelle (8)
278
CITROËN