0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues284 pages

Manuel Atelier c4 Picasso 2008

Transféré par

Calvin Hookoom
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues284 pages

Manuel Atelier c4 Picasso 2008

Transféré par

Calvin Hookoom
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

VOITURE PARTICULIERE

C4 PICASSO
«Les informations techniques contenues dans la présente documentation sont destinées exclusivement aux
professionnels de la réparation automobile. Dans certains cas, ces informations peuvent concerner la sécurité
des véhicules. Elles seront utilisées par le réparateurs automobiles auxquels elles sont destinées, sous leur
entière responsabilité, à l’exclusion de celle du constructeur».
«Les informations techniques figurant dans cette brochure peuvent faire l’objet de mises à jour en fonction
de l’évolution des caractéristiques des modèles de chaque gamme. Nous invitons les réparateurs automobiles
à se mettre en rapport périodiquement avec le réseau du Constructeur, pour s’informer et se procurer les
mises à jours nécessaires».
2008
CAR 000 000 A
PRÉSENTATION

CE CARNET DE POCHE est un document récupilatif des caractéristiques, réglages, contrôles et points particuliers
du véhicule CITROEN C4 PICASSO.

Il est découpé en sept groupes représentant les principales fonctions :

GENERALITES – MOTEUR – INJECTION – EMBRAYAGE – BOITE DE VITESSES – TRANSMISSION –


ESSIEUX – SUSPENSION – DIRECTION – FREINS – CLIMATISATION.

B
INDEX
GENERALITES Contrôle pression de suralimentation 9HZ 9HY 152
Identification du véhicule 1à2 Contrôle pression de suralimentation RHR 153 à 154
Opération à effectuer après un rebranchement batterie 3 Contrôle circuit pré post chauffage 9HZ 9HY 155
Capacités 4à5 Contrôle circuit pré post chauffage RHR 156
Lubrifiants 6 à 21 Consignes de sécurité et de propreté filtre à particules 157 à 158
MOTEUR Contrôle débit pompe d'additif et étanchéité injecteur 159 à 160
Caractéristiques moteurs 22 EMBRAYAGE-BOÎTE DE VITESSES-TRANSMISSION
Contrôle taux de compression 23 Compteur de vitesses 161
Couples de serrage moteurs 24 à 60 Caractéristiques embrayage 162 à 163
Serrage culasse 61 à 62 Couples de serrage embrayage 164
Courroie d'entraînement des accessoires 63 à 76 Purge commande hydraulique 165 à 166
Contrôle calage de la distribution 77 à 128 Caractéristiques boîte de vitesses 167
Vidange remplissage purge circuit de refroidissement 129 à 139 Couples de serrage boîte de vitesses BE4 168 à 170
Contrôle de la pression d'huile 140 Réglage commande de vitesses BE4 171 à 174
Jeux aux soupapes 141 Vidange remplissage boîte de vitesses BE4 175
INJECTION Recommandation précaution boîte de vitesses pilotée 176 à 180
MCP
Consignes de sécurité système d'injection direct HDi 142 à 143 Couples de serrage boîte de vitesses MCP 181 à 182
Opération interdites système d'injection HDi 9HZ 9HY 144 à 145 Mise hors pression remise en pression actionneur pilotage 183 à 184
Consignes de sécurité système d'injection direct HDi 146 à 147 Vidange remplissage niveau actionneur de pilotage 185 à 186
Opération interdites système d'injection HDi RHR 148 à 149 Vidange remplissage boîte de vitesses MCP 187
Contrôle circuit d'alimentation carburant BP 9HZ 9HY 150 Précaution à prendre boîte de vitesses automatique AL4 188
Contrôle circuit d'alimentation carburant BP RHR 151 Procédure avant intervention boîte de vitesses AL4 189 à 190

C
INDEX
EMBRAYAGE-BOÎTE DE VITESSES-TRANSMISSION Vidange remplissage purge circuit de freinage 243 à 246
(suite)AL4
Couples de serrage boîte de vitesses 191 à 193 CLIMATISATION
Vidange remplissage niveau boîte de vitesses AL4 194 à 196 Quantité R 134.a 247
Recommandations précautions boîte de vitesses AM6C 197 Précaution à prendre intervention circuit de climatisation 248 à 250
Couples de serrage boîte de vitesses AM6C 198 à 200 Points particuliers du circuit de réfrigération 251 à 252
Déverrouillage position parking AM6C 201 à 202 Couples de serrage ligne climatisation 253 à 255
Vidange remplissage niveau boîte de vitesses AM6C 203 à 204 Filtre à pollen 256 à 257
Transmission boîtes de vitesses 205 Contrôle compresseur de réfrigération 258 à 263
ESSIEUX- SUSPENSION-DIRECTION Contrôle niveau d'huile compresseur de réfrigération 264 à 265
Géométrie des essieux 206 à 212 Contrôle efficacité d'un circuit de climatisation 266 à 272
Réglage de mise en assiette de référence 213 à 214 Circuit de réfrigération moteur 6FY 273
Couples de serrage train avant 215 à 216 Circuit de réfrigération moteur RFJ 274
Couples de serrage train arrière 217 Circuit de réfrigération moteurs 9HZ 9HY 275
Couples de serrage suspension pneumatique 218 à 219 Circuit de réfrigération moteur RHR 276
Mise hors pression circuit pneumatique de suspension 220 à 221 Groupe de réfrigération additionnel 277 à 278
Couples de serrage suspension et trains roulants 222 à 226
Couples de serrage direction assistée 227 à 228
Vidange remplissage purge circuit hydraulique direction 229 à 231
FREINS
Caractéristiques freins 232 à 236
Couples de serrage freins 237 à 239
Contrôle pompe à vide 240 à 242

D
TABLEAU DE CORRESPONDANCES DES MOTEURS ESSENCE ET DIESEL
Essence Diesel
EP EW DV DW
6 7 10 6 10
DT A TED4 BTED4
1.6 16V HDi 2.0 16V HDi
1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V
Avec FAP Sans FAP Avec FAP
Plaque moteur 5FW 5FX 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
C4 Picasso X X X X X X X

E
IDENTIFICATION DES VEHICULES

A : Plaque moteur
(type réglementaire moteur - repère organe - numéro d'ordre de fabrication).

B : Plaque constructeur véhicule


(la plaque est rivetée sur la caisse au niveau du support moteur droit).

C : Numéro VIN du véhicule


(le numéro est gravé sur la doublure d'aile avant droite)

D : Étiquette d'identification Après Vente Pièces de Rechange


(l'étiquette d'identification "APV-PR" est collée, côté conducteur, sur le pied avant du
véhicule.)

E : Rappel du numéro VIN du véhicule


(visible au travers du pare brise)

F : Repère boîte de vitesses Numéro d'ordre de fabrication.

E1AP15SD

1
IDENTIFICATION DES VÉHICULES
Types mines
Structure Version (4)
U Famille (1) Niveaux de dépollution
A Carrosserie (2) L3 Euro US K Alcool
L4 Autres
UA 6FYC/IF 6FY Moteur (3) W3 IV 83/87 K’ L3/L4 L5
C Version (4) BV mécanique à 5 rapports A B C P V 5 8 1
IF Variante (5) BV mécanique à 4 rapports E F R W 6 9 2
Famille (1) BV mécanique à 6 rapports G H S X 3
U C4 Picasso BV automatiques à 6 rapports D J N U
Carrosserie (2) Rapports de pont et/ou de BV K L T Y 7 0 4
A Break loisirs (mono corps 7 places) Autre possibilité combinaison M
D Berline familiale (mono corps 5 places) Pas de boîte de vitesses Z
E Break loisirs (mono corps 5places)
F Berline familiale (mono corps 4 places)
Moteur (3) Variantes (5)
6FY 1.8i 16V EW7A Entreprise transformable T
RFJ 2.0i 16V EW10A Alterno démarreur AD
9HY DV6TED4 (Sans FAP) Sans FAP SF
1.6 16V HDi
9HZ DV6TED4 (Avec FAP) Incitations fiscales IF
RHR 2.0 16V HDi DW10BTED4 (Avec FAP) Boîte de vitesses P
Dépollution dégradée D
Bi-carburant GPL GL
Bi-carburant GNV GN
STT2 (Stop and start) S

2
OPÉRATION A EFFECTUER APRÈS UN REBRANCHEMENT DE LA BATTERIE
Fonction anti scanning
Il faut attendre 1 minute après le rebranchement de la batterie pour pouvoir redémarrer le véhicule.
Lève-vitres électriques
La réinitialisation de la fonction séquentielle et anti pincement des lève-vitres peut être nécessaire.
NOTA : si la vitre est baissée lors du rebranchement de la batterie, actionner plusieurs fois le contacteur de vitre pour la remonter, puis effectuer
l'opération de réinitialisation.
Descendre complètement la vitre.
Actionner et relâcher le contacteur de lève-vitre jusqu'à la remontée complète de la vitre.
NOTA : cette opération est à effectuer sur chaque vitre électrique.
Volet arrière
Verrouiller et déverrouiller le véhicule afin de réactiver l'ouverture électrique du volet arrière.
Écran multifonctions
Le réglage de la date, de l'heure et de l'unité de la température extérieure est nécessaire.
Reconfigurer le menu de personnalisation de l'écran multifonctions.
Autoradio
Reprogrammer les stations de radio.
Boîtier télématique (radiotéléphone RT3)
Reprogrammer les stations de radio.
Aide à la navigation :
attention, le véhicule doit être dans un lieu découvert (à la mise du contact le calculateur de navigation effectue une recherche des satellites)
reprogrammer les paramètres clients
Limiteur de vitesse
Spécifier au client que la consigne de limitation de vitesse est effacée.

3
CAPACITES (en litres)
Méthode de vidange.
Les capacités d'huile sont définies selon la méthode suivante.
Vidange du circuit de lubrification moteur par GRAVITE Vidange du circuit de lubrification moteur par ASPIRATION.

Mettre le véhicule sur un sol horizontal


Mettre le véhicule sur un sol horizontal
(en position haute si suspension hydropneumatique).
(en position haute si suspension hydropneumatique).
Le moteur doit être chaud (température d’huile 80° C).
Le moteur doit être chaud (température d’huile 80° C).
Vidanger le carter d’huile par gravité.
Aspirer huile du carter par la jauge de niveau manuel.
Déposer la cartouche d’huile
Déposer la cartouche d’huile.
(durée de vidange et égouttage = 15 mn environ).
Maintenir l’aspiration de l’huile dans le carter (environ 5 mn).
Reposer le bouchon avec un nouveau joint.
Reposer une nouvelle cartouche d’huile.
Reposer une nouvelle cartouche d’huile.
Remplir le moteur avec de l’huile (voir tableau capacité d’huile).
Remplir le moteur avec de l’huile (voir tableau capacité d’huile).
Démarrer le moteur pour remplir la cartouche d’huile.
Démarrer le moteur pour remplir la cartouche d’huile.
Arrêter le moteur (stabilisation pendant 5 mn)
Arrêter le moteur (stabilisation pendant 5 mn)

ATTENTION : Enlever la canne d’aspiration avant de démarrer


le moteur

IMPÉRATIF : Contrôler systématiquement le niveau d'huile à l'aide de la jauge de niveau manuelle.

4
CAPACITES (en litres)
Essence Diesel
2.0 16V
1.8i 16V 2.0i 16V 1.6 16V HDi
HDi
Plaque moteur 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Type boîte de vitesses BE4R MCP AL4 BE4A MCP
Vidange par gravité avec remplacement du filtre 5 3,75 5,25
Entre mini et maxi
Boîte de vitesses mécanique 1,9 (*) 1,8 1,9 (*) 1,8
après vidange 1,8 1,8
Boîte de vitesses automatique 5,85
après vidange 3
Circuit freins
Circuit de refroidissement 6,5 6,7
Avec récupérateur thermique d’échappement 7,6 9
Sans récupérateur thermique d’échappement 6,4 8
Réservoir électro pompe de direction
Réservoir carburant 60
(*) Lubrification «à vie» Pas de contrôle de niveau d’huile

5
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Normes en vigueur

Le classement des huiles moteur est établi par les organismes reconnus suivants :

S.A.E : Society of Automotive Engineers

API : American Petroleum Institute

ACEA : Association des Constructeurs Européens d'Automobiles

Normes S.A.E

Tableau de sélection du grade des huiles moteur

Choix du grade des huiles moteur préconisées en fonction des conditions climatiques du pays de commercialisation.

Préconisation des grades de viscosités

Le choix des différents grades de viscosité reste lié à une utilisation conforme aux types de climats définis dans le schéma ci-après.
Par exemple l'utilisation du grade 10W40 se limite aux pays tempérés (de -17 °C à +37 °C) ou à un climat chaud.

NOTA : Pour toute autre application, le grade devra être choisi en fonction de la zone climatique du pays d'utilisation

6
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
A : Très froid
B : Froid
C : Tempéré
D : Chaud.
E : Très chaud
Normes ACEA
Huiles mixtes essence et diesel préconisées par PSA
La signification de la première lettre ne change pas, elle correspond
toujours au type de moteur concerné :
A = Moteurs essence et bicarburation essence/GPL
B = Moteurs diesel
Le chiffre suivant évolue et correspond au type d'huile suivant :
2 = Huiles minérales
3 = Huiles hautes performances
4 = Huiles spécifiques à certains moteurs diesel injection directe
5 = Huiles très hautes performances qui permettent une baisse de la
consommation de carburant
Exemples :
ACEA.A3/B3: Huiles mixtes hautes performances et bicarburation
essence/GPL
ACEA.A5/B5: Huiles mixtes très hautes performances pour tous
moteurs permettant une économie de carburant
ATTENTION : Depuis 2004 l'ACEA impose des huiles mixtes :
A2/B2. A3/B3. A3/B4. A5/B5 : Tous les lubrifiants préconisés par PSA
sont donc mixtes, Il n'y a plus d'huiles spécifiques essence ou diesel
E4AP00BD

7
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007

Introduction des huiles à bas taux de cendres (LOW SAPS)

Les huiles à bas taux de cendres permettent de limiter les cendres à L'huile C2 est une huile mixte essence et diesel à économie d'énergie
l'échappement et de participer ainsi à l'augmentation de la durée de vie plus particulièrement adaptée aux moteurs équipés de filtre à particules
du filtre à particules
Normes API
Le taux de cendre passe de 1,6 % sur les huiles actuelles à 0,8 % sur
ces nouvelles huiles (valeurs maximales admises) La signification de la première lettre ne change pas, elle correspond
toujours au type de moteur concerné :
NOTA : LOW SAPS (Sulfated Ash Phosphorus Sulfur)
S = Moteurs essence et bicarburation essence/GPL
Nouvelles spécifications ACEA : C = Moteurs diesel

C3 : Taux modéré de cendres La deuxième lettre correspond au degré d'évolution de l'huile


C2 : Taux modéré de cendres et économie de carburant (ordre croissant)
C1 : Très bas taux de cendres et économie de carburant
Exemple : La norme SL est plus sévère que la norme SJ et correspond à
L'huile C2 spécifique PSA, correspond à une demande de réduction des un niveau de performances plus élevées
cendres dans une limite raisonnable de coût et en maintenant les
exigences d'économie de carburant

8
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Qualité des huiles moteur Huile 0W40

Les huiles de lubrification des moteurs sont classées suivant 3 niveaux L’huile 0W40 n’est plus commercialisée depuis le 01/2006
de qualité : L’huile 0W30 remplace l'huile 0W40

Huile minérale ou niveau 1 PSA Recommandations


Huile semi-synthétique ou niveau 2 PSA (dans des conditions normales d'utilisation du véhicule)
Huile synthétique ou niveau 3 PSA
Huile low saps Intervalles de vidanges standards :

IMPERATIF : Pour conserver les performances des moteurs, il est Pour les véhicules dont le pas d'entretien est de 30000 km (20000
impératif d'utiliser des huiles moteur de haute qualité : Niveau 2 miles), utiliser exclusivement l'une des huiles TOTAL
PSA, A3/B3 minimum (huiles semi-synthétiques ou synthétiques) ACTIVA/QUARTZ 7000, 9000 ou INEO ECS ou toutes autres huiles
présentant des caractéristiques équivalentes à celles-ci
ATTENTION : L'huile minérale ne peut être utilisée que sur les (voir tableaux de restriction)
véhicules équipés de la motorisation type 384F Ces huiles présentent des caractéristiques supérieures à celles définies
par la norme ACEA A3/B3A3/B4 ou API SL/CF
Huiles retirées du commerce en 2006
Pour les véhicules Diesel avec Filtre à Particules, afin d'optimiser
Huile 5W30 ACTIVA/QUARTZ FUTUR 9000 durablement le fonctionnement des FAP, il est plus particulièrement
conseillé d'utiliser l'huile à bas taux de cendres 5W30C2 INEO ECS
L’huile 5W30 à économie de carburant (FUTUR 9000) n’est plus pour la France et hors France (Ou toutes autres huiles présentant des
commercialisée depuis le 01/2006 caractéristiques équivalentes à celle-ci)

L’huile 5W30 C2 (INEO ECS) remplace l’huile 5W30 à économie de ATTENTION : L'utilisation d'additifs dans l'huile moteur est
carburant (FUTUR 9000) formellement proscrite

9
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
France
Moteurs essence et diesel
Huile recommandée (*) Description DescriptionNormes ACEA Normes API
ACTIVA INEO ECS Synthèse antipollution 5W30 C2
ACTIVA ENERGY 9000 0W30 Synthèse 0W30
A3/B4
ACTIVA 9000 5W40 Synthèse 5W40
SL/CF
ACTIVA 7000
Semi-synthèse 10W40 A3/B3 A3/B4
ACTIVA Diesel 7000 10W40
ACTIVA 5000 15W40 (**) Minérale 15W40 A2/B2 A3/B3 SL
Tous pays (Sauf France)
Moteurs essence et diesel
Huile recommandée (*) Description DescriptionNormes ACEA Normes API
QUARTZ INEO ECS Synthèse antipollution 5W30 C2 -
QUARTZ ENERGY 9000 0W30 Synthèse 0W30
A3/B4
QUARTZ 9000 5W40 Synthèse 5W40
SL/CF
QUARTZ 7000
Semi-synthèse 10W40 A3/B3 A3/B4
QUARTZ Diesel 7000 10W40
QUARTZ 5000 15W40 (**) Minérale 15W40 A2/B2 A3/B3 SL
(*) : Ou toutes autres huiles présentant des caractéristiques équivalentes à celle-ci
(**) : Uniquement pour motorisation type 384F

10
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007

Restrictions

NOTA : Lecture des caractéristiques moteur

Lors de la réception identifier le véhicule par son appellation


commerciale

Lire le type réglementaire moteur sur la plaque d'identification véhicule


composé des 3ème, 4ème, 5ème caractères

a : Famille de véhicule

b : Silhouette

c : Moteur (Type réglementaire)

Avec le type réglementaire moteur et le pays d'intervention, relever les


préconisations d'huile moteur

ATTENTION : L'huile de catégorie ACEA 5W30 C2 ne doit pas être


utilisée sur les moteurs antérieurs à l'année modèle 2000 (7/99)

B1FP06ED

11
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs TU/ET
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
TU1 HFX HFY HFZ OK OK OK OK
KFW KFV K6D
TU3/ET3 OK OK OK OK
K6E KFU
NFV NFS NFU
TU5 OK OK OK OK
N6A NFT N6B
Moteurs EW
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
EW7J4 6FZ OK OK OK OK
EW7A 6FY OK OK
EW10J4 RFN RFM RFP RFR OK OK OK OK
EW10A RFJ RFH OK
EW10J4S RFK OK
EW12J4 3FZ OK OK
EW12E4 3FY OK OK

12
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs ES
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
ES9J4 XFW OK OK OK OK
ES9A XFU XFV OK OK OK OK
Moteurs XU
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
XU10J4RS RFS OK
Moteurs Toyota
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
384F CFA OK OK OK OK
Moteurs EP
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
EP3 8FS OK OK
EP 6 5FW OK OK
EP 6DT 5FX OK OK
EP 6DTS 5FY OK OK

13
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs DV
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
DV4TD 8HT 8HZ 8HX OK OK OK OK
DV4TED4 8HV 8HY OK OK OK OK
DV6ATED4 9HX OK OK OK OK
DV6TED4 9HY OK OK OK OK
DV6BTED4 9HW OK OK OK OK
DV6TED4 avec FAP 9HZ 9HV OK OK OK
DV6UTED4 9HU OK OK OK OK

14
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs DW
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
DW10TD RHY RHV RHU OK OK OK OK
DW10ATED RHZ OK OK OK OK
DW10ATED4 RHW OK OK OK OK
DW10ATED avec FAP RHS OK OK OK
DW10ATED4 avec FAP RHT RHM OK OK OK
DW10BTED RHX OK OK OK OK
DW10BTED4 avec FAP RHR RHL RHJ OK OK OK
DW10UTED4 RHK OK OK OK OK
DW12BTED4 avec FAP 4HP 4HR 4HS 4HT OK OK OK
DW12UTED 4HY OK OK OK OK
DW12TED4 avec FAP 4HW 4HX OK OK OK
DW8 WJZ OK OK OK OK
DW8B WJY WJX OK OK OK OK

15
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Moteurs DT
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
DT17 UHZ OK OK OK
Moteurs PUMA
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
P22DTE 4HV 4HU 4HM OK OK OK OK
Moteurs SOFIM
Huile
Type moteur Repère moteur
5W40 10W40 0W30 5W30-C2
F28DT 8140.43S 8040.23 OK OK OK OK
F28DTGV 8140.43 N OK OK OK OK
F30 F1CE0481D OK OK OK OK

16
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Huiles moteurs commercialisées
Tous pays (sauf Chine)
Huile mixte tous moteurs en vrac
France métropolitaine TOTAL ACTIVRAC Normes S.A.E : 10W40
TOTAL ACTIVA/QUARTZ TOTAL ACTIVA/QUARTZ diesel
Huiles mixtes pour tous moteurs Huiles spécifiques pour moteurs diesel
5000 15W40
7000 10W40
9000 5W40 7000 10W40
9000 ENERGY 0W30
INEO ECS 5W30
Chine
TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ diesel
Huiles mixtes pour tous moteurs Huiles spécifiques pour moteurs diesel
INEO ECS 5W30 / 9000 ENERGY 0W30 / 9000 5W40 / 7000 10W40 /
7000 10W40 / 5000 15W40
5000 10W40 / 7000 15W50 / 7000 5W30 (essence uniquement)

INEO ECS 5W30 : Huiles mixtes à bas taux de cendres pour tous moteurs permettant une économie de carburant et des effets antipollution

17
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Huile de boîte de vitesses
Type boîte de vitesses Pays Type d'huile
Boîtes de vitesses mécaniques et boîte de vitesses TOTAL TRANSMISSION BV 75W80 (Référence PR : 9730 A2)
manuelle pilotée Huile spéciale (Référence PR : 9736 41)
Actionneur de boîte de vitesses pilotée MCP Huile spéciale (Référence PR : 9979 A4)
Boîtes de vitesses (Type MMT) Huile spéciale (Référence PR : 9730 A8)
TOTAL FLUIDE ATX
Tous pays
Boîte de vitesses automatique MB3 TOTAL FLUIDE AT 42
Huile spéciale (Référence PR : 9730 A6)
Boîtes de vitesses automatiques 4HP20 et AL4 Huile spéciale (Référence PR : 9736 22)
Boîte de vitesses automatique AM6 Huile spéciale (Référence PR : 9980 D4)
Boîte de transfert - Pont arrière TOTAL TRANSMISSION X4 (Référence PR : 9730 A7)
Huile direction assistée
Direction assistée Pays Type d'huile
Tous véhicules jusqu'à CITROËN C5 et
TOTAL FLUIDE ATX : Huile spéciale (Référence PR : 9730 A6)
PEUGEOT 307 exclus (sauf 206 avec GEP)
Tous pays
Tous véhicules depuis CITROËN C5 et
TOTAL FLUIDE LDS : Huile spéciale (Référence PR : 9979 A3 ou 9730 A5)
PEUGEOT 307 (206 avec GEP inclus)
Pays grand
Tous véhicules TOTAL FLUIDE DA : Huile spéciale (Référence PR : 9730 A5)
froid

18
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Liquide de refroidissement moteur
Pays Conditionnement Glysantin G33 Revkogel 2000
2 Litres Référence PR : 9979 70 Référence PR : 9979 72
5 Litres Référence PR : 9979 71 Référence PR : 9979 73
Tous pays
20 Litres Référence PR : 9979 76 Référence PR : 9979 74
210 Litres Référence PR : 9979 77 Référence PR : 9979 75
Liquide avec protection : -35°C
Liquide de frein (Synthétique)
Pays Liquide de frein Conditionnement Référence PR
9980 E3
500 ml
9979 60
1 Litre 9980 E4
Tous pays Liquide de frein : DOT4
9980 E5
5 Litres
9979 62
250 ml 9980 E6
Circuit hydraulique
Tous pays Norme Conditionnement Référence PR
Couleur orange
TOTAL FLUIDE LDS 9979 A3
1 Litre
TOTAL LHM PLUS 9979 A1
Couleur verte
TOTAL LHM PLUS Grand Froid 9979 A2

Attention : L'huile TOTAL FLUIDE LDS est non miscible avec TOTAL LHM

19
INGREDIANTS PRECONISES ANNEE 2007
Liquide lave-vitres
Pays Conditionnement Référence PR
Concentré : 250 ml 9980 33 ZC 9875 953U 9980 56
Tous pays Liquide prêt à l'emploi : 1 litre 9980 06 ZC 9875 784U
Liquide prêt à l'emploi : 5 litres 9980 05 ZC 9885 077U ZC 9875 279U

Graissage
Pays Type Normes NLGI
Graisse TOTAL MULTIS 2 2
Tous pays
TOTAL petits mécanismes

20
CONSOMMATION D’HUILE DES MOTEURS

I / Les consommations d’huile sont variables en fonction :


Des types de moteurs.
De leur état de rodage ou d’usure.
Du type d’huile utilisée.
Des conditions d’utilisation.

II / Un moteur peut être RODE à :


5 000 Km pour un moteur ESSENCE.
10 000 Km pour un moteur DIESEL.

III / Moteur RODE, consommation d’huile MAXI ADMISE.


0,5 litre aux 1 000 Km pour un moteur ESSENCE.
1 litre aux 1 000 Km pour un moteur DIESEL.
NE PAS INTERVENIR EN DESSOUS DE CES VALEURS.

IV / NIVEAU D’HUILE : Après vidange ou lors d’un complément NE JAMAIS DEPASSER le repère MAXI de la jauge.
Ce surplus d’huile sera consommé rapidement.
Il est préjudiciable au rendement du moteur et à l’état fonctionnel des circuits d’air et de recyclage des gaz du carter.

21
CARACTÉRISTIQUES DES MOTEURS
Essence Diesel

1.8i 16V 2.0i 16V 1.6 16V HDi 2.0 16V HDi

Norme de dépollution E4 E3 E4
Plaque moteur 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Cylindrée (cm³) 1749 1997 1560 1997
Alésage / course 82,7/81,4 85/88 75/88,3 85/88
Rapport volumétrique 11/1 11/1 18/1
Puissance .ISO ou CEE (KW-tr/mn) 92-6000 103-6000 80-4000 100-4000
Couple ISO ou CEE (m.daN tr/ mn) 17-3750 20-4000 24-1750 27-2000

22
CONTROLE TAUX DE COMPRESSION MOTEUR

Moteur Valeur de pression dans le cylindre (*) Ecart de pression entre deux cylindre
DV6TED4 9HZ 9HY
20 ± 5 Bars 5 Bars
DW10BTED4 RHR

(*) Valeur pour moteur NEUF.

23
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : 6FY
Support moteur droit Support moteur gauche
1 4 1 ± 0,1
6 ± 0,6
2 5 6,5 ± 0,6
3 4,5 ± 0,4 6 1,9 ± 0,2
7 3 ± 0,3
8 6 ± 0,6
9 5 ± 0,5

Support moteur inférieur Impacteur


10 6 ± 0,6 12 4 ± 0,6
11 4 ± 0,4 13 6 ± 0,9

B1BPS5SD B1BPS5UD B1BPS5TD B1BPS5VD

24
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Culasse
Vis culasse (*)
1/ Pré serrage 1,5 ± 0,1
2/ Pré serrage 5 ± 0,5
1
Desserrage angulaire 360°
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 285° ± 5°
Vis électrovanne de commande du déphaseur d'arbre à cames d'admission
2 0,9 ± 0,1
(VVT)
Vis couvre culasse (*)
3 Pré serrage 0,5 ± 0,2
Serrage 1,1 ± 0,1

Ordre de serrage des vis de culasses (1). Ordre de serrage des vis de couvre culasses (3).

ATTENTION : (*) respecter l'ordre de serrage


B1BPS57D B1BPS59D B1BPS5BD

25
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Culasse
Vis carters chapeaux de paliers d'arbres à cames (*)
4 Pré serrage 0,5
Serrage 1 ± 0,1
5 Goujon collecteur d'échappement 0,6 ± 0,1
6 Sonde à oxygène 4,7 ± 0,5
7 Écrous collecteurs d'échappement 3,5 ± 0,3
8 Vis sonde de température moteur 1,7 ± 0,2

Ordre de serrage des vis de carters


chapeaux de paliers d’arbres a cames (4).

ATTENTION : (*) respecter l'ordre de serrage


B1BPS57D B1BPS5BD

26
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Culasse
9 Vis carter de distribution intérieur 0,9 ± 0,1
10 Bougie d'allumage 2,7 ± 0,2
11 Écrous boîtier de sortie d'eau
1 ± 0,1
12 Vis boîtier de sortie d'eau
13 Goujon boîtier de sortie d'eau 0,3 ± 0,1
14 Écrous collecteurs d'admission 2,2 ± 0,5
15 Vis boîtier papillon motorisé 0,8 ± 0,1
16 Goujon collecteur d'admission 0,6 ± 0,2

B1BPS58D

27
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Carter cylindres
17 Bouchon du circuit d'huile 3 ± 0,4
18 Bouchon circuit de refroidissement 4 ± 0,8
Fixations pompe à eau (*)
19 Pré serrage 0,8
Serrage 1,4 ± 0,1
20 Capteur de cliquetis 2 ± 0,5

Ordre de serrage des fixations de la


pompe à eau (19)

ATTENTION : (*) respecter l'ordre de serrage


B1BPS5DD B1BPS5JD

28
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Carter cylindres
Vis chapeau de bielle (*)
Pré serrage 1 ± 0,1
21
Serrage 2,3 ± 0,2
Serrage angulaire 46° ± 5°
Vis poulie d'entraînement des accessoires
22 Serrage 4 ± 0,4
Serrage angulaire 40° ± 4°
Vis volant moteur (*)
Pré serrage 0,8 ± 0,1
23
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 23° ± 5°
Ordre de serrage des vis de du volant Ordre de serrage des vis du carter chapeau de palier de vilebrequin (25)
moteur (23)

ATTENTION : (*) respecter l'ordre de serrage


B1BPS5ED B1BPS5JD B1BPS5KD
29
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Carter cylindres
24 Vis étanchéité de chapeau de palier vilebrequin 1 ± 0,1
Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (*)
Pré serrage 1 ± 0,1
25
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 72° ± 5°

ATTENTION : (*) respecter l'ordre de serrage


B1BPS5FD

30
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Lubrification
26 Vis jauge à huile
1 ± 0,2
27 Vis sonde de niveau d'huile
28 Bouchon de vidange 3,4 ± 0,3
29 Vis carter d'huile 0,8 ± 0,1
30 Vis plaque anti émulsion 1,9 ± 0,4
31 Manocontact de pression d'huile 3 ± 0,3
32 Vis support de filtre à huile 0,8 ± 0,1
Vis pompe à huile
33 Pré serrage 0,7 ± 0,1
Serrage 0,9 ± 0,1
34 Écrous crépine d'aspiration d'huile 0,8 ± 0,2
35 Goujon crépine d'aspiration d'huile 0,6 ± 0,1

B1BPS5LD B1BPS5MD

31
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Distribution
Vis poulie d'arbre à cames d'échappement
36 Pré serrage 3 ± 0,5
Serrage 8,5 ± 0,5
Vis poulie d'arbre à cames d'admission
37 Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage 11 ± 1
38 Bouchon 3,2 ± 0,3
39 Vis galet tendeur 2,1 ± 0,2
Vis galet enrouleur
40 Pré serrage 1,5 ± 0,1
Serrage 3,7 ± 0,3

B1BPS5ND B1BPS5PD

32
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : 6FY
Accessoires
41 Goujon support d'accessoires 0,8 ± 0,1
Écrous support d'accessoires
42 Pré serrage 1 ± 0,1
Serrage 1,9 ± 0,4
43 Vis arrière alternateur 4,9 ± 0,5
44 Écrous circuit de puissance alternateur 1,6 ± 0,2
45 Vis avant alternateur 4,1 ± 0,5
Vis galet tendeur automatique
46 2 ± 0,3
(courroie d'entraînement des accessoires)
47 Vis compresseur de réfrigération 2,4 ± 0,3

B1BPS5QD B1BPS5RD

33
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : RFJ
Support moteur droit Support moteur gauche
1 4 1 ± 0,1
6 ± 0,6
2 5 6,5 ± 0,6
3 4,5 ± 0,4 6 1,9 ± 0,2
7 3 ± 0,3
8 6 ± 0,6
9 5 ± 0,5

Support moteur inférieur


10 6 ± 0,6
11 4 ± 0,4

B1BPS5SD B1BPS7AD B1BPS79D

34
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : RFJ
Impacteur boîte de vitesses type AL4
12 4 ± 0,6
13 6 ± 0,6

Boîte de vitesses manuelle pilotée type MCP


14 6 ± 0,6

B1BPS7BD B1BPS7CD

35
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Culasse
Vis culasse (*)
1/ Pré serrage 1,5 ± 0,1
2/ Pré serrage 5 ± 0,5
1
Desserrage de 360°
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 285° ± 5°
2 Vis électrovanne de commande du déphaseur d'arbre à cames (VVT) 0,9 ± 0,1
5 Goujon collecteur d'échappement 0,6 ± 0,1
Ordre de serrage des vis de culasse 6 Sonde à oxygène 4,7 ± 0,5
7 Écrous de fixation du collecteur d'échappement 3,5 ± 0,3
8 Vis sonde de température moteur 1,7 ± 0,2

(*) ATTENTION : Respecter l'ordre de serrage

B1BPS57D B1BPS59D

36
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Ordre de serrage des vis des couvre culasse Moteur : RFJ
Culasse
Vis couvre culasse (*)
3 Pré serrage 0,5 ± 0,2
Serrage 1,1 ± 0,1
Vis carters chapeaux de paliers d'arbres à cames (*)
4 Pré serrage 0,5
Serrage 1 ± 0,1

Ordre de serrage des vis des carters


chapeaux de paliers

(*) ATTENTION : Respecter l'ordre de serrage

B1BPS5BD B1BPS5CD

37
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Culasse
9 Vis carter de distribution intérieur 0,9 ± 0,1
10 Bougie d'allumage 2,7 ± 0,2
11 Écrous - boîtier de sortie d'eau
1 ± 0,1
12 Vis boîtier de sortie d'eau
13 Goujon boîtier de sortie d'eau 0,3 ± 0,1
14 Collecteur d'admission 2,2 ± 0,5
15 Vis boîtier papillon motorisé 0,8 ± 0,1
16 Goujon collecteur d'admission 6 ± 0,2

B1BPS58D

38
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Carter cylindre
17 Bouchon circuit d'huile 3 ± 0,4
18 Bouchon circuit de refroidissement 4 ± 0,8
Fixations pompe à eau (*)
19 Pré serrage 0,8
Serrage 1,4 ± 0,1
20 Capteur de cliquetis 2 ± 0,5

Ordre de serrage des fixations de la pompe


à eau

(*) ATTENTION : Respecter l'ordre de serrage

B1BPS5DD B1BPS5GD

39
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Carter cylindre
Vis chapeau de bielle (*)
Pré serrage 1 ± 0,1
21
Serrage 2,3 ± 0,2
Serrage angulaire 46° ± 5°
Vis poulie d'entraînement des accessoires
22 Serrage 4 ± 0,4
Serrage angulaire 40° ± 4°
23 Vis volant moteur (*) 0,8 ± 0,1
Ordre de serrage des vis du volant moteur

(*) ATTENTION : Respecter l'ordre de serrage

B1BPS5D B1BPS5JD

40
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Carter cylindre
24 Vis étanchéité de chapeau de palier vilebrequin 1 ± 0,1
Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (*)
Pré serrage 1 ± 0,1
25
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 72° ± 5°

Ordre de serrage des vis du carter


chapeaux de palier

(*) ATTENTION : Respecter l'ordre de serrage

B1BPS5FD B1BPS5KD

41
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Lubrification
26 Vis jauge à huile 1 ± 0,2
27 Vis sonde de niveau d'huile 1 ± 0,2
28 Bouchon de vidange 3,4 ± 0,3
29 Vis carter d'huile 0,8 ± 0,1
30 Vis plaque anti émulsion 1,9 ± 0,4
31 Manocontact de pression d'huile 3 ± 0,3
32 Vis support de filtre à huile 0,8 ± 0,1
Vis pompe à huile
33 Pré serrage 0,7 ± 0,1
Serrage 0,9 ± 0,1

34 Écrous crépine d'aspiration d'huile 0,8 ± 0,2


35 Goujon crépine d'aspiration d'huile 0,6 ± 0,1

B1BPS5LD B1BPS5MD

42
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Distribution
Vis poulie d'arbre à cames d'échappement
36 Pré serrage 3 ± 0,5
Serrage 8,5 ± 0,5
Vis poulie d'arbre à cames d'admission
37 Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage 11 ± 1
38 Bouchon 3,2 ± 0,3
39 Vis galet tendeur 2,1 ± 0,2
Vis galet enrouleur
40 Pré serrage 1,5 ± 0,1
Serrage 3,7 ± 0,3

B1BPS5ND B1BPS5PD

43
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RFJ
Accessoires
41 Goujon support d'accessoires 0,8 ± 0,1
Écrous support d'accessoires
42 Pré serrage 1 ± 0,1
Serrage 1,9 ± 0,4
43 Vis arrière alternateur 4,9 ± 0,5
44 Écrous circuit de puissance alternateur 1,6 ± 0,2
45 Vis avant - alternateur 4,1 ± 0,5
46 Vis galet tendeur automatique (courroie d'entraînement des accessoires) 2 ± 0,3
47 Vis compresseur de réfrigération 2,4 ± 0,3

B1BPS5QD B1BPS5RD

44
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Support moteur droit Biellette anticouple
1 4 6 ± 0,6
6 ± 0,6
2 5 3,9 ± 0,4
3 5,5 ± 0,4 6 5,4 ± 0,8

Impacteur boîte de vitesses MCP Impacteur boîte de vitesses BE4


7 6 ± 0,6 9
8 4 ± 0,4 10
11 4 ± 0,6
12
13

B1BPS6RD B1BPS6TD B1BPS6SD B1BPS6UD

45
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Support boîte de vitesses MCP
14 6 ± 0,6
15 1,9 ± 0,3
16 6,5 ± 0,6
17 3 ± 0,3
18 5 ± 0,5

Support boîte de vitesses BE4


19 6,5 ± 0,6
20 1,9 ± 0,3
21 5 ± 0,5
22 3 ± 0,3
23 6 ± 0,6
24 3 ± 0,3

B1BPS6VD B1BPS6WD

46
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Culasse
1 Vis collecteur d’admission d’air (*) 1,3 ± 0,2
2 Vis Déshuileur (*) 1,3 ± 0,2
Vis carters de paliers d'arbres à cames (*)
3 Pré serrage 0,5 ± 0,1
Serrage 1 ± 0,1
Goujons carters de paliers d'arbres à cames (*)
4 Pré serrage 0,5 ± 0,1
Serrage 1 ± 0,1
5 Vis électrovanne de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R) 1 ± 0,1

(*) Ordre de serrage des vis (1) et (2)

(1) Vis collecteur d’admission d’air.


(2) Vis déshuileur.

(*) Ordre de serrage des vis (3) et (4)

(3) Vis de carters de paliers d'arbres à cames.


(4) Goujons de carters de paliers d'arbres à cames.

B1BPS6PP B1BP231D B1DP232D

47
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Culasse
Vis culasse (*)
Pré serrage 2 ± 0,2
6
Serrage 4 ± 0,5
Serrage angulaire 260° ± 5°
7 Vis pompe à vide 1,8 ± 0,2
Vis boîtier de sortie d'eau
8 Pré serrage 0,3 ± 0,1
Serrage 0,7 ± 0,1
9 Ecrous collecteurs d'échappement 2,5 ± 0,2
10 Goujons collecteurs d'échappement 1 ± 0,2
11 Écrous turbocompresseur 2,6 ± 0,6
12 Ecrous catalyseur 2 ± 0,5
13 Vis boîtier double doseur 0,9 ± 0,2

(*) Ordre de serrage des vis (6)

(6) Vis de culasse

B1BPS6PP B1DP1XKD

48
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Carter cylindre
Vis pompe à eau (*)
14 Pré serrage 0,5 ± 0,2
Serrage 0,9 ± 0,1
Vis bielles
15 Pré serrage 1 ± 0,1
Serrage angulaire 130° ± 5°
Vis double volant moteur amortisseur (*)
16 Pré serrage 3 ± 0,3
Serrage angulaire 90° ± 5°

(*) Ordre de serrage des vis (14)

(14) Vis de pompe à eau

(*) Ordre de serrage des vis (16)

(16) Vis de volant moteur.

B1DP1LKP B1BPS6QD B2BP2QJD

49
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Carter cylindre
Vis chapeaux paliers
Pré serrage 1 ± 0,2
17 Desserrage angulaire 180°
Serrage 3 ± 0,3
Serrage angulaire 140° ± 5°
18 Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (*) 0,8 ± 0,3
Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (*)
19 Pré serrage 0,6 ± 0,2
Serrage 0,8 ± 0,3
Vis poulie d'entraînement d'accessoires (*)
20 Pré serrage 3,5 ± 0,4
Serrage angulaire 190° ± 5°
Méthode de serrage :
Pré serrer les 10 vis (17) à 1 (de 1 à 10)
(*) Ordre de serrage des vis (17), (18) et (19) Pré serrer les 14 vis (19) à 0,6 (de 11 à 24)
Serrer les 2 vis (18) à 0,8
(17) Vis de fixation chapeaux paliers (à l'intérieur de la cloche de volant
(vis M9). moteur)
(18) Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin Desserrer les vis (17) de 180°
(vis M6). Serrer les 10 vis (17) à 3
(19) Vis carter chapeaux de paliers de vilebrequin (de 1 à 10)
(vis M6). Serrer les vis (17) de 140° (de 1 à 10)
Serrer les 14 vis (19) à 0,8
(de 11 à 24)
B1DP1LLD
50
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Lubrification
21 Vis creuse du tube de graissage du turbocompresseur
3 ± 0,4
22 Vis creuse du tube de graissage du turbocompresseur
23 Manocontact de pression d'huile 2 ± 0,2
24 Vis du guide jauge à huile 0,8 ± 0,2
25 Sonde de niveau d'huile 2,7 ± 0,4
26 Gicleurs de fond de pistons 2 ± 0,5
27 Couvercle de filtre à huile 2,5 ± 0,5
28 Support de filtre à huile
1 ± 0,1
29 Échangeur thermique eau/huile
30 Bouchon de vidange 2,5 ± 0,3
31 Crépine d'aspiration d'huile 1 ± 0,1
32 Carter d'huile 1,2 ± 0,1
33 Ensemble pompe à huile 0,9 ± 0,1

B1DP1LMD

51
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Distribution
34 Chapeaux de paliers d'arbre à cames 1 ± 0,1
Poulie d'arbre à cames
35 Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 50° ± 5°
36 Galet enrouleur de la courroie de distribution 3,7 ± 0,3
37 Galet tendeur de courroie de distribution 2,3 ± 0,2
38 Tendeur de chaîne de distribution d'arbre à cames 1 ± 0,1

B1EP1HQD

52
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Circuit d’injection
Raccord sur injecteur diesel
39 Pré serrage 2 ± 0,5
Serrage 2,5 ± 0,3
Écrou bride fixation porte injecteur
40 Pré serrage 0,4 ± 0,4
Serrage angulaire 65° ± 5°
41 Pompe d'injection diesel sur support 2,2 ± 0,2
42 Poulie de pompe d'injection diesel 5 ± 0,5
43 Support avant de pompe haute pression diesel 2 ± 0,3
44 Support arrière de pompe haute pression diesel 1 ± 0,1
Raccord sur pompe haute pression diesel
45 Pré serrage 2 ± 0,5
Serrage 2,5 ± 0,3
46 Rampe d'injection commune haute pression carburant sur bloc moteur 2,2 ± 0,3
Raccords sur rampe d'injection commune haute pression carburant
47 Pré serrage 2 ± 0,5
Serrage 2,5 ± 0,3
48 Support de filtre à carburant 0,8 ± 0,2

B1HP22SD

53
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Accessoires
49 Vis support alternateur supérieur 2 ± 0,5
50 Vis alternateur 4,9 ± 1,2
51 Ecrou circuit de puissance alternateur 1,4 ± 0,2
52 Vis alternateur 4,1± 1

D1AP03UD

54
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Version sans réfrigération Moteurs : 9HZ 9HY
Accessoires
53 Vis alternateur 4,9 ± 1,2
54 Vis support d'accessoires 2 ± 0,5
55 Vis galet enrouleur 5,5 ± 0,8
56 Ecrous support du compresseur de réfrigération 2 ± 0,5
57 Vis compresseur de réfrigération 2,4 ± 0,6

Version avec réfrigération

B1BPS73D B1BPS74D

55
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Démarreur
58 Écrou patte démarreur 1 ± 0,2
59 Écrou câble d'alimentation du démarreur 1 ± 0,1
60 Écrou câble d'excitation du démarreur 0,5 ± 0,1
61 Vis démarreur 2 ± 0,3

D1BP014D

56
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION MOTEUR
Moteur : RHR
Support moteur droit Support moteur gauche
1 4 1 ± 0,1
6 ± 0,6
2 5 6,5 ± 0,6
3 5,6 ± 0,5 6 1,9 ± 0,2
7 3 ± 0,3
8 6 ± 0,6
9 5 ± 0,5

Support moteur inférieur Impacteur


10 6 ± 0,6 12 6 ± 0,6
11 4 ± 0,4

B1BPS32D B1BM016D B1BM017D B1BM015D

57
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RHR
Attelage mobile
Vis de fixation chapeaux paliers
Pré serrage 2,5 ± 0,2
Serrage angulaire 60° ± 0,3°
Écrous de bielles
Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 70° ± 5°
Poulie d'entraînement des accessoires
Pré serrage 7 ± 0,2
Serrage angulaire 60° ± 5°
Carter cylindre
Gicleur de fond de piston (rénovation) 1 ± 0,1
Carter inférieur 1,6 ± 0,2
Galet enrouleur de la courroie de distribution 5,6 ± 0,5
Galet tendeur de courroie de distribution 2,1 ± 0,2

58
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RHR
Culasse
Carter chapeaux de paliers d'arbres à cames 1 ± 0,1
Collecteur d'échappement 2,5 ± 0,2
Couvercle culasse d'admission
Pré serrage 0,5 ± 0,1
Serrage 0,9 ± 0,1
Poulie d'arbre à cames
Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 60° ± 2°
Culasse
Pré serrage 2 ± 0,2
Serrage 6 ± 0,5
Serrage angulaire 220° ± 5°
Volant moteur
Volant moteur
Pré serrage 2 ± 0,1
Serrage angulaire 66° ± 5°
Mécanisme d'embrayage 2 ± 0,2
Circuit de graissage
Pompe à huile 1,6 ± 0,2
Échangeur thermique eau/huile 2 ± 0,2
Tube de graissage du turbocompresseur
Côté moteur Serrage 4,0 ± 0,4
Côté turbocompresseur Serrage 2,7 ± 0,2

59
COUPLES DE SERRAGE MOTEUR
Moteur : RHR
Circuit d’injection diesel
Injecteur diesel
Serrage à la main Oui
Serrage 0,4 ± 0,1
Serrage angulaire 45° ± 5°
Pompe d'injection 2 ± 0,2
Raccord sur rampe d'injection diesel
Pré serrage 2,25 ± 0,2
Serrage 2,8 ± 0,2
Raccord sur injecteur diesel
Pré serrage 2,25 ± 0,2
Serrage 2,5 ± 0,2
Raccord sur pompe d'injection diesel
Pré serrage 2,25 ± 0,2
Serrage 2,5 ± 0,2
Circuit de refroidissement
Pompe à eau 1,6 ± 0,2
Boîtier d'entrée d'eau 1,7 ± 0,2
Boîtier de sortie d'eau 1,8 ± 0,3

60
SERRAGE CULASSE
Moteur ESSENCE
Opération à effectuer avant la repose de la culasse
Nettoyer les plans de joint avec le produit homologué CITROËN.
Ne pas utiliser d’abrasifs ni d’outils tranchants sur les plans de joint.
Les plans de joint ne doivent comporter ni trace de choc ni rayures.
Passer un taraud dans les taraudages des carter cylindres, recevant les vis de culasse.
Brosser le filetage des vis de culasse.
Enduire de graisse MOLYKOTE G.RAPIDE PLUS les filets et les faces d’appui sous tête des vis.
Serrage Vis de culasse
Moteurs Taraud
(Dans l’ordre de 1 à 10) (Maxi réutilisable en mm)
Pré serrage 1,5 ± 0,1
Serrage 5 ± 0,1
6FY RFJ
Desserrage 360° ± 2° 129,5
(*)
Serrage 2 ± 0,2
Serrage angulaire 285° ± 5°

NOTA : (*) Le serrage de la culasse après intervention est interdit.


B1DP1XKD

61
SERRAGE CULASSE
Moteur DIESEL
Opération à effectuer avant la repose de la culasse
Nettoyer les plans de joint avec le produit homologué CITROËN.
Ne pas utiliser d’abrasifs ni d’outils tranchants sur les plans de joint.
Les plans de joint ne doivent comporter ni trace de choc ni rayures.
Passer un taraud dans les taraudages des carter cylindres, recevant les vis de culasse.
Brosser le filetage des vis de culasse.
Enduire de graisse MOLYKOTE G.RAPIDE PLUS les filets et les faces d’appui sous tête des vis.
Serrage Vis de culasse
Moteurs Taraud
(Dans l’ordre de 1 à 10) (Maxi réutilisable en mm)

Pré serrage 2 ± 0,2


9HZ 9HY Serrage 4 ± 0,5 11x150
Serrage angulaire 260° ± 5°

149

Pré serrage 2 ± 0,2


RHR Serrage 6 ± 0,5
Serrage angulaire 220° ± 5°

NOTA : (*) Le serrage de la culasse après intervention est interdit.


B1DP1XKD

62
TABLEAU CORRESPONDANCE TENSION COURROIE/UNITÉS SEEM
 4099-T (C.TRONIC 105)  Outillages  4122-T (C.TRONIC 105.5) 

B1EP135D

63
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Essence Diesel
EP EW DV DW
6 7 10 6 10
DT A TED4 BTED4
1.6 16V HDi 2.0 16V Hdi
1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V
Avec FAP Sans FAP Avec FAP
Plaque moteur 5FW 5FX 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR

C4 Picasso X X X X X X X

Voir pages : 66 à 67 68 à 69 70 à 75 76

64
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : Essence Diesel

Outillages

Appareil de mesure des tensions de courroies : 4122-T. (C.TRONIC 105.5)

ATTENTION : Si utilisation de l'appareil 4099-T (C.TRONIC 105)

IMPÉRATIF

Avant la repose des courroies d’accessoires vérifier :

1/Que le (ou les) galet tourne librement (absence de jeu et point dur)

2/Que la courroie soit correctement positionnée dans les gorges des différentes poulies.

65
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 5FW 5FX
Outillages.
[1] Levier de compression du tendeur dynamique : (-).0188-Z
[2] Douille : (-).0197-G
Dépose
ATTENTION : Aucune action de rotation dans le sens antihoraire ne doit être effectuée par
l'intermédiaire de la vis (6) de fixation du moyeu de poulie vilebrequin (risque de décalage de la
distribution)
ATTENTION : Repérer le sens de rotation de la courroie élastique d'entraînement des
accessoires en cas de réutilisation
Agir sur le tendeur dynamique (1) dans le sens indiqué par la flèche, jusqu'à faire coïncider
l'encoche "a" avec la pige "b", à l'aide de l'outil [1] équipé de l'outil [2]
Engager la pige "b" dans le tendeur dynamique
Relâcher l'outil [1]

"c" Téton de maintien de position


"d" Encoche de position déverrouillage de la roue de friction (méthode d'intervention)
"e" Position de verrouillage de la roue de friction
"f" Languette
Tirer sur la languette "f" jusqu'à faire coïncider le téton "c" avec l'encoche "d"
Soulever la languette "f" pour engager l'encoche "d" sur le téton "c"
Relâcher la languette "f" pour immobiliser en position déverrouillée la roue de friction (7)
d'entrée de pompe à eau
B1BM0CVD

66
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 5FW 5FX

Déposer la courroie d'entraînement des accessoires (3)

ATTENTION : Vérifier que le galet du tendeur dynamique (1) et la roue de friction (7)
d'entraînement de pompe à eau tournent librement (absence de jeu et de point dur)

Repose

ATTENTION : Lors de la réutilisation de la courroie, reposer celle-ci selon le sens de rotation


repéré à la dépose

Poser la courroie d'entraînement des accessoires ; Commencer par la poulie de vilebrequin (5)
Tirer et dégager la languette "f" de l'encoche "d" pour débloquer la roue de friction (7) d'entrée
de pompe à eau
Repositionner la languette "f" dans son logement en "e"
Agir sur le tendeur dynamique (1) afin que la pige "b" reprenne sa position initiale, à l'aide de
l'outil [1] équipé de l'outil [2]
Relâcher l'outil [1]

NOTA : Veiller à ce que la courroie soit correctement positionnée dans les gorges des
différentes poulies. Vérifier que la languette "f" est bien positionnée dans son logement

B1BPSEYD

67
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 6FY RFJ
Outillages

[1] Outil de compression du galet tendeur dynamique : (-).0189.W


[2] Levier de compression du tendeur dynamique : (-).0188.Z

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté

Dépose

Déposer le cache style moteur.

Mettre en place l'outil [2] équipé de l'outil [1] (dans l'encoche "a").

Détendre la courroie d'entraînement des accessoires en agissant sur le galet tendeur ; à l'aide des
outils [1], [2].

Déposer la courroie d'entraînement des accessoires

ATTENTION : vérifier que le galet tendeur tourne librement (absence de jeu et de point dur).
B1CP0M7D

68
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 6FY RFJ
Repose

En cas de dépose du galet tendeur de courroie d'entraînement des accessoires :


serrer les vis à : 2 ± 0,3

Mettre en place la courroie d'entraînement des accessoires (neuve) (respecter l'ordre suivant) :
La poulie d'entraînement des accessoires (3)
La poulie du compresseur de réfrigération (2)
La poulie d'alternateur (1)

ATTENTION : veiller à ce que la courroie d'accessoires soit correctement positionnée dans les
gorges des différentes poulies

Tendre le galet tendeur ; à l'aide des outils [1], [2] (dans l'encoche "a").
Mettre la courroie d'entraînement des accessoires en place sous le galet tendeur (4).
Relâcher le galet tendeur.
Déposer les outils [1], [2].

Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement des accessoires

Vérifier la tension de la courroie d'entraînement des accessoires :


Courroie neuve : Repère "b" au niveau du repère "c"
Courroie à changer : Repère "b" au niveau du repère "d"
Reposer le cache style moteur.
B1CP0M8D B1BPS8RD

69
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Outil de pose de courroie élastique des accessoires : (-).0194/3-A
[2] Bride de maintien de courroie élastique des accessoires : (-).0194/3-C
[3] Outil de dépose de la courroie élastique des accessoires : (-) 0194/3-D

Avec compresseur de réfrigération

Dépose

ATTENTION : Après coupure du contact : attendre 15 minutes avant de débrancher la batterie pour garantir la mémorisation des apprentissages
des différents calculateurs

Débrancher la batterie.
Lever et caler le véhicule, roues pendantes.
Déposer :
La protection sous moteur (voir opération correspondante)
La roue avant droite
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)

ATTENTION : Avant dépose et pour toute réutilisation ultérieure de la courroie déposée, il est obligatoire que le moteur soit à température
ambiante (moins de 30°C). dans tous les autres cas, remplacer la courroie élastique d'entraînement des accessoires par une courroie élastique
neuve

NOTA : La dépose moteur chaud entraîne un endommagement irréversible et invisible de la courroie élastique d'entraînement des accessoires
70
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY

Déconnecter le capteur de régime moteur (1) et l'écarter.

Débrider le tuyau (3) du circuit de refroidissement et l'écarter.

ATTENTION : Repérer le sens de rotation de la courroie élastique d'entraînement des


accessoires (2) en cas de réutilisation (avant dépose).

ATTENTION : En cas de remplacement, couper et déposer la courroie élastique d'entraînement


des accessoires

Positionner l'outil [3] sur la poulie (4) de vilebrequin en le centrant sur la lumière de fonderie.
Serrer l'écrou à oreilles en "a".

B1BP3F3D B1BPS00D

71
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY

Tourner dans le sens horaire la poulie (4) de vilebrequin par la vis (5) jusqu'à la dépose complète
de la courroie élastique d'entraînement des accessoires (2), puis jusqu'au dégagement de l'outil
[3].

ATTENTION : Après dégagement de l'outil [3], arrêter la rotation de la poulie (4) de


vilebrequin pour ne pas mettre en interférence l'outil [3] et le carter de distribution (6).

Déposer :

La courroie élastique d'entraînement des accessoires (2)

L'outil [3]

B1BPS01D B1BPS02D

72
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY

Repose

Positionner l'outil [1] sur la poulie (4) de vilebrequin en le centrant sur la lumière de fonderie

ATTENTION : Lors du serrage, respecter le parallélisme entre les faces des 2 éléments de
l'outil [1].

Serrer l'écrou à oreilles en "a".

Serrer la vis en "b" pour annuler l'effet de vrillage de l'outil [1] lors de la pose de la courroie
élastique d'entraînement des accessoires (2).

NOTA : Le non parallélisme des faces provoque un mauvais positionnement de la courroie


élastique d'entraînement des accessoires dans les "Vés" de la poulie de vilebrequin, de la poulie
d'alternateur ou de la poulie du compresseur de réfrigération. l'endommagement de la courroie
élastique d'entraînement des accessoires provoque la destruction systématique de celle-ci après
peu de kilomètres.

B1EP1W8D B1EP1SYD

73
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY

ATTENTION : Vérifier le positionnement de l'outil [2] et son appui en "d" sur le support de
compresseur de réfrigération

Positionner :

La courroie élastique d'entraînement des accessoires (2) sur la poulie (9) de l'alternateur et la
poulie (7) du compresseur de réfrigération

L'outil [2] sur le galet enrouleur (8) en emprisonnant la courroie élastique (2)

Serrer la vis "c" afin de l'introduire dans l'empreinte de la tête de vis de fixation du galet
enrouleur (8).

ATTENTION : Veiller à ce que la courroie élastique d'entraînement des accessoires (2) soit
correctement positionnée dans les "Vés" de la poulie (4) de vilebrequin, de l'alternateur et du
compresseur de réfrigération

B1BPS03D B1BPS04D

74
COURROIE ELASTIQUE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteurs : 9HZ 9HY

Tourner dans le sens horaire la poulie (5) de vilebrequin par la vis (2) jusqu'au montage complet
de la courroie élastique d'entraînement des accessoires (4) sur la poulie de vilebrequin et
jusqu'au dégagement de l'outil [1].

Déposer l'outil [1] et [2]

Effectuer 2 tours de vilebrequin dans le sens horaire pour garantir le positionnement de la


courroie élastique d'entraînement des accessoires (2) sur le galet enrouleur (8).

Continuer les opérations de repose dans l'ordre inverse des opérations de dépose.

Rebrancher la batterie.

ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie


(voir opération correspondante).

B1BPS03D B1BPS04D

75
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES
Moteur : RHR
Outillages
[1] Levier de compression du tendeur dynamique : (-).0188.Z
[2] Pige Ø 4 mm : (-).0188.Q1

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté


Dépose
Déposer, la roue avant droite, la protection sous moteur et le pare-boue avant droit
ATTENTION : en cas de réutilisation de la courroie d'entraînement des accessoires, reposer la
en respectant son sens de montage
Comprimer le galet tendeur dynamique (1) en agissant en "b" (sens antihoraire) ; à l'aide de
l'outil [1].
Piger à l'aide de l'outil [2], en "a".
IMPERATIF : vérifier que le galet (1) tourne librement (absence de jeu et de point dur)
Déposer la courroie d'entraînement des accessoires (2).
Repose
Reposer la courroie d'entraînement des accessoires (2).
IMPERATIF : veiller à ce que la courroie soit correctement positionnée dans les gorges des
différentes poulies
Comprimer le galet tendeur dynamique (1) en agissant en "b" ; à l'aide de l'outil [1].
Déposer l'outil [2], en "a".
Reposer, le pare-boue avant droit, la protection sous moteur et la roue avant droite
B1BPS1GD B1BPS25D

76
TABLEAU CORRESPONDANCE TENSION COURROIE/UNITÉS SEEM
 4099-T (C.TRONIC 105)  Outillages  4122-T (C.TRONIC 105.5) 

B1EP135D

77
CONTRÔLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Essence Diesel
EP EW DV DW
6 7 10 6 10
DT A TED4 BTED4
1.6 16V HDi 2.0 16V Hdi
1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V
Avec FAP Sans FAP Avec FAP
Plaque moteur 5FW 5FX 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR

C4 Picasso X X X X X X X

Voir pages : 80 à 91 92 à 102 103 à 115 116 à 128

78
RECOMMANDATIONS COURROIE DE DISTRIBUTION
Moteurs Tous Types

Recommandations

IMPÉRATIF : Après chaque intervention de dépose de la courroie de distribution, remplacer systématiquement :

la courroie de distribution,
l’écrou de fixation du galet tendeur.

79
CONTROLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX

Outillages

[1] Outil d'immobilisation et calage arbre à cames admission : (-).0197-A3


[2] Outil d'immobilisation et calage arbre à cames échappement : (-).0197-A1
[3] Pige d'immobilisation/Pige de calage du vilebrequin : (-).0197-B
[4] Vis de fixation des outils : [1], [2]

Contrôle

ATTENTION : Ne jamais tourner le vilebrequin par la vis de fixation (11) dans le sens
antihoraire (Risque de desserrage des poulies de distribution, de vilebrequin et de pompe à
huile)

ATTENTION : La pige [3] doit dépasser de quelques millimètres au point de calage en "h"
Positionner, la pige de calage du vilebrequin [3] en "h"

Tourner le vilebrequin dans le sens horaire (serrage) par l'intermédiaire de la vis (11) jusqu'à
l'amener en position de pigeage "h"

Piger le volant moteur, à l'aide de la pige [3]

B1EM012D B1EM013D

80
CONTROLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Positionner l'outil d'immobilisation arbre à cames échappement [2]
ATTENTION : Le contour arrondi de la zone d'indexage des arbres à cames doit être orienté
vers le bas en "j", les 3 autres zones planes recevant l'outil de calage
NOTA : Pour faciliter l'assemblage de l'outil [2], une légère rotation (horaire et antihoraire) de
l'arbre à came d'échappement peut être effectuée en "k", à l'aide d'une clé mixte de 27 mm
Fixer l'outil [2], à l'aide de la vis (12)
ATTENTION : L'outil [2] doit être fermement plaqué sur le plan de joint de la culasse en "l",
aucun soulèvement de l'outil n'est autorisé
Positionner l'outil d'immobilisation arbre à cames admission [1]
Assembler les outils d'immobilisation arbre à cames [1] et [2], à l'aide de la vis [4]
ATTENTION : Le contour arrondi de la zone d'indexage des arbres à cames doit être orienté
vers le bas en "j", les 3 autres zones planes recevant l'outil de calage
NOTA : Pour faciliter l'assemblage de l'outil [1], une légère rotation (horaire et antihoraire) de
l'arbre à cames d'admission peut être effectuée en "m", à l'aide d'une clé mixte de 27 mm
Fixer l'outil [1], à l'aide de la vis (13)
ATTENTION : L'outil [1] doit être fermement plaqué sur le plan de joint de la culasse en "n",
aucun soulèvement de l'outil n'est autorisé
NOTA : Dans le cas où les outils [1] et [2] ne s'engagent pas l'un dans l'autre ou s'engagent
difficilement. Reprendre les opérations de dépose repose de la chaîne de distribution
Repose, procéder à l'inverse de la dépose
B1ED00CD B1ED00DD

81
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Outillages
[1] Outil d'immobilisation et calage arbre à cames admission : (-).0197-A3
[2] Outil d'immobilisation et calage arbre à cames échappement : (-).0197-A1
[3] Pige d'immobilisation/Pige de calage du vilebrequin : (-).0197-B
[4] Vis de fixation des outils : [1], [2]
[5] Patte de maintien chaîne distribution : (-).0197-E

Dépose
Mettre le véhicule sur un pont élévateur
Débrancher la batterie
Lever et caler le véhicule, roues avant pendantes
Déposer :
La roue avant droite
La protection sous moteur
Le pare-boue avant droit
Le projecteur avant droit (voir opération correspondante)

Déposer, les vis (1), la vis (2), le couvercle de cuve du filtre à air (3), la vis (4), le raccord
d'entrée d'air (5) et les vis (6)

Déclipper : Le cache-style du moteur (7) en "a"


Déposer le cache-style moteur (7)
B1EM02RD
82
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
ATTENTION : Obturer l’entrée d’air du répartiteur d'admission en "b", à l'aide de bouchons

Déconnecter :

Le connecteur du capteur de position d'arbre à cames d'admission en "d"


Le connecteur du capteur de position d'arbre à cames échappement en "e"
Débrancher le faisceau d'alimentation moteur en "g"
Déconnecter les connecteurs d'alimentation des bobines d'allumage (8) en "j"
Déposer les bobines d'allumage (8)
Débrancher le tuyau de ré aspiration des vapeurs d'huile (9)

Dégrafer :
Le faisceau moteur en "c", "f", et "h"
Les tuyaux de carburant en "k"

Soulever et écarter la goulotte (12)

Déposer :
Les vis (11)
Le couvre-culasse (10)
B1EM02SD A venir

83
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX

ATTENTION : Soutenir le GMP (sous le carter inférieur) à l'aide d'un cric ou d'une chandelle

Déposer :
La jauge à huile moteur (14)
Les vis (15) et (13)

Les supports moteurs (17) et (16)


Déclipper les tuyaux de carburant en "l", et "m"

Déclipper le faisceau d'alimentation (21) en "n"


Déposer :
La vis (18) du support (25)
Les vis (19)
Le support moteur (20)

La courroie d'accessoires (22) (voir opération correspondante)


Les vis (23)
La roue de friction (24)

A venir A venir

84
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX

Déposer :

Les 3 vis (26)


La poulie d'entraînement des accessoires (27)

Positionner la pige de calage de vilebrequin [3] dans le trou en "n", situé sur le carter chapeau de
paliers de vilebrequin

Tourner le vilebrequin dans le sens horaire par la vis (28) jusqu'à la position de pigeage du volant
moteur en "p"

Piger le volant moteur, à l'aide de l'outil [3]

NOTA : Vérifier le bon pigeage du moteur par la vis (28)

ATTENTION : Dans le cas où la pige s'enfonce à fond dans son logement en "q", le volant
moteur n'est pas pigé en "p"
Reprendre l'opération de calage du vilebrequin

A venir A venir

85
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Positionner l'outil d'immobilisation arbre à cames échappement [2]

ATTENTION : Le contour arrondi de la zone d'indexage des arbres à cames doit être orienté
vers le bas en "t", les 3 autres zones planes recevant l'outil de calage
NOTA : Pour faciliter l'assemblage de l'outil, [2], une légère rotation (horaire et antihoraire) de
l'arbre à came d'échappement peut être effectuée en "r", à l'aide d'une clé mixte de 27 mm
Fixer l'outil [2] à l'aide de l'une des vis (11)

ATTENTION : L'outil [2] doit être fermement plaqué sur le plan de joint de la culasse en "s",
aucun soulèvement de l'outil n'est autorisé

Positionner l'outil d'immobilisation arbre à cames admission [1]


Assembler les outils d'immobilisation arbre à cames [1] et [2], à l'aide de la vis [4]
ATTENTION : Le contour arrondi de la zone d'indexage des arbres à cames doit être orienté
vers le bas en "t", les 3 autres zones planes recevant l'outil de calage
NOTA : Pour faciliter l'assemblage de l'outil [1], une légère rotation (horaire et antihoraire) de
l'arbre à came d'admission peut être effectuée en "u", à l'aide d'une clé mixte de 27 mm
Fixer l'outil [1] à l'aide de l'une des vis (11)
ATTENTION : L'outil [1] doit être fermement plaqué sur le plan de joint de la culasse en "v",
aucun soulèvement de l'outil n'est autorisé
A venir A venir

86
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX

Desserrer :
Les vis de fixation (29), et (30)
La vis de fixation (28)

Déposer :
Les 2 vis de fixation (31)
Le patin anti battement de chaîne de distribution (32)
Le tendeur (33) de chaîne de distribution

Déposer, la vis de fixation (29), le pignon d'arbre à cames admission (35), la


vis de fixation (30) et le pignon d'arbre à cames échappement (34)

Poser :
L'outil [5] en "w", à l'aide des vis (31)
La chaîne en appui sur l'outil [5]

Déposer, la vis (36), la vis (37), la vis (38), la vis (28) et le moyeu de
vilebrequin (39)

A venir A venir A venir A venir

87
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Déposer :
L'ensemble chaîne de distribution (40) (suivant flèche)
Le guide tendeur (41)
Le guide fixe (42)
Le pignon de vilebrequin (43)
La bague d'étanchéité (44)

Repose

ATTENTION : Respecter les couples de serrage


ATTENTION : Nettoyer puis dégraisser le pignon de vilebrequin (43) et la portée du
vilebrequin avant assemblage et serrage à l'aide d'un produit sec, type nettoyant frein

Assembler :
Le guide tendeur (41)
Le guide fixe (42)
La chaîne de distribution (40)
Le pignon de distribution (43)
Présenter l'ensemble chaîne de distribution (41), guide tendeur (42), guide fixe (43), pignon de
distribution (43) par le dessus de la culasse
Positionner la chaîne de distribution (41) sur l'outil de maintien [5]
Assembler le pignon de distribution (43) sur le vilebrequin
A venir A venir
88
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Percer l'ancien tendeur de chaîne de distribution (33) en "x" au diamètre 10,75mm
NOTA : Décoller au besoin le clapet à bille (48) à l'aide d'un chasse goupille
Déposer :
Le clapet (48)
La bille (47)
Le ressort (45)
Le guide-clapet (46)

Poser un filetage rapporté ØM10x150 en "y"


Visser une vis ou une tige filetée ØM10x150 d'une longueur de 100mm
ATTENTION : Nettoyer soigneusement le corps du tendeur de chaine de toutes traces de
limaille
ATTENTION : Le filetage de la vis (49) doit être huilé et non sec
NOTA : Remplacer : La vis de fixation (28) moyeu poulie vilebrequin et la bague d'étanchéité
(44) par des neufs
Reposer :
Le moyeu de vilebrequin (39)
La vis (28) (sans la serrer)
La vis (38)
La vis (37)
La vis (36)
A venir A venir

89
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX

Reposer :
NOTA : Remplacer le joint d'étanchéité du tendeur de chaine (33)
Le pignon (35) d'arbre à cames admission
ATTENTION : Un saut de dent de la chaine de distribution peut avoir
La vis de fixation (30) (sans la serrer)
lieu durant le retrait du faux tendeur de chaine si les outils de calage des
Le pignon d'arbre à cames échappement (34)
arbres à cames [1] et [2] ont été retirés
La vis de fixation (29) (sans la serrer)
Reposer :
Déposer l'outil [5] en "w"
La poulie d'entraînement des accessoires (27)
Serrer le corps du faux tendeur de chaine de distribution (33) sur la
Les 3 vis (26)
culasse
Déposer :
ATTENTION : Serrer la vis (49) à la main sans forcer
Les outils de calage des arbres à cames [1], et [2]
Serrer la vis (49) du faux tendeur de chaine de distribution jusqu'au
La pige de calage du vilebrequin [3]
contact avec le guide tendeur (41) afin d'empêcher son recul
Reposer :
Reposer :
La roue de friction (24)
Le patin anti battement de chaîne de distribution (32)
Les vis (23)
Les 2 vis (31)
La courroie d'accessoires (22) (voir opération correspondante)
Serrer :
Le support moteur (20)
La vis (28)
La vis (19)
Les vis (29) et (30)
La vis 18 du support (25)
Déposer le faux tendeur de chaine de distribution et la vis (49)
Clipper le faisceau d'alimentation (21) en "n"
Reposer le tendeur de chaîne (33)

90
CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 5FW 5FX
Reconnecter :
Reposer :
Le connecteur du capteur de position d'arbre à cames d'admission en
Les supports moteurs (16) et (17)
"d"
Les vis (13)
Le connecteur du capteur de position d'arbre à cames échappement en
Les vis (15)
"e"
La jauge à huile moteur (14)
Reposer le cache-style moteur (7)
Clipper les tuyaux de carburant en "l" et "m"
Clipper le cache-style du moteur (7) en "a"
Reposer :
Reposer :
Le couvre-culasse (10)
Les vis (6)
Les vis (11)
Le raccord d'entrée d'air (5)
La goulotte (12)
La vis (4)
ATTENTION : Déposer le bouchon de l’entrée d’air du répartiteur
Le couvercle de cuve du filtre à air (3)
d'admission en "b"
La vis (2)
Agrafer :
Les vis (1)
Le faisceau moteur en "c", "f" et "h"
Le projecteur avant droit (voir opération correspondante)
Les tuyaux de carburant en "k"
Le pare-boue avant droit
Rebrancher le tuyau de respiration des vapeurs d'huile (9)
La protection sous moteur
Reposer les bobines d'allumage (8)
La roue avant droite
Reconnecter les connecteurs d'alimentation des bobines d'allumage (8)
ATTENTION : Effectuer les opérations à réaliser après un
en "j"
rebranchement de la batterie
Rebrancher le faisceau d'alimentation moteur en "g"
Rebrancher la batterie

91
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Outillages

[1] Pige de la poulie d’arbre à cames : (-).0194.A


[2] Pige de calage du vilebrequin : (-).0189.R

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté

Dépose

Lever et caler le véhicule, roues pendantes.


Débrancher la batterie.
Déposer la grille d'auvent (voir opération correspondante).

Écarter le réservoir de liquide de frein (3).


Déposer :
Le support de la grille d'auvent (1)
Le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)

Dégrafer et déposer avec précaution l'insonorisant (4).


Déposer :
Le cache style moteur
La roue avant droite
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)
B1BPS4QD B1BPS4RD
92
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ

"A" : Pigeage sur boîte de vitesses pilotée.

"B" : Pigeage sur boîte de vitesses automatique.

Tourner le moteur par la vis de la poulie de vilebrequin jusqu'à l'amener en position de pigeage.
Piger le vilebrequin à l'aide de la pige [2].
Dégrafer le support faisceau de la patte d'élingage
Élinguer le moteur ; à l'aide d'une grue d'atelier.

Déposer :
Le support moteur droit
Le carter supérieur de distribution

Piger les poulies d'arbres à cames ; à l'aide des outils [1].

NOTA : les piges doivent s'engager sans effort.

ATTENTION : dans le cas ou les piges s'engagent difficilement, reprendre l'opération de pose
et de tension de la courroie de distribution (voir opération correspondante)

B1BPS4TD B1EP1UUD

93
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Repose

Déposer les piges [1].

Reposer :
Le carter supérieur de distribution
Le support moteur droit

Déposer la pige [2].

Reposer :
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)
La roue avant droite
Le cache style moteur
L'insonorisant (4)
Le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
Le support de la grille d'auvent (1)
Le réservoir de liquide de frein (3)
La grille d'auvent (voir opération correspondante)
Rebrancher la batterie.
ATTENTION : les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie
(voir opération correspondante).
B1BPS4TD B1EP1UUD
94
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ

Outillages

[1] Piges de calage arbres à cames : (-).0194.A


[2] Pige de calage du vilebrequin : (-).0189.R
[3] Epingle de maintien de la courroie de distribution : (-).0189.K
[4] Adaptateur pour serrage angulaire : 4069-T
[5] Outil d’immobilisation de moyeu : (-).0189.S
[5a] : (-).0189.S1
[5b] : (-).0189.S2

Dépose

Lever et caler le véhicule, roues pendantes.


Débrancher la batterie.
Déposer la grille d'auvent (voir opération correspondante).
Écarter le réservoir de liquide de frein (3).

Déposer :
Le support de la grille d'auvent (1)
Le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)

B1BPS4QD
95
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Dégrafer et déposer avec précaution l'insonorisant (4).

Déposer :

Le cache style moteur

La courroie d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante)

La roue avant droite

Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)

Le support faisceau sur la patte de levage

Maintenir le moteur à l'aide d'une grue d'atelier.

Déposer le support moteur droit.

Déposer le carter de distribution supérieur (5).

Tourner le moteur à l'aide de la vis (7) de poulie de vilebrequin (6) jusqu'à l'amener en position
de pigeage.
B1BPS4RD B1BPS4SD
96
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
A : Pigeage sur boîte de vitesses pilotée.

B : Pigeage sur boîte de vitesses automatique.

Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [2].

Piger les poulies d'arbre à cames (9) et (10) ; à l'aide de l'outil [1].

ATTENTION : ne jamais démonter la poulie de vilebrequin (6), sans piger le vilebrequin et les
arbres à cames

Déposer :
La vis (7)
La poulie de vilebrequin (6)
Le carter de distribution inférieur (8)

Desserrer la vis (13) du galet tendeur (12).

Faire tourner le galet tendeur (12) dans le sens horaire.

Déposer la courroie de distribution (11).


B1BPS4TD B1EP1U3D

97
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Repose

Tourner le galet tendeur (12) ; à l'aide de l'outil [5] jusqu'à dépasser l'encoche "b".

Mettre en place l'outil [5b] pour bloquer l'index "a" et retirer l'outil [5a].

Vérifier que les galets ainsi que la pompe à eau (16) tournent librement
(absence de jeu et de point dur).

Vérifier également que ces galets ne sont pas bruyants et/ou qu'ils ne présentent pas de
projections de graisse.

Vérifier aussi l'état de surface de ces galets.

Contrôler l'étanchéité des bagues d'étanchéité au niveau de la pompe à huile et des arbres à
cames.

NOTA : vérifier la présence de la clavette (15).

Replacer la courroie de distribution (11) sur la poulie de vilebrequin (6) (courroie neuve).

Maintenir la courroie de distribution (11) à l'aide de l'outil [3].


B1EP1U4D B1EP1U5D
98
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ

Repose (Suite)

Mettre la courroie de distribution (11) en place en respectant l'ordre suivant, le galet enrouleur
(14), la poulie d'arbre à cames d'admission (10), la poulie d'arbre à cames d'échappement (9), la
pompe à eau (16) et le galet tendeur (12)

NOTA : faire en sorte que la courroie (11) soit le plus affleurant possible sur la face extérieure
des différentes poulies et galets.

Déposer, l'outil [3] et [1] de la poulie d'arbre à cames d'échappement, l'outil [5b] du galet tendeur
(12)

NOTA : laisser en place l'outil [1] pigeant la poulie d'arbre à cames d'admission.

Nettoyer, le filetage du vilebrequin avec un taraud 14 x 150 mm, la vis (7) de la poulie de
vilebrequin

Reposer, le carter inférieur de distribution (8) et la poulie de vilebrequin (6)

B1EP1U4D B1EP1U5D

99
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Tension de pose de la courroie de distribution

Tourner le galet tendeur (12) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ; à l'aide d'une clé
pour six pans creux en "c".
Positionner l'index "a" en position "d".
Serrer la vis (13).

ATTENTION : Le galet tendeur ne doit pas tourner pendant le serrage de sa fixation. dans le
cas contraire, reprendre l'opération de tension de la courroie de distribution

Déposer les outils [1], [2].


Effectuer 10 tours de vilebrequin dans le sens de rotation moteur.

ATTENTION : Ne jamais revenir en arrière avec le vilebrequin. aucune pression ou action


extérieure ne doit être appliquée sur la courroie

Piger :
Le vilebrequin ; à l'aide de l'outil [2]
La poulie d'arbre à cames d'admission ; à l'aide de l'outil [1]

En cas de pigeage impossible, reprendre les opérations de repose.


B1EP1U6D B1EP1U7D

100
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Tension de la courroie de distribution

Desserrer, la vis (7) de la poulie de vilebrequin (6) et la vis (13) du galet tendeur tout en
maintenant le galet tendeur dans cette position ; à l'aide d'une clé à 6 pans creux

Tourner le galet tendeur jusqu'à amener l'index "a" face à l'encoche "e" (sens horaire).

ATTENTION : l'index "a" ne doit pas dépasser l'encoche "e". dans le cas contraire, reprendre
l'opération de tension de la courroie de distribution

Serrer la vis (13).

ATTENTION : le galet tendeur ne doit pas tourner pendant le serrage de sa fixation. dans le cas
contraire, reprendre l'opération de tension de la courroie de distribution

Reposer une vis neuve (7) de la poulie de distribution.


Serrer la vis de la poulie de distribution ; à l'aide de l'outil [4].

Méthode de serrage de la vis (7) :


Serrage à : 4 ± 0,4
Serrage angulaire à : 40° ± 4°

Déposer les outils [1], [2].


B1EP1U7D
101
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 6FY RFJ
Contrôle

Effectuer 2 tours de vilebrequin dans le sens de rotation moteur.

ATTENTION : Ne jamais revenir en arrière avec le vilebrequin. aucune pression ou action


extérieure ne doit être appliquée sur la courroie

Piger la poulie d'arbre à cames d'admission à l'aide de l'outil [1].


Si la position de l'index "a" n'est pas correcte, reprendre les opérations de tension de la courroie
de distribution.
Déposer l'outil [1].

Repose (suite)

Reposer, le carter supérieur de distribution (5), le support moteur droit

Reposer, la courroie d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante), le cache


style moteur, l'insonorisant (4), le couvercle du boîtier de servitude moteur (2), le support de la
grille d'auvent (1) et la grille d'auvent (voir opération correspondante)

Rebrancher la batterie.
ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie
(voir opération correspondante)
B1EP1U7D
102
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Pige de calage volant moteur : (-).0194.C
[2] Pige de calage d’arbre à cames : (-).0194.B
[3] Pige de calage du vilebrequin : (-).0194.A
[4] Pige de calage poulie pompe haute pression carburant : (-).0194.A
[5] Kit obturateur : (-).0188.T

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux


motorisations haute pression diesel injection (HDI)

Dépose

Mettre le véhicule sur un pont élévateur.


Débrancher la batterie.
Déposer le cache style moteur.
Désaccoupler et écarter les tubes (1) en "a", obturé à l’aide de l’outil [5].
Déposer :
La roue avant droite
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)
La courroie d’entraînement des accessoires (voir opération correspondante)
B1EP1UMD

103
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Déposer le tube intermédiaire avant d’échappement (voir opération correspondante).
Positionner la pige de calage volant moteur [1] dans le trou de calage du carter chapeau paliers
de vilebrequin.
Tourner le moteur dans le sens normal de rotation jusqu'à ce que la pige [1] s'engage dans le trou
de calage.
Ecarter le faisceau électrique (5).
Déposer le carter supérieur de distribution (4), La vis (6), la poulie (2), le carter inférieur de
distribution (3)
Reposer la vis (6).
Déposer l’outil [1].

Contrôle
Contrôles visuels
ATTENTION : procéder aux contrôles ci-dessous
Vérifier l’absence de craquelure et de trace d’huile sur la courroie de distribution.
Vérifier l'absence de trace de fuite d'huile
(bagues d'étanchéité de vilebrequin et d'arbre à cames).
Vérifier l'absence de fuite de liquide de refroidissement (pompe à eau).
Vérifier que la piste de la cible du capteur régime moteur n'est pas abîmée ou rayée.
Remplacer les pièces défectueuses.
B1EP1UED B1EP1UND

104
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Contrôle
ATTENTION : la piste magnétique ne doit présenter aucune trace de blessure et ne devra être
approchée avec aucune source magnétique ; dans le cas contraire, il faudra remplacer la poulie
de vilebrequin
Faire 6 tours de vilebrequin dans le sens horaire par la vis (6).
ATTENTION : ne jamais revenir en arrière
Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [3].
Piger l'arbre à cames à l'aide de l'outil [2] (huiler la pige).
Piger la poulie d'entraînement de la pompe haute pression carburant à l'aide de l'outil [4]
(huiler la pige).
ATTENTION : en cas d'impossibilité de pigeage de l'arbre à cames, contrôlé que le décalage
entre le trou de la poulie d'arbre à cames et le trou de pigeage n'est pas supérieur à 1 mm. dans le
cas contraire, reprendre l'opération de mise en place de la courroie de distribution
(voir opération correspondante).
Vérifier le positionnement de l'index (7).
NOTA : l'index (7) du galet tendeur dynamique doit être centré dans l'intervalle "b".
ATTENTION : dans le cas contraire, reprendre l'opération de tension de la courroie de
distribution (voir opération correspondante)
Déposer les outils [2], [3] et [4].
B1EP1UPD B1EP1UQD

105
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Repose

Reposer l'outil [1].


Déposer la vis (6).
ATTENTION : Remplacer systématiquement la vis (6)
Reposer, le carter inférieur de distribution (3), la poulie (2), la vis (6) neuve
Méthode de serrage de la vis (6) :
Pré serrage à : 3,4 ± 0,4
Serrage angulaire de : 190° ± 5°
ATTENTION : Controler lorsque l’angle est atteind que le couple de serrage de la vis est
compris entre : 8 et 16 m.daN
Déposer l'outil [1].
Reposer, le carter supérieur de distribution (4) et le faisceau électrique (5)
NOTA : Utiliser des lanières plastiques neuves.
Poursuivre les opérations de repose dans l’ordre inverse des opérations de dépose.
Rebrancher la batterie.
ATTENTION : réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie
(voir opération correspondante).
Actionner plusieurs fois la pompe d'amorçage manuelle pour amorcer le circuit de carburant.
B1EP1URD

106
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Pige de calage volant moteur : (-).0194.C
[2] Pige de calage d’arbre à cames : (-).0194.B
[3] Pige de calage du vilebrequin : (-).0194.A
[4] Pige de calage poulie pompe haute pression carburant : (-).0194.A
[5] Kit obturateur : (-).0194.T

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux


motorisations haute pression diesel injection (HDI)

Dépose

Mettre le véhicule sur un pont élévateur.


Débrancher la batterie.
Déposer le cache style moteur

Désaccoupler et écarter les tubes d'alimentation et de retour carburant en "a", obturer à l'aide de
l'outil [5].
Déposer les raccords d'air (1)
Déposer :
La roue avant droite
Le pare-boue avant droit (voir opération correspondante)
La courroie d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante)
B1EP1UDD
107
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Déposer le tube intermédiaire avant d'échappement (voir opération correspondante).

Positionner la pige de calage volant moteur [1] dans le trou de calage du carter chapeau paliers de
vilebrequin.

Tourner le moteur dans le sens normal de rotation jusqu'à ce que la pige [1] s'engage dans le trou
de calage

Écarter le faisceau électrique (3).

Déposer :

Le carter supérieur de distribution (2)


La vis (4)
La poulie (5)
Le carter inférieur de distribution (6)

Reposer la vis (4).

Déposer l'outil [1].

B1EP1UED B1EP1UFD

108
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
ATTENTION : La piste magnétique de la poulie de vilebrequin ne doit présenter aucune trace
de blessure et ne devra être approchée d'aucune source magnétique ; dans le cas contraire,
remplacer la poulie de vilebrequin

Déposer, le capteur régime moteur (8) et l'équerre anti décalage (7)

Tourner le vilebrequin par la vis (4) pour amener l'arbre à cames à son point de pigeage.

Piger l'arbre à cames ; à l'aide de l'outil [2] (huiler la pige).

Piger la poulie d'entraînement de la pompe haute pression carburant ; à l'aide de l'outil [4]
(huiler la pige).

Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [3].

Placer un cric rouleur muni d'une cale souple sous la carter d'huile moteur

NOTA : Le cric rouleur doit soutenir l'ensemble moteur-boîte de vitesses.

Déposer, les vis (9) et (11)

L'ensemble supports élastiques moteur (10)


B1EP1UGD B1EP1UHD
109
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Déposer le support moteur intermédiaire (13).

ATTENTION : Maintenir le galet tendeur dynamique ; à l'aide d'une clé 6 pans en "b".

Desserrer la vis (14).


Détendre la courroie de distribution (12) en pivotant le galet tendeur dynamique dans le sens
horaire.
Déposer la courroie de distribution (12) en commençant par la poulie de pompe à eau.

Contrôle

ATTENTION : Juste avant la repose, procéder aux contrôles ci-dessous :

Vérifier que les galets et la poulie de la pompe à eau tournent librement


(sans jeu et absence de point dur).
Vérifier l'absence de trace de fuite d'huile
(bagues d'étanchéité de vilebrequin et d'arbre à cames).
Vérifier l'absence de fuite de liquide de refroidissement (pompe à eau).
Vérifier que la piste de la cible du capteur régime moteur (8) n'est pas abîmée ou rayée.

Remplacer les pièces défectueuses.

B1EP1UJD
110
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Repose

Montage des galets

Couples de serrage :
Galet enrouleur serrage à : 3,7 ± 0,3
Galet tendeur dynamique serrage à : 2,3 ± 0,2
(après réglage de la tension de la courroie de distribution)

Vérifier le serrage du galet enrouleur (16), serrage à : 3,7 ± 0,3


Poser la courroie de distribution (12) sur la poulie de vilebrequin
Mettre en place la courroie de distribution (12) sur le galet enrouleur, courroie bien tendue.
Reposer :
L'équerre anti décalage (7), serrage à : 0,6 ± 0,1
Le capteur régime moteur (8), serrage à : 0,7 ± 0,1
Replacer la courroie de distribution, brin "b" bien tendu, dans l'ordre suivant :
Galet enrouleur (16)
Poulie d'arbre à cames (15)
Poulie de pompe haute pression carburant (19)
Poulie de pompe à eau (17)
Galet tendeur dynamique (18)

B1EP1UKD
111
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY

Réglage de la tension de la courroie de distribution

Amener l'index "d" au centre de l'intervalle "c" en tournant le tendeur dans le sens antihoraire ;
à l'aide d'une clé 6 pans.

Serrer la vis (14) à : 2,3 ± 0,2

ATTENTION : L'index "d" du galet tendeur dynamique doit être centré dans l'intervalle "c".

Déposer les outils [2], [3] et [4].

Reposer :
Le support moteur intermédiaire (13) ; serrage à : 5,5 ± 0,5
L'ensemble supports élastiques moteur (10)
Les 3 vis (11), serrer à : 6 ± 0,6
Les 4 vis (9)n, serrer à : 6 ± 0,6

Retirer le cric rouleur.

ATTENTION : Ne jamais revenir en arrière

B1EP1ULD
112
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Réglage de la tension de la courroie de distribution (suite)

Faire 6 tours de vilebrequin dans le sens horaire.

Piger le vilebrequin à l'aide de la pige [3].

Vérifier le positionnement de l'index "d".

NOTA : L'index "d" du galet tendeur dynamique doit être centré dans l'intervalle "c".

ATTENTION : Dans le cas contraire, reprendre l'opération de tension de la courroie de


distribution

Piger la poulie d'arbre à cames à l'aide de l'outil [2].

Piger la poulie d'entraînement de la pompe haute pression carburant ; à l'aide de l'outil [4].

ATTENTION : En cas d'impossibilité de pigeage de l'arbre à cames, contrôlé que le décalage


entre le trou de la poulie d'arbre à cames et le trou de pigeage n'est pas supérieur à 1 mm. en cas
de valeur incorrecte, recommencer l'opération

Déposer les outils [2], [3] et [4].


B1EP1ULD
113
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY
Repose (suite)

Reposer l'outil [1].

Déposer la vis (4).

ATTENTION : Remplacer systématiquement la vis (4).

Reposer :
Le carter inférieur de distribution (6)
La poulie (5)
La vis (4) (neuve)

Méthode de serrage de la vis (4) :

Pré serrage à : 3,4 ± 0,4

Serrage angulaire de : 190° ± 5°

ATTENTION : lorsque le serrage angulaire est atteint, contrôler que le couple de serrage de la
vis est compris entre : 8 et 16

B1EP1USD
114
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteurs : 9HZ 9HY

Repose (suite)

Déposer l'outil [1].

Reposer :
Le carter supérieur de distribution (2)
Le faisceau électrique (3)

NOTA : utiliser des lanières plastiques neuves.

Continuer les opérations de repose dans l'ordre inverse des opérations de dépose.

Rebrancher la batterie

ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie


(voir opération correspondante).

Actionner plusieurs fois la pompe d'amorçage manuelle pour amorcer le circuit de carburant.

B1EP1USD
115
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Outillages
[1] Kit obturateurs : (-).0188.T
[2] Pige de volant moteur : (-).0188.X
[3] Pige de la poulie d’arbres à cames : (-).0188.M

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux


motorisations haute pression diesel injection (HDI)

Dépose

Débrancher la batterie.
Déposer, le cache style moteur, la protection sous moteur, la roue avant droite, Le pare-boue
avant droit (voir opération correspondante), La courroie d'entraînement des accessoires (voir
opération correspondante), La grille d'auvent (voir opération correspondante) et Le collecteur
d'admission d'air (voir opération correspondante)

Écarter, le réservoir de liquide de frein (4) sans ouvrir le circuit de freinage et le boîtier fusibles
(3)

Déposer, le support de la grille d'auvent (1) et le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)

Déposer, les fixations (6) et l'insonorisant (5)


B1HP2QTD B1HP2QUD
116
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR

Désaccoupler et écarter, le tube d'arrivée de carburant (10) et le tube de retour carburant (9)

Lors du désaccouplement des tubes de carburant obturer les orifices à l'aide de l'outil [1].

Soutenir le moteur ; à l'aide d'une grue d'atelier.

Déposer, les fixations (7) et (8) et le support moteur droit (11)

Déconnecter, le connecteur "a" et "b"

Dégrafer et écarter le faisceau électrique (15).

Déposer, les vis (12), l'écrou (14) et le carter supérieur de distribution (13)

B1EP1WBD B1EP1WCD

117
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR

Contrôle

Faire tourner le moteur à l'aide de la poulie d'entraînement des accessoires ; dans le sens normal
de rotation.

Faire coïncider les repères noir "c" et "d" de la chaîne (17) avec les dents "e" et "f" des
pignons d'entraînement des arbres à cames (18) (40 tours d'arbres à cames maximum).

ATTENTION : si il est impossible de faire coïncider les repères de la chaîne et des pignons
d'entraînement des arbres à cames, reprendre le calage des arbres à cames
(voir opération : dépose repose des arbres à cames)

Piger la poulie d'arbre à cames (16) ; à l'aide de l'outil [3].

Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [2].

B1EP1WDD B1EP1WED

118
CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Repose

ATTENTION : lors de la repose, tous les joints d'étanchéité déposés doivent être remplacés par des joints d'étanchéité neufs

Déposer les outils [2] et [3].


Reposer, le carter supérieur de distribution (13), l'écrou (14) et les vis (12)
Repositionner et agrafer le faisceau électrique (15).
Reconnecter, le connecteur "b" et "a"
Reposer :
le support moteur droit (11)
les fixations (8) ; serrage à : 6 ± 0,6
les fixations (7) ; serrage à : 6 ± 0,6
Clipper les durits d'arrivée et de retour carburant.
Déposer les outils [1] sur les tubes de carburant (9) et (10).
Accoupler, le tube de retour carburant (9) et le tube d'arrivée de carburant (10)
Reposer, les fixations (6), l'insonorisant (5), le couvercle du boîtier de servitude moteur (2), le support de la grille d'auvent (1), le boîtier fusible
(3), le réservoir de liquide de frein (4), Le collecteur d'admission d'air (voir opération correspondante), La grille d'auvent (voir opération
correspondante), La courroie d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante) ,Le pare-boue avant droit (voir opération
correspondante), la roue avant droite, la protection sous moteur et le cache style moteur
Replacer le véhicule sur le sol.
Serrer les vis de roue à : 10 ± 1
Rebrancher la batterie.
ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie (voir opération correspondante).

119
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Outillages
[1] Kit obturateurs : (-).0188.T
[2] Pige de volant moteur : (-).0188.X
[3] Pige de la poulie d’arbres à cames : (-).0188.M
[4] Pince courroie : (-).0188.AD
[5] Centreur courroie : (-).0188.AH
[6] Arrêtoir de volant moteur : (-).0188.F
[7] Extracteur de poulie : (-).0188.P

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux


motorisations haute pression diesel injection (HDI)

Dépose

Débrancher la batterie.
Déposer, le cache style moteur, la protection sous moteur, la roue avant droite, le pare-boue avant
droit, la courroie d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante) et la grille
d’auvent (voir opération correspondante)

Ecarter, le réservoir de liquide de frein (4) (sans ouvrir le circuit hydraulique) et le boîtier fusible
(3)
Déposer, le support de la grille d’auvent (1) et le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
B1EP1UVD
120
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Déposer :

Les agrafes (6)

L’insonorisant (5)

Désaccoupler, obturer et écarter à l'aide de l'outil [1] :

Le tube d'arrivée de carburant (11)


Le tube de retour carburant (9)

Lors du désaccouplement des tubes de carburant, obturer les orifices à l'aide de l’outil [1]

Soutenir le moteur à l'aide d'une grue d'atelier.

Déposer :

Les fixations (7)


Les fixations (8)
Le support moteur droit (10)

B1EP1UWD B1EP1UXD

121
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Débrancher :
Le connecteur (12)
Le connecteur (16)

Dégrafer et écarter le faisceau électrique (19).

Déposer :
Les vis (13)
L’écrou (18)

Le carter supérieur de distribution (14)

Faire tourner le moteur à l'aide de la poulie d'entraînement des accessoires (15).

Orienter la poulie de l'arbre à cames (17) en position de pigeage


(utiliser un miroir si nécessaire).

Piger l'arbre à cames à l'aide de l’outil [3].

Piger le volant moteur à l'aide de l'outil [2].

Bloquer le volant moteur à l’aide de l’outil [6].


B1EP1UYD B1EP1UZD
122
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR

Reposer le support moteur droit (10).

Déposer :
La vis (21)
La poulie d’entraînement des accessoires (20)

Déposer :
La fixation (26)
Le capteur de position vilebrequin (27)
L’écrou (22)
Les vis (24)
Le carter inférieur de distribution (23)
La cible du capteur de position vilebrequin (25) à l'aide de
l'outil [7]

Desserrer la vis (28) du galet tendeur (30).

Déposer la courroie de distribution (29).

B1EP1V0D B1EP1V1D B1EP1V2D

123
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Contrôle

ATTENTION : Juste avant la repose, procéder aux contrôles ci-dessous

Vérifier que les galets (30) et (31) et la pompe à eau (33) tournent librement
(sans jeu et absence de point dur).

Vérifier l'absence de trace de fuite d'huile des bagues d'étanchéité de vilebrequin et d'arbre à cames, et
différents joints.

Vérifier le libre débattement de la poulie de vilebrequin sur la clavette.

Remplacer les pièces défectueuses (si nécessaire).

Repose

ATTENTION : Lors de la repose, tous les joints d’étanchéité déposés doivent êtres remplacés par des
joints d’étanchéité neufs

ATTENTION : Vérifier que les galets (30) et (31) et la pompe à eau (33), tournent librement
(sans jeu et absence de point dur).

B1EP1V3D
124
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR

Centrer La poulie de vilebrequin (32) à l'aide de l'outil [5]

Replacer la courroie de distribution (29) sur la poulie de l'arbre à cames (17) à l’aide de l’outil [4]
(erré modérément)

Replacer la courroie de distribution (29), le brin en "a" bien tendu, dans l'ordre suivant :

Le galet enrouleur (31)


La poulie de vilebrequin (32)
La poulie de pompe à eau (33)
Le galet tendeur (30)

Déposer les outils [4] et [5]

Amener l'index "d" à l'extérieur de la platine en "c", en tournant le galet tendeur dans sens le
sens de la flèche "b" à l'aide d'une clé six pans en "e"

B1EP1V4D B1EP1V5D

125
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR

Serrer la vis (28) du galet tendeur (30) à : 2,1 ± 0,2

Reposer la poulie d'entraînement des accessoires (20)

Serrer la vis (21) de la poulie d'entraînement des accessoires (20) à : 7 ± 0,7

Déposer les outils [6], [2] et [3].


Effectuer 10 tours de vilebrequin dans le sens de rotation moteur

Piger :

Le vilebrequin à l'aide de l'outil [2]


La poulie d'entraînement d'arbre à cames à l'aide de l'outil [3]
Bloquer le volant moteur à l'aide de l'outil [6]

Desserrer :

La vis (21) de la poulie d'entraînement des accessoires (20)


La vis (28) du galet tendeur (30)

B1EP1V4D B1EP1V5D

126
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Tourner le galet tendeur (30) dans le sens de la flèche "b" à l'aide d'une clé six pans en "e".
Positionner l'index "d" devant l'encoche "c".
Serrer :
La vis (28) du galet tendeur (30) à : 2,1 ± 0,2
La vis (21) de la poulie d'accessoires (20) à : 7 ± 0,7
Déposer les outils [6], [2] et [3].
Effectuer 2 tours de vilebrequin dans le sens de rotation moteur.
Piger, le vilebrequin à l'aide de l'outil [2] et la poulie d'entraînement d'arbre à cames à l'aide de
l'outil [3]

Vérifier la position de l'index "d", il doit être devant l'encoche de la platine "c".

ATTENTION : Si la position de l'index "d" n'est pas correcte, reprendre les opérations de
tension de la courroie de distribution (pour effectuer cette opération, desserrer légèrement la vis
(28) du galet tendeur)

Bloquer le volant moteur à l'aide de l'outil [6].


Déposer, la vis (21) de la poulie d'entraînement des accessoires (20), la poulie d'entraînement des
accessoires (20)
Reposer, la cible du capteur de position vilebrequin (25), le carter inférieur de distribution (23)
les vis (24), l’écrou (22), le capteur de position vilebrequin (27) et la fixation (26)
Enduire la vis (21) de LOCTITE FRENETANCH.
B1EP1V6D
127
CALAGE DE LA DISTRIBUTION
Moteur : RHR
Reposer, la poulie d'accessoires (20) et la vis (21) avec sa rondelle
Serrage de la vis (21) à : 7 ± 0,7
Serrage angulaire de la de la vis (21). : 60° ± 5°
Déposer, les outils [2], [3] et [6] et le support moteur droit (10)
Reposer, le carter supérieur de distribution (14), l’écrou (18), les vis (13)
Repositionner et agrafer le faisceau électrique (19).
Rebrancher, le connecteur (16) et le connecteur (12)
Reposer :
le support moteur droit (10)
les fixations (8) serrage à : 6 ± 0,6
les fixations (7) serrage à : 6 ± 0,6
Clipper les durits d'arrivée et de retour carburant.
Déposer les outils [1] sur les tubes de carburants (9) et (11).
Accoupler, le tube de retour carburant (9) et le tube d'arrivée de carburant (11)
Reposer, l’insonorisant (5), les agrafes (6), le couvercle du boîtier de servitude moteur (2), le
support de la grille d’auvent (1), le boîtier fusible (3), le réservoir de liquide de frein (4) sans
ouvrir le circuit de freinage, la grille d’auvent (voir opération correspondante), la courroie
d'entraînement des accessoires (voir opération correspondante) ,le pare-boue avant droit, la roue
avant droite, la protection sous moteur et le cache style moteur
Replacer le véhicule sur le sol.
Serrer les vis de roue à : 9 ± 0,5
Rebrancher la batterie.
B1EP1V6D
128
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 6FY RFJ
Outillages
[1] Cylindre de charge : 4520-T
[2] Adaptateur pour cylindre de charge : 4222-T
[3] Tige d’obturation du cylindre de charge : 4370-T

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté

NOTA : Les opérations de vidange et de remplissage peuvent s'effectuer en utilisant un appareil de remplacement de liquide de refroidissement.
utiliser impérativement la méthode d'emploi de l'appareil

Vidange
Déposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Désaccoupler la durit inférieure du radiateur de refroidissement.
Déposer la vis de vidange du carter cylindres.

Remplissage et purge
Ouvrir les vis de purge des éléments suivants :
Sortie aérotherme
Boîtier de sortie d'eau
Accoupler la durit inférieure du radiateur de refroidissement.
Reposer la vis de vidange du carter cylindres (vis munie d'un joint neuf) ; serrer à : 3 ± 0,1

129
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 6FY RFJ
Monter l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2] sur l'orifice de
remplissage.

Remplir le circuit de refroidissement.

NOTA : maintenir le cylindre de charge rempli au maximum.

Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur à 1600 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du moto ventilateur).
Fermer chaque vis de purge dès que le liquide coule sans bulle d'air.
Obturer, déposer le cylindre de charge [1] avec l'adaptateur [2].
Reposer le bouchon de la boîte de dégazage.

Contrôle

Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur entre 1500 et 2000 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du moto ventilateur).
Reposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Arrêter le moteur et attendre son refroidissement.
Compléter éventuellement le niveau jusqu'au repère maxi.
B1BPS5YD
130
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages

[1] Cylindre de charge : 4520-T


[2] Adaptateur pour cylindre de charge : 4222-T
[3] Tige d’obturation du cylindre de charge : 4370-T
[4] Pince pour dépose des colliers élastiques : 9029-T

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux motorisations haute pression diesel injection (HDi).

NOTA : Les opérations de vidange et de remplissage peuvent s'effectuer en utilisant un appareil de remplacement de liquide de refroidissement.
utiliser impérativement la méthode d'emploi de l'appareil

Vidange

ATTENTION : Après coupure du contact : attendre 15 minutes avant de débrancher la batterie pour garantir la mémorisation des apprentissages
des différents calculateurs

Débrancher la batterie
Déposer, le bouchon de la boîte de dégazage (avec précaution) et la protection sous moteur
Mettre en place un bac de vidange sous le moteur.

131
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY

Désaccoupler et écarter le col d’entrée d’air (2) du raccord d’air (1).

Déposer le raccord d’air (1).

Ouvrir les vis de purge (3), (4).

Désaccoupler la durit inférieure (5), à l’aide de l’outil [4].

Vidanger le radiateur de refroidissement moteur.

Vidanger le bloc moteur en déposant le bouchon (6).

Reposer le bouchon de vidange (6)


(avec un joint torique et un clip neuf).

B1BPS36D B1BPS37D B1GP0GKD B1BPS38D

132
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY

Remplissage et purge du circuit

IMPERATIF : Respecter les consignes de fermeture du circuit de refroidissement

Accoupler la durit inférieure (5), à l’aide de l’outil [4].

Reposer le raccord d’air (1).


Accoupler le raccord d’entrée d’air (2) au raccord d’air (1)
Déclipper et écarter la goulotte de remplissage de lave-glace (7).
Monter l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2] sur l'orifice de
remplissage.
Remplir le circuit de refroidissement.
Fermer chaque vis de purge (3), (4) dès que le liquide coule sans bulles d’air.

NOTA : Maintenir le cylindre de charge rempli au maximum.


Rebrancher la batterie.

IMPERATIF : Les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie


(voir opération correspondante).

B1GP0GLD

133
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteurs : 9HZ 9HY
Démarrer le moteur.
Obturer le cylindre de charge [1] ; à l’aide de l’obturateur [3].
Déposer l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2].
Reposer le bouchon de la boite de dégazage.
Clipper la goulotte de remplissage de lave-glace (7).
Arrêter le moteur.

Contrôle

Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur à 1500 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du ou des motos ventilateurs).
Arrêter le moteur et attendre son refroidissement.

ATTENTION : Déposer le bouchon de la boîte de dégazage avec précaution

Déposer le bouchon de la boîte de dégazage.


Compléter éventuellement le niveau jusqu'au repère maxi (moteur froid).
Reposer, le bouchon de la boîte de dégazage et la protection sous moteur

B1GP0GLD

134
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR
Outillages

[1] Cylindre de charge : 4520-T


[2] Adaptateur pour cylindre de charge : 4222-T
[3] Tige d’obturation du cylindre de charge : 4370-T
[4] Pince pour dépose des colliers élastiques : 9029-T
[4] Pince pour dépose des colliers élastiques : 9029-T

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux


motorisations haute pression diesel injection (HDi).

NOTA : Les opérations de vidange et de remplissage peuvent s'effectuer en utilisant un appareil


de remplacement de liquide de refroidissement WYNN'S (ou similaire) utiliser impérativement la
méthode d'emploi de l'appareil.
Vidange
Débrancher la batterie
Déposer la grille d’auvent (voir opération correspondante).
Ecarter, le réservoir de liquide de frein (4) sans ouvrir le circuit de freinage et le boîtier fusible (3)
Déposer, le support de la grille d’auvent (1) et le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
Dégrafer les fixations (6).
Déposer, l’insonorisant (5), le bouchon de la boîte de dégazage, la protection sous moteur et le
cache style moteur
B1HP2QTD B1HP2QUD
135
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR

Vidange du circuit de refroidissement.

Désaccoupler la durit inférieure (7) du radiateur de refroidissement ; à l’aide de l’outil [4].

Vidange du bloc moteur

Déposer, Le berceau avant et le Précatalyseur d’échappement


(voir opération correspondante)

NOTA : Si nécessaire vidanger le bloc moteur en déposant la vis de vidange situé derrière le
Précatalyseur d’échappement.

Déposer, l’écrou (11), la vis (10) et le support du Précatalyseur (9)

Vidanger le bloc moteur en déposant la vis de vidange (8).

B1GP0J6D B1GP0J7D

136
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR
Remplissage et purge
ATTENTION : Respecter les consignes de fermeture du circuit de refroidissement
ATTENTION : Lors de la repose, tous les joints d’étanchéités déposés doivent être remplacé par
des joints d’étanchéités neufs
Avec vidange du bloc moteur
Reposer la vis (8) de vidange du bloc moteur (si déposer) serrer à : 3 ± 0,1
Reposer :
Le support du Précatalyseur (9)
La vis (10) serrer à : 2 ± 0,1
l’écrou (11) serrer à : 2 ± 0,1
Le Précatalyseur d’échappement (voir opération correspondante)
Le berceau avant (voir opération correspondante)
Remplissage
Accoupler la durit inférieure (7) du radiateur de refroidissement moteur.
Ouvrir les vis de purge des éléments suivants :
Tuyau en entrée d’aérotherme (13)
Tuyau en entrée de l’échangeur eau / gaz d’échappement (12)
Dégrafer et écarter la goulotte de remplissage de lave-glace (14).
Monter l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2] sur l'orifice de
remplissage.
Remplir le circuit de refroidissement.
B1GP0J8D B1GP0J9D

137
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR

Purge
Fermer les vis de purge (12) et (13) dès que le liquide coule sans bulles d’air.

NOTA : Maintenir le cylindre de charge [1] rempli au maximum.

Rebrancher la batterie.

ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie


(voir opération correspondante)

Démarrer le moteur.
Obturer le cylindre de charge [1] à l’aide de l’obturateur [3].
Déposer l'ensemble cylindre de charge [1], obturateur [3] et adaptateur [2].
Reposer le bouchon de la boite de dégazage.
Agrafer la goulotte de remplissage de lave-glace (14).
Arrêter le moteur.

B1GP0J8D B1GP0J9D

138
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Moteur : RHR
Contrôle
Démarrer le moteur.
Maintenir le régime moteur à 1500 tr/mn, jusqu'au premier cycle de refroidissement
(enclenchement et arrêt du ou des motos ventilateurs).
Arrêter le moteur et attendre son refroidissement.
ATTENTION : Déposer le bouchon de la boîte de dégazage avec précaution
Déposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Compléter éventuellement le niveau jusqu'au repère maxi (moteur froid).
Reposer le bouchon de la boîte de dégazage.
Reposer :
La protection sous moteur
L’insonorisant (5)
Agrafer les fixations (6).
Reposer :
Le couvercle du boîtier de servitude moteur (2)
Le support de la grille d’auvent (1)
Le réservoir de liquide de frein (4)
Le boîtier fusible (3)
Le cache style moteur
La grille d’auvent (voir opération correspondante)
B1GP0J8D B1GP0J9D

139
CONTROLE DE LA PRESSION D’HUILE
Essence Diesel
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Température (°C) 80°C
Pression (Bars) 3,3 1,5 1,3 1,9
Nombre tr/mn 1000
Pression (Bars) 6,2 4
Nombre tr/mn 2000 2000
Pression (Bars) 6,2 5
Nombre tr/mn 30000
Pression (Bars) 3,5
Nombre tr/mn 4000
Outillage Coffret 4103-T
2279-T.Bis X X X X X
(-).1503-B X X X X X
(-).0710-F1 X X
(-).0710-B1
7001-T X
(-).1503.J X X

NOTA : Le contrôle de la pression d’huile s’effectue moteur chaud, après vérification du niveau d’huile.

140
JEUX AUX SOUPAPES

Poussoirs à rattrapage de jeu hydraulique

141
CONSIGNES DE SECURITE SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI
Moteurs : 9HZ 9HY
Consignes de sécurité

Préambule
Toutes les interventions sur le système d'injection doivent être effectuées conformément aux prescriptions et réglementations suivantes
Autorités compétentes en matière de santé
Prévention des accidents
Protection de l'environnement

ATTENTION : Les interventions doivent être effectuées par du personnel spécialisé informé des consignes de sécurité et des précautions à
prendre.

Consignes de sécurité

IMPÉRATIF : Compte -tenu des pressions très élevées régnant dans le circuit haute pression carburant (1600 bars), respecter les
consignes ci-dessous.

Interdiction de fumer à proximité immédiate du circuit haute pression lors d'intervention.


Eviter de travailler à proximité de flamme ou d’étincelles
Moteur tournant :
Ne pas intervenir sur le circuit haute pression carburant
Rester toujours hors de portée d'un éventuel jet de carburant pouvant occasionner des blessures sérieuses
Ne pas approcher la main près d'une fuite sur le circuit haute pression carburant
Après l'arrêt du moteur, attendre 30 secondes avant toute intervention.
NOTA : Le temps d'attente est nécessaire au retour à la pression atmosphérique du circuit haute pression carburant.
142
CONSIGNE DE SECURITE SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI
Moteurs : 9HZ 9HY
Consignes de propreté

Opérations préliminaires

IMPÉRATIF : L'opérateur doit porter une tenue vestimentaire propre.

Avant d'intervenir sur le circuit d'injection, il peut être nécessaire de procéder au nettoyage des raccords des éléments sensibles suivants
(voir opérations correspondantes).
Pompe haute pression carburant
Rampe d'injection commune haute pression carburant
Canalisation haute pression carburant
Porte -injecteurs diesel

IMPÉRATIF : Après démontage, obturer immédiatement les raccords des éléments sensibles avec des bouchons, pour éviter l'entrée
d'impuretés.

Aire de travail

L'aire de travail doit être propre et dégagée.


Les pièces en cours de réparation doivent être stockées à l'abri de la poussière.

143
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI
Moteurs : 9HZ 9HY
Nettoyage
L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohibée.
Ne pas utiliser d’air comprimé.

Circuit d'alimentation carburant


Carburant préconisé : gazole

ATTENTION : Ne pas utiliser d’autres carburants

Circuit électrique
L'échange d'un calculateur d'injection entre deux véhicules, se traduit par l'impossibilité de
démarrer les véhicules.
Il est interdit d'alimenter un injecteur diesel en 12 volts.

Pompe haute pression carburant

Ne pas dissocier de la pompe haute pression carburant (1) les éléments suivants :

Bague d'étanchéité "a" (pas de pièces de rechange)

Raccord de sortie haute pression "b" (dysfonctionnement)


B1HP1Y9C

144
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI
Moteurs : 9HZ 9HY

Rampe d’injection commune haute pression carburant

Ne pas dissocier le capteur haute pression carburant "c" de la rampe d'injection commune (2)
(dysfonctionnement).

Injecteur diesel

ATTENTION : les nettoyages au gazole et aux ultrasons sont prohibés

Ne pas dissocier le porte-injecteur diesel (3), des éléments suivants :

Injecteur diesel "e" (pas de pièces de rechange)

Élément électromagnétique "d" (pas de pièces de rechange)

Le nettoyage de la calamine sur le nez d'injecteur diesel est interdit.

B1HP1TWC B1HP1TXC

145
CONSIGNES DE SECURITE SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI (SIEMENS)
Moteur : RHR
Consignes de sécurité

Préambule
Toutes les interventions sur le système d'injection doivent être effectuées conformément aux prescriptions et réglementations suivantes
Autorités compétentes en matière de santé
Prévention des accidents
Protection de l'environnement

ATTENTION : Les interventions doivent être effectuées par du personnel spécialisé informé des consignes de sécurité et des précautions à
prendre.

Consignes de sécurité

IMPÉRATIF : Compte -tenu des pressions très élevées régnant dans le circuit haute pression carburant (1600 bars), respecter les
consignes ci-dessous.

Interdiction de fumer à proximité immédiate du circuit haute pression lors d'intervention.


Eviter de travailler à proximité de flamme ou d’étincelles
Moteur tournant :
Ne pas intervenir sur le circuit haute pression carburant
Rester toujours hors de portée d'un éventuel jet de carburant pouvant occasionner des blessures sérieuses
Ne pas approcher la main près d'une fuite sur le circuit haute pression carburant
Après l'arrêt du moteur, attendre 30 secondes avant toute intervention.
NOTA : Le temps d'attente est nécessaire au retour à la pression atmosphérique du circuit haute pression carburant.
146
CONSIGNE DE SECURITE SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI (SIEMENS)
Moteur : RHR
Consignes de propreté

Opérations préliminaires

IMPÉRATIF : L'opérateur doit porter une tenue vestimentaire propre.

Avant d'intervenir sur le circuit d'injection, il peut être nécessaire de procéder au nettoyage des raccords des éléments sensibles suivants
(voir opérations correspondantes).
Filtre à carburant
Pompe haute pression carburant
Electrovanne de débit
Régulateur haute pression carburant
Capteur haute pression carburant
Rampe d'injection commune haute pression carburant
Canalisations haute pression carburant
Porte injecteurs diesel

IMPÉRATIF : Après démontage, obturer immédiatement les raccords des éléments sensibles avec des bouchons, pour éviter l'entrée
d'impuretés.

Aire de travail
L'aire de travail doit être propre et dégagée.
Les pièces en cours de réparation doivent être stockées à l'abri de la poussière.

147
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI (SIEMENS)
Moteur : RHR
Nettoyage
L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohibée.
Ne pas utiliser d’air comprimé.

Circuit d'alimentation carburant


Carburant préconisé : gazole.

ATTENTION : Ne pas utiliser d’autres carburants

Circuit électrique
L'échange d'un calculateur d'injection entre deux véhicules, se traduit par l'impossibilité de
démarrer les véhicules.
Il est interdit d'alimenter un injecteur diesel en 12 volts.

Pompe haute pression carburant

Ne pas dissocier de la pompe haute pression carburant (1) les éléments suivants :

Bague d'étanchéité "a" (pas de pièces de rechange)

Raccord de sortie haute pression "b" (dysfonctionnement)


B1HP1T9C

148
OPERATIONS INTERDITES SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI (SIEMENS)
Moteur : RHR

Injecteur diesel

ATTENTION : les nettoyages au gazole et aux ultrasons sont prohibés

Ne pas dissocier le porte-injecteur diesel (2), des éléments suivants :

l'injecteur diesel "e" (pas de pièces de rechange)

l'actuateur de débit carburant (c) (destruction)

Ne pas manoeuvrer l'écrou "d" (dysfonctionnement).

Ne pas dissocier le raccord "f" d'un injecteur diesel.

Le nettoyage de la calamine sur le nez d'injecteur diesel est interdit.

B1HP1TAC

149
CONTRÔLE CIRCUIT D'ALIMENTATION CARBURANT BASSE PRESSION
Moteurs : 9HZ 9HY
Outillages
[1] Raccord Ø 10 mm pour prise basse pression : 4215-T
[2] Manomètre contrôle de suralimentation : 4073-T.A

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté

Contrôle
IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux
motorisations haute pression diesel injection (HDI)

Déposer le manchon du filtre à air.


Raccorder en dérivation l'outil [1] en aval des injecteurs diesel, entre la pompe haute
pression carburant et le filtre à carburant en "a" et "b".
ATTENTION : tout contrôle de pression en aval du filtre à carburant est interdit
Mettre le contact.
Contrôler la dépression (voir tableau ci-dessous).
Dépression Observations
10 ± 05 cmhg Moteur entraîné au démarreur
20 ± 20 cmhg Moteur tournant pleine charge
Circuit d’alimentation obstrué
60 ± 05 cmhg
(crépine de réservoir de carburant, canalisation, filtre à carburant)
B1CP0GFD

150
CONTRÔLE CIRCUIT D'ALIMENTATION CARBURANT BASSE PRESSION
Moteur : RHR
Outillages
[1] Raccord Ø 10 mm pour prise basse pression : 4215-T
[2] Manomètre contrôle de suralimentation : 4073-T.A

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté

Contrôle
IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux
motorisations haute pression diesel injection (HDI)

Raccorder en dérivation les outils [1] et [2] entre la pompe haute pression carburant et le
filtre à carburant.
IMPERATIF : veiller à ce que l'outil [2] soit propre
Mettre le contact.
Contrôler la dépression (voir tableau ci-dessous).
Dépression Observations
10 ± 05 cmhg Moteur entraîné au démarreur
20 ± 20 cmhg Moteur tournant pleine charge
Circuit d’alimentation obstrué
60 ± 05 cmhg
(crépine de réservoir de carburant, canalisation, filtre à carburant)
B1BP33RD

151
CONTROLE PRESSION DE SURALIMENTATION
Moteurs : 9HZ 9HY

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté

Préparation

IMPERATIF : respecter les conditions de contrôle suivantes : moteur à température de fonctionnement. véhicule en état de marche.
moteur pleine charge

Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule : effectuer une mesure paramètres.

Mode opératoire
Démarrer le moteur.
Engager le rapport de première vitesse, et démarrer le véhicule.
Engager les rapports jusqu'au 3ème rapport.
Décélérer jusqu'à un régime de 1000 tr/mn.
Contrôler la pression (1500 tr/mn) : 0.6 ± 0.05 bar.
Accélérer franchement en reprise : (passage du 4ème rapport au 3ème rapport).
Contrôler la pression (entre 2500 et 3500 tr/mn) : 0.9 ± 0.05 bar.

152
CONTROLE PRESSION DE SURALIMENTATION
Moteur : RHR
Outillages.
[1] Manomètre contrôle de pression de suralimentation : 4073-T.A
[2] Prolongateur de prise de pression : 8607-T.A
[3] Raccord et durit de prise de pression : 9607-T.B
[4] Manchon pour contrôle de pression de suralimentation : 4185-T
[5] Manchon adaptateur : 4219-T

IMPÉRATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté.

Contrôle

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux


motorisations haute pression diesel injection (HDI).

Opérations préliminaires

Desserrer le collier (1).


Désaccoupler le conduit d'alimentation d'air (2).
Raccorder l'outil [1] sur l'outil [2].
Raccorder l'outil [3] sur l'outil [2].

B1BP356C B1HP1ZXC

153
CONTROLE PRESSION DE SURALIMENTATION
Moteur : RHR
Mise en place sur véhicule

Insérer les outils (4) et (5) entre le conduit d'air (2) et la sortie du refroidisseur d'air de
suralimentation en "a".

Raccorder l'outil [3] sur l'outil [4].

Placer l'outil [1] à l'intérieur du véhicule.

Mettre le moteur en marche.

Accélérer le moteur à 4000 tr/mn.

La pression doit être de : 1 ± 0,2 bar.

Remise en conformité du véhicule

Déposer les outils [1], [2], [3], [4] et [5].

Accoupler le conduit d'air (2) sur le refroidisseur d'air de suralimentation.

Serrer le collier (1).


B1BP356C B1HP1ZXC
154
CONTROLE GENERALES CIRCUIT DE PRE-POSTCHAUFFAGE
Moteurs : 9HZ 9HY
NOTA : le temps de préchauffage varie en fonction de la température de l'eau moteur. le boîtier
de pré-poschauffage est piloté par le calculateur moteur.

Boîtier de pré-poschauffage

"a" marquage.
(1) boîtier de pré-poschauffage.
Fournisseurs Marquage
NAGARES BDL/7-12
CARTIER 51 252 002
Bougie de préchauffage

"b" marquage.

(2) bougie de préchauffage.

Couple de serrage
Bougies sur culasse serrage à : 0,85 ± 0,08
Fournisseurs Marquage
NGK YE05
BERU 0 100 276 004 A
B1BPS3ZD B1HP2LPD
155
CONTROLE GENERALES CIRCUIT DE PRE-POSTCHAUFFAGE
Moteur : RHR
NOTA : le temps de préchauffage varie en fonction de la température de l'eau moteur. le boîtier
de pré-poschauffage est piloté par le calculateur moteur.

Boîtier de pré-poschauffage

"a" marquage.
(1) boîtier de préchauffage.
Fournisseurs Marquage
NAGARES BDL/7-12
CARTIER 61 262 002

Bougie de préchauffage

"b" marquage.

(2) bougie de pré-poschauffage .


Fournisseurs Marquage
BOSCH 0 250 202 048
BERU 0 100 226 492
B1HP2KZD B1HP2L0D
156
CONSIGNES DE SECURITE ET DE PROPRETE FILTRE À PARTICULES
Moteurs : 9HZ 9HY RHJ
Généralités
IMPERATIF : Compte tenu des pressions très élevées régnant dans le circuit haute pression carburant, respecter les consignes ci-dessous
Interdiction de fumer à proximité immédiate du circuit haute pression lors d'intervention.
Éviter de travailler à proximité de flamme ou d'étincelles.
Moteur tournant :
Ne pas intervenir sur le circuit haute pression carburant
Rester toujours hors de portée d'un éventuel jet de carburant pouvant occasionner des blessures sérieuses
Ne pas approcher la main près d'une fuite sur le circuit haute pression carburant
Après l'arrêt du moteur, attendre 30 secondes avant toute intervention.
NOTA : le temps d'attente est nécessaire au retour à la pression atmosphérique du circuit haute pression carburant.
Consignes de sécurité
IMPERATIF : Attendre au minimum une heure avant toute intervention sur la ligne d'échappement
Régénération forcée du filtre à particules :
Vérifier qu'il n'y a pas d'aérosol ou de produits inflammables à l'intérieur du coffre à bagages
Se munir de gants haute température
Raccorder le véhicule à un extracteur de gaz homologué pour ce type d'intervention
Sécuriser la zone de travail
S'assurer que personne ne passe derrière le véhicule pendant la régénération forcée
IMPERATIF : En cas d'absence d'installation préconisée, effectuer la régénération forcée du filtre à particules à l'extérieur de l'atelier,
dans une zone bétonnée et éloignée de toute matière inflammable. sécuriser la zone de travail. s'assurer que personne ne passe derrière le
véhicule pendant la régénération forcée

157
CONSIGNES DE SECURITE ET DE PROPRETE FILTRE À PARTICULES
Moteurs : 9HZ 9HY RHJ
Intervention sur circuit d'additivation carburant
IMPERATIF : Pour toutes interventions sur le circuit d'additif, porter des lunettes de protection et des gants résistants aux
hydrocarbures
Le poste de travail doit être aéré.
En cas de dispersion importante d'additif :
se munir d'un masque respiratoire filtrant les particules
récupérer un maximum de produit
placer le produit ainsi récupéré dans un récipient convenablement étiqueté
laver la zone souillée à grande eau
éliminer les matières et résidus solides dans un centre autorisé
IMPERATIF : Le réservoir souple d'additif doit être recyclé après intervention (échange)
Consignes de propreté
IMPERATIF : L'opérateur doit porter une tenue vestimentaire propre
Avant d'intervenir sur le circuit d'injection, il peut être nécessaire de procéder au nettoyage des raccords des éléments sensibles suivants
(voir opération correspondante) :
Filtre à carburant
Pompe haute pression carburant
Capteur de pression de pompe
La rampe d'injection commune haute pression carburant
Canalisations haute pression carburant
Porte injecteurs diesel
IMPERATIF : après démontage, obturer immédiatement les raccords des éléments sensibles avec des bouchons, pour éviter l'entrée
d'impuretés

158
CONTROLE DEBIT POMPE D’ADDITIF ET ETANCHEITE INJECTEUR D’ADDITIF
Moteur : 9HZ 9HY RHR
Outillages
[1] Pompe manuelle à pression dépression type : FACOM DA16
[2] Bidon d’additif : (-).1613.G

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté

Contrôle

IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté spécifiques aux


motorisations haute pression diesel injection (HDI)
IMPERATIF : Pour toutes interventions sur le circuit d'additif, porter des lunettes de
protection et des gants résistants aux hydrocarbures
Mettre le véhicule sur un pont élévateur.
Lever le véhicule.
Débit de la pompe d'additif
Désaccoupler le tube (1).
Accoupler l'outil [2] sur la sortie "a" de la pompe d'additif.
Effectuer le test actionneur "contrôle du débit de pompe d'additivation" ; à l'aide d'un outil de
diagnostic (LEXIA ou PROXIA).
ATTENTION : Le volume recueilli par l'outil [2] doit être de : 20 ± 5 ml
NOTA : Remplacer la pompe d'additif en cas détérioration (si nécessaire).
Accoupler le tube (1).
B1KP02ED
159
CONTROLE DEBIT POMPE D’ADDITIF ET ETANCHEITE INJECTEUR D’ADDITIF
Moteur : 9HZ 9HY RHR

Étanchéité de l'injecteur d'additif

Accoupler l'outil [1] au tube (1).

Actionner, en pression, la pompe manuelle [1].

ATTENTION : L'injecteur d'additif doit s'ouvrir à une pression de : 100 ± 20 m.bars

Actionner, en dépression, la pompe manuelle [1] jusqu'à : 800 m.bars.

ATTENTION : la valeur de doit pas chuté rapidement

Accoupler le tube (1).

NOTA : Remplacer le réservoir à carburant si l'injecteur d'additif est défectueux.

B1KP02FD

160
COMPTEUR DE VITESSES

Un arrêté ministériel paru au journal Officiel du 25 Juin 1976, réglemente la vitesse affichée par les compteurs de vitesse
par rapport à la vitesse réelle.

Le texte de cet arrêté stipule :

La vitesse indiquée par un compteur de vitesse ne doit jamais être inférieure à la vitesse réelle du véhicule.
Il doit toujours y avoir entre la vitesse lue "VL" sur le cadran de l'indicateur et la vitesse réelle "VR" la relation suivante :

VR < VL < 1,10 VR + 4 Km/ h

Exemple : Pour une vitesse réelle de 100 Km /h la valeur lue sur le compteur de vitesse peut être comprise entre 100 et 114 Km /h
La vitesse indiquée par le compteur de vitesse peut être influencée par :

Le compteur de vitesse.
La monte des pneumatiques.
Le rapport du couple conique ou cylindrique.
Le rapport du couple tachymétrique.
Chacun de ces organes peut être contrôlé sans être déposé du véhicule. (Voir Note d'information N° 78-85 TT du 19 Octobre 1978).
NOTA : Avant d'échanger le compteur de vitesse, contrôler la conformité des points suivant :
La monte des pneumatiques.
Le rapport du couple cylindrique de la boîte de vitesses.
Le rapport du couple tachymétrique.

161
CARACTÉRISTIQUES GENERALES EMBRAYAGE

1.8i 16V 2.0i 16V 1.6 16V HDi 2.0 16V HDi

Plaque moteur 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR


Type BV BE4/5 MCP BE4/5 MCP MCP
Marque VALEO SACHS LUK
Type mécanisme 230 DNG 5100 228 MF 5800 235 SAC 8100
Diamètre extérieur friction d’embrayage côté roue 228,6 228 235
Diamètre intérieur friction d’embrayage côté roue 155 156 155
Type friction 810 F 810 DS
Marque butée SKF SKF/FTE (*) FTE (*)

Type d'embrayage : embrayage "poussé" à butée hydraulique.

NOTA : Les motorisations EW ne sont pas équipées d'un double volant moteur amortisseur (DVA).

(*) Les butées hydrauliques d'embrayage FTE sont montées uniquement sur les boîtes de vitesses type MCP.

162
CARACTÉRISTIQUES GENERALES EMBRAYAGE
Particularités
Boîte de vitesses MCP
La gestion de l'embrayage est assurée par le calculateur de la boîte de vitesses manuelle pilotée.
La butée hydraulique d'embrayage est concentrique et comporte un capteur de position.
Le calculateur de la boîte de vitesses manuelle pilotée comporte un compteur mémorisant le
nombre de cycles d'embrayage.
Après la repose de l'embrayage ou de la butée hydraulique, effectuer à l'aide de l'outil de
diagnostic :
La mise hors pression et la purge du circuit hydraulique
Une remise à zéro du compteur de cycles d'embrayage
(uniquement en cas de remplacement du mécanisme d'embrayage par un neuf)
Un apprentissage du point de léchage de l'embrayage
Embrayages type luk (sac)
Les frictions d'embrayage LUK ne comportent pas de moyeux amortisseurs. Le filtrage des
bruits générés par la boîte de vitesses s'effectue par le double volant amortisseur (DVA) et non
par le moyeu du disque d'embrayage.
Le mécanisme d'embrayage LUK comporte un dispositif de rattrapage de jeu automatique qui
nécessite un outillage spécifique lors du remontage.
(1) mécanisme à rattrapage de jeu automatique.
(2) ressorts de compensation.
NOTA : lors de la repose, placer la face du disque d'embrayage où est inscrit le N° PSA 96 XXX
XXX 80 côté boîte de vitesses.

B2BP2PYD
163
COUPLES DE SERRAGE EMBRAYAGE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
(3) Vis de fixation du mécanisme d'embrayage 2 ± 0,2

Mécanisme d’embrayage (Tous types moteurs)

(1) Friction d'embrayage.

(2) Mécanisme d'embrayage.

(3) Vis de fixation du mécanisme d'embrayage (2).

Méthode de serrage
Repère Désignation Motorisations Pré serrage Serrage angulaire
6FY RFJ 2 ± 0,1 23 °± 5°
(5) Vis volant moteur 9HZ 9HY 3 ± 0,3 90° ± 5°
RHJ 2 ± 0,2 66° ± 5°

Volant moteur

(4) vis de volant moteur

ATTENTION : Serrer les 4 vis dans l'ordre indiqué


B2BP2QKD B2BP2QLD
164
PURGE COMMANDE HYDRAULIQUE D’EMBRAYAGE

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté

IMPERATIF : N'utiliser que du liquide de frein neuf et non émulsionné. éviter toute
introduction d'impuretés dans le circuit hydraulique. ne pas utiliser d'appareil de purge
automatique. (risque d'émulsion du liquide de frein dans le circuit hydraulique).

Déposer le bouchon de protection de l'orifice de purge.

Accoupler un tuyau transparent (1) sur la vis de purge en "b".

Plonger l'extrémité du tube (1) dans un récipient contenant du liquide de frein, situé plus bas que
le cylindre récepteur d'embrayage.

À l'aide du tuyau transparent (1), réaliser un siphon en "a".

ATTENTION : L'extrémité du tuyau (1) doit être plongée dans le liquide de frein

Ouvrir la vis de purge en "b".

NOTA : Ouvrir suffisamment la vis pour faciliter l'écoulement du liquide de frein en "b".

B2BP2QUD
165
PURGE COMMANDE HYDRAULIQUE D’EMBRAYAGE
Actionner la pédale d'embrayage manuellement sur toute sa course par 7 manoeuvres d'aller et
retour rapide.
Laisser remonter la pédale d'embrayage en position haute.
Remplir le réservoir de liquide de frein au maximum de sa capacité.
Actionner la pédale d'embrayage manuellement sur toute sa course par 7 manoeuvres d'aller et
retour rapide.

Maintenir la pédale d'embrayage en fin de course lors de la dernière manoeuvre.


Refermer la vis de purge en "b".
Répéter l'opération (si nécessaire).
Compléter le niveau de liquide de frein jusqu'au niveau MAXI du réservoir de liquide frein.

Débrayer et ré embrayer rapidement 40 fois.


Mettre le moteur en marche.
Serrer le frein de parking.
Engager une vitesse.

Vérifier qu'un début de friction du mécanisme d'embrayage apparaît à une cote "A" supérieure
ou égale à 45 mm (la cote "A" est donnée à titre indicatif).

Effectuer de nouveau les opérations de purge (si nécessaire).

C5FP17RD B2BP2QVD

166
CARACTERISTIQUES BOITE DE VITESSES
Véhicule Moteur Type BV Séquence Rapport pont Rapport tachymétrique
BE4
6FY EW7A BE4R 20 DP -- 17x71 -
9HZ BE4A -
DV6TED4 20 DM -- 17x81
9HY BE4R -
MCP
RFJ EW10A
C4 Picasso
9HZ DV6TED4 MCP 20 DS --
RHR DW10BTED4
AL4
RFJ EW10A AL4 20 TS --
AM6
RHR DW10BTED4 AM6C 20 GS -- 15X53

167
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE TYPE BE4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Orifice de mise à l'air libre 1,5 ± 0,2
2 Écrou de fixation axe basculeur de marche arrière 4,5 ± 0,2
3 Écrou fixation carter différentiel 1,5 ± 0,2
4 Vis de fixation (Ø M10) carter différentiel 5 ± 0,5
5 Support prise tachymétrique
1,5 ± 0,2
6 Vis de fixation (Ø M7) carter différentiel
7 Bouchon de vidange 3,5 ± 0,2
8 Bouchon de niveau 2,2 ± 0,2
9 Vis - carter de boîte de vitesses carter d'embrayage 1,3 ± 0,2
10 Vis de fixation carter de 5ème 1,5 ± 0,2
11 Contacteur de marche arrière 2,5 ± 0,2
12 Vis d'arrêt axe de fourchette 1,5 ± 0,2
13 Vis couronne différentiel 6 ± 0,5
14 Vis d'arrêt roulement 1,5 ± 0,2
15 Écrou d'arbre secondaire 6,5 ± 0,5
16 Écrou d'arbre primaire 7,3 ± 0,5

B2CP4KKD B2CP4KYD

168
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE TYPE BE4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
17 Vis support commande de vitesses 1,5 ± 0,2
18 Vis de guide de butée 1,25 ± 0,2
19 Vis de fixation du boîtier tachymétrique 1,5 ± 0,2

B2CP4KQD B2CP4KRD

169
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES MECANIQUE TYPE BE4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
20 Écrou axe du support de boîte de vitesses 6,5 ± 0,6
21 Écrous fixation support élastique 3 ± 0,2
22 Axe support élastique boîte de vitesses 5 ± 0,5
23 Vis (Ø M8) fixation support moteur/carter boîte de vitesses 6 ± 0,5
24 Vis (Ø M10) fixation support moteur/carter boîte de vitesses 3 ± 0,3
25 Vis d'accouplement moteur/boîte de vitesses 5,4 ± 0,8

B2CP4KSD B2CP4KTD
170
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4

Outillages

[1] Outils de dégarnissages : (-).1350.ZZ


[2] Outil de positionnement du levier de vitesses : (-).0317.AV

Opérations préliminaires

Déposer la vis (1) (opération symétrique).

Dégager partiellement la garniture sous planche de bord côté conducteur (2)


(opération symétrique).

Déposer les vis (3) (opération symétrique).

Déclipper le cache du bloc climatiseur (4) en "a".

Déposer le cache du bloc climatiseur (4).

C5FP13UD C5FP13VD C5FP13WD

171
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4

Déclipper et déposer :

Le pommeau de levier de vitesses (5) en "b".

Le support du soufflet (6) de levier de vitesses en «c», à l’aide de l’outil [1].

Déclipper la garniture supérieure du levier de vitesses (7) en «d» à l'aide de


l'outil [1].

Déposer la garniture supérieure du levier de vitesses (7).

Déclipper la garniture inférieure du levier de vitesses (8) en "e" à l'aide de


l'outil [1].

Déposer la garniture inférieure du levier de vitesses (8).

C5FP17SD C5FP17TD C5FP17UD

172
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4

Réglage

Positionner le levier de vitesses au point mort

Appuyer en «f» et désaccoupler les deux rotules (9), à l’aide d’un tournevis.

Clipper l’outil [2] sur le support de commande de vitesses.

Déverrouiller les câbles de commandes de vitesses, tirer les clés (10) suivant la flèche, à l’aide
d’un tournevis.

Accoupler les deux rotules (9).

Pousser les clés (10) pour verrouiller le réglage de la commande de vitesses.

Déposer l’outil [2].

B2CP4L9D

173
REGLAGE COMMANDE DE VITESSES TYPE BE4

Repose

Reposer et clipper la garniture inférieure du levier de vitesses (8) et la garniture supérieure du


levier de vitesses (7).
Clipper la garniture supérieure du levier de vitesses (7) en "d".
Reposer le support du soufflet de levier de vitesses (6).
Clipper le support du soufflet de levier de vitesses (6) en "c".
Reposer le pommeau (5) du levier de vitesses.
Clipper le pommeau de levier de vitesses (5).
Reposer et clipper le cache du bloc climatiseur (4).
Reposer les vis (3) (effectuer la même opération côté droit).
Mettre en place la garniture sous planche de bord côté conducteur (2)
(effectuer la même opération côté droit).
Reposer la vis (1) (effectuer la même opération côté droit).
Vérifier que le passage de toutes les vitesses s’effectue sans «points durs».
Vérifier que le déplacement du levier de vitesses est identique d’avant en arrière et de gauche à
droite, sinon reprendre le réglage.

B2CP4L9D

174
VIDANGE REMPLISSAGE BOITE DE VITESSES BE4
Outillage
[1] Cylindre de remplissage de boîte de vitesses : (-).0344
IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté
Vidange
(1) orifice de mise à l'air libre.
(2) bouchon de vidange.
Déposer le bouchon (2) pour effectuer la vidange.
Qualité d'huile
Se référer aux préconisations du constructeur.
Capacité d'huile
ATTENTION : Nécessité de vidanger la boîte de vitesses et de remettre la quantité exacte
d'huile en cas de fuite externe ou après réparation
Boîte de vitesses vide : 1,9 litre.
Après vidange : 1,8 litre.
NOTA : La boîte de vitesses est graissée à vie ; effectuer un contrôle visuel d'étanchéité à chaque
périodicité d'entretien.
Remplissage
Reposer le bouchon de vidange (2) ; serrer à : 3,5 ± 0,2
Déposer :
le boîtier de filtre à air (suivant motorisations)
l'orifice de mise à l'air libre (1)
ATTENTION : Mettre la quantité d'huile exacte
Remplir la boîte de vitesses par l'orifice de mise à l'air libre (1) ; à l'aide de l'outil [1].
Reposer l'orifice de mise à l'air libre (1) ; serrer à : 1, 5 ± 0,2
B2CP4KPD
175
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Préambule
Les interventions doivent être effectuées par du personnel qualifié, informé sur le système de pilotage et sur les consignes de sécurité et les
précautions à prendre.
Compte tenu des particularités de la boîte de vitesses manuelle pilotée type MCP, respecter les consignes ci-dessous.

Consignes de sécurité

IMPERATIF : avant toute intervention sur l'actionneur de pilotage, effectuer la mise hors pression du circuit hydraulique de la boîte de
vitesses manuelle pilotée
IMPERATIF : les contrôles après-vente moteur tournant, doivent être effectués avec le rapport "N" engagé et frein de stationnement
serré (sauf mention explicite dans les gammes de réparation)
IMPERATIF : lors des apprentissages de la boîte de vitesses manuelle pilotée, ne laisser personne circuler ou stationner devant le
véhicule
IMPERATIF : il est interdit d'effectuer des interventions sur l'actionneur de pilotage moteur tournant. (sans outil, ni main).

Conditions de travail
Consignes de propreté :
L'aire de travail doit être propre et dégagée
Les pièces en cours de réparation doivent être stockées à l'abri de la poussière
L'opérateur doit porter une tenue vestimentaire propre
Obturer immédiatement après démontage tous les orifices avec des bouchons pour éviter l'entrée d'impuretés dans les tuyaux et pièces de
L'actionneur de pilotage
Qualité de travail :
Respecter les couples de serrage avec une clé dynamométrique périodiquement contrôlée
Respecter les opérations décrites dans les méthodes de réparation
176
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Interventions sur éléments électriques
Ne pas débrancher :
La batterie moteur tournant
Les calculateurs contact mis
Lors des contrôles électriques :
La batterie doit être correctement chargée
Ne jamais utiliser une source de tension supérieure à 16 V
Ne jamais utiliser une lampe témoin
Avant de rebrancher un connecteur, vérifier :
L'état des différents contacts (déformation, oxydation ...)
La présence et l'état du déverrouillage mécanique
Conduite
Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer (impossibilité avec une boîte de vitesses manuelle pilotée).
Remorquage
Lors de la présence d'un défaut ou d'un dysfonctionnement de boîte de vitesses manuelle pilotée, le véhicule peut rester immobilisé avec une
vitesse engagée.
Dans le cas où le véhicule reste immobilisé avec une vitesse engagée, il est impératif de soulever l'avant du véhicule pour le remorquer.
ATTENTION : le véhicule peut être poussé ou tiré seulement si la boîte de vitesses est en position neutre
Si un rapport est engagé et "bloqué", tenter d'engager le rapport «N» ; à l'aide de l'outil de diagnostic. Il n'y a pas de dispositif de déverrouillage
mécanique.
Opérations préliminaires
Liste des opérations à réaliser avant remplacement ou dépose-repose des éléments mécaniques.

177
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP

Protection de l'actionneur de pilotage

Mettre en place la poignée de maintien G.0346 lors de la dépose repose de l'actionneur de


pilotage ou de la boîte de vitesses manuelle pilotée.

IMPERATIF : La poignée [1] est indispensable pour ne pas endommager le réservoir


hydraulique (1) et l'accumulateur de pression (2) lorsque la boîte de vitesses manuelle
pilotée repose sur le sol. la poignée [1] permet également d'avoir une meilleure prise de la
boîte de vitesses manuelle pilotée lors de sa dépose repose

Mise hors pression

La pression de fonctionnement est de 37 bars ; l'accumulateur de pression permet de conserver


une pression qui peut engendrer des risques pour le technicien si celui-ci ouvre le circuit
hydraulique.

Avant tout démontage, il est impératif de mettre hors pression l'actionneur de pilotage avec l'outil
de diagnostic.

B2CP4BCD

178
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Lecture des compteurs
Cette opération permet de relever les compteurs de passage des vitesses et du nombre de cycles
d'embrayage inscrits dans le calculateur de boîte de vitesses manuelle pilotée.
Effectuer une lecture des compteurs en cas de remplacement des éléments suivants ; à l'aide de
l'outil de diagnostic :
Calculateur de boîte de vitesses manuelle pilotée
Groupe électrohydraulique d'actionneur
Actionneur de pilotage

NOTA : Noter ou imprimer les valeurs pour les réinscrire dans le nouveau calculateur de boîte
de vitesses manuelle pilotée.

Opérations complémentaires
Liste des opérations à réaliser après remplacement ou dépose repose des éléments mécaniques.

Écriture des compteurs


Inscrire les valeurs relevées précédemment dans les compteurs en cas de remplacement des
éléments suivants ; à l'aide de l'outil de diagnostic :
Calculateur de boîte de vitesses manuelle pilotée
Groupe électrohydraulique d'actionneur
Actionneur de pilotage

B2CP4BCD

179
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP

Mise en pression
Pour avoir une pression fonctionnelle dans le circuit hydraulique, activer le moteur électrique
pour remplir l'accumulateur de pression ; à l'aide de l'outil de diagnostic.

Purge de l'air dans le circuit hydraulique


Effectuer la mise en pression du circuit hydraulique.
À l'aide de l'outil de diagnostic, cette fonction active la passage des vitesses et le débrayage pour
purger l'air jusqu'au réservoir hydraulique de boîte de vitesses manuelle pilotée.

Apprentissage du point de léchage


À l'aide de l'outil de diagnostic, cette fonction active la butée hydraulique d'embrayage pour
définir la position réelle de la butée en fonction de l'usure de l'embrayage.

Apprentissage de la grille de boîte de vitesses manuelle pilotée


À l'aide de l'outil de diagnostic, cette fonction active le passage de toutes les vitesses pour
permettre à l'actionneur de pilotage de définir la position de la grille de boîte de vitesses.
Tableau récapitulatif des opérations préliminaires et complémentaires

tableau récapitulatif des opérations préliminaire et complémentaires


(voir opération correspondante)

B2CP4BCD

180
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Vis et écrou d'accouplement boîte de vitesses - moteur 5,4 ± 0,8
2 Vis de fixation de la butée hydraulique d'embrayage 2,2 ± 0,3
3 Vis de fixation de l'impacteur de boîte de vitesses 6 ± 0,9
4 Vis de fixation de l'actionneur de pilotage 2,2 ± 0,3
5 Vis de fixation couvercle de 6ème 2 ± 0,3
6 Vis de fixation carter d'embrayage 2,2 ± 0,3
7 Bouchon de vidange 4±1

B2CP4B8D B2CP4B9D

181
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE TYPE MCP
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
8 Écrou axe du support de boîte de vitesses 6,5 ± 0,6
9 Axe support élastique boîte de vitesses 5 ± 0,5
10 Vis de patte d'élingage 4±1
11 Vis de fixation du capteur d'arbre primaire 0,8 ± 0,2
12 Écrou M8 fixation tampon sur support moteur carter boîte de vitesses 3 ± 0,3
13 Vis M10 fixation support moteur carter boîte de vitesses 6 ± 0,5
14 Vis M8 fixation support moteur carter boîte de vitesses sur caisse 3 ± 0,3
15 Vis de jonc bécassine 1,8 ± 0,3
16 Vis embout d'arbre primaire 14,5 ± 1,5
17 Vis embout d'arbre secondaire 8,6 ± 0,85
18 Billage fourchette 3/4ème 1,6 ± 0,2
19 Billage fourchette 1ère/2ème 5/6ème et marche arrière 4 ± 0,6

B2CP4BAD B2CP4BBD
182
MISE HORS PRESSION REMISE EN PRESSION PURGE ACTIONNEUR DE PILOTAGE MCP
IMPERATIF : respecter les consignes de sécurité et de propreté.
(voir opérations correspondantes)
Remise en pression
Mise hors pression
Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.
Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.
Mettre le contact.
Mettre le contact.
Sélectionner : dans le menu de l'outil de diagnostic :
Sélectionner : dans le menu de l'outil de diagnostic :
le véhicule
le véhicule
le numéro d'OPR
le numéro d'OPR
Effectuer le test global.
Effectuer le test global.
Sélectionner et valider les menus :
Sélectionner et valider les menus :
calculateur de boîte de vitesses
calculateur de boîte de vitesses
opérations spécifiques
opérations spécifiques
Sélectionner l'opération réalisée.
Sélectionner l'opération à réaliser.
L'outil de diagnostic affiche la procédure à suivre selon l'opération
L'outil de diagnostic affiche la procédure à suivre selon l'opération
réalisée.
sélectionnée.
Valider l'opération réalisée.
Valider l'opération sélectionnée.
L'outil de diagnostic affiche un nouveau menu.
L'outil de diagnostic affiche un nouveau menu.
Sélectionner : mise en pression du circuit hydraulique.
Sélectionner : mise hors pression du circuit hydraulique.
Le moteur électrique du groupe électro hydraulique d'actionneur
Toute l'huile contenue dans le groupe électro hydraulique d'actionneur
fonctionne pendant quelques secondes.
et dans l'accumulateur de pression retourne au réservoir hydraulique de
Le circuit hydraulique de l'actionneur de pilotage est sous pression.
l'actionneur de pilotage.
Le circuit hydraulique de l'actionneur de pilotage n'est plus sous
pression.
183
MISE HORS PRESSION REMISE EN PRESSION PURGE ACTIONNEUR DE PILOTAGE MCP

Purge du circuit hydraulique

Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.


Mettre le contact.
Sélectionner : dans le menu de l'outil de diagnostic :
le véhicule
le numéro d'OPR
Effectuer le test global.
Sélectionner et valider les menus :
calculateur de boîte de vitesses
opérations spécifiques
Sélectionner l'opération réalisée.
L'outil de diagnostic affiche la procédure à suivre selon l'opération sélectionnée.
Valider l'opération réalisée.
L'outil de diagnostic affiche un nouveau menu.
Sélectionner : purge du circuit hydraulique.
L'outil de diagnostic met en pression le circuit hydraulique de l'actionneur de pilotage et réalise un passage de toutes les vitesses pour chasser l'air
du circuit.

184
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU ACTIONNEUR DE PILOTAGE
IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté
Vidange

Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.


Mettre le contact.
Sélectionner à partir des menus de l'outil de diagnostic, le véhicule et le numéro d'OPR

Effectuer le test global.


Sélectionner et valider les menus, calculateur de boîte de vitesses, opérations spécifiques
vidange de l'huile de l'actionneur de pilotage de boîte de vitesses

Suivre les instructions données par l'outil de diagnostic (l'opération est automatique).
Toute l'huile contenue dans le groupe électrohydraulique d'actionneur et dans l'accumulateur de
pression retourne au réservoir hydraulique de l'actionneur de pilotage.
Déposer l'actionneur de pilotage pour remplacer l'huile du réservoir hydraulique de l'actionneur
de pilotage.

Remplissage d'huile
ATTENTION : Dans le cas d'un réservoir hydraulique neuf, retirer la languette (1) afin de
libérer la mise à l'air libre
Effectuer le remplissage par le bouchon (2).
Qualité d'huile :
Huile SELENIA TUTELA CAR CS SPEED SAE 75W (référence PR 9979.A4)
B2CP4BFD

185
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU ACTIONNEUR DE PILOTAGE
Remplir jusqu'au repère maximum en "a".

Niveau d'huile

NOTA : Le contrôle du niveau d'huile se réalise après avoir effectué la mise hors pression de
l'actionneur de pilotage.
Connecter l'outil de diagnostic à la prise diagnostic du véhicule.

Mettre le contact.
Sélectionner à partir des menus de l'outil de diagnostic, le véhicule et le numéro d'OPR

Effectuer le test global.


Sélectionner et valider les menus, calculateur de boîte de vitesses, opérations spécifiques
contrôle du niveau d'huile de l'actionneur de pilotage de la boîte de vitesses

L'outil de diagnostic affiche un nouveau menu.


Sélectionner : mise hors pression du circuit hydraulique.
Contrôler le niveau d'huile contenue dans le réservoir hydraulique de l'actionneur de pilotage.
Le niveau d'huile doit être au niveau maximum en "a".

Effectuer, un complément d'huile si nécessaire et La mise en pression et la purge du circuit


hydraulique (voir opérations correspondantes)
B2CP4BFD

186
VIDANGE REMPLISSAGE BOITE DE VITESSES MCP
Outillage
[1] Cylindre de remplissage de boîte de vitesses : (-).0344
Capacité d'huile
Quantité d'huile à remettre après vidange : 1,8 litre.
Quantité d'huile à remettre après révision : 2 litres.
Qualité d'huile : 75W80.
NOTA : la boîte de vitesses est graissée à vie. effectuer un contrôle visuel d'étanchéité à chaque
périodicité d'entretien.
IMPERATIF : nécessité de vidanger la boîte de vitesses et de remettre la quantité exacte
d'huile en cas de fuite externe ou après réparation
Vidange
Déposer la protection sous moteur.
Déposer le bouchon (1).
Remplissage
Remplacer le joint du bouchon de vidange.
Reposer le bouchon de vidange (1).
Serrer le bouchon à :4±1
Déposer le conduit d'alimentation d'air.
Déposer la batterie.
Remplir la boîte de vitesses manuelle pilotée par l'orifice de mise à l'air libre (2) ; à l'aide de
l'outil [1].
Quantité d'huile : 1,8 litre.
B2CP4BDD B2CP4BED

187
PRECAUTIONS A PRENDRE BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE AL4
Lors des contrôles électriques :
Remorquage
La batterie doit être correctement chargée
Il est nécessaire de soulever l'avant du véhicule, pour le remorquer.
Ne jamais utiliser une source de tension supérieure à 16 V
En cas d'impossibilité de soulèvement de l'avant du véhicule :
Ne jamais utiliser une lampe témoin
Mettre impérativement le levier de sélection en position "N"
Ne pas rajouter d'huile
Interventions sur éléments mécaniques
Ne pas dépasser la vitesse de 50 km/h (31 mph)
Ne jamais poser la boîte de vitesses par terre sans protection.
Ne pas effectuer un parcours de plus de 50 km (31 miles)
Afin d'éviter la rupture du segment de l'arbre d'entrée, l'équerre de
Ne jamais remorquer le véhicule en marche arrière
maintien convertisseur doit impérativement être en place lors des
manipulations.
Conduite
Utiliser impérativement la pige de centrage et l'équerre de maintien
Ne jamais rouler contact coupé.
convertisseur pour accoupler la boîte de vitesses sur le moteur.
Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer
Enlever la pige de centrage après l'accouplement de la boîte de vitesses
(impossibilité avec une boîte de vitesses automatique).
sur le moteur.
NOTA : la lubrification de la boîte de vitesses automatique n'est
assurée que lorsque le moteur tourne.
Modification de la valeur du compteur d'usure d'huile
Échange du calculateur de la boîte de vitesses :
Interventions sur éléments électriques
Noter la valeur du compteur d'huile de l'ancien calculateur de boîte de
Ne pas débrancher :
vitesses
La batterie moteur tournant
Reporter la valeur lue dans le nouveau calculateur de boîte de vitesses
Le calculateur contact mis
Échange de la boîte de vitesses :
Avant de reconnecter un connecteur, vérifier :
initialiser le compteur d'usure d'huile à 0.
L'état des différents contacts (déformation, oxydation ...)
Vidange de la boîte de vitesses : initialiser le compteur d'usure d'huile
La présence et l'état du verrouillage mécanique
(suivre la procédure de l'outil de diagnostic).

188
PROCEDURE AVANT INTERVENTION BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE AL4
Niveau d'huile
Lors d'un dysfonctionnement de la boîte de vitesses on a 2 Un niveau d'huile trop élevé peut entraîner les conséquences suivantes :
configurations possibles selon la gravité du défaut : échauffement anormal de l'huile
boîte de vitesses en mode dégradé avec un programme de remplacement fuites d'huile
(les valeurs du défaut sont prises en substitution) Un niveau trop bas entraîne la destruction de la boîte de vitesses.
boîte de vitesses en mode dégradé avec un programme de secours (3ème
hydraulique) Effectuer le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique
(voir opération correspondante).
ATTENTION : en programme de secours, un choc est ressenti au
passage P/R, N/R et N/D Contrôle à l'aide d'un appareil de diagnostic
Effectuer une lecture des codes défauts (moteur et boîte de vitesses).
Qualité d'huile - niveau d'huile
Absence de codes défauts
Qualité d'huile Effectuer :
Lorsque la boîte de vitesses présente une anomalie grave ayant entraîné les mesures paramètres
un fonctionnement anormal ou la destruction d'un embrayage : l'huile le test des actionneurs
de boîte de vitesses chauffe exagérément et se charge d'impuretés un essai routier
(l'huile est "brûlée").
Une huile "brûlée" se caractérise par sa couleur noire et une odeur Présence de codes défauts
désagréable. Effectuer les réparations nécessaires.
Effacer les codes défauts.
ATTENTION : en cas d'huile de boîte de vitesses "brûlée" : Effectuer un essai routier pour valider la réparation et, si il y a lieu,
Procéder à l'échange de la boîte de vitesses adapter les paramètres du calculateur boîte de vitesses (impératif après
avoir réaliser une procédure d'initialisation du calculateur).

189
PROCEDURE D’INITIALISATION (APPRENTISSAGE) CALCULATEUR BVA
Téléchargement
Mise à jour du calculateur boîte de vitesses par téléchargement : suivre la procédure de l'outil de diagnostic.
L'opération de téléchargement permet de mettre à jour le calculateur de la boîte de vitesses automatiques, ou de l'adapter à une évolution du
calculateur moteur.
Avant l'opération de téléchargement, il est nécessaire de relever la valeur du compteur d'usure d'huile présente dans le calculateur BVA.
Après l'opération de téléchargement il est nécessaire d'effectuer :
Un effacement des défauts
Une initialisation de l’auto adaptative
Une écriture de la valeur du compteur d'usure d'huile lue précédemment
Un essai sur route

IMPERATIF : chaque mise à jour du calculateur de la boîte de vitesses automatique doit être accompagnée d'une mise à jour du
calculateur moteur

Mise à jour de la valeur du compteur d'usure d'huile

Station PROXIA
On accède à la lecture et à l'écriture du compteur d'huile par le menu : "télé codage" (bouton circuit intégré) / compteur d'huile".
Le réglage de la valeur du compteur d'huile se fait par pas d'incrément de 2750 unités.

Station LEXIA
On accède à la lecture et à l'écriture du compteur d'huile par le menu : "compteur d'huile".
Le réglage de la valeur du compteur d'huile se fait en entrant directement les 5 chiffres du compteur d'huile.

190
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Fixation électrovanne de modulation de débit d'huile (EPDE) 0,8 ± 0,1
2 Fixation échangeur thermique 5±1
3 Fixation capteur de vitesse de sortie
0,8 ± 0,1
4 Fixation capteur de vitesse d'entrée
Fixation déversoir et vidange d'huile
5 0,9 ± 0,1
A = 48 mm
6 Bouchon de niveau d'huile 3,3 ± 0,3
7 Fixation capteur de pression d'huile 0,8 ± 0,1

B2CP488D B2CP489D

191
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
Fixation convertisseur sur diaphragme
8 Pré serrage 1 ± 0,2
Serrage 3 ± 0,3
9 Fixation bouchon 0,8 ± 0,2
10 Fixation boîte de vitesses sur moteur 5,2 ± 1

Fixation bloc hydraulique :

Centrer le bloc hydraulique à l'aide des vis (11) et (12)

Pré serrage : 0,9 ± 0,1 (sans ordre)


Desserrer : Les 9 vis
Serrage final : 0,75 ± 0,1 (respecter l'ordre indiqué)

NOTA : la vis (11) est épaulée.

B2CP48AD B2CP48CD
192
COUPLES DE SERRAGE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
13 Fixation contacteur position levier de sélection 1 ± 0,2
14 Bouchon de remplissage d'huile 2,4 ± 0,4

B2CP48CD

193
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4

Outillage.

[1] Cylindre de remplissage : (-).0341

Vidange

ATTENTION : la vidange de la boîte de vitesses doit s'effectuer huile chaude


(60°C minimum), pour éliminer les impuretés en suspension dans l'huile

NOTA : la vidange est partielle, le convertisseur ne pouvant pas être vidangé totalement.

Lever et caler le véhicule sur un pont à 2 colonnes.


Déposer la protection sous moteur.

Déposer :
Le bouchon de niveau (2)
Le bouchon déversoir et de vidange d'huile (1)

NOTA : Il doit s'écouler environ 3 litres d'huile.

B2CP4J9D

194
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4
Remplissage
Poser le bouchon déversoir de vidange (1) ; serrer à : 0,9 ± 0,2
Desserrer la vis (3).
Écarter le fil de masse (4).
Déposer le bouchon de remplissage (5).
Remplir la boîte de vitesses ; à l'aide de l'outil [1].
Capacité d'huile boîte de vitesses sèche : 5,85 litres.
Huile restant après vidange environ : 3 litres.
Quantité d'huile à remettre environ : 3 litres.
Reposer le bouchon de remplissage (5) (équipé d'un joint neuf).
Serrer le bouchon (5) à : 2,4 ± 0,3
Mettre en place le fil de masse (4).
Serrer la vis (3) à : 3 ± 0,4
Initialiser le compteur d'usure d'huile (suivre la procédure de l'outil de diagnostic).
Contrôle du niveau d'huile
Conditions préalables :
Véhicule en position horizontale
Contrôle de l'absence du mode dégradé de la boîte de vitesses
Déposer le bouchon de remplissage (5)
Ajouter 0,5 litre d'huile supplémentaire dans la boîte de vitesses
Appuyer sur le frein, faire un passage de toutes les vitesses
Placer le sélecteur de vitesses en position parking "P"
Moteur tournant, au régime de ralenti
Température d'huile : 60°C (+ 8°C ; -2°C)
B1BPS72D
195
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AUTOACTIVE TYPE AL4

Déposer le bouchon de mise à niveau (2).


Cote "A" : 48 mm.
Filet d'huile puis "goutte à goutte"
Reposer le bouchon de mise à niveau (2) (équipé d'un joint neuf).
Serrer le bouchon (2) à : 3,3 ± 0,5
"Goutte à goutte" ou rien
Reposer le bouchon de mise à niveau (2).
Arrêter le moteur.
Ajouter 0,5 litre d'huile supplémentaire dans la boîte de vitesses.
Reprendre la procédure de mise à niveau.
NOTA : le niveau est correct lorsque le filet d'huile devient un "goutte à goutte".
Reposer le bouchon de mise à niveau (2) (équipé d'un joint neuf).
Serrer le bouchon (2) à : 3,3 ± 0,5
Opérations complémentaires
Reposer le bouchon de remplissage (5) (équipé d'un joint neuf).
Serrer le bouchon (5) à : 2,4 ± 0,2
Un niveau d'huile trop élevé peut entraîner les conséquences suivantes :
Echauffement anormal de l'huile
Fuites d'huile

ATTENTION : un niveau trop bas entraîne la destruction de la boîte de vitesses


B2CP4JAD

196
RECOMMANDATIONS PRECAUTIONS BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AM6C
Précaution à prendre
Remorquage.
Il est nécessaire de soulever l'avant du véhicule, pour le remorquer
Avant de rebrancher un contacteur, vérifier :
En cas d'impossibilité de soulèvement de l'avant du véhicule :
L’état des différents contacts. (déformation, oxydation…).
Mettre impérativement le levier de sélection en position "N"
La présence et l’état du verrouillage mécanique.
Ne pas rajouter d'huile
Ne pas dépasser la vitesse de 70 km/h
Lors des contrôles électriques :
Ne pas effectuer un parcours de plus de 100 Km
La batterie doit être correctement chargée. Ne jamais utiliser une source
Ne jamais remorquer le véhicule en marche arrière
de tension supérieure à 16V.
Ne jamais utiliser une lampe témoin.
Conduite.
Interventions sur élément mécaniques
Ne jamais rouler contact coupé
Ne jamais poser la boîte de vitesses par terre sans protection.
NOTA : La lubrification de la boîte de vitesses automatique n'est
Ne pas se servir des raccords comme poignée pour manutentionner la
assurée que lorsque le moteur tourne
boîte de vitesses.
Mettre impérativement la pige de maintien convertisseur lorsque la boîte
Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer
de vitesses est déposée.
(impossibilité avec une boîte de vitesses automatique)
Utiliser impérativement les piges de centrage pour accoupler la boîte de
vitesses sur le moteur.
Interventions sur éléments électriques.
Enlever la pige de maintien du convertisseur juste avant l'accouplement
Ne pas débrancher :
de la boîte de vitesses sur le moteur.
La batterie moteur tournant.
Le calculateur contact mis.

197
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES AM6C
Repère Désignation Serrage
1 Bouchon de remplissage d'huile 4 ± 0,4
2 Fixation du carter du bloc hydraulique 1,5 ± 0,3
3 Échangeur thermique boîte de vitesses automatique 4,2 ± 0,4
Fixation convertisseur
Pré serrage 2 ± 0,2
4
Desserrage 100°
Serrage 6 ± 0,6
5 6 ± 1,5
Fixation boîte de vitesses
6 3,5 ± 0,5

B2CP47DD B2CP47ED

198
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES AM6C
Repère Désignation Serrage
7 Fixation support boîte de vitesses 6 ± 0,6
8 Fixation arrêt de gaine 3,5 ± 0,3
9 Fixation couvercle d'aspiration d'huile
10 Fixation bloc hydraulique (dans l'ordre indiqué) 1 ± 0,2
11 Plaque de serrage capteur température d'huile

B2CP47FD B2CP47GD

199
COUPLES DE SERRAGE BOITE DE VITESSES AM6C
Repère Désignation Serrage
12 Vis du calculateur 2,4 ± 0,4
13 Bouchon déversoir et de vidange d'huile 1 ± 0,1
14 Bouchon de niveau d'huile 4,8 ± 0,5

B2CP47HD

200
DEVERROUILLAGE POSITION PARKING AM6C
IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité

Déverrouillage position parking (fonctionnement normal)

Mettre le contact
Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée
Démarrer le moteur
Manœuvrer le levier de sélection de vitesses pour quitter la position "P"

Déverrouillage position parking (avec anomalie de fonctionnement)

Impossibilité de déverrouiller le "shift lock" avec la méthode "fonctionnement normal"

Causes probables d'anomalie

Les causes d'anomalie peuvent provenir des éléments suivants :


Contacteur de position du levier de vitesses
Actionneur de sélection de rapport de vitesses
Calculateur de commande électrique de boîte de vitesses automatique
Calculateur boîte de vitesses automatique
Faisceau électrique
Tension batterie

201
DEVERROUILLAGE POSITION PARKING AM6C

Opération à effectuer

Débrancher la batterie

Déposer le boîtier du filtre à air (1)

Désaccoupler la rotule de commande de sélection (2) du levier


de commande de sélection de vitesses (3).

Contrôler que le levier de sélection de vitesses (4) soit en


position neutre N (le repère "a" en face du repère "b")

B1BPRRYD B2CP4V1D B2CP4V2D

202
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE TYPE AM6C
Outillage
[1] Cylindre de remplissage : (-).0340

Vidange
IMPERATIF : La vidange de la boîte de vitesses doit s'effectuer huile chaude
(60°C minimum), pour éliminer les impuretés en suspension dans l'huile
NOTA : La vidange est partielle, le convertisseur ne pouvant pas être vidangé totalement
Mettre le véhicule sur un pont élévateur
Déposer la protection sous moteur
Déposer :
Le bouchon de mise à niveau (2) à l'aide d'une clé torx
Le bouchon déversoir et de vidange d'huile (1), à l'aide d'une clé 6 pans
NOTA : Il doit s'écouler environ 3 litres d'huile

Remplissage
Poser :
Le bouchon déversoir et de vidange d'huile (1) (équipé d'un joint neuf)
Serrage à : 4,8 ± 0,5
Le bouchon de mise à niveau (2)
Serrage à : 1 ± 0,1
Déposer le boîtier du filtre à air
Déposer le bouchon de remplissage (3)
Utiliser l'outil [1]
B2CP47LD B2CP4V3D

203
VIDANGE REMPLISSAGE NIVEAU BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE TYPE AM6C
ATTENTION : Ne pas tenir compte des informations mentionnées sur
l'outil [1] Filet d'huile puis "goutte à goutte"
Reposer le bouchon de mise à niveau (2) serrer à : 1 ± 0,1
Capacité d'huile boîte de vitesses sèche environ : 7 litres "goutte à goutte" ou rien
Type d'huile : Huile JWS 3309 ESSO de couleur rouge Reposer le bouchon de mise à niveau (2)
Volume d'huile restant après vidange environ : 4 litres Arrêter le moteur
Quantité d'huile à remettre environ : 3 litres Ajouter 0,5 litre d'huile supplémentaire dans la boîte de vitesses
Reposer le bouchon de remplissage (3) Reprendre la procédure de mise à niveau
(équipé d'un joint neuf) serrer à : 4 ± 0,4 NOTA : Le niveau est correct lorsque le filet d'huile devient un
Initialiser le compteur d'usure d'huile (suivre la procédure de l'outil de "goutte à goutte"
diagnostic) Reposer le bouchon de mise à niveau (2) (équipé d'un joint neuf), Serrer
Contrôle du niveau d'huile à : 1 ± 0,1
Conditions préalables : Contrôle du niveau d'huile (suite)
Véhicule en position horizontale Reposer :
Contrôle de l'absence du mode dégradé de la boîte de vitesses Le bouchon de remplissage d'huile (3) (équipé d'un joint neuf)
Déposer le bouchon de remplissage (3) serrer à : 4 ± 0,4
Ajouter 0,5 litre d'huile supplémentaire dans la boîte de vitesses La protection sous moteur
Appuyer sur le frein, faire un passage de toutes les vitesses Le boîtier filtre à air
Levier de vitesse en position "P" Un niveau d'huile trop élevé peut entraîner les conséquences suivantes :
Moteur tournant au ralenti Échauffement anormal de l'huile
Température d'huile 60°C (+ 8 ; - 2) Fuites d'huile
(mesure des paramètres avec un outil de diagnostic) Un niveau trop bas entraîne la destruction de la boîte de vitesses
Déposer le bouchon de mise à niveau (2)

204
TRANSMISSIONS BOÎTES DE VITESSES
Couples de serrage (m.daN) Outillages bague d’étanchéité BV
Boîte de Palier de Écrou de
Véhicule Moteurs Droit Gauche Coffret
vitesses Transmission transmission
BE4 6FY 9HZ 9HY
7114-T.X 7114-T.W 7116-T
MCP RFJ 9HZ RHJ
(-).0338.C
(-).0338.H1
C4 Picasso AL4 RFJ 2 ± 0,2 32,5 ± 2,5 (-).0338.J1 (-).0338
(-).0338.H2
(-).0338.J2
(-).0336.U (-).0336.V
AM6C RHR (-).0336
(-).0336.W (*)

(*) Guide de montage de joint de transmission

Serrage vis de roues (m.da.N) C4 Picasso = 10 ± 1

205
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Conditions de contrôle et de réglage
Pression des pneumatiques conformes. Mises en assiette de référence du véhicule.
Hauteurs du véhicule en assiette de référence

Hauteur avant Hauteur arrière


H1 = Mesure entre la zone de mesure sous berceau avant et le sol H2 = Mesure entre la zone de mesure sous longeron arrière et le sol
R1 = Rayon de roue avant sous charge. R2 = Rayon de roue arrière sous charge
L1 = Distance entre l’axe de roue et la zone de mesure sous berceau L2 = Distance entre l’axe de roue et la zone de mesure sous longeron
avant arrière
C4CP2DED

206
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Mesure hauteur avant

Valeurs de l'assiette de référence H1


«Véhicule suspension METALLIQUE et SUSPENSION PNEUMATIQUE»
Valeur en assiette de référence «Z1» Zone de mesure sous berceau avant
(+ 10 - 8 mm) [1] Plateau quatre Tocs pour mesure du centre de roue, outil 4300-T (4 tocs)
Mesurer le rayon de roue avant : R1
Tous types (sauf CRD) (*) CRD (*)
Calculer la cote H1 = R1 - 144 mm R1 - 134 mm
(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.
Comprimer la suspension avant jusqu'à obtenir la valeur H1 calculée.
La différence de hauteur entre les deux côtés du train avant doit être inférieure à 10 mm.
B3CP0EED
207
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Mesure hauteur arrière

Valeurs de l'assiette de référence H2 Valeurs de l'assiette de référence


«Véhicule suspension METALLIQUE» «véhicule suspension PNEUMATIQUE»
«Z2» Zone de mesure sous longeron arrière
Valeur en assiette de référence
[1] Plateau quatre Tocs pour mesure du centre de roue, outil 4300-T
(+ 12 - 10 mm)
Mesurer le rayon de roue arrière : R2
Tous types Tous types
CRD (*) CRD (*)
(sauf CRD) (*) (sauf CRD) (*)
Mesurer la cote H2 = R2 + 94 mm R2 + 104 mm R2 + 144 mm
(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.
Comprimer la suspension arrière jusqu'à obtenir le valeur H2 calculée.
La différence de hauteur entre les deux côtés du train arrière doit être inférieure à 10 mm.
B3CP0EED
208
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Train avant
La valeur de parallélisme, doit être symétriquement entre les roues gauche et droite.
Dissymétrie chasse inférieure à 0° 20’.
Dissymétrie carrossage inférieure à 0° 20’
Valeur de contrôle véhicule tous types (Sauf CRD) (*)
Particularité Suspension MÉTALLIQUE Suspension PNEUMATIQUE
Pneumatique 205/65 R 15 215/55 R 16 215/50 R 17 215/45 R 18
Angle Angle
Véhicule Parallélisme Chasse Carrossage Parallélisme Chasse Carrossage
De pivot De pivot
Réglable Non réglable Réglable Non réglable
0° 21’ 4° 54’ 11° 42’ 0° 21’ 4° 30’ 11° 42’
Tous Types 0° ± 0° 30’ 0° ± 0° 30’
± 0° 09’ ± 0° 30’ ± 0° 30’ ± 0° 09’ ± 0° 30’ ± 0° 30’
(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.

ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE

B3C200SD

209
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Train avant
La valeur de parallélisme, doit être symétriquement entre les roues gauche et droite.
Dissymétrie chasse inférieure à 0° 20’.
Dissymétrie carrossage inférieure à 0° 20’
Valeur de contrôle véhicule CRD (*)
Particularité Suspension MÉTALLIQUE Suspension PNEUMATIQUE
Pneumatique 205/65 R 15 215/55 R 16
Angle Angle
Véhicule Parallélisme Chasse Carrossage Parallélisme Chasse Carrossage
De pivot De pivot
Réglable Non réglable Réglable Non réglable
mm
Tous
Types 0° - 0° 21’ 4° 48’ 0° 06’ 11° 30’ - 0° 21’ 4° 36’ 0° 06’ 11° 30’
± 0° 09’ ± 0° 30’ ± 0° 30’ ± 0° 30’ ± 0° 09’ ± 0° 30’ ± 0° 30’ ± 0° 30’
(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.

ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE

B3C200SD
210
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Train arrière
La valeur de parallélisme, doit être symétriquement entre les roues gauche et droite.
Dissymétrie carrossage inférieure à 0° 20’
Valeur de contrôle véhicule tous types (Sauf CRD) (*)
Particularité Suspension MÉTALLIQUE Suspension PNEUMATIQUE
Pneumatique 205/65 R 15 215/55 R 16 215/50 R 17 215/45 R 18
Véhicule Parallélisme Carrossage Angle de poussée Parallélisme Carrossage Angle de poussée
Réglable Non réglable Réglable Non réglable
Tous mm
Types 0° 0° 52’ ± 0° 09’ - 1° 42’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’ 0° 44’ ± 0° 09’ - 1° 40’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’

(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.

ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE

B3C200SD
211
GÉOMETRIE DES ESSIEUX
Train arrière
La valeur de parallélisme, doit être symétriquement entre les roues gauche et droite.
Dissymétrie carrossage inférieure à 0° 20’
Valeur de contrôle véhicule CRD (*)
Particularité Suspension MÉTALLIQUE Suspension PNEUMATIQUE
Pneumatique 205/65 R 15 215/55 R 16
Véhicule Parallélisme Carrossage Angle de poussée Parallélisme Carrossage Angle de poussée
Réglable Non réglable Réglable Non réglable
Tous mm
Types 0° 0° 50’ ± 0° 09’ - 1° 41’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’ 0° 44’ ± 0° 09’ - 1° 40’ ± 0° 30’ 0° ± 0° 06’

(*) : CRD = Conditions de route difficile. Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspensions ont été étudiées pour le
roulage sur route dégradée.

ATTENTTION
A<B = Pincement positif : + = PINCEMENT
A>B = Pincement négatif : - = OUVERTURE

B3C200SD
212
REGLAGE DE MISE EN ASSIETTE DE REFERENCE
Outillages
[1] Compresseurs de suspension : 9511-T.A
[2] Manilles : 9511-T.C
[3] Sangles de sécurité : 9511-T.B
[4] Jeu de 1 élingue : 9511-T.D
[5] Anneaux d'arrimage : 7239 FH
Mise en assiette de référence
ATTENTION : Les contrôles des valeurs de géométrie des trains avant et arrière ainsi que le
réglage du train avant doivent être effectués avec des positions précises de compression de
suspension (assiette de référence) sur un banc de contrôle de trains
S'assurer :
De la conformité et des pressions de gonflage correctes des pneumatiques
De la mise en ligne droite des roues avant
A l'avant (H1)
Déposer la protection sous moteur
Engager les sangles [3] équipées de leurs manilles [2] sur le berceau
Mettre en place le compresseur de suspension [1]
Choisir le crantage ("a") le mieux adapté pour tirer sur les sangles le plus verticalement possible
Comprimer la suspension de manière à obtenir du côté droit et gauche la hauteur de caisse avant
"H1"
ATTENTION : Tenir compte de la hauteur des plateaux pivotants lors de la mesure de l'assiette
de référence "H1"
B3BM001D

213
REGLAGE DE MISE EN ASSIETTE DE REFERENCE
A l'arrière (H2)

Déposer les écrous (1) de la suspente d'échappement (2)


Écarter La suspente d'échappement (2) (vers l'arrière)
ATTENTION : Orienter l'anneau de l'outil [1] vers l'avant
pour ne pas être gêné par le silencieux d'échappement lors de la
compression du véhicule

Fixer les anneaux [5] (de chaque côté)


Engager les élingues [4] sur les anneaux [5]
Mettre en place le compresseur de suspension [1]
Choisir le crantage "a" le mieux adapté pour tirer sur les
élingues le plus verticalement possible
Comprimer la suspension de manière à obtenir du côté droit et
gauche la hauteur de caisse arrière "H2"

ATTENTION : Tenir compte de la hauteur des plateaux


pivotants lors de la mesure de l'assiette de référence "H2"

Vérifier que la hauteur (H1) mesurée précédemment à l'avant,


n'a pas changé

B3BM002D B3BM003D B3BM005D B3BM004D

214
COUPLES DE SERRAGE TRAIN AVANT
Elément porteur Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Écrou de fixation élément porteur sur caisse
7,2 ± 0,6
2 Écrou de fixation coupelle supérieure d'amortisseur
3 Fixation supérieure biellette barre antidévers
3,6 ± 0,3
4 Fixation inférieure biellette barre antidévers
5 Écrou de rotule inférieure de pivot 4,2 ± 0,4
6 Fixation de rotule inférieure de pivot sur pivot 23 ± 2,3
7 Écrou de moyeu 32,5 ± 2,6
8 Rotule de direction sur pivot 4,5 ± 0,4
9 Fixation élément porteur sur pivot 8 ± 0,8

B3BP1F5P
215
COUPLES DE SERRAGE TRAIN AVANT
Berceau Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
10 Fixation allonge de berceau sur caisse 6,5 ± 1,2
Fixation tirant sur caisse
11 1,85 ± 0,5
Fixation de tirant sur berceau avant
12 Vis de fixation du berceau sur caisse 9,8 ± 0,9
13 Vis de fixation palier de barre antidévers sur berceau 10,4 ± 1
14 Fixation bras inférieur sur berceau 11,1 ± 1
15 Fixation traverse inférieure avant de berceau sur caisse 8,5 ± 0,8
16 Fixation renforts arrière de berceau 4 ± 0,4
17 Fixation du mécanisme de direction sur berceau 10 ± 1,5

B3CP0DZD
216
COUPLES DE SERRAGE TRAIN ARRIÉRE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
18 Fixation supérieure d'amortisseur 12,1 ± 1,1
19 Fixation coupelle supérieure d’amortisseur 3 ± 0,7
20 Fixation chape sur train arrière
11,5 ± 1,1
21 Fixation chape de train arrière sur caisse
22 Écrou de moyeu disque arrière 30 ± 3
23 Fixation inférieure d'amortisseur 19 ± 1,9
24 Fixation porte fusée sur train arrière 11 ± 1,1

B3DP0FMD

217
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION PNEUMATIQUE
Calculateur de suspension pneumatique Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
25 Fixation du calculateur de suspension pneumatique 1 ± 0,2
26 Fixation du capteur de hauteur de caisse
0,6 ± 0,1
27 Fixation du support capteur de hauteur de caisse

Capteur hauteur de caisse arrière

B3BP1F6D B3BP1F7D

218
COUPLES DE SERRAGESUSPENSION PNEUMATIQUE
Compresseur d’air Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
28 Fixation du carter compresseur d’air 0,5 ± 0,1
29 Fixation du support compresseur d’air 1 ± 0,2

B3BP1F8D B3BP1F9D

219
MISE HORS PRESSION CIRCUIT PNEUMATIQUE DE SUSPENSION

Mise hors pression


Outillages
IMPERATIF : Effectuer la mise hors pression du circuit
pneumatique de suspension ; à l'aide de l'outil de diagnostic
[1] Outillages de diagnostic
LEXIA : 4171-T
Poser le véhicule au sol.
LEXIA 3 :
Connecter l'outil [1] ou [2] à la prise diagnostic du véhicule.
[2] Outillages de diagnostic
Mettre le contact.
PROXIA : 4165-T
Effectuer un test global.
PROXIA 3 :
Aller dans le menu :
[3] Cales de mise en hauteur pour véhicule en atelier : 4398-T
Suspension pneumatique
[3a] Cale arrière gauche : 4398-T.G
Opérations spécifiques après-vente
[3b] Cale arrière droite : 4398-T.D
Mise hors pression
Attendre l'affaissement complet de la suspension du véhicule.
Opération préliminaire.
Couper le contact.
Débrancher la batterie.
IMPERATIF : Ne pas reposer sur ses roues un véhicule avec la
suspension pneumatique mise hors pression. positionner les cales de
Précautions à prendre après mise hors pression du circuit
mise en hauteur pour reposer un véhicule sur ses roues
pneumatique
NOTA : En cas de levage du véhicule à l'aide d'un pont à prise sous
IMPERATIF : Ne pas reposer un véhicule sur ses roues avec la
caisse, prévoir la pose des cales de mise en hauteur
suspension pneumatique mise hors pression. Positionner les cales de
mise en hauteur [3] pour reposer un véhicule sur ses roues

220
MISE HORS PRESSION CIRCUIT PNEUMATIQUE DE SUSPENSION
Positionnement des cales de mise en hauteur

Lever le véhicule.

Coté droit

Positionner la cale de mise en hauteur [3b] sur la coupelle inférieure (1).

Vérifier :
Le contact de la cale de mise en hauteur [3b] (dans la zone "a")

Le verrouillage de la cale de mise en hauteur [3b] vers l'intérieur du véhicule

Coté gauche

Positionner la cale de mise en hauteur [3a], en suivant la même procédure que pour la cale de
mise en hauteur [3b].

Reposer le véhicule sur ses roues.

Contrôler visuellement la position des cales de mise en hauteur.

B3BP1G0D B3BP1G1D

221
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Elément porteur Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Écrou de fixation élément porteur sur caisse
6,9 ± 0,6
2 Écrou de fixation coupelle supérieure d'amortisseur
3 Fixation supérieure biellette barre antidévers
3,6 ± 0,3
4 Fixation inférieure biellette barre antidévers
5 Écrou de rotule inférieure de pivot 4,2 ± 0,4
6 Fixation de rotule inférieure de pivot sur pivot 23 ± 2,3
7 Écrou de moyeu 32,5 ± 2,6
8 Rotule de direction sur pivot 4,5 ± 0,4
9 Fixation élément porteur sur pivot 8 ± 0,8

B3BP1F5P
222
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Berceau Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
10 Fixation allonge de berceau sur caisse 6,5 ± 0,6
Fixation tirant sur caisse
11 1,85 ± 0,5
Fixation de tirant sur berceau avant
12 Vis de fixation du berceau sur caisse 9,8 ± 0,9
13 Vis de fixation du palier de barre antidévers sur le berceau 10,4 ± 1
14 Fixation bras inférieur sur berceau 11,1 ± 1
15 Fixation traverse inférieure avant de berceau sur caisse 8,5 ± 0,8
16 Fixation renforts arrière de berceau 4 ± 0,4
17 Fixation du mécanisme de direction sur berceau 10 ± 1,5

B3CP0DZD
223
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Train arrière Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
18 Fixation supérieure d'amortisseur 12,1 ± 1,2
19 Fixation coupelle supérieure d'amortisseur 30 ± 0,7
20 Fixation chape sur train arrière
11,5 ± 1,1
21 Fixation chape de train arrière sur caisse
22 Écrou de moyeu disque arrière 30 ± 3
23 Fixation inférieure d'amortisseur 19 ± 1,9
24 Fixation porte fusée sur train arrière 11 ± 1,1

B3DP0FMD

224
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Calculateur de suspension pneumatique Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
25 Fixation du calculateur de suspension pneumatique 1 ± 0,2
26 Fixation du capteur de hauteur de caisse
0,6 ± 0,1
27 Fixation du support capteur de hauteur de caisse

Capteur hauteur de caisse arrière

B3BP1F6D B3BP1F7D
225
COUPLES DE SERRAGE SUSPENSION ET TRAINS ROULANTS
Compresseur d’air Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
28 Fixation du carter compresseur d'air 0,5 ± 0,1
29 Fixation du support compresseur d'air 1 ± 0,2

B3BP1F8D B3BP1F9D
226
COUPLES DE SERRAGE DIRECTION ASSISTÉE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Vis du volant à commandes centrales fixes 3,3 ± 0,3
2 Écrous de l'interface de colonne de direction 0,7 ± 0,07
3 Écrous supérieurs
2,2 ± 0,5
4 Écrous inférieurs
5 Fixation cardan de direction 2,2 ± 0,2
6 Raccord tube hydraulique sur vérin 0,8 ± 0,1
7 Fixation valve distributrice sur mécanisme de direction 2 ± 0,2
8 Fixation bride sur valve distributrice 1,9 ± 0,2
9 Raccord tube hydraulique sur valve distributrice 0,8 ± 0,1
10 Écrou de rotule de direction 4,5 ± 0,4
11 Contre-écrou de réglage des biellettes de direction 7,5 ± 1,1
12 Fixation rotule de crémaillère 7 ± 0,7
13 Goujon du mécanisme de direction 0,9 ± 0,2
14 Écrou du mécanisme de direction 10 ± 1,5

B3EP176D B3EP177D

227
COUPLES DE SERRAGE DIRECTION ASSISTÉE
Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
15 Fixation groupe électropompe sur brancard 2 ± 0,3
16 Vis de fixation bride canalisation sur groupe électropompe 1,9 ± 0,2
17 Fixation groupe électropompe sur brancard 2,3 ± 0,3

B3EP1BJD

228
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’ASSISTANCE DE DIRECTION

Outillage

[1] Pince à colliers CLIC avec mors orientables : (-).0172.Z

Précautions à prendre

Intervenir avec soin afin d'éviter l'entrée de particules polluantes.


Utiliser de l'huile neuve pour le remplissage et appoints du circuit hydraulique d'assistance de
direction type TOTAL H50126.

Vidange du circuit hydraulique d'assistance de direction

NOTA : La vidange du circuit hydraulique doit être effectuée moteur arrêté.

Ouvrir le bouchon de remplissage (1).


Desserrer les vis de la roue avant droite.
Lever et caler le véhicule, roues avant pendantes.
Déposer :
Les vis de roue
La roue avant droite

B1BPS8WD

229
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’ASSISTANCE DE DIRECTION

Déposer le collier (2) ; à l'aide de l'outil [1].

Désaccoupler le tuyau (3).

Diriger le tuyau (3) dans un bac.

Manoeuvrer la direction dans chaque sens, de butée a butée.

Attendre la fin de l'écoulement de l'huile.

Accoupler le tuyau (3).

Reposer le collier (2) ; à l'aide de l'outil [1].

Reposer :
La roue avant droite
Les vis de la roue avant droite

Serrer les vis de roue à : 10 ± 1

B1BPS8XD

230
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’ASSISTANCE DE DIRECTION

Remplissage circuit hydraulique d'assistance de direction

ATTENTION : intervenir avec soin afin d'éviter l'entrée de particules polluantes

Remplir le réservoir d'assistance de direction jusqu'au repère maxi "a" du bouchon de


remplissage (1).

Purge circuit hydraulique d'assistance de direction

Manoeuvrer la direction lentement, de butée a butée, dans les deux sens, une dizaine de fois
(moteur arrêté).

Compléter le niveau d'huile jusqu'au repère maxi "a" du bouchon de remplissage (1).

Faire tourner le moteur au ralenti pendant 2 à 3 minutes sans action sur le volant de direction.

Manoeuvrer la direction lentement, de butée a butée, dans les deux sens, une dizaine de fois.

Compléter le niveau d'huile jusqu'au repère maxi "a" du bouchon de remplissage (1).

B1BPS8YD

231
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Freins avant
Disque de frein avant
Moteurs 6FY 9HZ 9HY RFJ RHR
Aide au freinage Avec ESP
Type Disque de freins ventilés
Diamètre (mm) 283 302
Epaisseur (mm) 26
Epaisseur minimal (mm) 24
Etrier de frein avant
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur TEVES
Type FN3 60/26
Diamètre du piston (mm) 60
Garnitures de freins
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur GALFER
Qualité G 4032

232
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Freins arrière
Disque de frein arrière
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Type Disques de frein pleins
Diamètre (mm) 268
Epaisseur (mm) 12
Epaisseur minimum (mm) 10
Etrier de frein arrière
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Fournisseur TRW/BOSCH
Type C38
Diamètre du piston (mm) 38
Garniture de freins
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur GALFER
Qualité G4554

233
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Maître cylindre
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Type En clic
Diamètre 23,8
Course (primaire/secondaire) en (mm) 20,3/21,7
Système AFU (*) Intégré (en série)
Réservoir de liquide de frein
Moteurs 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Fournisseur TEVES
Qualité de liquide de frein DOT 4

NOTA : (*) AFU = Assistance au Freinage d'Urgence

Le réservoir de liquide de frein comporte 2 parties :

Un réservoir principal équipé d'un détecteur de niveau de liquide

Un réservoir déporté

Le réservoir principal et le réservoir déporté sont reliés par un tube rilsan avec raccord encliquetables.

234
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
La commande de freinage d’urgence est intégrée au piston primaire en «a».

Amplificateur de freinage
Moteur 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Aide au freinage Avec ESP
Diamètre amplificateur (mm) 254
Fournisseur TEVES
Type MCT
Système AFD (**) Intégré (en série)
NOTA : (**) AFD = Allumage automatique des Feux de Détresse en cas de freinage d'urgence
Bloc hydraulique «ABS/ESP»
Organes Bloc hydraulique
Fournisseur BOSCH
Type ESP 8.1
Remarques Implanté sous le brancard avant gauche, 4 canaux de régulation

B3FP7RPD B3FP7RQD
235
CARACTÉRISTIQUES SYSTEME DE FREINAGE
Frein de stationnement

Le réglage du frein de stationnement s’effectue automatiquement.

B3FP7RRD

236
COUPLES DE SERRAGE FREINS
Freins avant Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
1 Vis de fixation du disque de frein 1 ± 0,1
2 Colonnettes de l'étrier de frein 2,7 ± 0,2
3 Raccord tuyauterie de frein 1,5 ± 0,3
4 Vis du support de l'étrier de frein 10,5 ± 1
5 Vis du support du bloc hydraulique (ABS/ESP) 1,5 ± 0,3
6 Vis du capteur de roue 0,8 ± 0,1

B3FP7DVD B3FP7DWD

237
COUPLES DE SERRAGE FREINS
Amplificateur de freinage Couple de serrage (m.daN)
Repère Désignation Serrage
7 Fixation de l'amplificateur de freinage 2 ± 0,2
8 Fixation maître-cylindre sur amplificateur 2,5 ± 0,4
9 Raccords tuyauteries de frein 1,5 ± 0,3
10 Vis du réservoir de liquide de frein sur maître-cylindre 0,4 ± 0,1
11 Fixation du capteur de roue 0,8 ± 0,1
12 Vis du support étrier de frein 5,3 ± 0,7
13 Raccord tuyauterie de frein 1,5 ± 0,3
14 Batteur de frein 0,9 ± 0,2
15 Colonnettes de l'étrier de frein 3,1 ± 0,1
Freins arrière 16 Ecrou de moyeu arrière

B3FP7R9D B3FP7RAD B3FP7RBD


238
COUPLES DE SERRAGE FREINS
Freins de stationnement à commande
Couple de serrage (m.daN)
électrique (FSE)
Repère Désignation Serrage
17 Écrou de câble de frein de stationnement à commande électrique
0,7 ± 0,2
18 Fixation du groupe frein de stationnement à commande électrique
19 Fixation du capteur gyromètre/accéléromètre 0,8 ± 0,1

Capteur gyrométrique/acceléromètre

B3FP7RCD B3FP7RDD
239
CONTRÔLE POMPE À VIDE
Moteurs : 9HZ 9HY

Outillages

[1] Contrôleur de pression : (-).1602.A Coffret S.1602

Contrôle

Débrancher la batterie

Déposer :

Le conduit d'air (1)


Le conduit d'air (2)
Le cache batterie
La batterie
Le support batterie

Localiser le tube de dépression entre la pompe à vide et l'amplificateur de freinage.


Désaccoupler le tube de dépression en "a".

B3FP7QRD B3FP7QSD

240
CONTRÔLE POMPE À VIDE
Moteurs : 9HZ 9HY

Raccorder l'outil [1] sur le tube de dépression (1).

Reposer, le support batterie, la batterie, le cache batterie, le conduit d'air (2) et le conduit d'air (1)

Rebrancher la batterie.

Mettre le moteur en marche au ralenti.

Contrôler la valeur de dépression.

Déposer, le conduit d'air (1), le conduit d'air (2), le cache batterie, la batterie, le support batterie
et l'outillage

Raccorder le tube de dépression en "a".

Reposer, le support batterie, la batterie, le cache batterie, le conduit d'air (2), le conduit d'air (1)

Rebrancher la batterie.

ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie

B3FP7QTD
241
CONTRÔLE POMPE À VIDE
Moteur : RHR
Déposer le cache style moteur.

Localiser le tube de dépression entre la pompe à vide et l'amplificateur de freinage.


Désaccoupler le tube de dépression en "a".
Raccorder l'outil [1] sur le tube de dépression (1).
Mettre le moteur en marche au ralenti.
Contrôler la valeur de dépression.
Déposer l'outillage.
Raccorder le tube de dépression en "a".
Reposer le cache style moteur.

Valeurs de contrôle
NOTA : la valeur de dépression doit être inférieure ou égale à 0,850 bar.
Température huile Dépression minimale Durée maximale (en seconde) pour atteindre la
moteur (mbars) dépression minimale
500 4,5 secondes
80°C ± 5°C
800 18 secondes
Si la valeur est hors tolérance.
Contrôler :
La pompe à vide en directe
L'étanchéité du circuit sur les tuyaux de liaison et sur l'amplificateur de freinage
B3FP7QUD B3FP7QTD
242
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE FREINAGE
Outillages

[1] Appareil à purger genre : «LURO» ou similaire


[2] Station : LEXIA 3
[3] Station : PROXIA 3

NOTA : la purge du circuit de freinage secondaire s'effectue à l'aide des outils de diagnostic [2]
ou [3].

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté

Vidange des réservoirs de liquide de frein

Débrancher la batterie.
Lever et caler le véhicule roues pendantes.
Déposer :
Le cache batterie
La batterie
Le support batterie

Enlever le filtre du réservoir de liquide de frein (1).


Vidanger le réservoir de liquide de frein (1) au maximum
(si nécessaire, utiliser une seringue propre).

B3FP7R7D
243
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE FREINAGE
Dépose des réservoirs de liquide de frein

Désaccoupler le raccord encliquetables en "a"


(prévoir l'écoulement du liquide de frein).
Déposer le réservoir de liquide de frein (1).
Particularité :
Moteurs : 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Déposer l'ensemble maître-cylindre et réservoir de liquide de frein.
Déposer la vis (3).
Désaccoupler le réservoir de liquide de frein (2) du maître-cylindre (4).

Nettoyage des réservoirs de liquide de frein


Nettoyer, en utilisant le produit nettoyant préconisé, les pièces suivantes, le réservoir de liquide de
frein (1) et le réservoir de liquide de frein (2) du maître-cylindre (4)

Repose des réservoirs de liquide de frein


Accoupler le réservoir de liquide de frein (2) au maître-cylindre (4).
Reposer la vis (3) ; serrer à : 0,4 ± 0,1
Particularité :
Moteurs : 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
Reposer l'ensemble maître-cylindre et réservoir de liquide de frein.
Reposer le réservoir de liquide de frein (1).
Accoupler le raccord encliquetables en "a".
Reposer le filtre du réservoir de liquide de frein (1).
Reposer, le support batterie, la batterie et le cache batterie
B3FP7R8D
244
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE FREINAGE

Rebrancher la batterie.
ATTENTION : Réaliser les opérations à effectuer après un rebranchement de la batterie

Remplissage du circuit de freinage

ATTENTION : Utiliser exclusivement les fluides hydrauliques homologués et recommandés


ATTENTION : N'utiliser que du liquide de frein neuf et non émulsionné. éviter toute introduction
d'impuretés dans le circuit hydraulique
Remplir le réservoir de liquide de frein (1).

Purge du circuit de freinage primaire


ATTENTION : Pendant les opérations de purge : veiller au maintien du niveau de liquide de frein
dans le réservoir et le compléter
ATTENTION : Le dispositif ABS ne doit pas être en action pendant l'opération de purge
ATTENTION : Respecter l'ordre d'ouverture des vis de purge
Purger chaque étrier de frein en procédant dans l'ordre suivant :
Roue avant gauche
Roue avant droite
Roue arrière gauche
Roue arrière droite

B3FP7R8D
245
VIDANGE REMPLISSAGE PURGE CIRCUIT DE FREINAGE
Purge du circuit de freinage avec l’appareil à purger NOTA : recommencer la méthode une seconde fois si cela est
Raccorder l'appareil à purger [1] sur le réservoir de liquide de frein (1). nécessaire.
Régler la pression de l'appareil à 2 bars.
Vérifier le niveau du liquide de frein
Pour chaque circuit de frein, accoupler un tuyau transparent sur la vis de (entre le niveau "DANGER" et le niveau "MAXI").
purge, plonger l'autre extrémité du tube dans un récipient propre, ouvrir Remplir si nécessaire avec du liquide de frein synthétique homologué et
la vis de purge, attendre jusqu'à ce que le liquide s'écoule sans bulle d'air recommandé.
fermer la vis de purge
Purge du circuit de freinage secondaire
Retirer l'appareil à purger [1]. ATTENTION : Pendant les opérations de purge : veiller au maintien du
Vérifier le niveau du liquide de frein niveau de liquide de frein dans le réservoir et le compléter
(entre le niveau "DANGER" et le niveau "MAXI"). NOTA : L'appareil à purger [1] est toujours branché sur le réservoir de
Remplir si nécessaire avec du liquide de frein synthétique homologué et frein (1).
recommandé.
Utiliser les outils de diagnostic [2] ou [3].
Purge du circuit de freinage sans l'appareil à purger Sélectionner le menu correspondant au véhicule :
NOTA : Deux opérateurs sont nécessaires. Menu ABS (selon équipement)
Menu ESP (selon équipement)
Pour chaque circuit de frein, appuyé sur la pédale de frein pour mettre le Suivre les indications de l'outil diagnostic.
circuit sous pression, accoupler un tuyau transparent sur la vis de purge, À la fin du programme de purge, vérifier et compléter, si nécessaire, le
plonger l'autre extrémité du tube dans un récipient propre niveau de liquide de frein.
ouvrir la vis de purge, attendre jusqu'à ce que le liquide s'écoule sans Vérifier la course de la pédale de frein (pas d'allongement), sinon
bulle d'air et fermer la vis de purge reprendre la procédure de purge.

246
CLIMATISATION R 134 a (HFC)
Compresseur
Charge
Véhicule Motorisation Date Quantité huile
Frigorigène Cylindrée variable Référence Huile
(cm ³)

SD 6 C12
6FY RFJ
480 ± 25 gr (1) 135
9HZ 9HY RHR
C4 Picasso 10/06 > SP 10
SD 7 C16
RHR 675 ± 25 gr (2) 200 (*)

(1) Climatisation simple


(2) Climatisation additionnel
(*) Valeur pour une climatisation additionnel

247
PRECAUTIONS A PRENDRE INTERVENTION SUR CIRCUIT DE CLIMATISATION
Consignes de sécurité

IMPERATIF : Respecter, dans tous les cas, ces précautions générales

Porter des gants et des lunettes de protection afin d'éviter tout risque de gelure.
Ne pas manipuler le fluide frigorigène près d'une flamme ou d'un corps très chaud (ex.: cigarette) afin d'éviter tout risque de dégagement des
vapeurs toxiques.
Travailler dans un local aéré.
Manipuler l'huile de graissage usagée du compresseur avec précaution car celle-ci peut contenir des acides

IMPERATIF : Le lubrifiant pour les compresseurs est extrêmement hygroscopique ; utiliser des doses neuves lors des interventions

Précautions à prendre lors de l'ouverture du circuit

Obturer rapidement tous les conduits afin d'éviter l'introduction d'humidité ; à l'aide du kit bouchons (-).1701-HZ.
Les pièces neuves doivent être à température ambiante, avant déballage, afin d'éviter la condensation.
Les bouchons sur les raccords des pièces devront être déposés au dernier moment avant montage.

ATTENTION : Éviter de monter les pièces ne possédant pas de bouchon

La cartouche filtrante et dessiccative ne doit pas rester à l'air libre plus de 5 minutes, même branchée au circuit
(risque de saturation en humidité).
Si le circuit est resté à l'air libre, il est nécessaire de remplacer :
La cartouche filtrante et dessiccative
L'huile du compresseur (opération intégrée dans le remplacement du fluide frigorigène : consulter les notices des stations homologuées)
248
PRECAUTIONS A PRENDRE INTERVENTION SUR CIRCUIT DE CLIMATISATION

Précautions à prendre avec le compresseur de réfrigération

Manipuler les compresseurs de réfrigération avec précaution :


Ne pas prendre le compresseur par les connecteurs ou la poulie
Ne pas poser le compresseur sur la poulie
Éviter tous chocs sur la poulie et les connecteurs (zones fragiles)
Ne pas mettre d'huile de compresseur ou autre lubrifiant sur l'embrayage du compresseur
Les compresseurs doivent être stockés dans un local clos entre 5°C et 50°C
Les obturateurs plastiques livrés avec le compresseur neuf peuvent être réutilisés ultérieurement.
En cas de retour fournisseur du compresseur, emballer correctement le compresseur afin d'éviter tout dommage durant le transport

ATTENTION : Lors du premier démarrage du compresseur, ne pas dépasser 1500 tr/min durant la première minute afin de répartir l'huile dans
le circuit de réfrigération

Précautions à prendre lors du montage des raccords

N'utiliser que des joints neufs

ATTENTION : Lubrifier les joints en utilisant de l'huile pour compresseur


Serrer les raccords au couple préconisé en utilisant dans la mesure du possible une contreclé.

249
PRECAUTIONS A PRENDRE INTERVENTION SUR CIRCUIT DE CLIMATISATION

Protection générale du circuit

ATTENTION : Ne jamais mettre le système de réfrigération en marche si le circuit de fluide frigorigène est vidangé. ne pas déposer le bouchon
de remplissage du compresseur lorsque le circuit est chargé

Contrôles électriques

Avant de rebrancher un connecteur, vérifier :


L'état des différents contacts (déformation, oxydation ...)
La présence du joint d'étanchéité
La présence et l'état du verrouillage mécanique
Lors des contrôles électriques :
La batterie doit être correctement chargée
Ne jamais utiliser une source de tension supérieure à 12 V
Ne jamais utiliser une lampe témoin
Ne pas produire d'arc électrique
Ne pas débrancher :
La batterie moteur tournant
Le calculateur contact mis

IMPERATIF : Pour l'opération de vidange-remplissage du fluide frigorigène : consulter les notices des stations homologuées

250
POINTS PARTICULIERS DU CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION

Pressostat
Capteur pression linéaire.

Valves de remplissage
Valves de remplissage type encliquetables, avec capuchon de protection.

NOTA : Les valves haute pression et basse pression ont un diamètre différent pour éviter toute
erreur de manipulation.

Compresseur :
L’entrefer de l’embrayage du compresseur de réfrigération n’est pas réglable

Condenseur a reservoir integré


Le condenseur (1) est équipé d'un cylindre intégrant la fonction réservoir de fluide et muni d'une
cartouche filtrante (2) intégrée dans celui–ci.

NOTA : La cartouche filtrante (2) n'est pas interchangeable.

C5HP1HND

251
POINTS PARTICULIERS DU CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION
Détendeur
Marque : Euroclim

Conduits de réfrigération
Conduit en aluminium et tuyaux caoutchouc souple.
fluide réfrigérant

Lubrifiant

Référence huile : SP10

ATTENTION : Ces huiles ayant une forte propension à capter l'humidité, éviter les
conditionnements en bidons, ces derniers risquant d'être stockés entamés

IMPERATIF : Ne jamais utiliser un autre type d'huile

NOTA : Il n'est pas obligatoire de contrôler le niveau d'huile du compresseur lorsqu'on effectue
une charge du circuit de réfrigération. Le contrôle du niveau d'huile s'effectue en cas de fuite du
circuit de réfrigération

Filtre a pollen
Implanté derrière le groupe de chauffage
Accessible par le côté droit du groupe de chauffage (voir opération correspondante)
C5HP1HND
252
COUPLES DE SERRAGE LIGNE CLIMATISATION
Circuit de climatisation Moteur : 6FY RFJ 9HZ 9HY RHR
1 Conduit / Condenseur
2 Pressostat 0,6 ± 0,2
3 Conduit / Détendeur

C5HP1HTD
253
COUPLES DE SERRAGE LIGNE CLIMATISATION
Compresseur de réfrigération Moteur :
6FY RFJ 9HZ 9HY
4 Fixation compresseur 2,4 ± 0,5
5 Conduit / Compresseur 0,7 ± 0,2

Compresseur de réfrigération Moteur :


RHR
6 Fixation compresseur 3,5 ± 0,5
7 Conduit / Compresseur 0,7 ± 0,2

C5HP1HUD C5HP1HVD

254
COUPLES DE SERRAGE LIGNE CLIMATISATION
Circuit de réfrigération additionnel Moteur : RHJ
8 Fixation circuit additionnel sur circuit Primaire
0.6 ± 0.2
9 Conduit / Détendeur additionnel

C5HP1HWD
255
POINTS PARTICULIERS DU CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION
Filtre à pollen

Le filtre à pollen est situé côté passager sous la boîte à gant dans le bloc chauffage

NOTA : Le filtrage de l’air est effectué par deux filtres à pollens superposés

Dépose

Déposer :

Les 5 agrafes (1)

La garniture sous planche de bord (2) (côté droit)

Déclipper et déposer la trappe de filtre à pollen (3)

C5HP1JDD C5HP1JED

256
POINTS PARTICULIERS CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION (R 134.a)
Filtre à pollen

Déposer le premier filtre à pollen (4) suivant flèche «a».

Faire glisser le second filtre à pollen (5) vers le haut

Déposer le second filtre à pollen (5) suivant flèche «b».

Repose

Nettoyer le logement du filtre à pollen

Monter les filtres à pollen neuf

Reposer la trappe de filtre à pollen (3)

Vérifier le débit d'air du pulseur d'air en le faisant fonctionner sur ses différentes vitesses.

Reposer les différents organes en procédant dans l'ordre inverse des opérations de dépose.

C5HP1JFD C5HP1JGD

257
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Outillages

[1] Coffret Exxoclim (voir notice constructeur) : Flash équipement 2.4.2-1)


[2] Station de récupération, recyclage, tirage au vide, charge
[3] Kit bouchons (climatisation) : (-).1701-HZ

Contrôle compresseur de réfrigération

Avant toute intervention sur le compresseur de réfrigération, faire une mise à niveau de la charge du circuit de réfrigération et vérifier si le défaut
a disparu

Contrôle préliminaire

Inspection visuelle du compresseur :

Vérifier que l'armature n'a pas de chocs et qu'elle n'est pas déformée
Vérifier que la poulie n'a pas de chocs ni de battement
Vérifier que l'embrayage s'engage lorsque la bobine est alimentée en 12V
Vérifier l'état du câble d'alimentation et du connecteur
Vérifier que le corps du compresseur ne comporte pas de fissures (au niveau des points de fixation compresseur)
Vérifier que les ports d'aspiration et de refoulement du compresseur ne soient pas endommagés

258
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Défaut de fuite
Symptômes Causes possibles Solutions
Fuite entre le corps du compresseur et la Surpression dans le compresseur due à une Respect de la spécification lors de la charge du
culasse charge de réfrigérant excessive circuit de réfrigération
Respect de la propreté lors de la mise en place
Contamination par un corps étranger
Fuite de gaz / huile au niveau des tuyaux des tuyaux
d'aspiration et de décharge
Serrage des tuyaux non conforme Respect des couples de serrage

Roulement à billes de la poulie endommagé Remplacement de la poulie


Bruit compresseur embrayage non enclenché
Choc sur le plateau entraineur Remplacement du plateau entraineur
(contact entre plateau entraineur et poulie) (et éventuellement la poulie)
Bruit de fonctionnement important Respect de la spécification lors de la charge du
Charge de gaz trop importante
(embrayage enclenché) circuit de réfrigération
Bruit de fonctionnement et vibrations dans Tuyaux de la boucle de réfrigération en contact S'assurer qu'il n'y a pas d'interférences avec les
l'habitacle avec d'autres éléments du véhicule tuyaux
Bruit généré par le patinage de l'embrayage du Présence d'huile ou de graisse au niveau de S'assurer de la propreté du plateau entraineur
compresseur l'embrayage et de la poulie du compresseur
Claquements prolongés intermittents ou Présence de particules étrangères sous les S'assurer de la propreté du circuit de
permanents clapets d'aspiration ou de décharge climatisation

259
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Défaut de fonctionnement
Symptômes Causes possibles Solutions
Faux contact au niveau des connecteurs Vérifier les connectiques
L'embrayage ne s'enclenche pas lorsque l'on Vérifier si l’alimentation coté faisceau moteur
sollicite la climatisation Mauvaise alimentation est conforme: 12V, pas de surtension, pas de
surintensité
L'embrayage s'enclenche, mais pas de
Charge anormale du circuit de réfrigération Vérifier la charge de gaz réfrigérant
production de froid

260
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Interprétations des pressions mesurées dans le circuit de réfrigération
Haute pression Haute pression
Basse pression Symptômes Causes possibles Solutions
T° Ambiante = 20°C T° Ambiante = 25°C
Excédent d'huile dans la Retirer le gaz réfrigérant.
boucle Vider toute l'huile du
8 à 9 bars 9 à 10 bars 3 bars Ne fait pas de froid circuit. Tirer au vide le
Air ou humidité dans la
circuit. Recharger le
boucle
circuit en gaz
La température du tuyau
d'aspiration est plus froide
Détendeur trop ouvert Remplacer le détendeur
que la température de
l'évaporateur
> 11 bars > 12 bars > 4.2 bars La haute et basse pression
s'égalise dès que le
Clapet d'aspiration ou
compresseur s'arrête et ces
décharge bloqué ouvert par Remplacer le compresseur
deux pressions fluctuent
une particule ou cassé
lorsque le compresseur est
en marche

261
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Interprétations des pressions mesurées dans le circuit de réfrigération
Haute pression Haute pression
Basse pression Symptômes Causes possibles Solutions
T° Ambiante = 20°C T° Ambiante = 25°C
Retirer le gaz réfrigérant.
Pas assez de gaz Effectuer un test de fuite.
Ne fait pas de froid
réfrigérant Tirer au vide. Recharger le
circuit en gaz
< 6 bars < 7 bars < 2.4 bars
La température du tuyau
d'aspiration est plus froide Obstruction du circuit côté
Remplacer le tuyau
que la température de basse pression
l'évaporateur
Obstruction de la ligne Remplacer le tuyau.
Ligne liquide
> 11 bars > 12 bars < 2.4 bars liquide. Filtre déshydrateur Remplacer le filtre
(filtre déshydrateur) gelé
bloqué déshydrateur

262
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Contrôle avec exxoclim
Effectuer un contrôle du compresseur de réfrigération, à l'aide de l'outil [1]
NOTA : Voir notice d'utilisation : outillage

Contrôle niveau d'huile

IMPERATIF : Le lubrifiant pour les compresseurs est extrêmement hygroscopique, utiliser des doses neuves lors des interventions

3 Cas sont à distinguer


Intervention sur le circuit (sans fuite)
Fuite lente
Fuite rapide

Intervention sur le circuit (sans fuite)

Utilisation d'une station [2] de charge et de recyclage non équipée d'un décanteur d'huile
Vidanger le circuit du fluide basse pression le plus lentement possible, pour ne pas entraîner l'huile en dehors du circuit
Le remplissage du circuit en fluide réfrigérant, s'effectue sans adjonction d'huile
Utilisation d'une station [2] de charge et de recyclage équipée d'un décanteur d'huile
Vidanger le circuit de fluide réfrigérant en se conformant aux instructions de la notice de la station
Mesurer la quantité d'huile récupérée
Introduire la même quantité d'huile récupérée

263
CONTROLE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Fuite lente
Les fuites lentes n'entraînant pas de perte d'huile, il convient d'adopter
la même stratégie que dans le cas des interventions sur le circuit, sans
qu'il y ait fuite Vidanger le nouveau compresseur (livré avec le plein d'huile), pour
laisser la même quantité d'huile neuve que celle contenue dans l'ancien
Fuite rapide
Ce type d'incident engendre une perte d'huile, ainsi que la mise à l'air du Le remplissage du circuit en fluide, s'effectue sans adjonction d'huile
circuit
Effectuer les opérations suivantes Éléments du circuit de réfrigération (sauf compresseur)
Échanger la cartouche filtrante et dessicative (si nécessaire)
Évacuer le plus d'huile possible Lors du remplissage du circuit en fluide réfrigérant, rajouter la quantité
(lors du remplacement de l'élément en cause) d'huile correspondant à celle que contenait l'élément remplacé

Avant ou pendant le remplissage du circuit de fluide R134.a, introduire


80 cm3 d'huile neuve dans le circuit
Élément remplacé Mettre la quantité d'huile exacte
Remplacement des éléments du circuit de réfrigération
Condenseur
20 cm3
Compresseur Évaporateur
Conduit basse pression
5 cm3
Déposer le compresseur Conduit haute pression
Vidanger le compresseur de son huile mesurer la quantité d'huile Cartouche filtrante et
15 cm3
récupérée dessiccative

264
CONTROLE NIVEAU D'HUILE COMPRESSEUR DE REFRIGERATION
Vidange remplissage huile compresseur
NOTA : Opérations à effectuer (après la dépose du compresseur).

Déposer le bouchon de vidange (1).


Retourner le compresseur et laisser l’huile s’écouler du compresseur.
Poser des bouchons [3] sur l'entrée et la sortie du compresseur.
Positionner le compresseur verticalement
(embrayage du compresseur vers le haut).
Tourner l'ensemble (2) d'une dizaine de tours
(écoulement de l'huile dans la culasse).
Déposer les bouchons [3].
Laisser l'huile s'écouler.
Mesurer la quantité d'huile récupérée.
Comparer le total d'huile récupérée à la quantité préconisée par le constructeur.

NOTA : Une quantité variable d'huile reste prisonnière dans le compresseur


(selon le type de compresseur).

Introduire la même quantité d'huile récupérée (orifice de remplissage).


Reposer le bouchon de vidange (1) (joint neuf huilé et portées propres).
Serrer le bouchon (1) à : 2 ± 0,2
Reposer les bouchons [3] d'entrée et de sortie compresseur
(si interventions sur la boucle de froid).
C5HP1G9D C5HP1GAD C5HP1GBD C5HP1GCD
265
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Outillage EXXOTest Outillage VALEO

Exxoclim N° OPR : 9776.EA Clim test 2 : 4372-T.

Mode d’emploie : Voir notice constructeur Mode d’emploie : Voir notice constructeur

E5AP2N4D E5AP2N5D
266
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION

Procédure de l’essai.

Contrôle.

Mettre en place l’outillage Exxoclim ou Clim test 2 (Voir notice du constructeur)

Opérations préliminaires.

Fermer tous les aérateurs frontaux.


Démarrer le moteur.
Ouvrir l'aérateur frontal.
Activer la commande "climatisation".
Positionner la commande du répartiteur d'air sur «débit frontal».
Activer la commande «recirculation d’air».

Position des commandes de climatisation :


Commande de température sur froid maxi (Gauche et Droit)
Commande de pulseur en position vitesse maximum.
Laisser la climatisation fonctionner pendant 5 minutes.

267
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Rappel : (à titre indicatif)
Sous refroidissement (SR)
Le sous refroidissement représente la différence entre la température de condensation et la température du fluide réfrigérant à la sortie du
condenseur de réfrigération.
Le sous refroidissement donne la quantité de fluide réfrigérant (à l’état liquide) dans le circuit de réfrigération.
Valeurs de sous refroidissement (SR)
Valeurs Origines Solutions
SR < 2°C Manque de fluide réfrigérant dans le condenseur de réfrigération
Ajouter du fluide réfrigérant
2°C < SR <4°C Manque de fluide réfrigérant dans le condenseur de réfrigération
4°C < SR < 10°C/12°C Charge correcte
SR > 10°C/12°C
Excès de fluide réfrigérant dans le condenseur de réfrigération Enlever du fluide réfrigérant
SR > 15°C
Surchauffe (SC)
La surchauffe représente la différence entre la température du fluide réfrigérant à la sortie de l’évaporateur et la température d’évaporation.
La surchauffe donne la quantité de fluide (à l’état gazeux) dans le circuit de réfrigération
Valeurs de surchauffe (SC)
Valeurs Origines Solutions
2° < SC < 15°C Charge correcte
SC > 15°C Manque de fluide réfrigérant dans le circuit de refroidissement Ajouter du fluide réfrigérant
SC < 2°C Excès de fluide réfrigérant dans le circuit de refroidissement Enlever du fluide réfrigérant
Température d’air soufflé
La température de l’air soufflé doit être comprise entre 2°C et 10°C.

268
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Embrayage compresseur de réfrigération
Manque de fluide réfrigérant dans le
L'embrayage du compresseur de réfrigération circuit de réfrigération
ne s'enclenche pas ou se déclenche rapidement Pressostat de réfrigération
Sonde évaporateur de réfrigération
Le compresseur de réfrigération ne tourne pas Circuit électrique (connectique, fusibles,.)
ou s'arrête rapidement Courroie d'entraînement des accessoires
Compresseur de réfrigération
L'embrayage du compresseur de réfrigération Cartouche filtrante et dessiccative
reste enclenché et s'arrête rapidement Détendeur de réfrigération
Fuite du fluide frigorigène
Embrayage compresseur de réfrigération

269
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Réglage de l'embrayage compresseur de
réfrigération incorrect
Charge de fluide réfrigérant
L'embrayage du compresseur de réfrigération Compresseur de réfrigération défectueux
reste enclenché Manque de fluide réfrigérant dans le circuit
Compresseur de réfrigération fait un bruit
de réfrigération
anormal
Valve compresseur de réfrigérations
défectueuses
Embrayage du compresseur de réfrigération
L'embrayage du compresseur de réfrigération
reste enclenché et patine Courroie d'entraînement des accessoires

270
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Basse pression et haute pression trop Détendeur de réfrigération défectueux
haute Conduit colmaté
Basse pression trop haute et haute pression Joint d'étanchéité compresseur de
trop basse réfrigération défectueux
Sonde évaporateur de réfrigération
défectueuse
Basse pression trop basse et haute pression
Détendeur de réfrigération bloqué
Niveaux de pressions anormaux trop haute
Cartouche filtrante et dessicative obstruée
Conduit colmaté
Conduit colmaté
Détendeur de réfrigération bloqué
Basse pression et haute pression trop basse Manque de fluide réfrigérant dans le
circuit de réfrigération
Compresseur de réfrigération défectueux

271
CONTROLE EFFICACITE D'UN CIRCUIT DE CLIMATISATION
Tableau de diagnostic du circuit de réfrigération
Panne principale Symptôme Causes possible
Basse pression normale et haute pression Présence d'air dans le circuit de
trop haute réfrigération
Basse pression normale et haute pression trop Pressostat de réfrigération défectueux
basse Sonde évaporateur défectueuse
Niveaux de pressions anormaux Basse pression trop haute et haute pression
Détendeur de réfrigération bloqué ouvert
normale
Cartouche filtrante et dessicative saturée ou
Basse pression trop basse et haute pression
colmatée
normale
Détendeur de réfrigération givré
Sous refroidissement trop faible Manque de fluide réfrigérant
Excès de fluide réfrigérant
Fonctionnement de la climatisation en mode
Présence d'air dans le circuit de
dégradé Sous refroidissement trop élevé
réfrigération
Cartouche filtrante et dessicative colmatée

NOTA : Dans tous les cas, mesurer la surchauffe (SC) et la température d'air soufflé

272
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteur : 6FY

(17) Capacité tampon.

(18) Valve basse pression.

(19) Valve haute pression.

(20) Pressostat.

(21) Détendeur circuit principal

(22) Détendeur circuit complémentaire

(23) Cartouche filtrante et dessiccative.

C5HP1HRD

273
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteur : RFJ

(10) Capacité tampon.

(11) Valve basse pression.

(12) Valve haute pression.

(13) Pressostat.

(14) Détendeur circuit principal

(15) Détendeur circuit complémentaire

(16) Cartouche filtrante et dessiccative

C5HP1HQD

274
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteurs : 9HZ 9HY

(24) Capacité tampon.

(25) Valve basse pression.

(26) Valve haute pression.

(27) Pressostat.

(28) Détendeur circuit principal

(29) Détendeur circuit complémentaire

(30) Cartouche filtrante et dessiccative.

C5HP1HSD

275
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION R 134.a
Moteur : RHR

(3) Capacité tampon.

(4) Valve basse pression.

(5) Valve haute pression.

(6) Pressostat.

(7) Détendeur circuit principal

(8) Détendeur circuit complémentaire

(9) Cartouche filtrante et dessiccative

C5HP1HPD

276
GROUPE DE REFRIGERATION ADDITIONNEL
Outillages
[1] Station de charge et de recyclage
[2] Obturateur de protection climatisation : (-).1701.HZ

IMPERATIF : Avant toute intervention sur le circuit de climatisation, respecter les


précautions à prendre

NOTA : Ne retirer les bouchons des tubulures, brides, raccords, qu'au moment du raccordement
sur véhicule

Opération préliminaire
Vidanger le circuit de réfrigération (R134a) ; à l'aide de la station de charge [1].
Déposer le siège avant droit

Dépose
Sous le véhicule
Déposer les écrous (1)
Désaccoupler les tuyaux de réfrigération (2) perpendiculairement au détendeur de réfrigération
IMPERATIF : Obturer rapidement tous les conduits afin d'éviter l'introduction d'humidité
; à l'aide des outils [2]
Déposer les joints toriques des tuyaux de réfrigération
C5HP1LBD

277
GROUPE DE REFRIGERATION ADDITIONNEL

Écarter les garnissages (3) et (4)

Déposer le carter plastique (5)

Déposer le conduit d’air (6)

Déconnecter les connecteurs «a» et «b».

Déposer :

La rondelle (8)

Les vis de fixation (7) et (10)

Le groupe de réfrigération additionnel (9)

C5HP1LCD C5HP1LDD C5HP1LED C5HP1LFD

278
CITROËN

© «Les droits de propriété intellectuelle relatifs aux informations techniques contenues


AC/DAV/PRME/MMCB/MMEC dans cette brochure appartiennent exclusivement au Constructeur. Toute reproduction,
Méthodes Mécaniques traduction, ou diffusion de tout ou partie de ces informations sont interdites sans
autorisation écrite préalable du Constructeur».

Vous aimerez peut-être aussi