0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
27 vues8 pages

Instructions d'installation laveuse automatique

Transféré par

usmanghani17201
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
27 vues8 pages

Instructions d'installation laveuse automatique

Transféré par

usmanghani17201
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

53248 6/23/05 11:23 AM Page 1

Automatic Washing Machine


Laveuse automatique/Lavadora automática
Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación

Printed in USA ©2003 Maytag Corporation 2201432 Rev A


53248 6/23/05 11:23 AM Page 2

Automatic Washing Machine


Laveuse automatique
Lavadora automática
Installation Instructions/Instructions d’installation/
Instrucciones de Instalación

Please read all installation instructions and requirements before installing.


For your safety and the proper operation of your new washer, the washer must be installed in accordance with
all the installation requirements.

C A U T I O N S
• Read operations manual before operating washer.
• Do not connect washer to power source until installation is complete.
• Locate washer in dry weather-proof area that can support weight of fully loaded machine.
• Power outlet must be grounded 120V AC 60 HZ. Do not use an extension cord.

Veuillez lire toutes les instructions et exigences avant l’installation.


Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de votre nouvelle laveuse, cette dernière doit être installée selon
toutes les exigences requises.

M I S E S E N G A R D E
• Lisez le manuel d’utilisation avant de mettre la laveuse en marche.
• Ne branchez pas la laveuse tant que l’installation n’est pas terminée.
• Installez la laveuse dans un endroit sec, à l’abri des intempéries, et pouvant supporter le poids de la laveuse
remplie au maximum.
• La prise doit être de 120 V CA, 60 Hz, et mise à la terre. N’utilisez pas de cordon prolongateur.

Por favor lea todas las instrucciones y requerimientos antes de la instalación.


Para su seguridad y el funcionamiento apropiado de su nueva lavadora, ésta debe ser instalada de acuerdo con
todos los requerimientos de instalación.

P R E C A U C I O N E S
• Lea el manual de funcionamiento antes de poner en marcha la lavadora.
• No enchufe la lavadora hasta que no se haya completado la instalación.
• Instale la lavadora en un lugar seco al abrigo del mal tiempo y que pueda soportar el peso de la lavadora
completamente llena de ropa.
• El tomacorriente debe ser de 120 V CA, 60 Hz y puesto a tierra. No use un cordón de extensión.
53248 6/23/05 11:23 AM Page 3

x2

n ess
User's Installatio Awaren
ns Sheet
Guide Instructio

x2 x2

Items Included/Articles inclus/Artículos Incluidos Tools Needed/Outils nécessaires/Herramientas Necesarias

Installation Requirements/Exigences d’installation/Requerimientos de Instalación

Option A/Option A/Opción A Option B/Option B/Opción B

Do not place washer in the weather or on carpet./Ne placez pas la laveuse sur Minimum 25-125 psi water pressure at machine/Pression minimale à l’arrivée
un tapis et ne l’exposez pas aux intempéries./No coloque la lavadora sobre una d’eau de la laveuse : 25 – 125 lb/po2/Presión mínima del agua de entrada a la
alfombra ni expuesta a las inclemencias del tiempo. lavadora: 25-125 lbs./pulg.2

Recommended 2", 1 1/2" min. Recommended 2", 1 1/2" min.


Recommandé : 5,1 cm; 3,8 cm minimum Recommandé : 5,1 cm; 3,8 cm minimum
Se recomienda 5,1cm; 3,8cm min. Se recomienda 5,1cm; 3,8cm min.

Min. 23 GPM Min. 23 GPM


87 L/mn minimum/ 87 L/mn minimum/
Mín. 87 L/min. Mín. 87 L/min.
Option A/Option A/Opción A Option B/Option B/Opción B

Minimum of 23 gallons per minute; Recommended 2” diameter standpipe/ Washer outlet should be on its own circuit./La prise de la laveuse doit être
Minimum de 23 gallons par minute; tuyau vertical d’évacuation – diamètre sur un circuit indépendant./El tomacorriente de la lavadora debe estar en un
recommandé : 2 po//Mínimo de 23 galones por minuto; se recomienda un tubo circuito independiente.
vertical de evacuación de 2" de diámetro
53248 6/23/05 11:23 AM Page 4

Installation/Installation/Instalación

1 2

x3

22 x1
SHIPPING BRACES
"
ENTRETOISES D’EXPÉDITION
EMBALAJE DE ENVIO

Gently lay washer on its back; take care not to hold the control panel./ Couchez
doucement la laveuse sur l’arrière, sans la tenir par le tableau de commande./
Coloque delicadamente la lavadora sobre su parte trasera, teniendo cuidado
de no sujetarla del panel de control.

3 4

2
1 2

Press down and pull off plastic crate base./Abaissez et enlevez la palette en Gently return to upright position; take care not to hold the control panel./
plastique./Empuje hacia abajo y retire la base de plástico de la caja. Relevez doucement la laveuse, sans la tenir par le tableau de commande./
Vuélvala delicadamente a la posición vertical, teniendo cuidado de no sujetarla
del panel de control.

5 6

2 2
2
2 1

Place screens and washers in hoses./Installez les tamis et Fasten to faucets and tighten with pliers./Fixez les tuyaux aux robinets et serrez-
les joints dans les tuyaux./Coloque las mallas y arandelas en las mangueras. les avec des pinces./Instale las mangueras en las llaves y apriete con pinzas.
53248 6/23/05 11:23 AM Page 5

7 8
3 4'/
1 1,2 m/
1,2m

4
2

Place washers in hoses and attach to machine; take care to match up the hot Pull out the drain hose until it stops, approximately 4 ft./Tirez sur le tuyau
and cold hoses to the correct inlet valve./Mettez les joints dans les tuyaux et d’évacuation au maximum, soit environ de 4 pi./Tire de la manguera de desagüe
fixez-les à la laveuse, en faisant correspondre les tuyaux d’eau chaude et d’eau hasta que se detenga, aproximadamente 4 pies.
froide aux robinets appropriés./Coloque las arandelas en las mangueras e
instálelas en la lavadora, teniendo cuidado de hacer coincidir las mangueras
del agua caliente y fría con las válvulas de admisión correctas.

9 10 Min. 32"/
81,3 cm
minimum/
Mín.
81,3cm

Min. 32"/
81,3 cm
Min. 32"/
minimum/
81,3 cm
Mín.
minimum/
81,3cm
Mín.
81,3cm

Option A/Option A/Opción A Option B/Option B/Opción B Option C/Option C/Opción C

Fully extend the flexible section and form into a “C”./Étirez la section flexible et Fully insert cuff into drain pipe, approximately 3 in., or drape over sink rim./ Insérez
formez un « C »./Extienda completamente la sección flexible y forme una "C". complètement l’extrémité du tuyau d’évacuation dans le tuyau vertical, d’environ 3
po, ou placez-le sur le bord de l’évier./Instale completamente el extremo en la tubería
de desagüe, aproximadamente 3 pulg., o colóquela sobre el borde del fregadero.

Optional/En option/Opcional
11

YES/OUI/SI NO/NON/NO

Ensure hose is not kinked./Le tuyau ne doit pas être entortillé ni plié./Asegúrese If the cuff of the hose does not fit into your stand pipe, cut off as shown./Si l’ex-
de que la manguera no esté torcida. trémité du tuyau ne pénètre pas dans le tuyau vertical, coupez-la, comme il est
illustré./Si el extremo de la manguera no calza en su tubo vertical de evacuación,
córtela como se muestra.
53248 6/23/05 11:23 AM Page 6

12 13

Option A/Option A/Opción A Option B/Option B/Opción B Option C/Option C/Opción C

Secure drain hose with tie strap as shown./Fixez le tuyau d’évacuation avec Slide washer into final position./Poussez la laveuse à son emplacement
l’attache, comme il est illustré./Asegure la manguera de desagüe con la définitif./Deslice la lavadora a su lugar definitivo.
atadura como se muestra.

14 15 Unstable: go to
Instable : allez à
Inestable: vaya a

16
Stable: go to
Stable : allez à
Estable: vaya a

4"
10,2 cm 17
10,2cm

Tilt washer forward and release gently./Penchez la laveuse en avant et reposez- Place hand on opposite corners to check for stability./Mettez les mains aux
la doucement./Incline la lavadora hacia adelante y suéltela delicadamente. angles opposés pour vérifier la stabilité./Coloque la mano en las esquinas
opuestas para verificar la estabilidad.

16 1
2 17

Turn on faucets./Ouvrez les robinets./Abra las llaves del agua.


Loosen nuts on front feet, unscrew legs until washer is level side-to-side and
front-to-back. Then lock the nut to base./Desserrez les écrous des pieds avant,
dévissez les pieds jusqu’à ce que la laveuse soit de niveau, d’un côté à l’autre
et de l’avant à l’arrière. Puis, resserrez les écrous contre la base.Ouvrez les
robinets./Afloje las tuercas de las patas delanteras y destornille las patas hasta
que la lavadora esté nivelada de lado a lado y de frente hacia atrás. Después
cierre la tuerca contra la base.
53248 6/23/05 11:23 AM Page 7

18

3-Pronged grounded outlet; 120V 60Hz, 15 or 20 amp rating required./Une prise


120 V, 60 Hz, 15 ou 20 A à 3 alvéoles, mise à la terre, est nécessaire./Se requiere
un tomacorriente de 120 V 60 Hz, 15 o 20 Amp. de 3 alvéolos, puesto a tierra.

How to prepare a washer for freezing conditions/Comment préparer une laveuse à


des conditions de gel./Preparación de una lavadora para condiciones de congelación.

F1 F2 WARM/
TIÈDE/TIBIA
F3
WARM/TIÈDE/
TIBIA

START/MISE
EN MARCHE/
PUESTA EN
MARCHA

Turn off faucets./Fermez les robinets./Cierre las Place water temperature setting on warm/warm and When water stops flowing, turn off unit and unplug
llaves del agua. pull knob to start./Réglez la température de l’eau sur from outlet./Quand l’eau s’arrête de couler, mettez la
tiède/tiède et tirez le bouton de mise en marche./ laveuse à l’arrêt et débranchez-la./Cuando el agua
Coloque la temperatura del agua en tibia/tibia y tire deje de correr, apague la lavadora y desenchúfela.
de la perilla para ponerla en marcha.

F4 F5

Disconnect inlet hoses from faucets./Déconnectez Remove drain hose and drain excess water into
les tuyaux d’arrivée au niveau des robinets./ bucket./Enlevez le tuyau d’évacuation et faites couler
Desconecte las mangueras de admisión del agua l’eau restante dans un seau./Retire la manguera de
de las llaves. desagüe y vierta el exceso de agua en un balde.
53248 6/23/05 11:23 AM Page 8

Automatic Washing Machine Tips/Conseils pour laveuse automatique/


Consejos para la lavadora automática.
A B C D Excessive lint
E
left on clothing/Excès
de charpie sur les
vêtements./Exceso de
pelusa en la ropa.

1 2 3
If inlet hoses leak water, If drain hose falls out of stand- If water overflows standpipe, Sort clothing. 1. Start water. If washer is vibrating exces-
tighten connection./Si les pipe, secure hose with tie strap check pipe for obstruction 2. Add detergent. 3. Add sively, refer to step 16 in
tuyaux d’arrivée d’eau fuient, as shown in step 12./Si le tuyau and clear if possible./Si l’eau clothing./Triez les vêtements. installation instructions./Si la
resserrez les connexions./Si d’évacuation sort du tuyau ver- déborde du tuyau vertical, 1. Ouvrez l’eau. 2. Ajoutez du laveuse vibre trop, reportez-
las mangueras de admisión tical, fixez-le avec une attache, vérifiez s’il n’y a pas d’ob- détergent. 3. Ajoutez les vous à l’étape 16 des instruc-
escurren agua, apriete las comme il est indiqué à l’étape structions et sinon, enlevez- vêtements./Separe la ropa. tions d’installation./Si la
conexiones. 12./Si la manguera de desagüe les./Si el agua se desborda 1. Abra la llave del agua. lavadora vibra demasiado,
se sale del tubo vertical, asegure por el tubo vertical, verifique 2. Agregue el detergente. consulte el paso 16 de las
la manguera con una atadura que no hayan obstrucciones 3. Agregue la ropa. instrucciones de instalación.
como se muestra en el paso 12. y retírelas si es posible.

F G H I J

Max. 60"/
Gurgling/ Max. 152,4 cm/
Gargouillis/ Máx.
152,4cm
Gorgoteo

Min. 32"/
Min. 81,3 cm/
Mín. 81,3cm

Gurgling sound from standpipe If wash water temperatures If machine does not fill with If machine is filling and drain- If washer is walking, see step
is normal during agitation./Un are reversed, check for proper water, verify that the faucets ing at the same time, check for 16 in installation instruction to
gargouillis provenant du tuyau placement of hoses./Si les are turned on./Si la laveuse ne proper height of standpipe./Si verify stability./Si la laveuse se
vertical est normal pendant températures de l’eau sont se remplit pas d’eau, vérifiez la laveuse se remplit d’eau et déplace, voyez l’étape 16 des
l’agitation./Es normal que haya inversées, vérifiez si les tuyaux que les robinets sont ouverts./ se vide en même temps, vérifiez instructions d’installation pour
un sonido de gorgoteo prove- sont correctement installés./Si Si la lavadora no se llena con que le tuyau vertical est de la vérifier sa stabilité./Si la
niente del tubo vertical durante las temperaturas del agua de agua, verifique que las llaves bonne hauteur./Si la lavadora lavadora se desplaza, vea el
la agitación. lavado están invertidas, veri- del agua estén abiertas. se llena y desagua al mismo paso 16 de las instrucciones
fique que las mangueras estén tiempo, verifique que la altura de instalación para verificar
correctamente instaladas. del tubo vertical sea la correcta. su estabilidad.

K L M

ADJUST/
AJUSTEZ/
AJUSTE

Empty pockets of all loose If water temperature is too hot If clothing comes out too wet,
items to avoid the possibility of or too cold, check setting on properly balance the load./Si
an object being lodged in the water heater./Si la température les vêtements sortent trop
pump./Videz les poches de tout est trop élevée ou trop basse, mouillés, équilibrez correcte-
article pour éviter qu’un objet vérifiez le réglage du chauffe- ment la charge./Si las ropas
se loge dans la pompe./Vacíe eau./Si la temperatura del agua salen demasiado mojadas,
los bolsillos de todos los artícu- es demasiado caliente o demasi- distribuya correctamente la
los para evitar la posibilidad ado fría, verifique el ajuste en carga de ropa.
de que un objeto quede atra- el calentador del agua.
pado en la bomba.

Vous aimerez peut-être aussi