Katas Sup.
SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page3
SHŌTŌKAN KARATE-dŌ KATA
ENCYCLOPEdIE KASE-HA ENCYCLOPEdIA
Taiji KASE
Jū dan (10e dan)
Shōtōkan-ryū
Kase-Ha
Heian Shōdan Hangetsu Chinte
Heian Nidan Jion Sōchin
Heian Sandan Jite Meikyō
Heian Yodan Gankaku Gojū shihō-dai
Heian Godan Tekki Nidan Gojū shihō-shō
Ten no Kata Kankū shō Unsu
Tekki Shōdan Bassai shō Wankan
Kankū dai Nijū shihō
Bassai dai Ji’in Heian Oyo
Empi Tekki sandan Tekki Oyo
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page4
Sommaire
Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Foreward . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
le karate-dō. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
e karate-dō . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
l’histoire du karate-dō . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
e history of karate-dō . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
le fudō-dachi, la position du maître. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fudō-dachi, the master’s stance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Signification des katas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
la voie de taiji Kase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
taiji Kase’s path . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
la progression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
e progression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parcours de maître Kase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
about sensei Kase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
les katas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Katas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nomenclature, attitude et postures - attitude and postures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
le salut, la présentation du kata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Points clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Key points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 SHŌtŌKaN Karate-DŌ Kata
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page5
HeiaN SHŌDaN 平安初段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
HeiaN NiDaN 平安二段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HeiaN SaNDaN 平安三段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
HeiaN YoDaN 平安四段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
HeiaN GoDaN 平安五段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
teN No Kata 天の型 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
teKKi SHŌDaN 鉄騎初段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
KaNKŪ Dai 観空 大 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
BaSSai Dai 抜塞 大 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
emPi 燕飛 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
HaNGetSu 半月 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
JioN 慈恩 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Jite 十手 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
GaNKaKu 岩鶴 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
teKKi NiDaN 鉄騎二段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
KaNKŪ SHŌ 観空 小 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
BaSSai SHŌ 抜塞 小 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
NiJŪ SHiHŌ 二十四歩 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Ji’iN 慈陰 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
teKKi SaNDaN 鉄騎三段 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
cHiNte 珍手 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
SŌcHiN 壮鎮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
meiKYŌ 明鏡 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
GoJŪ SHiHŌ Dai 五十四歩大 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
GoJŪ SHiHŌ SHŌ 五十四歩小 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
uNSu 雲手 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
WaNKaN 王冠 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
les katas Heian oyo et tekki oyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Katas Heian oyo and tekki oyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
HeiaN oYo 平安応用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
teKKi oYo 鉄騎応用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Sommaire 5
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page6
PrÉface
Suite au grand succès de la première édition de l’ouvrage, la famille Kase a souhaité le rééditer
dans une nouvelle version enrichie des cinq Heian, du ten no kata, et deux versions de tekki oyo.
tardivement achevé, avec la collaboration de mon assistant Yann lelong (que je remercie pour
ses compétences et sa grande disponibilité) cet ouvrage participera à mon désir de rendre
hommage à Sachiko Kase, brutalement disparue après s’être pleinement investi dans ce projet.
Je remercie madame Kase pour l’entière confiance qu’elle m’a adressée en vue de l’édition de
ce nouvel ouvrage.
cependant à l’heure de ces mots, le destin a voulu que madame Kase rejoigne son mari et sa
fille.
le rôle de porte-parole revient à Yumiko Kase, dernière héritière directe du maître.
Que ce livre puisse pérenniser à tout jamais, l’enseignement de sensei Kase, ce grand maître
reconnu dans le monde entier.
Pour ceux qui sont intéressés par la vie du maître Kase,
je vous invite à vous procurer la dernière parution
Legend of sensei Kase écrit par sa fille Yumiko Kase
(edition Shuppan Works inc, 2015, Japon).
alain Verbeeck
Élève du maître de
1968 à 2004
la disparition soudaine de ma sœur Sachiko en mars 2018, nous a tous sombré dans la tristesse
la plus profonde.
Depuis plusieurs mois elle avait entrepris la révision des livres de katas de notre père défunt,
maître taiji Kase, en collaboration avec messieurs alain Verbeeck et Yann lelong, à qui Sachiko
et ma mère madame chieko Kase avaient une entière confiance, mais ce travail s’est arrêté
subitement avec son décès.
l’année 2018 fut de nouveau frappée par le deuil avec la disparition de notre mère chieko
Kase en octobre.
restant la seule héritière de la famille Kase, j’ai décidé de reprendre le flambeau allumé par ma
sœur Sachiko.
Yumiko inaba Kase
6 SHŌtŌKaN Karate-DŌ Kata
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:52 Page7
FOREWARD
Following the great success of the first edition, the Kase family has chosen to follow-up this work
in a newly revised version, with the enriching addition of 5 Heian, Ten no kata, and 2 Tekki Oyo
versions.
is book lately published, with Yann Lelong’s contribution (my deepest thanks for his great skill
and availability) will honour my desire to pay tribute to Sachiko Kase who lately passed away so
suddenly as she was thoroughly working to achieve this family issue.
I especially would like to thank Mrs Kase for the entire confidence she placed in me to deliver the
complete finish of this book.
While we are writting this edition, life has called Mrs Kase to rejoin her husband and her
daughter.
Yumiko is now the spoke-woman of the Kase family to fullfil the release of this unique book as she
remains the last direct family link to represent the Master’s spiritual heritage.
Our deepest will is to see this work open the perenniality of Master Kase’s teaching. is Grand
master has been known and acknowledged all over the world.
If you are interested by sensei Kase’life, you can get the last edition :
Legend of sensei Kase written by his daughter Yumiko Kase
(Edition Shuppan Works Inc, 2015, Japon).
Alain Verbeeck
Student of Master Kase
1968 to 2004
Aer my sister, Sachiko, suddenly died in March 2018, we were all plunged
into grief.
A few months before she passed away, she had set out to revise the kata book
of our late father, Taji Kase Sensei, along with Mr Alain Verbeeck and Mr Yann
Lelong – two people in whom Sachiko and our mother, Mrs Chieko Kase, had
always willingly put their trust. Sadly, this work came to an abrupt end with her
death.
In 2018, grief and bereavement struck our family
again as our mother, Mrs Chieko Kase, died in October.
As the only heir le to the Kase family,
I have decided to take up the torch my sister,
Sachiko, had first lit.
Yumiko Inaba Kase
préface 7
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page8
le Karate-DŌ
le karate-dō est une voie dans laquelle on pratique toute la vie afin d’atteindre le fudō-shin.
Harmonie entre le corps et l’esprit.
FUdŌ extérieurement : stabilité, équilibre, force
intérieurement : concentration des énergies
SHIN Signifie esprit.
8 SHŌtŌKaN Karate-DŌ Kata
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page9
tHe Karate-dŌ
Karate-dō is a path requiring a lifetime practice in order to reach fudō-shin.
Harmony between body and mind.
FUDŌ externally : stability, balance, strength
Internally : concentration of energies
SHIN Means spirit.
le Karate-DŌ 9
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page10
l’HiStoire Du Karate-DŌ
le karaté trouve ses racines physiques et spirituelles en inde, on peut dire que le karaté est le
plus ancien des arts martiaux.
cette discipline fut introduite en chine par un moine indien du nom de Boddhidharma, au
temple Shaolin (shōrin en japonais, duquel dérive l’art du Shōrinji-kempō). l’art de Boddhidharma
donna naissance à de nombreuses variantes telles que le taïchi-chuan ou le kung-fu.
De nombreux adeptes de cet art partirent pour l’île d’okinawa. au cours de leur séjour, ils
enseignèrent secrètement leur art aux autochtones qui transformèrent peu à peu ce « karaté
chinois » en okinawa-te qui se révélera plus efficace, plus adapté à la self-défense.
Quelques siècles passèrent et okinawa-te progressait. c’est alors qu’en 1923, un karatéka du
nom de Gichin funakoshi se rendit au Japon pour y faire des démonstrations. celles-ci connurent
un vif succès.
Sollicité avec insistance, maître funakoshi accepta alors d’enseigner au Japon. c’est ainsi que
le terme okinawa-te se japonisa en karate-dō.
maître funakoshi fit venir son fils Yoshitaka près de lui et ils créèrent la méthode Shōtōkan,
la première à être introduite au Japon.
SHŌ (松) : Pin du Japon. idée d’enracinement, de stabilité.
TŌ (濤) : océan. idée de mouvements rapides animés d’une grande énergie.
KAN (館) : maison, c’est-à-dire dojo.
taiji Kase et ses deux maîtres, Gichin et Yoshitaka funakoshi.
les katas de la méthode Shōtōkan sont issus
de la synthèse de deux styles d’okinawa fonda-
mentalement différents :
- le Shōrin-ryū, dont la dominante est la
vitesse d’exécution.
- le Shōrei-ryū, dont la caractéristique est la
force en action lente.
maître funakoshi Yoshitaka, marqua égale-
ment de son empreinte cette méthode Shōtōkan Gichin Funakoshi Yoshitaka Funakoshi
notamment par l’introduction de nouvelles (1868-1957) (1907-1945)
postures (Zenkutsu-dachi, Kōkutsu-dachi, Kiba-
dachi, Fudō-dachi, Hangetsu-dachi…) et de
nouvelles techniques (Yoko-geri, Mawashi-geri).
Dans les années qui suivirent, deux autres écoles
s’instaurent au Japon : le Shitō-ryū de maître
mabuni, puis le Gojū-ryū de maître Higaonna.
À partir de ces trois écoles anciennes
(Shōtōkan-ryū, Shitō-ryū, Gojū-ryū) d’autres taiji Kase
écoles furent créés (Wadō-ryū, Shūkōkai…) (1929-2004)
10 SHŌtŌKaN Karate-DŌ Kata
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page11
tHe HIStorY oF Karate-dŌ
Karate finds its physical and spiritual roots in India. It can be said that it is the oldest martial art.
is discipline was introduced in China by an Indian monk named Boddhidharma, in the
Shaolin temple (“Shōrin” in japanese, om which the art of Shōrinji-Kempō comes om). e art of
Boddhidharma gave birth to many variants, such as taïchi-chuan or kung-fu.
Many students of this art le for the island of okinawa. during their stay, they secretly taught
their art to the natives, who gradually turned this “Chinese Karate” into “okinawa-te”, which proved
more effective and more suitable for self-defense.
a few centuries passed and the okinawa-te kept onadvancing. It was then that in 1923, a karateka
named Funakoshi Gichin came to Japan to give demonstrations. ese turned out to be very successful.
Being widely sought aer, Master Funakoshi then agreed to teach in Japan. at is how the name
“okinawa-te” transformed into karate-dō, a more Japanese designation.
Master Funakoshi brought his son Yoshitaka to him, and both of them created the Shōtōkan
method, the first one to be introduced in Japan.
SHŌ (松) : Japanese pine tree. Idea of rooting, stability.
TŌ (濤) : ocean. Idea of fast movements, driven by a great energy.
KAN (館) : Home, i.e. dojo.
e Shōtōkan katas are the result of a synthesis between two fundamentally different okinawa
styles :
- Shōrin-ryū, where the main focus is on speed of execution
- Shōrei-ryū, which characteristic is the force in slow action
Master Funakoshi Yoshitaka also le his mark on the Shōtōkan method notably by the introduc-
tion of new stances (Zenkutsu-dachi, Kōkutsu-dachi, Kiba-dachi, Fudō-dachi, Hangetsu-dachi…),
as well as new techniques (Yoko-geri, Mawashi-geri).
In the following years, two other schools were established in Japan :Shitō-ryū by Master Mabuni,
then Gojū-ryū by Master Higaonna.
From these three old schools (Shōtōkan-ryū, Shitō-ryū, Gojū-ryū), others were later created
(Wadō-ryū, Shūkōkai…).
Le page : taiji Kase and his two masters
Gichin and Yoshitaka Funakoshi.
l’HiStoire Du Karate-DŌ 11
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page12
le fuDŌ-DacHi,
la PoSitioN Du maître
不動立ち
Fudō-dachi signifie : posture immuable.
caractérisée par une répartition équitable du poids du corps sur les deux jambes (nettement visible
sur la photo ci-dessous) cette position permet de puiser, dans le sol, une puissance qui lui est propre. la
jambe arrière adopte la posture du Kiba-dachi, la jambe avant celle du Zenkutsu-dachi. accompagnée
d’une poussée vers l’extérieur des genoux et du centre de gravité très bas, Fudō-dachi met à disposition
du pratiquant une grande mobilité sur des déplacements pouvant évoluer jusqu’à 360 degrés lors
d’actions aussi bien défensives qu’offensives qui peuvent alors être exécutées avec puissance et stabilité.
la seule évocation du nom de sensei Kase nous renvoie
directement à cette position particulière Fudō-dachi qui l’a
accompagné durant toutes ses années de pratique.
lors d’une de mes rencontres avec sa fille Yumiko, une anecdote
est venue enrichir mon appréhension de cette position, en prenant
conscience de la relation très singulière que sensei Kase entretenait
avec elle; elle date de 1964.
installé dans un taxi japonais en direction de l’aéroport
Narita de tokyo, sensei Kase se rendait en afrique du sud pour
la première fois.
alors que son trajet fut interrompu par la crevaison d’une des
roues du taxi, il ne put arriver à l’heure à l’aéroport, et ne put se
rendre à son lieu de destination par cet avion. il apprit plus tard,
que l’avion n’est jamais arrivé… il avait explosé en vol. maître taiji Kase en fudō-dachi.
Pour avoir sauvé leur fils et petit fils de l’accident, la mère et la grand-mère de sensei Kase se
rendaient régulièrement dans le temple proche de l’aéroport Narita pour y prier le dieu présent
en ces lieux : le dieu fudō.
lors de ses séjours au Japon sensei Kase lui-même allait se recueillir auprès du dieu fudō qui
était depuis ce fameux jour de 1964, considéré comme étant le protecteur de la famille Kase.
Des années consacrées à la recherche de la puissance de la terre, de communion avec le dieu
fudō… le maître aurait-il trouvé les clés de la position parfaite ?
alain Verbeeck
Page de droite : Statue du dieu Fudō au
temple Narita-zan Shinshō-ji à Narita.
12 SHŌtŌKaN Karate-DŌ Kata
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page13
FudŌ-daCHI,
tHe MaSter’S StaNCe
不動立ち
Fudō-dachi means ‘the immovable stance.’
Noticeable for its evenly distribution of body weight on both legs (as is clearly evidenced in the
photo), this stance enables the practitioner to derive unique power om being rooted in the ground.
e rear leg assumes the Kiba-dachi stance while the ont leg assumes the Zenkutsu-dachi stance.
as both knees are tensed outward and the centre of gravity is very low, fudō-dachi makes it so much
easier for the practitioner to move around in every direction both in attack and defence and with
both power and balance.
only mentioning the name ‘Kase senseï’ conjures up images of
this very unique stance – Fudō-dachi – which had always lain at
the heart of his karate.
as I once met one of his daughters, Yumiko, a new anecdote
came to enrich how I felt about the very close relationships between
Kase sensei and this stance. is story dates back to 1964.
Kase sensei was on his way to South aica for the very first time
and had got in a taxi to go to tokyo’s Narita airport. as they were
heading to their destination, a tyre got punctured and they never
made it in time for the flight. He was to learn later that the plane
had never made it either : it had exploded in mid-air and crashed.
as they were so thankful for their son and grand-son being still
Statue of the God Fudō in Narita-zan alive, Kase sensei’s mother and grandmother decided to worship a
Shinshō-ji temple in Narita. god honoured in a temple close to Narita airport : Fudō Myōō.
When he subsequently went back to Japan, Kase sensei himself would go to worship Fudō, who had
by then become a protective figure to the Kase family.
aer all those years spent seeking the power of the earth and communing with Fudō, could Kase
sensei have possibly found the key to the perfect stance ?
alain Verbeeck
Le page : Master taiji Kase
in Fudō-dachi stance.
le fuDŌ-DacHi, la PoSitioN Du maître 13
Katas Sup. SR_page 1-36 v7_Mise en page 1 14/08/2019 13:49 Page14