Programa
Programa
History, Change and Becoming: The Relation between Language and Culture in Social and
Cultural Anthropology
Historia, cambio y devenir: la relación entre lengua y cultura en la Antropología Social y Cultural
Directrice du Laboratoire : Prof. Ghania OUAHMICHE, Université d’Oran 2- Mohamed ben Ahmed
Présidente du colloque: Dr. Loubna BENRABRA, Université d’Oran 2- Mohamed ben Ahmed
Présidente du Comité Scientifique : Dr. Latéfa MOUS, Université d’Oran 2- Mohamed ben Ahmed
Mardi 06 décembre 2022
Auditorium
Sessions parallèles
2
Atelier 1 : Présidente : Prof. Ouahmiche Ghania 12h50-13h00: “Linguistic engineering: phonostrategic and psychosocial-
dynamic conceptions as a method of influence in German and Spanish
Auditorium speaking communicative processes”.
Dominik Kozanda-Germany, Heilbronn University of Applied Sciences-
11h50-12-00: “England and Al-Andalus in 1086: An Eleventh-Century Germany.
Englishman on the Amoravid Invasion”. Débat
Andrew Charles Breeze, University of Navarra-Spain
Déjeuner
12h00-12h10: “Nigerianism and Nigerianess in Selected Songs of
Nigerian Contemporary Artists”. Atelier 2: Présidente : Dr. Boussebaine Samia
Julianah Ajoke Akindele & Rosemary Adeleye- Osun State University
Amphi 7
Osogbo-Nigeria
12h10-12h20: “Globalization and Cultural Identity Issues: 11h50-12h00: “Toponimia y etnoarqueología, dos disciplinas para
Anthropological perspectives”. mejorar el conocimiento de las formas de vida de las comunidades rurales.
Boukreris Louafia- University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed El caso del “Huerto de la Alcadima”, un espacio irrigado de Al-Ándalus”.
12h20-12h30: “Language and Culture in Contemporary Anthropology: Alfonso Robles Fernández, Universidad de Murcia
challenges and prospects in foreign language learning”. 12h00-12h10: “La vigencia y manipulación de la leyenda negra por
Bensaad Safia,ENSH Blida partidos españoles de izquierda. Estudio hemerográfico”.
12h30-12h40: “Conveying Culture via Literature in ELT: Analysis of Guedra Riad, Universidad de Argel 2.
Some Teachers’ Practices in the Algerian Higher Education”. 12h10-12h20: “Los rasgos éticos y etnológicos de la comunicación con los
Halil Houria & Idri Nadia, University of Bejaia. españoles nativos. (Estudio etnográfico)”.
12h40-12h50: “The Role of Humans’ Behavioural Development in the Zahaf Nebia y Benmamar Fouad, Universidad de Mostaganem,
Formative Assessment of Language Learners”. Universidad de Tlemcen.
Mekki Yahia, University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed 12h20-12h30: “Las Prácticas de traducción de los sermones aljamiados”.
Mous Latéfa, Universidad de Orán 2
3
12h30-12h40: “Hacia una paremia antinómica de la emigración 12h10-12h20: « L’espace : un facteur qui influence la perception de la
clandestina en el Oranesado”. parole ».
Bouzid Mekkia, Universidad de Mostaganem. Kernou Hamza, Université Sétif 2.
12h40-12h50: “La acción cultural de España en el exterior: Evolución y 12h20-12h30: « L’illustration dans le MANGA japonais : De l’estampe au
retos”. roman graphique un parcours historico-narratif ».
Rekik Ikram, Universidad de Orán 2 Tayaa Karima—Djebli Safa, Université de TEBESSA.
12h50-13h00: “Análisis pragmático del humor y la ironía las pancartas 12h30-12h40: « Langue, culture et expressions imagées d’un point de
de las manifestaciones políticas argelinas de febrero de 2019”. vue anthropologique ».
Bedarnia Mbarka, Universidad de Laghouat Belhamidi Schahrazed. Université de Mostaganem.
13h00-13h10: “La cultura y la diversidad cultural en las ciencias 12h40-12h50: « Le genre policier : un genre (para)littéraire à étudier en
sociales”. classe de FLE».
Missaoui Fatima Zohra, Universidad de Tlemcen. Dellalou Naouèl, Université d’Oran 2
Débat 12h50-13h00: « Le genre textuel comme vecteur d’interculturalité en
classe de FLE : cas de la 2as ».
Déjeuner
Guesmia Amina, Université de Mostaganem.
13h00-13h10: « L’interculturel à l’épreuve de la traduction dans le
Atelier 3: Présidente : Dr. Dellalou Naouel
roman Algérien d’expression française : Cas du roman de Yasmina
Salle des soutenances Khadra « Ce que le jour doit à la nuit ».
Kherbab Nawel, Université de Mostaganem
11h50-12h00: «Ce que cache le toponyme : noms de lieux comme outils
narratifs ».
Débat
Said Afaf, l’Université Sorbonne Nouvelle-Paris3
12h00-12h10: « L’interaction langue/culture : pour une communication Déjeuner
interculturelle ».
Arras Zaima, Centre universitaire de Maghnia
4
Atelier 4: Président: Dr. Nouah Mohamed 12h50-13h00: “Zur Verarbeitung der Schuldfrage in der
Trümmerliteratur. Untersucht an:H. Böll und W. Borchert”.
Amphi 4
Bouchefer Ouahida, Université Alger 2
11h50-12h00:“Kulturvermittlung im algerischen
Fremdsprachenunterricht”. Débat
Hami Nadjia, Université Alger 2
Déjeuner
12h00-12h10: “ Zu den Besonderheiten des Übersetzungsunterrichts
unter besonderer Berücksichtigung des Sprachenpares Arabisch und Atelier 5: Présidentes : Derouiche Hayet (Langue arabe) et
Deutsch im Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität
Berrefas Manel (Langue russe)
Algier: Begriffliche Grundlagen und didaktische Orientierungen”.
Adjabi Yacine, Université Alger 2 Amphi 1
12h10-12h20: “Kulturelle Dimension der deutschen Phraseme Ein
11h50-12h00: أبعاد التراسل بين املكتوب واملرسوم وتجلياتها الجمالية في املنمنمات العربية
Beitrag aus anthropologischer Sicht”.
Osmane Baya, Université Alger 2 جامعة تونس: خليفي ألفة. اإلسالمية
12h20-12h30: “Die Anthropologie als wissenschaftliche Disziplin der
12h00-12h10: من االجتثات إلى التسويق في السينما... أبيض/أسود طامر.الكولونياليةبالجزائر
Soziolinguistik”.
Boufaden Abderrahim, Université Alger 2 1 جامعة وهران:أنوال
12h30-12h40: “Zum Sprachkontakt des Deutschen am Beispiel 12h10-12h20: قراءة أنثروبولوجية في كتاب رحلة أبي حامد الغرناطي"تحفة االلباب و نخبة
Internationalismen”.
. سكيكدة.1955 أوت20 جامعة, سمود عدنان."االعجاب
El Mezouar Amina, Université de Sidi Belabbes
12h40-12h50: “Der Einfluss der Migrationssprache auf die deutsche 12h20-12h30: " االنثروبولوجيا الثقافية وعالفتها بالفنون التشكيلية – لوحات الفنان املستشرق
Sprache: Am Beispiel des deutsch- türkischen Code-Switching”.
1 جامعة وهران. ريان بشيري و سمير بوعناني." انمودجا-ايتيان دينيه
Sayah Meroua, Université Alger 2.
12h30-12h40 : « язык и духовная культура »اللغة والثقافة الروحية
5
12h40-12h50: « Русский текст в свете антропологической 15h00-15h10: “La relación entre lengua y cultura: La sociedad
лингвистики »النص الروس ي في ضوء اللغويات األنثروبولوجية peruana en “Conversación en La Catedral” de Mario Vargas Llosa”.
Aguenni Yacine, Universidad Argel 2.
Bouherouya Aicha, Université Oran 2
15h10-15h20: “El reflejo de la cultura andalusí en la novela histórica
12h50-13h00: « Антропология человека »األنثروبولوجيا البشرية
contemporánea “la estirpe de la mariposa” de Magdalena Lasala”.
Semghoune Amina, Université Oran 2 Hadj Abdelkader Nacera Yasmine, Universidad Argel 2.
13h00-13h10 : « Лингвистическая антрополия » االنثروبولوجيا اللسانية 15h20-15h30: “El ideal masculino en Boquitas Pintadas (1969) de
Dine Miloud, Université Oran 2 Manuel Puig: de la superioridad al conformismo”. Cherfi Nisma
14h30- 14h40: “Aporte cultural del libro de viajes ficticio. Caso de El Amphi 7
Médico de Ifni de Javier Reverte”.
14h30- 14h40: “Saving the Last Natural Vestiges in Ibrahim Al Koni’s
Belmekki Mekkia, Universidad de Tiaret.
The Bleeding of the Stone”.
14h40-14h50:“El valor antropológico e intrahistórico de la novela
Laboudi Hesna, University of Constantine 1
colombiana La vorágine (1924)”.
14h40-14h50: “A Duboisan reflection on Ashcroft’s Appropriation of the
Bensemmane Selma,Universidad Argel 2.
Colonial Language: English between Cultural “Representivity” and
14h50-15h00: Interculturalidad y alteridad en la obra de José María
Invisibility in the postcolonial Context”.
Servet “En Argelia. Recuerdos de viaje”: Reflexiones sobre la identidad
Aissat Djamila, University of Mostaganem.
cultural de la ciudad de Orán.
14h50-15h00: “Multiculturalism and Identity”.
Boussafi Nawel, Universidad Argel 2
Benfodda Assia, University of Ain Témouchent.
6
15h00-15h10: “Culture’s Potential Effects on Language Use and 14h40-14h50: “Ruolo della traduzione nell’insegnamento delle lingue
Change -An Anthropological and Sociocultural Analysis-”. straniere”.
Babou Meryem, University of Saida. Djaleb Rym, Université Alger 2
15h10-15h20: “Tourism Development and Enhancement of Cultural 14h50-15h00: “Uno sguardo antropologico sull’esperienza
Heritage in Rural Areas of Algeria: Challenges and Perspectives”. dell’insegnamento apprendimento dell’italiano LS : dalla percezione
Daira Salah, University of Tebessa. dell’input culturale all’integrazione dell’output”.
15h20-15h30: “Teaching the Past to See the Future in Educational Besbaci Rachida, Université Alger 2
Programmes”. 15h00-15h10: “Memoria perduta in La luna e i falò di Cesare Pavese”.
Bouguedra Abdelmadjid, University of Oran2 Dahou Hind, Université Alger 2
15h30-15h40: “Learning a Language under the Umbrella of Culture”. 15h10-15h20: “Il ruolo della cultura nello studio della civiltà”.
Ould Cheikh Naziad, University of Oran2 Madani Nesrine, Université Alger 2
15h40-15h50: “African historiography faced with the challenges of 15h20-15h30: “Harraga”, “Vu cumprà” Rappresentazione e
European periodization: did Africa have a history before colonization?” transnazionalità delle migrazioni africane in Italia”.
Taleb Wafaa, University of Oran2. Rahim Asmaa, Université Alger 2
15h50-16h00: “Law, Autonomy, and Authority in Ottoman North 15h30-15h40: “Perché l’antropologia culturale è una scienza
Africa”. dell’educazione ? insegnare l’antropologia nell’ università”.
Ayse Cicek Unal, Yale University, USA. Baraitame Ryma, Université Alger 2
Débat
Débat Atelier 4: Président: Dr. Benouddane Ahmed
Atelier 3: Présidente: Dr. Djelab Rym
Amphi 4
Salle des soutenances
14h30- 14h40: “Zur Bedeutung der Mehrsprachigkeit im DaF-
14h30- 14h40: “CLIL O TLIL La lingua per l’esplorazione della Unterricht”.
cultura”. Bahlouli Faiza, Université Alger2
Selmane Fatima Zohra, Université Alger 2 14h40-14h50: “Die geschlechtergerechte Sprache im Deutschen”.
Guessab Fethi, Université Oran2
7
14h50-15h00: “Sprachantropologie”. املجتمع األندلس ي دراسة تاريخية أنثروبولوجية (الفئات -اللغات –املعتقدات)14h50-15h00: .
Nemiche Kheira, Université Sidi Belabbes
نمر بومدين هشام ,جامعة وهران.1
15h00-15h10: “Die Sprache macht den Menschen”.
Bourouba Karima, Université Oran 2 دور اللغة والثقافة في بناء عوالم االنثروبولوجيا االجتماعية والثقافية15h00-15h10:.
15h10-15h20:“Pädagogisch-anthropologische: Anthropologischer
جمال محمد شريف ,جامعة وهران.1
Ansatz in Bildung und Ausbildung”.
Bourouba Chahinez, Université Oran 2 الهوية الثقافية وأزمة الحوار الحضاري في الرواية الجزائرية املعاصرة .حطب 15h10-15h20:
15h20-15h30: “Zum Einsatz von regionalen Lehrwerken im DaF- سراييفو – لسعيد خطيبي .أنموذجا .شريط بدرة ,جامعة وهران 2
Unterricht”.
Chahrour Nabila, Université Oran 2 الرسوم الصخرية بالطاسلي ناجر – لغة تواصل وهوية15h20-15h30: .
15h30-15h40: “Die Vermittlung des kulturellen Wortschatzes im مغربي أسماء ,جامعة وهران.1
mündlichen Sprachunterricht an der Universität in Algerien”.
البعد االجتماعي والثقافي لدراسات الترجمة في اللغة الهدف وأثرها15h30-15h40 : .
Benouddane Ahmed, Université Oran 2.
Débat بوفريوة حاجة ,جامعة سيدي بلعباس.
Débat
Atelier 5: Présidente : Prof. Dr. Tameur Ennouel
Amphi 1
األنثروبولوجيا الثقافية والفن املسرحي في الجزائر .قراءة في النشأة –اللغة14h30- 14h40: ,
8
9h30-9h40: “Manifestaciones étnicas y socioculturales en La Isla Bajo
Mercredi 07 décembre 2022
el Mar de la autora chilena Isabel Allende”.
Auditorium Drouna Adla, Universidad Argel 2.
8h30-8h45: Conférence plénière : Ashehri Faiz (King Saud 9h40-9h50: “La antropología lingüística: nueva disciplina en los
University) : estudios hispánicos en Argelia”.
« Ethnographie für künstliche Intelligenz und Übersetzung». Benrabra Loubna, Universidad de Orán 2
8h45-8h50: Discussion 9h50-10h00: “Los diferentes fenómenos de lenguas en contacto”.
Benallou Sihem, Universidad de Orán 2
Sessions parallèles 10h00-10h10: “La importancia de la lengua y la cultura de partida en
el proceso de la traducción del español al árabe”.
Atelier 1: Présidente: Dr. Belarbi Zohra Bousnina Abderrahmene, Universidad Argel 2
Débat
Auditorium
Pause
8h50-9h00: “Conflicto lingüístico y multicultural en la sociedad Atelier 2: Présidente : Dr. Chorfi Fatima
argelina”.
Yahia Amina, Universidad de Mostaganem.
Amphi 7
9h00-9h10: “No tener pelos en la lengua: Idiomas y códigos 8h50-9h00: “The Noble Indian and the Subversion of the Racial
culturales”. Ideology in Catharine Maria Sedgwick’s Hope Leslie”.
Dahias Fatma, Universidad de Orán 2 Afettouche Belaid, University of Tizi-Ouzou.
9h10-9h20: “La interpretación intercultural de los emojis por los 9h00-9h10: “Their Language, Our Culture’: The Postcolonial African
usuarios argelinos y españoles”. Writer’s Dilemma”.
Hammal Kaddour, Universidad de Mostaganem. Chami Nidhal, University of Oran 2
9h20-9h30: “Discurso del humor: la dimensión multilingüe del 9h10-9h20: “On Fighting Forgetfulness in La Femme Sans Sépulture
comediante. FALLAG como caso”. (2002) by Assia Djebar”.
Amrouche Fairouz, Universidad Orán 2 Djafri Yasmina, University of Mostaganem
9
9h20-9h30: “The Noble Savage Myth and the American Dream in 9h00-9h10: « Les représentations des apprenants dans un dispositif
Herman Melville’s Moby Dick (1851) and Mark Twain’s The Adventures d’apprentissage : entre dynamique interculturelle et pratiques
of Huckleberry Finn (1884)”. pédagogiques ».
Aziz Rabéa, University of Tizi-Ouzou. Bentobji Sophia, Université de Mostaganem.
9h30-9h40: “Shaping English and Algerian Legal Cultures across 9h10-9h20: « L’impact de la diversité culturelle sur l’enrichissement
History: Current Repercussions thereof”. du vocabulaire nécessaire à la réalisation d’une tâche scripturale chez
Mansouri Mohamed Charif, University of Oran 2 les apprenants du primaire ».
9h40-9h50: “Ethnography-based Approach to ESP Education and Djebari Itidèle, Université de Mostaganem.
Research in the Algerian Tertiary Context”. 9h20-9h30: « Réflexions sur l’approche d’enseignement du
Bennani Imene, University of Oran 2. vocabulaire au Maroc : cas de la langue amazighe au primaire ».
9h50-10h00: “The Anthropology of Learning: The impact of the Ounssis Lahcen et Knioui Daoud. Université Moulay Slimane et
learner’s Culture on Language Self-assessment”. université Hassen II.
Filali Hicham, University of Oran2 9h30-9h40: « Etude sociolinguistique des pratiques langagières dans
10h00-10h10: “An Overview of Media Anthropology and Self- le milieu socio-professionnel : cas de l’entreprise GULFBANK ALGERIA
assessment: The Impact of the Japanese Anime Culture on the Algerian à Batna ville ».
Youth”. Bara Amani, Université de Batna 2.
Khelladi Khadidja, University of Oran2 9h40-9h50: «La littérature romanesque éducative : quels enjeux
Débat pédago-éducatifs et culturels en classe de FLE ».
Pause Oumiloud Manal, Université de Mostaganem.
Atelier 3: Présidente : Berrachdi Hayet 9h50-10h00: « L’effet de l’héritage linguistique sur la construction de
l’identité culturelle en situation d’immigration ».
Salle des soutenances Chelli Rachida, Université de Mascara
10
10h00-10h10 : « L’écriture Kouroumienne :Ou comment écrire deux 9h40-9h50: “Zum Beitrag der Literatur im Bewusstsein des
langues à la fois ? » Deutschen während Vormärz Epoche”.
Haffad Houria Kahina, Université Alger 2 Mekhloufi Khaled, Université Oran 2
9h50-10h00: “Zur Textualität der Geschichte als Kulturpolitik”.
Débat Aliouat Sakina, Université Alger 2
Pause 10h00-10h10: “Sprachverlust und Identitätssuche in Emine Sevgi
12
11h10-11h20: “Using Commitments of Ethnography in Education: The 12h30-12h40: “Fostering the Consideration of the Correlation
case of Teaching based on Cultural Authenticy”. between Language and Culture in Language Analysis”.
Djaileb Farida, University of Oran 2 Boutouil Sarra, USTO MB – Oran.
11h20-11h30: “Overview of AI Writing Assistant Tools in the Service of
Anthropology”. Débat
Labed Kaouter, ENS Oran
Déjeuner
11h30-11h40: “An Introduction to Recommender System within the
Field of Anthropology”.
Atelier 3: Présidente : Dr. Bahi Amina
Khensous Ghania & Labed Zohra, Ammour Ahmed, ENS Oran
11h40-11h50: “Videoconferencing Apps: A new Promising Gate for Salle des soutenances
Teaching English at Tlemcen University- Algeria”.
11h00-11h10: « L’institution hospitalière comme un lieu d’interaction
Messaoudi Nouria, ENS Mostaganem
de langues, de discours et de cultures ».
11h50-12h00: “Technological Impress to Boost Learners’ Motivation”.
Chebab Fatima Zohra, Université de Mostaganem.
Benchennane Djamila, University of Mascara
11h10-11h20: « Le discours préfaciel entre les théories énonciatives et
12h00-12h10: “Applications of Data Mining Techniques in Doing
l’analyse du discours ».
Quantitative Research: Practices and Prospects”.
Nassiri Issam, Université Mohammed premier.
Behira Younes, University of Tiaret
11h20-11h30: « L’anthropologie comme moyen
12h10-12h20: “A Needs Analysis of English Communication Skills
d’enseignement/apprentissage des langues ».
Among Fifth Year Students at Medicine Faculty-Annaba University”.
Belkhiter Soraya, Université Oran 2
Tayaa Karima & Djebli Safa, University of Tebessa
11h30-11h40: « Les logiciels : outils numériques au service de la
12h20-12h30: “The Implementation of E-portfolio-based Assessment
recherche scientifique pour analyser le corpus ».
to Enhance EFL Learners’ Critical Thinking Skills”.
Saker Amina, Université Oum Bouaghi.
Belkheir Fethi, Ecole Normale Supérieure d’Oran
11h40-11h50: « L’usage des technologies de l’information et de la
communication dans les sciences humaines et sociales : cas des logiciels
de traitement des données ».
Doulate Serouri Hamida, Université de Tiaret.
13
11h50-12h00: « Les TIC dans la recherche scientifique ». 11h20-11h30: “ Isabelle Iberhardt: Eine Reise der Suche nach dem
Slama Khaoula, Université de Blida 2 Sinn des Selbsts: Eine antropologische Studie des Romans: Im heissen
12h00-12h10: « La cyber-anthropologie de la communication Schatten des Islams”.
interculturelle : un outil pour examiner les interactions en ligne ». Bourega Nacira, Université Oran 2
Mostefa Daouadji Hamida. Université de Mostaganem. 11h30-11h40: “Das Ziel der literarischen Gattungen im Unterricht ”.
12h10-12h20 : « De pierre le Grand à Catherine II, jusqu’à nos jours. Hadou Dihia, Université Oran 2.
La politique d’assimilation des sujets musulmans par la traduction du 11h40-11h50: “Sozial- und Kulturanthropologie: Bedeutung und
Coran ». Dimensionen”.
Hadeid Habib, Université Oran 2 Bouzid Aicha, Université Alger 2
12h20-12h30 : « Les biais langue/culture dans les tests de langues ». 11h50-12h00: “ Diskursive Funktionen der Litotes in der deutschen
Kies Laila Saliha, Université de Mascara Sprache”.
12h30-12h40 : « Pourquoi privilégier l'activité théâtrale en classe de Tamridjte Hanane, Université Alger 2
FLE: Quels enjeux didactiques? » 12h00-12h10: “ Zum Einfluss der kulturbedingten Vorstellungen auf
Ghomari Achraf Lamia, Université Oran 2 die Interpretation der arabischen Grammatiktradition”.
Débat Tabarkane Tayeb, Université de Skikda
Déjeuner 12h10-12h20: “Die deutsche Literatur im algerischen DaF- Unterricht.
Zustand und Perspektiven”.
Bouzeboudja Ghaffor Mourad, Université Oran 2
Atelier 4: Présidente : Dr. Bourouba Chahinez
12h20-12h30: “Angepasste Unterrichtsstrategie für ein optimales
Amphi 4 Erlernen der deutschen Sprache in Algerien ”.
Belbachir Rafiaa, Université Oran 2
11h00-11h10: “Kulturkritische Diskurse und Repräsentationen des
Anthropozäns in der deutschen Gegenwartsliteratur”.
Débat
Aberkane Ali, Université Alger 2
11h10-11h20: “Die deutsche Sprache im Fachbereich der Déjeuner
Sprachantropologie”.
Fellahi Abdelkrim, Université Alger 2
14
Atelier 5: Présidente: Dr. Maguenouche Amira 12h10-12h20: “L’antropologia letteraria: il testo come strumento
d’analisi della realtà umana”.
Amphi 1
Maguenouche Amira, Université Alger 2
11h00-11h10: “Strategia della tensione in Italia (1969-1980): nascita Débat
ed evoluzione”.
Déjeuner
Behiani Selma, Université Alger 2
11h10-11h20: “Il rapporto tra lingua, società, cultura e nazione nel Session Parallèles : après midi
pensiero filosofico di Giacomo Leopardi”.
Maasoum Abdellah, Université Alger 2 Atelier 1: Présidents : Dr. Nadir Rachid (Langue espagnole)/
11h20-11h30: “La lingua italiana nella cultura del Fascismo”. Dr. Belkadi Rezkia Leila (Langue italienne)
Ramdani Noreddine, Université de Annaba.
11h30-11h40: “L’autoraduzione, Plurilinguismo e interculturalità nelle Auditorium
opere di Amara Lakhous”. 13h50-14h00: “El papel de la etnografía en la investigación
Farhi Kawthar, Université Blida 2 lingüística”.
11h40-11h50: “La natura nell’arte di Giovanni Segantini”. Norma Barranco Torres, Universidad Autónoma de Puebla
Guesmi Meryem et Khenouf Khouloud, Université de 14h00-14h10: “La Glotofagia Lingüística del Tamazight en Argelia”.
Annaba/Université Alger 2. Bounif Thanina, Universidad Orán 2
11h50-12h00: “Quale è la differenza tra l’antropologia linguistica e la 14h10-14h20: “El influjo aristotélico en la gramática árabe entre el
sociolinguistica nello studio di un’opera autobiografica? Caso di studio: rechazo y la aprobación”.
L’opera di Elena Ferrante ( L’amica geniale )”. Tahri Mohamed, Universidad Orán 2
Benatallah Yasmina, Université Alger 2 14h20-14h30: “La variación lingüística en el árabe del Sáhara
12h00-12h10: “Il rituale tra il bello e il brutto”. argelino”.
Sadouki Radia, Université Alger 2 Douidi Ben Senouci, Universidad de Mostaganem.
14h30-14h40: “L’antropologia percepita da un genio de Rinascimento:
Leonardo da Vinci”.
Benazouz Rym, Université Blida 2
15
14h40-14h50: “Dario Fo: Approccio socio-antropologico allo 14h30-14h40: “The Power of Language and Culture from a Historical
spettacolo”. Perspective”.
Boukhenoufa Khouloud, Université Alger 2 Kouriba Aicha, University of Oran 2
14h50-15h00: “I latinismi nella lingua italiana: una eredità romana”. 14h40-14h50: “Reflections on Chimamanda’s black lived experience
Belkadi Rezkia Leila, Université Alger 2 as a Nigerian immigrant in the USA”.
15h00-15h10: “Spianare la strada verso la buona ricerca scientifica : il Rahli Soumia, University of Oran 2
ruolo del SPSS ed Excel nella raccolta dei dati”. Débat
Nouiri Safa, Université Blida 2. Atelier 3: Présidente : Dr. Ouali Dalila
15h10-15h20: “Lingua come chiave per accedere alla cultura”.
Salle des soutenances
Smaili Amar, Université Alger 2.
Débat 13h50-14h00: “Localising the Local Culture in the Algerian Second
Atelier 2: Présidente: Dr. Taleb Baghli Wafaa Generation Middle School Textbooks”.
Yahiaoui Habib, University of Mascara.
Amphi 7
14h00-14h10: “Gender Representations in Marriage-Seeking
13h50-14h00: “The Roman Invasion and the British Society (AD 43- Advertisements: A Critical Discourse Analysis”.
AD 430)”. Aoumeur Hayat, University of Mostaganem.
Chorfi Fatima, University of Oran 2 14h10-14h20: “The Motivation of Chinese University Students to
14h00-14h10: “Crossing the Lines of a Pariah: Blacks’ Journey in Study Arabic in Jordan”.
Hollywood”. Bekaddour Soumia, University of Oran 2
Ouldyerou Saadia, University of Mascara 14h20-14h30: “ The Adoption of English as a Second Language in
14h10-14h20: “Malik Ben Nabi’s Position on Colonialism, Algeria: Implications and Hidden Stakes”.
Colonizability and Colonial Coefficient”. Harbi Naima, University of Skikda.
Belabbes Ali Abdelhadith, University of Oran 2 14h30-14h40: “Investigating the Challenges of Linguistic and Cultural
14h20-14h30: “The Importance of Having a Good Knowledge in Diversity in the Algerian Universities: Case of Sub-Saharan Students at
Mythology and Etymology for Literature Teachers”. Mostaganem University”.
Ali Talha Mohammed, University of Oran 2 Benstaali Leila, University of Mostaganem
16
14h40-14h50: “The Use of the ArcGIS Software in Analysing Ethno- 14h40-14h50: “ Zum Zusammenhang von Unterrichtsgestaltung und
linguistic Research: Quantifying the Qualitative”. Fremdsprachenlernen als kulturvermittler und kommunikativer
Hammoudi Khedidja, University of Tlemcen. Prozess. Einflüsse, Herausforderungen und Perspektive”.
14h50-15h00: “Interculturality and Assessment”. Fehama Benabdelkader Amina, Université Oran 2
Ghlamallah Nahed Rajaâ. University of Oran 2
Débat Débat
Atelier 4: Président: Dr. Betka Fethi Atelier 5: Présidente: [Link] Sihem
Amphi 4 Amphi 1
13h50-14h00: “ Die Rolle der Lehrkräfte zur Entwicklung der 13h50-14h00: “ Die interaktiven Lehr- und Lernmethoden im
interkulturellen Fähigkeit im Unterricht”. digitalen DaF-Unterricht.”.
Beloud Warda, Université Sidi Belabbes. Chafi Sihem, Université Oran 2
14h00-14h10: “ Zu der Landeskunde und dem interkulturellen Lernen 14h00-14h10: “Digitalisierung: (K) ein guter Partner für den
im DaF-Unterricht an der Universität Oran 2”. universitären Fremdsprachenunterricht”.
Nehal Yamina, Université Oran 2 Aboura Bouchra, Université Oran 2
14h10-14h20: “ Zur Förderung des interkulturellen Lernens im DaF- 14h10-14h20: “Kulturkompetenz als Aufgabe Historischer
Unterricht an algerischen Universitäten”. Anthropologie”.
El Mestari Yasmina, Université Sidi Belabbes Hammadi Benziane, Université Oran 2
14h20-14h30: “Beitrag der Unterrichtsmethoden- und Materialien im 14h20-14h30: “ Rolle Fremdsprachlicher Fachkenntnisse in
DaF-Unterricht anhand Kurzfilmen und Videos aus Youtube zur algerischen Arbeitsmarkt”.
Förderung und Motivation der DaF-Lernenden in Algerien”. Sadek Mohamed Cheikh, Université Oran 2
Bouhalouan Karima, Université Oran 2 14h30-14h40: “Zum Stellenwert des kulturellen Kapitals in der
14h30-14h40: “Die Rolle der Lehrwerke zur Vermittlung der Übersetzungspraxis. Die Adaption als Fallbeispiel”.
kommunikativen sowie der interkulturellen Kompetenz im DaF- Bouchikhi Dalal, Université Oran 2
Unterricht ”.
Senouci Abdelkrim, Université Oran 2
17
14h40-14h50: “Zum Einfluss der Sprache auf das menschliche 9h30-9h40: “Mujeres contra la opresión Carmen Laforet y Malika
Verhalten”. Mokadem”.
Reziga Fatima, Université Oran 2 Nourine Laid Lahouaria, Universidad Orán 2
Débat 9h40-9h50: “Antropología histórico cultural: el caso de la
tauromaquia y los festejos taurinos”.
Jeudi 08 décembre 2022
Yzidi Fatima Zohra, Universidad Orán 2
Auditorium 9h50-10h00: “¿Cómo se relaciona Historia con Cultura ?”
Boukraa Djelloul Saiah Farida, Universidad Orán 2
8h30-8h50: Conférence plénière: Rubén González Vallejo 10h00-10h10: “La traducción como un puente entre culturas”.
(Universidad de Salamanca): Belhadj Amel, Universidad de Mostaganem
“Textos técnicos medioambientales: el caso del informe de auditoría 10h10-10h20: “TAHUANTINSUYO: de comunidad local a poder
ambiental (italiano-español)”. continental”.
8h50-8h55: Discussion Khelladi Hadjer, Universidad Orán 2
10h20-10h30: “El Asno de Oro o Metamorfosis de Apuleyo: Génesis
Sessions parallèles
de un género narrativo”.
9h00-9h10: “La comunidad judía de Orán entre los siglos XVI y XVII”.
Débat
Belarbi Zohra, Universidad Orán 2
9h10-9h20: “Más allá del pañuelo y de las minorías. Una perspectiva Atelier 2: Président: Dr. Fethi Belkheir Bouhadjar
antropológica sobre la religión y el vestido en la España actual”.
Amphi 7
Abdeldjelil Souad, Universidad Orán 2
9h20-9h30: “La lengua española en Argelia y Marruecos entre pasado 9h00-9h10: “Tunisian Students’ Attitudes and Motivations towards
y presente “de la jaketia a la rehispanización”. English as a Foreign Language”.
Markria Souhila, Universidad de Mostaganem Sellami Yosra, University of Sfax, Tunisia
18
9h10-9h20: “Nominal Derivation in WSA: a Case Study of Language Atelier 3: Présidente: Prof. Kaid Nassima
Contact”.
Salle des soutenances
Beldjenna Amel, University of Oran 2
9h20-9h30: “Major Factors Leading to Language Shift among 9h00-9h10: “Teaching Civilization or History in Algerian English
Minority Language Speakers: The Case of ‘Beni Zidaz’ Berber Variety in Departments: Case of Study: Civilization Teachers at Mascara and Chlef
Tlemcen, Algeria”. Universities”.
Adder Fatima Zohra, University of Tlemcen Benabdi Farouk, University of Mascara
9h30-9h40: “Parent’s Attitudes towards the Officialization and 9h10-9h20:“Promoting Language and Culture in a Sociocultural
Teaching Berber in Algerian Schools: Case of Tlemcen Speech Context: Research and Perspectives”.
Community”. Djekoune Souhila, University of Oran 2
Kherbache Fatma, University of Tlemcen 9h20-9h30: “Teaching Literary Genres to Enhance Critical Thinking:
9h40-9h50: “Language Attitudes among Primary School Pupils in a Alice Munro’s “The Bear Came over the Mountain”.
Diglossic Context”. Zemali Selma, University of Oran 2.
Benadla Lamia, University of Tlemcen 9h30-9h40: “Ethnography for Specific purposes: Teaching, learning
9h50-10h00: “The Influence of Culture on Learning English in and research at crossroads”.
Algeria”. Mounnes Amel, University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed
Zaoui Kada, University of Oran 2 9h40-9h50:“The Impact of Technology on Teaching
10h00-10h10: “Kabyle Language Ideologies and Practices in the UK Listening/Speaking Skills”.
and in a Transnational Setting”. Benguedda Amina, University of Tlemcen.
Belabbas Souhila, University of Oran 2
10h10-10h20: “Reviving and Preserving Algerian Folktales, Myths and Débat
Legends in a Globalized world: The Role of the EFL Syllabus”. Atelier 4: Présidente : Dr. Anes Isma
Belal Yamina, University of Oran2 Amphi 4
9h00-9h10: “Fremdheit und Fremdverstehen in der interkulturellen
Débat Literatur”.
Dahias Fatma, Université Oran 2
19
9h10-9h20: “ Die Entwicklung der kulturellen Identität anhand von 10h50-11h00: “Geleitetes Deutschland und Wiedervereinigung,
Fremdbildern im Rahmen des Fremdsprachenlernens”. Auswirkungen und Leistungen von 1949 bis 1990”.
Hammadi Asma, Université de Sidi Belabbes Mahmoudi Sarah, Université Oran 2
9h20-9h30: “ Zu den anthropologischen Orientierungen für eine Débat
interkulturelle Erziehung”. Atelier 5: Présidente : Dr. Chahrour Nabila
Benzerari Nabila, Université Oran 2
9h30-9h40: “ Interkulturelle Bildung und Anthropologie ”. Amphi 1
Seddiki Amina, Université de Sidi Belabbes 9h00-9h10 : “Digitale Medien beim wissenschaftlichen Arbeiten im
9h40-9h50: “Interkulturelle Kommunikationsfähigkeit als Teil der DaF- Unterricht”.
Sozialkompetenzen”. Chaabani Mohamed, Université de Sidi Belabbes
Bouregba Mohamed, Université de Sidi Belabbes 9h10-9h20 : “Digitalisierung als Gegenstand und Mittel an der
9h50-10h00: “ Zum Verhältnis zwischen Mehrsprachigkeit und Universität”.
Identität: Eine empirische Studie in Algerien”. Ouici Kouider, Université Alger 2
Zahouani Maha, Université Alger 2. 9h20-9h30 : “ Die Stellung der deutschen Wirtschaftssprache in
10h00-10h10: “Das Verhältnis von Sprache und Kultur in der Sozial- Europa (eine anthropologische Studie)”.
und Kulturanthropologie”. Betka Fethi, Université Oran 2
Bouharkat Lebia, Université de Tiaret 9h30-9h40 : “ Die Auswirkungen des Einsatzes von Technologien auf
10h10-10h20: “Jugendsprache und sozial- kulturelle Identität”. den Lehr- und Lernprozess”.
Malek Kheira, Université de Sidi Belabbes Douik Fatiha, Université de Sidi Belabbes
10h20-10h30: “Zur Kulturvermittlung im landeskundlichen 9h40-9h50 : “Sprache, Kultur und Identität im Rahmen der
DaF- Unterricht ”. Digitalisierung”.
Bouchenaki Wafaa Sihem Nina, Université de Sidi Belabbes. Khelfaoui Hamid, Université Alger 2
10h40-10h50: “ Zum Beitrag der Mehrsprachigkeit zur 9h50-10h00: “ Hybrides Lernen Angesicht der Krise im DaF-
interkulturellen Kommunikation. Der Fall Algerien ”. Unterricht in Algerien: Empirische Befunde, Konsequenzen und
Anes Asma, Université Oran 2 Potenziale für das Lehren und Lernen”.
Douza Sara, Université Alger 2
20
10h00-10h10: “Die Rolle der Übersetzung im 14h00 : Visite guidée de la ville d’Oran par l’ONAT
Fremdsprachenunterricht: Die Deutschabteilung der Universität Algier
2 als Fallbeispiel”.
Meghouche Karima, Université Alger 2
10h10-10h20: “Gegenständen und Methoden der
anthropologischen Linguistik”.
Aid Naima, Université Alger 2
10h20-10h30: “ Zum Verhältnis zwischen Übersetzung, Sprache und
Kultur: eine empirische Studie in Algerien”.
Benamara Sabrina, Université Alger 2
10h30-10h40: “ Die kulturelle Wirkung der Übersetzung ”.
Kouici Saliha, Université Oran 2
10h40-10h50: “ Die Mehrsprachigkeit als Problemfall bei Erwerb der
eigenen Muttersprache in der algerischen Schule”.
Meddour Malika, Université Oran 2
10h50-11h00 : “ Kulturpolitik nach dem zweiten Weltkrieg bis zur
Wiedervereinigung Deutschlands”.
Sefiane Fatima Zohra, Université Oran 2
Débat
Pause
21
Comité scientifique: Dr. Mous Latéfa - Dr. DJOUIMA Leila, ENS Assia Djebar, Constantine
- Prof. OUAHMICHE Ghania, Université d’Oran 2 –Mohamed Ben Ahmed - Dr. SALHI Salah, Université Abou Bekr Belkaid, Tlemcen
- Dr. BENRABRA Loubna, Université d’Oran 2 –Mohamed Ben Ahmed - Dr. DELLALOU Naouel, Université d’Oran 2 –Mohamed Ben Ahmed
- Prof. BREEZE Charles Andrew –Université de Navarra-Espagne. - Dr. GHLAMALLAH Nahed Rajaa, Université d’Oran 2 –Mohamed Ben
Ahmed
- Prof. SHAHID Abrar-ul-Hassan-Yorkville University-Canada
- Dr. BOUSSEBAINE Samia, Université d’Oran 2 –Mohamed Ben Ahmed
- Prof. HAFINAE Ouannes, Institut National des Langues et Civilisations
- Dr. AMROUCHE Fairouz, Université d’Oran 2 –Mohamed Ben Ahmed
Orientales –Tunis
- Dr. BELKADI Rezkia Leila, Université d’Alger 2 –Abu el Kacem Saadâllah
- Dr. KOZANDA Dominik- Heilbronn University of Applied Sciences-
- Dr. MAGUENOUCHE Amira, Université d’Alger 2 –Abu el Kacem Saadâllah
Germany
- Dr. DJALAB Rym, Université d’Alger 2 –Abu el Kacem Saadâllah
- Dr. ENNASSER Nerdjes, Department of French language and literature - Dr. CHAFI Sihem, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
University of Jordan-Jordan - Dr. SADEK Mohamed Cheikh, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Prof. IDRI Nadia, Université de Bejaia-Algérie - Dr. BOUROUBA Chaninaz, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. Faiz ALSHEHRI, King Saud University-Saudi Arabia - Dr. YZIDI Fatima Zohra, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Prof. Shawqia HAWAWRE,-Ministry of Higher Education-Palestine - Dr. HAMMAL Kaddour, Université Abd el Hamid Ibn Badis, Mostaganem
- LIANG Linxin- Department of Translation and Interpreting, School of - Dr. BENALLOU Sihem, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
Foreign Languages Huazhong University of Science and Technology- China - DEROUICHE Hayet, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- AL-ALAMI Suhair, Department of General Studies, Ghurair University, - ABDELDJELIL Souad, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
Dubai-United Emirates - BERRACHDI Hayet, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. Rubén GONZÁLEZ VALLEJO, Universidad de Salamanca, Espagne - BERREFAS Manel, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. Olfa GUENDOUZ, Gabes University-Tunisia
- Dr. Julianah AJOKE AKINDELE, Osun State University Osogbo-Nigeria
- KAMMOUNI Khaled, Lebanese University –Lebanon Comité d’organisation: Abdeldjelil Souad & Dr. Rekik Ikram
- BESSAID Abdelhamid, King Khalid University-Saudi Arabia - BENRABRA Loubna, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. NOUAH Mohamed, Université d’Alger 2 –Abu el Kacem Saadâllah - MOUS Latéfa, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. BENOUDDANE Ahmed, Université d’Oran 2 –Mohamed Ben Ahmed - DELLALOU Nawel, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. ADJABI Yacine, Université d’Alger 2 –Abu el Kacem Saadâllah - GHLAMALLAH Nahed Rajâa, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. Sandra IGLESIA MARTÏN, Escofet, Universitat Rovira i Virgili, - AMROUCHE Fairouz, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
Espagne - BENOUDDANE Ahmed, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. María Isabel GILBERT ESCOFET, Universitat Rovira i Virgili, Espagne - CHAHROUR Nabila, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. Rubén GONZÁLEZ VALLEJO, Universidad de Salamanca, Espagne - ALI RAHMANI Khadidja, Université Ammar Thelidji Laghouat
- Prof. TOUHAMI Ouissem, Université Oran 1–Ahmed Ben Bella - CHEIKH Sadek Mohamed, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. NADIR Rachid. Université Ammar Thelidji Laghouat - CHAFI Sihem, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. CHAHROUR Nabila, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed - HAMMAL Kaddour, Université Abd el Hamid Ibn Badis, Mostaganem
- Dr. ALI RAHMANI Khadidja, Université Ammar Thelidji Laghouat - DAD Djohra, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- Dr. REKIK Ikram, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed - DEROUICHE Hayet, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
22
- BERRACHDI Hayet, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- BOUNIF Thanina, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- BELHADJ Amel, Université Abd el Hamid Ibn Badis, Mostaganem
- BOUROUBA Chahinez, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- GUESMIA Amina, Université Abd el Hamid Ibn Badis, Mostaganem
- BENTOBJI Sophia, Université Abd el Hamid Ibn Badis, Mostaganem
- DJEBARI Itidèle, Université Abd el Hamid Ibn Badis, Mostaganem
- KHERBAB Nawel, Université Abd el Hamid Ibn Badis, Mostaganem
- HENNOUS Samira, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- BELLAHOUEL Narimene, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- KHELLADI Sahla, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- OUHASSIINE Honeida, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- KOURICHI Zoulikha, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- AMRAOUI Djamel, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- BENKABOUCHE Narimene, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- BOURAS Saida, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
- DJELOUAT IKRAM, Université d’Oran 2–Mohamed Ben Ahmed
23