0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
238 vues294 pages

Syd-0586 FR

Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
238 vues294 pages

Syd-0586 FR

Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

MIVOICE OFFICE 400

MITEL 470
Á PARTIR DE: R6.0
MANUEL DE SYSTÈME

syd-0586_fr / 2.0 – R6.0 – © 09.2018


AVIS
Les informations contenues dans ce document sont considérées comme complètes
et exactes à tous égards, mais ne sont pas garanties par Mitel Networks Corporation.
Les informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et ne doivent pas
être interprétées de quelque façon que ce soit comme un engagement de Mitel, de
ses entreprises affiliées ou de ses filiales. Mitel, ses entreprises affiliées et ses filiales
ne sauraient être tenus responsables des erreurs ou omissions que pourrait compor-
ter ce document. Celui-ci peut être revu ou réédité à tout moment afin d'y apporter
des modifications.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque
forme que ce soit (électronique ou mécanique) dans un but quelconque sans l'autori-
sation écrite de Mitel Networks Corporation.

NOMS DE MARQUE DES MATIÈRES


Les marques commerciales, marques de service, logos et visuels (collectivement les
« Marques ») apparaissant sur les sites Internet de Mitel ou dans ses publications sont
des marques déposées et non déposées de Mitel Networks Corporation (MNC) ou de
ses filiales (collectivement « Mitel ») ou d'autres entités. L'utilisation de ces marques
commerciales est strictement interdite sans le consentement explicite de Mitel. Veuil-
lez contacter notre département juridique pour toute information supplémentaire:
[email protected].
Pour une liste des marques déposées par Mitel Networks Corporation à travers le
monde, consultez le site http://www.mitel.com/trademarks.

Mitel 470
syd-0586/2.0 – 09.2018
®, ™ Marque commerciale de Mitel Networks Corporation
© Copyright 2018 Mitel Networks Corporation
Tous droits réservés

2 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Table des matières

1 Informations relatives au produit et à la sécurité . . 9


1. 1 A propos de MiVoice Office 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. 2 Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. 3 Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. 4 A propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Vue d'ensemble du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. 2 Serveur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. 2. 1 Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. 3 Possibilités de mise en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. 4 Mitel Téléphones propriétaires et clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. 5 Divers téléphones, terminaux et équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. 6 Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. 7 Applications et interfaces d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. 7. 1 Applications Mitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. 7. 2 Interfaces d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. 7. 2. 1 Mitel Open Interfaces Platform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. 7. 2. 2 Systèmes de messagerie et d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. 7. 2. 3 Couplage téléphonie informatique, CTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. 7. 2. 4 Interface RNIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. 7. 2. 5 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. 7. 2. 6 Supervision du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. 7. 2. 7 Gestionnaire d'observation de trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. 7. 2. 8 Hébergement/Hôtel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. 7. 2. 9 Voice over IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. 8 Possibilités de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. 9 Pack de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. 9. 1 Prescriptions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. 9. 2 Plan et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. 9. 3 Télécharger des documents, le logiciel système et outils . . . . . . . . . . 40
2. 9. 4 Équiper, connecter et mettre sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. 9. 5 Mettre en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. 9. 6 Enregistrer et connecter les téléphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. 9. 7 Faire d’autres configurations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Niveaux d'extension et capacité du système . . . . .48
3. 1 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3. 2 Système de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. 2. 1 Interfaces, éléments d'exploitation et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3. 2. 2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Mitel 470 3
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
3. 2. 3 Concept Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. 2. 4 Ressources média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3. 3 Extension au moyen de cartes et de modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. 3. 1 Modules du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. 3. 1. 1 modules DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. 3. 1. 2 Modules IP Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3. 3. 1. 3 Modules de taxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. 3. 2 Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. 3. 2. 1 Cartes réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3. 3. 2. 2 Cartes de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3. 3. 3 Carte d'applications CPU2-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3. 4 Capacité du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3. 4. 1 Ressources média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3. 4. 2 Capacité générale du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3. 4. 3 Terminaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3. 4. 4 Interfaces de terminal et de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3. 4. 5 Assurance de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3. 4. 6 Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3. 4. 6. 1 Description des licences disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3. 4. 7 Mode d'exploitation restreinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3. 4. 8 Licences temporaires hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3. 4. 9 Licences de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3. 4. 10 Capacité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3. 4. 10. 1 Puissance d’alimentation disponible pour les terminaux . . . . . . . . . . 100
3. 4. 10. 2 Puissance d’alimentation par carte d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3. 4. 10. 3 Puissance d'alimentation par interface de terminal . . . . . . . . . . . . . . 103
4 Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4. 1 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4. 2 Monter le serveur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4. 2. 1 Eléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4. 2. 2 Conditions d'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4. 2. 3 Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4. 2. 4 Flux d’air thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4. 2. 5 Montage sur une table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4. 2. 6 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4. 2. 6. 1 Procédure pour le montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4. 2. 6. 2 Monter le ventilateur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4. 3 Mise à terre et protection du serveur de communication . . . . . . . . . 112
4. 3. 1 Raccorder le fil de mise à terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4. 3. 2 Relier le blindage de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4. 4 Alimenter le serveur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4. 4. 1 Unité d'alimentation interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4. 4. 2 Alimentation auxiliaire externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4. 4. 3 Alimentation de secours (USV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

4 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
4. 5 Equiper le système de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4. 5. 1 Installation de cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4. 5. 2 Installer la carte d'applications CPU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4. 5. 3 Installer la carte de serveur de téléphonie CPU1 . . . . . . . . . . . . . . . 119
4. 5. 4 Installer des modules du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4. 5. 5 Modules DSP installés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
4. 5. 6 Installer Modules IP Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4. 5. 7 Installer des modules de taxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4. 5. 8 Règles d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4. 6 Raccorder le serveur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4. 6. 1 raccordement direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4. 6. 2 Raccordement indirect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4. 6. 2. 1 Raccordement via le répartiteur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4. 6. 2. 2 Raccordement au câblage universel de bâtiments (CUB). . . . . . . . . 132
4. 7 Connecter les interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
4. 7. 1 Adressage des ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4. 7. 2 Interfaces réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4. 7. 2. 1 Accès de base RNIS T0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4. 7. 2. 2 Accès primaires RNIS T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
4. 7. 2. 3 Interfaces de réseau FXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
4. 7. 3 Interfaces de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
4. 7. 3. 1 Interfaces de terminal DSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
4. 7. 3. 2 Interfaces de terminal S0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
4. 7. 3. 3 Interfaces de terminal FXS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
4. 7. 4 Panneau de brassage FOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
4. 7. 5 Interfaces Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
4. 8 Monter, alimenter, raccorder et enregistrer des terminaux . . . . . . . . 170
4. 8. 1 Téléphones IP propriétaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
4. 8. 2 Mitel 6800/6900 SIP gamme de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
4. 8. 3 Téléphones SIP standard et terminaux SIP standard . . . . . . . . . . . . 172
4. 8. 4 Téléphones portables/externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
4. 8. 5 OIP et ses applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
4. 8. 6 Téléphones numériques propriétaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
4. 8. 6. 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
4. 8. 6. 2 MiVoice 5361 / 5370 / 5380. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
4. 8. 7 Unités radio DECT et téléphones sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
4. 8. 7. 1 Monter les unités radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
4. 8. 8 Téléphones analogiques Mitel 6710 Analogue, Mitel 6730 Analogue 180
5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
5. 1 Outil de configuration WebAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
5. 1. 1 Applications supplémentaires et intégrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
5. 2 Types d’accès avec WebAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5. 3 Contrôle d'accès et gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
5. 3. 1 WebAdmin Comptes d’utilisateur et profils d’autorisation . . . . . . . . . 192

Mitel 470 5
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
5. 3. 1. 1 Comptes d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
5. 3. 1. 2 Profils d'autorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
5. 3. 1. 3 Mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
5. 3. 2 Accès sans mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
5. 3. 3 Abandon automatique de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
5. 3. 4 WebAdmin journal d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
5. 4 WebAdmin accès à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
5. 4. 1 Déblocage par l'utilisateur local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
5. 4. 2 Fonctionnalité pour l'accès à la télémaintenance . . . . . . . . . . . . . . . 197
5. 4. 3 Touches de fonction pour l'accès à la télémaintenance . . . . . . . . . . 198
5. 5 Configuration avec WebAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
5. 6 WebAdmin Notes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
5. 6. 1 Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
5. 6. 2 Gestion de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
5. 6. 3 Réinitialiser le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
5. 6. 3. 1 Redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
5. 6. 3. 2 Premier démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
5. 6. 4 Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5. 6. 4. 1 Sauvegarde automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5. 6. 4. 2 Service de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5. 6. 4. 3 Sauvegarde de données manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5. 6. 4. 4 Restauration de copie de sauvegarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5. 6. 5 Importer et exporter les données de configuration . . . . . . . . . . . . . . 205
5. 6. 6 Téléphones Mitel 6800/6900 SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
6 Exploitation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
6. 1 Entretien des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
6. 1. 1 Quelles sont les différentes données enregistrées et où le sont-elles? .
207
6. 1. 1. 1 Logiciel système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
6. 1. 1. 2 Système de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
6. 1. 1. 3 Logiciel de Boot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
6. 1. 1. 4 Données spécifiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
6. 1. 2 Entretenir les données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
6. 2 Actualisation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
6. 2. 1 Logiciel système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
6. 2. 2 Firmware pour téléphones propriétaires fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
6. 2. 3 Système de microprogrammeMiVoice Office 400 DECT . . . . . . . . . 213
6. 2. 4 Système de firmware Mitel SIP-DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6. 2. 5 Carte d'applications CPU2-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6. 3 Entretien du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6. 3. 1 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
6. 3. 2 Information du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
6. 3. 2. 1 Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
6. 3. 2. 2 Carte EIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

6 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
6. 3. 3 Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
6. 3. 3. 1 Remplacer une carte d’interface défectueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
6. 3. 3. 2 Nouvelle carte avec moins de ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
6. 3. 3. 3 Nouvelle carte avec plus de ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6. 3. 3. 4 Changer une carte de slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6. 3. 4 Modules du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6. 3. 4. 1 Changer le module DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
6. 3. 4. 2 Remplacer un module IP Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
6. 3. 4. 3 Remplacer le module de taxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
6. 3. 4. 4 Remplacer le module RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
6. 3. 5 Cartes système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
6. 3. 5. 1 Changer la carte EIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
6. 3. 5. 2 Changer la carte Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
6. 3. 6 Carte de serveur de téléphonie CPU1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
6. 3. 7 Carte d'applications CPU2-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
6. 3. 8 Remplacer des téléphones propriétaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
6. 3. 8. 1 Téléphones propriétaires DSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
6. 3. 8. 2 Terminaux DECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
6. 4 Panneau d’affichage et de contrôle du serveur de téléphonie . . . . . 230
6. 4. 1 Code personnel du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
6. 4. 2 Touche En/Hors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
6. 4. 3 LED d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
6. 4. 3. 1 Voyants de démarrage et d'état d'exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
6. 4. 3. 2 Mode boot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
6. 4. 3. 3 Affichage d'erreurs aved LED d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
6. 4. 3. 4 Menu boot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
6. 4. 3. 5 Affichage des messages d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
6. 4. 3. 6 LED d'état des interfaces Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
6. 4. 4 Ecran couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
6. 5 Panneau d'affichage et de commande du serveur d'applications . . . 236
6. 5. 1 Touche En/Hors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
6. 5. 2 LED d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
6. 6 Surveillance de l'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
6. 6. 1 Concept de signalisation des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
6. 6. 1. 1 Types d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
6. 6. 1. 2 Tables d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
6. 6. 1. 3 Destinations des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
6. 6. 2 Voyants d'état d'exploitation et voyants d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 267
6. 6. 2. 1 Etat d'exploitation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
6. 6. 2. 2 Affichages d’erreur du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
6. 6. 2. 3 Terminaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
6. 6. 2. 4 État d'exploitation des unités radio Mitel DECT . . . . . . . . . . . . . . . . 268
6. 6. 2. 5 Erreurs de fonctionnement de l'unité radio Mitel DECT . . . . . . . . . . 270
6. 6. 2. 6 Erreurs de fonctionnement des téléphones sans fil Mitel DECT . . . . 270
6. 6. 2. 7 Erreurs de fonctionnement des socles de charge DECT . . . . . . . . . 271

Mitel 470 7
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
6. 6. 2. 8 Clics longs sur téléphones sans fil Mitel DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
6. 6. 2. 9 Affichage des codes de surcharge Office 135 / Office 160 . . . . . . . . 273
6. 6. 3 Autres moyens auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
6. 6. 3. 1 Journaux système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
6. 6. 3. 2 Etat du système de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
6. 6. 3. 3 Navigateur de Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
6. 6. 3. 4 Équipement de mesure des systèmes sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
7 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
7. 1 Systématique de désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
7. 2 Plaquette signalétique et autocollant d'identification . . . . . . . . . . . . . 276
7. 3 Vue d’ensemble du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
7. 4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
7. 4. 1 Interfaces réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
7. 4. 2 Interfaces de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
7. 4. 3 Serveur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
7. 4. 4 Dimensions des cartes et modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
7. 4. 5 Commutateur LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
7. 4. 6 Téléphones propriétaires numériques et IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
7. 4. 7 Unités radio Mitel DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
7. 5 Desserte des téléphones propriétaires numériques . . . . . . . . . . . . . 285
7. 5. 1 Affectation des touches de chiffre des téléphones propriétaires . . . . 285
7. 5. 2 Clavier alphanumériqueMiVoice 5380 / 5380 IP . . . . . . . . . . . . . . . . 286
7. 5. 3 Commandes de fonction (macros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
7. 6 Fonctions et terminaux pas pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
7. 7 Informations de licence de logiciel de produits de tiers. . . . . . . . . . . 290
7. 8 Documents complémentaires et aides en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . 292

8 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Informations relatives au produit et à la sécurité

1 Informations relatives au produit et à la sécurité

Vous trouverez ici, outre des informations de produit et de document, des informa-
tions sur la sécurité, la protection des données et les questions juridiques.
Veuillez lire attentivement ces informations de produit et de sécurité.

1. 1 A propos de MiVoice Office 400


Fonction et but d’utilisation
L'MiVoice Office 400 est une solution de communication ouverte, modulaire et com-
plète pour le domaine des affaires, comprenant plusieurs serveurs de communication
de puissance et capacité d'extension différentes, ainsi qu'un riche portefeuille de télé-
phones et une multitude d'extensions. En font notamment partie un serveur d'applica-
tions pour communications unifiées et services multimédia, un contrôleur FMC pour
l'intégration de téléphones mobiles, une interface ouverte pour développeurs d’appli-
cations ainsi qu'une multitude de cartes d'extension et de modules.
Cette solution de communication et tous ses composants ont été développés afin de
couvrir la totalité des besoins de communication des entreprises et organisations, en
offrant à la fois convivialité et simplicité de maintenance. Les produits et composants
individuels sont interdépendants et ne doivent pas être utilisés à d'autres fins ni rem-
placés par des produits ou composants tiers (excepté pour la connexion de réseaux,
applications et terminaux approuvés aux interfaces spécifiquement certifiées pour
cette utilisation).

Groupes d’utilisateurs
Les téléphones, softphones et applications pour PC de la solution de communication
MiVoice Office 400 sont conçus sur un modèle particulièrement convivial, afin que qui-
conque puisse les utiliser sans formation spécifique.
Les téléphones et applications pour PC destinés à un usage professionnel, par
exemple pour un poste opérateur ou un centre d'appels, nécessitent quant à eux une
formation.
Des connaissances spécifiques en IT et téléphonie sont nécessaires pour l'établisse-
ment du projet, l’installation, la configuration, la mise en service et la maintenance. Le
suivi régulier de cours de formation sur les produits est instamment recommandé.

Informations d'utilisateur
Les produits MiVoice Office 400 sont fournis avec les informations de sécurité, les
mentions légales et les documents utilisateur requis. Vous pouvez télécharger tous les
documents utilisateur, tels que les guides d'utilisation et manuels sur les systèmes, sur

Mitel 470 9
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Informations relatives au produit et à la sécurité

le portail des documents MiVoice Office 400 sous la forme de documents individuels
ou d'ensembles de documentation. Certains documents d’utilisateur ne sont dispo-
nibles qu'avec un login de partenaire.
En votre qualité de revendeur spécialisé, il est de votre responsabilité de vous tenir
constamment au courant de l'étendue des fonctions, de la mise en œuvre et utilisation
dans les règles de la solution de communication MiVoice Office 400 et d'informer et
instruire vos clients de manière adéquate sur les aspects liés à l'utilisateur du système
installé:

• Assurez-vous de disposer de tous les documents utilisateur requis pour installer,


configurer et mettre en service un système de communication MiVoice Office 400 et
le faire fonctionner correctement et efficacement.
• vérifiez si les versions des documents d’utilisateur correspondent à l'état du logiciel
des produits MiVoice Office 400 mis en œuvre et si vous disposez des dernières
éditions.
• Lisez toujours les documents utilisateur avant d'installer, de configurer et de mettre
en marche un système de communication MiVoice Office 400.
• Assurez-vous que tous les utilisateurs finaux disposent des guides d'utilisation.

Télécharger des documents MiVoice Office 400 depuis Internet :


http://www.mitel.com/docfinder ou à partir de http://edocs.mitel.com

1. 2 Indications de sécurité
Indication de danger
Des indications de danger sont fournies là où il y a un risque qu'une erreur de manie-
ment puisse mettre en danger des personnes ou endommager le produit MiVoice
Office 400. Veuillez respecter ces indications et les suivre scrupuleusement. Respec-
tez notamment aussi les indications de danger dans les informations aux utilisateurs.

DANGER!
Indique une situation dangereuse imminente dans laquelle l'utilisateur s'expose à des blessures potentiel-
lement mortelles s'il ne respecte pas les consignes données.

AVERTISSEMENT!
Indique une situation potentiellement dangereuse dans laquelle l'utilisateur risque d'être grièvement, voire
mortellement blessé, s'il ne respecte pas les consignes données.

ATTENTION!
Indique une situation potentiellement dangereuse dans laquelle l'utilisateur s'expose à des blessures
légères à modérées s'il ne respecte pas les consignes données.

Ces symboles peuvent figurer sur le produit :

10 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Informations relatives au produit et à la sécurité

Le symbole de l'éclair se terminant par une flèche dans un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la pré-
sence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier d'une valeur suffisante pour représenter
un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence d'instructions d'utilisa-
tion et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation accompagnant le produit

Identifie les composants sensibles à l'électricité statique. Le non-respect d'une information signalée de cette
manière peut se traduire par des dommages dus aux décharges électrostatiques.

Le symbole de mise à la terre indique que le produit est relié à un conducteur externe. Raccordez ce produit
à la terre avant d'effectuer tout autre branchement sur cet équipement.

Sécurité de fonctionnement
Les serveurs de communication MiVoice Office 400 fonctionnent avec une alimenta-
tion de 115/230 V CA. Tant le serveur de communications que ses composants raccor-
dées (p.ex. téléphones) ne fonctionnent plus si l'alimentation est coupée. Les cou-
pures d'alimentation mènent à un redémarrage du système. Vous devez connecter un
onduleur en amont du circuit pour bénéficier d'une source d'alimentation sans coupure.
Un serveur de communication Mitel 470 peut par ailleurs être alimenté avec une ali-
mentation auxiliaire jusqu'à une certaine limite de puissance. Vous trouverez de plus
amples informations sur ce sujet dans le manuel système de votre serveur de commu-
nications.
Lors d'un premier démarrage du serveur de communication toutes les données de
configuration sont réinitialisées. Veuillez donc sauvegarder vos données de configura-
tion régulièrement ainsi qu'avant et après des modifications

Instructions d’installation et d'exploitation


Avant de commencer à installer le MiVoice Office 400 serveur de communications:

• Contrôlez si la livraison est complète et intacte. Informez immédiatement votre four-


nisseur de tout défaut. N'installez pas et n'utilisez pas un composant potentielle-
ment défectueux.
• vérifiez si tous les documents d'utilisateur déterminants sont bien disponibles.
• Configurez ce produit conformément aux instructions fournies et installez-le aux
emplacements indiqués dans la documentation utilisateur.
• Lors de l'installation, suivez les instructions spécifiques à votre produit MiVoice
Office 400 dans l'ordre indiqué et respectez les consignes de sécurité fournies.

Mitel 470 11
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Informations relatives au produit et à la sécurité

ATTENTION!
Le non-respect des instructions peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement et/ou vous expo-
ser à un risque d'électrocution.

• Installez tous les câbles conformément aux exigences du code électrique local, na-
tional et fédéral.
• Ne branchez pas les câbles de télécommunication sur le système, ne réparez pas le
système ou n'utilisez pas le système lorsque le conducteur de mise à la terre est dé-
connecté.
• Assurez-vous que la prise de courant se trouve à proximité de l'équipement et
qu'elle est facilement accessible.
• Utilisez uniquement des adaptateurs d'alimentation approuvés par Mitel.

Les opérations de maintenance, d'extension ou de réparation doivent être effectuées


par des techniciens compétents possédant les qualifications requises.

1. 3 Protection des données


Protection des données de l'utilisateur
Le système de communications saisit et enregistre des données d'utilisateur (p. ex.
données de communication, contacts, messages vocaux, etc.) durant l'exploitation.
Protégez ces données contre tout accès illicite par des règles d'accès restrictives:

• utilisez SRM (Secure IP Remote Management) pour la gestion à distance ou confi-


gurez le réseau IP de telle sorte que seules des personnes autorisées puissent ac-
céder aux adresses IP des produits MiVoice Office 400.
• limitez le nombre de comptes utilisateur au strict minimum et attribuez aux comptes
utilisateur uniquement les profils d'autorisation dont ils ont vraiment besoin.
• Informez les assistants système de n'ouvrir l'accès de télémaintenance du serveur
de communications que pour la durée nécessaire à l'accès.
• demandez aux utilisateurs avec autorisation d'accès de modifier régulièrement leurs
mots de passe et de les conserver sous clé.

Protection contre l’écoute et l’enregistrement


La solution de communication MiVoice Office 400 contient des fonctions qui per-
mettent l’écoute ou l’enregistrement de conversations sans que les interlocuteurs ne
s’en rendent compte. Informez vos clients que ces fonctions ne peuvent être utilisées
que si elles sont conformes aux dispositions nationales de la protection des données.

12 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Informations relatives au produit et à la sécurité

Les communications téléphoniques non cryptées dans le réseau IP peuvent être enre-
gistrées et diffusées avec les moyens adéquats :

• Utilisez autant que possible des transmissions voix chiffrées (Secure VoIP).
• Pour les liaisons WAN transmettant les appels provenant de téléphones IP ou SIP,
utilisez de préférence les lignes louées dédiées du client ou des chemins de
connexion chiffrée VPN.

1. 4 A propos de ce document
Ce document fournit des renseignements sur les niveaux d'extension, la capacité du
système, l’installation, la configuration, l’exploitation et l'entretien, ainsi que les don-
nées techniques des serveurs de communication de la gamme MiVoice Office 400.
Les fonctions système et les fonctionnalités, l’établissement du projet DECT ainsi que
les possibilités d'interconnexion de plusieurs systèmes en un réseau privé (RPIS) ou
en un Mitel Advanced Intelligent Network (AIN) ne sont pas traités dans le présent ma-
nuel, mais sont décrits dans des documents séparés.

Remarque
Dans ce document, il est supposé que le Mitel SMB Controller est équipé d’un MiVoice
Office 400 logiciel d’application. Cette hypothèse est toujours valide, même si l’expression
Mitel SMB Controller, SMBC ou le serveur de communications est utilisé.
Dans les possibilités d’extension du serveur de communications Mitel 470 en font no-
tamment partie un serveur d'applications pour les communications unifiées et les ser-
vices multimédia, un contrôleur FMC pour l'intégration de téléphones externes/mo-
biles, une interface ouverte pour développeurs d'applications ainsi qu'une multitude de
cartes d'extension et de modules.
Ce document s'adresse aux planificateurs, installateurs et gestionnaires système
d’équipements téléphoniques. Il est nécessaire de disposer de connaissances de base
en téléphonie, notamment de la technologie RNIS et de la technologie IP, pour en com-
prendre le contenu.
Le manuel du système est disponible au format Acrobat-Reader et peut être imprimé,
si nécessaire. Les signets, la table des matières, les renvois et l'index sont utilisables
pour la navigation dans le fichier PDF. Tous ces moyens d'orientation sont reliés, c.-à-
d. qu'un clic de souris suffit pour passer directement au passage correspondant du ma-
nuel. Il a de plus été fait en sorte que la numérotation des pages de la navigation PDF
corresponde à celle du manuel, ce qui facilite grandement le saut à une page précise.
Les rubriques de menu référencées et les paramètres sur l'affichage des terminaux ou
sur l'interface utilisateur des outils de configuration sont mis en évidence en italique et
en couleur à des fins d'orientation.

Mitel 470 13
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Informations relatives au produit et à la sécurité

Informations du document
• N° de document: syd-0586
• N° de version: 2.0
• Valable à partir de / basé sur: R6.0 / R6.0
• © 09.2018 Mitel Schweiz AG
• Cliquez dans le visionneur PDF sur le lien hypertexte pour télécharger la dernière
version de ce document:
https://pbxweb.aastra.com/doc_finder/DocFinder/syd-0586_fr.pdf?get&DNR=syd-0586

Mises en évidence générales


Symboles spéciaux pour les informations supplémentaires et les renvois à d’autres do-
cuments.

Précision
Le non-respect d'une information signalée de cette manière peut se traduire par un dysfonction-
nement de l'appareil ou de la fonction ou altérer les performances du système.

Conseil
Informations supplémentaires concernant l’utilisation ou une variante de desserte d’un appareil.

Voir aussi
Renvoi à d’autres chapitres au sein du document ou à d’autres documents.

Mitel Advanced Intelligent Network


Particularités qui doivent être respectées dans un AIN.

Référence à l'outil de configuration MiVoice Office 400WebAdmin


Si l'on saisit dans la fenêtre de recherche WebAdmin un signe d'égalité
suivi d'un code de navigation à deux chiffres, l'affichage auquel le code est affecté ap-
paraît directement.
Exemple: Affichage ( =q9) de l’aperçu de la licence
Vous pouvez trouver le code de navigation respectif sur la page d'aide d'un affichage.

14 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2 Vue d'ensemble du système

Ce chapitre fournit un bref aperçu du serveur de communication Mitel 470 avec le


positionnement au sein de la gamme MiVoice Office 400 et les possibilités de mise
en réseau. Les téléphones propriétaires, les applications et les interfaces des appli-
cations y sont par ailleurs aussi présentés. Si vous configurez un système de com-
munications pour la première fois, cela peut être utile pour régler un système de test
sur site de façon progressive. Au terme de ce chapitre, vous trouverez un manuel
utile sur comment démarrer dans ce sens.

2. 1 Introduction
MiVoice Office 400 est une gamme de serveurs de communication à base IP destinés
à l’usage professionnel dans des petites et moyennes entreprises et organisations de
toutes les branches. La gamme se compose de 4 systèmes présentant une capacité
d'extension différente. Les systèmes peuvent être étendus à l'aide de cartes, modules
et licences et adaptés ainsi aux besoins spécifiques des entreprises.
La gamme couvre la demande croissante de solutions dans le domaine des communi-
cations unifiées, du multimédia et des services mobiles avancés. Il s'ait d'un système
ouvert qui prend en charge des standards globaux et s'intègre ainsi aisément à l'in-
frastructure déjà en place.
La variété de possibilités de mise en réseau ouvrent un domaine important d'applica-
tion, celui des entreprises comptant plusieurs sites. Même les plus petites filiales
peuvent être couvertes à moindres frais.
Les systèmes de communication MiVoice Office 400 maîtrisent la technologie "Voice
over IP" avec tous ses avantages. Mais les systèmes s'entendent également à mer-
veille avec les téléphones traditionnels analogiques ou numériques et les réseaux pu-
blics.
Les passerelles Media intégrées autorisent également toutes les formes mixtes entre
le monde de communication basé sur IP et le monde numérique ou analogique. Les
clients peuvent ainsi procéder à la conversion de la téléphonie IP vers la communica-
tion multimédia intégrée en une seule fois ou progressivement par étape.

2. 2 Serveur de communication
Mitel 470 est un serveur de communication puissant de la gamme MiVoice Office 400.
Il est prévu pour le montage dans un rack 19 pouces, mais peut aussi être tout simple-
ment placé sur une surface plane.

Mitel 470 15
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Hormis l'alimentation et la mise à terre, tous les raccordements et éléments de com-


mande sont accessibles depuis l’avant. Le serveur ne doit pas être retiré du rack pour
l'extension avec des cartes d’interface, des modules ou une carte d'applications. La
Fig. 1 montre un Mitel 470 équipé d'une carte d'applications et de quelques cartes d'in-
terface.

Fig. 1 Mitel 470 avec carte d'applications et quelques cartes d’interface

A l'état de livraison, le serveur de communication Mitel 470 contient une carte de pro-
cesseur enfichable (carte de serveur de téléphonie) avec un écran couleur, 4 inter-
faces de terminal analogiques et 3 raccordements LAN Gbit. En option, une deuxième
carte de processeur (carte d'applications) peut être enfichée. Elle contient le serveur
d'applications préinstallé pour les communications unifiées et services multimédia.

2. 2. 1 Positionnement
Le domaine d'utilisation s'étend des petites entreprises ou filiales jusqu'aux grandes
entreprises établies sur un ou plusieurs sites. Jusqu'à 600 utilisateurs peuvent être ex-
ploités sur le serveur de communication Mitel 470. Une licence est nécessaire pour
chaque utilisateur.
La figure suivante présente des serveurs de communications MiVoice Office 400 ainsi
que leur capacité d’extension pour les utilisateur disposant des téléphones SIP/IP et
des postes TDM (FXS, DSI, BRI-S).

16 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Utilisateurs SIP/IP Virtual Appliance

Utilisateurs SIP/IP Mitel 470


Postes TDM Mitel 470

Utilisateurs SIP/IP Mitel SMBC


Postes TDM Mitel SMBC

Utilisateurs SIP/IP Mitel 430


Postes TDM Mitel 430

Utilisateurs SIP/IP Mitel 415


Postes TDM Mitel 415

5 10 20 50 80 100 200 300 400 600 800 1200

Fig. 2 La capacité d’extension max. pour les utilisateurs disposant des téléphones SIP/IP et des postes
TDM (FXS, DSI, BRI-S)

2. 3 Possibilités de mise en réseau


Les serveurs de communication MiVoice Office 400 des différents sites d'une entre-
prise peuvent, même au-delà des frontières nationales, être regroupés en un réseau
privé de communication à l'échelle de l’entreprise, avec un plan de numérotation com-
mun. Les types de mise en réseau possibles sont les suivantes:

Mitel Advanced Intelligent Network (AIN)


Il est possible d'interconnecter dans un AIN plusieurs serveurs de communication de la
gamme MiVoice Office 400 en un système de communications homogène. Les sys-
tèmes individuels sont reliés entre eux par le réseau IP et constituent ainsi les nœuds
du système global AIN. Un des nœuds remplit la fonction de maître et pilote les autres
nœuds (satellites). Toutes les fonctionnalités sont alors disponibles sur tous les
nœuds.
Comme le trafic vocal entre les sites est mené via le propre réseau de données, il n'y a
aucune taxe de communication. Tous les nœuds d'un AIN sont configurés et installés
de manière centrale via le maître.
Si un nœud est isolé du reste de l'AIN par une coupure de la connexion IP, il redémarre
après un laps de temps défini avec une configuration de secours. Les communications
sont alors acheminées sur le réseau public via des intégrations locales, par exemple
avec des raccordements RNIS ou SIP, jusqu'à ce que le contact avec l'AIN soit rétabli.
La mise en réseau AIN (Virtual Appliance comme maître) est obligatoire pour le ser-
veur de communication Virtual Appliance avec au moins un satellite.

Mise en réseau SIP


La mise en réseau sur la base du protocole SIP ouvert et global est la manière la plus
universelle de relier entre eux plusieurs systèmes via le réseau de données privé ou
l'Internet. Les plates-formes de communication MiVoice Office 400 permettent de

Mitel 470 17
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

mettre en réseau jusqu'à 100 autres systèmes Mitel ou systèmes tiers compatibles
SIP. Les principales fonctionnalités de téléphonie telles qu'affichage du numéro d’appel
et du nom, double-appel, maintien, va-et-vient, transfert d'une communication et
connexions de conférence y sont prises en charge. La transmission de signaux DTMF
et le protocole T.38 pour le fax sur IP entre les nœuds sont également possibles.

Mise en réseau virtuelle et fixe via des interfaces S0/T0/ T2


Dans ce type de mise en réseau, les nœuds sont reliés via des accès de base (S0/T0)
ou des accès primaires (T2).
Dans la mise en réseau virtuelle, tous les nœuds sont raccordés au réseau RNIS pu-
blic. Cette mise en réseau convient notamment pour des sites géographiquement dis-
tants, présentant entre eux un moindre volume de communications, au point que la lo-
cation de lignes ou la mise en place d'un réseau de données privé n'est pas rentable.
L'offre de services dans le réseau virtuel dépend de l'offre de services de l'opérateur
réseau. Le protocole utilisé est principalement le protocole ISDN DSS1
Dans la mise en réseau fixe, les nœuds sont reliés par des lignes fixes privées ou
louées. Un des avantages de la mise en réseau fixe est que les coûts sont fixes, indé-
pendamment du nombre de communications vocales. Le protocole le plus utilisé est
QSIG/PSS1, car il prend en charge quelques fonctionnalités de plus que le protocole
DSS1.
Les mises en réseau virtuel et fixe peuvent également être utilisées en combinaison. Il
est alors possible d'utiliser aussi bien les systèmes Mitel que des systèmes tiers.

2. 4 Mitel Téléphones propriétaires et clients


Les téléphones propriétaires d'Mitel se caractérisent par leur haut confort d’utilisation
et leur design séduisant. L'assortiment est large et propose un modèle adéquat pour
chaque usage.

18 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tab. 1 Téléphones SIP de la gamme Mitel 6900 SIP


Caractéristiques communes les plus Caractéristiques supplémen-
Produit
importantes taires en fonction du modèle
• Enregistrement, configuration et utili- Mitel 6920 SIP:
sation confortables des fonctionnali- • Combiné à fil optimisé pour la voix
Mitel 6920 tés système par intégration dans • Intégration de terminal mobile
SIP Phone l’MiVoice Office 400. avec MobileLink par le biais d'un
• Compatible avec navigateur XML dongle Bluetooth USB en option
• Mise à jour automatique du logiciel • Possibilité de raccorder un clavier
des terminaux magnétique
• Interface utilisateur web • Port USB 2.0 (100 mA)
Mitel 6930
• Commutateur Ethernet 1 Gbit intégré • Utilisable comme téléphone de
SIP Phone
pour le raccordement d'un PC réception auxiliaire (fonctionnalité
• Combiné compatible avec les pro- réduite) dans les espaces d’héber-
thèses auditives (HAC) gement
• Port casque convertible en port Mitel 6930 SIP:
casque DHSG/EHS • Combiné à fil optimisé pour la voix
Mitel 6940
• Excellente qualité vocale grâce à la • Prise en charge d'un combiné sans
SIP Phone
technologie audio à large de bande fil optimisé pour la voix en option
Mitel Hi-Q™ • Possibilité de raccorder un clavier
• Mains libres en duplex intégral magnétique
• Affichage rétroéclairé • Utilisable comme téléphone de
• Possibilité de raccorder jusqu'à réception auxiliaire (fonctionnalité
3 modules d'extension réduite) dans les espaces d’héber-
• Conférence à trois possible locale- gement
ment dans le téléphone Mitel 6930 SIP et Mitel 6940 SIP:
• Montage mural possible • Combiné sans fil optimisé pour la
• Power over Ethernet voix
• Point de chargement du téléphone
mobile
• Intégration de terminal mobile
avec MobileLink
• Interface Bluetooth 4.1
• Port USB 2.0 (500 mA)
• Utilisable comme poste opérateur
• Mitel 6940 SIP
• Écran tactile LCD
• Utilisable comme téléphone de
réception dans les espaces
d'accueil
Général:
• Caractéristiques supplémentaires
en fonction du modèle, par
exemple résolution, genre et taille
de l'affichage ainsi que nombre de
touches de fonction configurables
et fixes.

Mitel 470 19
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tab. 2 Téléphones SIP de la gamme Mitel 6800 SIP


Caractéristiques communes les plus Caractéristiques supplémen-
Produit
importantes taires en fonction du modèle
• Enregistrement, configuration et utili- Mitel 6863 SIP:
sation confortables des fonctionnali- • Commutateur Ethernet 10/100
Mitel 6863 tés système par intégration dans Mbit/s intégré pour le raccorde-
SIP Phone
l’MiVoice Office 400. ment d’un PC
• Compatible avec navigateur XML Mitel 6865 SIP, Mitel 6867 SIP,
• Mise à jour automatique du logiciel Mitel 6869 SIP et Mitel 6873 SIP:
des terminaux • Commutateur Ethernet 1 Gbit inté-
Mitel 6865 • Interface utilisateur web gré pour le raccordement d'un PC
SIP Phone • Excellente qualité vocale grâce à la • Affichage rétroéclairé
technologie audio à large de bande • Possibilité de raccorder des
Mitel Hi-Q™ modules d’extension
• Mains libres en duplex intégral • Raccordement de casque (stan-
• Plusieurs touches de lignes configu- dard DHSG)
Mitel 6867 rables Mitel 6867 SIP et Mitel 6869 SIP:
SIP Phone
• Conférence à trois possible locale- • Possibilité de raccorder un clavier
ment dans le téléphone magnétique
• Montage mural possible • Utilisable comme téléphone de
• Power over Ethernet réception auxiliaire (fonctionnalité
Mitel 6869 réduite) dans les espaces d’héber-
SIP Phone gement
Mitel 6867 SIP, Mitel 6869 SIP et
Mitel 6873 SIP:
• Interface USB
Mitel 6873 • Caches de touche remplaçables
SIP Phone Mitel 6869 SIP et Mitel 6873 SIP:
• Utilisable comme poste opérateur
Mitel 6873 SIP:
• Interface Bluetooth
• Utilisable comme téléphone de
réception dans les espaces
d'accueil
• Écran tactile LCD
Général:
• Caractéristiques supplémentaires
en fonction du modèle, par
exemple résolution, genre et taille
de l'affichage ainsi que nombre de
touches de fonction configurables
et fixes.
Remarque:
Les téléphones de la gamme Mitel 6700 SIP series (Mitel 6730 SIP, Mitel 6731 SIP, Mitel 6735 SIP , Mitel 6737 SIP
, Mitel 6739 SIP, Mitel 6753 SIP, Mitel 6755 SIP et Mitel 6757 SIP) sont toujours pris en charge (ne permettent pas
l'utilisation de toutes les fonctionnalités système).

20 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tab. 3 Terminal multimédia SIP Mitel BluStar 8000i


Produit Principales caractéristiques
• Terminal multimédia intelligent et d'utilisation intuitive
• Solution de vidéoconférence, outil collaboratif, plate-forme d'applications
tout en un.
• Compatible avec navigateur XML
• Interface Bluetooth
• Peut être raccordé à un laptop
• Caméra vidéo HD avec 30 images par seconde.
• Trois haut-parleurs pour la transmission de la voix en qualité audio HD
Mitel BluStar 8000i • Quatre microphones pour l’élimination des bruits ambiants dérangeants
• Ecran couleur tactile de 13 pouces
• Capteur d’empreintes digitales biométriques
• Partage de bureaux
• A base SIP

Tab. 4 Téléphones IP propriétaires (softphones) et clients


Produit Principales caractéristiques
• Téléphone PC BluStar à base SIP autonome et performant, avec fonctionna-
lité vidéo
Mitel BluStar
• Avec casque ou combiné utilisable via l'interface audio du PC, via USB ou
for PC
Bluetooth
• Interface utilisateur graphique avec desserte par souris et clavier
• Recherche confortable des contacts
• Appels audio HD et vidéo HD
• Intégration Outlook
• Lien vers client e-mail
• Click to Call
• Intégration à un serveur MS Lync ou à un serveur IBM Sametime
• Téléphone propriétaire PC à base IP, autonome et très performant, avec
interface d'utilisateur intuitive
MiVoice 2380
• Avec casque ou combiné utilisable via l'interface audio du PC, via USB ou
Softphone
Bluetooth
• Interface utilisateur graphique avec desserte par souris et clavier
• Pavé d’extension des touches affichable pour touches de team, fonctions et
numéros de téléphone
• Pavé de numérotation affichable
• Tonalités d'appel extensibles avec des fichiers .mp3-, .mid et .wav
• Appeler des contacts directement depuis Outlook
• Possibilité d'utiliser toutes les fonctionnalités système

Mitel 470 21
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Produit Principales caractéristiques


• Application client OIP pour un poste opérateur professionnel sur PC
• Utilisable comme pur softphone IP (MiVoice 1560) ou conjointement à un
MiVoice 1560
téléphone propriétaire (MiVoice 1560)
PC Operator
• Interface utilisateur graphique avec desserte par souris et clavier
• Utilisable comme poste opérateur pour l'ensemble du réseau dans un AIN
• gestion des appels avec files d'attente internes et externes
• Indicateur de présence, profils de présence, annuaire téléphonique et journal
• Groupes de postes opérateur et gestion d'agents
• Touches de ligne et fonctions de calendrier
• Possibilité de synchronisation avec Microsoft Exchange Server
• Possibilité d'utiliser toutes les fonctionnalités système
• Application client OIP pour la gestion d’appels basée sur PC
• Est utilisée conjointement à un téléphone propriétaire
Mitel Office Suite • Interface utilisateur graphique avec desserte par souris et clavier
• Configuration du téléphone propriétaire couplé.
• Gestionnaire d'appels avec d'innombrables fonctions et options
• Affichage de la présence des autres utilisateurs
• Profils de présence configurables
• Annuaire téléphonique avec carnets d'adresses et contacts personnels
• Journal avec liste d'appels, messages textuels et notes
• Groupes de travail (gestion des agents)
• Possibilité de synchronisation avec Microsoft Exchange Server
• Diverses fenêtres supplémentaires affichables
• Possibilité d'utiliser toutes les fonctionnalités système
• Application client FMC pour téléphones mobiles (fonctionnant sur différents
systèmes d'exploitation)
Mitel Mobile Client • Intègre le téléphone mobile dans le système de communication Mitel
(MMC) • L'utilisateur est toujours accessible sous le même numéro (concept One
Number)
• Diverses fonctions de téléphonie utilisables par menus, tant à l'état de repos
que durant la communication
• Possibilité d'utiliser d'autres fonctionnalités système via des facilités
• Avec MMC Controller, passation possible entre le réseau interne WLAN et le
réseau mobile

22 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tab. 5 Téléphones IP propriétaires (téléphones matériels) de la gamme MiVoice 5300 IP


Caractéristiques communes les plus Caractéristiques supplémentaires
Produit
importantes en fonction du modèle
• Guidage intuitif et convivial par MiVoice 5370 IP/MiVoice 5380 IP:
MiVoice 5361 menus avec touche Fox et touche • Possibilité de raccorder des
IP Phone centrale de navigation modules d’extension
• Possibilité d'utiliser toutes les fonc- • Raccordement de casque basé sur
tionnalités système la norme DHSG
MiVoice 5370 • Excellente qualité vocale grâce à la • Commutateur intégré pour le rac-
IP Phone technologie audio à large de bande cordement d'un PC
Mitel Hi-Q™ MiVoice 5380:
• Mise à jour automatique du logiciel • Affichage rétroéclairé
des téléphones • Module Bluetooth en option
MiVoice 5380
IP Phone • Intégration via Ethernet • Utilisable comme téléphone de
• Alimentation via Ethernet (POE) ou réception dans les espaces
bloc secteur d'accueil
• Montage mural possible • Utilisable comme poste opérateur
• Interface de configuration web avec un module d’extension
Remarque :
Le téléphone IP propriétaire MiVoice 5360 IP est toujours pris en charge.

Tab. 6 Téléphones propriétaires numériques de la gamme MiVoice 5300


Caractéristiques communes les plus Caractéristiques supplémentaires
Produit
importantes en fonction du modèle

MiVoice 5361
Digital Phone
• Guidage intuitif et convivial par MiVoice 5370/MiVoice 5380:
menus avec touche Fox et touche • Possibilité de raccorder des
MiVoice 5370
Digital Phone

MiVoice 5361
MiVoice 5380
Digital Phone

Digital Phone centrale de navigation modules d’extension


• Possibilité d'utiliser toutes les fonc- • Raccordement de casque basé sur
tionnalités système la norme DHSG
MiVoice 5370 • Mise à jour automatique du logiciel MiVoice 5380:
Digital Phone des téléphones • Affichage rétroéclairé
• Raccordement via l'interface RNIS • Module Bluetooth en option
• Alimentation par DSI ou bloc secteur • Utilisable comme poste opérateur
• Alimentation par DSI ou bloc secteur. avec un module d’extension
MiVoice 5380
Digital Phone • Montage mural possible

Mitel 470 23
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tab. 7 Téléphones propriétaires numériques de la gamme Dialog 4200


Caractéristiques communes les plus Caractéristiques supplémentaires
Produit
importantes en fonction du modèle
• Touches de fonction et de numéro Dialog 4222, Dialog 4223:
configurables avec LED • Affichage graphique
Dialog 4220
• Possibilité d'utiliser des fonctionnali- • Possibilité d'utiliser des fonctionna-
tés système via des facilités lités système assistées par menus
• Compatible avec les prothèses audi- • Possibilité de raccorder un ou des
tives modules d’extension
Dialog 4222 • Raccordement via l'interface RNIS • Raccordement du casque
• Possibilité de raccorder un téléphone • Fonction mains libres
par interface DSI • Touches de team configurables
• Alimentation par DSI ou bloc secteur Dialog 4223:
en option • 4 touches afficheur
Dialog 4223 • Montage mural possible

Tab. 8 Téléphones propriétaires sans fil de la gamme Mitel 600 DECT


Caractéristiques communes les plus Caractéristiques supplémentaires
Produit
importantes en fonction du modèle
• Guidage intuitif et convivial par Mitel 622 DECT/Mitel 632 DECT/Mit
menus avec touche Fox et touche el 650 DECT:
centrale de navigation • 3 touches latérales configurables
• Ecran couleur • Appel par vibreur
• Possibilité d'utiliser toutes les fonc- • Interface Bluetooth
Mitel 612 Mitel 622 tionnalités système • Interface USB
DECT Phone DECT Phone • Mise à jour automatique du logiciel • Interface de carte microSD
des téléphones • Accumulateur haute performance
• Affichage et clavier rétroéclairés (option)
• Raccordement du casque Mitel 632 DECT:
• Passation et repérage du déplace- • Rempli le standard industriel (IP65)
ment automatiques • Convient pour la protection de per-
• Peut être exploité aussi bien sur les sonnes si équipé d'une touche
unités radio DSI SB-4+, SB-8, SB- d'appel d'urgence et d'une alarme
Mitel 632 Mitel 650
8ANT que sur les unités radio SIP- capteur
DECT Phone DECT Phone
DECT® RFP L32 IP, RFP L34 IP et Mitel 650 DECT:
RFP L42 WLAN • Prend en charge le standard DECT
CAT-iq (Cordless Advanced Tech-
nology – internet and quality) pour
téléphonie à large bande de haute
qualité (utilisable uniquement avec
Mitel SIP-DECT).
Remarque :
Les téléphones propriétaires sans fil Mitel 610 DECT, Mitel 620 DECT, Mitel 630 DECT, Office 135/135pro et
Office 160pro/Safeguard/ATEX) sont toujours pris en charge (ne permettent pas en partie l'utilisation de toutes les
fonctionnalités système).

24 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tab. 9 Téléphones Mitel analogiques


Caractéristiques communes les Caractéristiques supplémentaires
Produit
plus importantes en fonction du modèle
• Touches de destination Mitel 6730 Analogue:
• Numérotation en fréquences ou • Affichage à trois lignes
Mitel 6710
numérotation décimale • 100 contacts d’annuaire
Analogue Phone
• Mains libres • 50 entrées dans la liste d'appels et
• Volume réglable (combiné et haut- 50 dans la liste des derniers numé-
parleur) ros composés
Mitel 6730 • Possibilité d'utiliser des fonctionnali- • Affichage du numéro/nom lors
Analogue Phone tés système via des facilités d'appels entrants
• Connecteur pour casque • Horloge avec fonction de réveil
• Montage mural possible • Fonctions pilotables via le serveur
• Fonctions pilotables via le serveur de communication: effacer listes
de communication: Affichage des d'appels et annuaire local., régler la
messages en/hors, effacer mémoire date, l'heure et la langue.
de répétition des numéros.
• Convient spécialement pour des
solutions d'hébergement et d'hôtel
Remarque :
Les téléphones analogiques Aastra 1910 et Aastra 1930 sont toujours pris en charge.

2. 5 Divers téléphones, terminaux et équipements


L'utilisation de standards internationaux permet aussi de raccorder et d'exploiter sur le
serveur de communication d'autres clients, téléphones et terminaux d' Mitel et de four-
nisseurs tiers:

• Téléphones basés sur SIP


Le protocole SIP intégré permet de raccorder au serveur de communication des té-
léphones basés sur SIP (softphones, téléphones matériels) ou également, via un
point d'accès SIP, des téléphones WLAN et DECT. Des fonctionnalités telles que
transfert d'une communication, conférences ou CLIP/CLIR sont prises en charge en
plus des fonctions basiques de téléphonie. Par ailleurs, diverses fonctions du sys-
tème peuvent être exécutées via des facilités.
• Téléphones sans fil
Les robustes téléphones DECT 9d de l'assortiment de produits d'Ascom Wireless
Solutions peuvent également être annoncés en tant que téléphones propriétaires au
serveur de communication. Il devient possible, en combinaison avec l'IMS (Inte-
grated Message Server), de réaliser de confortables systèmes de messagerie et
d'alarme. De plus, il est également possible d'exploiter d'autres téléphone DECT en
mode GAP.
• Terminaux analogiques
Tous les terminaux admis par l’opérateur de réseau (téléphones, fax, modems, etc.)
peuvent être raccordés sur les interfaces de terminal analogiques. Le système de

Mitel 470 25
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

communication gère les procédés de numérotation décimale et en fréquences


(DTMF).
• Terminaux RNIS
Des terminaux RNIS répondant au standard Euro-RNIS peuvent être raccordés aux
interfaces de terminal S0. Le système de communication offre sur le bus S une sé-
rie de fonctionnalités RNIS.
• Téléphones portables/externes
Il est aussi possible d'intégrer des téléphones portables/externes au système de
communication. Ils sont alors accessibles via un numéro d’appel interne et leur état
est surveillé et affiché. Le téléphone portable/externe intégré permet d'effectuer des
appels internes/externes ou également des fonctions système au moyen de facili-
tés. Avec l’application Mitel Mobile Client pour téléphones portables, les principales
fonctions de téléphonie sont disponibles avec guidage par menus (voir "Applica-
tions Mitel", page 27).

2. 6 Solutions
• Alarming et Health-Care
Les composants Mitel Alarm Server, I/O-Gateway et l'application OpenCount per-
mettent d'accéder à des solutions flexibles destinées aux hôpitaux et maisons de
retraite. Les fonctions intégrées au serveur de communication de MiVoice
Office 400, telles que « Appel direct », « Alarme hotline » ou « Appel avec PIN »,
permettent de déployer aisément des fonctionnalités disponibles.
• Hébergement/Hôtel
La suite logicielle Hospitality offre des fonctionnalités conçues pour la réalisation
d'une solution confortable d'hébergement et d'hôtel dans l'étendue de 4 jusqu'à 600
chambres. Mais cette solution permet aussi de gérer au mieux des résidences mé-
dicalisées et pour personnes âgées. L'utilisation des fonctions s'effectue avec le té-
léphone de réception Mitel 6940 SIP, Mitel 6873 SIP, MiVoice 5380 / 5380 IP ou
l'application Web Mitel 400 Hospitality Manager. La fonctionnalité d’hébergement
réduite est aussi disponible sur Mitel 6920 SIP, Mitel 6930 SIP, Mitel 6867 SIP et
Mitel 6869 SIP les téléphones. La connexion à un système de gestion hôtelière
(PMS) via l'interface Ethernet du serveur de communication est également possible.
Le protocole FIAS usuel est disponible à cet effet.
• Mobility
Les solutions de mobilité, avant tout Mitel Mobile Client (MMC), offre la possibilité
aux collaborteurs de connecter leur téléphone portable au réseau de l'entreprise.
Les contrôleurs MMCC Compact et MMCC 130 permettent aux utilisateurs mobiles
également de se déplacer entre la zone de couverture WLAN interne et le réseau
radio mobile sans que la communication ne soit coupée.
En outre, avec Mitel SIP-DECT et la gamme de téléphones Mitel 600 DECT, des

26 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

solutions complètes pour la téléphonie sans fil dans des réseaux basés sur IP sont
réalisables. Pour cela, les unités radio RFP sont branchées directement au LAN
comme un appareil VoIP.

2. 7 Applications et interfaces d'application


Pour ce qui est des applications, nous distinguons entre les propres applications
d'Mitel et les applications certifiées de fournisseurs tiers.
Les applications Mitel Mitel Open Interfaces Platform (OIP) et Mitel 400 CCS s'exé-
cutent soit sur le serveur d'applications intégré soit sur un serveur du client. Le service
fax est proposé exclusivement sur le serveur d'application intégré. Les applications
certifiées de tiers sont toujours installées sur un serveur du client. Les applications sur
le serveur du client communiquent avec le serveur de communication via des inter-
faces standardisées (voir "Interfaces d’application", page 30).
Des applications supplémentaires pour l'établissement de projet et la gestion de la
configuration et du parc existent sous forme d'applications web.

2. 7. 1 Applications Mitel
Tab. 10 Applications Mitel
Application Principales caractéristiques
• Simple application First-Party-CTI
• Sélectionner, répondre, raccrocher
• Intégration dans Outlook, Lync 2013 et Office 365
• Recherche dans des répertoires
Mitel Dialer
• Prise en charge des gammes de téléphone MiVoice 5300, MiVoice 5300 IP,
Mitel 6800/6900 SIP, Mitel 600 DECT
• Installation via SSP ou WebAdmin
• Cliquez pour le service d’appel (par ex. pour Hospitality Manager)

Mitel 470 27
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Application Principales caractéristiques


• Interface d'application pour une intégration poussée des applications d'Mitel
ou de fournisseurs tiers (voir "Interfaces d’application", page 30)
• Facile à gérer grâce à l'application Web intégrée
• Intègre les applications MiVoice 1560 PC Operator et Mitel OfficeSuite
• Communication en fonction de la présence avec couplage des entrées de
rendez-vous Outlook
• Intégration des bases de données de contacts et des répertoires (Outlook,
Exchange, Active Directory, répertoires LDAP, annuaire téléphonique sur
CD)
Mitel Open Interfaces • Intégration de dispositifs de domotique et de systèmes d'alarme
Platform (OIP) • Fonctions de centre d'appels avec algorithmes flexibles d'acheminement,
groupes d'agents spécialisés et acheminement de secours
• Messagerie unifiée avec notification par courriel de la réception de nouveaux
messages vocaux (y compris message en pièce jointe)
• Programme partenaire pour l'intégration et la certification d'applications de
fournisseurs tiers
• Préinstallés sur la carte d'applications CPU2-S du serveur de communica-
tion Mitel 470.
• Disponible également comme OIP Virtual Appliance pour être installé sur un
serveur VMware.
Solution de communications unifiées et de collaboration (UCC) complète :
• Logiciel central pour serveurs normalisés ou environnements virtuels
• Intégration de Microsoft® Outlook®, IBM® Lotus Notes®, Google®, Micro-
soft® Lync®, etc.
Clients de communications unifiées pour applications de bureau, Web et
mobiles :
Mitel MiCollab • Informations de présence en temps réel complètes
• Distribution dynamique des appels
• Véritable collaboration avec utilisation conjointe du bureau et des docu-
ments
• Facilité de récupération des messages vocaux
• Messagerie instantanée (MI) et transmission de données sécurisées
• Conférences audio, Web et vidéo
• Mitel 400 CCS est une application supplémentaire pour l'Mitel 400 Call Cen-
ter et met à disposition des fonctions de statistique et de reporting, ainsi que
la surveillance d'agents (CCS = call centre supervision). La prise de licence
Mitel 400 CCS
est effectuée avec l’application OIP.
• Préinstallés sur la carte d'applications CPU2-S du serveur de communica-
tion Mitel 470.
• Mitel OpenCount est une application destinée à la gestion des données de
connexion dans les systèmes de communication. Il existe pour les branches
Mitel OpenCount
sélectionnées de solutions premium, confortables et de base et est installé
sur un serveur externe.

28 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Application Principales caractéristiques


• Solution de communications unifiées puissante
• Gestion de la présence avec intégration du calendrier
• Fonctions de messagerie instantanée (chat), vidéo, SMS et d'e-mail
• Compatible avec la fédération entre les serveurs Mitel Business CTI et/ou
Microsoft Lync et OCS
Mitel BusinessCTI
• S'intègre facilement aux systèmes ERP et CRM
• Compatible avec d'autres gestionnaires d'appels
• Clients disponibles pour PC (Windows, Mac) et pour téléphones
mobiles/tablettes (Android/IOS)
• Modules supplémentaires en option Mitel BusinessCTI Analytics
• Centre de contact sur un site comprenant jusqu'à 80 agents
• Rapports d'avancement
• Surveillance à temps réel
MiContact Center
• Agents dynamiques et contrôle des boucles d'attente
Business
• Écran pop
• Messagerie intelligente
• Compatibilité multimédia
• Solution hautement évolutive qui offre aux employés mobiles et externes un
accès sans couture et sécurisé aux applications voix et données de l'entre-
Mitel Border Gateway
prise, quel que soit leur emplacement. Comment déployer la solution indi-
(MBG)
quée dans le document “Télétravailleur SIP Mitel via MBG sur MiVoice Office
400”.
• Spécialement conçu pour une utilisation dans les hôpitaux et les maisons de
convalescence ainsi que les entreprises du secteur privé et public.
• Mitel Alarm Server surveille les processus, active les services requis,
déclenche des alarmes en fonction d'échantillons prédéfinis ou informe les
destinataires sélectionnés par radiomessagerie, e-mail, SMS ou message
Mitel Alarm Server vocal.
• L'alarme peut être déclenchée par un bouton d'appel du personnel soignant
ou par un système d'alarme incendie (interface ESPA), à l'aide d'une touche
prédéfinie sur le système DECT ou le téléphone propriétaire Mitel, un bouton
de déclenchement d'alarme, le client Web, en appelant le serveur d'alarme
(guide vocal) ou par e-mail (analyse de la ligne d'objet).
• Le service de fax basé sur serveur et intégré sur la carte d'applications
CPU2-S transforme les messages entrants en fichiers PDF et les envoie aux
destinataires en tant que pièces jointes d'un e-mail. Au contraire, pour les
messages sortants, il convertit les fichiers PDF des pièces jointes d'un e-
Service de fax
mail en messages de fax. Les messages de fax peuvent être envoyés via un
pilote d'imprimante spécial directement depuis les applications MS.
• Préinstallés sur la carte d'applications CPU2-S du serveur de communica-
tion Mitel 470.

Mitel 470 29
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tab. 11 Applications d'établissement de projet et de configuration


Application Principales caractéristiques
• Application de projection basée sur le web pour plate-formes de communication
Mitel (CPQ = Configuring Planning Quoting)
• Sur la base des données du projet, détermine le serveur de communication
Mitel CPQ nécessaire, y compris les terminaux, cartes d’interface, modules et licences
• Adaptations nationales spécifiques possibles pour les accessoires
• Listes de prix associées et présentation configurable des offres
• Aucune installation nécessaire
• Outil de configuration basé sur le web conçu pour la configuration et la surveil-
lance d'un système individuel ou de tout un réseau AIN).
• Contrôle d'accès avec comptes d’utilisateur et profils d'autorisations prédéfinis
WebAdmin
• Accès spéciaux pour solutions d'hébergement et d'hôtel
• Aide en ligne et assistant de configuration intégrés
• Intégrés au paquet logiciel du serveur de communication
• Application intégrée et basée sur le web pour l'utilisation de fonctions propres au
domaine de l'hébergement/des hôtels
Mitel 400 Hospitality • Affichage de listes et d'étage des chambres
Manager • Fonctions telles que l'enregistrement des arrivées/départs, l'enregistrement de
groupes, la notification, le réveil par téléphone, l'extraction des frais de communi-
cation, les listes de maintenance, etc.
Application basée sur le web pour utilisateurs finaux qui permet la configuration
personnelle des téléphones propres:
• Occupation des touches de fonction et impression d'étiquettes
• Réglage du texte au repos et de la langue
Self Service Portal • Réglage des profils de présence, du routage personnel, de la messagerie vocale,
(SSP) des renvois, etc.
• Aménagement de salles de téléconférence
• Établissement de contacts privés sur l'annuaire
• Gestion des données personnelles telles que l'adresse e-mail, le mot de passe, le
PIN, etc.
• Solution à base serveur pour le serveur de gestion à distance IP
• Aucune configuration de routeur et de pare-feu ou d’installation de liaison VPN
Secure IP Remote nécessaire
Management (SRM) • Permet, après établissement de la communication, la configuration via
WebAdmin
• Aucune installation nécessaire

2. 7. 2 Interfaces d’application
L'interface la plus importante pour les applications propres ou de tiers est l'interface de
l'Mitel Open Interfaces Platform (OIP). Cette interface ouverte permet une intégration
pointue des applications à la téléphonie. Mais des applications de tiers peuvent égale-
ment être intégrées aux systèmes de la gamme MiVoice Office 400 sans OIP, via di-
verses interfaces.

30 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2. 7. 2. 1 Mitel Open Interfaces Platform

Applications Fournisseur de Applications


OIP services OIP TAPI 3rd-Party

Plate-forme Open Interfaces (OIP)

Connecteurs OIP

Systèmes de Systèmes d‘automation


Annuaires externes
communications et d‘alarme

Fig. 3 OIP sous forme de middleware entre les systèmes de communications, les sources externes de
données et les applications

Services OIP
Les services OIP sont les éléments centraux d'OIP. Ils sont utilisés pour contrôler le
système et de rendre disponibles les fonctions et interfaces OIP. Leur organisation
modulaire et leurs vastes possibilités de configuration permettent de mettre en place
des solutions personnalisées et polyvalentes.

Applications OIP
Des téléphones logiciels sophistiqués sont disponibles en tant qu'applications OIP et
sont contrôlés en tant que clients via OIP.

• Mitel OfficeSuite est une application client riche qui étend considérablement la
gamme de fonctions des téléphones fixes et sans fil couplés.
• MiVoice 1560 PC Operator est une application opérateur utilisable comme applica-
tion client riche en association avec un téléphone fixe ou sans fil ou seule en tant
que téléphone logiciel.

Ses champs d'application OIP possibles sont les suivants :

OIP en tant que serveur d'annuaires


Les répertoires, bases de données et annuaires existants sont liés à OIP pour l'identifi-
cation et la numérotation par nom.

Mitel 470 31
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

L'intégration est compatible avec de nombreuses bases de données standard, telles


que Microsoft Exchange, Microsoft Outlook, Microsoft Active Directory, les annuaires
du serveur de communication, les répertoires et annuaires LDAP et ODBC ainsi que
les annuaires électroniques.
Vous pouvez en outre directement synchroniser les annuaires Microsoft Exchange.

Communications unifiées : OIP en tant que serveur de téléphonie


Lorsque OIP est utilisé comme serveur de téléphonie, la téléphonie s'intègre de ma-
nière évolutive au système d'informations grâce à des fonctions qui facilitent la com-
munication au quotidien : téléphones logiciels haut de gamme, téléphones fixes et
sans fil sur PC, appel avec contrôle de présence, messagerie vocale et couplage de
calendrier à l'aide des profils de présence, numérotation par nom et identification du
numéro d'appel à partir de tous les annuaires d'entreprise liés, synchronisation des
contacts Microsoft Exchange, notifications par e-mail, etc.

OIP en tant que centre opérateur téléphonique


Vous pouvez organiser plusieurs applications opérateur multifonctionnelles en groupes
d'opérateurs, avec des fonctions de centre d'appels.

OIP en tant que serveur « free seating »


OIP prend en charge la fonction « free seating » de MiVoice Office 400 : Lorsqu'un uti-
lisateur se connecte sur une station de travail en placement libre, le téléphone gère au-
tomatiquement son numéro d'appel et la configuration du terminal.

OIP en tant que centre d'appels


La puissante solution Mitel 400 Call Center fait partie intégrante d'OIP et offre toutes
les fonctionnalités principales telles que des algorithmes de routage flexibles (cyclique,
linéaire, plus long délai libre, sur base CLIP, dernier agent), des groupes d'agents ba-
sés sur les compétences ainsi qu'une analyse des données du centre d'appels (en
ligne et hors ligne) avec graphique d'évaluation. Dans le cas d'une interruption du ré-
seau, le routage de secours assure la disponibilité maximale du système.
La fonction d'agent est disponible sur tous les téléphones propriétaires, y compris les
téléphones logiciels. Cela s'applique aussi bien aux postes de travail à domicile qu'à
tous les utilisateurs d'un Mitel Advanced Intelligent Network. Le concept d'utilisateur
One Number peut également être utilisé pour les agents afin de fournir au personnel
d'un centre d'appels une mobilité maximale au sein de l'entreprise.
Le centre d'appels Mitel 400 Call Center est facile à gérer et à configurer grâce à OIP
WebAdmin. L'interface d'administration permet de facilement mettre en œuvre di-
verses fonctions de surveillance, des évaluations statistiques simples et des options
de contrôle des groupes de travail.

32 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Mitel 400 CCS est une extension de Mitel 400 Call Center qui offre plusieurs possibili-
tés d'évaluation statistique des opérations du centre d'appels. Les rapports en ligne et
hors ligne permettent à l'opérateur du centre d'appels d'analyser et d'optimiser les opé-
rations.

OIP en tant qu'interface d'application


Des fabricants tiers certifiés peuvent, par exemple, intégrer des applications spéciali-
sées à l'environnement de communication de MiVoice Office 400 et de OpenCom.

OIP en tant que système d'alarme et automate


Les systèmes d'alarme externes et les dispositifs de domotique (par ex. KNX) peuvent
facilement être contrôlés par le biais de la connexion au système de communication.
Cela permet de simplifier l'échange d'informations entre les systèmes. L'utilisateur
peut ainsi utiliser son téléphone propriétaire à la fois pour les communications vocales
et la surveillance des systèmes externes.
Le service d'E/S propose un large éventail de fonctions pour bénéficier de mises en
œuvre très souples et d'applications polyvalentes. Des exemples sont donnés ci-
dessous :

• Dispositif d'alarme destiné au personnel de maintenance


• Surveillance des processus de production
• Transfert des messages sous forme d'e-mails
• Connexion aux systèmes de domotique (KNX)

L'interface graphique (arborescence) permet de relier facilement les événements et les


actions correspondantes.

OIP dans un environnement en réseau


Un serveur OIP peut également être utilisé dans un AIN. A cet effet, il est associé au
maître. En outre, plusieurs systèmes de communication peuvent être connectés à un
serveur OIP. Ceci permet, p.ex., l'observation du trafic à l'échelle du réseau de tous les
systèmes et l'affichage des frais d'appel sur les téléphones propriétaires, ou encore
l'affichage d'état de tous les utilisateurs dans le champ de présence d'un poste opéra-
teur sur PC.

Voir aussi :
Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel système Mitel Open Interfaces Platform
et l'aide en ligne d'OIP WebAdmin.

Mitel 470 33
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2. 7. 2. 2 Systèmes de messagerie et d'alarme


MiVoice Office 400 prend en charge plusieurs formats de message, respectivement
protocoles de messages afin de réaliser des systèmes de messagerie, surveillance et
d’alarme.

Système interne de messagerie pour téléphones propriétaires


Le système interne de messagerie pour terminaux propriétaires permet d'échanger
des messages textuels prédéfinis ou librement composés entre téléphones proprié-
taires. Des messages textuels peuvent être adressés à des utilisateurs isolés ou à des
groupes d’utilisateurs.
Le système de messagerie interne ne dispose pas d’interface permettant d’y accéder
directement. Mais il peut également être commandé via l'OIP.

Equipements externes de messagerie, de surveillance et d'alarme


Le puissant protocole ATAS/ATASpro est disponible pour les applications du domaine
de la sécurité et des alarmes via l'interface Ethernet du serveur de communication. Il
permet la mise en œuvre d’applications d’alarmes spécifiques aux clients. Une alarme
s’affiche sur le téléphone propriétaire avec les fonctions utilisateur qui ne se rapportent
qu’à cette alarme et qui peuvent être librement définies. Il est également possible de
régler librement la durée, le volume et la mélodie pour chaque alarme.
Mitel Alarm Server est la solution applicable flexible dans toutes les branches pour trai-
ter et consigner des alarmes. Il est utilisé par exemple dans les maisons de retraite et
les résidences médicalisées mais également dans différents établissements divers tels
les hôtels, installations industrielles, centres commerciaux, écoles ou administrations.
Mitel SIP-DECT permet même de déterminer dynamiquement l'environnement du dé-
clenchement d'alarme à l'aide de la localisation mise à disposition par le système
DECT.
Le téléphone sans fil DECT Mitel 630 DECT est spécialement conçu pour les applica-
tions du domaine de la sécurité et de l'alarme. Outre une touche d'alarme spéciale, il
offre une alarme d'homme à terre, une alarme d'immobilité et une alarme d'évacuation.
Des capteurs intégrés au téléphone contrôlent en permanence sa position, respective-
ment ses mouvements. Une alarme est déclenchée si le téléphone reste longtemps en
position quasi-horizontale, respectivement immobile ou, pour l’en mouvement anorma-
lement agité.

2. 7. 2. 3 Couplage téléphonie informatique, CTI


L’intégration téléphonie-informatique (CTI) insère les services téléphoniques dans les
processus de l’entreprise. En plus des fonctionnalités usuelles de téléphonie l’Mitel

34 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Open Interfaces Platform (OIP) offre plusieurs fonctions confortables qui aident les col-
laborateurs au cours de son travail quotidien telles que:

• Numérotation par le nom pour les appels sortants et affichage du CLIP pour les ap-
pels entrants, une valeur ajoutée possible grâce à l'intégration d’annuaires externes
et bases de données.
• Notification des échéances Microsoft Outlook sur les téléphones propriétaires
• Communication avec champ d’occupation et gestion des présences
• Distribution automatique des appels
• Accès à la configuration du système permettant de garantir une intégration maxi-
male de différents systèmes

Évidemment, le système de communication prend aussi en charge les interfaces CTI


first et third party pour les applications CTI usuelles selon la norme TAPI 2.1 de Micro-
soft.
La surveillance/le contrôle d'un terminal est également pris en charge sur le serveur de
communication par des applications third-party via le protocole CSTA.

CTI first party


Par CTI first party, on entend la connexion physique directe entre un appareil télépho-
nique et un client de téléphonie (poste de travail PC). Les fonctions de téléphonie et
les états téléphoniques sont commandés et supervisés sur le client de téléphonie. La
solution CTI first party convient pour un petit nombre de postes de travail CTI et s'im-
plémente sans difficulté.
MiVoice Office 400 prend en charge CTI first party pour tous les téléphones proprié-
taires via l’interface Ethernet. Pour certaines applications (par ex. Office eDial) il est
nécessaire d’avoir le fournisseur de services TAPl first party (AIF-TSP). Les autres ap-
plications (par ex. Mitel Dialer) utilisent le protocole CSTA.

Exemples d'application

• Numérotation depuis une base de données (annuaire téléphonique sur CD, etc.)
• Identification de l'appelant (CLIP)
• Création d'un journal des appels
• Mitel Dialer (voir Tab. 10, page 27)

CTI third party


La CTI third party est une solution multiposte conviviale. Contrairement au CTI first
party, le CTI third party commande et contrôle plusieurs téléphones propriétaires (y

Mitel 470 35
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

compris les téléphones propriétaires sans fil) via le serveur central de téléphonie relié
au serveur de communication. Il est en outre possible de surveiller des téléphones aux
interfaces RNIS et analogiques. L’assignation du PC et du téléphone s’effectue dans le
serveur de téléphonie.
La connexion CTI third party s'effectue par Ethernet via Mitel Open Interfaces Platform
(OIP). Pour ce faire, l'OIP est installée sur le serveur de téléphonie. Les connexions
third party via Ethernet avec CSTA sont également possibles.

Exemples d'application

• Affichage d'occupation
• Fonctionnalité de groupe
• Solution CTI en réseau
• Distribution automatique des appels (ACD)

2. 7. 2. 4 Interface RNIS
MiVoice Office 400 prend en charge les protocoles RNIS ETSI, DSS1 et QSIG.1) Outre
la possibilité d'interconnecter via l'interface RNIS différents système en un RPIS (ré-
seau privé à intégration de services), ces deux protocoles offrent différentes fonctions
qui peuvent être utilisées pour le rattachement d'applications externes (p.ex. systèmes
RVI, serveur de fax, systèmes de messagerie vocale, systèmes Unified Messaging,
systèmes radio DECT).

2. 7. 2. 5 Configuration
La configuration du serveur de communication MiVoice Office 400 s'effectue via l'appli-
cation WebAdmin basée sur le web. Des accès spéciaux destinés à des solutions d'hé-
bergement et d'hôtel ainsi qu'un assistant d'installation et de configuration sont tou-
jours des composants de l'application.

2. 7. 2. 6 Supervision du système
L'état du système est contrôlé par des messages d'événement qui peuvent être en-
voyés à diverses destinations internes ou externes. Ces destinations peuvent être par
exemple : des téléphones propriétaires, un journal d'événements (WebAdmin), les
destinataires d'e-mails, des serveurs SRM, des serveurs d'alarme (ATAS) ou une des-
tination SNMP. Les fournisseurs d'applications peuvent également accéder aux mes-
sages d'événement par le biais de la plate-forme Mitel Open Interfaces Platform.

1) Avec Mitel 470, d'autres protocoles sont pris en charge aux États-Unis et au Canada.

36 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2. 7. 2. 7 Gestionnaire d'observation de trafic


Le gestionnaire d’observation du trafic enregistre les données liées au trafic entrant
(OTE), au trafic sortant (OTS) et comptabilise les taxes enregistrées selon divers cri-
tères. Ces données peuvent être lues et traitées par différentes interfaces.

2. 7. 2. 8 Hébergement/Hôtel
Pour la réalisation une solution d'hébergement et d'hôtel, les serveurs de communica-
tion MiVoice Office 400 mettent à votre disposition plusieurs possibilités avec diffé-
rentes applications pour l'utilisation et des interfaces de diverses natures. La configu-
ration est faite par le WebAdmin. Vous pouvez utiliser les téléphone de réception
Mitel 6940 SIP, Mitel 6873 SIP, MiVoice 5380 / 5380 IP ou l’application Web Mitel 400
Hospitality Manager qui est disponible pour exploiter les fonctions. La fonctionnalité
d’hébergement réduite est aussi disponible sur Mitel 6920 SIP, Mitel 6930 SIP,
Mitel 6867 SIP et Mitel 6869 SIP les téléphones. Une connexion à un système de ges-
tion hôtelière (PMS) via l'interface Ethernet du serveur de communication est égale-
ment possible. Le protocole FIAS usuel est disponible à cet effet.

2. 7. 2. 9 Voice over IP
MiVoice Office 400 est une solution VoIP native. Outre la possibilité d'utiliser des télé-
phones propriétaires IP et des téléphones SIP via l'interface Ethernet, les systèmes
MiVoice Office 400 permettent également une mise en réseau sur IP.

Mitel 470 37
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2. 8 Possibilités de raccordement

Réseau téléphonique Terminaux numériques


WE 23
Aug 16:58
Week
Office 34
Menu 80IP
public analogique
Téléphones numériques
DSI
propriétaires
DTMF / IMP FXO
DSI
Système DECT intégré
DSI

DSI Menu
WE 23
Aug
Week
Office
16:58
34
80IP

Postes opérateur sur PC


Réseau public

Fournisseur SIP

BRI-S
Téléphones RNIS
Passerelle

Ethernet
IP

BRI-S Applications externes

Serveur fax
BRI-Sextern
Fax 1...3
Réseau téléphonique
public RNIS (DSS1)

(2B+D) BRI-T

Téléphones IP
(30B+D) PRI
Postes opérateur sur PC (softphones)
Téléphones IP propriétaires
Ethernet
(softphones)
IP

téléphones SIP (softphones)


Téléphones IP propriétaires
(téléphones fixes)
Téléphones SIP (téléphones fixes)
privé RPIS (QSIG / PSS1)
Réseau téléphonique

BRI-Sextern OMM RFP


Réseau privé

SIP-DECT avec
Ethernet OpenMobilityManager
BRI-T
Mitel 470

PRI Interfaces analogiques


FXS Töléphones par numérotation décimale /
numérotation en fréquences
FXS
Télécopieurs, groupe 3,
répondeur
FXS
Réseau de données IP

Sonnerie d'appel général


privé AIN ou SIP

Ethernet FXS Dispositifsd'interphone


avec fonctions de commande DTMF
FXS
Sorties de commande

FXS Entrée de commande pour commander


des groupes de commutation
FXS
Source audio (entrée)

Gestion CTI et TAPI


DSI
Self Service Portal (SSP) CTI first party via LAN avec
WebAdmin terminal propriétaire numérique
Hospitality Manager Ethernet
Ethernet
IP

Serveur de gestion à distance IP


(SRM)
Ethernet Third-Party-CTI avec serveur de
téléphonie

DSI
Interfaces spéciales
CTI / postes de travail du centre
Serveur d'applica-
tions (OIP / FAX)

VGA d'appels
Ecran

Controller Fixed Mobile Convergence


USB Ethernet Mitel Mobile Client
Clavier, souris, etc.

Serveur d'applications
Ethernet
Open Interfaces Platform (OIP)
Telephony Web Interface (TWP)
Systèmes de messagerie et d'alarme
Systèmes de gestion hôtelière

Fig. 4 Vue d’ensemble des interfaces avec des équipements terminaux possibles

38 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2. 9 Pack de mise en route


Lorsque vous reconfigurez pour la première fois le serveur de communications
MiVoice Office 400, il peut être utile d'abord de reconfigurer pas à pas un système de
test chez vous sur place.
Après avoir lu les chapitres suivants, vous pouvez effectuez des appels internes entre
les différents types de téléphones connectés au serveur. Par ailleurs vous aurez une
plateforme de configuration idoine pour en savoir plus sur le système, ses facilités et
ses possibilités d’extension.

2. 9. 1 Prescriptions générales
Vous avez besoin d’un ordinateur à système d’exploitation Windows avec accès inter-
net, l’application System Search et l’accès à Mitel Connect.
Si vous envisagez doter le serveur de communications avec une adresse IP statique
(recommandée) vous pouvez l’obtenir de votre administrateur informatique.
Afin d’attribuer vos téléphones IP et SIP au serveur de communications, le service
DHCP devrait être disponible dans votre sous-réseau. (Votre serveur de communica-
tions dispose aussi d’un serveur DHCP intégré, cependant il est désactivé par défaut.)
Si vous envisagez d’établir une interface réseau SIP, vous aurez besoin d’un compte
SIP géré par un fournisseur SIP de votre choix.

Accès requis
Les URL sont énumérés ci-après désignent les sites propriétaires Mitel. Vous avez be-
soin de l’ouverture de session d’un partenaire pour accès leur. Si vous n’avez pas une
ouverture de session de partenaire Mitel, exigez plus d’informations de votre parte-
naire de ventes.

Tab. 12 sitesMitel auxquels vous avez besoin d’accès:


Titre
[1] MiVoice Office 400 DocFinder ou Mitel eDocs www.mitel.com/DocFinder ou Mitel eDocs
[2] L’accès au Mitel Connect (pour le Mitel CPQ, Licences & Services et https://connect.mitel.com
Centre de téléchargement de logiciels)

Outils requis

• Tournevis Torx T10 et T20


• Taille du tournevis Phillips #1

Mitel 470 39
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2. 9. 2 Plan et commande
Montez votre MiVoice Office 400 projet dans le Mitel CPQ premier. Par conséquence,
vous obtiendrez une liste de composants nécessaires, une disposition de l’utilisation
du slot, une table de configuration DSP et une vue d’ensemble de la licence.
Mitel CPQ est conçu pour vous soutenir avec les activités différentes dans les ventes
et le processus de commande. Il s’agit une application web pour l’utilisation en ligne.
Vous pouvez avoir accès à l’application à travers le Mitel Connect Portail [2].
Sauvegarder la liste de composants soit sous un fichier Microsoft Excel soit sous un fi-
chier Word et passez une commande auprès de votre Mitel revendeur.

2. 9. 3 Télécharger des documents, le logiciel système et


outils
Avant de démarrer, télécharger les documents et applications à partir des Mitel sites
propriétaires.
Procédez comme suit pour organiser tous les téléchargement dans un dossier com-
mun:

1. Télécharger le kit de documentation à partir du Mitel portail de documents [1], faites


un double-clic sur le fichier et suivez les étapes de l’assistant d’installation.
2. Choisissez Mes Documents ou un autre répertoire cible correspondant et installez
le kit de documentation. Un dossier nommé Mitel est automatiquement créé.
3. Télécharger le dernier logiciel système de [2] vers le même dossier et faites un
double-clic sur le fichier. Le logiciel (zip) et les notes de mise à jour (pdf) seront
aussi extraits vers le dossier nommé Mitel.
4. Télécharger la dernière application System Search à partir de [2] vers le dossier
nommé Mitel. L’application n’a pas besoin d’installation et peut être exécutée par un
double-clic.

2. 9. 4 Équiper, connecter et mettre sous tension


Le serveur de communications fournis avec une carte de processeur intégrée (CPU1)
contenant des interfaces et est prêt à l’utilisation comme système de base.

40 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

ATTENTION!
• Avant de commencer, veuillez soigneusement lire les informations du produit et les instructions de sécu-
rité (voir le PDF inclus dans le kit de documentation ou la fiche imprimée inclus dans le paquet de livrai-
son).
• Évitez d’endommager l’ESD des composants, avant de procéder à des manipulation à l’intérieur du boî-
tier, touchez toujours le boîtier métallique mis à terre du serveur de communications. Ceci vaut égale-
ment pour la manipulation des cartes d’interface, les cartes de processeur et les modules système qui ne
sont pas emballés dans leur enveloppe de protection ESD.

1. Assurez-vous de couper le serveur de communications de l’alimentation.


2. Insérez les cartes d’interface (le cas échéant) en commençant par le slot 3 et serrez
la vis sur les cartes. Laissez vide le slot 2.
CPU1 Slots

Touche 1 3 5 7
activer/désactiver

Interfaces LAN 2 4 6 8

Réservé pour CPU2

3. Installez les modules du système (modules DSP ou un module EIP) le cas échéant:
– Retirez la CPU1 carte.
– Montez les modules du système sur la CPU1 carte.
– Insérez le retour de la carte CPU1 dans le slot 1 et serrez la vis.
4. Connectez le câble LAN à l’une des interfaces LAN sur le boîtier de raccordement.
5. Configurez le convertisseur de tension sur la panneau arrière vers la tension du
secteur disponible (230 VCA ou 115 VCA).

ATTENTION!
Les modules peuvent être endommagés ou devenir défectueux si le serveur de communications est
exploité à une tension différente de cet ensemble sur le sélecteur de tension.

6. Connectez la fiche d’alimentation à la prise sur le panneau arrière et à l’alimenta-


tion.

ATTENTION!
Pour contrôler le flux d’air, toutes les ouvertures du boîtier du serveur de communications doivent être
obturées durant l'exploitation.

7. Démarrer le serveur de communications en appuyant sur la touche activer/désacti-


ver sur CPU1.
Lorsque le démarrage est achevé, le serveur de communications fonctionne en
mode d’exploitation normale. Le LED d'état situé au-dessus de la touche activer/dé-
sactiver clignote en vert. Par défaut, le DHCP est activé.

Mitel 470 41
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

2. 9. 5 Mettre en marche
Rechercher le serveur de communications dans le réseau IP

1. Connectez votre ordinateur au réseau IP en vous assurant que votre ordinateur soit
dans le même sous-réseau que le serveur de communications.
2. Faites un double-clic System Search pour démarrer l’application.
3. Dans System Search, cliquez sur Rechercher.
Tous les serveurs de communications du même sous-réseau sont énumérés.

Conseil
Si votre serveur de communications n’est pas énuméré, cela veut dire que votre ordinateur
est dans un autre sous-réseau. S’il est impossible de se connecter au réseau IP dans le
même sous-réseau, connectez votre ordinateur au serveur de communications, soit directe-
ment soit via un interrupteur. Cliquez à nouveau sur Rechercher.

Définir les données de l’adresse IP du serveur de communications

1. Dans System Search, sélectionnez votre serveur de communications à partir de la


liste et cliquez sur l’onglet réglages IP.
2. Définissez DHCP à Désactiver, entrez l’adresse IP statique du serveur de commu-
nications et le masque de sous-réseau correspondant. Cliquez sur Sauvegarder.
La fenêtre de mot de passe s’ouvre.

Remarque
Bien que vous utilisez DHCP, nous vous recommandons d’attribuer un adresse au serveur
de communications à l’aide d’une adresse IP statique.
3. Saisissez le nom de l’utilisateur et le mot de passe par défaut (admin / mot de
passe) du serveur de communications et cliquez sur OK.
Un message affiche que l’adresse IP a été modifié avec succès.

Initialiser et localiser le serveur de communications

1. Dans System Search, cliquez sur Rechercher.


Votre serveur de communications est maintenant énuméré avec l’adresse IP.
2. Sélectionnez votre serveur de communications à partir de la liste et cliquez sur Af-
fecter.
WebAdmin s’ouvre dans votre navigateur web et présente l’affichage du sélecteur
du canal de vente.
3. Sélectionnez votre Canal de vente.

42 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Remarque
Vous devez sélectionner le Canal de vente approprié puisqu’il est cartographié au code de
licence.

4. Cliquez sur Suivant.


L’affichage Mise à jour de logiciel est affiché. Nous recommandons que vous mettez
à jour le serveur de communications à la dernière version du logiciel.
5. Choisissez l’entrée du Chargement de logiciel manuel et charger le logiciel système
que vous avez déjà enregistré sur votre disque dur (voir chapitre "Télécharger des
documents, le logiciel système et outils", page 40”). Durant la mise à jour du logiciel
(ou si vous choisissez de ne pas mettre à jour le logiciel, après avoir cliquez sur Sui-
vant à l’étape 6) un premier démarrage est exécuté pour définir le canal de vente et
les réglages spécifique du pays.
6. Cliquez sur Suivant.
L’affichage Chargement de guide vocal est affiché. Le serveur de communications
utilise le texte parlé à plusieurs fins comme la messagerie vocale, l’information sur
la présence ou le serveur vocal interactif. Ces textes sont stockés sur des fichiers
audio. Vous pouvez télécharger les langues de guide vocal via le menu Localiser
dans System Search et puis les charger vers un serveur de communications dans
cet affichage.

Remarque
Si votre serveur de communications dispose d’un accès internet, vous pouvez choisir de
sauter cette étape, parce que vous pouvez télécharger les langues de guide vocal plus tard
à partir d’un serveur Mitel FTP via l’affichage de Localisation ( =e6) dans WebAdmin.
7. Cliquez sur Suivant.
L’affichage du Premier accès s’affiche, vous invitant à changer le mot de passe par
défaut du compte administrateur, pour choisir la Langue du système, et pour saisir
un Nom de site.
8. Cliquez sur Suivant.
La première page de l’ WebAdmin Assistant d’installation s’ouvre.

Affecter les réglages de base à l’aide de l’assistant d’installation

Conseil
Si vous avez besoin d’aide lorsque vous suivez les étapes de l’assistant, cliquez sur Aide dans
la partie supérieure de l’ Assistant d’installation.
Une nouvelle fenêtre d’aide s’affiche. Vous pouvez laisser la fenêtre d’aide ouvrir, tout en sui-
vant les étapes.

1. Sur la première page de l’ Assistant d’installation, vous enregistrer ou activez le ser-


veur de communications par chargement d’un Fichier de licence valide.
– Copier l’ Identification de l’appareil (EID) vers le presse-papiers.

Mitel 470 43
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

– Dans une nouvelle fenêtre de navigateur, loguer le Mitel Connect portail [2] et ou-
vrir la section Licences & Services.
– Option 1: Si vous avez un bon d’achat, saisissez le numéro du bon d’achat dans
le champ de modification du bon d’achat, cliquez sur Enregistrer bon d’achat et
respectez les instructions. Vous devez saisir l’ Identification de l’appareil (EID)
durant la procédure. Dès l’achèvement de la procédure, vous obtiendrez un Fi-
chier licence.
– Option 2: Si vous n’avez pas de bon d’achat, saisissez l’ Identification de l’appa-
reil (EID) dans le champ d’édition Activer produit, cliquez sur Activer produit et
suivez les instructions. Dès l’achèvement de la procédure, vous obtiendrez un Fi-
chier licence.
– Charger le Fichier licence dans l’ WebAdmin Assistant d’installation.
Votre système de communications est maintenant enregistré et activé.
Les nouvelles licences sont activées. Vous pouvez les voir sur la page de vue
d’ensemble de licence.

Remarque
Si vous n’activez pas le serveur de communications, il basculera à un mode de fonctionne-
ment restreint au bout de quatre heures.
2. Cliquez sur Appliquer et Suivant.
La deuxième page, Réglage de l’adressage IP, s’ouvre.
Définissez l’adresse de la Passerelle et un Serveur DNS principal.

Remarque
Si vous ne définissez pas ces paramètres, vous ne pouvez pas charger des guides vocaux
ou mettre à jour Mitel des chaînes de téléphone SIP à partir du Mitel serveur de télécharge-
ment.
3. Cliquez sur Appliquer et Suivant.
La troisième page, Ressources média de configuration, s’ouvre.
Sur cette page, le système propose d'affecter automatiquement les ressources
DSP. Vous pouvez utiliser cette configuration pour un début. Vous pouvez toujours
changer les réglages DSP sous Configuration - Système - Ressources média
( =ym). Vérifiez les options pour les ressources FoIP et DECT, s’il y a lieu.
4. Cliquez sur Appliquer et Suivant.
La quatrième page, Réglage du plan de numérotation, s’ouvre.
Cette page affiche des numéros d’appel prédéfinis du plan de numérotation interne.
Vous pouvez modifier ou effacer ces numéros.
5. Cliquez sur Appliquer et Suivant.
La cinquième page, Réglage des fournisseurs SIP, s’ouvre.
Cette page vous permet de définir un profil de fournisseur SIP ou d’importer un pro-
fil de fournisseur SIP prédéfini à partir d’un fichier XML. Si votre système de com-

44 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

munications ne se connecte pas au réseau public via un fournisseur SIP, sautez


cette étape.
6. Cliquez sur Appliquer et Suivant.
La sixième page, Réglages des utilisateurs, terminaux et SDA (DID), s’ouvre.
Sur cette page, vous définissez les utilisateurs, les terminaux et les SDA (DID).
7. Cliquez sur Appliquer et Suivant.
La septième page, Réglage du serveur vocal interactif, s’ouvre.
Cette page vous permet de définir un serveur vocal interactif, si nécessaire. Le ser-
veur vocal interactif vous permet de préciser, quelles options sont offertes à un ap-
pelant pendant le message d'accueil de l’appelant. L’appelant peut sélectionner
l’une des options en composant un chiffre unique.
8. Cliquez sur Appliquer et Suivant.
Ceci achève le configuration. Cliquez sur Redémarrage pour que les configurations
take effet.

2. 9. 6 Enregistrer et connecter les téléphones

Au fur et à mesure que vous distribuez des téléphones aux utilisateurs à l’étape 6 de
l’Assistant d’installation, des instances de données pour les téléphones ont été auto-
matiquement créées. Dans cette partie de la procédure, pour l’enregistrement des
téléphones, vous mettez les instances de données en pair avec les téléphones phy-
siques.

Remarque
Mitel Les téléphones SIP ont leur temps et date à partir d’un serveur NTP. Pour assurer la réali-
sation de tout ceci, activer le service NTP dans Système / Général ( =ty) et saisissez
l’adresse IP du serveur NTP.

Enregistrer un Mitel téléphone SIP

1. Allez à Terminaux / Terminaux standards ( =qd) dans WebAdmin et cliquez sur le


téléphone que vous voulez enregistrer avec le serveur de communications.
Les informations SIP automatiquement générées et les informations d’enregistre-
ment (Enregistrement du nom de l’utilisateur et Enregistrement du mot de passe) du
téléphone sont affichées. Vous devrez fournir les informations d’enregistrement plus
tard pour l’enregistrer au téléphone.
2. Ajoutez une ou plusieurs modules d’extension au téléphone, si disponible.
3. Connectez le téléphone au réseau IP et à l’alimentation en utilisant l’ad adaptateur
d’alimentation en option. Si votre réseau IP prend en charge le PoE, aucun adapta-
teur d’alimentation n’est requis.

Mitel 470 45
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

4. Redémarrage du téléphone.
Le téléphone recherche le serveur de communications. Si plus d’un serveur de
communications est disponible, le téléphone les énumère en format <XXX–adresse
MAC>.

Conseil
Vous trouverez l’adresse MAC de votre serveur de communications dans le Réseau IP /
l’adressage IP ( =9g) de l’ WebAdmin.
5. Choisissez votre serveur de communications de la liste, et lorsque vous êtes invité,
saisissez le Nom de l’utilisateur d’enregistrement et le Mot de passe d’enregistre-
ment.
Le téléphone enregistre le serveur de communications. Si un nouveau logiciel de té-
léphone est disponible, le téléphone met à jour et redémarre automatiquement.

Enregistrer un MiVoice 5300 téléphone propriétaire IP

1. Ajoutez un ou plusieurs module(s) d’extension au téléphone.


2. Connectez le téléphone au réseau IP et à l’alimentation en utilisant l’adaptateur
d’alimentation en option. Si votre réseau IP prend en charge le PoE, aucun adapta-
teur d’alimentation n’est requis.
3. Sur le téléphone, maintenez la touche C appuyé pour accès le menu local Adminis-
tration.
4. Définir l’adresse IP statique du serveur de communications (Administration / ré-
glages PBX / adresse PBX). Pour changez les réglages, vous devez saisir le pre-
mier mot de passe d’administrateur (par défaut = 0000).
5. Redémarrage de téléphone et saisie du numéro d'appel de l’utilisateur que vous
voulez attribuer à ce téléphone comme Code d’enregistrement.
→ Le téléphone enregistre sur le serveur de communications. Si un nouveau logi-
ciel de téléphone est disponible, il est automatiquement mis à jour et le téléphone
redémarre à nouveau.

Connecter les téléphones propriétaires numériques MiVoice 5300

1. Ajoutez un ou plusieurs module(s) d’extension aux téléphones.


2. Connectez les téléphones aux interfaces DSI sur le boîtier de raccordement.
Connectez les téléphones dans la même commande que vous avez définie dans le
chapitre précédent et démarrer avec le numéro de port le plus bas.
3. Les téléphones sont enregistrés et attribués à l’instance des données de leur télé-
phone dans le serveur de communications. Si vous maintenez la commande propo-
sée, le type de téléphone correspond au type de terminal configuré. Vous pouvez
ajuster la mauvaise correspondance d’un terminal dans l’affichage du WebAdmin
terminal.

46 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Vue d'ensemble du système

Tester votre configuration


Maintenant vous être capable de passer les communications internes entre les télé-
phones que vous avez connecté à votre serveur de communications. Effectuez des
tests d’appel entre les différents types de téléphones et vérifiez l’audio. Dans le kit de
documentation, vous trouverez les guides de l’utilisateur de vos téléphones.

2. 9. 7 Faire d’autres configurations


Félicitations, vous avez défini le serveur de communications pour des fins d’auto-for-
mation. Maintenant, vous avez une plateforme de configuration idoine pour en savoir
plus sur le serveur de communications, ses facilités et ses possibilités d’extension.
Pour effectuer d’autres configurations, utilisez l’ WebAdmin assistant de configuration
et l’aide en ligne. Pour plus d’informations, voir les guides de l’utilisateur et les ma-
nuels du système (partie du kit de documentation).

Mitel 470 47
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

3 Niveaux d'extension et capacité du système

Les systèmes de base peuvent être étendus à l'aide de cartes d’interface, de modules
système une carte d'applications et de licences. Une adaptation optimale du sys-
tème de communication aux besoins du client implique une parfaite connaissance
des possibilités d’extension disponibles et des capacités maximales du système. La
configuration optimale du matériel peut être déterminée aisément avec l'application
d'établissement de projet Mitel CPQ, sur la base des données du projet.

3. 1 Vue d’ensemble
Les possibilités d’extension du système de base Mitel 470 en un seul coup d’œil. Les
cartes d’interface sont installées depuis l'avant dans les 7 logements d'extensions dis-
ponibles. Les modules du système sont montés soit sur la carte de serveur de télépho-
nie, soit sur des cartes d’interface. Les modules du système sont aussi utilisés sur
d'autres plates-formes: les modules DSP sur l' Mitel 415/430 et les modules IP média
sur l'MiVoice 5000.

Serveur de communi- Cartes d’interface Modules du Extensions


cation Cartes réseau Cartes de terminal système
Système de base Mitel 470 4 x FXO 4 x FXS 1 x DSP Panneau de
avec serveur de téléphonie 4FXO * 4FXS SM-DSPX1 brassage (FOP)
(CPU1), plaque arrière
(BP2U), unité d'alimenta- 8 x FXO 8 x FXS 2 x DSP Ventilateur supplé-
tion (PSU2U) et ventilateur 8FXO * 8FXS SM-DSPX2 mentaire (RFU)

16 x FXO 16 x FXS IP media Alimentation


16FXO * 16FXS EIP1-8 auxiliaire (APS2)

Carte d'applications 1 x PRI 32 x FXS IP media


(CPU2) 1PRI 32FXS EIP1-32

2 x PRI 8 x DSI Taxes


2PRI 32DSI 4 TAX *
4 x BRI-T 16 x DSI Taxes
4BRI 16DSI 8 TAX *

8 x BRI-T 32 x DSI Taxes


8BRI 32DSI 16 TAX *
4 x BR-S
4BRI

4 x BRI-S
8BRI **
FXS: Foreign Exchange Station
* La disponibilité/sortie ** 4 interfaces fixes DSI: Digital Station Interface
dépend du canal de vente configurées sur T0 FXO: Foreign Exchange Interface

Fig. 5 Vue d’ensemble des possibilités d’extension

En plus de l'extension avec des cartes d’interface et des modules de système, le sys-
tème de base Mitel 470 peut encore être équipé d'une deuxième carte d'applications

48 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

(CPU2). La carte d’applications est livrée avec système d'exploitation, communications


unifiées et applications multimédia préinstallées.
Les prises RJ45 sur le devant des cartes d’interface avec 16 interfaces ou plus ont en
partie ou toutes une affectation quadruple. Celles-ci peuvent à nouveau être séparées
en prises simples à l'aide du panneau de brassage FOP.
Le système de base Mitel 470 contient un ventilateur intégré. La sécurité de fonction-
nement du serveur de communication peut être augmentée en y installant un ventila-
teur supplémentaire disponible en option.
L'alimentation est assurée par une unité d'alimentation interne (PSU2U). Une alimen-
tation auxiliaire (APS2) est nécessaire pour les extensions comptant de nombreux ter-
minaux consommateurs de courant. L'alimentation auxiliaire permet également d'amé-
liorer la sécurité de fonctionnement. En cas de défection de l'unité d'alimentation in-
terne, l'alimentation auxiliaire externe prend la relève.

3. 2 Système de base
Le système de base Mitel 470 est formé des composants suivants:

• Boîtier métallique (2 unités de hauteur) convenant à l’intégration dans un rack 19


pouces ou au montage sur une table.
• Carte de serveur de téléphonie CPU1, équipée d'une carte flash, d'un module RAM
et d'une carte EIM.
• 7 logements d'extension avec caches d'obturation montés
• Plaque arrière BP2U intégrée pour la connexion électrique des cartes de proces-
seur et des cartes d’interface.
• Unité d'alimentation PSU2U intégrée
• Ventilateur intégré
• Câble d'alimentation secteur
• Matériel de montage du rack

Mitel 470 49
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Fig. 6 Système de base Mitel 470

Les caches d'obturation doivent toujours être montés pour des motifs électriques et
thermiques. Ils ne sont retirés qu’en cas d’extension du système de base avec des
cartes d’interface ou une carte d'applications.
La figure suivante montre, pour une meilleure vision d’ensemble, une vue plongeante
d'un serveur de communication ouvert avec ventilateur supplémentaire monté. Le cou-
vercle du boîtier est en deux parties. Le couvercle supérieur arrière doit être enlevé
(procédure, voir "Monter le ventilateur supplémentaire", page 109) pour monter un
ventilateur supplémentaire.

Ventilateur standard (intégré) Unité d'alimentation


interne (PSU2U)

Ventilateur
supplémentaire
en option (RFU)

Plaque arrière
(BP2U)

Carte de serveur
de téléphonie Connecteurs
(CPU1) enfichables pour les
cartes d’interface

Fig. 7 Système de base Mitel 470 avec ventilateur supplémentaire monté

50 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

3. 2. 1 Interfaces, éléments d'exploitation et d'affichage


Les interfaces accessibles de l'extérieur se trouvent sur le devant et l'arrière du sys-
tème de base. L’ouverture du couvercle du boîtier est uniquement requise pour le mon-
tage d’un ventilateur supplémentaire (voir "Monter le ventilateur supplémentaire",
page 109).

Système de base (sans carte de serveur de téléphonie)


Les positions des interfaces du système de base sans la carte de serveur de télépho-
nie sont visibles sur la figure suivante.

[1] [3]

[2]

[4]

[5] [6] [7]

Fig. 8 Position des interfaces du système de base

Tab. 13 Interfaces du système de base


Interfaces Nombre Position Remarques
Slot pour la carte de serveur de téléphonie CPU1 1 [1] Déjà équipé à la livraison
Emplacement pour la carte d'applications CPU2 1 [2] Peut être installée en option
Slots pour cartes d’interface 71) [3] Peut être installée en option
Interface pour ventilateur supplémentaire 1 Connecteurs à l’intérieur du boîtier
Raccordement à la terre 1 [4]
Prise de courant pour l’entrée de l'alimentation 1 [5]
115/230 V
Commutateur de tension 115/230 V 1 [6]
Prise pour l'alimentation auxiliaire APS2 1 [7]
1) 1 slot de moins si la carte d'applications CPU2 est montée

Mitel 470 51
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Carte de serveur de téléphonie CPU1


La carte de serveur de téléphonie est la pièce centrale du système de base et elle déjà
équipée lors de la livraison. Outre un puissant processeur, elle contient un module
RAM, une carte mémoire flash avec le logiciel de serveur de téléphonie et une carte
EIM sur laquelle sont enregistrées des données liées au système.
La carte de serveur de téléphonie contient deux puces DSP performantes, une d'entre
elles pouvant être associée à un choix de fonctions. Pour augmenter encore plus les
ressources médias, deux autres modules DSP optionnels peuvent être installés (voir
aussi "Ressources média", page 56).
Un module IP média en option peut aussi être installé pour augmenter le nombre de
canaux VoIP (voir aussi "Modules IP Media", page 66).
Trois interfaces Ethernet GBit, configurables individuellement, se trouvent sur le front
de raccordement de la carte de serveur de téléphonie. L'état des interfaces est visible
directement sur les diodes des interfaces (voir aussi "Interfaces Ethernet", page 168).
Les terminaux analogiques vocaux et de données sont raccordés via des interfaces
FXS. La carte de serveur de téléphonie contient quatre de ces interfaces multifonction-
nelles configurables (voir aussi "Interfaces de terminal FXS", page 156).
L'élément d'affichage le plus frappant sur la carte de serveur de téléphonie est l'écran
couleur 1.8 pouce rétroéclairé, avec les touches de navigation en guise d'éléments
d'exploitation. C'est là que sont affichés les messages d'événement ou qu'il est pos-
sible d'exécuter des fonctions de maintenance. Lorsque l'écran couleur n'est pas dis-
ponible (par ex. en phase de mise en marche du serveur de téléphonie), l'état du ser-
veur de téléphonie est indiqué avec la diode d'état multicolore à l'intérieur de la touche
On/Off (voir aussi "Panneau d’affichage et de contrôle du serveur de téléphonie",
page 230).
Les positions des interfaces et des éléments d'exploitation et d'affichage de la carte de
serveur de téléphonie sont visibles sur la figure suivante.

52 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

[7]

[6]

[8]

[9]

[5]
[10] [4]
[3]
[2]
[1]

Fig. 9 Interfaces, éléments d'exploitation et d'affichage de la carte de serveur de téléphonie CPU1

Tab. 14 Interfaces, éléments d'exploitation et d'affichage de la carte de serveur de téléphonie CPU1


Interfaces, éléments d'exploitation et
Nombre Position Remarques
d'affichage
Touche En/Hors avec diode d'état intégrée 1 [1]
Ecran couleur 1 [2]
Touches de navigation 4 [3]
Interfaces Ethernet 1Gbit/s (LAN) 3 [4] Prises RJ45
Interfaces de terminal FXS1) 4 [5] Prises RJ45
Emplacement pour carte flash 1 [6] Déjà équipé à la livraison
Emplacement pour modules DSP 2 [7] Utilisable en option, empilable
Emplacement pour module média IP 1 [8] Peut être installée en option
Emplacement pour module RAM 1 [9] Déjà équipé à la livraison
Slot pour carte EIM 1 [10] Déjà équipé à la livraison
1) Interfaces analogiques multifonctionnelles

3. 2. 2 Alimentation
Unité d'alimentation interne PSU2U
Le serveur de communication Mitel 470 est alimenté en standard directement avec un
câble secteur. Pour l'adaptation au secteur (230 VCA ou 115 VCA), le commutateur de
tension doit être réglé sur la bonne position (voir aussi "Alimenter le serveur de com-
munication", page 114). L’unité d'alimentation interne PSU2U alimente en courant tous
les composants système ainsi qu'un nombre limité terminaux raccordés.

Mitel 470 53
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Alimentation auxiliaire externe APS2


L'alimentation auxiliaire externe APS2 est prévue pour les usages suivants:

• Augmentation de la puissance d’alimentation à disposition. Ceci est uniquement né-


cessaire pour des systèmes où il faut exploiter de nombreux terminaux qui ne dis-
posent pas de leur propre alimentation.
• A des fins de redondance de l’unité d'alimentation interne PSU2U. Si l'alimentation
interne ou externe tombe en panne, le système commute sans coupure sur l’alimen-
tation intacte.

L'alimentation auxiliaire externe APS2 est également alimentée depuis le secteur


115/230 V.

Boîtier Mitel 470 Ventilateur Ventilateur


supplémentaire standard
CPU2
24 VDC

CPU1

24 VDC

3.3 VDC 3.3 VDC =


=
control

24 VDC
24 VDC
Power
control
section control Alimenta-
Cartes d’interface tion
auxiliaire
Unité d'alimentation interne

24 VDC
=
24 VDC ~
=
Plaque arrière

Secteur
115/230 VAC

Fig. 10 Vue d’ensemble du concept d'alimentation Mitel 470

54 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Notes
– Il est possible d'exploiter le serveur de communication uniquement avec l'alimentation auxi-
liaire externe APS2.
– Une alimentation de secours externe (USV) doit être installée pour maintenir l’exploitation
pendant une panne du secteur électrique.

Voir aussi:
Pour les puissances de sortie disponibles selon les différents types d'alimentation et de raccor-
dement des alimentations, voir "Alimenter le serveur de communication", page 114.

3. 2. 3 Concept Ethernet
L'Mitel 470 offre trois interfaces Ethernet GBit, qui sont amenées sur le front de raccor-
dement de la carte de serveur de téléphonie. Elles permettent le raccordement au ré-
seau de données (LAN) du client et p.ex. la liaison IP vers un fournisseur SIP. La prise
marquée "WAN" n'a pour l'instant aucune fonction et reste recouverte.
L'interface Ethernet sur le front de raccordement de la carte d'applications est elle
aussi inutilisée, car l'accès au serveur d'applications se fait via l'outil de configuration
WebAdmin.
Comme on le voit sur le diagramme schématique suivant, toutes les cartes sont reliées
entre elles en interne via Ethernet.

Mitel 470 55
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Front de Carte de serveur de téléphonie CPU1


raccorde-
ment
WAN 1.1 Processeur
1000BT MII GMII

Switch 1Gbit/s
LAN 1.2

1000BT MII GMII


LAN 1.3
1000BT

1000BT
LAN 1.4
1000BT Module IP média
1000BT
100BT
100B T

Front de Plaque arrière


raccordement
Processeur Switch 100Mbit/s
LAN LAN
100BT
Carte d'applications CPU2 100BT
Commuta-
teur
100BT

Module IP média Module IP média 100BT

Carte 2PRI (example) 100BT

100BT

100BT

100BT

Cartes d’interface

Fig. 11 Vue d’ensemble du concept Ethernet Mitel 470

3. 2. 4 Ressources média
Les ressources média sont utilisées pour des fonctions de traitement de signaux com-
plexes et mises à disposition par des modules DSP. (DSP est l'acronyme de "Digital Si-
gnal Processor"). Elles mettent à disposition des fonctions pour conférences, émet-
teur/récepteur DTMF, compression de données vocales, etc. Deux puces DSP sont in-
tégrées de manière fixe sur la carte de serveur de téléphonie.
Une puce DSP sur la carte de serveur de téléphonie est assignée à des fonctions fixes
qui peuvent être utilisées sans licence (voir Tab. 15).
Les fonctions de la deuxième puce DSP peuvent être choisies selon les besoins. Ces
fonctions nécessitent partiellement une licence (voir Tab. 20).

56 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Les ressources de base du serveur de communication peuvent être étendues en rajou-


tant des modules DSP (voir "modules DSP", page 58) et des modules IP Media (voir
"Modules IP Media", page 66). Les fonctions des puces DSP sur les modules DSP
sont également configurables.

Fonctions DSP fixes sur la carte de serveur de téléphonie


La table suivante donne une vue d’ensemble des fonctions DSP fixes sur la carte de
serveur de téléphonie. L'utilisation de ces fonctions, hormis la messagerie vocale En-
terprise, ne nécessite ni licences ni matériels supplémentaires.

Tab. 15 Fonctions DSP fixes sur la carte de serveur de téléphonie


Nombre max. simultané … Nombre
Connexions pour les fonctions1) Conférence à trois, Conférence à six, Intrusion ou Intrusion confi- 10
dentielle2)
Connexions pour la fonction signal d'appel 6
Emetteur DTMF 9
Récepteur DTMF pour messagerie vocale ou serveur vocal interactif 8
Récepteur DTMF pour terminaux analogiques 8
Récepteur de tonalité de numérotation 2
Récepteur de tonalité d'occupation 5
Récepteur de signal de sonnerie 2
Récepteur FSK3) pour la détection du CLIP sur les interfaces réseau analogiques 4
Émetteur/récepteur CAS pour interface réseau PRI-E14) 30
Canaux audio en tout pour la messagerie vocale de base5) ou serveur vocal interactif2) 2
Canaux audio en tout pour la messagerie vocale Enterprise2), serveur vocal interactif2) ou enre- 8
gistrement de communication2)
1) Les fonctions peuvent toutes être du même type mais peuvent également être utilisées de manière combi-
née.
2) Licence requise
3) Un émetteur FSK par interface est disponible pour l'affichage du CLIP sur les terminaux analogiques. Au-
cune ressource média n'est nécessaire.
4) N'a de sens que pour certains pays, p.ex. Brésil
5) Utilisable sans licence avec les restrictions suivantes: Capacité de la mémoire vocale d'env. 20 minutes, pas
de notification des courriels à la réception de nouveaux messages vocaux, pas de renvoi de messages vo-
caux, pas d'enregistrement des communications, menu de messagerie vocale lors de la consultation à dis-
tance restreint.

Fonctions DSP à choix sur la carte de serveur de téléphonie


Une puce DSP sur la carte de serveur de téléphonie met à disposition un choix de
fonctions. Une description des diverses fonctions est fournie à partir de la page 59.
Les fonctions sont déterminées dans la vue d'ensemble Ressources média( =ym).
Toutes les combinaisons possibles avec le nombre maximum de canaux sont repré-
sentées dans la Tab. 20. A cet effet, divers firmware doivent être chargés sur la puce
DSP de la carte du serveur de téléphonie. L’installation d'un ou plusieurs modules DSP

Mitel 470 57
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

est nécessaire pour ce qui va au-delà. Des licences sont en partie nécessaires pour
utiliser les fonctions.

3. 3 Extension au moyen de cartes et de modules


Le système de base Mitel 470 peut être étendu individuellement avec des cartes d’in-
terface et une carte d'applications. Le nombre et la position des slots sont décrits au
chapitre "Interfaces, éléments d'exploitation et d'affichage", page 51.

3. 3. 1 Modules du système
Dans les modules du système, on distingue entre les modules d’extension en option
(modules DSP, modules IP Media, modules de taxes) et les modules indispensables
(module RAM). Seuls les modules d'extension en option du système sont décrits dans
ce chapitre. Ils augmentent les ressources du serveur de communication et permettent
ainsi une extension progressive du système en fonction des besoins requis.

3. 3. 1. 1 modules DSP
Les fonctions de système gourmandes en temps de calcul ont besoin de ressources
média. Le recours à des modules DSP permet d'augmenter la capacité DSP du ser-
veur de communication.

Fig. 12 Forme de construction du module DSP

Les modules DSP sont installés par empilement sur la carte de serveur de téléphonie
et n'occupent aucun slot pour cartes d’interface (voir "Modules DSP installés",
page 120). Les différents types de module peuvent être combinés.

Tab. 16 modules DSP


Type Nombre de puces DSP par module Nombre max. de modules par système
SM-DSPX1 1
SM-DSPX2 2
2
SM-DSP11) 1
SM-DSP21) 2

58 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

1) Le module n'est plus disponible mais il est toujours pris en charge.

Les modules dits DSPX sont équipés de puces DSP plus performantes que les mo-
dules DSP. Ils permettent notamment la transmission de données VoIP avec le proto-
cole SRTP (Secure VoIP).

Fonctions attribuables:
Une ou plusieurs fonctions peuvent être attribuées aux diverses puces DSP des mo-
dules DSP et à la puce DSP de la carte de serveur de téléphonie CPU1. Divers fir-
mware doivent être chargés sur les puces DSP à cet effet. Les ressources média sup-
plémentaires peuvent être utilisées pour la téléphonie DECT, le Voice over IP, les
transmissions fax, les services audio, les téléphones portables/externes intégrés, les
récepteurs de tonalité de numérotation et de tonalité d'occupation supplémentaires
pour de nombreux interfaces FXO analogiques ou pour CAS (protocole de signalisa-
tion pour les interfaces PRI-E1 dans des pays particuliers). Un certain nombre de ca-
naux sont ainsi disponibles par puce DSP pour les fonctions correspondantes. Des li-
cences sont en partie nécessaires pour utiliser les fonctions (voir aussi "Licences",
page 79).
L'attribution des fonctions dans le WebAdmin s'effectue dans l'affichage Ressources
média ( =ym).

• DECT
Exploitation d'un système DECT à des interfaces DSI avec des téléphones sans fil.
Les données vocales doivent être converties en cas de communications entre des
points terminaux DECT et non DECT. Cette opération requiert une capacité DSP.
Des connexions DECT-DECT déjà entièrement mises en place n'ont besoin d'au-
cune ressource média. À l'inverse, des ressources média sont nécessaires pour
l'établissement de connexions.
Les canaux DECT peuvent être utilisés sans licence.
• VoIP
Les communications entre points terminaux IP et non IP se font par une passerelle
IP média. Ceci est assuré par le media-switch standard intégré lequel commute les
canaux VoIP pour les communications vocales dans le réseau IP. Le media-switch
standard requiert des ressources média pour le traitement en temps réel des don-
nées vocales. Des canaux VoIP sont toujours nécessaires entre des points termi-
naux IP et non IP, donc p.ex. pour une communication interne entre un téléphone
SIP/IP et un téléphone numérique propriétaire ou, p.ex., pour un utilisateur externe
acheminé vers le système de messagerie vocale interne via l'interface réseau SIP.
Dans un AIN, des canaux VoIP sont également utilisés pour les communications vo-

Mitel 470 59
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

cales entre les nœuds (pour une vue d’ensemble, voir "Utilisation de canaux VoIP",
page 61).
Le nombre de canaux VoIP configurables dépend à la fois du type de puce DSP
(voir "Configuration des puces DSP", page 64) et du mode configuré (voir "Modes
de fonctionnement du media-switch standard", page 63).
Deux canaux G.711-VoIP par système sont utilisables sans licence, si le Mode VoIP
est configuré sur G.711. Une licence VoIP Channels for Standard Media Switch est
nécessaire pour chaque canal VoIP supplémentaire.

Remarque
La fonction de passerelle IP média peut également être mise en place avec des modules IP
média. Les ressources média nécessaires à cet effet se trouvent sur les modules IP média
eux-mêmes. Le media-switch standard et le media-switch IP sont indépendants l'un de
l'autre et utilisables en combinaison (voir "Modules IP Media", page 66).
• FoIP
Pour la transmission fax fiable en temps réel sur un réseau IP au moyen du proto-
cole fax T.38 (ITU-T). Les canaux FoIP peuvent être utilisés sans licence.
• Services audio
Ces canaux audio sont utilisés pour la diffusion et l'enregistrement de données au-
dio. De plus, un récepteur DTMF est attribué à chaque canal audio, pour permettre
des entrées de l'utilisateur pendant la diffusion. Pour ce faire, des licences (Enter-
prise Voice Mail, Audio Record & Play Channels, Auto Attendant) et ainsi que des
ressources média sont nécessaires.
Des canaux audio peuvent être utilisés pour la messagerie vocale, la commutation
automatique, la file d'attente avec annonce, l'enregistrement de communication, la
communication d'interphone avec fichier audio ou le pont de conférence. La réparti-
tion peut être configurée (voir "Réservation de canaux audio", page 63). Le service
d'annonce et la musique d'attente utilisent leurs propres ressources.

Le nombre de canaux audio configurables dépend du type de puce DSP (voir


"Configuration des puces DSP", page 64).

Remarque
Avec le serveur de communications Mitel 470, les canaux G.711 sont toujours utilisés pour
les services audio. Le paramètre Mode messagerie vocale ne peut donc pas être modifié
pour ce système.
• GSM
Fonctionnalité étendue pour téléphones portables/externes intégrés grâce à la pré-
paration de récepteurs DTMF spéciaux pendant la communication vocale. Il devient
ainsi également possible d'exécuter des fonctions en postsélection avec facilités,
p.ex double-appel et établissement d'une conférence). Le nombre de canaux GSM
– et donc le nombre de récepteurs DTMF – se base sur le nombre d’utilisateurs do-

60 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

tés de téléphones portables/externes intégrés qui souhaitent utiliser simultanément


cette fonctionnalité.
Une licence Mobile or External Phone Extension est nécessaire par téléphone por-
table/externe intégré.
• FXO
Les ressources de base (fonctions DSP fixes sur la carte de serveur de téléphonie)
permettent de répondre aux besoins de 16 interfaces FXO. Avec ce réglage, des ré-
cepteurs de tonalité d'occupation et de tonalité de numérotation supplémentaires
sont disponibles pour des extensions du système allant au-delà de 16 interfaces
FXO.
Remarque : Les valeurs des canaux FXO réglables correspondent ici au nombre
d’interfaces FXO et non au nombre de récepteurs de tonalité d'occupation et de to-
nalité de numérotation.
• CAS
CAS (Channel-associated signaling) est un protocole de signalisation pour inter-
faces réseau PRI-E1 utilisé dans certains pays (p.ex. au Brésil). Des émetteurs et
récepteurs de tonalité sont nécessaires à la transmission des informations de signa-
lisation. La carte de serveur de téléphonie compte suffisamment d’émetteurs et de
récepteurs déjà disponibles pour 1 interface T2-E1 sur le DSP (voir Tab. 15). S'ils
ne sont pas assez, des émetteurs/récepteurs supplémentaires peuvent être confi-
gurés avec ce réglage.

Utilisation de canaux VoIP


Des canaux VoIP sont toujours nécessaires entre des points terminaux IP et non IP. Ils
sont disponibles librement, c.-à-d. qu’ils sont toujours mis en œuvre là où ils sont effec-
tivement utilisés. Le graphique suivant donne une vue d’ensemble des cas où des ca-
naux VoIP sont utilisés, et en quel nombre.

Mitel 470 61
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Tab. 17 Canaux VoIP nécessaires entre deux points de terminaisons possibles

Maître

1 canal VoIP
Point terminal non IP Point terminal IP

Commutation directe: No canal VoIP


No canal VoIP Commutation indirecte: 2 canaux VoIP

Point terminal non IP Point terminal IP

2 canaux VoIP 1 canal VoIP

Satellite

Point terminal non IP

No canal VoIP

Point terminal non IP

Points de terminaison non IP: Point de terminaison IP:


• Terminal analogique (FXS) • Téléphone IP propriétaire
• Terminal propriétaire numérique(DSI) • Terminal SIP Mitel
• Téléphone sans fil DECT (DSI) • Terminal SIP standard
• Téléphone RNIS (S0) • Téléphone sans fil DECT via SIP-DECT
• Externe via réseau analogique (FXO) • Téléphone sans fil WiFi via SIP-DECT
• Externe via réseau RNIS (T0/T2) • Téléphone sans fil WiFi via point d'accès SIP
• Système de messagerie vocale interne • Téléphone mobile WiFi via contrôleur MMC
• Serveur vocal interactif • Externe via fournisseur SIP
• Service d'annonce interne Point de terminaison IP aux satellites:
• Musique d'attente Dans le fonctionnement normal, tous les points de termi-
• Enregistrement de la communication naisons IP sont annoncés au maître, même s'ils se
• Annonce avec fichier audio trouvent localement dans le satellite.
• Files d'attente avec annonce
• Pont de conférence

62 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Modes de fonctionnement du media-switch standard


Le mode de fonctionnement du media-switch standard est déterminé avec le para-
mètre VoIP Mode dans l'affichage Sources média ( =ym). Le mode VoIP configuré
est toujours valable pour l'ensemble du nœud.

Tab. 18 Modes de fonctionnement du media-switch standard intégré


Mode VoIP Explication Licences
Aucun VoIP Aucun canal VoIP ne peut être configuré.
G.711 Le mode G.711 met certes davantage de Deux canaux VoIP peuvent être utilisés
canaux vocaux à disposition par DSP que le sans licence pour chaque système. Une
mode combiné, par contre le volume des licence VoIP Channels for Standard Media
données vocales est plus grand et néces- Switch est nécessaire pour chaque canal
site davantage de bande passante. VoIP supplémentaire.
G.711/G.729 le mode VoIP mixte G.711/G.729 est le Une licence VoIP Channels for Standard
mode dominant pour le codage des don- Media Switch est nécessaire pour chaque
nées vocales aussi bien selon G.711 que canal VoIP.
selon G.729.
Secure G.711 Comme G.711 mais transmission sécurisée Une licence VoIP Channels for Standard
des données avec le protocole SRTP. Media Switch est nécessaire pour chaque
canal VoIP. La licence Secure VoIP pour
l’ensemble du système est en outre néces-
saire.
Secure G.711/G.729 Comme G.711/G.729 mais transmission Une licence VoIP Channels for Standard
sécurisée des données avec le protocole Media Switch est nécessaire pour chaque
SRTP. canal VoIP. La licence Secure VoIP pour
l’ensemble du système est en outre néces-
saire.

Réservation de canaux audio


La répartition de canaux audio entre la messagerie vocale, le serveur vocal interactif,
l'enregistrement de communication et la communication d'interphone est déterminée
par les réglages généraux de la messagerie vocale ( =u1).
Un canal audio est utilisé pour le serveur vocal interactif chaque fois que des mes-
sages d'accueil de boîtes vocales, auxquelles un profil du serveur vocal interactif est
attribué, sont diffusés suite à un appel entrant. Des canaux audio de la commutation
automatique sont également utilisés pour la file d'attente avec annonce. Dans les
autres cas, un canal audio est utilisé pour la messagerie vocale en relation avec le sys-
tème de messagerie vocale.
Les canaux audio pour l'enregistrement des communications sont exclusivement utili-
sés pour l'enregistrement manuel ou automatique de conversations téléphoniques.
Des canaux audio sont utilisés pour la communication d'interphone s'il s'agit de com-
munication d'interphone avec fichier audio. Aucun canal audio n'est nécessaire pour
des communications normales par téléphone.

Mitel 470 63
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Si aucun canal audio n'est réservé pour l'une des fonctions décrites ci-dessus, ou si
tous les canaux audio réservés sont déjà utilisés, les canaux du groupement Non ré-
servé/utilisation partagée sont utilisés.
Aucun canal audio ne peut être réservé pour les ponts de conférence. Pour le pont de
conférence, les canaux audio du groupement Non réservé/utilisation partagée sont
toujours utilisés.
Le service d'annonce et la musique d'attente utilisent leurs propres ressources.

Tab. 19 Réservation de canaux audio


Paramètres Explication
Canaux audio disponibles Nombre maximum de canaux audio disponibles sur ce
nœud. Cette valeur dépend de la configuration des res-
sources média.
Réservés pour le serveur vocal interactif: Nombre de canaux audio sur ce nœud utilisables exclusive-
ment pour le serveur vocal interactif et la file d'attente avec
annonce.
Réservé pour la messagerie vocale Nombre de canaux audio sur ce nœud utilisables exclusive-
ment pour la messagerie vocale.
Réservé pour l'enregistrement de la communication Nombre de canaux audio sur ce nœud utilisables exclusive-
ment pour l'enregistrement de la communication.
Réservé pour les annonces Nombre de canaux audio sur ce nœud utilisables exclusive-
ment pour la communication d'interphone avec fichier audio.
Pas réservé /utilisation commune Nombre de canaux audio sur ce nœud qui peuvent être utili-
sés par la messagerie vocale, le serveur vocal interactif, la
file d'attente avec annonce, l'enregistrement de la communi-
cation, l'annonce avec fichier audio ou le pont de conférence
selon où ils sont effectivement utilisés. Le service d'annonce
et la musique d'attente utilisent leurs propres ressources.

Après un premier démarrage, aucun canal audio n'est réservé et les canaux peuvent
être utilisés pour la messagerie vocale, le serveur vocal interactif, l'enregistrement de
la communication ou l'annonce.

Configuration des puces DSP


Les fonctions attribuables par puce DSP sont déterminées dans l'affichage Res-
sources média ( =ym). Les modules DSP offrent des fonctions supplémentaires
conformément à la table suivante. Toutes les combinaisons possibles avec le nombre
maximum de canaux sont représentées.

Tab. 20 Nombre max. de canaux par puce DSP sur CPU1, SM-DSPX1 et SM-DSPX2
DECT VoIP1) FoIP Audio1) GSM1) FXO CAS2) Remarques
10
8 12
8 5

64 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

DECT VoIP1) FoIP Audio1) GSM1) FXO CAS2) Remarques


4 32 5
4 24 10
4 12 20
4 12 150
5...8 Dépend du paramètre Mode VoIP:
• G.711: 8 canaux
• Secure G.711: 7 canaux
• G.711/G.729: 6 canaux
• Secure G.711/G.729: 5 canaux
4 18 10 Uniquement pour le Mode VoIP= G.711 ou
G.711/G.729
4 12 150 Uniquement pour le Mode VoIP= G.711 ou
G.711/G.729
3 3
46 150
64
1) Licence(s) requise(s) (voir aussi "Licences", page 79).
2) N'a de sens que pour certains pays, p.ex. Brésil

Tab. 21 Nombre max. de canaux par puce DSP sur SM-DSP11) ou SM-DSP21)
DECT Audio1) GSM1) Remarques
10
8 10
6 18 10
46
1) Licence(s) requise(s) (voir aussi "Licences", page 79).

Notes
– Pour pouvoir configurer des canaux VoIP sur la puce DSP d'un module DSP, le paramètre
Mode VoIP ne doit pas être configuré sur Aucun VoIP dans l'affichage Ressources média
( =ym). A l’exception des modules IP Media, le Mode VoIP configuré vaut pour toutes les
puces DSP d’un nœud. Deux canaux VoIP G.711 par système sont utilisables sans licence
si le Mode VoIP est configuré sur G.711. Les canaux VoIP G.711 de la puce DSP configu-
rable sur la carte de processeur CPU1 peuvent être combinés avec des canaux VoIP G.711
de modules DSP.
– Si des canaux audio avec les licences correspondantes sont configurés, les deux canaux
audio de la messagerie vocale de base utilisables sans licence sont suprimés (voir Tab. 15).
– Les canaux audio et FoIP ne peuvent être configurés que sur une puce DSP par nœud.
– Un redémarrage du système est nécessaire pour que les modifications de la configuration
DSP deviennent effectives.
– Toutes les puces DSP sont configurées sur DECT après un premier démarrage.

1) Le module n'est plus disponible mais il est toujours pris en charge.

Mitel 470 65
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

3. 3. 1. 2 Modules IP Media
Des modules IP média supplémentaires peuvent être installés sur les systèmes où le
besoin de connexion de communications vocales dans le réseau IP est élevé. Le
nombre de canaux VoIP et FoIP qui peuvent être mis à disposition par les modules IP
média en fonction des besoins est différent selon le type de module (voir Tab. 23).

Remarque
L'utilisation du media-switch IP est indépendante du mode de fonctionnement du media-switch
standard et de la configuration des puces DSP utilisées par le media-switch standard.

Fig. 13 Forme de construction des modules IP Media

Vous pouvez monter des modules média IP aussi bien sur la carte de processeur
CPU1 (voir Fig. 9) que sur les cartes réseau 1PRI/1PRI-T1 et 2PRI (voir Fig. 15). Les
modules ne sont pas empilables.

Tab. 22 Modules IP Media


Nombre de
Nombre de modules Nombre de
modules par carte Nombre max. de
Type par carte de proces- modules par carte
réseau 1PRI/1PRI- modules par système
seur CPU1 réseau 2PRI
T11)
EIP1-8
1 1 2 5
EIP1-322)
1) 1PRI incompatibles États-Unis ou au Canada, 1PRI-T1 uniquement aux États-Unis ou au Canada.
2) La disponibilité de ce module dépend du canal de vente.

Le nombre de canaux VoIP par module IP média dépend aussi bien du type de module
que de l’utilisateion des canaux vocaux:

66 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Tab. 23 Nombre max. de canaux vocaux par module IP Media


uniquement G.711, G.711/G.729,
Type FoIP (T.38)
Secure G.711 Secure G.711/G.729
EIP1-8 32 8 8
EIP1-321) 64 28 28
1) La disponibilité de ce module dépend du canal de distribution

3. 3. 1. 3 Modules de taxes
Des modules de taxes sont disponibles en option pour la détection des impulsions de
taxe sur des interfaces réseau numériques.

Fig. 14 Forme de construction des modules de taxes

Les modules de taxes sont enfichés sur des cartes FXO. Des modules de taxes adap-
tés au nombre de ports des cartes FXO sont également disponibles. Un seul module
de taxes peut être enfiché par carte FXO.

Tab. 24 Modules de taxes


Nombre de modules par Nombre de modules par Nombre de modules par
Type
carte réseau 4FXO carte réseau 8FXO carte réseau 16FXO
4TAX1) 1 – –
8TAX1) – 1 –
16TAX1) – – 1
1) La disponibilité de ces modules dépend du canal de distribution

3. 3. 2 Cartes d’interface
Les cartes d’interface sont installées depuis l'avant dans l'un des 7 logements d'exten-
sion (voir "Installation de cartes d’interface", page 118). Les cartes d’interface peuvent
être attribuées à deux catégories:

• Cartes réseau
Ces cartes mettent à disposition des interfaces pour le raccordement à des réseaux

Mitel 470 67
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

commutés publics ou pour la mise en réseau de systèmes en vue de constituer un


réseau privé de téléphonie.
• Cartes de terminal
Ces cartes mettent à disposition des interfaces pour le raccordement terminaux vo-
caux et de données numériques et analogiques.

Dans les cartes S0, une partie des interfaces sont configurables (S0/T0). Ces cartes
ne peuvent par conséquent pas être attribuées clairement à une catégorie. Elles fi-
gurent aussi bien parmi les cartes réseau que parmi les cartes de terminal.
Les cartes T2 peuvent être équipées de 2 modules IP Media.
Un module de taxes peut être enfiché sur chaque carte FXO.
Le nombre de prises RJ45 sur la face avant dépend du type de carte d’interface. Sur
les cartes de 16 interfaces ou plus, une partie ou toutes les prises RJ45 ont une affec-
tation multiple. Celles-ci sont menées à l’aide de câbles patch sur le panneau de bras-
sage (FOP) et à nouveau séparées sur des prises RJ45 à simple affectation (voir "Pan-
neau de brassage FOP", page 165).
La séparation peut également être effectuée autrement, par ex., avec des câbles sys-
tème disponibles séparément (voir "Câble système préconfectionné 4 x RJ45",
page 125).

Fig. 15 Exemple d’une carte d’interface (2PRI avec 2 modules IP Media équipés)

3. 3. 2. 1 Cartes réseau
Les cartes réseau comportent des interfaces pour le raccordement au réseau public
analogique (RTC, au réseau public numérique (RNIS) ou alors, pour mettre des sys-
tèmes en réseau en vue de constituer un réseau téléphonique privé (RPIS). Les cartes

68 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

réseau peuvent être enfichées et exploitées dans n'importe quel slot prévu pour les
cartes d’interface.
Les cartes réseau contiennent des interfaces FXO (FXO : Foreign Exchange Office),
des interfaces T2 (T2: Primary Rate Interface) soit des interfaces BRI (BRI: Basic Rate
Interface).
Les cartes de type BRI contiennent aussi bien des interfaces réseau (T0) que des in-
terfaces de terminal (S0). Sur les cartes BRI, 4 interfaces peuvent être configurées in-
dividuellement sur S0 ou T0.

Tab. 25 Cartes réseau


Nombre max. de
Raccordements
Type cartes par sys- Remarques
réseau par carte
tème
1PRI1) 1 × T2-E1 72) • Peut recevoir 1 module IP Media
• Contient 30 canaux B
• 10 canaux B utilisables sans licence
• Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour le
réseau public
1PRI-T11) 1 × T2-T1 72) • Peut recevoir 1 module IP Media
• Contient 23 canaux B
• 10 canaux B utilisables sans licence
• Uniquement utilisable aux États-Unis ou au Canada
pour le réseau public
2PRI1) 2 × T2-E1 72) • Peut recevoir 2 modules IP Media
• Contient 2 × 30 canaux B
• 2 ×10 canaux B peuvent être utilisés dans licence libre
• Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour le
réseau public
4BRI1) 4 × BRI-T 72) • Toutes les interfaces configurables sur S0
• Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour le
réseau public
8BRI1) 8 × BRI-T 72) • 4 interfaces T0 fixes
• 4 interfaces T0 configurables sur S0
• Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour le
réseau public
4FXO1) 4 × FXO 72) • 1 module de taxes installable pour 4 ports
1)
8FXO 8 × FXO 72) • 1 module de taxes installable pour 8 ports
16FXO1) 16 × FXO 4 • 1 module de taxes installable pour 16 ports
1) La disponibilité de ces cartes dépend du canal de distribution
2) 1 carte de moins si la carte d'applications CPU2 est montée

3. 3. 2. 2 Cartes de terminal
Les cartes de terminal sont utilisées pour raccorder les terminaux vocaux et de don-
nées analogiques et numériques.

Mitel 470 69
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Les cartes FXS constituent une exception. Leurs interfaces analogiques sont multi-
fonctionnelles. Elles fournissent des interfaces supplémentaires pour piloter des appa-
reils externes et commuter des groupes de commutation internes. Les interfaces sont
configurées individuellement selon le terminal ou la fonction et commutées de manière
correspondante en interne (voir "Interfaces FXS multifonctionnelles", page 159).
Les cartes DSI sont utilisées pour le raccordement de terminaux propriétaires numé-
riques, p.ex. des téléphones. 2 terminaux peuvent être raccordés par interface DSI.
Les cartes BRI servent à raccorder des terminaux selon le standard ETSI. Les cartes
contiennent aussi bien des interfaces de terminal (S0) que des interfaces réseau (T0).
Sur les cartes BRI, 4 interfaces peuvent être configurées individuellement sur S0 ou
T0.

Tab. 26 Cartes de terminal


Interfaces de termi- Nombre max. de
Type Remarques
nal par carte cartes par système
1)
4FXS 4 × FXS 7 • Interfaces configurables individuellement
• 2 interfaces par carte (X.1 et X.2) sont conçues
pour des lignes longues.
8FXS 8 × FXS 71) • Interfaces configurables individuellement
• 2 interfaces par carte (X.1 et X.2) sont conçues
pour des lignes longues.
16FXS 16 × FXS 71) • Interfaces configurables individuellement
• 2 interfaces par carte (X.1 et X.2) sont conçues
pour des lignes longues.
Remarque :
Pour éviter une surchauffe du système, il ne faut
pas que plus de 50 ports FXS soient actifs simulta-
nément par système.
32FXS 32 × FXS 71) • Interfaces configurables individuellement
• 2 interfaces par carte (X.1 et X.2) sont conçues
pour des lignes longues.
Remarque :
Pour éviter une surchauffe du système, il ne faut
pas que plus de 30% des ports FXS soient simulta-
nément actifs par carte 32FXS et pas plus de 50
ports FXS par système.
8DSI2) 8 × DSI 71)
16DSI2) 16 × DSI 71)
32DSI2) 32 × DSI 71)
4BRI2) 4 × BRI-S 71) • Toutes les interfaces configurables sur T0
• Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour
le réseau public
8BRI2) 4 × BRI-S 71) • 4 interfaces T0 fixes
• 4 interfaces S0 configurables sur T0
• Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour
le réseau public

70 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

1) 1 carte de moins si la carte d'applications CPU2 est montée


2) La disponibilité de ces cartes dépend du canal de distribution

3. 3. 3 Carte d'applications CPU2-S


La carte d'applications est reliée à la carte de serveur de téléphonie par Ethernet, via
la plaque arrière, de sorte que l'interface Ethernet sur le front de raccordement n'est
pas utilisée.
Les applications Mitel Mitel Open Interfaces Platform (OIP) et un service de fax sont
déjà préinstallés sur le PC standard de la carte d'applications.

[7]

[6]

[8]

[5]
[4]
[3]
[2]
[1]

Fig. 16 Interfaces, éléments d'exploitation et d'affichage de la carte d'applications

Tab. 27 Interfaces, éléments d'exploitation et d'affichage de la carte d'applications


Interfaces, éléments d'exploitation et
Nombre Position Remarques
d'affichage
Touche En/Hors avec diode d'état intégrée 1 [1]
Interfaces Ethernet: 1Gbit/s 1 [2] Aucune utilisation prévue pour l'instant
Interfaces USB 2.0 4 [3] Pour le raccordement du clavier, souris,
etc.
Diodes d'état 2 [4] Pour l'affichage de l’accès au HDD et de la
surcharge de l'alimentation USB
Interface vidéo VGA 1 [5] Pour le raccordement d’un moniteur
Module processeur avec PC standard 1 [6]
Disque dur > 250Go 1 [7]
Interfaces USB 2.0 pour les "Software- 2 [8]
Dongles"

Mitel 470 71
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

La signification des diodes d'état est décrite au chapitre "Panneau d'affichage et de


commande du serveur d'applications", page 236.
La consommation de courant maximale autorisée sur les interfaces USB est différente:

Tab. 28 Consommation de courant max. autorisée sur interfaces USB


Interfaces USB à l'avant Interfaces USB à l'intérieur Consommation max. [mA]
à gauche en haut / à gauche en bas en bas 100
à droite en haut / à droite en bas en haut 500

L’accès au serveur d'applications est normalement effectué via l’outil de configuration


WebAdmin, si bien que les interfaces avant de la carte d'applications ne sont pas utili-
sées.

Remarque
Pour des raisons de licence, les connecteurs à l'avant ne peuvent être utilisés qu'à des fins de
maintenance. L’installation de ses propres applications est interdit.

Voir aussi:
Plus d'informations sur l'installation, la configuration et l'actualisation logicielle de la carte
d'applications se trouvent dans les instructions d'installation de la carte d'applications CPU2-S.

3. 4 Capacité du système
La capacité du systüme est, d'une part, donnée par le matériel disponible et ses possi-
bilités d'extension et, d'autre part, par les limites du logiciel mis en oeuvre. Les limites
logicielles sont en partie extensibles par des licences.

3. 4. 1 Ressources média

3. 4. 2 Capacité générale du système


Les nombres de slots, de cartes d’interface et de modules système par serveur de
communication ont déjà été mentionnés dans les chapitres précédents et ne seront
plus présentés dans le présent chapitre.

Tab. 29 Capacité générale du système


AIN avec
Nombre max. … Mitel 470 Mitel 470 en tant
que maître
Nœuds dans un réseau transparent (AIN) – 41
Nœuds pour mise en réseau SIP 100 100
Utilisateurs 6001)2) 600
3)
Terminaux par utilisateur 16 16

72 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

AIN avec
Nombre max. … Mitel 470 Mitel 470 en tant
que maître
Connexions simultanées
• Sans IP et sans DECT (interne / externe) 184 250
• IP – non IP (internes / externes) 184 250
• IP – IP (internes) 250 250
• IP – IP via des canaux d’accès SIP (externes) 240 240
• DECT – non DECT (internes / externes) 50 250
• DECT – DECT (interne) 1844) 250
• MiCollab : connexions 80 80
Canaux vocaux VoIP G.711 / G.729 (Standard-Media-Switch)5) 24 / 24 500
Canaux vocaux VoIP G.711 / G.729 (IP-Media-Switch)6) 250 / 140 250 / 250
Canaux audio pour enregistrement de communication 8 par nœud7)
Canaux audio pour messagerie vocale 16 par nœud
Canaux audio de messagerie vocale et d'enregistrement de communication, 16 par nœud
en tout
Canaux audio du serveur vocal interactif 46 par nœud
Total de canaux audio8) 46 par nœud
Canaux vocaux FoIP, T.38 (media-switch standard) 3 par nœud
Canaux vocaux FoIP, T.38 (media-switch IP) 140 par nœud
Émetteur/récepteurs CAS pour interfaces réseau PRI-E19) 150 par nœud
Ponts de conférence configurables 60 60
Conférences actives voir Tab. 15
Faisceau 506 506
Faisceaux dans l'acheminement 8 8
Raccordements réseau par faisceau 64 64
Acheminements 21210) 21210)
Groupes de canaux B 506 506
Fournisseur SIP 10 10
Comptes d’utilisateur SIP 1200 1200
Plans SDA 10 10
Numéros SDA en tout11) 4000 4000
SmartDDI règles de conversion par plan SDA 100 100
SmartDDI règles de conversion générales 200 200
Éléments de distribution des appels 4000 4000
Files d'attente avec annonce 16 16
Raccordements collectifs 99 99
Membres par raccordement collectif "normal" 16 16
Abonnés par raccordement collectif "grand" 400 600
Numéros abrégés + utilisateurs RPIS 4000 4000

Mitel 470 73
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

AIN avec
Nombre max. … Mitel 470 Mitel 470 en tant
que maître
Touches opérateur par téléphone Mitel 6800/6900 SIP 1012) 1012)
Touches chambre sur Mitel 6873 SIP (clavier d’extension inclusive) 200 200
Touche de ligne par sélecteur de lignes (sauf Mitel 6800/6900 SIP) 39 39
Touche de ligne par sélecteur de lignes (sur Mitel 6800/6900 SIP) 2...1213) 2...1213)
Touche de ligne par EDA (sur Mitel 6800/6900 SIP) 1614) 1614)
Touches de ligne sur Mitel 6800/6900 SIP en tout voir 15) voir 15)
Groupes de commutation 50 50
Positions par groupe de commutation 3 3
Destinations des Hotline 20 20
Destinations de secours 50 50
Numéros d'urgence internes 10 10
Équipes de réponse d'urgence internes 20 20
Membres des équipes de réponse d'urgence internes 20 20
Numéros d'urgence publics 20 20
Attribution de numéros d’appel externes à des numéros internes 1000 1500
Discriminations externes 16 16
Discriminations internes 16 16
Messages textuels définis par avance 16 16
Groupes de communication d'interphone / message 50 50
Utilisateurs par groupe de communications d'interphone / messages 16 16
Tables du service des données 32 32
Comptes d’utilisateur pour la gestion des utilisateurs 25 25
Profils d'autorisation pour comptes d’utilisateur 25 25
Entrées de journal par compte utilisateur 20 20
Utilisateur CTI first party via le LAN 32 32
Utilisateur CTI first-party via Mitel Dialer 600 600
Interfaces CTI third party 1 1
Interface CTI third party (Basic, Standard) 600 600
Groupes, Agents (centre d'appels OIP) 150 150
Agents (MiContact Center Business) 8016) 8016)
Boîtes vocales avec système de messagerie vocale de base ou Enterprise 600 600
Messages d'accueil para boîte vocale 3 3
Profils par boîte vocale pour le serveur vocal interactif 3 3
Serveur de communication de secours pour Dual Homing 50 50
Serveur de communication primaire pour Dual Homing 50 50
Liste de numéros bloqués 1 1
Entrées de numéros d'appel dans la liste de numéros bloqués 3000 3000
Nombre de tableaux de routage basés sur CLIP 20 20

74 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

AIN avec
Nombre max. … Mitel 470 Mitel 470 en tant
que maître
Total des entrées de numéro d'appel dans les tableaux de routage 1000 1000
Mémoire interne de données de communication (nombre d’enregistre- 1000 1000
ments)17)
Contacts privés 12000 12000
Entrées de numéros d'appel pour chacune des 3 listes d'appels par téléphone 30 30
Total des entrées dans la liste d'appels 60000 60000
Touches du champ d'occupation sur des téléphones SIP Mitel, en tout 4000 4000
Touches du champ d'occupation par téléphone SIP Mitel 50 50
Utilisateurs identiques sur touches du champ d'occupation de téléphones SIP 25 25
Mitel
Touches configurées 48000 48000
Modules d’extension sur des terminaux DSI 400 400
Modules d’extension sur des téléphones IP propriétaires 400 400
Modules d’extension sur les Mitel 6800/6900 SIP téléphones 600 600
Clavier alphanumérique Mitel K680 400 600
Clavier alphanumérique (AKB) 400 400
1) Chaque utilisateur a besoin d'une licence
2) Au maximum 256 utilisateurs pour la Russie
3) Seul 1 poste opérateur, 1 MiVoice 2380 IP, 1 BluStar 8000i , 1 Mitel BluStar for PC, 1 Mitel SIP-DECT, 2 télé-
phones sans fil DECT et 1 MiCollab client (3 MiCollab clients avec MiCollab version 8.1) sont possible pour
chaque utilisateur.
4) C'est la valeur maximale pour des connexions déjà établies. Cette valeur peut diminuer étant donné que des
ressources média sont nécessaires pour l'établissement de connexions.
5) Dans les modes VoIP Secure, les valeurs maximales ne peuvent pas être atteintes en sélectionnant les ré-
glages DSP: Secure G.711 Mode VoIP : 3 x 7 = 21 canaux, mode VoIP Secure G.711/G.729 : 4 × 5 = 20 ca-
naux.
6) Vaut également pour les modes VoIP Secure
7) Au total 8 maximum pour connexions IP/IP
8) Des canaux audio peuvent être utilisés pour la messagerie vocale, la commutation automatique, la file d'at-
tente avec annonce, l'enregistrement de communication, la communication d'interphone avec fichier audio
ou le pont de conférence. Le service d'annonce et la musique d'attente utilisent leurs propres ressources.
9) N'a de sens que pour certains pays, p.ex. Brésil
10)Dont 12 cachés (non configurables)
11)Aux États-Unis et au Canada, l'abréviation DID (Direct Inward Dial) est utilisée à la place de DDI (Direct Dial-
ling In)
12)6 seulement sur Mitel 6940 SIP/Mitel 6873 SIP si le téléphone est également utilisé comme téléphone de ré-
ception.
13)En fonction du type de téléphone: Aastra 6730i/31i: 6 touches; Mitel 6735/37/39/53/55/57 SIP: 9 touches;
Mitel 6863 SIP: 2 touches; Mitel 6865/67 SIP: 9 touches; Mitel 6869/73 SIP: 12 touches; Mitel 6900 SIP: 12
touches
14)La valeur s'applique aux EDA avec ligne RA à destination simple. Pour les destinations multiples (utilisateur
+ RA ou RA + SAS), la valeur diminue à 8.

Mitel 470 75
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

15)En fonction du nombre le plus élevé des touches de ligne qui sont configurables pour la même ligne. Les
paires suivantes s'appliquent (touches de ligne par ligne / touches de ligne en tout): (16/48), (14/56), (12/72),
(10/100), (8/160), (6/240), (4/320), (2/400).
Exemple: Les touches de ligne suivantes sont configurées sur différents téléphones SIP Mitel : 8 touches
pour la ligne 1, 14 touches pour la ligne 2, 10 touches pour la ligne 3, 10 touches pour la ligne 4.
→ Nombre le plus élevé de touches par ligne : 14
→ Un total de 56 touches de ligne est autorisé
→ Touches de ligne configurées : 8 + 14 + 10 + 10 = 42 → OK
16)56 seulement avec des interfaces réseau analogiques
17)La mémoire des données de communication est uniquement utilisée si la destination de sortie est bloquée
(p. ex. bourrage de l'imprimante).

Tab. 30 Capacité système de la carte d'applications CPU2-S


Nombre max. … CPU2-S
Serveur fax: Boîtes fax / canaux médias 600 / 8
Mitel 400 Call Center: Agents / groupes 50 / 50
Mitel 400 CCS: Supervisors / Wallboards 20/20
Utilisateurs Mitel OfficeSuite 200
Utilisateurs MiVoice 1560 5
Liaisons de répertoires téléphoniques 5
Charge constante (appels par heure) 1000

3. 4. 3 Terminaux
Tab. 31 Nombre maximal de terminaux par système et interface
par AIN
avec
par par inter-
Interface Type de terminal Terminal Mitel 470 en
Mitel 470 face
tant que
maître
Divers Terminaux (y compris terminaux virtuels et téléphones por- 600 600
tables/externes intégrés)
Divers Terminaux (terminaux virtuels exclusifs et téléphones por- 600 600
tables/externes intégrés)
Divers Groupements free seating 600 600
DSI-AD2 Terminaux reliés à des interfaces DSI-AD2 (en tout) 448 600
DSI-AD2 Téléphones numériques propriétaires MiVoice 5360 448 600 2
MiVoice 5361
MiVoice 5370
MiVoice 5380
DSI-AD2 Postes opérateur / applications de MiVoice 5380 32 32 2
poste opérateur MiVoice 1560
DSI-AD2 Système sans fil Unité radio SB-4+ 2241) 2551) 1
DSI-AD2 Système sans fil Unité radio SB-8 / SB- 1121) 2551) 2)

8ANT

76 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

par AIN
avec
par par inter-
Interface Type de terminal Terminal Mitel 470 en
Mitel 470 face
tant que
maître
DSI-DASL Téléphones numériques propriétaires Dialog 4220 224 600 1
Dialog 4222
Dialog 4223
DECT Téléphones sans fil Mitel 610/612 DECT 600 600
Mitel 620/622 DECT
Mitel 630/632 DECT
Mitel 650 DECT
Office 135
Office 160
Terminaux GAP
LAN Terminaux reliés à des interfaces LAN (en tout) 600 600
LAN Clients DHCP sur serveur interne DHCP 400 400
LAN Terminaux IP MiVoice 2380 IP 600 600
MiVoice 5360 IP
MiVoice 5361 IP
MiVoice 5370 IP
MiVoice 5380 IP
LAN Postes opérateur IP / applications de Mitel 6930 SIP 4 4
poste opérateur IP Mitel 6940 SIP
Mitel 6869 SIP
Mitel 6873 SIP
MiVoice 5380 IP 32 32
MiVoice 1560
LAN Bureau de réception/d’accueil Mitel 6940 SIP 4 4
Mitel 6873 SIP
LAN Terminaux SIP Mitel Mitel 6920 SIP 600 600
Mitel 6930 SIP
Mitel 6940 SIP
Mitel 6863 SIP
Mitel 6865 SIP
Mitel 6867 SIP
Mitel 6869 SIP
Mitel 6873 SIP
LAN Téléphones sans fil Mitel SIP-DECT 600 600
LAN Terminaux SIP standard 600 600
LAN Mitel BluStar 8000i 600 600
LAN Softphones MitelBluStar 600 600
LAN Mitel Mobile Client Controller 10 10
– Terminaux virtuels 600 600
– Téléphones mobiles intégrés sans MMC 255 255
– Téléphones mobiles intégrés avec MMC 600 600
– Téléphones mobiles intégrés par MMCC Compact 50 50

Mitel 470 77
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

par AIN
avec
par par inter-
Interface Type de terminal Terminal Mitel 470 en
Mitel 470 face
tant que
maître
– Téléphones mobiles intégrés par MMCC 130 250 250
– Téléphones externes intégrés (p. ex. pour Skype for 600 600
Business)
S0 Terminaux sur les interfaces BRI-S (total) 224 512 83)
S0 Terminaux selon standard ETSI 224 512
• Terminaux RNIS
• Cartes RNIS pour PC
• Routeur RNIS-LAN
• Adaptateur de terminal RNIS
FXS Terminaux aux interfaces FXS (en tout) 228 600 1
FXS Terminaux analogiques homologués au niveau national 228 600
• Procédé de numérotation décimale (IMP)
• numérotation en fréquences (DTMF)
• Unités radio pour téléphones sans fil
• Dispositifs d'interphone avec fonctions de commande
DTMF
• Télécopieurs groupe 34)
• Répondeur
• Modems
FXS Appareil audio externe avec sortie Line 1 1 par nœud
FXS Équipements externes commutables via des sorties de com- 228 600
mande
FXS Commutateurs externes pour la commande de groupes de 228 600
commutation internes via des entrées de commande
FXS Sonnerie d'appel général 1 1 par nœud
1) Un maximum de 64 unités radios par zone de couverture si 4 zones de couverture sont définies ou un maxi-
mum de 128 unités radios par zone de couverture si 2 zones de couverture sont définies.
2) Exploitation sur 2 interfaces DSI
3) Au max. 2 communications vocales simultanées
4) La transmission avec le protocole T.38 est recommandée pour le "Fax over IP". Des ressources média cor-
respondantes doivent être attribuées à cet effet.

3. 4. 4 Interfaces de terminal et de réseau


Tab. 32 Interfaces de terminal et de réseau
AIN avec
Nombre max. … Mitel 470 Mitel 470 en
tant que maître
Interfaces Ethernet 3 par nœud
Interfaces de réseau en tout (FXO, BRI-T, T2, BRI-Sext.) 56 288
Interfaces de terminal en tout (DSI, FXS, S0) 228 600

78 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

AIN avec
Nombre max. … Mitel 470 Mitel 470 en
tant que maître
Interfaces de terminal DSI 224 600
Raccordements de terminal analogiques FXS 228 600
Interfaces de terminal S0 28 224
Raccordements réseau analogiques FXO 64 64
Accès de base RNIS T0 56 256
Accès de base BRI-S ext. 28 256
Accès primaires RNIS T21) 14 32
Accès SIP 10 10
Canaux d’accès SIP2) 240 240
1) 10 canaux B par interface de réseau PRI utilisables sans licence
2) Licences requises

3. 4. 5 Assurance de logiciel
L'assurance de logiciel (SWA) est une vaste offre de service d'assistance de Mitel qui
permet non seulement l'accès aux nouvelles versions logicielles mais également à des
prestations de service d'assistance et à un accès à distance SRM au serveur de com-
munications.
L'accord d'assurance de logiciel a une durée déterminée et détermine le nombre d'uti-
lisateurs autorisés sur le système de communications. L'état SWA dans l'en-tête de
WebAdmin vous permet de voir d'un simple coup d'oeil si le serveur de communica-
tions détient une SWA (active) valable.
L'état SWA est accessible par un lien direct codé sur le serveur de licence. Si la
connexion au serveur de licence n'est pas possible, le dernier état connu est affiché.
Le nombre d’utilisateurs couverts par la SWA et le nombre des utilisateurs configurés
nécessitant un SWA peuvent être visible dans l'affichage Information du système
( =1v). Si le nombre des utilisateurs configurés dépasse celui des utilisateurs cou-
verts par la SWA, la SWA est invalide.

3. 4. 6 Licences
L'utilisation du logiciel de serveur de téléphonie est soumise à licence. Des licences
supplémentaires sont requises pour l'utilisation de certaines fonctions étendues et de
certains protocoles, pour le déblocage de canaux vocaux ou pour l’exploitation de ter-
minaux donnés. L'application Mitel CPQ calcule automatiquement les licences néces-
saires qui seront ensuite activées sur le serveur de communication avec un fichier de
licence.

Mitel 470 79
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Le fichier de licence contient toutes les licences activées. Lorsque vous achetez une
nouvelle licence auprès de votre concessionnaire, vous recevez en contrepartie un
nouveau fichier de licence. Téléchargez ce fichier dans WebAdmin, dans la vue Li-
cences ( =q9).

Remarques:
– Un fichier de licence ne peut pas être transféré sur un autre serveur de communication.
– Si vous recevez un code au lieu d'un fichier de licence, connectez-vous avec votre login de
partenaire sur Mitel Connect https://connect.mitel.com et créez vous-même le fichier de
licence à l'aide du numéro EID. Des instructions détaillées à cet effet se trouvent dans l'aide
WebAdmin à l'affichage Prise de licence ( =q9).

3. 4. 6. 1 Description des licences disponibles

Logiciel

• Software Release
La mise à jour à une nouvelle version du logiciel est soumise à licence. Avec une
assurance de logiciel (SWA) valide, vous obtenez pour un laps de temps donné le
droit d’amener le serveur de communication au nouvel état du logiciel et de l'exploi-
ter avec un nombre d'utilisateurs déterminé.
Une assurance de logiciel valide est la condition d'acquisition d'une licence de mise
à jour (licence Software Release) pour une version donnée du logiciel. Sans une li-
cence Software Release valable, vous pouvez certes mettre à jour le logiciel du ser-
veur de communication, mais celui-ci commute après 4 heures d'exploitation dans
un mode d'exploitation restreinte (voir "Mode d'exploitation restreinte", page 89). Le
retour en exploitation normale a lieu dès que vous téléchargez un fichier de licence
qui contient la licence Software Release. Un redémarrage du serveur de communi-
cation n’est pas nécessaire.

Remarque :
L'achat d'un nouveau serveur de communication comprend également une assurance de
logiciel pour une période déterminée. Connectez-vous avec votre login de partenaire sur
Mitel Connect https://connect.mitel.com et créez vous-même un nouveau fichier de licence
à l'aide du numéro EID et du code. Le fichier de licence émis contient la licence adéquate
Software Release (et d'autres licences éventuellement acquises). Avec ce fichier de licence,
vous pouvez à présent activer le système de communication. Des instructions détaillées à
cet effet se trouvent dans l'aide WebAdmin à l'affichage Prise de licence ( =q9).

Mitel Advanced Intelligent Network


Dans un AIN, une licence Software Release valide doit être disponible sur le maître seule-
ment. Exception: Le satellite doit également avoir une licence Software Release valable
pour le mode hors ligne durable, pour le mode de fonctionnement avec Secure VoIP et l'uti-
lisation comme serveur de communication de secours.

80 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

– Comportement de satellites en mode en ligne:


Les satellites doivent certes avoir une licence de mise à jour, celle-ci ne doit toutefois
pas être obligatoirement au niveau logiciel actuel. Si des satellites n'ont aucune licence
de mise à jour, effectuez un redémarrage toutes les 4 heures.
– Comportement de satellites en mode hors ligne:
Avec une licence de mise à niveau non adaptée, les satellites passent au mode de fonc-
tionnement limité après 36 heures. Sans licence de mise à niveau non adaptée, les
satellites commutent en mode de fonctionnement limité après déjà 4 heures.

Utilisateurs

• User
Mitel 470 requiert une licence User pour chaque utilisateur du système.
Exception : les utilisateurs sans terminal ou utilisant un terminal virtuel uniquement
n'ont pas besoin de licence.
Remarque: La Mitel 470 Base licence (voir page 85) contient déjà User des li-
cences.
• Basic User (offre de licence)
Grâce à ce offre de licences, un utilisateur supplémentaire est disponible et qui peut
attribuer tout type de terminal y compris une licence de téléphone correspondante,
si nécessaire. Cela permet aux utilisateurs de changer de type de téléphone sans
changer la prise de licence. Remarquez qu’avec ce paquet de licence, seul un ter-
minal peut être attribué à un utilisateur. Le paquet de licence est exclusivement attri-
bué à un certain utilisateur.
• Grâce aux paquets de licences UCC suivants, un utilisateur supplémentaire est dis-
ponible et peut attribuer 8 terminaux de tout type y compris les licences de télé-
phones correspondant et les licences de vidéo pour tous les téléphones, si néces-
saire. Les paquets de licence sont exclusivement attribués à un certain utilisateur:
– Entry UCC User
Cette offre de licence contient les licences décrites dans la section ci-dessus et
active les fonctions MiCollab pour le rôle MiCollab UCC Entry.
– Standard UCC User
Cette offre de licence contient les licences décrites dans la section ci-dessus et
active les fonctions MiCollab pour le rôle MiCollab UCC Standard.
– Premium UCC User
Cette offre de licence contient les licences décrites dans la section ci-dessus et
active les fonctions MiCollab pour le rôle MiCollab UCC Premium.
Avec un numéro spécifique des paquets de licences UCC les utilisateurs disposant
des licences du SIP terminal pouvant être utilisées avec MiCollab AWV sont ajou-
tés.
La formule est: 10 + [Standard UCC User] / 10 + [Premium UCC User] / 5

Mitel 470 81
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Exemple: Entry UCC User: 12, Standard UCC User: 22, Premium UCC User: 14
Formule: 10 + 22 / 10 + 14 / 5 = 14 utilisateurs disposant des terminaux SIP.
Avec un certain nombre d’offres de licence UCC, plus de licences de canaux de
messagerie vocale sont ajoutées.
La formule est: ([UCC offres de licence de tout type] - 10) / 10
Exemple: Entry UCC User: 12, Standard UCC User: 22, Premium UCC User: 14
Formule: UCC offres de licence: 48: (48 - 10) / 10 = 3 canaux de messagerie vocale
supplémentaires

Terminaux

• MiVoice 2380 IP Softphones


Une licence par terminal est nécessaire pour l’exploitation des téléphones PC IP
MiVoice 2380 IP. Les licences sont requises lors de l’enregistrement des terminaux
sur le système.
• MiVoice 5300 IP Phones
Une licence par terminal est nécessaire pour l’exploitation des téléphones IP pro-
priétaires MiVoice 5360 IP, MiVoice 5361 IP, MiVoice 5370 IP et MiVoice 5380 IP.
Les licences sont requises lors de l’enregistrement des terminaux sur le système.
Un message d'événement circonstancié est émis sur le système si les licences font
défaut. Les licences peuvent également être utilisées si des licences Mitel SIP Ter-
minals font défaut (mais l'inverse non).
• Mitel SIP Terminals
Pour l’exploitation des terminaux SIP Mitel de la gamme Mitel 6800/6900 SIP, pour
des terminaux sans fil annoncés via des stations de base Mitel SIP-DECT ou Mitel
SIP WLAN, une licence est requise par terminal ou par utilisateur. Les licences se-
ront requises lors de l’enregistrement des terminaux ou des utilisateurs sur le sys-
tème. Si des licences font défaut, des terminaux SIP Mitel peuvent également être
exploités avec des licences SIP Terminals ou licences MiVoice 5300 IP Phones
(mais l'inverse non).
• Mitel Dialog 4200 Phones
Une licence par téléphone est nécessaire pour l’exploitation des téléphones numé-
riques Dialog 4220, Dialog 4222 et Dialog 4223. Les licences sont requises lors de
l’enregistrement des téléphones sur le système.
• MMC Extension
Cette licence permet, conjointement à un contrôleur Mitel Mobile Client et l'applica-
tion Mitel Mobile Client, d’intégrer des téléphones mobiles au système de communi-
cation. L’MMC Controller permet aux utilisateurs mobiles de se déplacer entre la
zone de couverture WLAN interne et le réseau radio mobile sans que la communi-
cation ne soit coupée.
• Dual Homing
En cas de panne du serveur de communication primaire ou en cas de rupture de la

82 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

connexion IP au serveur de communication primaire, les téléphones SIP de la


gamme Mitel 6800/6900 SIP peuvent s'enregistrer automatiquement à un serveur
de communication de secours. Une licence par téléphone est nécessaire sur le
serveur de communication de secours. Les licences seront requises lors de l’en-
registrement des téléphones sur le serveur de communication de secours.
• Mobile or External Phone Extension
Il est possible avec cette licence d’intégrer des téléphones portables ou d'autres té-
léphones externes au système de communication. Une licence doit être débloquée
par téléphone.

Remarque :
Cette licence ne permet pas l'intégration confortable avec l'application Mitel Mobile Client.
• SIP Terminals
Une licence par terminal est requise pour l’exploitation de terminaux SIP standard.
Les licences sont requises lors de l’enregistrement des terminaux sur le système et
peuvent aussi être utilisées à défaut de licences Mitel SIP Terminals (mais l'inverse
non).
• Video Terminals
Pour l'utilisation des fonctions vidéo d'un terminal vidéo SIP standard, une licence
Video Terminals est nécessaire en plus d'une licence SIP Terminals. Les licences
peuvent également être utilisées si des licences Mitel 8000i Video Options font dé-
faut.

BluStar

• BluStar Softphones
Il s'agit d'une licence client BluStar. Une licence par client est requise pour l’exploi-
tation de softphones BluStar. Les licences seront requises lors de l’enregistrement
des téléphones sur le serveur de communication de secours.
• BluStar Softphone Video Options
Cette licence est nécessaire pour l'utilisation des fonctions vidéo d'un softphone
BluStar. Une licence client BluStar doit être disponible.

Services audio

• Conference Bridge (rejoindre une conférence)


Cette licence permet d'utiliser un pont de conférence. Pour ce faire, les participants
à la conférence sélectionnent un numéro d'appel précis et sont associés à la confé-
rence après saisie d'un PIN. Une licence est nécessaire pour chaque système/AIN.
• Number in Queue
Cette licence est nécessaire pour l'utilisation de la fonction «file d'attente avec an-
nonce». La licence Auto Attendant est le prérequis. Une licence est nécessaire pour
chaque système/AIN.

Mitel 470 83
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

• Auto Attendant
Cette licence permet l'utilisation de la fonction Serveur vocal interactif et est indé-
pendante des autres licences Enterprise Voice Mail. Elle peut de ce fait aussi être
utilisée conjointement à la messagerie vocale de base. Une licence est nécessaire
pour chaque système/AIN.

Remarque
Dans un environnement VoIP, des licences VoIP-Channel supplémentaires pour la conver-
sion des données vocales sont requises pour l'utilisation du serveur vocal interactif.
• Enterprise Voice Mail
Si la fonctionnalité du système de messagerie vocale de base ne suffit pas, le sys-
tème de messagerie vocale peut être étendu. Cette licence met 2 canaux audio à
disposition pour l’enregistrement ou la diffusion de données audio pour la message-
rie vocale, le serveur vocal interactif ou l'enregistrement de communication. La li-
cence augmente en outre la capacité de la mémoire vocale et permet la notification
par courriel lors d'un nouveau message vocal ainsi que le envoi de messages vo-
caux et l'enregistrement des communications

Notes
– Des canaux audio supplémentaires exigent des licences Audio Record & Play Channels
supplémentaires. Une licence est nécessaire pour l'utilisation de la fonction serveur
vocal interactif Auto Attendant .
– Dans un environnement VoIP, des licences VoIP-Channel supplémentaires pour la
conversion des données vocales sont requises pour l'utilisation du système de messa-
gerie vocale interne.
• Audio Record & Play Channels
Cette licence débloque un autre canal audio pour l’enregistrement ou la diffusion de
données audio pour la messagerie vocale, le serveur vocal interactif ou l'enregistre-
ment de communication. Cette licence est utilisable conjointement à la licence En-
terprise Voice Mail uniquement.

Mitel Advanced Intelligent Network


Dans un AIN, les licences Enterprise Voice Mail et Audio Record & Play Channels sont
toutes débloquées sur le maître. Le nombre de licences Audio Record & Play Channels
détermine le nombre max. de canaux audio actifs simultanément, indépendamment du
noeud sur lequel ils sont momentanément utilisés. Condition préalable: Les ressources
média sur le nœud concerné doivent être disponibles et attribuées en conséquence.

Fonctionnalités

• Analogue Modem
Cette licence permet la télémaintenance d'un Mitel 415/430 au moyen d'un modem
analogique. Pour ce faire, la fonction Modem doit être assignée sur le DSP de la
carte mère. L'envoi de messages d'événement par modem analogique est égale-
ment possible.

84 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Mitel Advanced Intelligent Network


Dans un AIN, cette licence est toujours débloquée sur le maître. La licence permet la télé-
maintenance de l'AIN via un quelconque nœud Mitel 415/430.
Remarque : Le noeud maître peut également être de type Mitel SMBC, Mitel 470 ou Virtual
Appliance.
• Secure VoIP
Cette licence permet des communications VoIP chiffrées à l’aide de SRTP (Secure
Real-Time Transport Protocol) et/ou chiffré les données de signalisation SIP qui uti-
lisent le TLS (Transport Layer Security).

Mitel Advanced Intelligent Network


Pour des raisons juridiques (Trade Control Compliance) dans AIN un Secure VoIP le maître
et chaque satellite doivent disposer d’une licence.
• Silent Intrusion
Cette licence est requise pour la fonctionnalité Intrusion confidentielle, qui est simi-
laire à la fonctionnalité Intrusion. Aucune signalisation, ni optique ni acoustique,
n'est alors émise chez l'utilisateur sur lequel a lieu l'intrusion. La fonctionnalité est
surtout mise en oeuvre dans les centres d'appel. Une licence est nécessaire pour
chaque système/AIN.

Ressources

• Mitel 470 Base licence Cette licence de base est requise pour Mitel 470. Elle
contient 20 User licences (voir page 81). Avec cette licence de base, aucune li-
cence n’est nécessaire pour le réglage d’un Mitel Advanced Intelligent Network
(AIN).
• VoIP Channels for Standard Media Switch

Remarque:
Cette licence est nécessaire uniquement Mitel 415/430, Mitel SMBC et Mitel 470. Les
canaux VoIP sont mis à disposition par le Mitel Media Server intégré pour Virtual Appliance
et n'ont besoin d'aucune licence.
Cette licence débloque la conversion des canaux vocaux pour les communications
VoIP-non VoIP et elle est utilisée pour des terminaux IP, terminaux SIP, canaux
d'accès SIP ou pour l’exploitation d'un Mitel Advanced Intelligent Network. Les ca-
naux VoIP G.729 permettent une compression élevée des données vocales. Un ca-
nal vocal supplémentaire est débloqué par licence.

Remarques:
– Deux canaux VoIP G.711 par système sont utilisables sans licence si le mode VoIP est
configuré sur G.711.
– Aucune licence VoIP-Channel n’est théoriquement présente dans un environnement
strictement VoIP (uniquement des téléphones IP/SIP sur le système et intégration au
réseau public via un fournisseur SIP). Mais des licences VoIP-Channel sont nécessaires

Mitel 470 85
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

dès que des fonctions de messagerie vocale, le service d'annonce ou la Musique


d'attente sont utilisés, car leur mise en œuvre nécessite une conversion des données
vocales.

Mitel Advanced Intelligent Network


Dans un AIN la licence peut servir pour les connexions entre les nœuds. Deux licences
VoIP-Channel sont nécessaires par connexion de noeuds. Les licences sont toujours déblo-
quées sur le maître. Le nombre de licences détermine le nombre max. de conversations
actives simultanément, indépendamment du noeud sur lequel ils sont momentanément utili-
sés. Condition préalable: Les ressources média sur le nœud concerné doivent être dispo-
nibles et attribuées en conséquence.
Si Virtual Appliance est utilisé comme maître, les canaux VoIP du nœud maître sont mis à
disposition sans licence par le Mitel Media Server intégré. Toutefois, des licences doivent
être déclenchées pour les canaux VoIP des satellites.

Mise en réseau

• Lync Option for SIP Access Channels


Cette licence supplémentaire autorise l'utilisation d'un accès SIP avec options et
fonctionnalités spécifiques Lync. Elle est nécessaire par canal en plus d'une licence
SIP Access Channels.
• B-Channels on PRI Cards
10 canaux B peuvent être utilisés sans licence pour chaque interface PRI. Ces ca-
naux ne peuvent pas être transférés vers d'autres interfaces PRI. Un canal supplé-
mentaire est activé par licence. Ces licences sont regroupées et peuvent être utili-
sées depuis n'importe quelle interface PRI si nécessaire (par appel).

Mitel Advanced Intelligent Network


Dans un AIN, cette licence est toujours débloquée sur le maître. Pour chaque licence, un
canal B supplémentaire est disponible sur l'interface PRI d'un nœud quelconque, selon
l'emplacement actuel d'utilisation du canal B.
• SIP Access Channels
L'intégration du système à un fournisseur de services SIP ou la mise en réseau de
systèmes via SIP requiert une licence par canal.

Mitel Advanced Intelligent Network


Dans un AIN, toutes les licences SIP sont toujours débloquées sur le maître. Le nombre de
licences détermine le nombre max. de canaux vocaux actifs simultanément, indépendam-
ment du nœud sur lequel ils sont momentanément utilisés. Condition préalable: Les res-
sources média sur le nœud concerné doivent être disponibles et attribuées en consé-
quence.

Réseau privé

• QSIG Networking Channels


Ces licences permettent de réaliser un réseau privé fixe sous QSIG, en débloquant
un certain nombre de canaux QSIG sortant simultanément. Deux niveaux de li-

86 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

cences sont disponibles (voir Tab. 33).


Remarque : Pour Virtual Appliance, cette licence est importante uniquement pour la
mise en réseau QSIG d'un satellite AIN.

Applications

• Advanced Messaging
Permet l'utilisation du protocole SMPP pour intégrer un serveur SMS et annoncer
en tant que téléphones propriétaires des téléphones sans fil 9d (produits d'Ascom
Wireless Solutions). Ceci permet de réaliser des systèmes confortables de messa-
gerie. Une licence est nécessaire pour chaque système/AIN.
• CTI First Party via LAN
Cette licence débloque les fonctions CTI de base via l'interface Ethernet (par ex.,
pour l’utilisation d'un numéroteur de PC) pour tous les abonnés internes (voir "Ca-
pacité générale du système", page 72). Elle ne peut pas être combinée avec des li-
cences CTI first party.
• Dialers
Cette licence autorise l'utilisation de l'application CTI Mitel Dialer. Le nombre de li-
cences détermine les applications Mitel Dialer activées en simultané liées à l'utilisa-
teur.
• Licences pour le service de fax sur CPU2
La carte d'applications CPU2 d'un serveur de communication Mitel 470 contient un
logiciel d'une solution fax basée sur un serveur. L'utilisation de ce service de fax est
soumise aux licences suivantes:
– CPU2 Fax Base
Cette licence contient 2 licences CPU2 Fax Channels et 10 licences CPU2 Fax
Clients. Il est ainsi possible d'envoyer ou de recevoir simultanément 2 messages
fax et d'attribuer une boîte de fax à 10 utilisateurs.
– CPU2 Fax Channels
Canaux média supplémentaires pour l'envoi et la réception simultanés de mes-
sages fax (nombre maximum = 8 canaux média).
– CPU2 Fax Clients
Utilisateurs supplémentaires configurables avec boîte fax.
• Hospitality Manager
Cette licence permet l'utilisation de l'Mitel 400 Hospitality Manager. L'Mitel 400 Hos-
pitality Manager est une application web pour les réceptionnistes dans le domaine
de l'hébergement/des hôtels. Une licence est nécessaire pour chaque système/AIN.
• Hospitality PMS Interface et Hospitality PMS Rooms
La licence Hospitality PMS Interface sert à la connexion du serveur de communica-
tion à un système de gestion hôtelière via le protocole FIAS. Une licence est néces-
saire pour chaque système/AIN. Une licence Hospitality PMS Rooms est en plus
nécessaire pour chaque chambre.

Mitel 470 87
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

• Licences OpenCount:
Mitel OpenCount est une application destinée à la gestion des données de
connexion dans les systèmes de communication. Il existe pour les branches sélec-
tionnées de solutions premium, confortables et de base et est installé sur un ser-
veur externe. Les licences sont enregistrées dans MiVoice Office 400. OpenCount
reçoit les licences par l'interface XML Open Application Interface.
– Mitel OpenCount Basic Package
Cette licence de base est le prérequis pour toutes les licences supplémentaires
OpenCount. La licence contient le paquet de branches «Company», permet la
connexion à MiVoice Office 400 et l'utilisation de fonctions de base.
– Mitel OpenCount Healthcare Branch Package
Cette licence supplémentaire offre des extensions de fonctions pour les rési-
dences pour personnes âgées et médicalisées.
– Mitel OpenCount Public Authorities Branch Package
Cette licence supplémentaire offre des extensions de fonctions pour les adminis-
trations urbaines, communales, ministères, etc.
– Mitel OpenCount Functional Upgrade to Comfort
Cette licence supplémentaire offre des fonctions supplémentaires telles que le
PIN de téléphonie.
– Mitel OpenCount Functional Upgrade to Premium
Cette licence supplémentaire offre des extensions de fonctions telles que le dé-
compte intermédiaire, la facturation, etc.
– Mitel OpenCount Users
Cette licence supplémentaire permet la surveillance d'un certain nombre d'utilisa-
teurs par OpenCount. Tous les utilisateurs OpenCount doivent être avec des li-
cences, sinon un avertissement est généré.

Remarque:
Soit l’application OpenCount, soit l’application tierce peut utiliser l’ Open Application Inter-
face.

Interfaces

• ATAS Interface / ATASpro Interface


Les licences ATAS permettent le raccordement de sources externes d'alarme et de
messagerie via l'interface Ethernet. Les licences offrent aussi des possibilités sup-
plémentaires par rapport à l’ATPCx
ATAS Interface: Plusieurs commandes disponibles pour la messagerie (affichage de
texte et présentation des touches afficheurs sur les téléphones système), l’alarme
du numéro de secours, la préservation de base avec le redkey, la surveillance du
socle de charge, etc.
ATASpro Interface: Les fonctions supplémentaires disponibles telles que la localisa-
tion DECT, l’alarme du numéro de secours public, l’alarme d’évacuation, la conser-

88 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

vation améliorée avec déclencheur d’alarme, obtenir les chambres et l’état de


chambre.

Remarque:
Si vous utilisez l'Mitel Open Interfaces Platform, OIP tire ces licences depuis le serveur de
communication. Par conséquent, libérez toujours ces licences pour le serveur de communi-
cation, de manière à pouvoir utiliser ATAS même sans OIP.
• BSS Licence
Cette licence permet de connecter un serveur BluStar.
• BSS-Lync Interface
Cette licence permet d'utiliser l'interface Lync BluStar.
• CSTA Sessions
Cette licence permet à des applications Third-Party de surveiller/contrôler un termi-
nal du serveur de communication via le protocole CSTA. Si un terminal est surveillé
ou contrôlé par plusieurs applications ou instances, une licence est nécessaire pour
chaque surveillance/contrôle.
• Presence Sync. via SIMPLE and MSRP
SIMPLE (Session Initiation Protocol for Instant Messaging and Presence Levera-
ging Extensions) est un protocole pour échanger des informations de présence et
est utilisé entre des points de terminaison SIP (terminaux, interfaces réseau et
nœuds). MSRP (Message Session Relay Protocol) est un protocole d'échange de
données entre clients SIP (par ex. pour « chatter »). Cette licence de combinaison
détermine le nombre d'utilisateurs autorisés l'un des deux (ou les deux) protocoles
pour des applications de tiers. Seule une licence est nécessaire pour un utilisateur
avec plusieurs téléphones SIP.
• OAI Interface
Cette licence permet aux applications tierces d’utiliser l’ Open Application Interface.

Remarque:
Soit l’application OpenCount, soit l’application tierce peut utiliser l’ Open Application Inter-
face.

3. 4. 7 Mode d'exploitation restreinte


Sans licence Software Release valable, le serveur de communication commute, 4
heures après le redémarrage, dans un mode d'exploitation restreinte. La restriction
porte sur les points suivants:
Possibilités restreintes d'utilisation:

• Aucune information d’appel pour les appels entrants et durant la communication vo-
cale.
• La numérotation par le nom est désactivée.

Mitel 470 89
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

• Les fonctions appelées par menu ou touche de fonction ne sont pas exécutées (un
double-appel n’est pas non plus possible).
• Les touches de Team ne fonctionnent pas.
• Les facilités ne sont pas exécutées (hormis Télémaintenance en/hors).
• La numérotation depuis un PC et d’autres fonctions CTI ne sont pas prises en
charge.

Limitation des services et fonctions de routage:

• Les appels ne sont pas acheminés vers des téléphones portables/externes inté-
grés.
• Les fonctions de centre d'appels sont hors service (aucun acheminement vers la
DAA).
• Les fonctions de messagerie vocale sont hors service (aucun acheminement des
appels vers la messagerie vocale)
• Le service d'annonce est hors service.

3. 4. 8 Licences temporaires hors ligne


Si la liaison avec le maître est interrompue dans un AIN, les satellites redémarrent en
mode hors ligne. Les licences débloquées sur le maître ne sont plus visibles pour les
satellites en mode hors ligne. Pour garantir temporairement l'autonomie du trafic VoIP
et QSIG, certaines licences sont débloquées dans les satellites concernés pour la du-
rée de l’exploitation hors ligne, ou au maximum pour 36 heures (les licences ne sont
pas visibles dans WebAdmin). Les licences en question sont indiquées dans la vue
d'ensemble des licences (Tab. 33). Afin de garantir une exploitation hors ligne plus
longue, les licences nécessaires doivent en plus être débloquées sur les satellites.

3. 4. 9 Licences de test
Des licences de test sont disponibles pour quelques fonctions. Les fonctions ou fonc-
tionnalités soumises à licence peuvent ainsi être utilisées et testées sans licence pen-
dant 60 jours. Les licences de test sont automatiquement activées lors de la première
utilisation d'une fonction donnée et figurent avec leur date d'expiration dans
WebAdmin, dans la vue Licences ( =q9). Cette opération ne peut être exécutée
qu'une seule fois par fonction ou fonctionnalité. La licence doit ensuite être achetée.
Les licences de test à disposition peuvent être retrouvées dans la vue d'ensemble des
licences (Tab. 33).

90 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Vue d’ensemble des licences


Tab. 33 Vue d’ensemble des licences
Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
Logiciel
Software Release Permet l'exploitation d'un Limité1) Non limité Dans l'AIN – –
release donné du logiciel. unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Utilisateurs
User Autorise l'exploitation par Bloqué 1, 20, 50, 100 ou Dans l'AIN ✓ –
des utilisateurs sur 200 utilisateurs sup- unique-
Mitel 470. plémentaires par ment sur le
licence. maître,
autrement
par nœud.
Basic User Offre de licence : 0 1 utilisateur supplé- Dans l'AIN ✓ –
1 utilisateur supplémen- mentaire par licence. unique-
taire ment sur le
1 licence de téléphone maître,
(tout type) autrement
1 téléphone par utilisateur par nœud.
uniquement
Entry UCC User Offre de licence : 0 1 utilisateur supplé- Dans l'AIN ✓ –
• 1 utilisateur supplé- mentaire par licence. unique-
mentaire ment sur le
• 8 licences de téléphone maître,
(tout type) autrement
• 8 téléphones par utilisa- par nœud.
teur
• Licence vidéo pour tous
les téléphones sous
licence.
• Rôle MiCollab UCC
Entry

Mitel 470 91
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
Standard UCC User Offre de licence : 0 1 utilisateur supplé- Dans l'AIN ✓ –
• 1 utilisateur supplé- mentaire par licence. unique-
mentaire ment sur le
• 8 licences de téléphone maître,
(tout type) autrement
• 8 téléphones par utilisa- par nœud.
teur
• Licence vidéo pour tous
les téléphones sous
licence.
• Rôle MiCollab UCC
Standard
Premium UCC User Offre de licence : 0 1 utilisateur supplé- Dans l'AIN ✓ –
• 1 utilisateur supplé- mentaire par licence. unique-
mentaire ment sur le
• 8 licences de téléphone maître,
(tout type) autrement
• 8 téléphones par utilisa- par nœud.
teur
• Licence vidéo pour tous
les téléphones sous
licence.
• Rôle MiCollab UCC
Premium
Terminaux
MiVoice 2380 IP Nombre de téléphones 0 1 softphone IP supplé- Dans l'AIN ✓ ✓
Softphones logiciel IP mentaire par licence unique-
MiVoice 2380 IP enregis- ment sur le
trés maître,
autrement
par nœud.
MiVoice 5300 IP Nombre de téléphones IP 0 Par licence 1, 20 ou 50 Dans l'AIN ✓ ✓
Phones2) propriétaires téléphones IP proprié- unique-
MiVoice 5360 IP, taires supplémentaires ment sur le
MiVoice 5361 IP, maître,
MiVoice 5370 IP et autrement
MiVoice 5380 IP enregis- par nœud.
trés
Mitel SIP Terminals Nombre de téléphones 0 1, 20 ou 50 téléphones Dans l'AIN ✓ ✓
enregistrés de la gamme SIP Mitel supplémen- unique-
Mitel 6800/6900 SIP taires par licence ment sur le
maître,
autrement
par nœud.

92 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
Mitel 8000i Video Utilisation des fonctions 0 Licence supplémen- Dans l'AIN ✓ ✓
Options vidéo d'un terminal SIP taire pour Mitel SIP unique-
Mitel Terminals. 1, 20 ou ment sur le
50 terminaux SIP sup- maître,
plémentaires Mitel autrement
avec fonctions vidéo par nœud.
par licence.
Mitel Dialog 4200 Nombre de téléphones 0 Un téléphone supplé- Dans l'AIN ✓ ✓
Phones numériques enregistrés mentaire par licence unique-
Dialog 4220, Dialog 4222 ment sur le
et Dialog 4223 maître,
autrement
par nœud.
MMC Extensions Nombre de téléphones 0 1 téléphone mobile Dans l'AIN – –
mobiles enregistrables supplémentaire par unique-
avec Mitel Mobile Client licence (avec Mitel ment sur le
pour l'exploitation avec un Mobile Client) maître,
Mitel Mobile Client autrement
Controller (MMCC) par nœud.
Dual Homing Nombre de téléphones 0 1, 20 ou 50 téléphones En perma- – ✓
Mitel 6800/6900 SIP supplémentaires par nence sur
enregistrés sur un ser- licence le serveur
veur de communication de commu-
de secours nication de
secours
Mobile or External Nombre de téléphones 0 Par licence, 1 télé- Dans l'AIN ✓ ✓
Phone Extensions portables/externes enre- phone por- unique-
gistrables (sans Mitel table/externe supplé- ment sur le
Mobile Client) mentaire (sans Mitel maître,
Mobile Client) autrement
par nœud.
SIP Terminals Nombre de terminaux SIP 0 1 terminal SIP stan- Dans l'AIN ✓ ✓
standard enregistrés dard supplémentaire unique-
par licence ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Video Terminals Utilisation des fonctions 0 Licence supplémen- Dans l'AIN ✓ ✓
vidéo d'un terminal SIP taire pour SIP Termi- unique-
standard nals. 1 terminal de ment sur le
vidéo SIP standard maître,
supplémentaire avec autrement
fonctions vidéo par par nœud.
licence.
BluStar

Mitel 470 93
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
BluStar Softphones Nombre de softphones 0 Par licence 1, 20 ou 50 Dans l'AIN ✓ ✓
BluStar enregistrés softphones BluStar unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
BluStar Softphone Utilisation des fonctions 0 Licence supplémen- Dans l'AIN ✓ ✓
Video Options vidéo d'un softphone taire pour softphone unique-
BluStar BluStar. Par licence 1, ment sur le
20 ou 50 softphones maître,
BluStar supplémen- autrement
taires avec fonctions par nœud.
vidéo.
Services audio
Conference Bridge Utilisation du pont de Bloqué Débloqué Dans l'AIN – ✓
(rejoindre une conférence. unique-
conférence) ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Number in Queue Utilisation de la fonction Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
File d'attente avec unique-
annonce ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Auto Attendant Utilisation de la fonction Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
serveur vocal interactif unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Enterprise Voice Compression vocale, Bloqué Débloqués (y compris Dans l'AIN ✓ ✓
Mail capacité étendue de la 2 canaux audio pour unique-
mémoire vocale et notifi- messagerie vocale, ment sur le
cation par courrier élec- serveur vocal interactif maître,
tronique à la réception de ou l'enregistrement de autrement
nouveaux messages la communication). par nœud.
vocaux, renvoi de mes-
sages vocaux, enregistre-
ment des communica-
tions.

94 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
Audio Record & Canaux audio pour l'enre- Bloqué Par licence, 1 canal Dans l'AIN – –
Play Channels gistrement ou la diffusion audio supplémentaire unique-
de données audio. pour la messagerie ment sur le
vocale, le serveur maître,
vocal interactif ou autrement
l'enregistrement de par nœud.
communication.
Fonctionnalités
Analogue Modem Utilisation de la fonction- Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
nalité modem sur un unique-
Mitel 415/430. ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Secure VoIP Communications VoIP Trans- Transmission cryptée Par nœud – –
chiffrées à l’aide de SRTP mission
et TLS. non
cryptée
Silent Intrusion Utilisation de la fonction- Bloqué Débloqué Dans l'AIN – –
nalité Intrusion confiden- unique-
tielle ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Ressources
Mitel 470 Base Permet une utilisation de Limité1) Illimité jusqu'à Dans l'AIN ✓ –
licence3) Mitel 470 avec 20 utilisateurs (y com- unique-
20 utilisateurs. Aucune pris dans un AIN). ment sur le
licence supplémentaire maître,
requise pour un AIN. autrement
par nœud.
VoIP Channels for Fonctionnalité VoIP 0 / 2 5) 1 canal VoIP supplé- Dans l'AIN ✓ ✓
Standard Media mentaire par licence unique-
Switch4) ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Réseau
Lync Option for SIP Autorise l'utilisation d'un 0 Licence supplémen- Dans l'AIN ✓ ✓
Access Channels accès SIP avec options et taire pour SIP Access unique-
fonctionnalités spéci- Channels. Un canal ment sur le
fiques Lync. supplémentaire par maître,
licence avec options et autrement
fonctionnalités spéci- par nœud.
fiques Lync.

Mitel 470 95
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
B-Channels on PRI Canaux B utilisables 10 1 canal B supplémen- Dans l'AIN – –
Cards simultanément sur l'inter- taire par licence unique-
face PRI ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
SIP Access Chan- Canaux utilisables simul- 0 1 canal d’accès SIP Dans l'AIN ✓ ✓
nels tanément vers un fournis- supplémentaire par unique-
seur SIP licence ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Réseau privé
QSIG Networking Canaux QSIG 0 Par licence, 4 ou n Par nœud ✓ ✓
Channels6) canaux QSIG (n limité
par la capacité du sys-
tème)
Applications
Advanced Messa- Protocole SMPP pour Bloqué Débloqué Dans l'AIN – –
ging l'intégration d'un serveur unique-
SMS et annoncer en tant ment sur le
que téléphones proprié- maître,
taires les téléphones autrement
sans fil 9d. (Contient la par nœud.
licence SMPP)
CTI First Party via Clients CTI first party 0 Débloqué pour un Dans l'AIN – ✓
LAN avec fonctions de base nombre donné d’utili- unique-
sur l'interface Ethernet sateurs (voir "Capacité ment sur le
générale du système", maître,
page 72) autrement
par nœud.
Dialers Nombre d'applications 0 1, 20 ou 50 instances Dans l'AIN – ✓
Mitel Dialeractives simul- supplémentaires par unique-
tanément et liées à des licence ment sur le
utilisateurs. maître,
autrement
par nœud.
CPU2 Fax Base Envoi/réception de mes- 0 2 licences CPU2 Fax Dans l'AIN – –
sages fax et configuration Channels et 10 unique-
d'utilisateurs avec boîtes licences CPU2 Fax ment sur le
fax. Clients. maître,
autrement
par nœud.

96 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
CPU2 Fax Channels Canal média fax supplé- 0 Par licence, 1 canal Dans l'AIN – –
mentaire. média fax supplémen- unique-
taire (au max. 8) ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
CPU2 Fax Clients Utilisateurs supplémen- 0 Par licence 1, 20 ou 50 Dans l'AIN – –
taires avec boîte fax. boîtes fax supplémen- unique-
taires ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Hospitality Manager Utilisation de l'Mitel 400 Bloqué Débloqué Dans l'AIN – ✓
Hospitality Manager unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Hospitality PMS Utilisation de l'interface Bloqué Débloqué Dans l'AIN – ✓
Interface PMS et, partant, du proto- unique-
cole FIAS. ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Hospitality PMS Nombre de chambres en 0 1, 20, 50 ou 100 Dans l'AIN – ✓
Rooms cas d'utilisation de l'inter- chambres par licence unique-
face PMS. ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Mitel OpenCount Licence de base: Préa- Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
Basic Package lable pour toutes les unique-
autres licences ment sur le
OpenCount. Permet la maître,
connexion au MiVoice autrement
Office 400et l'utilisation par nœud.
de fonctions de base.
Mitel OpenCount Licence supplémentaire: Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
Healthcare Branch Offre des extensions de unique-
Package fonctions pour les rési- ment sur le
dences pour personnes maître,
âgées et médicalisées. autrement
par nœud.

Mitel 470 97
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
Mitel OpenCount Licence supplémentaire: Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
Public Authorities Offre des extensions de unique-
Branch Package fonctions pour les admi- ment sur le
nistrations urbaines, com- maître,
munales, ministères, etc. autrement
par nœud.
Mitel OpenCount Licence supplémentaire: Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
Functional Upgrade Offre des fonctions sup- unique-
to Comfort plémentaires telles que le ment sur le
PIN de téléphonie. maître,
autrement
par nœud.
Mitel OpenCount Licence supplémentaire: Bloqué Débloqué Dans l'AIN ✓ ✓
Functional Upgrade Offre des extensions de unique-
to Premium fonctions telles que le ment sur le
décompte intermédiaire, maître,
la facturation, etc. autrement
par nœud.
Mitel OpenCount Licence supplémentaire: 0 1, 20 ou 50 utilisateurs Dans l'AIN ✓ ✓
Users Permet la surveillance supplémentaires par unique-
d'un certain nombre d'uti- licence ment sur le
lisateurs par OpenCount. maître,
autrement
par nœud.
Interfaces
ATAS Interface Utilisation de l'interface Bloqué Débloqué Dans l'AIN – ✓
ATAS unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
ATASpro Interface Utilisation de l'interface Bloqué Débloqué Dans l'AIN – ✓
ATASpro unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
BSS Licence Autorisation de connecter indispo- activé Dans l'AIN – –
un serveur BluStar nible unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.

98 Mitel 470
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Licences Licen
Licen
sans en cas de ce
Licence Attributs sous licence avec licence ces de
licence mise en hors
test
réseau ligne
BSS-Lync Interface Autorisation d'utiliser indispo- activé Dans l'AIN – –
l'interface Lync BluStar nible unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
CSTA Sessions Nombre de terminaux 0 1, 20, 50 ou 100 ses- Dans l'AIN ✓ ✓
surveillés via le protocole sions CSTA par unique-
CSTA. licence ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
Presence Sync. via Nombre d'utilisateurs 0 1, 20 ou 50 utilisateurs Dans l'AIN ✓ ✓
SIMPLE and MSRP autorisés l'un des deux supplémentaires auto- unique-
(ou les deux) protocoles risés à utiliser les deux ment sur le
pour des applications de protocoles par licence. maître,
tiers. autrement
par nœud.
OAI Interface Utilisation du Open Appli- Bloqué Débloqué Dans l'AIN – ✓
cation Interface unique-
ment sur le
maître,
autrement
par nœud.
1) 4 heures après le chargement du nouveau logiciel ou après un redémarrage, le serveur de communication
passe en mode de fonctionnement restreint (voir "Mode d'exploitation restreinte", page 89).
2) Les licences peuvent également être utilisées si des licences Mitel SIP Terminals font défaut.
3) Cette licence ne s'affiche pas dans la vue des licences de WebAdmin.
4) Si Virtual Appliance est utilisé comme maître, les canaux VoIP du nœud maître sont mis à disposition sans li-
cence par le Mitel Media Server intégré. Toutefois, des licences doivent être déclenchées pour les canaux
VoIP des satellites.
5) Deux canaux VoIP G.711 par système sont utilisables sans licence si le mode VoIP est configuré sur G.711.
6) Pour Virtual Appliance, cette licence est importante uniquement pour la mise en réseau QSIG d'un satellite
AIN.

Toutes les licences sont offertes en paquets de licence indépendants. Selon le canal
de distribution, les paquets peuvent différer des licences indiquées dans la table
Tab. 33. Les systèmes sont livrés d'usine sans licence. La restitution de licences n'est
pas prévue.Mais la réinitialisation à l'état de livraison est possible.

Licences OIP:
Les licences OIP sont directement gérées par OIP. Une description détaillée des li-
cences OIP est fournie dans le manuel système Mitel Open Interfaces Platform.

Mitel 470 99
syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

3. 4. 10 Capacité d'alimentation
Le nombre max. de terminaux raccordés au système peut être limité par la puissance
d'alimentation disponible pour les terminaux. Il faut en outre aussi veiller à la charge
maximale par interface de terminal.

3. 4. 10. 1 Puissance d’alimentation disponible pour les ter-


minaux
L'unité d'alimentation interne (PSU2U) est dimensionnée pour la puissance nécessaire
à une extension typique du système. Une alimentation auxiliaire externe (APS2) est
mise en œuvre à des fins de redondance ou en cas d'exploitation de nombreux termi-
naux qui ne disposent pas de leur propre alimentation. Elle peut soit se charger toute
seule de l'alimentation ou être utilisée en plus de l'unité d'alimentation interne (voir
aussi la vue d’ensemble "Alimenter le serveur de communication", page 114).

Tab. 34 Puissance de sortie disponible pour différents types d'alimentation


Unité d'alimentation interne
Uniquement unité d'ali- Uniquement alimentation
+ alimentation auxiliaire
mentation interne auxiliaire externe
externe
Puissance de sortie de 120 watts 240 watts 360 watts
données disponible
(P total)

Pour calculer la puissance sortie de données à disponible des terminaux raccordés (P


terminaux) il faut déduire des données de puissance de la Tab. 34 (P total) la puissance
de consommation par le système de base, les cartes d’interface, les modules DSP, les
modules IP média, la carte d’applications CPU2 et le ventilateur supplémentaire (P hw).

Tab. 35 Puissance nécessaire aux composants matériels Mitel 470


Désignation Puissance P [W]
Système de base avec carte de serveur de téléphonie CPU1 10
Carte d'interface 1PRI/1PRI-T11) 1.5
Carte d’interface 2PRI 2
Carte d’interface 4BRI 1
Carte d’interface 8BRI 1
Carte d’interface 4FXO 1
Carte d’interface 8FXO 1.5
Carte d’interface 16FXO 2.5
Carte d’interface 4FXS 1.5
Carte d’interface 8FXS 2
Carte d’interface 16FXS 3
Carte d’interface 32FXS 4.5

100 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Désignation Puissance P [W]


Carte d’interface 8DSI 2
Carte d’interface 16DSI 3
Carte d’interface 32DSI 4
Module DSP SM-DSPX1, SM-DSP1 0.75
Module DSP SM-DSPX2, SM-DSP2 1.5
Module IP Media EIP1-8 2
Module IP Media EIP1-32 2.5
Module de taxes 4TAX, 8TAX, 16TAX 0.1
Carte d'applications CPU2 212)
Ventilateur supplémentaire RFU 3.5
1) 1PRI incompatibles États-Unis ou au Canada, 1PRI-T1 uniquement aux États-Unis ou au
Canada.
2) Avec connexion des interfaces USB à l'avant, jusqu'à 9 W de plus.

Le système de base et les cartes d’interface produisent eux-mêmes leurs alimenta-


tions locales avec un rendement de 80%. La valeur calculée à la fin doit donc encore
être multipliée avec le facteur 0.8. Il en résulte la formule de calcul suivante:
P terminaux = (P total - P hw) × 0.8
La puissance nécessaire à tous les terminaux raccordés ne doit pas excéder la valeur
P terminaux.
Le nombre maximum de terminaux par système dépend en outre de la puissance re-
quise par les différents terminaux. Le Tab. 36 fournit des informations sur le besoin
moyen de puissance des terminaux.

Remarque
La puissance d’alimentation réellement requise dépend fortement du volume de communica-
tions, de la section du câble et de la longueur de la ligne pour les terminaux raccordés. Les
valeurs dans la table à continuation sont des valeurs moyennes sous les suivantes hypothèses
:
– Volume de trafic des téléphones : communication vocale 38%, appel 2%
– Unité radio SB-4+: Communications vocales actives sur 2 canaux
– Unité radio SB-8: Communications vocales actives sur 4 canaux
– Rétroéclairage MiVoice 5380: 30% en activité
– LED sur terminaux et modules d'extension : 20% en activité.
– Section du câble : 0,5 mm
– de longueur de ligne. 200 m
La table suivante montre la consommation moyenne des terminaux pour une longueur
de ligne d’env. 200 m et un diamètre du conducteur de 0.5 mm.

Mitel 470 101


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Tab. 36 Puissance moyenne des terminaux


Terminaux Raccordement Puissance P [mW]
MiVoice 53601) Interface DSI-AD2 280
MiVoice 5361 Interface DSI-AD2 680
MiVoice 5370 Interface DSI-AD2 680
MiVoice 5380 Interface DSI-AD2 820
MiVoice 5370, MiVoice 5380 avec adaptateur Interface DSI-AD2 0
secteur
Module d'extension MiVoice M530 MiVoice 5370 110
Module d'extension MiVoice M530 MiVoice 5380 120
Module d'extension MiVoice M535 MiVoice 5370, MiVoice 5380 0 2)
Dialog 4220 Interface DSI-DASL 390
Dialog 4222 Interface DSI-DASL 640
Dialog 4223 Interface DSI-DASL 660
Module d’extension KPU Dialog 4222, Dialog 4223 45
Une unité radio SB-4+ sans bloc secteur Interface DSI-AD2 1500 3)
Une unité radio SB-8 sans bloc secteur 2 interfaces DSI-AD2 1350 4)
Unité radio SB-4+/SB-8 avec bloc secteur 1 ou 2 interfaces DSI-AD2 < 100
Terminal ISDN Interface S0 env. 500 5)
Terminaux analogiques Interface FXS env. 500
1) Le téléphone n'est plus disponible mais il est toujours prise en charge.
2) Un MiVoice M535 a toujours besoin d’un bloc secteur
3) La valeur vaut pour des unités radio de la version matérielle "-2". La valeur pour la version matérielle -1 est
de 300 mW plus basse.
4) La valeur vaut par interface et pour des unités radio de la version matérielle "-2". La valeur par interface pour
unités radio de la version matérielle "-1" est de 150 mW plus basse.
5) La valeur dépend fortement du type de terminal.

Conseil
La vérification de la puissance d'alimentation disponible les terminaux est effectuée automati-
quement avec l’application d'établissement de projet Mitel CPQ.

Arrêt de surcharge
En cas de dépassement de 80% de la puissance de sortie disponible, le message
d'événement Alimentation des terminaux: surcharge est généré.
En cas de dépassement de 100% de la puissance de sortie de données disponible, le
message d'événements Alimentation des terminal de l’arrêt est généré. L'alimentation
est alors progressivement déconnectée, en commençant par les logements d'exten-
sion avec les numéros les plus élevés et, parmi les cartes, par les ports avec les numé-
ros les plus grands. Les ports de terminaux (FXS, DSI, BRI-S) sont déconnectés par
groupe de 4 ports. Les ports réseau (T2, T0, FXO) ne sont jamais déconnectés.

102 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Niveaux d'extension et capacité du système

Dès que la puissance consommée retombe en dessous de 100% en raison des arrêts,
les ports débranchés sont reconnectés après env. 10 secondes. L’arrêt de surcharge
recommence si la limite de 100% est à nouveau dépassée.
L’arrêt de surcharge fonctionne en principe pour tous les 3 types d'alimentation (voir
Tab. 34). Mais elle est surtout utilisée lorsque seule l'unité d'alimentation interne est
disponible et que de nombreux terminaux sans alimentation propre sont exploités.
Lors de l'apparition d'une surcharge, il faut soit procéder à une réduction de la puis-
sance d’alimentation requise (p.ex. en alimentant localement des unités radio DECT et
/ou les téléphones propriétaires), soit recourir à l’alimentation supplémentaire externe
des terminaux (ATPS).

3. 4. 10. 2 Puissance d’alimentation par carte d'interface


Carte d'interface DSI
La puissance d'alimentation maximale disponible sur les ports DSI par carte d'interface
est limitée. Dans certains cas, (p.ex. 32 unités radio SB-4+ raccordées avec la version
matérielle « - 2 » et reliées à une carte d’interface 32DSI lors d’une charge de trafic
élevée) cette valeur peut être dépassée et l’arrêt de surcharge recommence. En tant
que solution, les terminaux individuels doivent être alimentés localement ou répartis
sur plusieurs cartes d’interface DSI.

Tab. 37 Puissance d’alimentation maximale par carte d'interface


Puissance d’alimentation maximale par carte d'interface Puissance P [W]
Carte d'interface DSI 41.5

3. 4. 10. 3 Puissance d'alimentation par interface de terminal


La puissance d'alimentation par interface de terminal est donnée par le type d’inter-
face. La charge de l'interface dépend des grandeurs suivantes:

• terminaux utilisés, y compris appareils supplémentaires


• Configuration du bus
• Section et longueur du conducteur

Vous trouverez des indications sur les calculs au chapitre "Interfaces de terminal",
page 143.

Mitel 470 103


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4 Installer

Vous apprendrez dans ce chapitre les possibilités de montage de l’Mitel 470 et les
conditions à prendre en considération pour cela. Il traite également de l’encastre-
ment dans un rack 19 pouces, du raccordement correct de la terre de protection et
de l'alimentation. Les autres sujets de ce chapitre tournent autour de l’installation de
modules du système et de cartes d’interface. Il s’agit en fin de compte de la
connexion des côtés réseau et terminal des interfaces ainsi que du montage, de l'ali-
mentation et du raccordement de téléphones propriétaires.

4. 1 Composants du système
La figure suivante montre les composants de l’Mitel 470 avec options supplémentaires.

Panneau de brassage FOP


Ventilateur supplé-
mentaire RFU
Plaques de montage pour l'alimen-
tation auxiliaire

Couvercle supérieur arrière

Alimentation auxiliaire APS2

Câble d'alimentation secteur


Boîtier du système de base Mitel 470

Carte de serveur de
téléphonie CPU1

Cache-vis à Cache-vis à
gauche droite
Caches d'obturation

Fig. 17 Composants système avec options de montage

104 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 2 Monter le serveur de communication


Le serveur de communication Mitel 470 est conçu pour être encastré dans un rack 19
pouces (2 unités de hauteur). Mais le serveur de communication peut aussi être placé
simplement sur une surface plane. Le montage mural n’est pas permis.

4. 2. 1 Eléments livrés
Sont compris dans la livraison du système de base Mitel 470:

• Mitel 470 Serveur de communication avec carte de serveur de téléphonie intégrée


• Set de fixation pour le montage en rack
• 2 capuchons pour les vis du rack
• 4 pieds en caoutchouc pour le montage sur une table
• Câble d'alimentation secteur
• Informations de produit

4. 2. 2 Conditions d'emplacement
Les conditions d’emplacement précisées ci-après doivent impérativement être respec-
tés lors du positionnement du serveur de communication.

AVERTISSEMENT!
Le non-respect des conditions d’emplacement peut entraîner une surchauffe du serveur de communication
et, partant, provoquer des dommages aux composants électriques ou à l’environnement.
Un message d'événement est généré en cas de dissipation thermique insuffisante. Des mesures adé-
quates doivent alors être prises immédiatement pour améliorer la dissipation thermique, p.ex. en créant les
espaces libres prescrits ou en diminuant la température ambiante.

Tab. 38 Conditions d'emplacement du Mitel 470


Rayonnement • Ne pas placer le système dans des zones soumises au rayonnement du soleil, de corps de
thermique chauffe ou d'autres sources de chaleur
CEM • Ne pas placer le système dans des zones soumises à un fort rayonnement électromagnétique
(p.ex., zone de rayonnement d'un équipement à rayons X, d'une installation de soudage, ou
autres)
Dissipation ther- • En cas de montage sur une table ou en rack, les trous d’aération (à gauche) et la sortie d’air
mique (à l’arrière) ne doivent pas être obturés.
• Pour contrôler le flux d’air (voir Fig. 18), toutes les ouvertures du boîtier du serveur de com-
munication doivent toujours être obturées en cours d'exploitation.
Environnement • Température ambiante 5 °C...45 °C
• Humidité relative 30...80%, sans condensation

Mitel 470 105


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 2. 3 Prescriptions de sécurité
Les prescriptions de sécurité suivantes doivent être observées avant toute manipula-
tion à l’intérieur du boîtier du serveur de communication:

AVERTISSEMENT!
Des tensions dangereuses se forment à l’intérieur du boîtier lorsque le serveur de communication est
connecté au secteur. Procédez selon les points suivants avant de retirer le couvercle du boîtier:
• Coupez le serveur de communication de l’alimentation.
• Veuillez patienter au moins une minute, afin que les condensateurs chargés puissent se décharger.

ATTENTION!
Endommagement de modules, cartes d’interface ou de modules système par tension électrique.
Coupez le serveur de communication de l'alimentation avant de retirer le couvercle du boîtier.

ATTENTION!
Endommagement de modules lors de leur contact par décharge électrostatique.
Avant de procéder à des manipulation à l’intérieur du boîtier, touchez la cage métallique mise à terre du
serveur de communication. Ceci vaut également pour les cartes d’interface et les modules système qui ne
sont plus emballés dans leur enveloppe de protection DES.

4. 2. 4 Flux d’air thermique


Le serveur de communication Mitel 470 est déjà équipé d’un ventilateur à son état de
livraison. Le boîtier est construit de telle sorte que le flux d’air soit d’abord mené en 2
niveaux au-dessus des cartes de processeurs et des cartes d’interface, pénètre en-
suite à travers des ouvertures dans le backplane, absorbe la chaleur de l’unité d'ali-
mentation et ressort à nouveau du boîtier à travers l’ouverture du ventilateur.

106 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Fig. 18 Flux d’air thermique

Le régime du ventilateur dépend du nombre de cartes et de modules ainsi que de la


charge du serveur de communication et il est constamment adapté à la température
actuelle à l’intérieur du boîtier.

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Pour contrôler le flux d’air, toutes les ouvertures du boîtier du serveur de communication
doivent toujours être obturées et vissées durant l'exploitation. Ceci concerne notamment les
cartes d’interface et les cartes de processeur, mais également les caches d’obturation et les
couvercles de boîtier.

4. 2. 5 Montage sur une table


Pour le montage sur une table, le serveur de communication Mitel 470 est tout simple-
ment placé sur une surface plane et lisse. Il est aussi permis d’empiler plusieurs ser-
veurs de communication directement l’un sur l’autre.
Procédez comme suit pour monter le serveur de communication sur une table:

1. Collez les 4 pieds en caoutchouc compris dans la livraison aux quatre coins du fond
du boîtier du serveur de communication.

Mitel 470 107


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

2. Montez le cas échéant le ventilateur supplémentaire (voir "Monter le ventilateur sup-


plémentaire", page 109).
3. Raccordez la mise à terre (voir "Raccorder le fil de mise à terre", page 112).
4. Respectez les conditions ambiantes de la Tab. 38.

4. 2. 6 Montage en rack
Le rack de montage du serveur de communication Mitel 470 permet l’encastrement ho-
rizontal dans un rack 19 pouces. Les points suivants doivent alors être respectés:

• Le serveur de communication utilise un espace de 2 unité de hauteur (unit) dans le


rack 19 pouces. (1 unité de hauteur correspond à 44.45 mm).
• Il est aussi permis d’empiler plusieurs serveurs de communication directement l’un
sur l’autre. Ceci n'est toutefois possible que si les pieds en caoutchouc ne sont pas
posés.
• Le câblage via un panneau de brassage FOP (1 unité de hauteur) est recommandé
pour les cartes d’interface de plus de 8 ports.

4. 2. 6. 1 Procédure pour le montage en rack


Matériel nécessaire:

• Set de fixation pour le montage en rack


• tournevis

Procédez comme suit pour le montage en rack du serveur de communication:

1. Enlevez les cache-vis à gauche et à droite du front de raccordement en les tirant


dehors.
2. Coincez les écrous cage aux endroits appropriés des rails de fixation du rack .
3. Montez le cas échéant le ventilateur supplémentaire (voir "Monter le ventilateur sup-
plémentaire", page 109).
4. Raccordez la mise à terre (voir "Raccorder le fil de mise à terre", page 112).
5. Fixez le serveur de communication aux rails de fixation du rack à l’aide des vis M6
et des écrous cages.
6. Montez les cache-vis à gauche et à droite du front de raccordement.
7. Raccordez la mise à terre (voir "Raccorder le fil de mise à terre", page 112).
8. Respectez les conditions ambiantes de la Tab. 38.

108 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 2. 6. 2 Monter le ventilateur supplémentaire


Un ventilateur supplémentaire peut être monté devant le ventilateur standard. Les ven-
tilateurs fonctionnent toujours ensemble et au même régime, selon la température ré-
gnant à l’intérieur du serveur de communication. Le ventilateur supplémentaire aug-
mente la sécurité de fonctionnement du système. Si un ventilateur tombe en panne, la
chaleur est évacuée par l'autre ventilateur. La panne d'un ventilateur génère un mes-
sage d'événement et permet ainsi le remplacement du ventilateur défectueux, voire
des deux.

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Les ventilateurs ont une durée de vie limitée. En cas de défection d’un ventilateur pour raison
d’âge (> env. 5 ans), il est conseillé de remplacer à titre de prévoyance les deux ventilateurs.
Matériel nécessaire:

• Monter le ventilateur supplémentaire Mitel 470 sur le cadre de fixation


• Set de vis du ventilateur supplémentaire
• tournevis

Procédez comme suit pour installer le ventilateur:

1. Éteignez le serveur de communication via le panneau de commande (voir "Panneau


d’affichage et de contrôle du serveur de téléphonie", page 230) et coupez-le de l'ali-
mentation.

ATTENTION!
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

2. Retirez le couvercle supérieur arrière du boîtier.


3. Retirez les 4 caches en caoutchouc des trous prévus pour le montage du ventilateur
supplémentaire dans la paroi arrière du serveur de communication.
4. Montez avec les 4 vis fournies le cadre de fixation avec le ventilateur supplémen-
taire à la paroi arrière du serveur de communication (voir Fig. 19).
5. Raccordez le connecteur du ventilateur à la fiche marquée "FAN2" de l’unité d'ali-
mentation interne.
6. Montez le couvercle supérieur arrière du boîtier. Ce faisant, respecter absolument
les consignes pour un logement correct de la plaque arrière BP2U à la page 110 et
sur le graphique afférent (Fig. 20).
7. Raccordez à nouveau le serveur de communication à son alimentation.

Mitel 470 109


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Ventilateur standard

Ventilateur supplémentaire

Cadre de fixation

1
FAN
2
FAN

Fig. 19 Montage du ventilateur supplémentaire dans l’Mitel 470

Consignes pour un logement correct de la plaque arrière BP2U


Lorsque le couvercle du boîtier arrière est ouvert (à des fins de montage d'un ventilateur sup-
plémentaire, par exemple), la plaque arrière peut sauter hors des rainures de guidage infé-
rieures (avant tout quand aucune carte n'est encore placée).
Conséquence:
Une fois l'assemblage effectué, il peut s'avérer que des cartes ne peuvent pas être placées / ne
peuvent pas établir un bon contact / ne peuvent pas être identifiées, etc.
Remède:
– Contrôlez le logement correct de la plaque arrière dans les 4 rainures de guidage. Dans
tous cas, vous devez pousser légèrement la plaque arrière en arrière, car les ressorts de
contact derrière les angles de fixation génèrent une certaine contre-pression (voir ➀ à la
Fig. 20).
– Contrôlez si la plaque arrière ne dépasse pas le côté supérieur du boîtier (voir ➁ à la
Fig. 20).
– Faites attention en fermant le couvercle arrière supérieur à ce que la plaque arrière soit pla-
cée correctement dans les 4 rainures de guidages supérieures. Le couvercle doit se fermer
sans résistance et sans se tordre (voir ➂ à la Fig. 20).

110 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

1 2

Plaque arrière (BP2U) 4 guides inférieurs Doit être à fleur

3 consoles de montage avec ressorts de contact

4 guides supérieurs

Couvercle supérieur arrière du boîtier

Fig. 20 Logement correct de la plaque arrière BP2U

Mitel 470 111


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 3 Mise à terre et protection du serveur de communica-


tion
La terre de protection et l’équilibrage de potentiel sont des composantes importantes
du concept de sécurité. La prescription EN60 60950 déterminante pour la sécurité
prescrit la terre de protection.

ATTENTION !
Des courants de fuite élevés peuvent survenir lors du raccordement au réseau de communication.
Établir la mise à terre avant le raccordement au réseau de communication.
Séparer le serveur de communication du réseau de communication avant les travaux de maintenance.

ATTENTION !
Des surtensions transitoires peuvent survenir sur le réseau électrique et sur le réseau de communication.
Protéger les installations de lignes qui mènent à l’extérieur du bâtiment, en montant une para surtension
par conducteur au point de coupure (répartiteur principal ou point d'entrée dans le bâtiment).

Exploitation sur un système de distribution de courant IT :


Le serveur de communication peut être exploité sur un système de distribution de cou-
rant IT conforme EN/IEC 60950 avec une tension jusqu’à 230 VCA.

4. 3. 1 Raccorder le fil de mise à terre


Le raccordement de mise à terre du système se trouve au dos du serveur de commu-
nication, à côté de la prise secteur. Le fil de mise à terre est fixé avec une vis et une
rondelle à ressort.

112 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Fig. 21 Raccordement de la mise à terre

Raccordement direct Raccordement indirect

Prise Prise
Secteur Secteur

Fil de protection (terre) Fil de protection (terre)

Répartiteur
(principal)

Mitel 470 Mitel 470

Fil de cuivre jaune / Fil de cuivre jaune / vert


vert 2,5 mm2 protégé 2,5 mm2 protégé 4,0
Terre du bâtiment 4,0 mm2 non protégé Terre du bâtiment mm2 non protégé

Fig. 22 Mise à terre du serveur de communication en cas de raccordement indirect et de raccorde-


ment direct

Mitel 470 113


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


En cas de raccordement indirect, il faut veiller à ce que le fil de mise à terre du serveur de com-
munication ne forme si possible pas des boucles de terre avec les blindages de câble mis à
terre du câble d’installation menant au répartititeur (principal). Les câbles doivent être mainte-
nus aussi courts que possible et tirés en parallèle.

4. 3. 2 Relier le blindage de câble


Si les câbles d’installation utilisés sont blindés, les connecteurs RJ45 utilisés doivent
aussi l’être. De cette façon, le blindage des câbles d’installation sera automatiquement
relié au boîtier du serveur de communication et, partant, à la terre du bâtiment.

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Ne relier les blindages de câble entre eux qu’au point de division des câbles. Respecter le prin-
cipe de l’arborescence pour éviter les boucles de terre.

Prises
Répartiteur (principal)

Serveur de
communica-
tion

aucune
X boucle de
terre

Fig. 23 Principe de l'arborescence

4. 4 Alimenter le serveur de communication


Le serveur de communication est alimenté en standard avec du courant 23 0VCA ou
115 VCA directement depuis le secteur. L'unité d'alimentation interne (PSU2U) est di-
mensionnée pour la puissance nécessaire à une extension typique du système. L'ali-
mentation auxiliaire externe APS2 peut être installée pour augmenter la puissance
d'alimentation à disposition ou la sécurité du fonctionnement (redondance en cas de
panne d'une des deux alimentations). Le serveur de communication peut aussi être ex-
ploité uniquement avec l'alimentation auxiliaire externe. Une alimentation de secours
externe (USV) doit être installée pour maintenir l’exploitation pendant une panne du
secteur électrique.

114 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

AVERTISSEMENT!
Danger dû à la production de chaleur en cas de court-circuit. Le raccordement au secteur doit être protégé
avec un fusible de maximum 16 A dans les pays avec une tension secteur de 230 V (par ex. en Europe) et
avec un fusible de maximum 20 A dans les pays avec une tension secteur de 115 V (par ex. au États-Unis).

Les quatre différents types d'alimentation, avec leurs puissances de sortie disponibles,
sont reproduits dans la table synoptique suivante:

Tab. 39 Types d'alimentation du serveur de communication


Exploitation
Puissance de
Type d'alimentation redondante Remarques
sortie disponible
possible
Uniquement unité d'alimenta- 120 watts Non Convient pour une extension typique du
tion interne système
Unité d'alimentation interne + 120 watts oui Convient pour une extension typique du
alimentation auxiliaire externe système avec exploitation redondante de
l'alimentation
Uniquement alimentation 240 watts Non Moindre production de chaleur à l'intérieur
auxiliaire externe du boîtier Mitel 470
Unité d'alimentation interne + 360 watts Non Convient pour une puissance nécessaire
alimentation auxiliaire externe maximale

4. 4. 1 Unité d'alimentation interne


Le serveur de communication est alimenté via le câble secteur fourni.
Il faut faire attention aux points suivants:

• La fiche secteur sert de dispositif de coupure et doit être placée à un endroit facile-
ment accessible.
• Le commutateur de tension doit être réglé sur la tension du secteur raccordé (voir
Fig. 24).

ATTENTION!
Si le serveur de communication est exploité à un bloc secteur de 230 V et que le commutateur de tension
est sur 115 V ou si le serveur de communication est exploité à un bloc secteur de 115 V et que le commu-
tateur de tension est sur 230 V, cela peut endommager des modules.

4. 4. 2 Alimentation auxiliaire externe


L'utilisation de l'alimentation auxiliaire externe APS2 est nécessaire pour augmenter la
sécurité de fonctionnement (exploitation redondante) ou si, sur la base de la puissance
nécessaire calculée ou en raison de messages d'événement répétés (surcharge de
l'alimentation) l'unité d'alimentation interne ne suffit plus. Elle est elle aussi raccordée
directement au secteur 230 VCA ou 115 VCA. Mais contrairement à l'unité d'alimenta-

Mitel 470 115


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

tion interne, elle n'est pas équipée d'un commutateur de tension. L'adaptation au sec-
teur se fait automatiquement.

Sélecteur de tension

230V
24 VDC + –

Alimentation auxiliaire APS2

Secteur 115/230 V

Fig. 24 Alimentation du serveur de communication

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Seule l'alimentation auxiliaire APS2 disponible en option doit être utilisée pour l'alimentation
externe.

Conseil
En exploitation redondante, raccordez l'alimentation du serveur de communication et l'alimenta-
tion auxiliaire APS2 à des secteurs ayant des fusibles distincts. Ceci augmente encore la sécu-
rité d'exploitation du système.

Montage de l’alimentation auxiliaire APS2


L'alimentation auxiliaire APS2 est livrée avec un set de fixation comprenant deux
plaques de fixation et 6 vis. Si vous disposez d'un panneau de brassage FOP, l'alimen-
tation auxiliaire peut être montée derrière le panneau de connexion.
L’esquisse suivante montre une vue d’en bas du panneau de brassage FOP avec l'ali-
mentation auxiliaire montée.

116 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Panneau de raccordement FOP

Plaque de
fixation

Alimentation
auxiliaire APS2
Plaque de
fixation

Fig. 25 Panneau de brassage avec alimentation auxiliaire montée (vue d’en bas)

4. 4. 3 Alimentation de secours (USV)


L’utilisation d'une alimentation de secours externe (USV) garantit l'exploitation même
pendant une panne du secteur.
La capacité de la batterie de l’USV est dimensionnée en fonction de la consommation
d'énergie primaire du serveur de communication et de l'autonomie à assurer. La table
suivante montre la puissance maximale du serveur de communication en extension
complète et avec volume de trafic maximum pour différents types d'alimentation.

Tab. 40 Puissance maximale nécessaire du serveur de communication


Serveur de communication Puissance maximale nécessaire
Uniquement unité d'alimentation interne 210 VA
Uniquement alimentation auxiliaire externe 400 VA
Unité d'alimentation interne + alimentation auxiliaire externe 610 VA

La capacité requise de la batterie [Ah] peut être calculée sur la base de la tension de
batterie et de l'autonomie maximale. Il ne faut pas oublier que la batterie ne devrait ja-
mais être déchargée entièrement et que, dans des conditions typiques, seul env. ca.

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


L’exploitation permanente du serveur de communication est garantie si l’UPS prend le relais de
l’alimentation électrique dans les 20ms qui suivent la panne de secteur.

Mitel 470 117


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Voir aussi
Autres données techniques, voir "Données techniques", page 278.

4. 5 Equiper le système de base


Le système de base Mitel 470 peut être équipé de cartes d’interface, de modules sys-
tème et d’une carte d'applications afin de l’adapter aux besoins individuels d’extension.
Vous en trouvez une vue d’ensemble au chapitre "Niveaux d'extension et capacité du
système", page 48.

4. 5. 1 Installation de cartes d’interface


Les cartes d’interface sont installées dans les emplacements 2 à 8. Le slot 1 est ré-
servé pour la carte de serveur de téléphonie. Si une carte d'applications est installée,
l'emplacement 2 n’est également plus disponible pour des cartes d’interface.

1 3 5 7
2 4 6 8

Fig. 26 Numérotation des emplacements Mitel 470

Procédez comme suit pour installer une carte d’interface:

ATTENTION!
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Arrêtez le serveur de téléphonie depuis le panneau de commande (voir "Touche


En/Hors", page 231).
2. Dévissez la vis du cache d’obturation et enlevez le cache en tirant sur la vis.
Remarque : Le mince cache d’obturation sur l'emplacement 2 ne doit être enlevé
que si une carte d'applications est installée.
3. Glissez prudemment la carte d’interface dans le tiroir de l'emplacement et exercez
une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur
du backplane.
4. Fixez la carte dans son slot au moyen de la vis.
5. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

118 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 5. 2 Installer la carte d'applications CPU2


La carte d'applications est plus large qu’une carte d’interface et ne doit être installée
que dans le slot 2 (voir Fig. 26).
Procédez comme suit pour installer une carte d'applications:

ATTENTION!
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Dévissez la vis du plus grand cache d’obturation de l'emplacement 2 et enlevez le


cache en tirant sur la vis.
2. Retirez le couvercle en plastique du cache d’obturation mince sur le slot 2. Pour
cela, dévissez, en biais depuis le bas, avec un tournevis le mécanisme à cliquet du
couvercle en plastique.
3. Dévissez la vis du cache d’obturation mince et enlevez le cache en tirant sur la vis.
4. Glissez prudemment la carte d'applications dans le tiroir de l'emplacement 2 et
exercez une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le
connecteur du backplane.
5. Fixez la carte dans son slot au moyen de la vis.
6. Connectez les câbles des interfaces éventuellement occupées au front de raccor-
dement de la carte d'applications.
7. Démarrez le serveur d'applications en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
d'applications.

Voir aussi:
Plus d'informations sur l'installation, la configuration et l'actualisation logicielle de la carte
d'applications se trouvent dans les instructions d'installation de la carte d'applications CPU2-S.

4. 5. 3 Installer la carte de serveur de téléphonie CPU1


La carte de serveur de téléphonie fait partie de chaque serveur de communication et
est indispensable au bon fonctionnement du système. Elle est déjà installée à la livrai-
son et ne doit être enlevée qu’en cas de réparation (voir "Exploitation et entretien",
from page 207) ou lors d’extension avec des modules. La carte de serveur de télépho-
nie doit se trouver impérativement dans le slot 1 (voir Fig. 26).

4. 5. 4 Installer des modules du système


Dans les modules du système, on distingue entre les modules d’extension en option
(modules DSP, modules IP Media, modules de taxes) et les modules indispensables
(module RAM). Les cartes système (carte flash, carte EIM) sont toujours nécessaires.

Mitel 470 119


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Seule l’installation des modules d'extension en option du système (module DSP, mo-
dule IP Media, module de taxes ) est décrite dans ce chapitre. Le module RAM ne doit
être échangé qu’en cas de réparation ou lors de travaux de maintenance (voir "Exploi-
tation et entretien", from page 207).

4. 5. 5 Modules DSP installés


Les modules DSP sont installés sur la carte de serveur de téléphonie. Il est possible
d’empiler au maximum 2 modules DSP.

Vis de fixation
Module IP média

Douille d’écartement

modules DSP
Vis de fixation

Douille
d’écartement

Vis de fixation de la carte


du serveur de téléphonie

Carte de serveur de téléphonie

Fig. 27 Fonctions DSP fixes sur la carte de serveur de téléphonie

Procédez comme suit pour installer un module DSP:

ATTENTION!
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Arrêtez le serveur de téléphonie depuis le panneau de commande (voir "Touche


En/Hors", page 231).
2. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
3. Retirez la vis de fixation du logement pour modules DSP.
4. La douille d’écartement pour le module du bas est déjà montée sur la carte de pro-
cesseur. Pour le module DSP du haut, vissez la douille d’écartement livrée avec le
module.

120 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

5. Placez le module sur le slot (ou sur un module déjà installé dans ce slot) et enfon-
cez-le en exerçant une pression régulière sur les deux fiches jusqu’à ce qu’il touche
au fond.
6. Fixez le module avec la vis de fixation.
7. Glissez prudemment la carte de serveur de téléphonie dans le tiroir de le slot 1 et
exercez une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le
connecteur du backplane.
8. Refixez la carte de serveur de téléphonie dans son slot au moyen de la vis.
9. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

4. 5. 6 Installer Modules IP Media


Les modules IP Media sont montés soit sur la carte de serveur de téléphonie, soit sur
des cartes réseau RNIS T2. Les modules IP Media ne peuvent pas être empilés les
uns sur les autres.
Procédez comme suit pour installer un Module IP média sur une carte de serveur de
téléphonie:

ATTENTION!
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Arrêtez le serveur de téléphonie depuis le panneau de commande (voir "Touche


En/Hors", page 231).
2. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
3. Retirez les 2 vis de fixation des 2 douilles d’écartement prémontées sur le Module
IP média.
4. Placez le module sur l'emplacement et enfoncez-le en exerçant une pression régu-
lière jusqu’à ce qu’il touche au fond.
5. Montez le module sur la carte de serveur de téléphonie avec les 2 vis de fixation de-
puis le dessous.
6. Glissez prudemment la carte de serveur de téléphonie dans le tiroir de le slot 1 et
exercez une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le
connecteur du backplane.
7. Refixez la carte de serveur de téléphonie dans son slot au moyen de la vis.
8. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

Mitel 470 121


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Procédez par analogie pour installer un ou deux modules IP Media sur une carte ré-
seau RNIS T2.

4. 5. 7 Installer des modules de taxes


Les modules de taxes sont installés sur des cartes réseau FXO. Un seul module de
taxes peut être enfiché par carte FXO.

Module de taxes

Connecteur du module

Vis de fixation

Douille d’écartement

Carte réseau 8FXO

Fig. 28 Module de carte réseau 8FXO

Procédez comme suit pour installer un module de taxes:

ATTENTION!
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Arrêtez le serveur de téléphonie depuis le panneau de commande (voir "Touche


En/Hors", page 231).
2. Dévissez la vis de la carte FXO et enlevez-la en tirant sur la vis de fixation.
3. Enlevez la vis de fixation pour le module de taxe sur la carte FXO et vissez la douille
d’écartement à sa place (voir Fig. 28).
4. Placez le module sur l'emplacement et enfoncez-le en exerçant une pression régu-
lière jusqu’à ce qu’il touche au fond.
5. Fixez le module avec la vis de fixation sur la douille d’écartement.

122 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

6. Glissez prudemment la carte FXO dans le tiroir de l'emplacement et exercez une


pression douce sur elle jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur du back-
plane.
7. Refixez la carte FXO dans son emplacement au moyen de la vis.
8. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

4. 5. 8 Règles d’assemblage
Les règles d’équipement partiellement mentionnées dans les chapitres précédents
sont regroupées ici en une vue d’ensemble:

• La carte de serveur de téléphonie peut uniquement être installée dans le slot 1.


• La carte d'applications peut uniquement être installée dans l'emplacement 2.
• Les cartes d’interface peuvent être installées dans les emplacements 2 à 8.
Exception: L'emplacement 2 n’est plus disponible pour les cartes d’interface s’il y a
une carte d'applications.
Conseil: Laissez le slot 2 libre pour une éventuelle extension future avec une carte
d'applications. Vous économiserez ainsi quelques travaux de configuration.
• Pour assurer une dissipation thermique optimale, le système de base devrait tou-
jours être équipé de cartes d’interface en suivant l’ordre de la numérotation des
slots (de gauche à droite, voir Fig. 26). Les emplacements vides sont ainsi toujours
ceux ayant les plus grands numéros (sauf évent. le slot 2).
• Deux modules DSP peuvent être empilés et sont toujours montés sur la carte de
serveur de téléphonie.
• Les modules IP Média sont montés sur la carte de serveur de téléphonie ou sur des
cartes réseau d’accès primaire T2 et ne peuvent pas être empilés.
• Les interfaces sont débloquées séquentiellement lors du démarrage du serveur de
communication. Les règles sont alors les suivantes:
– Seul le nombre d’interfaces autorisé par la capacité du système est débloqué
(voir "Capacité du système", page 72). Il peut arriver que les cartes d’interface ou
les interfaces de la dernière carte ne puissent pas toutes être débloquées
lorsqu’une valeur limite est atteinte.
– Les interfaces sont alors débloquées dans l’ordre de leur désignation, les dési-
gnations les plus basses au début. En d’autres termes, les interfaces de terminal
de la carte de processeur sont toujours débloquées avant celles des cartes d’in-
terface.

Mitel 470 123


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 6 Raccorder le serveur de communication


Il y a deux possibilités pour le raccordement au réseau téléphonique et le câblage du
côté des terminaux:

• raccordement direct
• raccordement indirect via le répartiteur (principal) et éventuellement le câblage uni-
versel de bâtiments (CUB) (voir aussi Fig. 32 et Fig. 33).

Serveur de
communica-
tion
NT1 Serveur de
communica-
NT1 tion
NT1
NT1

Répartiteur
(principal)

Fig. 29 Raccordement direct (à gauche) et raccordement indirect (à droite)

Tous les raccordements avec connecteurs RJ45 sont effectués sur le front de raccor-
dement.

4. 6. 1 raccordement direct
Le raccordement direct au réseau téléphonique est réalisé avec des câbles usuels du
marché. Les détails sont décrits depuis le chapitre "Interfaces réseau", page 133.
Sur les cartes de terminal de 16 interfaces ou plus, une partie ou toutes les prises
RJ45 ont une affectation multiple. Elles peuvent à nouveau être séparées sur des
prises RJ45 à affectation simple à l’aide de câbles patch et du panneau de brassage
FOP (voir "Panneau de brassage FOP", page 165).

4. 6. 2 Raccordement indirect
Il y a deux manières de raccorder indirectement le serveur de communication au ré-
seau téléphonique et d'effectuer le câblage du côté des terminaux:

• Raccordement via le répartiteur principal


• Raccordement au câblage universel de bâtiments (CUB)

124 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 6. 2. 1 Raccordement via le répartiteur principal

Serveur de
communica-
tion

NT1
NT1

Répartiteur
(principal)

Fig. 30 Raccordement via le répartiteur principal

Les prises d’interface sur le front de raccordement et, le cas échéant, sur le panneau
de brassage sont reliées au répartiteur (principal) ou aux tableaux de connexion soit
avec des câbles patch, soit avec des câbles système préconfectionnés (voir "Vue d’en-
semble du matériel", page 277).

Câble système préconfectionné 4 x RJ451)


Sur les cartes de terminal de 16 interfaces ou plus, une partie ou toutes les prises
RJ45 sur le front de raccordement de l’Mitel 470 ont une quadruple affectation. Avec
ce câble, elles peuvent être raccordées sans recourir à un tableau de brassage FOP.
Le câble a une longueur de 6 mètres et présente à l'une des extrémités quatre connec-
teurs RJ45 où toutes les broches sont câblées.

Tab. 41 Schéma d’un câble système préconfectionné 4 × RJ45 × 8 broches


Elément de Couleur du Désignation RJ45 Port
câblage conducteur du câble Broche Raccordement à 2 fils
blanc 4 x.1a
bleu 5 x.1b
1
turquoise 3 x.2a
violet 6 x.2b
1
blanc 1 x.3a
orange 2 x.3b
2
turquoise 7 x.4a
violet 8 x.4b

1)Non valide aux États-Unis ou au Canada.

Mitel 470 125


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Elément de Couleur du Désignation RJ45 Port


câblage conducteur du câble Broche Raccordement à 2 fils
blanc 4 x.1a
vert 5 x.1b
3
turquoise 3 x.2a
violet 6 x.2b
2
blanc 1 x.3a
brun 2 x.3b
4
turquoise 7 x.4a
violet 8 x.4b
blanc 4 x.1a
gris 5 x.1b
5
turquoise 3 x.2a
violet 6 x.2b
3
rouge 1 x.3a
bleu 2 x.3b
6
turquoise 7 x.4a
violet 8 x.4b
rouge 4 x.1a
orange 5 x.1b
7
turquoise 3 x.2a
violet 6 x.2b
4
rouge 1 x.3a
vert 2 x.3b
8
turquoise 7 x.4a
violet 8 x.4b

Câble système préconfectionné 12 x RJ451)


Le câble a une longueur de 6 mètres et offre à l'une des extrémités 12 connecteurs
RJ45 pour les interfaces du front de raccordement. Deux d'entre eux comptent 4
conducteurs, les autres 2 conducteurs. Le câble convient ainsi pour le raccordement
des interfaces suivantes:

• 2 interfaces réseau T0 ou 2 interfaces de terminal S0 ou une combinaison des


deux.
• 10 interfaces de terminal (DSI, FXS) ou une combinaison des deux.

Remarque:
Le raccordement d’interfaces T2 et Ethernet n'est pas possible avec ce câble (voir aussi
"Connexion de l'accès primaire RNIS T2", page 138 et "Connexion des interfaces Ethernet",
page 168).

1)Non valide aux États-Unis ou au Canada.

126 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Conseil
Utilisez des câbles de raccordement usuels du commerce non seulement pour les interfaces T2
et Ethernet, mais également pour le raccordement d’interfaces T0.

Tab. 42 Schéma d’un câble système préconfectionné 12 × RJ45


Elément de Couleur du Désignation RJ45 Signal
câblage conducteur du câble Broche Raccordement à 4 fils Raccordement à 2 fils
1 blanc 1 4 f a
bleu 5 e b
turquoise 6 d –
violet 3 c –
2 blanc 2 4 f a
orange 5 e b
turquoise 6 d –
violet 3 c –
3 blanc 3 4 – a
vert 5 – b
turquoise 4 4 – a
violet 5 – b
4 blanc 5 4 – a
brun 5 – b
turquoise 6. 4 – a
violet 5 – b
5 blanc 7 4 – a
gris 5 – b
turquoise 8 4 – a
violet 5 – b
6 rouge 9 4 – a
bleu 5 – b
turquoise 10 4 – a
violet 5 – b
7 rouge 11 4 – a
orange 5 – b
turquoise 12 4 – a
violet 5 – b

Câble système préconfectionné 8 x RJ45 x 2 broches1)


Sur les cartes de terminal de 16 interfaces maximum, une partie ou toutes les prises
RJ45 sur le front de raccordement du Mitel 470 ont une affectation unique. fCe câble
permet de les connecter au répartiteur principal. Long de 7 mètres, il présente à l'une
des extrémités huit connecteurs RJ45 sur lesquels seulement 2 broches sont câblées.
1)Uniquement valable aux États-Unis ou au Canada.

Mitel 470 127


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 43 Schéma du câble système préconfectionné 8× RJ45 × 2 broches (États-Unis ou au Canada uni-
quement)
RJ45 N° de paire 2 fils
Broche RJ45 Couleur
N° de connecteur standard Connexion
4 blanc/bleu pointe +
1 1
5 bleu/blanc bague –
4 blanc/orange pointe +
2 2
5 orange/blanc bague –
4 blanc/vert pointe +
3 3
5 vert/blanc bague –
4 blanc/marron pointe +
4 4
5 marron/blanc bague –
4 blanc/gris pointe +
5 5
5 gris/blanc bague –
4 rouge/bleu pointe +
6 6
5 bleu/rouge bague –
4 rouge/orange pointe +
7 7
5 orange/rouge bague –
4 rouge/vert pointe +
8 8
5 vert/rouge bague –

• Exemples d'utilisation pour la carte 16FXS :


Un seul câble est requis pour les ports 1 à 8
Conseil : utilisez un câble système préconfectionné (4 x RJ45 x 8 broches) pour
connecter les ports 9 à 16
• Exemples d'utilisation pour la carte 8FXS ou 8FXO :
Un seul câble est requis pour les ports 1 à 8
• Exemples d'utilisation pour la carte 4FXS ou 4FXO :
La moitié d'un câble est requise pour les ports 1 à 4
Conseil : Les autres connecteurs RJ45 peuvent être utilisés pour une autre carte
4FXS ou 4FXO ou pour les ports 4FXS de CPU1

128 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Câble système préconfectionné 4 x RJ45 x 8 broches1)


Sur les cartes de terminal de 16 interfaces ou plus, une partie ou toutes les prises
RJ45 sur le front de raccordement de l’Mitel 470 ont une quadruple affectation. Avec
ce câble, elles peuvent être raccordées sans recourir à un tableau de brassage FOP.
Long de 7 mètres, il présente à l'une des extrémités quatre connecteurs RJ45 sur les-
quels toutes les broches sont câblées.

1)Uniquement valable aux États-Unis ou au Canada.

Mitel 470 129


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 44 Schéma d’un câble système préconfectionné 4× RJ45 × 8 broches (États-Unis ou au Canada
uniquement)
RJ45 N° de paire 2 fils
Broche RJ45 Couleur
N° de connecteur standard Connexion
4 blanc/bleu pointe +
1
5 bleu/blanc bague –
3 blanc/orange pointe +
2
6 orange/blanc bague –
1
1 blanc/vert pointe +
3
2 vert/blanc bague –
7 blanc/marron pointe +
4
8 marron/blanc bague –
4 blanc/gris pointe +
5
5 gris/blanc bague –
3 rouge/bleu pointe +
6
6 bleu/rouge bague –
2
1 rouge/orange pointe +
7
2 orange/rouge bague –
7 rouge/vert pointe +
8
8 vert/rouge bague –
4 rouge/marron pointe +
9
5 marron/rouge bague –
3 rouge/gris pointe +
10
6 gris/rouge bague –
3
1 noir/bleu pointe +
11
2 bleu/noir bague –
7 noir/orange pointe +
12
8 orange/noir bague –
4 noir/vert pointe +
13
5 vert/noir bague –
3 noir/marron pointe +
14
6 marron/noir bague –
4
1 noir/gris pointe +
15
2 gris/noir bague –
7 jaune/bleu pointe +
16
8 bleu/jaune bague –

• Exemples d'utilisation pour la carte 16FXS :


La moitié d'un câble est requise pour les ports 9 à 16 :
– Le connecteur RJ45 n°1 couvre les ports 9 à 12
– Le connecteur RJ45 n°2 couvre les ports 13 à 16
– Les connecteurs RJ45 n°3 et 4 sont disponibles pour une deuxième carte
16FXS.

130 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Conseil : Utilisez un câble système préconfectionné (8 x RJ45 x 2 broches) pour


connecter les ports 1 à 8
• Exemples d'utilisation pour la carte 32FXS (2 câbles nécessaires) :
– Le connecteur RJ45 n°1 couvre les ports 1 à 4 ou les ports 17 à 20 d'une carte
32FXS
– Le connecteur RJ45 n°2 couvre les ports 5 à 8 ou les ports 21 à 24 d'une carte
32FXS
– Le connecteur RJ45 n°3 couvre les ports 9 à 12 ou les ports 25 à 28 d'une carte
32FXS
– Le connecteur RJ45 n°4 couvre les ports 13 à 16 ou les ports 29 à 32 d'une carte
32FXS

A B

Voir A Voir B
Fig. 31 Numérotation des broches du connecteur RJ45

Mitel 470 131


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 6. 2. 2 Raccordement au câblage universel de bâtiments


(CUB)
Tableau de
Utilisateur connexions

EDV 2ème étage

Téléphone

Utilisateur

Serveur de EDV 1er étage


communi-
cation Téléphone

Utilisateur
Rez-de-
NT1 EDV chaussée
NT1 Téléphone

Répartiteur
(principal)

Fig. 32 Raccordement au CUB via le répartiteur (principal) (exemple)

Serveur de
communi-
cation Utilisateur Tableau de
connexions
EDV

Téléphone Côté utilisateur

Téléphone Côté réseau

NT1
Réseau
NT1

Fig. 33 Raccordement au CUB via le centre de câblage (exemple)

4. 7 Connecter les interfaces


Toutes les interfaces sont menées au front de raccordement et sont ainsi accessibles
sans qu’il soit nécessaire d’ouvrir le serveur de communication.

132 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4BRI

8BRI
2PRI
esc
WAN 1.1 LAN 1.3 FXS 1.5 FXS 1.7 1 1 3 1 3 5 7
LAN 1.2 LAN 1.4 FXS 1.6 FXS 1.8 2 2 4 2 4 6 8

HDD
USB

32DSI
16DSI
8DSI
1 3 5 7 1 3 5 7 9 -12 1-4 9 -12 17-20 25-28
LAN 2 4 6 8 2 4 6 8 13-16 5-8 13-16 21-24 29-32

Fig. 34 Interfaces du front de raccordement avec désignation de port (exemple)

4. 7. 1 Adressage des ports


Un port est adressée sous la forme x.y. x représente ici le numéro du slot de carte et y
le numéro du port.
La numérotation des slots commence à 1 et se termine à 8 (voir "Numérotation des
emplacements Mitel 470", page 118).
Le numéro de sélection de terminal (NST) est, outre le numéro de slot et celui du port,
important pour les adresses des interfaces S0 et des interfaces DSI. Il est toujours -1
pour les interfaces analogiques de terminaux.

Tab. 45 Exemples d'adressage des interfaces


Logement Adresse du port
Carte de serveur de téléphonie; interface FXS x.5 1.5
Carte d’interface sur le slot 4; interface x.3 4.3
Terminal avec NST2 sur la carte d’interface dans le slot 6; interface x.4 6,4-2

4. 7. 2 Interfaces réseau
L’installation de cartes d’interface met à disposition les interfaces réseau nécessaires.
A l’exception de l'interface Ethernet qui, via l’accès SIP, représente aussi une interface
réseau, aucune interface réseau n’est disponible sur le serveur de communication
Mitel 470.

4. 7. 2. 1 Accès de base RNIS T0


En installant des cartes d’interface S0/T0, des interfaces S0/T0 deviennent disponibles
sur les prises RJ45 du front de raccordement des cartes. Les prises RJ45 possibles
sont mises en évidence en couleur dans la figure suivante.

Mitel 470 133


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer #3*

#3*
     
     

Fig. 35 Possibilités de raccordement des interfaces réseau S0/T0

Notes
– Les interfaces des prises 1 à 4 peuvent être commutées sur S0. Les interfaces des prises 5
à 8 sont configurées de manière fixe sur T0.
– Type de circuit selon EN/IEC 60950: SELV
– Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour le réseau public
La connexion entre le front de raccordement et le NT1 (Network Termination) est réali-
sée par des câbles droits usuels, avec un connecteur RJ45 à 8 pôles aux deux extré-
mités. Les câbles peuvent être aussi confectionnés par vous même avec un outillage
approprié.

Exigences requises du câble


Tab. 46 Exigences requises du câble pour l’accès de base RNIS T0
Paires de conducteurs × conducteurs 1 × 4 ou 2 × 2
torsadé oui
Section du conducteur 0.4…0.6 mm
Blindage recommandé
Impédance caractéristique < 125 Ω (100 kHz), < 115 Ω (1 MHz)
Atténuation sonore < 6 dB/km (100 kHz), < 26 dB/km (1 MHz)
Affaiblissement diaphonique > 54 dB/100 m (1 kHz jusqu'à 1 MHz)

134 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Accès de base RNIS T0


Secteur

[1] Serveur de
NT1 communication
U BRI-T BRI-T
c c
a d d
Réseau b e e
[2] f f

[1] Ne pas connecter l'alimentation de NT1


[2] Ne pas poser le pont.

Fig. 36 Accès de base au NT1

Les brochages des connecteurs RJ45 du côté NT et du côté du serveur de communi-


cation sont identiques.

Tab. 47 Connexion de l’accès de base RNIS T0


Conducteurs du câble
NT1 Serveur de communication
Câble patch droit
Prise Broche Signal T0 Signal T0 Broche Prise
1 – – 1
2 – – 2
3 c c 3
 

 4 f f 4 

 
 5 e e 5 
 
 6 d d 6 
7 – – 7
8 – – 8

Accès de base dans le réseau fixe privé

BRI-Sextern Ligne de cuivre BRI-T


PINX 1 PINX 2
Au max.
m 1,000 4

Fig. 37 Accès de base S0 externe: Mise en réseau avec ligne de cuivre

Mitel 470 135


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 48 Connexion de l’accès de base S0 externe: Mise en réseau avec ligne de cuivre
Signal PINX 1 Signal PINX 2
Conducteurs du câble
Accès de base S0 ext. Accès de base RNIS T0
c c
f f
e e
d d

Configuration du bus
L’accès de base ext. est soumis aux conditions qui s’appliquent à l’accès de base de
l’interface de terminal (voir "Interfaces de terminal S0", page 152).

Ligne louée
BRI-T ou liaison BRI-T
PINX 1 NT1 NT1 PINX 2
commutée

Fig. 38 Mise en réseau de l'accès de base T2 avec une ligne louée ou une liaison commutée

Tab. 49 Connexion de la mise en réseau de l'accès de base T0 avec une ligne louée ou une liaison com-
mutée
Signal PINX 1 Signal PINX 2
Conducteurs du Conducteurs du
Accès de base NT1 Réseau NT1 Accès de base
câble câble
RNIS T0 RNIS T0
c c c c
f f f f
e e e e
d d d d

Voir aussi
Chapitre " Liaisons avec des accès de base " dans le manuel système Mise en réseau
RPIS/QSIG.

4. 7. 2. 2 Accès primaires RNIS T2


En installant des cartes d’interface correspondantes, des interfaces réseau T2 de-
viennent disponibles sur les prises RJ45 du front de raccordement des cartes. Les
prises RJ45 possibles sont mises en évidence en couleur dans la figure suivante.

136 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

5&45
13*

13*
 
 

Fig. 39 Possibilités de raccordement des interfaces réseau T2

Avec la carte 1PRI/1PRI-T11), l'interface PRI est acheminée en parallèle vers les deux
prises RJ45 à des fins de test.

Remarques
– En exploitation normale, ne connectez pas les prises ensemble sur la carte 1PRI/1PRI-T1
au risque de provoquer des défaillances.
– Type de circuit selon EN/IEC 60950: SELV

Exigences requises du câble


La connexion avec NT1 (Network Termination) est réalisé à l'aide d'un câble blindé
usuel du commerce, avec connecteurs RJ45 à 8 pôles aux deux extrémités, p.ex. S-
FTP 4P, PVC, Cat. 5e.

Tab. 50 Exigences requises du câble pour l’accès primaire


Paires de conducteurs × conducteurs 2 × 2 (courte distance, également 1 × 4)
torsadé oui
Section du conducteur 0.4...0.6 mm
Blindage oui
Impédance caractéristique 90 à 130 Ω (1 MHz)
Atténuation sonore < 6 dB/km (100 kHz), < 26 dB/km (1 MHz)
Affaiblissement diaphonique > 54 dB/100 m (1 kHz jusqu'à 1 MHz)

Accès primaire RNIS T2 du côté réseau


Secteur

NT1
RXA
Réseau RXB Serveur de
U PRI TXA communication
TXB

Fig. 40 Accès primaire RNIS T2 sur NT1

1) 1PRI incompatibles États-Unis ou au Canada, 1PRI-T1 uniquement aux États-Unis ou au Canada.

Mitel 470 137


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 51 Connexion de l'accès primaire RNIS T2


Conducteurs du câble
NT1 Serveur de communication
Câble patch droit
1)
Prise Broche Signal T2 Signal T2 Broche Prise
1 TxA RxA 1
2 TxB RxB 2
3 – – 3
 

 4 RxA TxA 4 

 
 5 RxB TxB 5 
 
 6 – – 6 
7 – – 7
8 – – 8
1) D'autres inscriptions peuvent aussi apparaître sur le NT1, p. ex.: "S2m ab" au lieu de "TxA/TxB" et "S2m an"
au lieu de "RxA/RxB".

Accès primaire dans le réseau fixe privé


4-fils
PRI Ligne de cuivre PRI
PINX 1 PINX 2
Au max. 200 m

4-fils
PRI Ligne de cuivre PRI
PINX 1 PINX 2
Au max. 200 m

Fig. 41 Connexion de l'accès primaire avec une ligne de cuivre

Tab. 52 Connexion de la mise en réseau à l'aide de l'accès primaire T2 avec ligne de cuivre
RJ45 Signal T2 Conducteurs du câble Signal T2 RJ45
Broche PINX 1 Câble patch croisé PINX 2 Broche

1 RxA RxA 1

2 RxB RxB 2

3 — — 3

4 TxA TxA 4

5 TxB TxB 5

6 — — 6

7 — — 7

8 — — 8

138 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Dispositifs de transmission

PRI PRI
PINX 1 PINX 2
Au max. Au max.
200 m 200 m

Fig. 42 Mise en réseau de l'accès primaire RNIS T2 avec un dispositif de transmission

Tab. 53 Connexion de la mise en réseau à l'aide de l'accès primaire RNIS T2 avec dispositif de transmis-
sion
Dispositif de Dispositif de Conducteurs
RJ45 Signal Conducteurs Signal RJ45
transmis- transmis- du câble
Bro- T2 PINX de câble patch T2 PINX Bro-
sion du sion du Câble patch
che 1 droit 2 che
signal signal droit

1 RxA RxA RxA RxA 1

2 RxB RxB RxB RxB 2

3 — — 3

4 TxA TxA TxA TxA 4

5 TxB TxB TxB TxB 5

6 — — 6

7 — — 7

8 — — 8

Ligne louée
PRI PRI
PINX 1 NT1 ou liaison NT1 PINX 2
commutée

Secteur Secteur

Fig. 43 Mise en réseau de l'accès primaire T2 avec une ligne louée ou une liaison commutée

Mitel 470 139


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 54 Mise en réseau de l'accès primaire T2 avec une ligne louée ou une connexion par numérotation
Conducteurs du
RJ45 Conducteurs de RJ45
Signal T2 Signal T2 Rése Signal T2 câble Signal T2
Bro- câble patch Bro-
PINX 1 NT1 au NT1 Câble patch PINX 2
che droit che
droit

1 RxA RxA RxA RxA 1

2 RxB RxB RxB RxB 2

3 — — 3

4 TxA TxA TxA TxA 4

5 TxB TxB TxB TxB 5

6 — — 6

7 — — 7

8 — — 8

Voir aussi:
Manuel système « Mise en réseau RPIS/QSIG »

4. 7. 2. 3 Interfaces de réseau FXO


En installant des cartes d’interface correspondantes, des interfaces réseau FXO de-
viennent disponibles sur les prises RJ45 du front de raccordement des cartes. Les
prises RJ45 possibles sont mises en évidence en couleur dans la figure suivante.
);2
);2

     
     
);2

     
    

Fig. 44 Possibilités de raccordement des interfaces réseau FXO

140 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Sur les cartes à 16 interfaces, les prises RJ45 9 à 16 ont une affectation multiple. Les
signaux peuvent à nouveau être séparés sur des prises RJ45 à affectation simple à
l’aide de câbles patch et du panneau de brassage FOP (voir "Panneau de brassage
FOP", page 165) ou de câbles de raccordement affectés 8 fois (voir par ex. "Câble sys-
tème préconfectionné 4 x RJ45", page 125).
Les prises RJ45 à affectation multiple sont marquées en bleu.
Un module de taxes peut au besoin être enfiché sur chaque carte FXO (voir "Installer
des modules de taxes", page 122).
En cas de raccordement direct, le connecteur est raccordé directement au câble ré-
seau avec une pince à sertir.
Les exigences requises du câble doivent être remplies en cas de raccordement indi-
rect.

Notes
– En cas de raccordement à des centraux locaux délivrant un courant de boucle très fort
(jusqu'à 90 mA), une température trop élevée peut apparaître sur la carte FXO. Si c’est le
cas, les interfaces FXO sont désactivées par groupe de 4 ports par la surveillance de tem-
pérature du module. Les ports FXO sont réactivées automatiquement groupe après groupe
lorsque la température retombe. Ce comportement peut apparaître surtout lorsque la tem-
pérature ambiante est élevée et/ou avec un système avec extension complète. Dans le cas
normal, les centraux locaux délivrent un courant de boucle d’env. 25 mA, ce qui n’entraîne
aucune limitation.
– Type de circuit selon EN/IEC 60950: TNV-3

Connexion
Brochage des prises RJ45 du front de raccordement :

Tab. 55 Connexion de l'interface de réseau FXO


Serveur de communication
Réseau analogique public
Signal FXO Broche Prise
– 1
– 2
– 3

a a 4 

b 
b 5  

– 6 
– 7
– 8

Mitel 470 141


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 56 Connexion d’Interface réseau FXO à affectation quadruple


Réseau analogique public Séparation avec le panneau Serveur de communication
de brassage FOP ou avec des
Signal Signal
câbles de raccordement Broche Prise
FXO FXO
occupés 8 fois



a 1a
b 1b






a 2a
b 2b 3a 1
– 3b 2
– 2a 3

– 1a 4 


– 1b 5 

– 2b 6 
– 4a 7
a 3a 4b 8
b 3b






a 4a
b 4b


142 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Exigences requises du câble


Tab. 57 Exigences requises du câble de raccordement réseau FXO
Paires de conducteurs × conducteurs 1×2
torsadé pas nécessaire
Section du conducteur 0.4 … 0.8 mm
Blindage pas nécessaire
Résistance max. 2 × 250 Ω

4. 7. 3 Interfaces de terminal

4. 7. 3. 1 Interfaces de terminal DSI


En installant des cartes d’interface correspondantes, des interfaces de terminal DSI
deviennent disponibles sur les prises RJ45 du front de raccordement des cartes. Les
prises RJ45 possibles sont mises en évidence en couleur dans la figure suivante.
%4*

   
   
%4*
%4*

        


        

Fig. 45 Possibilités de raccordement des interfaces de terminal DSI

Sur les cartes de terminal de 16 interfaces ou plus, une partie ou toutes les prises
RJ45 ont une affectation multiple. Les signaux peuvent à nouveau être séparés sur
des prises RJ45 à affectation simple à l’aide de câbles patch et du panneau de bras-
sage FOP (voir "Panneau de brassage FOP", page 165) ou de câbles de raccorde-
ment affectés 8 fois (voir par ex. "Câble système préconfectionné 4 x RJ45",
page 125).

Conseil
Les prises RJ45 à affectation multiple sont marquées en bleu.

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Type de circuit selon EN/IEC 60950: SELV

Mitel 470 143


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Connexion
Tab. 58 Connexion d’interface de terminal DSI à affectation simple
Serveur de communication Conducteurs du câble Prise de raccordement
Prise Broche Signal DSI Signal DSI Broche Prise
1 – – 1
2 – – 2
3 – – 3
 

 4 a a 4 

 
 5 b b 5 
 
 6 – – 6 
7 – – 7
8 – – 8

144 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 59 Connexion d’interface de terminal DSI à affectation quadruple


Séparation avec le panneau
de brassage FOP ou avec des
Serveur de communication Prise de raccordement
câbles de raccordement
occupés 8 fois
Prise Broche Signal DSI Signal DSI Broche Prise
– 1
– 2
– 3

1a 4 


1b 5 

– 6 
– 7
– 8
– 1
– 2
– 3

2a 4 


1 3a 2b 5 

2 3b – 6 
3 2a – 7


 4 1a – 8

 5 1b – 1

 6 2b – 2
7 4a – 3

8 4b 3a 4 


3b 5 

– 6 
– 7
– 8
– 1
– 2
– 3

4a 4 


4b 5 

– 6 
– 7
– 8

Mitel 470 145


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Configuration Bus DSI


Le protocole peut être sélectionné par carte d'interface DSI sur le Bus DSI dans la vue
d'ensemble Cartes et modules ( =4g):

• DSI-AD2:
Pour téléphones propriétaires de la gamme MiVoice 5300 et pour unités radio
DECT SB-4+ et SB-8.
• DSI-DASL: Pour téléphones propriétaires de la gamme Dialog 4200.

Selon la longueur de la ligne, il est possible de raccorder un ou deux téléphones pro-


priétaires par interface DSI-AD2. Les exigences suivantes relatives à la longueur du
bus doivent être respectées pour que le délai maximum autorisé de temporisation du
signal ne soit pas dépassé:

Tab. 60 Longueur du bus DSI-AD2 et nombre de téléphone


Nombre de télé- Distance entre le 1er et le 2nd point de raccorde-
Longueur totale du bus DSI-AD2
phones ment (sans câble de raccordement)
1 A: max. 1200 m –
2 B: max. 1200 m C: max. 10 m

1. point de
raccordement
Serveur de
communication

1. point de 2. point de
raccordement raccordement
Serveur de
communication

C
B

Fig. 46 Bus DSI-AD2

Remarques
– La longueur totale du câble entre le serveur de communication et un téléphone propriétaire
ne doit pas excéder 10 mètres.
– Un seul téléphone propriétaire et uniquement un de la gamme Dialog 4200 peut être
exploité par interface DSI-DASL. La longueur maximale de ligne pour un fil de 0,5 mm de
diamètre est fixée à 1 000 mètres.

146 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Restrictions
La longueur maximale d’un bus DSI-AD2 est limitée en plus par :

• La puissance maximale nécessaire aux téléphones propriétaires raccordés et à


leurs équipements supplémentaires. Les unités radio DECT SB-4+ et SB-8 sont
également considérées dans ce contexte comme des téléphones propriétaires.
• la résistance de ligne (dépend de la longueur de la ligne et de la section du conduc-
teur)

Tab. 61 Puissance maximale nécessaire aux téléphones propriétaires sur le bus DSI
Puissance max.
Téléphone propriétaire1) Prise
d’entrée [mW]
MiVoice 53602) Interface DSI-AD2 900
MiVoice 5361 Interface DSI-AD2 1220 3)
MiVoice 5370 Interface DSI-AD2 1220 3)
MiVoice 5380 Interface DSI-AD2 1340 3)
MiVoice 5370, MiVoice 5380 avec adaptateur secteur Interface DSI-AD2 0
Module d'extension MiVoice M530 MiVoice 5370 300
Module d'extension MiVoice M530 MiVoice 5380 500
Module d'extension MiVoice M535 MiVoice 5370, MiVoice 5380 0 4)
Dialog 4220 Interface DSI-DASL 500
Dialog 4222 Interface DSI-DASL 660
Dialog 4223 Interface DSI-DASL 680
Module d’extension KPU Dialog 4222, Dialog 4223 190
Unitè radio DECT SB-4+ sans bloc secteur Interface DSI-AD2 1700 5)
Unitè radio DECT SB-8 sans bloc secteur 2 interfaces DSI-AD2 1550 6)
Unité radio DECT SB-4+/SB-8 avec bloc secteur 1 ou 2 interfaces DSI-AD2 < 100
1) Hypothèses:
Téléphones propriétaires : En mode mains libres, haut-parleur à plein volume, toutes les LED luisent
MiVoice 5380: Rétroéclairage en luminosité maximale
Modules d'extension: Toutes les DEL luisent
Unités radio: Communications vocales actives sur tous les canaux
2) Le téléphone n'est plus disponible mais il est toujours prise en charge.
3) La valeur peut être augmentée d’env. 600mW si la puissance disponible au bus DSI-AD2 l’autorise.
4) Un MiVoice M535 a toujours besoin d’un bloc secteur
5) La valeur vaut pour des unités radio de la version matérielle "-2". La valeur pour la version matérielle -1 est
de 300 mW plus basse.
6) La valeur vaut par interface et pour des unités radio de la version matérielle "-2". La valeur par interface pour
unités radio de la version matérielle "-1" est de 150 mW plus basse.

Les deux graphiques suivants montrent la puissance disponible sur le bus DSI-AD2 en
fonction de la longueur de la ligne et de la section du câble. Elle permet de déduire le
nombre et le genre des téléphones propriétaires qui peuvent être raccordés au bus

Mitel 470 147


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

DSI-AD2 dans les conditions spécifiées. Par ailleurs, la puissance disponible peut être
lue par une mesure de la résistance de boucle si la section du conducteur est connue.
Puissance En raison des différentes versions matérielles des unités radio, la puis-
sance disponible sur le bus DSI-AD2 n’est pas la même dans tous les cas:disponible
A:
Puissance disponible cas A:

• Vaut pour tous les téléphones propriétaires de la MiVoice 5300 gamme.


• Vaut pour toutes les unités radio DECT SB-4+/SB-8 avec version matérielle "-1".

3000 500
2900 d: Section du câble 480
2800 460
d = 0.6 mm
2700 440
d = 0.5 mm
Puissance disponible A sur le bus DSI-AD2 Pmax [mW]

2600 420
2500
d = 0.4 mm
400
2400 380
d=0.6mm
2300 360

Résistances de boucle R [Ohm]


d=0.5mm
2200 340
2100 320
Pmax [mW] d=0.4mm
2000 300
1900 280
1800 260
1700 240
1600 220
1500 200
1400 180
d=0.4mm
1300 160
1200 140
R [Ohm] d=0.5mm
1100 120
d=0.6mm
1000 100
900 80
800 60
700 40
600 20
500 0
0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

1200

Longueur de la ligne L [m]

Fig. 47 Puissance disponible cas A sur le bus DSI-AD2

Puissance disponible cas B:


Vaut pour toutes les unités radio DECT SB-4+/SB-8 avec version matérielle "-2" et les
téléphones propriétaires de la gamme Dialog 4200.

148 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

3600 620
3500 600
d: Section du câble
3400 580
d = 0.6 mm
3300 560
d = 0.5 mm 540
3200
Puissance disponible B sur le bus DSI-AD2 Pmax [mW]

3100 d = 0.4 mm 520


3000 d=0.6mm 500
2900 d=0.5mm 480
2800 460
2700 440
Pmax [mW] d=0.4mm
2600 420
400

Résistances de boucle R [Ohm]


2500
2400 380
2300 360
2200 340
2100 320
2000 300
1900 280
1800 260
1700 240
1600 220
1500 200
1400 180
d=0.4mm
1300 160
1200 140
R [Ohm] d=0.5mm
120
1100
d=0.6mm 100
1000
900 80
800 60
700 40
600 20
500 0
0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

1200
Longueur de la ligne L [m]

Fig. 48 Puissance disponible cas B sur le bus DSI-AD2

Remarques
– Si un autre téléphone propriétaire est exploité au bus DSI-AD2 en plus d’un MiVoice 5361,
MiVoice 5370 ou MiVoice 5380 au moins un téléphone doit être alimenté via un bloc secteur
local.
– Un MiVoice 5370 ou MiVoice 5380 avec un module d'extension MiVoice M535 a toujours
besoin d'un bloc secteur.
– Un MiVoice 5380 avec 3 modules d'extension MiVoice M530 a toujours besoin d'un bloc
secteur. Avec 2 modules d'extension, le recours au bloc secteur dépend de la longueur et
de la section de la ligne.

Détection automatique de situations critiques d’alimentation


Seulement MiVoice 5360:
Lors du branchement d'un (ou d'un deuxième) téléphone propriétaire au bus DSI, la
consommation maximale est automatiquement calculée, en tenant compte de tous les
téléphones propriétaires (y compris les modules d'extension et le clavier alphanumé-
rique) raccordés à cette interface. De plus, la puissance disponible maximale est cal-
culée sur la base de la longueur de ligne (hypothèse: Section du câble = 0.5 mm). Si la
puissance nécessaire calculée est inférieure à la consommation maximale possible

Mitel 470 149


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

des téléphones propriétaires raccordés, le message Alimentation critique xy s’affiche


sur le dernier téléphone raccordé (précision env.150 m).
Uniquement les téléphones propriétaires MiVoice 5361, MiVoice 5370 et
MiVoice 5380:
Ces téléphones propriétaires effectuent au démarrage une mesure détaillée de la puis-
sance à leur disposition. Si le résultat révèle une insuffisance, un avertissement appa-
raît sur l'affichage: Line power too weak: External power supply required!

Notes
– Le volume de l’appel et du mode mains libres baisse selon la puissance disponible estimée
sur la base de la longueur de la ligne sur le bus DSI-AD2.
– Le rétroéclairage de l'affichage MiVoice 5380 est plus clair si le téléphone est alimenté avec
un bloc secteur.

Exemples de dimensionnement
Exemple 1 :
MiVoice 5370
Puissance maximale requise selon Tab. 61: 1220 mW
Il résulte de la Fig. 47:

• Longueur maximale de la ligne pour un diamètre de fil de 0.4 mm: 840 m


• Longueur maximale de la ligne pour un diamètre de fil de 0.5 mm: 1200 m
• Longueur maximale de la ligne pour un diamètre de fil de 0.6 mm: 1200 m

Exemple 2 :
Un MiVoice 5380 avec 2 modules d’extension MiVoice M530
Puissance nécessaire selon Tab. 61: 1340 + 300 + 300 = 1940 mW.
Il résulte de la Fig. 47:

• Longueur maximale de la ligne pour un diamètre de fil de 0.4 mm: 520 m


• Longueur maximale de la ligne pour un diamètre de fil de 0.5 mm: 820 m
• Longueur maximale de la ligne pour un diamètre de fil de 0.6 mm: 1170 m

Exemple 3 :
Evaluation d’une installation de lignes existante
Section de la ligne: 0,5 mm
Résistance de boucle: 120 Ω
Il résulte de la Fig. 47:

• de longueur de ligne. 660 m


• Puissance disponible : 2120 mW

150 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Exigences requises du câble


Tab. 62 Exigences requises du câble du bus DSI
Paires de conducteurs × conducteurs 1 × 2 ou 1 × 4
torsadé oui1)
Section du conducteur 0.4…0.6 mm
Blindage recommandé
Impédance caractéristique < 130 Ω (1 MHz)
1) Note : possibilité de tirer la ligne sans torsade sur 25 m au plus.
(CH: vaut également pour le type de câble G51)

Règles d’installation
• Ne pas raccorder d'autre téléphone propriétaire à ce bus DSI en cas d’utilisation
d'une unité radio Mitel DECT
• Si le type d’interface est configuré surDSI-DASL, ne raccorder qu’un seul téléphone
propriétaire et uniquement un de la gamme Dialog 4200 au bus DSI.
• Ne pas monter de résistances de terminaison à l'extrémité du bus
• Eviter des sections différentes de câble sur le même bus
• Utiliser les câbles fournis pour raccorder les téléphones propriétaires
• Il n’est pas permis de partager le câble d’un téléphone propriétaire avec d’autres
services RTC1).

Terminaux
Les terminaux système suivants peuvent être exploités sur le bus DSI-AD2:

• Les téléphones propriétaires de la gamme MiVoice 5300


• Unités radio Mitel DECT

Les téléphones propriétaires d'un bus DSI-AD2 sont adressés au moyen du numéro de
sélection de terminal à 1 position (NST).
Exemple :
L’adresse d’un téléphone propriétaire avec NST 2 sur l'interface DSI 3.5 est 3.5-2.
Seuls des téléphones propriétaires de la gamme Dialog 4200 peuvent être exploités
sur le bus DSI-DASL.

1) Uniquement valable pour l’Australie

Mitel 470 151


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 7. 3. 2 Interfaces de terminal S0
En installant des cartes d’interface correspondantes, des interfaces de terminal S0 de-
viennent disponibles sur les prises RJ45 du front de raccordement des cartes. Les
prises RJ45 possibles sont mises en évidence en couleur dans la figure suivante.
#3*

#3*
     
     

Fig. 49 Possibilités de raccordement des interfaces de terminal S0

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Pour la carte 8BRI, seules les interfaces des prises 1 à 4 sont à disposition pour les interfaces
de terminal S0. Les interfaces des prises 5 à 8 sont configurées de manière fixe sur T0.

Connexion
Tab. 63 Connexion des interfaces de terminal S0
Serveur de communication Conducteurs du câble Prise de raccordement
Prise Broche Signal S0 Signal S0 Broche Prise
1 – – 1
2 – – 2
3 c c 3
 

 4 f f 4 

 
 5 e e 5 
 
 6 d d 6 
7 – – 7
8 – – 8

Configuration Bus S
Le bus S est un bus série RNIS à 4 conducteurs qui repose sur la protocole DSS1
(standard ETSI). Il part toujours d'une interface S0 du serveur de communication.
Quatre configurations de bus sont possibles, en fonction de la longueur de la ligne et
du nombre de terminaux:

152 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 64 Configurations de bus S en fonction des longueurs de ligne et du nombre de terminaux


Court, en forme
Bus S Court Long Point à point
de V
Longueur (max.)
Serveur ↔ terminal 150 m 2 × 150 m 500 m 1’000 m
Terminal 1 ↔ Terminal 4 – – 20 m –
Nombre de terminaux (max.) 8 8 4 1

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Le nombre maximum de terminaux par bus S dépend de la puissance nécessaire à ces termi-
naux (voir "Restrictions", page 154).

8. point de
1. 2. 3. raccordement
Serveur de
communica- 2 x 100 Ω
tion

max. 150 m

Fig. 50 Bus S court

Serveur de
communication
Au max. 3 m

Répartiteur 8. Point de
1. 2. 3. (principal) raccordement

2 x 100 Ω 2 x 100 Ω

Au max. 150 m Au max. 150 m

Fig. 51 Bus S court, en forme de V

4. point de
1. 2. raccordement
Serveur de
communica- 2 x 100 Ω
tion
Au max. 20 m

Au max. 500 m

Fig. 52 Bus S, long

Mitel 470 153


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

point de
raccordement
Serveur de
communica- 2 x 100 Ω
tion

max. 1000 m

Fig. 53 Bus S, point à point

Il est possible de relier des distances supérieures (jusqu'à 8 km) avec une prolongation
usuelle de bus S.

Restrictions
Le nombre maximum de terminaux par bus S est limité en plus par la puissance néces-
saire aux terminaux et à leurs équipements supplémentaires:

Tab. 65 Bilan des puissances sur le bus S


Puissance disponible [W]
Bus S, court 51)
Bus S, long 3,51)
1) Ces valeurs correspondent à un diamètre de conducteur de 0.5 mm.

Le nombre maximum de terminaux résulte de la somme des puissances nécessaires


aux divers terminaux et de la puissance disponible sur le bus S.

Prises de raccordement
RJ45, 8 pôles
100 Ω

1 a
2 b
1 c 3 c
2 Vue de la
3 f 4 f
4 RJ45 depuis
e
65 5 e
l'avant
7 d 6 d
8
7 g
100 Ω

8 h

Ne placer les resistences qu'à l'extrémité du bus

Fig. 54 Raccordement RJ45, prise simple

154 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

RJ45, double

1
2
c 3
f 4 Vue de la
e 5 RJ45 depuis
d 6 l'avant
7
8

Relier les
blindages des
boîtiers

1
2
3
4
5
6
7
2x100 Ω 8

Ne placer les resistences qu'à l'extrémité du bus

Fig. 55 Raccordement RJ45, prise double

Règles d’installation
Toujours poser 2 × 100 Ω (0,25 W, 5%) à l’extrémité du bus!

Remarque
Type de circuit selon EN/IEC 60950: SELV

Exigences requises du câble


Tab. 66 Exigences requises du câble du bus S
Paires de conducteurs × conducteurs 1 × 4 ou 2 × 2
torsadé oui
Section du conducteur 0.4…0.6 mm
Blindage recommandé
Résistance ohmique < 98 Ω/km (conducteur), < 196 Ω/km (boucle)
Impédance caractéristique < 125 Ω (100 kHz), < 115 Ω (1 MHz)
Atténuation sonore < 6 dB/km (100 kHz), < 26 dB/km (1 MHz)
Affaiblissement diaphonique > 54 dB/100 m (1 kHz jusqu'à 1 MHz)

Mitel 470 155


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Terminaux
Le protocole doit être défini à ETSI dans la configuration des interfaces.
Jusqu’à 8 terminaux de types différents peuvent être raccordés à un bus S:

• Terminaux ISDN standard


• Adaptateur de terminal ISDN
• PC avec carte RNIS
• Télécopieurs du groupe 41), etc.

Deux communications vocales simultanées sont possibles par bus S

4. 7. 3. 3 Interfaces de terminal FXS


La carte de serveur de téléphonie CPU1 contient déjà interfaces de terminal 4 FXS qui
sont amenées sur le boîtier de raccordement de la carte et étiquetées en consé-
quence. Le nombre d’interfaces de terminal FXS disponibles peut être augmenté en
installant des cartes d’interface. Les brochages des connecteurs RJ45 sont identiques.
Les prises RJ45 possibles sont mises en évidence en couleur dans la figure suivante.

FTD
8"/ -"/ '94 '94
-"/  -"/ '94 '94
'94

'94

     
     
'94

'94

        


        

Fig. 56 Possibilités de raccordement des interfaces de terminal FXS

Sur les cartes de terminal de 16 interfaces ou plus, une partie ou toutes les prises
RJ45 ont une affectation multiple. Les signaux peuvent à nouveau être séparés sur
des prises RJ45 à affectation simple à l’aide de câbles patch et du panneau de bras-
1) Impossible au sein d'un AIN

156 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

sage FOP (voir "Panneau de brassage FOP", page 165) ou de câbles de raccorde-
ment affectés 8 fois (voir par ex. "Câble système préconfectionné 4 x RJ45",
page 125).
Les prises RJ45 à affectation multiple sont marquées en bleu.

Connexion
Tab. 67 Connexion d’interface de terminal FXS à affectation simple
Serveur de communication Conducteurs du câble Prise de raccordement
Signal Signal
Prise Broche analo- analo- Broche Prise
gique gique
1 – – 1
2 – – 2
3 – – 3
 

 4 a a 4 

 
 5 b b 5 
 
 6 – – 6 
7 – – 7
8 – – 8

Mitel 470 157


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 68 Connexion d’interface de terminal FXS à affectation quadruple


Séparation avec le panneau
de brassage FOP ou avec des
Serveur de communication Prise de raccordement
câbles de raccordement
occupés 8 fois
Signal Signal
Prise Broche analo- analo- Broche Prise
gique gique
– 1
– 2
– 3

1a 4 


1b 5 

– 6 
– 7
– 8
– 1
– 2
– 3

2a 4 


1 3a 2b 5 

2 3b – 6 
3 2a – 7


 4 1a – 8

 5 1b – 1

 6 2b – 2
7 4a – 3

8 4b 3a 4 


3b 5 

– 6 
– 7
– 8
– 1
– 2
– 3

4a 4 


4b 5 

– 6 
– 7
– 8

158 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Interfaces FXS multifonctionnelles


Les interfaces analogiques des cartes FXS sont multifonctionnelles. Selon le terminal
ou la fonction, elles sont configurées individuellement dans la Configuration des inter-
faces et, par conséquent, commutées en interne.

Tab. 69 Mode des interfaces FXS


Mode FXS Prise
Téléphone/Fax: Terminaux analogiques DTMF et à numérotation décimale tels que téléphones, fax,
modem, répondeur, etc.
Interphone à 2 fils Dispositif d'interphone de porte analogique à 2 fils
Source audio externe Interface audio pour le raccordement de lecteurs équipés d'une sortie line.
Sortie de commande Raccordements pour la connexion d’équipements externes.
Entrée de commande Raccordements pour la connexion de groupes de commutation externes.
Sonnerie d'appel général Sonnerie d’appel général supplémentaire usuelle du marché

Toutes les interfaces FXS sont configurées sur Téléphone/Fax après un premier dé-
marrage.

ATTENTION !
Des terminaux raccordés à des interfaces FXS peuvent subir des dommages si le mode des interfaces
FXS est mal configuré.

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Type de circuit selon EN/IEC 60950: TNV-2

Mode FXS : Téléphone/Fax:


Les terminaux analogiques suivants peuvent être raccordés dans ce mode:

• téléphones analogiques avec procédé de numérotation en fréquences ou décimale


(la touche de terre n’est pas prise en charge)
• Unités radio pour téléphones sans fil
• Groupe fax 31)
• Répondeur
• Modem

1) La transmission avec le protocole T.38 est recommandée pour le "Fax over IP". Des ressources mé-
dia correspondantes doivent être attribuées à cet effet.

Mitel 470 159


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Interface FXS

Fig. 57 Connexion pour le mode FXS : Téléphone/Fax:

Parameter Interface FXS1...FXS6 of Mitel SMB Controller


OPS Loss Plan Support No
DNIC Support No
LS Trunk Support Yes
LS Class Support Yes
GS Trunk Support No
REN per line (ONS) 2
Open circuit Ringing Nominal = 70V (trapezoidal balance) or 40V rms (sinus wave)
Voltage (VRMS) Note: This setting is country dependent
ONS Loop Length 600 Ohm Loop (with 300 Ohm set)
(Miles) 3.45 (22AWG)
2.17 (24AWG)
1.33 (26AWG)
ONS Line Feed Voltage 30V for normal
56V for long loop
ONS WMI Lamp Strike The following formats are supported:
Voltage (VDC) - High voltage (>90Vdc) Note: This setting is country dependent
- Low voltage LED type: 12Vrms at 20Hz for 100ms
- FSK
- Polarity reversal

Fig. 58 Spécifications pour le mode FXS : Téléphone/Fax: (utilisé aux États-Unis et au Canada unique-
ment)

Les ports 1.5 et 1.6 sur la carte de serveur de téléphonie ainsi que les chaque deux
premiers ports des cartes FXS (X.1 et X.2) sont conçus pour des lignes longues. La
tension à vide sur ces ports est de 51 VCC. Tous les autres ports présentent une ten-
sion à vide de 30 VCC. Le courant de boucle est limité à 25 mA sur tous les ports.

160 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 70 Exigences requises du câble pour le mode FXS : Téléphone/Fax:


Ports pour lignes longues Ports normaux
Paires de conducteurs × conducteurs 1×2 1×2
torsadé uniquement avec des longueurs > uniquement avec des longueurs >
200 m 200 m
Section du conducteur 0.4 … 0.8 mm 0.4 … 0.8 mm
Résistance FXS max. 2 × 625 Ω max. 2 × 250 Ω
Longueur maximale de ligne pour une Au max. 10 km Au max. 4 km
section du câble de 0.6 mm
Blindage pas nécessaire pas nécessaire

Parameter FXS Interface Mitel 470


OPS Loss Plan Support No
DNIC Support No
LS Trunk Support Yes
LS Class Support Yes
GS Trunk Support No
REN per line (ONS) 2
Open circuit Ringing Nominal = 52V (trapezoidal balance)
Voltage (VRMS)
ONS Loop Length 600 Ohm Loop (with 300 Ohm set)
(Miles)* 3.45 (22AWG)
2.17 (24AWG)
1.33 (26AWG)
ONS Line Feed Voltage 30V for normal
56V for long loop
ONS WMI Lamp Strike High voltage (>90Vdc) is not supported. The following
Voltage (VDC) formats are su.pported:
- Low voltage LED type: 12Vrms at 20Hz for 100ms
- FSK
- Polarity reversal
* Loop length is limited by minimum 40Vrms ringing voltage at telephone set with
2 REN ringer load

Fig. 59 Spécifications pour le mode FXS : Téléphone/Fax: (utilisé aux États-Unis et au Canada unique-
ment)

Mode FXS : Interphone à 2 fils


Ce mode permet de raccorder des dispositifs d'interphone à 2 fils avec des fonctions
de commandes DTMF. La tension à vide dans ce mode est de 24 VCC. Le courant de
boucle est limité à 25 mA.

Mitel 470 161


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Interface FXS

Fig. 60 Connexion pour le mode FXS : Interphone à 2 fils

Tab. 71 Exigences requises du câble pour le mode FXS : Interphone à 2 fils


Paires de conducteurs × conducteurs 1×2
torsadé uniquement avec des longueurs > 200 m
Section du conducteur 0.4 … 0.8 mm
Résistance FXS max. 2 × 200 Ω
Longueur maximale de ligne pour une section du Au max. 3 km
câble de 0.6 mm
Blindage pas nécessaire

Mode FXS : Source audio externe


Une interface FXS par serveur de communication peut être configurée pour le raccor-
dement d’un appareil audio. Dans ce mode, l'interface FXS devient une entrée audio
qui peut être utilisée aux fins suivantes:

• Injection de musique ou de textes enregistrés à diffuser sur des communications où


un appelant est en attente (fonction "Musique d'attente").
• Injection de musique ou d’un texte parlé pour le service d’annonce (Prédécro-
chage), pour des messages d'accueil de la messagerie vocale ou également pour la
"Musique d'attente " et enregistrement consécutif sous forme de fichier Wave.

a 1k L

R line out
1k
b Gnd

Interface FXS

Fig. 61 Connexion pour le mode FXS : Source audio externe

162 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

La source audio peut être un appareil quelconque (lecteur de bande, de CD, etc) utili-
sable avec sortie de ligne. Il est conseillé de réunir le signal audio gauche/droite via 2
résistances (voir Fig. 61).

ATTENTION !
Les valeurs par défaut de toutes les interfaces FXS sont configurées sur Téléphone/Fax . Des appareils
audio raccordés peuvent être endommagés par la tension CC ou CA appliquée.
Assurez-vous par conséquent que le mode de l'interface FXS soit configuré sur Source audio externe
avant le raccordement d’un appareil audio.

Remarque :
Le client est seul responsable des questions relevant des droits d’auteur.

Tab. 72 Données techniques pour le mode FXS : Source audio externe


Impédance d'entrée env. 15 kΩ
Niveau d'entrée configurable
Connexion des entrées asymétrique
Résistance de sortie de la source audio < 1 kΩ
Câble d’installation Câble NF blindé (nécessaire pour les faibles niveaux)

Mode FXS : Sortie de commande


Si une interface FXS est configurée en tant que sortie de commande, le signal peut
être utilisé pour commander des appareils ou dispositifs externes (p.ex., chauffage,
installation d’alarme ou éclairage extérieur).
La tension à vide est de 24 VCC, le courant est limité à 25 mA. Un relais raccordé doit
être du type 24 VCC et ne doit pas consommer plus de 300 mW.
Les câbles ne doivent satisfaire à aucune exigence particulière.

ATTENTION !
Les sorties de commande doivent être connectées sans potentiel.

a Au max. 25mA

24 VCC
b

Interface FXS

Fig. 62 Connexion pour le mode FXS : Sortie de commande

Mitel 470 163


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Mode FXS : Entrée de commande


Si les interfaces FXS sont configurées comme sorties de commande, il est possible de
commuter un ou plusieurs groupes de commutation entre les positions 1, 2 et 3. Un
commutateur externe ou un relais est raccordé à cet effet. Une DEL peut être connec-
tée dans le circuit pour afficher l’état du commutateur. La tension à vide est de 24 VCC,
le courant est limité à 25mA.
Les résistances admises de commutation, respectivement de boucle, s’élèvent à:

• Etat actif (en): < 1 kΩ


• Etat passif (hors): > 4 kΩ

Les câbles ne doivent satisfaire à aucune exigence particulière.

ATTENTION !
Les sorties de commande doivent être connectées sans potentiel.

a 25mA

24 VCC
b

Interface FXS

Fig. 63 Connexion pour le mode FXS : Entrée de commande

Les ports sont attribués aux entrées de commande d’un groupe de commutation dans
la configuration des groupes de commutation ( =xb). Pour pouvoir commander
toutes les 3 positions commutateur d’un groupe de commutation, il faut 2 entrées de
commande qui commutent la position commutateur du groupe de commutation en
fonction de l’état.

Tab. 73 Commande des groupes de commutation via les entrées de commande


Positions de commutation du groupe de
Entrée de commande 1 FXS Entrée de commande 2 FXS
commutation
Hors Hors Position 1
En Hors Position 2
Quelconque En Position 3

Pour le reste:

• Les mêmes entrées de commande peuvent piloter un ou plusieurs groupes de com-


mutation.

164 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

• Le même groupe de commutation ne peut être commuté que par 2 des entrées de
commande attribuées.
• Le contrôle du groupe de commutation depuis les entrées de commande a la prio-
rité sur le contrôle avec les facilités.

Mode FXS : Sonnerie d'appel général


Une interface FXS par serveur de communication peut être configurée pour le raccor-
dement d’une sonnerie d'appel général. Il est possible d'utiliser, en guise de sonnerie
d'appel général, des sonneries complémentaires usuelles du marché, prévues pour le
raccordement parallèle à des terminaux analogiques. L'impédance de la sonnerie d'ap-
pel général raccordée (l'impédance totale en cas de connexion en parallèle de plu-
sieurs terminaux) ne doit toutefois pas être inférieure à la valeur de 1 kΩ. La tension
d’appel est de 48 VCA. Pour raccorder plusieurs sonneries complémentaires, il faut
monter un relais à courant alternatif 48 V entre elles.

48 VAC
b

48 VAC
Interface FXS

Fig. 64 Connexion pour le mode FXS : Sonnerie d'appel général

Voir aussi
"Sonnerie d'appel général aux interfaces FXS " dans le manuel système "Fonctions système et
fonctionnalités".

4. 7. 4 Panneau de brassage FOP


Toutes les cartes d’interface de 16 interfaces ou plus ont des prises RJ45 à quadruple
affectation. Le panneau de brassage FOP (Fan Out Panel) permet de séparer à nou-
veau 10 prises RJ45 à quadruple affectation sur des prises RJ45 individuelles.
Le panneau de brassage FOP occupe dans le rack une unité de hauteur et peut être
monté directement au-dessus ou au-dessous du serveur de communication.
                        

                        

Fig. 65 Boîtier de raccordement du panneau de brassage FOP

Mitel 470 165


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Les panneaux de brassage peuvent aussi être installés à distance, p.ex. comme répar-
titeur d’étage.

Remarque:
Le panneau de brassage FOP doit être installé en rack de 19 pouces.

Connexion
La figure suivante montre la connectique d’une carte d’interface 16DSI avec termi-
naux. Cette carte dispose de 2 prises RJ45 à quadruple affectation. Les 8 prises RJ45
à affectation simple sont raccordées directement alors que les prises à quadruple af-
fectation sont mises en boucle via le front de raccordement du panneau de brassage
FOP.

 

 

'01
      
 

 

      

 



'6,

     
    

 

 

Fig. 66 Connexion de prises à quadruple affectation via le panneau de brassage FOP

Les câbles patch sont disponibles séparément dans les longueurs de 1 et 2 mètres
(voir "Vue d’ensemble du matériel", page 277).
Le câblage interne du panneau de brassage ressort de la table suivante. Le câblage
est illustré pour les prises 1 - 4. Le câblage des prises 5 - 8 est similaire.

166 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 74 Câblage des prises 1 – 4 dans le panneau de brassage FOP


Panneau de brassage FOP Câblage interne Panneau de brassage FOP
Prise Broche Signal Signal Broche Prise
– 1 1
– 2
– 3 

1a 4 

1b 5 


– 6
– 7
– 8
– 1 2
– 2
– 3 

2a 4 

1-4 1 3a 2b 5 


2 3b – 6
3 2a – 7

 4 1a – 8


 5 1b – 1 3

 6 2b – 2
7 4a – 3 

8 4b 3a 4 

3b 5 


– 6
– 7
– 8
– 1 4
– 2
– 3 

4a 4 

4b 5 


– 6
– 7
– 8

Prise
Le panneau de brassage FOP n’a pas besoin d’une alimentation.

Mitel 470 167


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 7. 5 Interfaces Ethernet
Le serveur de communication Mitel 470 dispose d’un commutateur Ethernet Gbit sur la
carte de serveur de téléphonie. Trois interfaces LAN sont tirées sur le front de raccor-
dement de la carte de serveur de téléphonie et étiquetées en conséquence. Les prises
RJ45 sont mises en évidence en couleur dans la figure suivante.

FTD
8"/ -"/ '94 '94
-"/  -"/ '94 '94

Fig. 67 Possibilités de raccordement des interfaces Ethernet

60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision


Type de circuit selon EN/IEC 60950: SELV

Prise
Tab. 75 Connexion des interfaces Ethernet
Prise RJ45 Broche Signal
1 TX D1+
2 TX D1–
 3 RX D2+


 4 BI D3+

 5 BI D3–

6 RX D2–
7 BI D4+
8 BI D4–

Réglages
L'adresse IP peut être, au choix, fournie par un serveur DHCP du réseau IP, ou confi-
gurée de manière statique. Le serveur de communication peut aussi être adressé par
son nom de host si un serveur DNS est mis en oeuvre.

Tab. 76 Valeurs par défaut des adressages IP


Paramètres Valeur du paramètre
Adresse IP 192.168.104.13
Masque du sous-réseau 255.255.255.0
Passerelle 0.0.0.0
DHCP oui
Nom d’hôte <Nom du modèle>-<Adresse MAC>1)
Exemple : Mitel430-00085d803100

168 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

1) Cette entrée est masquée et n’apparaît pas dans le champ de saisie du paramètre.

Comportement au premier démarrage


L’adressage IP après un premier démarrage est différent selon qu’un adressage IP
statique, datant d’une configuration antérieure, est déjà enregistré. Un adressage IP
statique entré manuellement (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle) est en-
registré et reste disponible après un premier démarrage. Ainsi, le serveur de communi-
cation reste accessible via l'interface Ethernet, exactement comme avant le premier
démarrage.
Si aucune adresse IP n’est enregistrée (p.ex. à la première livraison), le serveur de
communications passe en DHCP après un premier démarrage. Le serveur de commu-
nication essaie de s'annoncer au serveur DHCP et d'inscrire son nom de host auprès
du serveur DNS. Si l’annonce réussit, le serveur de communications est accessible via
son nom d’hôte.
Si le serveur de communications ne trouve aucun serveur DHCP dans un délai de 90
secondes, il désactive le mode DHCP et est alors accessible par connexion directe via
l’adresse IP par défaut (voir Tab. 76) avec une connexion direct.

Remarque :
Le DHCP n'est désactivé que temporairement et réactivé lors du prochain redémarrage.

Types de câbles
Le commutateur Ethernet sur le serveur de communication dispose de la fonction Auto
MDI/MDIX. Cette détection automatique permet d’utiliser des câbles LAN aussi bien
droits que croisés.

Configuration
Les interfaces Ethernet sur le front de raccordement peuvent être configurées dans la
vue d'ensemble Adressage IP ( =9g). Outre le mode Auto, des réglages manuels
sont également possibles pour la vitesse et le type de MDI .

LED d'état
L'état des interfaces Ethernet est affiché directement sur l'interface correspondante
avec les voyants verts et jaunes.

8"/ -"/
-"/  -"/

Fig. 68 Diode d'état des interfaces Ethernet

Mitel 470 169


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 77 Diode d'état des interfaces Ethernet


Diode verte Diode jaune Vitesse État
En En 10 Mbit/s Le port est relié au réseau
Clignotant Clignotant 10 Mbit/s Le port reçoit ou émet des données
En Hors 100 Mbit/s Le port est relié au réseau
Clignotant Hors 100 Mbit/s Le port reçoit ou émet des données
Hors En 1 Gbit/s Le port est relié au réseau
Hors Clignotant 1 Gbit/s Le port reçoit ou émet des données

Exigences requises du câble


Choisir des câbles usuels de cat. 5 ou un type de câble présentant les caractéristiques
suivantes:

Tab. 78 Exigences requises d'un câble Ethernet


Paires de conducteurs × conducteurs 4×2
torsadé oui
Section du conducteur 0.4...0.6 mm
Blindage oui
Catégorie Cat. au moins 5.

Voir aussi:
Plus d'informations sur l'interface Ethernet de la carte d'applications se trouvent dans les ins-
tructions d'installation de la carte d'applications CPU2-S.

4. 8 Monter, alimenter, raccorder et enregistrer des termi-


naux

4. 8. 1 Téléphones IP propriétaires
Raccordements
Tab. 79 Prises de raccordement sur les téléphones IP propriétaires de la série MiVoice 5300 IP
Interface Ethernet PoE pour la connexion au réseau IP

Prise de raccordement pour un poste de travail PC (commutateur 100Base-T intégré, disponible sur
MiVoice 5370 IP et MiVoice 5380 IP)

Prise combiné

Raccordement du casque

170 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Prise d'alimentation au cas où le PoE n'est pas disponible

Module de touches d'extension de connexion MiVoice M530/MiVoice M535 (disponible sur


MiVoice 5370 IP et MiVoice 5380 IP)

OUT IN
LAN PC

Commutateur intégré (MiVoice 5370 IP et MiVoice 5380 IP)


Vous pouvez utiliser le mini-commutateur 100Base-T intégré pour connecter d'autres
terminaux réseau (p. ex. PC, imprimante), afin de réduire le câblage requis.

Alimentation
Si votre réseau prend en charge la technologie Power-over-Ethernet, le téléphone IP
propriétaire est alimenté directement via la connexion au réseau local et il n'est pas né-
cessaire de brancher le bloc secteur disponible en option.

Tab. 80 Power over Ethernet


Alimentation PoE Alimentation PoE
Prise RJ45 Broche Signal
(variante 1) (variante 2)
1 Rx DC+ —
2 Rx DC+ —
1 3 Tx DC- —
2
3
4 4 — — DC+
65
8
7 5 — — DC+
6 Tx DC- —
7 — — DC-
8 — — DC-

Selon la puissance requise, différentes classes sont définies dans la norme


IEEE 802.3af. Le tableau suivant fournit des informations sur les différentes classes
des téléphones IP propriétaires.

Mitel 470 171


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 81 Attribution des classes PoE


Classe Charge max., PSE1) Puissance max. requise, PD2) Téléphones IP propriétaires
1 4,0 W 0,44...3,84 W MiVoice 5360 IP, MiVoice 5361 IP
2 7,0 W 3,84...6,49 W MiVoice 5370 IP3), MiVoice 5380 IP4)
3 15,4 W 6,49...12,95 W
1) PSE (Power Source Equipment) = équipement d'alimentation électrique, par exemple un commutateur
2) PD (Powered Device) = terminal consommateur d'énergie, par exemple un téléphone IP propriétaire
3) y compris un module d'extension clavier MiVoice M530 ou MiVoice M535
4) y compris jusqu'à trois modules d'extension clavier MiVoice M530 ou MiVoice M535

L'utilisation et l'enregistrement des téléphones IP propriétaires sur un serveur de com-


munication MiVoice Office 400 sont décrits dans l'aide en ligne WebAdmin.

4. 8. 2 Mitel 6800/6900 SIP gamme de téléphone


Les téléphones Mitel SIP à haut niveau de fonctionnalité ne dépendent pas de la plate-
forme. Ils peuvent néanmoins être aussi intégrés dans une des plate-formes Mitel et
utilisés comme téléphone propriétaire. Les téléphones Mitel SIP opérant sur la plate-
forme MiVoice Office 400 prennent en charge les fonctionnalités MiVoice Office 400 et
ont leur propre mode d'emploi. Beaucoup des fonctions adaptées à l'appareil ont
moins d'importance ou ne sont pas du tout prises en charge. Lorsque vous souhaitez
effectuer des fonctions adaptées à l'appareil ou des réglages spécifiques à l'appareil,
veuillez consulter les instructions d'administration Mitel SIP. Des instructions d'installa-
tion spécifiques à l'appareil sont disponibles pour l'installation des téléphones. La ma-
nière d'enregistrer un téléphone Mitel SIP sur un serveur de communication MiVoice
Office 400 est décrit dans l'aide en ligne WebAdmin.

4. 8. 3 Téléphones SIP standard et terminaux SIP standard


Veuillez consulter les instructions d'installation des téléphones et terminaux respectifs
pour connaître le montage, l'alimentation et la connexion. L'enregistrement de télé-
phones SIP standard et de terminaux SIP standard de Mitel ou de fabricants tiers
comme utilisateurs externes dans MiVoice Office 400 est décrit dans WebAdmin.

4. 8. 4 Téléphones portables/externes
L’intégration de téléphones mobiles dans le système de communication MiVoice
Office 400 est décrite dans le manuel système " Fonctions système et fonctionnalités".

172 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 8. 5 OIP et ses applications


Mitel Open Interfaces Platform (OIP) est disponible à partir de OIP Virtual Appliance et
peut être installé sur le même serveur comme le serveur de communications Virtual
Appliance. Les conditions préalables à l'exploitation et les informations d'installation
des applications OIPMiVoice 1560 PC Operator et Mitel OfficeSuite sont décrites dans
le manuel système intitulé « Mitel Open Interfaces Platform ».

4. 8. 6 Téléphones numériques propriétaires

4. 8. 6. 1 Informations générales
Raccordements
Les raccordements ou les téléphones propriétaires sont identifiés par les symboles. La
signification des symboles est décrite dans les modes d'emploi correspondants.

Interface de terminal DSI


Tab. 82 Interface DSI sur le téléphone
Prise RJ45 Broche Signal
1 —
2 —
 3 b


 4 a

5 —
6 —

Remarque:
La longueur totale du câble entre le serveur de communication et un téléphone propriétaire ne
doit pas excéder 10 mètres.

Sélection du terminal
2 téléphones propriétaires peuvent être raccordés à une interface DSI (uniquement
DSI-AD2). Le système ne peut différencier les deux téléphones propriétaires qu'au
moyen de la position du commutateur d'adresse. Les réglages possibles sont les sui-
vants (NST = numéro de sélection de terminal):

• NST1
• NST2

Mitel 470 173


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Remarque :
Dans les cas suivants, le message Not Configured avec indication sur l'affichage du numéro de
nœud, du numéro de slot et du numéro de port. Dans cet état, le téléphone propriétaire n'est
pas prêt à fonctionner.
– Un terminal est ouvert sur le port raccordé mais le sélecteur d'adresse est mal réglé.
– Aucun terminal n'est encore ouvert sur le port raccordé.

Attribution à l'utilisateur
Chaque terminal est attribué dans la configuration à un utilisateur ou à un groupement
de placement libre. Si un terminal est ouvert sur le port raccordé, que le sélecteur
d'adresse est réglé correctement, mais qu'aucun terminal ou groupement de place-
ment libre n'est attribué à l'utilisateur, le message No Number avec indication de l'ID de
terminal apparaît sur l'affichage du téléphone propriétaire. Dans cet état, le téléphone
propriétaire n'est pas prêt à fonctionner.

Type de terminal
Le type de terminal est défini lors de la configuration du système. C'est également là
que les lignes sont attribuées aux touches de ligne.

Remarque :
Si le type de terminal est mal configuré, l'avertissement Type de téléphone différent apparaît
sur l’affichage du téléphone propriétaire. Dans cet état, le téléphone propriétaire fonctionne et
offre des fonctions élémentaires de téléphonie, mais aucune fonction de confort. Le type de ter-
minal doit être entré via le gestionnaire de configuration WebAdmin ou sur le terminal, en
l’annonçant dans la configuration du système.
Effectuer l'annonce sur le téléphone propriétaire: appui prolongé sur une touche de fonction. Le
message Enregistrer nouveau téléphone s’affiche alors. Confirmer avec la touche Fox Oui.

4. 8. 6. 2 MiVoice 5361 / 5370 / 5380


Ces téléphones numériques propriétaires peuvent être montés sur une table ou contre
un mur.

Monter le téléphone
Les points suivants sont décrits en détail dans les modes d'emploi des MiVoice 5361 /
5370 / 5380:

• Poser le téléphone fixe en tant qu'appareil de table (possibilité de choisir entre deux
angles de pose)
• Montage mural
• Raccordement d'un ou de plusieurs modules d'extension MiVoice M530 ou
MiVoice M535.
• Raccordement d’un casque selon la norme DHSG.

174 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Remarque :
Pour éviter que le téléphone ne soit endommagé, coupez toujours le téléphone de l'alimen-
tation avant de raccorder un casque à la norme DHSG.

Monter le module Bluetooth


En option, l'MiVoice 5380 peut être équipé d'un module Bluetooth. Procédez comme
suit pour le montage (voir Fig. 69):

 




Fig. 69 Montage du module Bluetooth

ATTENTION !
Les décharges électrostatiques générées en touchant des modules et composants électroniques peuvent
réduire la fiabilité du système et entraîner des dommages ultérieurs. Observer impérativement les direc-
tives DES!

1. Apposer l'écarteur en mousse sur le côté connecteur du module Bluetooth (position


de l'écarteur, voir ➀). L'écarteur assure la bonne assise du module Bluetooth.
2. Retirer prudemment, avec un tournevis adéquat, le couvercle pour le module
Bluetooth sous le dessous du téléphone (voir ➁).

Mitel 470 175


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

3. Enficher le module Bluetooth. Veiller à une assise ferme (voir ➂).


4. Poser à nouveau le couvercle pour le module Bluetooth et presser jusqu’à ce le clic
d’enclenchement soit audible (voir ➃).

Alimenter le téléphone
L'alimentation des téléphones propriétaires MiVoice 5360, MiVoice 5361 MiVoice 5370
et MiVoice 5380 est normalement réalisée via le bus DSI. Il existe toutefois divers mo-
tifs requérant une alimentation à l'aide d'un bloc secteur:

• ligne longue
• 2 téléphones sur le même bus
• 1 ou plusieurs modules d'extension sur le téléphone
• L'alimentation des terminaux du serveur de communication est en surcharge

Seul le bloc secteur correspondant avec connecteur FCC, livrable en option, doit être
utilisé à cet effet. Il est enfiché soit directement au téléphone, soit au dernier module
d'extension s'il y en a plusieurs.

Voir aussi
La puissance disponible sur le bus DSI par rapport à la longueur de la ligne et la section du
câble ainsi que la consommation des téléphones propriétaires sont décrites au chapitre "Inter-
faces de terminal DSI", page 143 et suiv.

Raccorder le téléphone

1. Régler l'adresse du bus DSI sur le dessous du téléphone propriétaire.


– NST1 = Commutateur d'adresse en position 1
– NST2 = Commutateur d'adresse en position 2
2. Brancher la fiche de raccordement dans la prise.
3. Tester le fonctionnement du terminal une fois le téléphone propriétaire configuré.
4. Etiqueter le téléphone conformément au mode d'emploi.

4. 8. 7 Unités radio DECT et téléphones sans fil


Les emplacements trouvés lors de l'établissement du projet pour les téléphones sans
fil, les stations de charge et les unités radio doivent être contrôlés selon les critères
suivants:

• influence sur l'exploitation radio


• Conditions environnantes

176 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Influence sur l'exploitation radio


L'exploitation radio est perturbée par les facteurs suivants:

• nuisances externes (compatibilité électromagnétique, CEM)


• des obstacles de l'environnement gênent la caractéristique de propagation

Les points suivants doivent être respectés pour obtenir une exploitation radio opti-
male:

• L’exploitation radio optimale se situe dans le champ de visibilité Unité radio → télé-
phone sans fil.
• Chaque paroi est un obstacle à la diffusion. Les pertes dépendent de l'épaisseur de
la paroi, du matériel et de l'armature en fer.
• Ne jamais placer les unités radio et les téléphones sans fil à proximité immédiate de
téléviseurs, de radios, de lecteurs CD ou de composantes pour lignes de courant
fort (pour cause de CEM, par ex., boîte de distribution, colonnes montantes).
• Ne pas placer les unités radio et les téléphones sans fil à proximité d'appareils de
radiographie (CEM).
• Ne pas placer les unités radio et les téléphones sans fil à proximité de parois métal-
liques.
• Respecter les écarts minimaux entre unités radio voisines (voir Fig. 71).
• Ecart minimal entre téléphones sans fil pour une exploitation parfaite: 0.2 m. (Les
socles de charge de l'Office 135 peuvent être assemblés avec des réglettes d'as-
semblage. Mais l’exploitation de plusieurs téléphones dans des socles de charge
assemblés peut occasionner des dérangements.)
• Ecart minimal entre stations de charge avec téléphone sans fil raccroché pour une
exploitation parfaite: 0.2 m.

Conditions environnantes

• Si encastrement: assurer la convection (place pour la ventilation).


• Eviter les endroits trop exposés à la poussière.
• Eviter les influences chimiques.
• Eviter les rayons directs du soleil.
• Voir aussi données techniques dans Tab. 123.

Remarque :
Il faut utiliser les boîtiers de protection prévus à cet effet s'il n'est pas possible de remplir ces
exigences (p.ex., en cas de montage à l'extérieur.

Mitel 470 177


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

4. 8. 7. 1 Monter les unités radio


Ne pas démonter le couvercle de l'unité radio. (Le droit à la garantie n'est plus valable
en cas de démontage.)
Placer l'étrier de montage (gabarit de perçage pour montage mural, voir Fig. 70). Res-
pecter les écarts minimaux (voir Fig. 71).
Placer la ou les prises de raccordement DSI à proximité de l'unité radio.
Chaque unité radio utilise un bus DSI (deux SB-8 en option): Ne raccorder aucun autre
terminal.
Les unités radio peuvent être alimentées depuis le serveur de communication pour
l’exploitation de lignes d’une longueur maximale de 1200m (section du câble de 0.5
mm). L'adaptateur secteur est identique à celui du socle de charge de l'Office 135.)

160
37 100
84

ø vis: 4 mm
168

Étrier de montage

Toutes les dimensions en mm

Fig. 70 Croquis pour le montage mural de l'étrier de montage

178 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

100 165 X [1] 165 100

100
170
X [1]
170
100
Toutes les dimensions en mm

[1] X = 200: Écart minimum, si les unités radio sont raccordées au même serveur de communication (synchrones)
X = 2000:Écart minimum, si les unités radio ne sont pas raccordées au même serveur de communication (pas
synchrones)
Respecter absolument les écarts minimaux

Fig. 71 Écarts de montage

Raccorder l'unité radio

115/230 VAC
(en option)

Interface DSI

Prise 1

Prise 2

Prises des antennes externes


(uniquement SB-8ANT)

Fig. 72 Dos des unités radio avec points de raccordement

Mitel 470 179


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Tab. 83 Raccordements aux unités radio Mitel DECT


Bro-
Prises RJ12 Prise 1: Interface DSI Prise 2: Bloc secteur
che
SB-4+ SB-8 / SB-8ANT SB-4+ / SB-8 / SB-8ANT
1 alimentation locale - alimentation locale - alimentation locale -
2 — b2 —


 3 b1 b1 —

 4 a1 a1 —
5 — a2 —
6 alimentation locale + alimentation locale + alimentation locale +

Il est conseillé de toujours utiliser deux ports voisins si une SB-8 / SB-8ANT est exploi-
tée sur 2 interfaces DSI.

Mitel Advanced Intelligent Network:


Comme les systèmes DECT des différents noeuds d'un AIN ne fonctionnent pas en synchrone,
les deux interfaces DSI d'une SB-8 / SB-8ANT doivent toujours être raccordées au même
noeud.

Tab. 84 Voyant d’état d'exploitation des unités radio Mitel DECT


La LED clignote (deux LED pour la SB-
Information
8)
vert État d'exploitation
rouge/vert Procédure de démarrage en cours
orange Transmission de séquences DECT
rouge Dérangement
Ne clignote pas et n'est pas allumée Unité radio éteinte ou défectueuse, resp. pas en service

Autres variantes d'affichage, voir "État d'exploitation des unités radio Mitel DECT",
page 268

4. 8. 8 Téléphones analogiques Mitel 6710 Analogue,


Mitel 6730 Analogue
Les téléphones peuvent être posés sur une table ou au mur.

Raccorder le téléphone

1. Insérez la fiche dans la prise à l'extrémité droite la plus longue du câble de raccor-
dement du combiné sur le côté inférieur du téléphone avec le symbole de combiné

180 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

jusqu'à ce que l'on entende un déclic. Passez le câble à travers le réducteur de trac-
tion et raccordez l'autre extrémité au combiné.
2. Insérez la petite fiche du câble de raccordement téléphonique côté arrière du télé-
phone dans la prise jusqu'à ce que l'on entende un déclic. Insérez la fiche à l'autre
extrémité dans la prise de raccordement téléphonique.

Préparer un téléphone pour l'affichage des messages (MWI)


Le téléphone est capable de détecter différents types de message (inversion de la po-
larité, haute tension et modulation par déplacement de fréquence (FSK). Le mode de
message est réglé côté inférieur du téléphone avec l'interrupteur MWI: "0" = arrêt,
"HV" = haute tension, "−/+" = inversion de la polarité. Le mode de message Modulation
par déplacement de fréquence (FSK) est toujours actif, qu'importe la position de l'inter-
rupteur (uniquement Mitel 6730 Analogue).
Les serveurs de communication MiVoice Office 400 prennent en charge les types de
notification suivants (paramètre Mode MWI configurable individuellement pour chaque
interface FXS) :

Tab. 85 Prise en charge des types de message


Position de l'interrup-
Type de message Mitel 415/430 Mitel SMBC Mitel 470
teur MWI
Désactivé 0
Inversion de la polarité − et + – ✓ ✓
Haute tension HV – ✓ –
Modulation par déplace- Aucun symbole ✓ ✓ ✓
ment de fréquence (FSK) (n'importe quelle posi-
tion de l'interrupteur)

Astuce pour l’inversion de la polarité des réglages:


Mettez l’interrupteur du téléphone (ex. Mitel 6730 Analogue) sur le symbole "−". Si le
LED MWI clignote lorsqu’un message est disponible et s’éteint lorsqu’aucun message
n’est disponible, l’interrupteur est convenablement réglé. Si le LED MWI est allumé
lorsqu’un message est disponible et clignote lorsqu’aucun message n’est disponible,
l’interrupteur doit être réglé à “+”.

Remarques:
– Avec le type de message FSK, un nouveau message s'affiche avec une petite enveloppe
sur l'écran du téléphone Mitel 6730 Analogue. Cette variante n'est pas recommandée, car le
symbole passe facilement inaperçu.
– Les messages de cette partie valent principalement aussi pour les téléphones analogiques
Aastra 1910 et Aastra 1930. L'interrupteur MWI de ces modèles se trouve côté arrière du
téléphone et les positions PR1 et PR2 de l'interrupteur sont marquées pour l'inversion de la
polarité.
– Le type de notification Basse tension est également pris en charge (surtout utilisé pour les
téléphones analogiques aux États-Unis et au Canada).

Mitel 470 181


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

Monter un téléphone sur la table


Posez le piètement dans les orifices correspondants côté inférieur du téléphone
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 4 angles de réglage différents sont possibles en choisis-
sant les orifices et en pivotant le piètement.

Monter un téléphone au mur

1. Posez le gabarit de perçage fourni à la place souhaitée du mur pour y être monté et
marquez les positions des vis de montage. Vous aurez peut-être besoin de chevilles
selon le type de mur. Les vis mais également les chevilles sont comprises dans la li-
vraison.
2. Appliquez le téléphone avec les ouvertures de montage sur les têtes des vis mu-
rales et enfoncez-le afin de le bloquer.
3. Une petite pince à fleur de la surface de la fourche se trouve dans la fourche du
combiné. Ramenez-la vers le haut avec un petit tournevis à lame plate et retirez-la
du téléphone.
4. Tournez la pince sur 180 ° les bras de pince vers vous et le côté plat de la pince
vers le téléphone, et réinsérez-la dans l'orifice de la fourche de téléphone. Enfoncez
la pince jusqu'à ce qu'elle affleure la surface et que seuls les bras de la pince dé-
passent.

Configurer des touches


Elles configurent les touches des téléphones analogiques Mitel 6700 Analogue dans la
configuration de terminal WebAdmin. Pour que la configuration des touches soit sau-
vegardée directement dans le téléphone, le téléphone doit être raccordé pendant la
configuration. Si cela n'est pas le cas, vous pouvez charger la configuration des
touches sur le téléphone après l'avoir raccordé, en cliquant sur le bouton Actualiser la
configuration des touches pour le téléphone.
Pour charger la configuration des touches sur tous les téléphones de la gamme
Mitel 6700 Analogue, cliquez sur le bouton Actualiser la configuration des touches
pour tous les téléphones Mitel 6700 Analogue.
Pour charger la configuration des touches sauvegardées dans le WebAdmin sur les té-
léphones raccordés, sélectionnez le code de fonction *#53.

Etiqueter le téléphone.

1. Retirez le couvercle avec le logo au-dessus du panneau de commande en appuyant


légèrement puis faire glisser vers le haut.

182 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Installer

2. Tirez sur les languettes de l'étiquette, mettez-y une inscription puis faites-la glisser
de nouveau dans l'orifice.
3. Reposez délicatement le couvercle avec le logo de manière à ce que les languettes
de papier soient recouvertes.

Alimenter le téléphone
Le téléphone est alimenté par la ligne FXS.

Mitel 470 183


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

5 Configuration

Ce chapitre présente l'outil de configuration web WebAdmin ainsi que différentes


applications supplémentaires.
Avec WebAdmin, l'installateur configure et fait la maintenance MiVoice Office 400
du serveur de communications et de ses dispositifs supplémentaires, et est secondé
dans cette tâche par un assistant de configuration et d'installation. WebAdmin offre
différentes interfaces utilisateur pour les administrateurs, assistants système et utili-
sateurs finaux ainsi qu'une application spéciale pour le secteur de l'hôtellerie. Une
assistance en ligne contextualisée donne des consignes utiles sur la configuration et
des instructions pas à pas.
La fin du chapitre donne des instructions et consignes utiles sur comment affecter
votre MiVoice Office 400 système de communications.

5. 1 Outil de configuration WebAdmin


Cet utilitaire de configuration web est à disposition pour configurer en ligne les ser-
veurs de communication de la gamme MiVoice Office 400. Il offre une interface d'utili-
sation simple et conviviale, une aide en ligne et s'adresse avec ses divers niveaux
d'autorisation à groupes d’utilisateurs différents:

184 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Fig. 73 Outil de configuration WebAdmin

Niveau d'autorisation Administrateur:


L'administrateur accède à tous les affichages et à toutes les fonctions de l'outil de
configuration (Mode expert). Il peut appeler un assistant d'installation, afficher un as-
sistant général de configuration et un assistant spécial de configuration Hospitality
ainsi que configurer tous les paramètres du système. L'administrateur peut à tout ins-
tant commuter en ligne entre le mode expert et le mode standard.
Niveau d'autorisation Administrateur (uniquement mode standard):
En mode standard, l'administrateur accède aux principaux affichages et aux fonctions
les plus importantes de l'outil de configuration. Il peut appeler un assistant d'installa-
tion, afficher un assistant général de configuration ainsi que configurer la plupart des
paramètres du système nécessaire.
Niveau d'autorisation Assistant système:
L'assistant système ne voit que quelques affichages choisis de l'outil de configuration
et l'étendue des fonctions est limitée.
Niveau d'autorisation Hospitality-Administrator:
L'administrateur Hospitality offre tous les affichages requis pour configurer Mitel 400
Hospitality Manager ainsi que le menu de réception de Mitel 6940 SIP, Mitel 6873 SIP
ou MiVoice 5380 / 5380 IP et pour définir leurs valeurs par défaut. Le Mitel 400 Hospi-

Mitel 470 185


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

tality Manager peut en outre être démarré via un lien (voir "Mitel 400 Hospitality Mana-
ger", page 187).
Niveau d'autorisation Réceptionniste:
Cet accès démarre automatiquement le Mitel 400 Hospitality Manager (voir "Mitel 400
Hospitality Manager", page 187).
Le WebAdmin est disponible dans le système de fichier de chaque serveur de commu-
nication de la gamme MiVoice Office 400 et ne doit pas être installé séparément.
Accès:
Pour avoir accès à la page d’ouverture de session de l' WebAdmin, entrez l'adresse IP
du serveur de communications dans votre navigateur. Les données de connexion d'un
nouveau serveur de communication se trouvent au chapitre "Compte utilisateur par dé-
faut pour la première entrée", page 192.
Si vous ne connaissez pas l'adresse IP du serveur de communication, recherchez le
serveur de communication dans le réseau IP avec l'application supplémentaire System
Search (voir page 189).

Note:
Avec l’administration Web, 2 utilisateurs, voire 5 utilisateurs au niveau d'autorisation réception-
niste, peuvent accéder simultanément au même serveur de communication. Cela peut parfois
entraîner des confusions lors de la configuration aux mêmes endroits.

186 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

5. 1. 1 Applications supplémentaires et intégrées


Mitel 400 Hospitality Manager
L'Mitel 400 Hospitality Manager est une application web pour les réceptionnistes dans
le domaine de l'hébergement/des hôtels. Il offre un affichage transparent des listes et
des étages des chambres et des fonctions telles que check in, check out, notification,
appel réveil, appel des taxes téléphoniques, liste d'attente, etc.

Fig. 74 Mitel 400 Hospitality Manager

Le Mitel 400 Hospitality Manager est sous licence et intégré dans l'WebAdmin.
Accès:
Vous accédez au Mitel 400 Hospitality Manager de 2 manières:

• Connectez-vous sur la page de connexion WebAdmin avec les données d'accès


d'un compte utilisateur auquel est assigné un profil d'autorisation avec le
WebAdmin niveau d'autorisation Réceptionniste. Ensuite, le Mitel 400 Hospitality
Manager démarre directement.
• Connectez-vous sur la page de connexion WebAdmin avec les données d'accès
d'un compte utilisateur auquel est assigné un profil d'autorisation avec le
WebAdmin niveau d'autorisation Administrator Hospitality. Cliquez côté gauche
dans l'arborescence des menus sur l'entrée Hospitality Manager.

Mitel 470 187


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Self Service Portal


L'application Self Service Portal permet aux utilisateurs de configurer et d'adapter eux-
mêmes et directement des réglages téléphoniques personnels tels que la configuration
des touches, les étiquettes et la langue d'affichage. En outre, les utilisateurs ont accès
à leur boîte vocale personnelle, peuvent configurer et gérer des profils de présence,
des routages d'appels personnels et des renvois d'appels ainsi que créer et rechercher
des contacts privés dans l'annuaire.

Fig. 75 Self Service Portal

L'application Self Service Portal est intégré dans l'WebAdmin.


Accès:
Vous accédez au Self Service Portal d'un utilisateur en entrant une des combinaisons
suivantes (données de connexion) sur la page de connexion WebAdmin.

• Numéro d'appel + PIN


• Nom utilisateur Windows + PIN
• Nom utilisateur Windows + mot de passe

Le PIN par défaut "0000" est accepté mais doit être modifié à la première connexion.
Une combinaison de 2 à 10 chiffres peut être sélectionnée.

188 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

System Search
L'application supplémentaire System Search est un outil d'assistance autonome
pour détecter des serveurs de communication de la gamme MiVoice Office 400 dans le
réseau IP. System Search MiVoice Office 400 retrouve tous les serveurs de communi-
cations raccordés au réseau IP, à condition qu'ils ne se trouvent pas dans le même
sous-réseau que le PC et qu'ils soient au minimum compatibles avec la version 1.0 du
logiciel. (ne s'applique pas à Virtual Appliance). De plus, vous pouvez voir avec Sys-
tem Search le non, le type, le canal de distribution, le numéro EID et le mode de fonc-
tionnement d'un serveur de communication sélectionné. Vous pouvez modifier son
adresse IP ou démarrer directement l'outil d'administration WebAdmin.
En outre, vous pouvez charger des fichiers audio System Search pour le guide vocal,
pour des terminaux SIP, Mitel ainsi que pour l’interface d'utilisateur et l’aide en ligne du
, de l’ WebAdmin, Hospitality Manager et du Self Service Portal sur le MiVoice
Office 400 PC via le serveur FTP puis les charger sur le serveur de communications
avec WebAdmin. Une mise à jour ou un chargement de nouvelles langues est donc
possible sans connexion à Internet du serveur de communication.
À ce propos, vous avez la possibilité avec System Search de télécharger un logiciel
système en mode Boot (Emergency Upload). Il est avant tout utile lorsque l'application
logicielle actuelle ne fonctionne plus sur le serveur de communication ou lorsque vous
chargez une application logicielle plus ancienne (ne s'applique pas à Virtual Ap-
pliance).

Fig. 76 System Search

Mitel 470 189


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Vous pouvez télécharger l'application System Search via le serveur de téléchargement


de logiciel. Pour ce faire, vous devez auparavant vous connecter sur l'Extranet avec
votre login de partenaire. L'application ne doit pas être installée mais démarre par un
double clic.

Note:
Pour Virtual Appliance et SMB Controller, System Search est disponible uniquement pour le
téléchargement de fichiers audio pour le guide vocal, Mitel pour des terminaux SIP ainsi que
pour WebAdmin, Hospitality Manager et Self Service Portal de l’interface utilisateur et l’aide en
ligne.

Mitel 400 WAV Converter


L'application supplémentaire Mitel 400 WAV Converter est un outil auxiliaire auto-
nome pour la compression de données audio. Si le système intégré de messagerie vo-
cale est exploité en mode avancé (uniquement Mitel 415/430), toutes les données au-
dio doivent être en format comprimé G.729. Pour pouvoir continuer à utiliser les mes-
sages d'accueil non comprimés en format G.711, il faut d’abord les comprimer. Utilisez
pour cela Mitel 400 WAV Converter.

Fig. 77 Mitel 400 WAV Converter

Vous pouvez télécharger l'application via le serveur de téléchargement de logiciel.


Pour ce faire, vous devez auparavant vous connecter sur l'Extranet avec votre login de
partenaire.
L'application ne doit pas être installée mais démarre par un double clic.

190 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

5. 2 Types d’accès avec WebAdmin


Il existe des possibilités d’accès suivant au serveur de communications MiVoice
Office 400 avec WebAdmin:

• En LAN avec un câble Ethernet (directement ou par un interrupteur)


• D'externe via SRM (serveur de gestion à distance IP)

Note:
L’accès externe (RNIS/analogique) avec une connexion par numérotation n’est recommandée
que dans certaines conditions, pour des besoins de performance.

Premier accès sur LAN


Pour un premier accès au serveur de communication, le plus simple est que votre ordi-
nateur se trouve dans le même sous-réseau que le PC. Si ce n'est pas le cas, vous
pouvez connecter aussi directement l'ordinateur au serveur de communication avec un
câble LAN.
L'application supplémentaire System Search (voir page 189) permet de rechercher et
d'afficher le serveur de communication (ou au mieux encore d'autres serveurs de com-
munication de la gamme MiVoice Office 400 dans le même sous-réseau). Il est recom-
mandé de désactiver directement le DHCP activé par défaut du serveur de communi-
cation via System Search et d'entrer manuellement une adresse IP statique, le
masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle IP. Une fois la session ouverte par
l'accès standard (voir "Compte utilisateur par défaut pour la première entrée",
page 192), les données sont enregistrées dans le serveur de communication.

Voir aussi:
Si vous configurez pour la première fois un système de communications MiVoice Office 400
veuillez lire le chapitre "Pack de mise en route", page 39).

Accès au serveur de communication dans LAN


Si l'adresse IP du serveur de communication est connue, cette dernière peut être sai-
sie directement dans la barre d'adresse d'un navigateur web. WebAdmin démarre une
fois la saisie des données d'accès effectuée. Ce faisant, l'ordinateur doit se trouver
simplement dans le même LAN mais pas obligatoirement dans le même sous-réseau.

Accès au serveur de communication d'externe


Pour l'accès à distance sur le serveur de communication, SRM (Secure IP Remote Ma-
nagement) est conseillé pour la gestion à distance sécurisée via IP. Pour ce faire, vous
devez installer un agent SRM sur votre ordinateur avec lequel vous pouvez établir une
connexion avec le serveur SRM. Ensuite, le serveur SRM appelle le serveur de com-
munication via RTC et lui transmet les paramètres de connexion. Le serveur de com-
munication établit alors une connexion fiable avec le serveur SRM qui l'interconnecte
avec la connexion à l'agent SRM .

Mitel 470 191


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Voir aussi:
Des instructions sur la configuration de Secure IP Remote Management se trouvent dans
l'assistance WebAdmin à l'affichage Gestion à distance IP (SRM) ( =mw).

5. 3 Contrôle d'accès et gestion des utilisateurs


L'accès à la configuration du système est protégé par mot de passe. Lorsqu'un utilisa-
teur veut s'annoncer à un serveur de communication, il est invité à entrer son nom
d’utilisateur et un mot de passe (données d'accès).

5. 3. 1 WebAdmin Comptes d’utilisateur et profils d’autori-


sation
Les autorisations d'un utilisateur sont réglées via des profils d'autorisation. Ces der-
niers sont attribués aux comptes utilisateur.

5. 3. 1. 1 Comptes d’utilisateur
Compte utilisateur par défaut pour la première entrée
Le compte utilisateur par défaut (admin) et plusieurs profils d'autorisation par défaut
sont créés à l'ouverture d'un nouveau serveur de communication ou à un premier dé-
marrage. Le compte utilisateur par défaut est associé au profil d'autorisation Adminis-
trator. Les droits d’administration pour la "Gestion des utilisateurs", pour les Services
audio ainsi que pour WebAdmin au niveau d'autorisation Administrateur sont attribués
à ce profil d'autorisation.
Les comptes utilisateur et profils d'autorisations nécessaires peuvent ensuite être
créés via ce compte utilisateur par défaut.
Il est possible d'accéder comme suit au compte d’utilisateur par défaut (Default User
Account):

Tab. 86 Compte utilisateur par défaut et mot de passe par défaut


Nom d’utilisateur admin
Mot de passe password

Autres comptes utilisateurs prédéfinis


Le compte utilisateur par défaut prédéfini SystemUserInterface sert à contrôler l'accès
via le panneau de commande pour l’écran couleur sur le front de raccordement. L'ac-
cès est protégé par un code personnel (voir "Panneau d’affichage et de contrôle du
serveur de téléphonie", page 230).
Le compte utilisateur prédéfini amcc est prévu pour l'exploitation d'un Mitel Mobile
Client Controller.

192 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Les deux comptes utilisateurs prédéfinis blustar et bucs sont prévus pour des termi-
naux BluStar resp. un serveur BluStar.
Par ailleurs, il y a des comptes d’utilisateur prédéfinis pour le Mitel Dialer pour MiCol-
lab et pour OpenMobilityManager (OMM).
Les comptes utilisateur prédéfinis se trouvent dans la vue d'ensemble Compte utilisa-
teur ( =a7).

Note:
Les comptes utilisateurs prédéfinis ne peuvent pas être effacés.

Comptes utilisateur propres


Le droit d'administration pour la gestion des utilisateurs est le prérequis pour pouvoir
créer des comptes utilisateur propres et être associé à des profils d'autorisation dans
la gestion des utilisateurs ( =a7). Le choix et la manière d'écrire les noms utilisateurs
sont soumis aux règles suivantes:

• un nom d'utilisateur doit compter au moins 1 caractères alphanumériques et au


maximum 25.
• Contrairement aux mots de passe, les noms d’utilisateur ne sont pas sensibles aux
majuscules et minuscules.
• Les caractères particuliers suivants peuvent être utilisés: ?, /, <, >, -, +, *, #, =, point,
virgule et le caractère espace.
• Les trémas (p.ex. ä, ö, ü) et les lettres accentuées (p. ex.,. é, à, â) ne sont pas ad-
mis.
• Les noms d'utilisateur doivent être univoques à l'échelle du système.
• Le nom d'utilisateur ne doit pas être identique au mot de passe.

5. 3. 1. 2 Profils d'autorisation
Profils d'autorisation définis d'avance
Des droits d’administration et des droits d’utilisation des interfaces sont attribués aux
profils d'autorisation prédéfinis. Une vue d'ensemble de tous les profils d'autorisation
prédéfinis avec ses droits d'administration et d'accès se trouve dans l'assistance
WebAdmin sur la vue d'ensemble Profil d'autorisation ( =u5).

Profils d'autorisation propres


Le droit d'administration pour la gestion des utilisateurs est le prérequis pour pouvoir
créer des profils d'autorisation propres et être associé aux droits souhaités. Une des-
cription des différents droits, droits d'administration et d'accès se trouve dans l'assis-
tance WebAdmin sur la vue d'ensemble Profil d'autorisation ( =u5).

Mitel 470 193


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Note:
Des profils d'autorisation ne peuvent être visionnés ou créés que par des administrateurs dans
le mode Expert.

5. 3. 1. 3 Mots de passe
Afin de garantir que le serveur de communication ne puisse être configuré que par des
personnes autorisées, l'accès à la configuration est protégé par des mots de passe.

Syntaxe des mots de passe


Le choix et la manière d'écrire les mots de passe sont soumis aux règles suivantes:

• Un mot de passe doit compter au moins 8 caractères et au maximum 255 carac-


tères.
• Contrairement aux noms d’utilisateur, les mots de passe sont sensibles aux majus-
cules et minuscules.
• Le mot de passe doit contenir au moins une lettre majuscule de A - Z.
• Le mot de passe doit contenir au moins une lettre minuscule de a - z.
• Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre de 0 - 9.
• Le mot de passe doit contenir au moins l’un des caractères spéciaux suivants:
?, /, <, >, -, +, *, #, =, point, virgule et le caractère espace.
• Les trémas (p.ex. ä, ö, ü) et les lettres accentuées (p. ex.,. é, à, â) ne sont pas ad-
mis.
• Le mot de passe par défaut password n'est pas autorisé.
• Le mot de passe ne doit pas être identique au nom d’utilisateur.
• Il n’est pas autorisé d’utiliser les 4 derniers mots de passe de l’historique.

Modifier le mot de passe


Un utilisateur auquel on a attribué un profil d'autorisation où le droit d’administration
Gestion des utilisateurs est autorisé peut modifier les mots de passe de tous les
comptes d’utilisateur. Il est par conséquent recommandé d'accorder ce privilège d'ad-
ministration avec parcimonie.
Les utilisateurs dont le mot de passe a été modifié sont invités à changer le mot de
passe qui leur a été attribué à la prochaine ouverture de session. Ceci est également
vrai pour les utilisateurs dont les comptes viennent d'être créés.
Les utilisateurs sans le droit d'administrateur Gestion des utilisateurs peuvent unique-
ment modifier leur mot de passe.

194 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Accès avec un mot de passe incorrect


Après 15 tentatives infructueuses d'ouverture de session avec un mot de passe incor-
rect, le compte d’utilisateur correspondant est bloqué et ne peut plus être réactivé que
par un utilisateur ayant le droit d’administration Gestion des utilisateurs. Il remplace
pour cela l'ancien mot de passe par un nouveau. A sa prochaine ouverture de session,
l'utilisateur concerné sera invité à modifier le mot de passe qui lui a été attribué.

Oubli du mot de passe


S’il y a encore un autre utilisateur pour qui le droit d’administration Gestion des utilisa-
teurs est autorisé, il peut simplement écraser avec un nouveau mot de passe celui ou-
blié d’un autre utilisateur. A sa prochaine ouverture de session, l'utilisateur concerné
sera invité à modifier le mot de passe qui lui a été attribué.
Si les mots de passe de tous les administrateurs sont perdus, il est encore possible
d'avoir accès en local sans mot de passe (voir "Accès sans mot de passe", page 195).

5. 3. 2 Accès sans mot de passe


Le panneau de commande du front de raccordement permet d'activer une fonction au-
torisant un accès local sans mot de passe via LAN avec le droit d'administration Ges-
tion des utilisateurs. Cette possibilité est utile, p.ex. lorsque les mot de passes ont été
perdus.
Aucun accès sans mot de passe n'est disponible pour la télémaintenance.

5. 3. 3 Abandon automatique de la configuration


Si aucun paramètre n'est modifié ou aucun mouvement n'est effectué dans la naviga-
tion pendant un temps de déclenchement précis, l'accès à la configuration du système
est coupé.

5. 3. 4 WebAdmin journal d'accès


Afin de pouvoir suivre la trace des accès effectués dans la configuration, un journal
des accès est ouvert avec 20 entrées. Les tentatives d'accès refusées avec des mots
de passe incorrects ou mal tapés y sont également enregistrés. Chaque utilisateur
peut lire les journaux (niveau d'autorisation Administrateur en mode Expert requis).

Mitel 470 195


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Consultation des données des journaux


Le système surveille tous les accès et tentatives échouées d'accès et les enregistre
dans le système de fichier du serveur de communication. Ces listes peuvent être
consultées localement ou à distance. ( =ez ou =z3).

Vérification du CLIP
Si le paramètre CLIP obligatoire est activé dans les réglages de maintenance géné-
raux ( =t0), une télémaintenance n'est possible que si l'interrogateur se connecte par
un numéro CLIP. Ce CLIP est également enregistré dans le journal des accès.

Entrée des opérations dans le journal


Une entrée est consignée dans la liste correspondante à chaque tentative d'accès.
En cas de télémaintenance, une entrée ne sera pas générée si la télémaintenance est
bloquée ou si le CLIP obligatoire est activée dans la configuration et aucun CLIP n’est
reçu.

5. 4 WebAdmin accès à distance


Lors d'une télémaintenance, l'utilisateur est authentifié sur la base de son nom d’utili-
sateur et de son mot de passe. Par ailleurs, un profil d'autorisation, dans lequel l'accès
aux interfaces Télémaintenance via l'accès commuté à distance est débloqué, doit être
attribué au profil d’utilisateur. Cela est valable également pour SRM (Secure IP Re-
mote Management), la télémaintenance fiable par IP.

5. 4. 1 Déblocage par l'utilisateur local


L'accès à la télémaintenance peut être débloqué de 2 manières:

• Par facilités (voir page 197)


• Avec WebAdmin

Le déblocage peut être à nouveau posé automatiquement ou manuellement.


Toutes les types de libération sont soumises aux mêmes droits. En d'autres termes,
l'accès à la télémaintenance peut par exemple être libéré par une facilité et verrouillé à
nouveau avec WebAdmin dans les réglages de maintenance généraux ( =t0).
Lorsque l’accès à la télémaintenance est activé, le message d'événements la télé-
maintenance sur est envoyée à tous les destinations de message où les critères de fil-
trer correspondant dans la table d'événements assignée est définie en conséquence
(voir chapitre "Tables d'événements", page 260).
L'en-tête de WebAdmin indique aussi si la télémaintenance est autorisée à l'aide du
symbole .

196 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

L'accès de télémaintenance peut être autorisé ou bloqué via les facilités aussi bien de-
puis l'état de repos qu'à l'état de communication, p.ex., après un double-appel.
L'autorisation de libération ou de blocage de l'accès à la télémaintenance par des fonc-
tionnalités est déterminée et attribuée à un utilisateur avec le paramètre Accès à la té-
lémaintenance dans un ensemble d'autorisations ( =cb).
Après un premier démarrage du serveur de communication, les droits de tous les utili-
sateurs sont bloqués.

Note:
Il est conseillé de ne pas laisser l'accès à la télemaintenance constamment ouvert. On garantit
ainsi que les données sur le serveur de communication ne puissent pas être manipulées à dis-
tance par des personnes non agréées.

5. 4. 2 Fonctionnalité pour l'accès à la télémaintenance


Tab. 87 Fonctionnalité pour l'accès à la télémaintenance
Libérer / verrouiller la télémaintenance unique *754 / #754
Libérer / verrouiller la télémaintenance permanente *753 / #753

Lorsqu'un droit d'accès à la télémaintenance est accordé avec la facilité*754, l'accès


est à nouveau automatiquement bloqué à la fin d'une télémaintenance. Le blocage
avant le début d'une télémaintenance est possible manuellement avec la procédure
#754.
La facilité *753 permet de débloquer en permanence l'accès à la télémaintenance.
Pour bloquer l'accès, l’utilisateur autorisé doit introduire manuellement la facilité #753.
La libération ou le blocage de l'accès à la télémaintenance par facilité est signalé par
une tonalité de confirmation.
L'accès à la télémaintenance peut également être débloquée ou bloquée dans
WebAdmin, si l'autorisation nécessaire à cet effet est disponible.

Note:
Dans un réseau QSIG, il faut veiller à ce que l'autorisation de modifier l'accès à la télémainte-
nance soit également bloquée pour les utilisateurs RPIS non autorisés. Dans le cas contraire,
un utilisateur RPIS pourra, en composant un numéro abrégé défini vers le PINX de destination
et contenant une facilité adéquate, modifier l'autorisation d'accès à la télémaintenance sur le
PINX de destination.

Mitel Advanced Intelligent Network:


Dans un AIN, l'accès à la télémaintenance de tous les nœuds dépend du réglage dans le
maître. Si l'accès à la télémaintenance est débloqué dans le maître, la configuration AIN et la
configuration hors ligne des satellites sont également débloquées.
L'accès à la télémaintenance via une liaison commutée externe dans l'AIN est en plus sécurisé
et doit être débloqué explicitement via l'interface d’utilisateur sur le panneau de commande sur
le front de raccordement. Et ceci, peu importe si l'accès commuté passe par un satellite ou
aboutit directement au maître.

Mitel 470 197


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

5. 4. 3 Touches de fonction pour l'accès à la télémainte-


nance
Sur les téléphones propriétaires, la facilité de libération/blocage de l'accès à la télé-
maintenance peut être affectée à une touche de fonction, dans la mesure où l’utilisa-
teur est autorisé à le faire.
La LED correspondante s'allume si l'accès à la télémaintenance est autorisé à titre
unique ou permanent.
La LED afférente s'allume dès que l'accès à la télémaintenance est à nouveau bloquée
automatiquement ou manuellement via une fonctionnalité ou WebAdmin.

5. 5 Configuration avec WebAdmin


Les bases sont les indications obtenues lors de l'établissement de projet et de la plani-
fication, et éventuellement lors de l’installation.
Utilisez dans la mesure du possible le logiciel de conception et de commande
Mitel CPQ pour définir votre système de communication. Mitel CPQ peut être utilisé en
ligne après avoir ouvert une session sur Mitel Connect https://connect.mitel.com.
Mitel CPQ ne calcule pas seulement le matériel nécessaire mais énonce aussi les li-
cences nécessaires pour l'exploitation prévue.

Voir aussi:
Si vous configurez pour la première fois un système de communications MiVoice Office 400
veuillez lire le chapitre "Pack de mise en route", page 39.

Assistant d'installation (wizard)


L'assistant d'installation WebAdmin vous guide pas à pas à travers le Setup d'une
configuration de base et est adapté à la première configuration d'un serveur de com-
munication. L'assistant d'installation est appelé automatiquement pendant l'installation
d'un nouveau serveur de communication. Si connecté comme administrateur dans
l'WebAdmin (mode Expert ou Standard), vous pouvez démarrer l'assistant d'installa-
tion aussi directement à partir de l'arborescence de navigation WebAdmin.
L'assistant d'installation comprend les étapes suivantes:

1. Activer les licences


2. Configurer l'adressage IP
3. Configurer les ressources média
4. Configurer le plan de numérotation
5. Configurer les opérateurs SIP
6. Configurer les SDA, les utilisateurs et les terminaux
7. Configurer le serveur vocal interactif

198 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

À chaque étape, vous pouvez afficher une page d'aide ou la visionner dans la partie in-
férieure de la fenêtre déjà affichée. Vous pouvez sauter différentes étapes de l'assis-
tant d'installation ou quitter l'assistant d'installation pour revenir à la page d'accueil
WebAdmin.

Assistant de configuration
L'assistant de configuration va au-delà de l'assistant d'installation en vous aidant à
configurer un système de communication depuis le début en suivant un ordre logique.
Si connecté comme administrateur dans WebAdmin (mode Expert ou Standard), vous
pouvez afficher l'assistant de configuration sur la page d'accueil WebAdmin.
L'assistant de configuration comprend les étapes suivantes:

1. Configurer l'adressage IP
2. Régles du contrôle d'accès
3. Vérifier les licences
4. Configurer les ressources média
5. Réglez la date et l'heure
6. Vérifier les interfaces réseau
7. Configurez le opérateurs SIP
8. Définir les autorisations des utilisateurs
9. Créer des utilisateurs et des numéros SDA1)
10.Vérifier l'acheminement sortant
11.Configurer le serveur vocal interactif
12.Configurez la musique d'attente
13.Configurez le service d'annonce
14.Créer contacts de numérotation abrégée
15.Sauvegarder les données de configuration

À chaque étape, l'affichage de configuration s’ouvre dans la moitié supérieure de


l'écran et vous trouvez des indications et des instructions sur l'étape sélectionnée du
côté inférieur droit. L'assistance en ligne WebAdmin peut être appelée pour fournir une
aide supplémentaire pour l'affichage activé.
Vous pouvez sauter différentes étapes de l'assistant de configuration ou appeler des
affichages supplémentaires de l'arborescence de navigation WebAdmin. Pour à nou-
veau masquer l'assistant de configuration, désactivez la case de contrôle sur la page
d'accueil WebAdmin.

1) Aux États-Unis ou au Canada, l’abréviation SDA (Sélection directe à l’arrivée) est utilisée à la place
de la NDE (Numérotation directe entrante).

Mitel 470 199


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Configuration de la carte d'applications CPU2-S


La configuration de la carte d'applications est décrite dans les instructions d'installation
de la carte d'application CPU2-S.

5. 6 WebAdmin Notes de configuration


Les sections suivantes fournissent des indications qui peuvent être utiles avant, pen-
dant et à la fin d’une configuration WebAdmin.

5. 6. 1 Licences
Toutes les fonctionnalités (aussi celles soumises à licence) peuvent être configurées
sans licence valable.
Si vous utilisez une fonction ou un service spécifique sous licence sans détenir cette li-
cence, vous obtenez automatiquement une licence de test qui s'affiche également
dans la vue d'ensemble des licences activées (vue Licences =q9). Avec une licence
de test, vous pouvez utiliser gratuitement la fonction ou la fonctionnalité pendant
60 jours. Vous pouvez consulter la date d'expiration de la licence de test sous État.
Cette opération ne peut être exécutée qu'une seule fois par fonction ou fonctionnalité.
La licence doit ensuite être achetée. Les licences de test à disposition peuvent être re-
trouvées dans la vue d'ensemble des licences (Tab. 33).
Toutes les licences sont stockées dans un fichier de licence que votre distributeur vous
remet. Un fichier de licence n'est utilisable que pour un seul serveur de communica-
tion. Pour acquérir une licence pour plusieurs serveurs de communication, vous ob-
tiendrez un fichier de licence individuel correspondant aux informations de licence de
chaque serveur. Si un système de communication est composé de plusieurs serveurs
de communication (p.ex. dans un AIN), un seul fichier de licence suffit généralement
sur le maître.
Après sa mise en service, un nouveau système de communication doit d'abord être ac-
tivé. Sinon le serveur de communication commute après 4 heures de fonctionnement
dans un mode de service limité.
Chargez le fichier de licence dans la vue Licences ( =q9).
Si vous avez reçu un code (ou à l'aide de l'ID de l'équipement), vous pouvez égale-
ment récupérer le fichier de licence sur Mitel Connecthttps://connect.mitel.com (login
de partenaire requis). Des indications supplémentaires sont fournies dans l’aide
d’WebAdmin.

Voir aussi :
"Licences", page 79

200 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

5. 6. 2 Gestion de fichiers
La gestion de fichier de l’application MiVoice Office 400 est réalisée via WebAdmin:

• Localisation ( =e6)
Grâce à la localisation, vous pouvez adapter le système de communication aux
conditions de votre pays. Dans cet affichage, vous pouvez télécharger manuelle-
ment ou automatiquement les fichiers de langue pour les téléphones
Mitel 6800/6900 SIP via un serveur FTP. De plus, vous pouvez charger les langues
pour le guide vocal, pour l'interface utilisateur et pour l'aide en ligne du WebAdmin,
du Hospitality Manager et du Self Service Portal ainsi qu'un plan de numérotation
externe pour la liaison SIP manuelle ou automatique via serveur FTP .
• État du système de fichiers ( =e3)
Sur cet affichage, vous pouvez consulter l'utilisation de la mémoire du système de
données de manière thématique. Dans un AIN, les systèmes de fichiers de tous les
nœuds sont accessibles.
• Navigateur de Fichier ( =2s)
Le navigateur de fichiers vous donne accès au système de fichiers du serveur de
communications en vous permettant de créer des dossiers et de consulter, importer,
remplacer ou effacer des fichiers dans le système de fichiers.

Note:
La gestion des fichiers est accessible uniquement pour les administrateurs en mode Expert.

Voir aussi:
Des indications détaillées sur les fonctions se trouvent dans l'aide en ligne WebAdmin des affi-
chages correspondants.

5. 6. 3 Réinitialiser le système

5. 6. 3. 1 Redémarrage
Redémarrage via WebAdmin
Un redémarrage via WebAdmin est déclenché dans les réglages de maintenance avec
le bouton Redémarrage dans l’affichage Réinitialisation de système( =4e).
Un redémarrage via WebAdmin redémarre le MiVoice Office 400 serveur de communi-
cations. Les données de configuration sont préservées.

Redémarrage via le boîtier de raccordement


Un redémarrage via un boîtier de raccordement est réalisé à l’aide du panneau de
contrôle. Les données de configuration sont préservées (voir "Panneau d’affichage et
de contrôle du serveur de téléphonie", page 230).

Mitel 470 201


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Remarques:
– Ne déconnectez jamais l'alimentation du serveur de communications pour effectuer un redé-
marrage. Des données pourraient se perdre, rendant un redémarrage impossible.
– La Réinit. est immédiatement exécutée. Toutes les communications voix et données en
cours seront interrompues.

5. 6. 3. 2 Premier démarrage
Avec un premier démarrage, vous reconfigurez tout le MiVoice Office 400 serveur de
communications depuis la base. Les données spécifiques au système, telles que l'ID
système, le type de système, le canal de distribution, le fichier de licence, la génération
du logiciel et l'adresse IP du système, sont préservées.

Remarques:
– Toutes les données de configuration déjà enregistrées sont effacées par le premier démar-
rage et remplacées par les valeurs par défaut du canal de distribution. C'est pourquoi, sau-
vegardez toujours vos données de configuration avant un premier démarrage.
– Le premier démarrage est immédiatement exécuté. Toutes les communications voix et don-
nées en cours seront interrompues.

Premier démarrage via WebAdmin


Un premier démarrage via WebAdmin est déclenché dans les réglages de mainte-
nance avec le bouton Premier démarrage dans l’affichage Réinitialisation de sys-
tème( =4e).

Premier démarrage via le boîtier de raccordement


Un premier démarrage via le boîtier de raccordement est réalisé à l’aide du panneau
de contrôle (voir "Panneau d’affichage et de contrôle du serveur de téléphonie",
page 230).

Premier démarrage et réinitialisation du canal de vente via WebAdminl


Avec le bouton Premier démarrage et réinitialisation du canal de vente dans le ré-
glages de la maintenance de l’affichage WebAdmin Réinitialiser le système ( =4e),
vous avez la possibilité, non seulement d’exécuter un premier démarrage mais aussi
de effacer le canal de vente. Lors du prochain démarrage, le canal de distribution et le
fichier de licence vous seront demandés. Veuillez remarquer que le fichier licence dé-
pend du canal de vente. C’est pourquoi, vous ne pouvez plus utiliser le fichier de li-
cence existant, si vous choisissez un autre canal de vente.

Remarque:
Cette fonction est disponible uniquement pour les administrateurs en mode Expert.

202 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

5. 6. 4 Sauvegarde des données


Lors d’une copie de sauvegarde des données de configuration, MiVoice Office 400
toutes les données de configuration du serveur de communications sont enregistrées
dans un fichier compressé au format ZIP. Vous pouvez faire exécuter automatique-
ment la sauvegarde des données de configuration (sauvegarde automatique) ou en
fonction des besoins (sauvegarde manuelle).
Vous pouvez copier automatiquement les fichiers de la copie de sauvegarde sur un
serveur FTP ou les faire envoyer par courriel.
Lors d’une sauvegarde des données audio, toutes les données audio du serveur de
communication sont enregistrées dans un fichier compressé au format ZIP. Vous ne
pouvez effecteur la sauvegarde des données audio que de manière manuelle.
Les réglages de la sauvegarde automatique et du service de distribution se trouvent
dans la vue d'ensemble WebAdmin Maintenance / Sauvegarde de données ( =um)
où vous pouvez également les tester. De plus, vous voyez dans cet affichage les co-
pies de sauvegarde créées manuellement ou automatiquement et pouvez les restaurer
ou les effacer.
La copie de sauvegarde de la configuration et la copie de sauvegarde des données
audio sont toujours stockées dans un format chiffré.

Remarque:
La copie de sauvegarde peut être composée de plusieurs fichiers. Ceux-ci sont regroupés par
le serveur de communication et compressés dans un fichier ZIP. Lors de la restauration, le
fichier ZIP est à nouveau décomprimé par le serveur de communication lui-même. Le fichier
ZIP ne doit pas être modifié afin de garantir le bon déroulement de la restauration. Par consé-
quent, ne décomprimez ou ne modifiez vous-même jamais un fichier de sauvegarde.

5. 6. 4. 1 Sauvegarde automatique
La fonction de copie de sauvegarde automatique crée à intervalles réguliers une copie
de sauvegarde des données de configuration MiVoice Office 400 et enregistre les fi-
chiers de copie de sauvegarde sur le système de gestion de fichiers du serveur de
communications.
La sauvegarde automatique crée une copie de sauvegarde des données de configura-
tion à intervalles quotidiens, hebdomadaires et mensuels:

• A l’heure réglée, une copie de sauvegarde est créée chaque jour et placée dans le
répertoire ..\backup\day\.
• Lors d'un changement de semaine, une copie de la sauvegarde est placée dans le
répertoire ..\backup\week\.
• Lors d'un changement de mois, une copie de la sauvegarde est placée dans le ré-
pertoire ..\backup\month\.

Mitel 470 203


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

Les répertoires de sauvegarde se trouvent sur le système de fichiers du serveur de


communication et sont directement accessibles via le Navigateur de fichier ( =2s) ou
par connexion FTP.
Une copie de sauvegarde reste enregistrée jusqu'à expiration de la durée de conser-
vation réglée, après quoi le fichier ZIP est effacé par le système de fichiers.

5. 6. 4. 2 Service de distribution
Avec le service de distribution, vous pouvez copier automatiquement les fichiers de
sauvegarde sur un serveur FTP ou les faire envoyer par courriel:

• Le service de distribution par courriel envoie une copie de chaque fichier de sauve-
garde créé à une adresse électronique préconfigurée.
• La distribution par FTP dépose à chaque fois une copie du fichier de sauvegarde
créé sur un serveur FTP.

5. 6. 4. 3 Sauvegarde de données manuelle


Les fichiers audio et de configuration doivent être sécurisés séparément et enregistrés
dans des fichiers ZIP sur le support de données de votre choix. Les données de confi-
guration sont également enregistrées automatiquement comme copie sur le système
de fichier du serveur de communication.
Créez une copie de sauvegarde manuelle dans les situations suivantes :

• Avant d'effectuer un premier démarrage du serveur de communication (un premier


démarrage restaure les valeurs par défaut de toutes les données de configuration et
supprime toutes les données audio).
• Avant d’étendre ou de réduire le serveur de communication avec des cartes et des
modules et après.
• Avant et après d’importants changements de configuration.

5. 6. 4. 4 Restauration de copie de sauvegarde


Les copie de sauvegarde disponibles des données de configuration MiVoice
Office 400 et audio peuvent être restaurées à tout moment.

Remarque:
– Lors de la restauration d’une copie de sauvegarde, les données actuelles de configuration
resp. les données audio sont irrémédiablement écrasés.
– Avec la restauration d'une copie de sauvegarde, l’état de présence des utilisateurs, les
réglages de routage personnels et les éventuels renvois d’appel activés sont remis à l’état
de la copie de sauvegarde.

204 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

– Quelques modifications de la configuration ne prennent effet qu'après un redémarrage. Une


fois la restauration des données de configuration effectuée, le serveur de communication
est redémarré.

Voir aussi:
La procédure pour créer et restaurer une copie de sauvegarde est décrite en détail dans l'assis-
tance WebAdmin sur la vue d'ensemble Sauvegarde des données ( =um).

5. 6. 5 Importer et exporter les données de configuration


Vous avez la possibilité de traiter différentes données de configuration en dehors de
WebAdmin, ou d’importer des données de configuration d’autres MiVoice Office 400
systèmes de communications de la gamme. Pour ce faire, créez un fichier Excel spéci-
fique, dénommé Fichier d'exportation ci-après, à l'aide de la fonction d'exportation. Le
fichier d'exportation contient plusieurs feuilles de tableau. Chaque feuille couvre un
propre domaine de configuration. Traitez le fichier d'exportation et réimportez-le. À cet
effet, seules les données sont importées qui se rapportent à l'affichage sur lequel vous
avez activé la fonction d'importation. Exemple : La fonction d'importation dans l'affi-
chage Annuaire / Public importe uniquement les données provenant du fichier d'expor-
tation qui se trouve sur la feuille de tableau Abbreviated dialling list.
Exception: La fonction d'exportation de la vue Sauvegarde importe les données de
l'ensemble des feuilles de calcul.
La fonction d'exportation se trouve dans les affichages suivants:

• Affichage (données utilisateur et configuration des touches des terminaux)


• Numéros abrégés
• Utilisateurs RPIS
• Fonctions horodatées programmées
• Ext./int. Attribution
• LCR
• Liste de numéros bloqués
• Routage selon le CLIP
• Sauvegarde des données

Note:
La fonction d'importation vous permet d'activer l'option Remplacer la configuration existante.
Activez cette option uniquement lorsque vous reconfigurez le serveur de communication! Cette
action efface toutes les données déjà configurées et tous les réglages associés aux utilisateurs,
tels que les numéros SDA, les destinations EDA, les entrées de raccordement collectif, les télé-
phones liés, les configurations de touches, etc.!

Mitel 470 205


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Configuration

5. 6. 6 Téléphones Mitel 6800/6900 SIP


Restaurez l'état initial des téléphones qui étaient déjà en exploitation avant de les en-
registrer. Pour des raisons de sécurité, effacez également l'adresse MAC du téléphone
dans WebAdmin. Cela empêche des problèmes lors de l'enregistrement.
Appliquez cette procédure dans les cas suivants:

• Affectation du téléphone à un autre utilisateur sur le même système


• Déplacement du téléphone sur un autre système avec la même version logicielle
• Changement de version logicielle à une version plus ancienne
• Changement de l’adresse IP du serveur de communications

206 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6 Exploitation et entretien

Ce chapitre traite su la maintenance des données de système et de configuration


ainsi que de la mise à jour du logiciel système. Le remplacement des cartes, mo-
dules et terminaux y est également décrit. Les panneau d'affichage et de commande
du serveur de communication ainsi que la surveillance de l'état d'exploitation avec le
concept des messages d'événement, les voyants d'état d'exploitation et l'affichage
des erreurs sont également abordés dans ce chapitre.

6. 1 Entretien des données

6. 1. 1 Quelles sont les différentes données enregistrées et


où le sont-elles?
Le système de mémoire du serveur de communication est composé de divers élé-
ments:

• Le logiciel système, le logiciel de Boot et les données de configuration sont enregis-


trés sur le module Flash. Le contenu de la mémoire est préservé même sans ali-
mentation électrique.
• Dans les modules RAM (mémoire de travail) se trouvent les données volatiles, qui
ne peuvent pas être enregistrées. Elle est uniquement disponible lorsque le sys-
tème est en fonctionnement.
• La carte EIM (Equipment Identification Module) contient les données spécifiques du
système (ID système, type de système, canal de distribution, génération, numéros
d'identification DECT, adresse IP du serveur de configuration). Le contenu de la mé-
moire est préservé même sans alimentation électrique.
• Les données des applications sur le serveur d'applications (si une carte d'applica-
tions CPU2-S est installée) sont stockées sur un disque dur.

Mitel 470 207


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Carte de serveur de téléphonie CPU1

Module RAM
Carte EIM

Carte Flash

Fig. 78 Mémoire vive de la carte de serveur de téléphonie CPU1

6. 1. 1. 1 Logiciel système
Tout le logiciel système du serveur de communication est enregistré sous forme com-
primée dans la mémoire flash.
Les modules RAM constituent la mémoire de travail pour le programme et les don-
nées. Au démarrage du serveur de communications, le logiciel sur la mémoire vive
Flash, est décompressé, chargé dans la principale mémoire vive et démarré.

6. 1. 1. 2 Système de fichiers
MiVoice Office 400 système de fichiers
Le système de fichiers du serveur de communications MiVoice Office 400 contient le
logiciel d’application, MiVoice Office 400 le logiciel pour les téléphones système, les
données de configuration des téléphones système et des terminal, des données audio,
des journaux système, données pour WebAdmin, etc. Avec WebAdmin vous avez ac-
cès au système de fichiers avec via la rubrique de menu Gestion de fichiers. Le taux
d’utilisation de la mémoire vive du système de fichiers s’affiche et vous pouvez charger
des données audio et des langues pour l’interface d'utilisateur et l’aide en ligne, les fi-
chiers de langues pour les gammes de téléphones Mitel 6800/6900 SIP ainsi qu'un
plan de numérotation externe pour les liaisons SIP. Avec le navigateur de fichiers,
vous avez en outre la possibilité de consulter, de charger, de remplacer ou d'effacer
des dossiers et des fichiers dans le système de fichiers. (voir aussi "Gestion de fi-
chiers", page 201).

208 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Des fonctions sur la copie de sauvegarde et la restauration des données de configura-


tion MiVoice Office 400 et des données audio sont disponibles dans la vue d'ensemble
WebAdminMaintenance / Copie de sauvegarde données ( =um) affichage (voir aussi
"Sauvegarde des données", page 203).
En général, il n’est pas nécessaire d’avoir accès au système fichier, MiVoice Office 400
puisque toutes les fonctions nécessaires sont disponibles dans WebAdmin. Pour les
cas spéciaux, vous pouvez avoir accès au système fichier MiVoice Office 400 avec
une session FTP.

Remarque:
Le changement ou la suppression de fichiers sur le système de fichier peut rendre le système
inopérationnel.

6. 1. 1. 3 Logiciel de Boot
Le logiciel de Boot est conservé dans une autre mémoire vive flash et permet ainsi un
démarrage du serveur de communications en mode redémarrage même sans logiciel
d’application MiVoice Office 400 opérationnel.

6. 1. 1. 4 Données spécifiques du système


Les données spécifiques du système (ID système, type de système, canal de distribu-
tion, génération, numéros d'identification DECT, adresse IP du serveur de communica-
tion) sont enregistrées sur la carte EIM (carte à puce). Ces données ne sont pas sup-
primées par un premier démarrage du serveur de communications, et elles restent dis-
ponibles. Elles peuvent être portées sur un autre serveur de communication par simple
remplacement de la carte EIM.

6. 1. 2 Entretenir les données de configuration


Il existe des données de configuration valables pour tout le système, dépendantes de
l'utilisateur et dépendantes du terminal:

• les données à l'échelle du système peuvent uniquement être modifiées avec


WebAdmin.
• Les données de configuration des terminaux telles que les affectations de touche ou
les mélodies de sonnerie peuvent être modifiées directement sur le terminal, via le
Self Service Portal ou avec WebAdmin. Pour quelques téléphones propriétaires,
une configuration est également possible via l'interface utilisateur web ou à l'aide de
fichiers de configuration.
• Les données de configuration dépendantes des utilisateurs, telles que contacts pri-
vés ou renvois, sont valables pour tous les terminaux attribués à l'utilisateur et

Mitel 470 209


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

peuvent en partie aussi être configurées directement sur le terminal, avec


WebAdmin ou Self Service Portal.

L'accès aux données de configuration via WebAdmin est réglé à l'aide d'une gestion
des utilisateurs avec comptes d’utilisateur, profils d'autorisation et niveaux d'autorisa-
tion. Vous trouverez de plus amples informations sur ce sujet au chapitre "Contrôle
d'accès et gestion des utilisateurs", page 192.

6. 2 Actualisation du logiciel

6. 2. 1 Logiciel système
MiVoice Office 400 logiciel d’application
Le logiciel d’application MiVoice Office 400 est normalement actualisé avec
WebAdmin. Dans des cas exceptionnels (par ex. lors d'une mise à niveau), un Emer-
gency Upload est nécessaire via System Search (voir page 211).

Firmware pour terminaux système


Le firmware pour la gamme de téléphones MiVoice 5300/MiVoice 5300 IP,
Mitel 600 DECT pour la gamme de téléphones DECT, Office 135/135pro, pour la
gamme de téléphones DECT pour les unités radio DECT SB-4+/SB-8/SB-8ANT ainsi
que pour WebAdmin sont disponible également dans le MiVoice Office 400 logiciel
d’application.

Conseil
La version du logiciel du serveur de communication peut être affichée comme suit sur les télé-
phones de la gamme MiVoice 5300/MiVoice 5300 IP:
1. Entrée dans le menu de configuration Réglages.
2. appui prolongé sur la touche *
La demande s’effectue par le menu pour les téléphones de la gamme Mitel 6800/6900 SIP ainsi
que pour les téléphones DECT de la gamme Mitel 600 DECT.
D'autres informations sont encore affichées selon le téléphone.

Préparer le logiciel système MiVoice Office 400 et le fichier licence


Le nouveau logiciel système MiVoice Office 400 et le fichier de licence correspondant
vous sont fournis par votre revendeur. Dans la plupart des cas, vous chargez le logiciel
depuis un site Internet dont l'adresse vous a été communiquée par votre partenaire de
vente. Vous recevez aussi un code-bon d'échange (voucher). Il vous permettra de gé-
nérer le nouveau fichier de licences par le biais du portail Internet
Mitel Connecthttps://connect.mitel.com et de le charger sur votre système de commu-
nication. Un login (nom d'utilisateur et mot de passe) est nécessaire pour accéder à
Mitel Connect.

210 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Charger le nouveau MiVoice Office 400 logiciel système avec WebAdmin


Un nouveau logiciel système MiVoice Office 400 peut être chargé facilement et de ma-
nière sécurisé dans le système de fichiers du serveur de communications dans l’affi-
chage WebAdmin Maintenance / Logiciel système ( =m7). L’heure d’activation du
nouveau logiciel peut être choisie. (Exception: L'heure d'activation sur le satellite dans
un AIN a toujours lieu sur demande du maître.)
Pour des nouveaux systèmes fournis, il existe la possibilité de charger un nouveau lo-
giciel de système directement après avoir sélectionné un canal de distribution.

Notes:
– La plupart du temps, un nouveau fichier de licences est indispensable pour disposer d’un
nouveau MiVoice Office 400 logiciel de système Vous pouvez aussi installer et mettre en
service le nouveau logiciel sans indiquer de fichier de licences. Après la mise en service,
vous devez toutefois charger le fichier de licences dans un délai de 4 heures, faute de quoi
le serveur de communication passe en mode d'exploitation restreinte. Seules les fonctions
de base du serveur de communication sont disponibles dans ce mode.
– La procédure de téléchargement peut prendre quelque temps (en particulier en décompri-
mant le paquet logiciel) selon le type de serveur de communication).
– Ne déconnectez jamais l'alimentation du serveur de communications pendant le processus
de téléchargement. Ceci pourrait avoir pour conséquence l'absence de logiciel système
opérationnel sur le serveur de communications nécessitant un téléchargement d'urgence
(Emergency Upload).
– Lisez le chapitre « Restrictions et conseils importants » dans les notes de version avant de
charger le logiciel.

Voir aussi :
Une description détaillée sur la procédure d'un téléchargement logiciel avec WebAdmin se
trouve dans l'assistance en ligne.

Charger un logiciel de système ancien ou nouveau avec System Search


Si le téléchargement standard du logiciel est impossible, se déroule de manière incor-
recte ou en cas de remplacement d'une carte Flash, ou si vous voulez charger un logi-
ciel de système plus ancien (Downgrade), vous devez enclencher un Emergency
Upload. Pour cela, vous avez besoin de l'outil d'aide et de recherche System Search.

Note:
Un premier démarrage du serveur de communication est effectué avec un Emergency Upload.
Toutes les données de configuration déjà enregistrées sont effacées et remplacées par les
valeurs par défaut du canal de distribution. Par conséquent, protégez (si encore possible) vos
données de configuration avant un Emergency Upload.
Procédez comme suit pour effectuer un Emergency Upload:

1. Amenez le serveur de communication en mode boot avec les touches de navigation


(voir "Mode boot", page 234).
2. Démarrez le System Search et sélectionnez Emergency Upload.
3. Entrez l'adresse IP du serveur de communication.

Mitel 470 211


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

4. Sélectionnez le paquet logiciel du système (fichier zip) à charger.


5. Cliquez sur le bouton Upload.
→ Emergency Upload est démarré.

6. 2. 2 Firmware pour téléphones propriétaires fixes


Le MiVoice Office 400 paquet du logiciel d’application contient le logiciel certains télé-
phones système (DSI et IP) qui est actualisé dans chaque cas simultanément avec le
logiciel d’application. Le firmware d'autres téléphones propriétaires (SIP) se trouve sur
un serveur de firmware.
Les téléphones système MiVoice 5360 n’ont pas leur propre mémoire vive. Tous les
autres téléphones propriétaires sont dotés d'une mémoire flash.

Téléphones SIP propriétaires


Le microprogramme des téléphones Mitel 6800/6900 SIP ainsi que du Mitel
BluStar 8000i, des clients Mitel BluStar et du Mitel Dialer se trouve de préférence sur
un serveur de microprogramme. L'affichage WebAdmin Configuration / Réseau IP /
Serveur firmware ( =yv) comprend des serveurs FTP Mitel prédéfinis. Sur ceux-ci
sont déposées les versions diverses du firmware, qui correspondent aux différentes
versions du logiciel. L'entrée prédéfinie dans WebAdmin est ajustée pour chaque ver-
sion du serveur de communications, si nécessaire. Vous pouvez aussi entrer l'adresse
d'un autre serveur de firmware.
à chaque démarrage des téléphones, les versions de firmware des téléphones sont
comparées à la version sur le serveur de firmware. Si les versions sont différentes, le
firmware est téléchargé du serveur de firmware vers les téléphones.

Téléphones propriétaires IP et DSI avec mémoire flash


La mémoire Flash contient le logiciel de boot et le logiciel d'application. Les téléphones
DSI contiennent encore un espace avec le logiciel des interfaces.
Le firmware des téléphones MiVoice 5370, MiVoice 5380 ainsi que pour tous
MiVoice 5300 IP les téléphones de la gamme est contenu dans le MiVoice Office 400
logiciel d'application package. Les versions de firmware sont comparées au démar-
rage des téléphones. Si les versions sont différentes, le firmware est téléchargé du
serveur de communication vers les téléphones. La mise à jour du logiciel système peut
demander quelques minutes par téléphone DSI.
Les modules d'extension MiVoice M530 et MiVoice M535 contiennent également un
module Flash avec un firmware. Le mécanisme de mise à jour est le même que celui
décrit ci-dessus. Toutefois, une alimentation locale (et également le Power over Ether-
net pour les terminaux IP) est nécessaire à cet effet.

212 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 2. 3 Système de microprogrammeMiVoice Office 400


DECT
Unités radio DECT SB-4+, SB-8 et SB-8ANT
La mémoire Flash des unités radio contient une zone qui n'est pas modifiable. Elle sert
au démarrage de l'unité radio et à la réception du firmware de l'unité radio.
Le firmware actuel de l’unité radio est contenu dans le paquet de MiVoice Office 400
logiciel d’application. Un test du firmware chargé est effectué au démarrage de l'unité
radio. Si le firmware chargé n'est pas identique à la version contenue dans le logiciel
système, le firmware est chargé du serveur de communication vers l'unité radio et en-
registré dans la mémoire Flash de l'unité radio.

Téléphones sans fil DECT de la gamme Mitel 600 DECT


Le firmware des téléphones sans fil de la gamme Mitel 600 DECT est actualisé par ra-
dio (Air-Download). L’actualisation peut être bloquée ou autorisée individuellement
pour chaque téléphone sans fil dans le menu Système - Mise à jour du système. Si le
téléphone sans fil est annoncé à plusieurs systèmes, il faut définir dans ce menu le
système qui prime pour la mise à jour du firmware.
Il n’y a un qu’un seul firmware pour les téléphones sans fil de la gamme
Mitel 600 DECT. Il est contenu dans le paquet logiciel d’application MiVoice Office 400
et stocké sur le système fichier du serveur de commnications.

Téléphones sans fil DECT Office 135 et Office 160


Le firmware des téléphones sans fil Office 135 et Office 160 est actualisé par radio
(Air-Download). Il faut pour cela que le téléphone sans fil soit annoncé au système A.
La mémoire des téléphones sans fil est une mémoire Flash. La mémoire Flash contient
une zone qui n'est pas modifiable. Cette zone contient le logiciel de Boot du téléphone
sans fil.
Le firmware des téléphones sans fil est contenu dans le paquet du MiVoice Office 400
logiciel d’application. Un test du firmware chargé est effectué au démarrage du télé-
phone sans fil. Si le firmware chargé n'est pas identique à la version contenue dans le
logiciel système, le système engage un Air-Download. Le firmware est chargé par le
serveur de communication sur les téléphones sans fil par ondes radio et enregistré
dans la mémoire flash.
Un firmware en état de fonctionner doit se trouver dans le téléphone sans fil pour qu'un
Air-Download réussisse.
Le téléphone sans fil reste entièrement opérationnel durant un Air-Download. Le nou-
veau firmware chargé n'est activé qu'une fois le Air-Download achevé correctement.
Le téléphone sans fil procède alors à un redémarrage.

Mitel 470 213


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 2. 4 Système de firmware Mitel SIP-DECT


Avec Mitel SIP-DECT et la gamme de téléphones Mitel 600 DECT, des solutions com-
plètes pour la téléphonie sans fil dans des réseaux basés sur IP sont réalisables. Pour
cela, des unités radio RFP sont nécessaires, qui sont raccordées directement au LAN
comme d'autres appareils VoIP. OpenMobilityManager (OMM), qui forme l'interface de
gestion de la solution Mitel SIP-DECT, est installé sur une des unités radio RFP ou sur
un PC. Les téléphones Mitel 600 DECT ont chargé dans un système Mitel SIP-DECT
un microprogramme différent de celui du système DECT MiVoice Office 400.
Le firmware pour les unités radio RFP et pour les téléphones sans fil Mitel 600 DECT
se situe de préférence sur un serveur de firmware. Une mise à jour automatique du fir-
mware est rendue possible. Un serveur FTP Mitel global est déjà préconfiguré dans la
vue d'ensemble WebAdmin Configuration / Système / DECT/SIP-DECT / SIP-DECT
( =9y). Sur celui-ci sont déposées les versions diverses du firmware, qui corres-
pondent aux différentes versions du logiciel. L'entrée prédéfinie dans WebAdmin est
ajustée pour chaque version du serveur de communications, si nécessaire. Vous pou-
vez aussi entrer l'adresse d'un autre serveur de firmware.
Désignations de firmware pour Mitel SIP-DECT (exemples):
aafon6xxd.dnld:
Firmware pour les téléphones sans fil DECT de la gamme Mitel 600 DECT.
iprfp3G.dnld:
Firmware pour le OpenMobilityManager (OMM).

6. 2. 5 Carte d'applications CPU2-S


L'actualisation du logiciel de la carte d'applications est décrite dans les instructions
d'installation de la carte d'application CPU2-S.

6. 3 Entretien du matériel
L'entretien du matériel comprend le remplacement des cartes, modules et terminaux
en cas de défection ou lors d'un changement de génération. Il faut alors respecter les
prescriptions de sécurité et suivre les étapes indiquées pour la procédure.

6. 3. 1 Préparatifs
Les étapes de préparation suivantes s'appliquent aussi bien aux cartes d’interface,
cartes système et modules système qu'à la carte de serveur de téléphonie du serveur
de communication. Les préparatifs pour le remplacement d'une carte d'applications
sont décrits séparément.

214 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Première étape avant de retirer ou d'insérer des cartes:

1. Informez tous les utilisateurs concernés lorsque le système doit être mis hors ser-
vice pendant les heures de travail.
2. Arrêtez le serveur de téléphonie depuis le panneau de commande (voir "Touche
En/Hors", page 231).

6. 3. 2 Information du système
Certaines informations système sont stockées sur la carte EIM (Equipment Identifica-
tion Module). Ces informations comprennent :

• Le numéro de série EID (Identification de l’appareil)


• L'identification du canal de distribution CID (Channel Identification)
• Le type de système
• La génération du logiciel d’application
• L’adresse IP du MiVoice Office 400 serveur de communications

Ces données ne sont pas supprimées par un premier démarrage du serveur de com-
munications, MiVoice Office 400 et elles restent disponibles.

6. 3. 2. 1 Licences
Il faut procéder comme suit pour prendre une licence pour un équipement existant à
étendre ou commander après coup une licence pour un nouveau système:

1. Commander les licences désirées auprès de votre concessionnaire en indiquant le


numéro EID, qui sert d'identification du serveur de communication.
2. Vous recevez le nouveau fichier de licences par votre distributeur ou à l’aide de
l’EID sur le portail d’activation Mitel Connect https://connect.mitel.com (ouverture de
session partenaire requise).
3. Chargez le fichier de licences dans la vue Licences( =q9). Le fichier de licence est
stocké dans le système de fichiers du serveur de communication, dans le sous-ré-
pertoire ...\data\lic.
4. Les nouvelles caractéristiques sous licence sont débloquées. Un redémarrage du
serveur de communication n’est le plus souvent pas nécessaire (exception : li-
cences AIN).

Voir aussi :
"Licences", page 79

Mitel 470 215


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 3. 2. 2 Carte EIM
La carte EIM doit être échangée dans les cas suivants:

• La carte de serveur de téléphonie est défectueuse


• La carte EIM est défectueuse

La carte de serveur de téléphonie est défectueuse


En cas de remplacement d’une carte de serveur de téléphonie défectueuse, il faut dé-
placer la carte EIM de la carte de serveur de téléphonie défectueuse sur la nouvelle.
Pour les instructions relatives au remplacement de la carte Call-Manager, voir
page 224.

La carte EIM est défectueuse


En cas de défection de l'EIM, ce qui arrive rarement, prenez contact avec votre
concessionnaire pour définir ensemble de la suite de la procédure.
Pour la procédure de remplacement d’une carte EIM, voir page 222.

6. 3. 3 Cartes d’interface
Les différents types de carte, le nombre de slots et l'extension maximale sont détermi-
nés par les capacités du système (voir chapitre "3 Niveaux d'extension et capacité du
système").
Il y a quelques règles (voir "Règles d’assemblage", page 123) à respecter lors du mon-
tage des cartes.
Toutes les données de configuration sont enregistrées de manière centrale, dans des
mémoires flash non volatiles. Les données de configuration sont par conséquent pré-
servées lorsqu'une carte d'interface défectueuse est remplacée par une nouvelle.

6. 3. 3. 1 Remplacer une carte d’interface défectueuse


Une carte est remplacée par une autre du même type et avec le même nombre de
ports.
Démarche:

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Effectuer les travaux de préparation (voir "Préparatifs", page 215).


2. Dévissez la vis de la carte d’interface défectueuse et enlevez la carte en tirant sur la
vis de fixation.

216 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

3. Glissez prudemment la nouvelle carte d’interface dans le tiroir de l'emplacement et


exercez une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le
connecteur du backplane.
4. Fixez la carte dans son slot au moyen de la vis.
5. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

6. 3. 3. 2 Nouvelle carte avec moins de ports


Une carte est remplacée par une autre du même type mais avec moins de ports.
Démarche:
Changer la carte et remettre le système en marche. Procédure analogue à celle dé-
crite sous "Remplacer une carte d’interface défectueuse", page 217.
Les données suivantes seront effacées:

• les données de configuration système des terminaux aux interfaces de terminal qui
n'existent plus dans la nouvelle configuration.
• les données de configuration système des raccordements réseau qui n'existent plus
dans la nouvelle configuration.

Tab. 88 Exemple : Réduction du nombre d'interfaces de terminal, resp. réseau


16DSI → 8DSI Les données de configuration des interfaces de terminal 9…16 seront effacées.
8BRI → 4BRI Les données de configuration des interfaces de réseau 5… 8 sont effacées.

Note:
Un avertissement, avec possibilité d'interrompre l’opération, s’affiche lorsque la reconfiguration
d'une carte entraînera l'effacement de données de configuration des téléphones propriétaires.
Ceci n'est cependant possible que si les données de configuration de la carte initiale n'ont pas
déjà été effacées.

6. 3. 3. 3 Nouvelle carte avec plus de ports


Une carte est remplacée par une autre du même type mais avec plus de ports.
Démarche:

1. Changer la carte et remettre le système en marche. Procédure analogue à celle dé-


crite sous "Remplacer une carte d’interface défectueuse", page 217.
2. Confirmer la nouvelle carte dans la vue d'ensemble WebAdmin Cartes et modules
( =4g).
3. Configurer les nouveaux ports.

Mitel 470 217


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Les données de configuration système (n° d’utilisateur, configuration d’utilisateur, etc)


des terminaux aux nouveaux ports seront créées (valeurs par défaut).

Tab. 89 Exemple : Extension du nombre d'interfaces de terminal, resp. de raccordements réseau


8DSI → 16DSI Les données de configuration des interfaces de terminal 9….16 seront créées.
4BRI → 8BRI Les données de configuration des interfaces réseau 5….8 seront créées.

6. 3. 3. 4 Changer une carte de slot


Les cartes d’interface peuvent être déplacées sur un autre slot. Les données de confi-
guration de terminaux des téléphones propriétaires peuvent être transférées.
Démarche:

1. Changer de slot et remettre le système en marche. Procédure analogue à celle dé-


crite sous "Remplacer une carte d’interface défectueuse", page 217.
2. Connecter les téléphones propriétaires aux ports du nouveau slot.
3. Configurer à nouveau l'attribution des ports.
4. Confirmer la carte dans la vue d'ensemble WebAdmin Cartes et modules ( =4g)
sur un nouveau slot et effacer sur l'ancien slot. Les données de configuration de
l'ancien slot sont ainsi effacées.

Note:
Les cartes ne peuvent pas toutes être installées dans n'importe quel slot (voir "Règles d’assem-
blage", page 123).

6. 3. 4 Modules du système
La catégorie des modules du système englobe les modules d’extension en option
(puces DSP, modules IP média, modules de taxes) et les modules indispensables (mo-
dule RAM).

6. 3. 4. 1 Changer le module DSP


Les modules DSP existent en diverses exécutions (SM-DSPX1, SM-DSPX2, SM-
DSP1, SM-DSP2). Les modules dits DSPX sont équipés de puces DSP plus perfor-
mantes que les modules DSP. Le remplacement d’un module DSP défectueux ou
l’échange contre un module plus performant est décrit ci-après. Les modules DSP sont
installés sur la carte de serveur de téléphonie.
Procédez comme suit pour remplacer un module DSP:

218 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Effectuer les travaux de préparation (voir "Préparatifs", page 215).


2. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
3. Après avoir dévissé les vis de fixation, retirez prudemment et verticalement le mo-
dule ancien / défectueux de son slot.

Note:
Si plusieurs modules sont installés et que le module défectueuse n'est pas celle tout en
haut, il faut dévisser les douilles d’écartement et resserer les modules. L'ordre des modules
dans les slots n'est important que si les modules installés sont de types différent s.
4. Insérez le nouveau module en exerçant une pression régulière sur les deux connec-
teurs jusqu’à ce qu’il touche au fond.
5. Fixez le module avec la vis de fixation.
6. Replacez prudemment la carte de serveur de téléphonie dans le tiroir et exercez
une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur
du backplane.
7. Refixez la carte de serveur de téléphonie dans son slot au moyen de la vis.
8. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

6. 3. 4. 2 Remplacer un module IP Media


Les modules IP Media sont montés soit sur la carte de serveur de téléphonie, soit sur
des cartes réseau RNIS T2.
Procédez comme suit pour remplacer un module IP Media défectueux d’une carte de
serveur de téléphonie:

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Effectuer les travaux de préparation (voir "Préparatifs", page 215).


2. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
3. Après avoir dévissé les 2 vis de fixation, retirez prudemment et verticalement le mo-
dule défectueux de son slot.
4. Placez le nouveau module sur l'emplacement et enfoncez-le en exerçant une pres-
sion régulière jusqu’à ce qu’il touche au fond.

Mitel 470 219


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

5. Montez le module sur la carte de serveur de téléphonie avec les 2 vis de fixation de-
puis le dessous.
6. Replacez prudemment la carte de serveur de téléphonie dans le tiroir et exercez
une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur
du backplane.
7. Refixez la carte de serveur de téléphonie dans son slot au moyen de la vis.
8. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

Procédez par analogie pour remplacer un module IP Media défectueux sur une carte
réseau RNIS T2.

6. 3. 4. 3 Remplacer le module de taxes


Les modules de taxes sont installés sur des cartes réseau FXO.
Procédez comme suit pour remplacer un module de taxes défectueux sur une carte ré-
seau FXO:

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Effectuer les travaux de préparation (voir "Préparatifs", page 215).


2. Dévissez la vis de la carte FXO et enlevez-la en tirant sur la vis de fixation.
3. Après avoir dévissé les vis de fixation, retirez prudemment et verticalement le mo-
dule défectueux de son slot.
4. Placez le nouveau module sur l'emplacement et enfoncez-le en exerçant une pres-
sion régulière jusqu’à ce qu’il touche au fond.
5. Fixez le module avec la vis de fixation sur la douille d’écartement.
6. Glissez prudemment la carte FXO dans le tiroir de l'emplacement et exercez une
pression douce sur elle jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur du back-
plane.
7. Refixez la carte FXO dans son emplacement au moyen de la vis.
8. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

6. 3. 4. 4 Remplacer le module RAM


Le module RAM est enfiché sur la carte du serveur de téléphonie et disponible sous
forme de pièce de rechange.
Procédez comme suit pour remplacer un module RAM défectueux:

220 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Effectuer les travaux de préparation (voir "Préparatifs", page 215).


2. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
3. Retirez le module défectueux en écartant simultanément les deux étriers métal-
liques latéraux vers l’extérieur et en soulevant légèrement le module.
4. Placez le module légèrement de biais dans le slot désiré (voir Fig. 79).
5. Enfoncez prudemment le module vers le bas, jusqu’à ce que les deux étriers métal-
liques latéraux s’encliquettent.
6. Replacez prudemment la carte de serveur de téléphonie dans le tiroir et exercez
une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur
du backplane.
7. Refixez la carte de serveur de téléphonie dans son slot au moyen de la vis.
8. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

Module RAM

Étrier métallique 2
1
Slot env. 30°
Carte-mère

Fig. 79 Remplacer le module RAM

6. 3. 5 Cartes système
La catégorie des cartes système comprend la carte EIM et la carte flash.

6. 3. 5. 1 Changer la carte EIM


La carte EIM se trouve sur un support de carte à puce fixé directement sur la carte de
serveur de téléphonie. La position du support de carte à puce de la carte de serveur de
téléphonie est visible dans la Fig. 78.
Procédez comme suit pour remplacer une carte EIM:

Mitel 470 221


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Effectuer les travaux de préparation (voir "Préparatifs", page 215).


2. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
3. Pour ce faire, relevez un peu la carte EIM par le coin biseauté, et glissez en pres-
sant légèrement les pattes de guidage le long du support de la carte à puce.
4. Glissez la nouvelle carte EIM sous les pattes de guidage jusqu’à ce qu'elle se
coince dans le support de carte à puce. Assurez-vous que les contacts de la carte
EIM se trouvent en bas et que le coin biseauté de la carte EIM pointe contre le bord
de la carte de serveur de téléphonie et non pas contre le condensateur (C) (voir
Fig. 80).
5. Replacez prudemment la carte de serveur de téléphonie dans le tiroir et exercez
une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur
du backplane.
6. Refixez la carte de serveur de téléphonie dans son slot au moyen de la vis.
7. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

&*.
$

Fig. 80 Carte EIM

Notes:
– La carte EIM doit impérativement être installée avant de mettre le système en marche. Le
serveur de communication ne fonctionne pas sans carte EIM.
– Si la carte EIM défectueuse a été remplacée par une neuve, tous les téléphone sans fil
DECT doivent être à nouveau annoncés. Cette opération est nécessaire car les numéros
d'identification DECT sont enregistrés sur la carte EIM.

222 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 3. 5. 2 Changer la carte Flash


La carte flash est montée sur la carte du serveur de téléphonie et disponible sous
forme de pièce de rechange.
Procédez comme suit pour remplacer une carte flash défectueuse :

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Effectuer les travaux de préparation (voir "Préparatifs", page 215).


2. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
3. Enlevez la carte flash défectueuse en la retirant du côté.
4. Mettez la nouvelle carte flash en position et exercez une pression douce sur la carte
jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur .
5. Replacez prudemment la carte de serveur de téléphonie dans le tiroir et exercez
une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le connecteur
du backplane.
6. Refixez la carte de serveur de téléphonie dans son slot au moyen de la vis.
7. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.

Notes:
– Les exigences requises des cartes flash en matière de sécurité des données (cycles de lec-
ture et d’écriture) sont très élevées. C'est pour cette raison que seules des cartes flash d'ori-
gine doivent être utilisées.
– Les cartes flash commandées en tant que pièce de rechange ne contiennent pas de logiciel.
Il faut dans ce cas procéder à un Emergency Upload (voir "Charger un logiciel de système
ancien ou nouveau avec System Search", page 211).

6. 3. 6 Carte de serveur de téléphonie CPU1


Si des puces de la carte de serveur de téléphonie sont défectueuses ou constamment
en dérangement, il faut remplacer toute la carte de serveur de téléphonie. La carte de
serveur de téléphonie sous forme de pièce de rechange ne contient pas de module
RAM, ni de carte flash, ni de carte EID. Celles-ci peuvent être retirées de la carte de
serveur de téléphonie défectueuse et montées sur la nouvelle.
Procédez comme suit pour remplacer une carte de serveur de téléphonie:

Mitel 470 223


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Protégez, si encore possible, les données de configuration et au mieux les données


audio.
2. Effectuez les travaux de préparation si c'est encore possible (voir "Préparatifs",
page 215).
Note: Si le serveur de téléphonie ne peut pas être arrêté correctement, il faut procé-
der à un arrêt (voir "Panneau d’affichage et de contrôle du serveur de téléphonie",
page 230).
3. Dévissez la vis de la carte de serveur de téléphonie et enlevez la carte en tirant sur
la vis de fixation.
4. Remplacez les modules du système (voir "Modules du système", page 218) et les
cartes système (voir "Cartes système", page 222) sur la nouvelle carte de serveur
de téléphonie.
5. Démonter tous les câbles reliés de manière à pouvoir les reconnecter à l'identique
sur le nouveau serveur de communication.
Note: La carte de processeur n'est pas retirée, mais échangée avec le châssis mé-
tallique.
6. Le nouveau serveur de communication peu maintenant être réassemblé et remonté
en suivant l'ordre inverse.
7. Redémarrez le serveur de téléphonie en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
de serveur de téléphonie.
8. Procédez à un premier démarrage du système (voir "Premier démarrage via
WebAdmin", page 202) et téléchargez à nouveau les données de configuration
d'une copie de sauvegarde dans le serveur de communication.

Conseil:
Une carte de serveur de téléphonie défectueuse peut empêcher la lecture des données de
configuration non sauvegardées. Dans ce cas, les données peuvent être récupérées à l'aide
d'une nouvelle carte de serveur de téléphonie en remplaçant la carte flash.

6. 3. 7 Carte d'applications CPU2-S


Si des puces de la carte d'applications sont défectueuses ou constamment en déran-
gement, il faut remplacer toute la carte d'applications.
Procédez comme suit pour remplacer une carte d'applications:

224 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

ATTENTION !
Respectez les "Prescriptions de sécurité", page 106.

1. Arrêtez le serveur d'applications depuis le panneau de commande (voir "Touche


En/Hors", page 231).
2. Retirez les câbles des interfaces éventuellement occupées sur le front de raccorde-
ment de la carte d'applications.
3. Dévissez la vis de la carte d'applications et enlevez la carte en tirant sur la vis de
fixation.
4. Glissez prudemment la nouvelle carte d'applications dans le tiroir de l'emplacement
2 et exercez une pression douce sur la carte jusqu'à ce qu’elle s’encliquète dans le
connecteur du backplane.
5. Fixez la carte dans son slot au moyen de la vis.
6. Connectez les câbles des interfaces éventuellement occupées au front de raccor-
dement de la carte d'applications.
7. Démarrez le serveur d'applications en appuyant sur la touche En/Hors de la carte
d'applications.

Voir aussi:
Plus d'informations sur l'installation, la configuration et l'actualisation logicielle de la carte
d'applications CPU2-S se trouvent dans les instructions d'installation de la carte d'applications
CPU2-S.

6. 3. 8 Remplacer des téléphones propriétaires

6. 3. 8. 1 Téléphones propriétaires DSI

Téléphones de même niveau de confort


Echange d'un téléphone défectueux
Les données de configuration de terminaux sont automatiquement reprises en cas de
remplacement d'un téléphone propriétaire défectueux par un téléphone identique.

Déplacer un téléphone
WebAdmin permet de modifier le port attribué dans la configuration de terminaux et de
brancher le téléphone à un nouveau slot. Les données de configuration de terminaux
sont préservées.

Mitel 470 225


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Téléphones de niveau différent de confort


Si un téléphone est remplacé par un téléphone d'un autre type, la plupart des données
de configuration de terminaux peut être reprise à l'aide de Multi-Edit. Une fonction à
part Multi-Edit (touches) est disponible pour la configuration des touches. Plus d'infor-
mations à ce sujet dans l'assistance WebAdmin sur la vue d'ensemble Terminaux stan-
dard ( =qd).

6. 3. 8. 2 Terminaux DECT

Remplacer une unité radio


1. Démonter l'unité radio défectueuse.
2. Monter la nouvelle unité radio.

Note:
S'il faut modifier les ports d'une unité radio et si une unité radio n'est plus utilisée, il est impor-
tant de la retirer de la configuration du système. Des problèmes de démarrage pourraient sinon
apparaître lors du raccordement d'une autre unité radio à ces mêmes ports.

Remplacer un téléphone sans fil (téléphones sans carte


microSD)
1. Supprimer l'enregistrement de l'ancien téléphone sans fil.
2. Enregistrer un nouveau téléphone sans fil. Les données du téléphone sans fil sont
conservées jusqu'à ce que le numéro de cet utilisateur soit lui aussi effacé.

Supprimer l'enregistrement d'un téléphone sans fil du système


Cliquer sur l'interface Supprimer l'enregistrement dans WebAdmin au niveau de la vue
d'ensemble d'édition du téléphone sans fil.

Conseil:
L’identification du téléphone sans fil n’est effacée que si le téléphone sans fil se trouve dans la
zone de couverture d'une unité radio; elle doit être effacée manuellement sur le téléphone sans
fil si ce n'est pas le cas (voir mode d’emploi du téléphone sans fil). Le numéro de l'utilisateur et
les données dans le système sont préservés.

226 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Enregistrer un téléphone sans fil du système

1. Préparer un téléphone sans fil pour l’enregistrement (voir mode d'emploi du télé-
phone sans fil).
2. Préparer un système pour l'enregistrement. Pour ce faire, cliquer sur l'interface En-
registrer dans WebAdmin au niveau de la vue d'ensemble d'édition du téléphone
sans fil.

Note:
Pour certains types de téléphone, l'utilisateur du téléphone sans fil doit s’identifier auprès du
système avec un code d’authentification (CA). Ce code d'identification vous informe après avoir
cliqué sur le bouton Enregistrer.

Remplacer un téléphone sans fil (téléphones avec carte


microSD)1)
La carte spéciale microSD est adaptée à un usage avec les téléphones sans fil DECT
Mitel 620/622 DECT, Mitel 630/632 DECT et Mitel 650 DECT. La carte enregistre les
données de connexion du téléphone sans fil sur le serveur de communication et les ré-
glages locaux importants. Cela assure que le fonctionnement puisse continuer dans
les plus brefs délais et sans nouvelle connexion sur un appareil de remplacement en
cas de dysfonctionnement dû au retrait de la carte.
Chaque carte (comme aussi chaque téléphone sans fil) est doté respectivement d'un
numéro de série propre, unique dans le monde entier pour des appareils DECT (IPEI:
International Portable Equipment Identity), qui est utilisé sur les systèmes de commu-
nication DECT pour la procédure de connexion. En service avec la carte, les données
toujours utilisées sont celles qui sont enregistrées sur la carte.

Notes:
– La carte microSD peut être utilisée qu'à partir du matériel 2 (concerne Mitel 620 DECT,
Mitel 630 DECT).
– Insérez la carte après vous avoir informé sur les détails des fonctions de la carte dans cette
description. Le non respect de ces informations peut entraîner la déconnexion d'appareils
déjà opérationnels.
– Toutes les données de connexion et sur les appareils se trouvant sur la carte sont cryptées
et protégées contre le duplicata.
– N'utilisez pas la carte avec d'autres appareils (par ex. appareil photo) de manière à ne pas
reformater accidentellement la carte et qu'il y ait suffisamment de place de mémoire dispo-
nible.
– La carte ne peut plus être utilisée avec les téléphones sans fil après une suppression ou un
formatage.
– Des cartes microSD courantes ne peuvent plus être utilisées (sauf pour copier des réglages
locaux, voir page 230).

1)Prend en charge à partir de R2.1

Mitel 470 227


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Utiliser une carte microSD

Note:
La carte microSD doit être manipulée avec le plus grand soin. Les contacts doivent être
exempts de poussière, d'humidité, de graisse, etc. Ne conservez pas la carte dans un endroit
chaud (avec rayonnement du soleil, par ex.). Ne pliez pas la carte; les contacts pourraient
s'abîmer.

1. Coupez le téléphone sans fil.


2. Ouvrez le logement de la batterie et retirez-la.
3. Glissez le porte-carte vers le bas et faites pivoter avec précaution le couvercle légè-
rement vers le haut (voir Fig. 81 à gauche).

ATTENTION !
Ne touchez jamais les contacts dorés visibles! Des décharges statiques peuvent endommager les appa-
reils.

4. Poser la carte dans le logement (avec les surfaces de contact vers le bas et les sec-
tions de carte vers la gauche).
5. Rabattre à nouveau le porte-carte et faites-le glisser vers le haut avec précaution
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6. Uniquement pour Mitel 620 DECT, Mitel 630 DECT avec logement de carte noir:
Prenez le couvercle de protection fourni avec la carte et et posez-le dessus sur le
porte-carte (voir Fig. 81 à droite).

Note:
Le couvercle de protection ne doit pas être utilisé pour Mitel 620 DECT, Mitel 630 DECT
avec un logement de carte blanc ou pour Mitel 622 DECT, Mitel 632 DECT et
Mitel 650 DECT.
7. Posez la batterie et fermez le logement de la batterie.

Fig. 81 Carte microSD

228 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Marche à suivre après l'insert d'une nouvelle carte microSD


Une fois le branchement du téléphone sans fil effectué, vous recevez pendant la phase
de démarrage une information sur le fait que la nouvelle carte a été identifiée. Ensuite,
les deux cas typiques sont décrits:
Le téléphone sans fil n'était pas encore connecté:
Acceptez-vous la nouvelle carte?
→ Les réglages locaux sont copiés sur la carte.
Connectez-vous le téléphone au serveur de communication?
→ Les données d’enregistrement sont stockées sur la carte.
→ Les modifications sur les réglages locaux sont également stockées sur la carte.
Le téléphone sans fil était déjà connecté:
Acceptez-vous la nouvelle carte?
→ Les réglages locaux sont copiés sur la carte.
→ Les données d’enregistrement sont copiées sur la carte et supprimées de la mé-
moire vive du téléphone sans fil.
→ Les modifications sur les réglages locaux sont également stockées sur la carte.

Marche à suivre après l'insert d'une nouvelle carte microSD valable


Une fois le branchement du téléphone sans fil effectué, vous recevez pendant la phase
de démarrage une information sur le fait qu'une carte a été identifiée avec un nouvel
ID.
Acceptez-vous la carte?
→ Le téléphone sans fil redémarre.
→ Les données d'enregistrement et les réglages locaux de la carte sont utilisés.
→ Les données initiales restent enregistrées dans le téléphone sans fil et sont réacti-
vées dés que la carte sera retirée.

Copier des réglages locaux à l'aide d'une carte microSD courante


Cette procédure est utile lorsque plusieurs téléphones sans fil doivent être préconfigu-
rés avec les mêmes réglages locaux.

1. Effectuez les réglages locaux souhaités sans carte microSD sur un téléphone sans
fil maître.
2. Débranchez le téléphone sans fil maître, utilisez une carte microSD courante et re-
démarrez le téléphone sans fil maître.
3. Confirmez l'information indiquant que la carte microSD n'est pas valable.
4. Sélectionnez Menu - Réglages - Généralités - Administration - Diagnostics - File
Mgmt. Device et copiez toutes les données utilisateur dans la carte microSD.
-> À présent, la carte est marquée comme une carte de copies.

Mitel 470 229


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

5. Débranchez le téléphone sans fil maître, retirez la carte et insérez la carte dans un
téléphone sans fil de destination dans lequel les données doivent être copiées.
6. Démarrez le téléphone sans fil de destination et confirmez l'information d'utiliser les
données utilisateurs de la carte.
7. Copiez toutes les données utilisateur de la carte dans la mémoire du téléphone
sans fil de destination.
-> Le téléphone sans fil de destination redémarre.
8. Débranchez le téléphone sans fil de destination et retirez la carte.
-> Les données utilisateur copiées sont utilisées une fois le téléphone sans fil de
destination rebranché.

6. 4 Panneau d’affichage et de contrôle du serveur de télé-


phonie
Le panneau d'affichage et de commande sur la carte de serveur de téléphonie se com-
pose de l'écran couleur avec les touches de navigation et la touche En/Hors avec LED
d'état intégrée. C’est par ce biais que les états d'exploitation sont affichés et que des
fonctions sont exécutées.

Touche en
avant

Touche à droite
Touches de
Touche Enter navigation

Touche Escape

Touche Diode d'état du Ecran couleur


En/Hors serveur de téléphonie 1.8 pouce

Fig. 82 Panneau d'affichage et de commande Mitel 470

6. 4. 1 Code personnel du panneau de commande


Certaines fonctions exécutables via les touches de navigation exigent la saisie d'un
code personnel (p.ex. exécuter un premier démarrage).
Le code personnel est toujours composé de 4 chiffres et peut être modifié dans le
contrôle d'accès par le biais du compte d’utilisateur SystemUserInterface:

Tab. 90 Code personnel par défaut du panneau de commande


Code personnel par défaut 4321

230 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Il est conseillé de modifier immédiatement le code personnel afin d'empêcher les ac-
cès non autorisés au serveur de communication.

6. 4. 2 Touche En/Hors
Le serveur de téléphonie (à l'arrêt) est démarré en appuyant sur la touche En/Hors.
Pendant l’exploitation normale, une brève pression sur la touche En/Hors ouvre le
menu Shutdown qui permet d’arrêter au choix le serveur de téléphonie, le serveur
d'applications ou tout le serveur de communication. La sélection dans ce menu est ef-
fectuée ensuite avec les touches de navigation.

Tab. 91 Touche En/Hors


Fonction Action 60% de la puissance maximale est nécessaire. Précision
Démarrer le serveur de télé- Appui court sur Conditions préalables:
phonie la touche • Alimentation disponible
• Logiciel système en état de fonctionner chargé
Arrêter le serveur de commu- Appui court sur Le menu Shutdown apparaît sur l'affichage avec les choix sui-
nication, le serveur de télé- la touche vants:
phonie ou le serveur d'appli- • Shut down full system: Arrêter le serveur de communication
cations (CPU1 et CPU11)).2)
• Shut down Call Manager: Arrêter uniquement CPU1
• Shut down Application Server: Éteindre seulement CPU21)
Arrêt forcé du serveur de Pression sur la Note:
téléphonie touche pendant Il ne faut recourir à l’arrêt forcé du serveur de téléphonie que si
plus de 6 l’arrêt via le menu Shutdown est impossible pour une raison quel-
secondes conque.
1) L'arrêt du serveur d'applications peut prendre un certain temps et peut être contrôlé sur la diode d'état inté-
grée à la touche En/Hors (voir Tab. 98).
2) Ceci correspond à "l'état Hors" selon la directive UE 2005/32/CE.

Notes:
Ne déconnectez jamais l'alimentation du serveur de communications pour effectuer un redé-
marrage. Des données pourraient se perdre, rendant un redémarrage impossible.

Conseils
– Le menu Arrêt peut être aussi être utilisé via le panneau de contrôle du serveur de télépho-
nie. En outre, un menu Restart est également disponible dans lequel la CPU1 et la CPU2
peuvent être redémarrées séparément.
– Possibilité également de redémarrer CPU1 et CPU2 via WebAdmin.

6. 4. 3 LED d'état
Les LED d'état se trouvent dans la touche En/Hors et sur les interfaces Ethernet de la
carte de serveur de téléphonie.

Mitel 470 231


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

La LED d’état dans la touche En/Hors du serveur de téléphonie sert à afficher l’état
d'exploitation et les erreurs durant la phase de mise en marche et durant l’exploitation.
La LED d’état peut luire, clignoter lentement ou rapidement en trois couleurs, vert (G),
orange (O) et rouge (R), ou également rester éteinte (–).
Une période d’excitation de LED dure 1 seconde, subdivisée en 4 unités de 250 ms.
Ceci permet de représenter différentes séquences d'affichage.

Tab. 92 Exemples de séquences d'affichage


Période d’excitation de LED
LED Description
1s
En En En En V LED allumée et verte
En En Hors Hors O – La LED clignote lentement en orange
En Hors En Hors O–R– La LED clignote rapidement en orange/rouge

6. 4. 3. 1 Voyants de démarrage et d'état d'exploitation


Durant la phase de mise en marche, la LED d’état indique l’état d'exploitation momen-
tané du serveur de téléphonie.
La phase de mise en marche peut être subdivisée en trois parties:
Phase de mise en marche 0:
Dans cette phase, vous pouvez basculer le système en mode Boot (voir "Mode boot",
page 234)
Phase de mise en marche 1:
L’écran couleur n’est pas opérationnel. Les erreurs éventuelles sont signalées avec la
LED d’état (voir "Affichage d'erreurs aved LED d'état", page 234).
Phase de mise en marche 2:
L’écran couleur est opérationnel. Dans cette phase, le menu boot est affiché (voir
"Menu boot", page 234). Les erreurs éventuelles sont signalées sur l’écran couleur.

Tab. 93 Séquence d'affichage durant la phase de mise en marche


Phase de
Séque Durée
LED Signification mise en
nce [sec.]
marche
0 – En per- Le serveur de téléphonie est à l'arrêt
manenc
e
1 R ~1,5 LED de test rouge 0
2 O ~1,5 LED de test orange 0
3 V ~1,5 LED de test verte 0

232 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Phase de
Séque Durée
LED Signification mise en
nce [sec.]
marche
4 V – V ~4 Test de la RAM, chargement du logiciel de Boot, test CRC du logiciel de 1
Boot
5 O – ~10 Le logiciel de Boot fonctionne, charger le logiciel système, test CRC du 2
logiciel système
6 V – En per- Le logiciel système fonctionne correctement
manenc
e

6. 4. 3. 2 Mode boot
Le mode boot permet un Emergency Upload via l'interface Ethernet (EUL via LAN).
Ceci est toujours nécessaire lorsque, pour une raison quelconque, plus aucun logiciel
système en état de fonctionner n'est enregistré sur le serveur de communication.
Le mode Boot est signalé par la LED d'état clignotant en rouge.

Tab. 94 Séquence d'affichage dans le mode boot


Séquence LED Durée Signification
10 R – Tant que le mode boot est actif Mode boot actif

L'entrée en mode boot est effectué par une pression sur la touche d'entrée pendant
que le test des LED rouges est en exécution durant la phase démarrage 0. Après envi-
ron 10 secondes d'attente, la séquence 10 s'affiche. Peu de temps après "BOOT
MODE ENTERED" apparaît sur l'affichage.
Le mode boot reste actif tant que le Emergency Upload n'est pas achevé ou que le
système n'est pas redémarré manuellement.

6. 4. 3. 3 Affichage d'erreurs aved LED d'état


Les erreurs éventuelles durant la phase de mise en marche 1 sont affichées avec la
LED d'état.

Tab. 95 Affichages d’erreur dans la phase de mise en marche 1:


Séquence LED Durée Signification
7 O–O– Tant que l’erreur subsiste Echec du test RAM
8 O–R– Tant que l’erreur subsiste Logiciel de Boot manquant
9 R–R– Tant que l’erreur subsiste Echec du test CRC du logiciel de Boot

Mitel 470 233


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 4. 3. 4 Menu boot
Le menu boot (séquence de LED 5 dans Tab. 93) est affiché pendant environ 3 se-
condes durant la phase de mise en marche 2. Le menu boot permet à l'utilisateur de
réinitialiser les données de l'adresse IP ou d’exécuter un premier démarrage. On sort
du menu redémarrage si aucune entrée n’est faite dans les 3 secondes et le démar-
rage se poursuit ensuite normalement.

#PPUNFOV
4FU*1EFGBVMUT
'JSTUTUBSU

Fig. 83 Menu boot Mitel 470

6. 4. 3. 5 Affichage des messages d'événement


SI un message d'événement arrive durant l’exploitation normale, la séquence de la
LED passe de " clignote lentement en vert " à " clignote lentement en orange- vert " et
le message d'événement s’affiche sur l’écran couleur.

Tab. 96 Affichage des messages d'événement durant l’exploitation normale:


Séquence LED Durée Signification
11 O V Tant que le message d'événement est Message d'événement présent
présent

6. 4. 3. 6 LED d'état des interfaces Ethernet


Signification des diodes d'état des interfaces Ethernet, voir "LED d'état", page 169.

6. 4. 4 Ecran couleur
L’écran couleur connaît différents modes d'affichage, qui dépendent en partie du mode
de fonctionnement du serveur de téléphonie.
Les modes d'affichage sont récapitulés dans la table suivante.

234 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Tab. 97 Modes d'exploitation et priorités d'affichage


Mode d'exploita-
Mode d'affichage de l’écran
tion du serveur de Événement déclencheur et but
couleur
téléphonie
Mode erreur Phase de mise en • Est déclenchée par une erreur de logiciel ou de matériel.
(Mode d’erreur) marche 2 • L’erreur est affichée sur l’écran.
• Le système n'est pas opérationnel.
Menu boot Phase de mise en • Est affiché pendant environ 3 secondes durant la phase
(Boot command mode) marche 2 de mise en marche 2 (séquence de LED 5 dans
Tab. 93).
• Permet à l'utilisateur de réinitialiser les données de
l'adresse IP ou d’exécuter un premier démarrage.
Mode Menu Exploitation nor- • Est activé par une brève pression sur une touche quel-
(Application command mode) male conque de navigation pendant le mode de charge du tra-
fic.
• Permet à l'utilisateur d’exécuter diverses fonctions avan-
cées.
Mode de charge du trafic Exploitation nor- • Après le démarrage du serveur de téléphonie ou après
(Traffic mode) male abandon de mode menu, repos ou message d’événe-
ment.
• Montre la charge momentanée du trafic du serveur de
téléphonie.
Mode Repos Exploitation nor- • Après un certain temps sans interaction de l'utilisateur
(Idle mode) male depuis le mode de charge du trafic ou depuis le mode
message d’événement.
• Ecran de veille et fonction d’économie d’énergie.
Mode Message d'événement Exploitation nor- • Après la survenance d’un ou de plusieurs messages
(Event message mode) male d'événement.

6. 5 Panneau d'affichage et de commande du serveur


d'applications
Le panneau d'affichage et de commande du serveur d'applications comprend une
touche En/Hors et un paire de LED d'état.

6. 5. 1 Touche En/Hors
Le serveur d'applications (à l'arrêt) est démarré en appuyant sur la touche En/Hors. En
fonctionnement normal, le serveur d'applications est arrêté en appuyant brièvement
sur la touche En/Hors.

Notes:
– L'arrêt et le démarrage du serveurs d'applications est également possible via le panneau de
commande du serveur de téléphonie ou via WebAdmin dans la vue d'ensemble Mainte-
nance / Réinitialiser le système ( =4e).

Mitel 470 235


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

– L'arrêt du serveur d'applications peut prendre un certain temps et peut être contrôlé sur la
diode d'état intégrée à la touche En/Hors (voir Tab. 98).
– S’il n’est pas possible de l’éteindre normalement (par ex. parce que le serveur d’applications
ne réagit plus), la carte d’application est coupée de manière forcée après 2 minutes sans
que auparavant le système d’exploitation eut été arrêté correctement. Les données non
sauvegardées seront effacées.

6. 5. 2 LED d'état
Les LED d'état se trouvent dans la touche En/Hors et sur l'interface Ethernet. Il y a
aussi une LED pour les ports USB et une pour le disque dur.

HDD
USB

LAN

Fig. 84 Diodes d'état du serveur d'applications

Tab. 98 Signification des diodes d'état sur la carte d'applications


LED Signalisation Signification
En/Hors Allumé en vert Le serveur d'applications fonctionne correctement
En/Hors Allumée en rouge Erreur sur le serveur d'applications
En/Hors Allumée en orange Le serveur d'applications est à l'arrêt
HDD Scintillant en vert Accès au disque dur
USB Allumée en rouge Surcharge de courant sur une des interfaces USB.
Note: La consommation de courant maximale autorisée sur les inter-
faces USB est différente (voir Tab. 28)
LAN L'interface Ethernet sur le serveur d'applications est recouverte, car son usage n'est actuellement pas
encore prévu.

6. 6 Surveillance de l'exploitation

6. 6. 1 Concept de signalisation des événements


Le système génère un message d'événement lorsque survient un événement ou une
erreur. C'est dans la table des événements que l'on fixe combien de fois le système
doit générer un message d'événement d'un type donné par intervalle de temps jusqu'à
ce que ce message soit envoyé aux destinations attribuées aux messages.
On compte 7 tables d'événements, qui peuvent être attribuées à 8 destinations de
messages:

236 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Message d'événement

Tables d'événements

1 2 3 4 5 6 7
Type d'événement Type d'événement Type d'événement Type d'événement Type d'événement Type d'événement Type d'événement
Intervalle

Intervalle

Intervalle

Intervalle

Intervalle

Intervalle

Intervalle
Fréquence

Fréquence

Fréquence

Fréquence

Fréquence

Fréquence

Fréquence
Destinations
des messages

Destination Destination SRM


Téléphone Journal des Courrier
externe locale / SNMP Interface ATAS (Secure IP Remote
propriétaire événements électronique
Management)

Téléphone PC sur AT / • PC sur AT / WebAdmin Points terminaux Serveur d'alarme Serveur SRM
propriétaire avec Passerelle RNIS Passerelle RNIS internes ou ou d'autres
affichage dans le • PC sur l'interface externes qui dispositifs
groupe de Ethernet peuvent recevoir externes
message de courriers
électroniques

Fig. 85 Principe de distribution d'un message d'événement

6. 6. 1. 1 Types d'événement
Les messages d'événement ont un niveau de gravité déterminé: Normal (bleu), Impor-
tant (jaune) et Critique (rouge). Beaucoup de messages d'événement ont non seule-
ment un statut négatif (apparition d'une erreur) mais également un statut positif (erreur
corrigée). Certains messages d'événement n'ont aucun statut et donc aucun pendant.
Le niveau de gravité, le statut positif ou négatif (le cas échéant) et les informations cor-
respondantes, s'il existe une correspondance ou non, sont indiqués dans la table
d'événements.
Si un serveur SRM est indiqué comme destination des messages, le niveau de gravité
du message d'événements provoque un changement du statut du système. Il est pos-
sible de le voir dans l'agent SRM et est affiché avec la couleur correspondante (voir
aussi la partie "Destination SRM", page 265).

Mitel 470 237


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Tab. 99 Types d'événement, dans l'ordre alphabétique


Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Activation de licence défini- Un fichier de licences avec une licence d'activa- Date, heure Critique
tive disponible tion définitive a été chargé. (positif,
avec pen-
dant)
Adaptateur de câblage incor- Un adaptateur de câblage qui n’est pas adapté a Numéro de slot, date, Critique
rect ou manquant été installé ou manque dans un slot d’adaptateur heure (sans pen-
(Mitel 415/430 et Mitel SMBC de câblage. dant)
uniquement)
Adresse IP ajoutée a la liste Une attaque DoS (déni de service) dépassant le Adresse IP, cause Important
noire DoS nombre maximal configuré de tentatives d'enre- (0: Enregistrement / (négatif,
gistrement ou de transactions a été commise. 1: Transactions trop avec pen-
L'adresse IP concernée a été consignée dans nombreuses / dant)
une liste noire et reste bloquée pendant la durée 2: Aucune session /
spécifiée. 3 : Message modi-
fié), date, heure
Adresse IP L'adresse IP du serveur de communication a été Date, heure Important
modifiée: Générez à nouveau modifiée. Les certificats TLS doivent être régé- (sans pen-
les certificats TLS nérés. L'adresse publique de passerelle NAT dant)
doit être configurée pour les terminaux derrière
un serveur NAT sans ALG.
Adresse IP retirée de la liste Une adresse IP consignée auparavant en raison Adresse IP, date, Important
noire DoS d'une attaque DoS (déni de service) a de nou- heure (positif,
veau été retirée de la liste noire et n'est plus blo- avec pen-
quée. dant)
Alimentation auxiliaire L'alimentation auxiliaire externe du serveur de Date, heure Important
externe active (Mitel 470 uni- communications est active. (positif,
quement) avec pen-
dant)
Alimentation auxiliaire L'alimentation auxiliaire externe du serveur de Date, heure Important
externe non active (Mitel 470 communications est tombée en panne. Si l'ali- (négatif,
uniquement) mentation auxiliaire a été utilisée pour le mode avec pen-
en redondance, il n'y aura pas de restrictions à dant)
court terme. Si l'alimentation auxiliaire auxiliaire
a été utilisée pour augmenter la puissance d'ali-
mentation, il faut s'attendre à une surcharge de
l'unité d'alimentation interne.
Alimentation des Après une légère surcharge, l'alimentation du Date, heure Critique
terminaux: À nouveau dans terminal est revenue dans la plage normale de (positif,
la plage normale (unique- puissance nominale. avec pen-
ment Mitel 470) dant)
Alimentation des Dépassement significatif de la puissance nomi- Date, heure Critique
terminaux: Arrêtez (Mitel 470 nale pendant plus de 4 secondes. (négatif,
uniquement) (voir aussi "Arrêt de surcharge", page 102) avec pen-
dant)

238 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Alimentation des L'alimentation du terminal a été remise en route Date, heure Critique
terminaux: Remise en après un arrêt pour cause de surcharge. (positif,
marche (Mitel 470 unique- avec pen-
ment) dant)
Alimentation des Léger dépassement de la puissance nominale Date, heure Critique
terminaux: Surcharge pendant plus de 4 secondes. (négatif,
(Mitel 470 uniquement) (voir aussi "Arrêt de surcharge", page 102) avec pen-
dant)
Alimentation interne active L'unité d'alimentation interne du serveur de Date, heure Important
(Mitel 470 uniquement) communications est active. (positif,
avec pen-
dant)
Alimentation interne non L'unité d'alimentation interne du serveur de Date, heure Important
active (Mitel 470 uniquement) communications est inactive. Si l'alimentation (négatif,
auxiliaire a été utilisée pour le mode en redon- avec pen-
dance, il n'y aura pas de restrictions à court dant)
terme. Si l'alimentation auxiliaire auxiliaire a été
utilisée pour augmenter la puissance d'alimenta-
tion, il faut s'attendre à une surcharge de l'unité
d'alimentation externe.
Alimentation locale dans Alimentation locale d'une unité radio SB-4+ / N° de carte, N° de Critique
l'unité radio disponible SB-8 / SB-8ANT est à nouveau disponible port, date, heure (positif,
avec pen-
dant)
Appel d'urgence lancé Un numéro de secours ne figurant pas dans la Numéro composé Critique
liste des numéros de secours publics a été com- (les 4 premiers (négatif,
posé. chiffres), numéro avec pen-
Remarque: d'utilisateur, ID du dant)
Si un numéro de secours du plan de numérota- terminal, (si le
tion interne a été composé, aucun message numéro d'utilisateur
d'événement ne sera généré. ≠ 0) ou ID du fais-
ceau (si le numéro
d'utilisateur = 0),
date, heure
Appel d'urgence terminé L'appel d'urgence a été confirmé par un respon- Date, heure Critique
sable. (positif,
avec pen-
dant)
Appel de réveil confirmé L'appel réveil en chambre a maintenant été pris N° de chambre, date, Normal
heure (positif,
avec pen-
dant)
Appel sortant refusé Appel rejeté par le réseau N° de port du raccor- Normal
• Sur une ligne quelconque: code d'erreur 34 dement réseau, (sans pen-
• Sur le groupe de lignes désiré: cause, date, heure dant)
code d'erreur 44

Mitel 470 239


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Application PMS compatible Le système externe de gestion hôtelière (appli- Date, heure Critique
cation PMS) convient pour la communication (positif,
avec le serveur de communication. avec pen-
dant)
Application PMS incompa- Le système externe de gestion hôtelière (appli- Version du logiciel Critique
tible cation PMS) ne convient pas pour la communi- PMS, version de (négatif,
cation avec le serveur de communication. l'interface PMS, ver- avec pen-
sion du pilote d'inter- dant)
face PMS, date,
heure
ATAS: Connexion établie La connexion ATAS a été (r)établie Date, heure Critique
(positif,
avec pen-
dant)
ATAS: Connexion perdue Connexion ATAS perdue Cause (0: 1: signal Critique
d'horloge manquant), (négatif,
date, heure avec pen-
dant)
Aucun autre clone de sys- Le service de détection de clone sur le serveur Date, heure Critique
tème détecté (Virtual de licence (SLS cloud) n'a détecté aucun autre (positif,
Appliance uniquement) clone (système avec le même EID) pendant une avec pen-
longue période (24 heures). dant)
Aucun modèle de configura- Un modèle de configuration pour un terminal Aucun modèle de Important
tion SIP Mitel est absent du système de fichiers du configuration, date, (négatif,
serveur de communication. Sans le modèle de heure avec pen-
configuration, aucun fichier de configuration ne dant)
peut être généré pour ce type de terminal.
Aucun récepteur DTMF dis- Il n'a pas été possible d'attribuer un récepteur Réf. BCS, date, Important
ponible pour les téléphones DTMF permanent (pour la détection de facilités heure (sans pen-
portables/ext. en post-sélection) à un téléphone por- dant)
table/externe intégré avec fonctionnalité éten-
due.
Aucune réponse du réseau Aucune réponse au call setup sur l’interface N° de port du raccor- Normal
TO/T2 dement réseau, date, (sans pen-
heure dant)
Bande passante insuffisante Un utilisateur d'un AIN tente d'établir une com- ID de liaison, nom de Important
munication et la bande passante actuellement liaison WAN, largeur (sans pen-
disponible de la liaison WAN n'est pas suffi- de bande à disposi- dant)
sante pour cela. tion en kBit/s, date,
heure
Buffer commande FIAS plein La mémoire tampon des commandes vers Date, heure Critique
l'interface PMS est pleine. (négatif,
avec pen-
dant)
Canaux FoIP insuffisants L'établissement d'une communication fax par Canaux FoIP dispo- Important
T.38 a échoué, car aucun canal FoIP n'est dispo- nibles sur les noeuds (sans pen-
nible. dant)

240 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Canaux VoIP insuffisants Un utilisateur tente d'établir une communication Les canaux vocaux Normal
exigeant un ou plusieurs canaux vocaux VoIP VoIP à disposition (sans pen-
qui ne sont pour l'instant pas disponibles. sur ce nœud, date, dant)
heure
Carte d'applications CPU2: La communication de données vers la carte Date, heure Critique
Communication de données d'applications CPU2 est interrompue en raison (négatif,
hors service d’une erreur (suite à une mise à jour de Win- avec pen-
dows ou pour d’autres raisons) pour une durée dant)
inhabituellement longue (> 1 heure).
Carte d'applications CPU2: La communication de données vers la carte Date, heure Critique
Communication de données d'applications CPU2 est rétablie. (positif,
à nouveau en service avec pen-
dant)
Carte en exploitation Une carte auparavant hors service fonctionne à Numéro du slot Critique
nouveau. d'extension, date, (positif,
heure avec pen-
dant)
Carte hors service Une carte auparavant en état de marche ne Numéro du slot Critique
fonctionne plus. d'extension, date, (négatif,
heure avec pen-
dant)
Carte réinitialisée Une réinitialisation a été exécutée pour une Numéro du slot Important
carte d'extension, date, (sans pen-
heure dant)
Certificat du serveur TLS: La validation du certificat du serveur TLS a Service, port TCP Critique
Échec de validation échoué alors qu’une connexion TLS est établie. port, raison, date, (négatif,
heure avec pen-
dant)
Certificat du serveur TLS: La validation du certificat du serveur TLS a été Service, port TCP, Critique
Validation avec succès réalisé avec succès. date, heure (positif,
avec pen-
dant)
Certificat TLS a été Un certificat TLS a été généré. Si la génération a Date, heure Normal
généré: Actualiser mainte- été effectuée manuellement, le certificat doit (sans pen-
nant les points terminaux non être importé manuellement sur le nœud SIP dant)
Mitel Mitel. Le certificat doit toujours être importé
manuellement sur tous les nœuds non Mitel et
les points terminaux non Mitel.
Chargement des fichiers de Le chargement d'un fichier de langue pour un Paramètre 1: Important
langue réussi terminal SIP Mitel par le biais d'un serveur FTP Adresse du serveur (positif,
s'est terminé avec succès. FTP, paramètre 2: avec pen-
Type et nom du dant)
fichier de langue,
date, heure

Mitel 470 241


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Client BluStar de nouveau Les licences pour les clients BluStar sont de Paramètre 1, type de Important
dans la limite des licences nouveau suffisantes. licence, nombre total (positif,
Paramètre 1: 0 (pas utilisé) de licences acquises, avec pen-
Type de licence: 0 et 1: (pas utilisé) 2: CTI date, heure dant)
BluStar, 3 : Téléphone logiciel BluStar,
4 : Option vidéo BluStar, 5 : Option présence
BluStar
Clone éventuel détecté pour Le service de détection de clone sur le serveur Date, heure Critique
votre système (Virtual de licence (SLS cloud) a détecté un éventuel (négatif,
Appliance uniquement) clone (système avec le même EID). avec pen-
dant)
Compte SIP disponible Le compte SIP a de nouveau réussi à s'annon- Fournisseur, Critique
cer correctement chez le fournisseur SIP. Compte, Motif, Date, (positif,
Heure avec pen-
dant)
Compte SIP pas disponible Le compte SIP ne peut pas s'enregistrer auprès Fournisseur, Critique
du fournisseur SIP pour une raison précise Compte, Motif, Date, (négatif,
(0: Fournisseur inaccessible / 1: Pas d'autorisa- Heure avec pen-
tion). L'événement n'est activé que si le para- dant)
mètre Enregistrement obligatoire est configuré
sur égal à Oui.
Connexion à la gestion à dis- L'établissement de la communication à la ges- Cause, date, heure Normal
tance IP (SRM) échouée tion à distance IP (SRM = Secure IP Remote (négatif,
Management) a échoué. avec pen-
Paramètre cause: dant)
1: Essai de communication échoué, 2: Authenti-
fication échouée, 3: Mise à niveau de fichier
refusée
Connexion à la gestion à dis- Une connexion à la gestion à distance IP (SRM Date, heure Normal
tance IP (SRM) établie = Secure IP Remote Management) a pu être (positif,
établie. avec pen-
dant)
Connexion au satellite de Le serveur de communication a perdu la Nombre d'heures Critique
passerelle perdue (Virtual connexion au satellite de passerelle. Sans cette avant l'activation du (négatif,
Appliance uniquement) connexion, le serveur de communication bas- mode d'exploitation avec pen-
cule en mode d'exploitation restreinte au bout de restreinte, date, dant)
xx heures. heure
Connexion au satellite de Le serveur de communication a rétabli la Date, heure Critique
passerelle restaurée (Virtual connexion au satellite de passerelle. (positif,
Appliance uniquement) avec pen-
dant)

242 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Connexion au système PMS Une tentative d'établir une connexion vers le Cause, date, heure Critique
échouée système de gestion hôtelière (système PMS) a (négatif,
échoué. avec pen-
Raison: 1: Connexion refusée, 2: Destination dant)
pas accessible, 3: Destination occupée,
4: Temps limite de connexion, 5: Fausse
adresse, 6: Erreur inconnue
Connexion au système PMS Il a maintenant été possible d'établir une Date, heure Critique
établie connexion vers le système de gestion hôtelière (positif,
(système PMS). avec pen-
dant)
CTI first party: Connexion La connexion first party a été (r)établie Numéro d'utilisateur, Critique
établie ID du terminal, type (positif,
de protocole avec pen-
(0=ATPC3, dant)
1=CSTA), date,
heure
CTI first party: Connexion La connexion first party a été coupée faute de Numéro d'utilisateur, Critique
perdue signal d'horloge. ID du terminal, type (négatif,
de protocole avec pen-
(0=ATPC3, dant)
1=CSTA), date,
heure
CTI third party: Connexion La connexion third party a été (r)établie Adresse IP, type de Critique
établie protocole (0=ATPC3, (positif,
1=CSTA), date, avec pen-
heure dant)
CTI third party: Connexion La connexion third party a été coupée Cause Critique
perdue (0 =Déconnexion, (négatif,
1 = signal d'horloge avec pen-
manquant), adresse dant)
IP, type de protocole
(0=ATPC3,
1=CSTA), date,
heure
Débordement du compteur Dépassement de la valeur limite du compteur Cause (0: Utilisateur Important
de taxes totalisateur individuel ou du compteur du compte / 1: Compte de frais / (sans pen-
de frais 2: Ligne réseau / dant)
3: chambre),
numéro, date, heure
Destination de message La destination externe des messages est main- Date, heure Important
d'événement externe acces- tenant accessible (positif,
sible avec pen-
dant)

Mitel 470 243


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Destination de message Destination externe de message pas accessible Cause (0: Occupé / Important
d'événement externe pas automatiquement 1: Non disponible / (négatif,
accessible 2: Bloqué / 3: pas avec pen-
défini), date, heure dant)
Destination de message Sortie de données locale à nouveau disponible Date, heure Important
d'événement interne acces- (positif,
sible avec pen-
dant)
Destination de message Sortie locale bloquée ou pas disponible Cause (0: Occupé / Important
d'événement interne pas 1: Non disponible / (négatif,
accessible 2: Bloqué / 3: pas avec pen-
défini), date, heure dant)
Dual Homing à nouveau dans Il y a de nouveau suffisamment de licences dis- Date, heure Important
les limites de la licence ponibles pour la déclaration de téléphones SIP (positif,
de la gamme Mitel 6800/6900 SIP à un serveur avec pen-
de communication de secours. dant)
Note:
Ce message d'événement est généré par le ser-
veur de communication de secours.
E-mail envoyé Le système a maintenant réussi à envoyer cor- Cause/Action=000, Critique
rectement un courriel. client E-Mail, infor- (positif,
Définition des paramètres dans Tab. 100 mation supplémen- avec pen-
taire, date, heure dant)
Échec de création d'instance Le serveur de communication de secours n'est Type d'instance Critique
sur le CS de backup pas parvenu à établir ou à modifier une instance (0: Utilisateur, (négatif,
d'utilisateur ou de terminal à partir des données 1: terminal), numéro avec pen-
de configuration reçues. d'utilisateur ou ID ter- dant)
Note: minal, date, heure
Ce message d'événement est généré par le ser-
veur de communication de secours.
Echec de l’envoi de courriel Le système n’a pas pu envoyer un courriel, car Cause/Action, client Critique
une erreur est survenue. E-Mail, information (négatif,
Définition des paramètres dans Tab. 100 supplémentaire, avec pen-
date, heure dant)
Échec de la mise à jour du La mise à jour du certificat TLS pour un nœud Type du point termi- Critique
certificat TLS SIP via FTP ou un point terminal SIP a échoué et nal (0: Mitel, 1 : 3rd (négatif,
doit être renouvelée manuellement. party), ID de nœud avec pen-
Si le type du point terminal = 0 (Mitel), le para- ou nom du certificat, dant)
mètre 2 = ID du nœud. date, heure
Si le type de point terminal= 1 (3rd party), les
données restantes des paramètres comportent
les 11 premiers caractères du nom du certificat.
Echec de la mise à jour du La mise à jour du logiciel d'un MiVoice 5361 IP / Numéro d’utilisateur, Critique
logiciel de téléphone IP pro- 5370 IP / 5380 IP a échoué pour la raison invo- ID de terminal, motif, (négatif,
priétaire quée. date, heure avec pen-
dant)

244 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Échec de synchronisation Le serveur de communication principal n'est pas ID du serveur de Critique
avec le CS de backup parvenu à transmettre les données de configu- communication de (négatif,
ration au serveur de communication de secours. secours, date, heure avec pen-
Note: dant)
Ce message d'événement est généré par le ser-
veur de communication principal.
Échec de synchronisation Le serveur de communication principal a pu ID du serveur de Critique
avec le CS de backup transmettre les données de configuration sur le communication de (positif,
serveur de communication de secours (après secours, date, heure avec pen-
une ou plusieurs tentatives sans succès). dant)
Note:
Ce message d'événement est généré par le ser-
veur de communication principal.
Échec du chargement des Le chargement d'un fichier de langue pour un Paramètre 1: Important
fichiers de langue terminal SIP Mitel par le biais d'un serveur FTP a Adresse du serveur (négatif,
échoué. FTP, paramètre 2: avec pen-
Type et nom du dant)
fichier de langue,
date, heure
Erreur d'annonce • Carte pas enfichée N° de carte, date, Normal
• Carte pas annoncée heure (sans pen-
• Carte défectueuse dant)
Erreur de fonctionnement Une erreur matérielle ou logicielle est survenue. ID d'erreur, date, Important
L'ID de l'erreur peut aider le support à trouver la heure (sans pen-
cause possible de l'erreur. dant)
Erreur de l'alimentation locale Alimentation locale d'une unité radio SB-4+ / N° de carte, N° de Critique
de l’unité radio SB-8 / SB-8ANT en panne ou pas disponible port, date, heure (négatif,
avec pen-
dant)
ESME accessible La connexion LAN entre le SMSC et l'ESME est Adresse IP, date, Critique
maintenant disponible heure (positif,
avec pen-
dant)
ESME pas joignable La connexion LAN entre le SMSC et l'ESME est Adresse IP, date, Critique
interrompue heure (négatif,
avec pen-
dant)
Ethernet désactivé pour Le système a détecté une situation de surcharge Date, heure Normal
cause de charge élevée sur l'interface Ethernet. L'interface a été provi- (négatif,
soirement désactivée. avec pen-
dant)
Ethernet réactivé La situation de surcharge sur l'interface Ethernet Date, heure Normal
n’est plus d’actualité. L'interface a été réactivée. (positif,
avec pen-
dant)

Mitel 470 245


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Imprimante OT à nouveau Sortie de données sur l'imprimante système à Date, heure Important
disponible nouveau possible (positif,
avec pen-
dant)
Interface FIAS à nouveau uti- La mémoire tampon des commandes vers Date, heure Critique
lisable l'interface PMS est retombée sous la limite cri- (positif,
tique. avec pen-
dant)
L'activation temporaire expire Rappel de la licence d'activation définitive man- Date d'expiration Important
le quante après l'établissement de la communica- [JJ.MM.AAAA], date, (sans pen-
tion avec le serveur de communications. heure dant)
L'utilisateur ne répond pas Aucune réponse de l’utilisateur numérique sur N° SDA, date, heure Normal
bus S ou DSI à l'appel SDA entrant (sans pen-
dant)
La connexion au serveur de La connexion au serveur de licence n'a pu être Date, heure Critique
licence (SLS) a échoué (Vir- établie pendant une longue période. Le système (négatif,
tual Appliance uniquement) passe en mode restreint après un délai variable avec pen-
(maximum 72 heures). dant)
La connexion au serveur de Il a été possible de rétablir une connexion au Date, heure Critique
licence (SLS) a été restaurée serveur de licence. (positif,
(Virtual Appliance unique- avec pen-
ment) dant)
La licence pour téléphone IP Il y a maintenant de nouveau suffisamment de Date, heure Important
propriétaire est maintenant licences pour MiVoice 5361 IP / 5370 IP / (positif,
disponible 5380 IP. avec pen-
dant)
La limite de licence pour ses- Une application n'arrive pas établir une session Nombre maximal de Important
sions CSTA a été atteinte CSTA pour la surveillance/le contrôle d'un termi- licences, date, heure (négatif,
nal, parce qu'il n'y a pas assez de licences CSTA avec pen-
Sessions. dant)
La limite de licence pour Une application de tiers tente d'utiliser le proto- Date, heure Important
SIMPLE/MSRP a été atteinte cole MSRP et/ou SIMPLE pour un utilisateur (négatif,
mais les licences ne suffisent pas. avec pen-
dant)
La limite de licence pour ter- Un terminal SIP standard ne peut pas s’enregis- Paramètre1=1: Important
minaux SIP standard a été trer ou ne peut pas utiliser les fonctions vidéo Licence SIP Termi- (négatif,
atteinte parce qu’il n’y a pas assez SIP Terminals ou nals manque, para- avec pen-
Video Terminals du tout de licences disponibles. mètre 2=1: Licence dant)
Video Terminals
manque, paramètre
3=3: Nombre maxi-
mal de licences,
date, heure

246 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
La limite des licences pour Un téléphone SIP de la gamme Date, heure Important
Dual Homing a été atteinte Mitel 6800/6900 SIP a tenté de se connecter à (négatif,
un serveur de communication de secours mais avec pen-
les licences sont insuffisantes. dant)
Note:
Ce message d'événement est généré par le ser-
veur de communication de secours.
La limite des licences pour les Un terminal Mitel SIP ne peut pas s'enregistrer Paramètre1=1: Important
terminaux SIP d'Mitel a été ou ne peut pas utiliser les fonctions vidéo parce Licence Mitel SIP (négatif,
atteinte qu'il n'y a pas assez de licences Mitel SIP Termi- Terminals manque, avec pen-
nals ou Mitel 8000i Video Options. paramètre 2=1: dant)
Licence Mitel 8000i
Video Options
manque, paramètre
3=3: Nombre maxi-
mal de licences,
date, heure
La limite des licences pour Le Mitel Dialer n'a pas pu se connecter avec un Nombre total de Important
Mitel Dialer a été atteinte utilisateur, car trop peu de licences sont dispo- licences disponibles, (négatif,
nibles. date, heure avec pen-
dant)
La limite licence du client Un client BluStar n'a pas pu s'enregistrer parce Paramètre 1, type de Important
BluStar a été atteinte qu'il n'y a pas assez de licences pour ce type de licence, nombre total (négatif,
client. de licences acquises, avec pen-
Paramètre 1: 0 (pas utilisé) date, heure dant)
Type de licence: 0 et 1: (pas utilisé) 2: CTI
BluStar, 3 : Téléphone logiciel BluStar,
4 : Option vidéo BluStar, 5 : Option présence
BluStar
La télémaintenance est acti- La télémaintenance est activée. (La sortie est Date, heure Normal
vée effectuée non filtrée vers destinations locales). (négatif,
avec pen-
dant)
LCR vers un opérateur de Changement automatique, via la fonction LCR, ID du fournisseur, Normal
réseau de remplacement de l'opérateur réseau privilégié vers l'opérateur date, heure (sans pen-
de remplacement. dant)
Le certificat TLS expirera pro- Un certificat TLS pour un nœud SIP ou un point Type du point termi- Important /
chainement terminal SIP arrivera bientôt à échéance (niveau nal (0: Mitel, 1 : 3rd Critique
de gravité Important) ou est déjà arrivé à party), ID de nœud (sans pen-
échéance (niveau de gravité Critique) et doit ou nom du certificat, dant)
être renouvelé. date, heure
Si le type du point terminal = 0 (Mitel), le para-
mètre 2 = ID du nœud.
Si le type de point terminal= 1 (3rd party), les
données restantes des paramètres comportent
les 11 premiers caractères du nom du certificat.

Mitel 470 247


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Le serveur de communication Le serveur de communication a été redémarré Date, heure Critique
a été redémarré manuellement ou, suite à une erreur, automati- (sans pen-
quement. dant)
Le téléphone est fonctionnel Un téléphone du système sur le bus DSI fonc- N° de carte, N° de Critique
tionne de nouveau. port, N° d'utilisateur, (positif,
date, heure avec pen-
dant)
Le téléphone est hors service Un téléphone du système sur le bus DSI est N° de carte, N° de Critique
défectueux ou a été débranché. port, N° d'utilisateur, (négatif,
date, heure avec pen-
dant)
Les sessions CSTA sont à CSTA Sessions Des licences sont à nouveau Nombre de licences, Important
nouveau dans les limites de disponibles. date, heure (positif,
la licence avec pen-
dant)
Licence de test expirée La durée d'utilisation d’une licence de test pour ID de la licence, date, Important
une fonction précise est écoulée et il n’existe heure (sans pen-
aucune licence valide. dant)
Licence disponible pour l'utili- Ce message d'événement est généré si tous les Date, heure Important
sateur configuré (Mitel 470 et utilisateurs configurés disposent d'une licence (positif,
Virtual Appliance unique- d'utilisateur (ce qui n'était pas le cas avant). avec pen-
ment) dant)
Licence disponible pour télé- Il y a maintenant de nouveau suffisamment de Date, heure Important
phone portable/externe inté- licences pour un téléphone mobile/externe inté- (positif,
gré. gré. avec pen-
dant)
Licence manquante pour l'uti- Ce message d'événement est généré si un ou Date, heure Important
lisateur configuré (Mitel 470 plusieurs utilisateurs configurés n'ont pas de (négatif,
et Virtual Appliance unique- licence d'utilisateur. avec pen-
ment) Remarque: dant)
Pour éviter une avalanche de messages, ce
message d'événement est généré une seule fois
(la première fois qu'un utilisateur est créé sans
licence d'utilisateur)
Licence non valable, mode Un logiciel système qui requiert une licence de Date, heure Important
d'exploitation restreint 4 h. version de logiciel a été chargé. Sans cette (sans pen-
après le redémarrage licence, la fonctionnalité du logiciel système dant)
serait fortement restreinte dans les 4 heures sui-
vant le redémarrage.
Licence pour l'interface PMS La licence Hospitality PMS Interface ou un Date, heure Important
disponible nombre suffisant de licences Hospitality PMS (positif,
Rooms sont maintenant disponibles. avec pen-
dant)
Licences d'exploitation hors La durée maximale de 36 heures pour le déblo- Date, heure Critique
ligne expirées cage temporaire des licences est écoulée. (sans pen-
dant)

248 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Licences pour canaux VoIP L’établissement d'une communication a échoué, Nb. de canaux VoIP Important
insuffisantes parce que la limite des canaux VoIP simultané- sous license, Date, (sans pen-
ment actifs définie par la licence a été atteinte. Heure dant)
Limite de licence QSIG atteint Dépassement du nombre maximum de commu- Numéro d'achemine- Important
nications sortantes sous licence avec protocole ment, numéro d’utili- (sans pen-
QSIG sateur, date, heure dant)
Manque l'activation de La première activation temporaire du serveur de Date, heure Critique
licence définitive communication pour une durée déterminée (90 (négatif,
jours par ex.) a été démarrée. Passé ce délai, le avec pen-
serveur de communication bascule en mode dant)
d'exploitation restreint (voir "Mode d'exploitation
restreinte", page 89).
MESSAGE D'ÉVÉNEMENT Avec *77[nnnn] à partir d'un terminal nnnn [0000...99999], Important
DE L'UTILISATEUR numéro d’utilisateur, (sans pen-
date, heure dant)
Message d'événement test La configuration des destinations de message Date, heure Important
peut être testée avec ce message d'événe- (sans pen-
ments. dant)
MiCollab: À nouveau dans les Un terminal MiCollab peut maintenant être relié Nombre d’utilisa- Important
limites du terminal à un utilisateur car il est à nouveau dans le limite teurs, raison, date, (positif,
(raison). heure avec pen-
raison = 0: Terminaux par système, à nouveau dant)
OK
raison = 1: Terminal par utilisateur, à nouveau
OK
raison = 2: MiCollab clients par utilisateur, à nou-
veau OK
MiCollab: La limite du termi- Un terminal MiCollab ne peut être relié à un uti- Nombre d’utilisa- Important
nal a été atteinte lisateur car la limite a été atteinte (raison). teurs, raison, date, (négatif,
raison = 0: Trop de terminaux par système heure avec pen-
raison = 1: Trop de terminal par utilisateur dant)
raison = 2: Trop de MiCollab clients par utilisa-
teur
Mise à jour du certificat TLS Un certificat TLS pour un nœud SIP ou un point Type du point termi- Critique
terminée avec succès terminal SIP a été renouvelé avec succès. nal (0: Mitel, 1 : 3rd (positif,
Si le type du point terminal = 0 (Mitel), le para- party), ID de nœud avec pen-
mètre 2 = ID du nœud. ou nom du certificat, dant)
Si le type de point terminal= 1 (3rd party), les date, heure
données restantes des paramètres comportent
les 11 premiers caractères du nom du certificat.
Mise à jour réussie du logiciel La mise à jour logicielle d'un MiVoice 5361 IP / Numéro d’utilisateur, Critique
de téléphone IP propriétaire 5370 IP / 5380 IP a réussi après (n) tentative(s) ID de terminal, date, (positif,
échoué-e(-s). heure avec pen-
dant)

Mitel 470 249


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Mitel Dialer à nouveau dans Mitel Dialer Des licences utilisateur sont à nou- Date, heure Important
les limites de la licence veau disponibles. (positif,
avec pen-
dant)
Mode d'exploitation restreinte Le serveur de communication est passé en Cause, date, heure Critique
activé (Virtual Appliance uni- mode restreint. (négatif,
quement) Cause : 0: Aucune licence valide. 1: Connexion avec pen-
au satellite de passerelle perdue. 2: Durée maxi- dant)
male sans connexion au serveur de licence
atteinte. 3 : Votre clone de système est
confirmé. 4: Le mode de vérification de licence
ne correspond pas dans SLS et MiVo400.
5: Mode Support activé.
Mode d'exploitation restreinte Le mode restreint peut être à nouveau désac- Date, heure Critique
désactivé tivé. (positif,
avec pen-
dant)
Mode de fonctionnement res- Le serveur de communication est passé en Cause, date, heure Critique
treint activé (invalide pour Vir- mode restreint. (négatif,
tual Appliance) Cause : 0: Aucune licence valide avec pen-
dant)
Modèle de configuration dis- Le modèle de configuration pour un terminal SIP Date, heure Important
ponible Mitel est maintenant disponible dans le système (positif,
de fichiers du serveur de communication. avec pen-
dant)
Nb. de licences pour l'inter- Soit la licence Hospitality PMS Interface Nombre de Important
face PMS insuffisant manque, soit le nombre de licences Hospitality chambres avec (négatif,
PMS Rooms disponibles est insuffisant. licence, nombre de avec pen-
chambres configu- dant)
rées, date, heure
Nb. de licences pour télé- Un MiVoice 5361 IP / 5370 IP / 5380 IP n'a pas Date, heure Important
phones IP propriétaires insuf- pu s'enregistrer parce qu'il n'y a pas assez de (négatif,
fisant licences pour les téléphones IP propriétaires. avec pen-
dant)
Nb. maxi. de terminaux Mitel Mitel SIP Terminals et licences Mitel 8000i Video Paramètre1=1: Mitel Important
SIP n'excède plus les limites Options, sont maintenant disponibles. SIP Terminals (positif,
de lic. Licence, paramètre avec pen-
2=1: Mitel 8000i dant)
Video Options
Licence, date, heure
Nb. maxi. de terminaux SIP SIP Terminals et licences Video Terminals, sont Paramètre1=1: SIP Important
standard n'excède plus les maintenant disponibles. Terminals Licence, (positif,
limites de lic. paramètre 2=1: avec pen-
Video Terminals dant)
Licence, date, heure

250 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Nœud: Connexion perdue Un nœud n'a plus de liaison avec le maître N° de nœud, date, Critique
durant un laps de temps défini (configurable). heure (négatif,
avec pen-
dant)
Nœud: Connexion rétablie Après une interruption d'un certain laps de N° de nœud, date, Critique
temps (configurable), un nœud est de nouveau heure (positif,
en liaison avec le maître. avec pen-
dant)
NTP: Synchronisation de La synchronisation horaire via le serveur NTP Date, heure Important
l'heure échouée (NTP = Network Time Protocol) a échoué. (négatif,
avec pen-
dant)
NTP: Synchronisation de La synchronisation horaire via le serveur NTP Date, heure Important
l'heure rétablie (NTP = Network Time Protocol) a pu être réta- (positif,
blie. avec pen-
dant)
Ordre de réveil sans réponse L'appel réveil en chambre n'a pas été pris N° de chambre, date, Normal
heure (négatif,
avec pen-
dant)
Panne de tension de ligne Message d'événement après ré enclenchement Date, heure Important
de la tension du secteur (sans pen-
• Secteur plus souvent en panne que spécifié dant)
dans la table de déclenchement
Panne ventilateur Le ventilateur est coincé, défectueux ou le rac- Paramètre, date, Critique
(Mitel 415/430 et Mitel SMBC cordement n'assure plus de contact. heure (négatif,
uniquement) • Paramètre = 0: Plus aucun ventilateur en avec pen-
exploitation. dant)
−> Risque de surchauffe : Remplacer les ven-
tilateurs défectueux.
Panne ventilateur (Mitel 470 Le ventilateur est coincé, défectueux ou le rac- Paramètre 1, para- Critique
uniquement) cordement n'assure plus de contact. mètre 2, date, heure (négatif,
• Paramètre 1 = 0: Plus aucun ventilateur en avec pen-
exploitation. dant)
−> Risque de surchauffe : Le système sera
arrêté après 2 minutes.
−> Remplacez les deux ventilateurs.
• Paramètre 1 = 1: Plus qu’un ventilateur en
exploitation.
Paramètre 2 = Numéro du ventilateur défec-
tueux
−> Le système continue à fonctionner avec un
seul ventilateur.
−> Remplacer les ventilateurs défectueux.

Mitel 470 251


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Pas assez de licences pour L'établissement d’une communication avec un Nombre de licences, Important
des téléphones por- téléphone portable/externe intégré a échoué, nombre de télé- (négatif,
tables/externe intégrés parce que le nombre de téléphones por- phones avec pen-
tables/externes configurés est supérieur au mobiles/externes dant)
nombre de licences disponibles. Tous les télé- configurés, date,
phones portables/externes intégrés restent blo- heure
qués jusqu'à ce que le nombre de licences soit
suffisant.
Pas de canal DECT DSP dis- Surcharge des stations DECT sur DSP-0x Date, heure Normal
ponible (sans pen-
dant)
Passerelle SMS accessible Passerelle SMS externe à nouveau accessible Date, heure Critique
(positif,
avec pen-
dant)
Passerelle SMS inaccessible Passerelle SMS externe de l’opérateur de Date, heure Critique
réseau pas joignable ou mal configuré (négatif,
avec pen-
dant)
Perte de synchronisation sur Une interface S0/T2 enregistrée dans le pool N° de port, date, Important
le réseau d’horloge a perdu le rythme du système. heure (négatif,
avec pen-
dant)
Perte totale de synchronisa- Synchronisation au réseau perdue sur toutes les Date, heure Important
tion interfaces T/T2 (négatif,
avec pen-
dant)
Port de l'unité radio actif L'unité radio répond à nouveau N° de carte, N° de Important
port, date, heure (positif,
avec pen-
dant)
Port de l'unité radio inactif L'unité radio ne répond pas N° de carte, N° de Important
Raison: 0: Démarrage en cours, 1: Pas enregis- port, ID de l'unité (négatif,
tré, 2: Nœuds différents, 3: Port non autorisé, radio/cause, date, avec pen-
4: Alimentation locale, 5: Non raccordé, heure dant)
6: Réinitialisation du port, 7: Erreur au démar-
rage, 8: Erreur inconnue
Port hors service Un port auparavant en état de marche ne fonc- Numéro du slot, port Important
tionne plus. correspondant, date, (sans pen-
heure dant)
Redémarrage le CPU2 de la Le redémarrage du CPU2 de la carte des appli- Date, heure Critique
carte des applications exécu- cations était exécuté avec succès. (positif,
tées avec pen-
dant)

252 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Redémarrage le CPU2 de la Le système a détecté qu’un redémarrage Date, heure Critique
carte des applications manuel du CPU2 de la carte des applications est (négatif,
requises nécessaire (par ex. pour une mise à jour de avec pen-
sécurité). dant)
Satellites manquants après la Après la mise à jour d'un AIN (maître et tous les Nb. total de satellites Important
durée de surveillance satellites), les satellites ne sont plus tous en manquants, Restau- (sans pen-
connexion avec le maître. ration des satellites dant)
exécutée, Date,
Heure
SIMPLE/MSRP est à nou- Il y a de nouveau suffisamment de licences dis- Date, heure Important
veau dans les limites de la ponibles pour l'utilisation par des applications (positif,
licence tiers du protocole MSRP et/ou SIMPLE pour les avec pen-
utilisateurs. dant)
Sortie OT bloquée • Imprimante système sans réaction depuis 4 Interface, numéro Important
min. d'interfaces / cartes, (négatif,
• Imprimante sans papier ou hors tension numéro de port, date, avec pen-
heure dant)
Succès de création d'ins- Après une ou plusieurs tentatives infructueuses, Type d'instance Critique
tance sur le CS de backup le serveur de communication de secours est (0: Utilisateur, (positif,
parvenu à établir ou à modifier une instance 1: terminal), numéro avec pen-
d'utilisateur ou de terminal à partir des données d'utilisateur ou ID ter- dant)
de configuration reçues. minal, date, heure
Note:
Ce message d'événement est généré par le ser-
veur de communication de secours.
Surcharge détectée sur le Une surcharge (courant) a été détectée sur une Date, heure Normal
port USB (CPU2) (Mitel 470 des interfaces USB de la carte d'application (sans pen-
uniquement) (CPU2). Note: La consommation de courant dant)
maximale sur les interfaces USB est variable.
(voir aussi Tab. 28)
Surcharge du système Tentative d'accès au réseau alors que toutes les Numéro d'achemine- Normal
lignes sont occupées ou que le système est sur- ment, numéro d’utili- (sans pen-
chargé. sateur, date, heure dant)

Mitel 470 253


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Surchauffe (Mitel 470 unique- La température à l'intérieur du serveur de com- N° de carte, tempéra- Critique
ment) munication est trop élevée. Il faut alors immédia- ture, date, heure (négatif,
tement prendre des mesures pour améliorer la avec pen-
dissipation thermique. Des mesures automa- dant)
tiques sont prises selon l’emplacement de la
surchauffe:
Carte d'interfaces FXO et FXS:
• Les ports sont désactivés par groupe de 4
ports.
• Après refroidissement en dessous d'une
valeur définie en fonction des cartes, les ports
sont automatiquement réactivés groupe après
groupe.
Carte d'applications CPU2:
• La carte est complètement déconnectée.
Après refroidissement en dessous d'une
valeur définie, la carte est automatiquement
réactivée.
Unité d'alimentation interne PSU2U ou carte de
serveur de téléphonie CPU1:
• Le serveur de communication est entièrement
arrêté.
Notes:
• Pour éviter une surchauffe du système, il ne
faut pas que plus de 30% des ports FXS soient
simultanément actifs par carte 32FXS et pas
plus de 50 ports FXS par système.
• Les cartes T2, S0 et DSI ne contiennent pas
de capteurs de température et ne sont par
conséquent jamais déconnectées pour cause
de surchauffe.
Surchauffer (Mitel 415/430 et La température à l'intérieur du serveur de com- N° de carte, tempéra- Critique
Mitel SMBC uniquement) munication est trop élevée. Il faut alors immédia- ture, date, heure (négatif,
tement prendre des mesures pour améliorer la avec pen-
dissipation thermique, p.ex. en créant les dant)
espaces libres prescrits, en abaissant la tempé-
rature ambiante ou en installant le ventilateur
compris dans le set de montage en rack (uni-
quement Mitel 430).
Surveillance événement Surveillance événement Type de surveillance, Normal
Date, Heure (sans pen-
dant)
Synchronisation de l'heure La synchronisation au réseau a pu être restau- Date, heure Important
rétablie rée sur au moins une interface T/T2. (positif,
avec pen-
dant)

254 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Synchronisation rétablie sur Une interface T/T2 enregistrée dans le pool N° de port, date, Important
le réseau d'horloge a pu être resynchronisée sur le rythme heure (positif,
du système. avec pen-
dant)
Système de gestion de l'enre- La connexion au système de gestion de l'enre- Date, heure Critique
gistrement des données gistrement des données d'appel SX-200 a été (positif,
d'appel SX-200 : Connexion établie avec succès. avec pen-
établie dant)
Système de gestion de l'enre- La connexion au système de gestion de l'enre- Date, heure Critique
gistrement des données gistrement des données d'appel SX-200 a été (négatif,
d'appel SX-200 : Connexion perdue. avec pen-
perdue dant)
Système de gestion de mes- La connexion au système de gestion de messa- Date, heure Critique
sagerie vocale SX-200 : gerie vocale SX-200 a été établie avec succès. (positif,
Connexion établie avec pen-
dant)
Système de gestion de mes- La connexion au système de gestion de messa- Date, heure Critique
sagerie vocale SX-200 : gerie vocale SX-200 a été perdue. (négatif,
Connexion perdue avec pen-
dant)
Système de gestion hôtelière La connexion au système de gestion hôtelière Date, heure Critique
SX-200 : Connexion établie SX-200 a été établie avec succès. (positif,
avec pen-
dant)
Système de gestion hôtelière La connexion au système de gestion hôtelière Date, heure Critique
SX-200 : Connexion perdue SX-200 a été perdue. (négatif,
avec pen-
dant)
Téléchargement de logiciel Pendant l'exécution d'un chargement dans l'état Paramètre 1: Normal
: • 0: "Nouveau logi- (sans pen-
• Mise à jour en cours ciel du serveur de dant)
• Surveillance en cours communication
• Exploitation normale chargé, il est en
cours de démar-
rage..."
• 1: "Nouveau logi-
ciel du serveur de
communication a
terminé (ou en
panne), Rollback
exécuté"
• 3: "Nouveau logi-
ciel du serveur de
communication
démarré, fonc-
tionne sans faute"
Date, heure

Mitel 470 255


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Télémaintenance désactivée La télémaintenance a été désactivée Date, heure Normal
(positif,
avec pen-
dant)
Téléphone IP: Connexion Un téléphone IP propriétaire n'a plus de liaison Numéro d’utilisateur, Important
perdue avec le serveur de communication ID de terminal, date, (négatif,
heure avec pen-
dant)
Téléphone IP: Connexion Un téléphone IP propriétaire est de nouveau en Numéro d’utilisateur, Important
rétablie liaison avec le serveur de communication ID de terminal, date, (positif,
heure avec pen-
dant)
Température à nouveau dans La température à l'intérieur du serveur de com- N° de carte, tempéra- Critique
la plage normale munication est de nouveau retombée dans la ture, date, heure (positif,
plage d'exploitation normale après une situation avec pen-
de surchauffe. dant)
Trop d'erreurs avec le même Un nombre inhabituel d'erreurs (plus de 50 par ID d'erreur, date, Normal
ID heure) est survenu avec le même n° d'erreur. heure (sans pen-
dant)
Trop de données d’utilisateur Capacité système dépassée Date, heure Critique
(sans pen-
dant)
Trop de messages Le nombre des types de message dépasse la Date, heure Normal
limite inscrite dans la table : (sans pen-
• "Synch. "Perte synch. sur BRI/PRI" dant)
• "Communication sortante refusée"
• « Aucune réponse du réseau »
Utilisation de la mémoire sys- L'utilisation de la mémoire dans le système de ID du type de fichier, Important /
tème au dessus de la valeur fichiers pour une affectation donnée a dépassé pourcentage de critique
critique une valeur définie (niveau de gravité Important) mémoire utilisée, (négatif,
ou critique (niveau de gravité Critique). date, heure avec pen-
Utilisation (ID du type de fichier): dant)
0: Système de fichiers, 1: Application, 2: Fichier
Crash log, 3: Fichier Monitor log, 4: Service
d'annonce, 5: Messagerie vocale, 6: Musique
d'attente, 7: Sauvegarde des données,
8: Hospitality/hébergement, 9: Dossier utilisa-
teur

256 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Niveau de
Message d'événement Condition d'émission Détails1)
gravité
Utilisation de la mémoire sys- L'utilisation de la mémoire dans le système de ID du type de fichier, Important /
tème en dessous de la valeur fichiers pour une affectation donnée est à nou- pourcentage de critique
critique veau en dessous d'une valeur définie (niveau de mémoire utilisée, (positif,
gravité Important) ou critique (niveau de gravité date, heure avec pen-
Critique). dant)
Utilisation (ID du type de fichier):
0: Système de fichiers, 1: Application, 2: Fichier
Crash log, 3: Fichier Monitor log, 4: Service
d'annonce, 5: Messagerie vocale, 6: Musique
d'attente, 7: Sauvegarde des données,
8: Hospitality/hébergement, 9: Dossier utilisa-
teur
Utilisation de la mémoire utili- L'utilisation de la mémoire dans le système de Numéro d’utilisateur, Important /
sateur au dessus de la valeur fichiers pour un utilisateur déterminé a dépassé pourcentage de critique
critique une valeur définie (niveau de gravité Important) mémoire utilisée, (négatif,
ou critique (niveau de gravité Critique). date, heure avec pen-
dant)
Utilisation de la mémoire utili- L’utilisation de la mémoire vive dans le système Numéro d’utilisateur, Important /
sateur en dessous de la de fichiers pour un utilisateur déterminé est à pourcentage de critique
valeur critique nouveau en dessous d'une valeur définie mémoire utilisée, (positif,
(niveau de gravité Important ) ou critique (niveau date, heure avec pen-
de gravité Critique). dant)
Ventilateur en service Le ventilateur fonctionne à nouveau après une Paramètre, date, Critique
(Mitel 415/430 et Mitel SMBC panne. heure (positif,
uniquement) • Paramètre = 0: Le ventilateur fonctionne à avec pen-
nouveau. dant)
Ventilateur en service Le ventilateur fonctionne à nouveau après une Paramètre, date, Critique
(Mitel 470 uniquement) panne. heure (positif,
• Paramètre = 0: Un ventilateur fonctionne à avec pen-
nouveau . dant)
• Paramètre = 1: Le deuxième ventilateur fonc-
tionne à nouveau.
1) Le nœud est aussi toujours indiqué dans un AIN.

Mitel 470 257


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Tab. 100 Signification des valeurs du paramètre pour le message d'événement Échec de l'envoi du cour-
riel
Paramètre1 (XXYY) Paramètre 2 Paramètre 3:
Info supplémen-
taire dépendante
Valeur Cause (XX) Action (YY)1) Client e-mail
du client e-mail
(XXYY)
00 Non défini Non défini Non défini
01 Mémoire de courriel pleine Établissement de la Messagerie XX: ID de la boîte
communication vers les vocale vocale
serveurs SMTP YY: ID du message
02 Données d'accès au serveur SMTP Ouverture de session Sauvegarde
non valables améliorée sur le ser- automatique
veur SMTP
03 Le client SMTP ne parvient pas à éta- Ouverture de session Enregistrement Numéro d’utilisateur
blir une communication avec le ser- sur le serveur SMTP de la communi-
veur cation
04 Authentification failed Transmission de Message d'évé-
l'adresse de courrier nement
électronique de l'émet-
teur
05 Réponse négative en permanence du Transmission de Observation de
serveur SMTP l'adresse de courrier trafic Hospitality
électronique du desti-
nataire
06 Réponse négative temporaire du ser- Préparer la transmis- Fichiers de confi- XX: ID d'utilisateur
veur SMTP sion de données guration YY: ID terminaux
07 Le serveur SMTP ne répond pas Transmission de don-
nées en cours
08 Pièce jointe non trouvée. Terminer la transmis-
sion de données
09 Hôte, nom de domaine ou adresse IP Préparer l'authentifica-
du serveur de communication invalide tion (LOGIN)
10 Texte du courriel trop long (corps) Authentification nom
d'utilisateur (LOGIN)
11 Pièce jointe trop volumineuse Authentification mot de
passe (LOGIN)
12 Format de la pièce jointe non pris en Authentification
charge (PLAIN)
13 Pas d'adresse courriel du destinataire Préparer l'authentifica-
tion chiffrée (CRAM-
MD5)
14 Adresse de destinataire du courriel Authentification chif-
non valable frée (CRAM-MD5)
15 Adresse d'expéditeur du courriel non Préparation pour l'envoi
valable du prochain courriel
1) Action que le client SMTP était en train d'exécuter lorsque l'erreur est survenue.

258 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 6. 1. 2 Tables d'événements
Tous les messages d'événements que le système peut générer sont consignés dans
les tables d'événements ( =f4) (voir Tab. ).
Il y a 7 tables d'événements. Après un premier démarrage, toutes les tables d'événe-
ments sont assignées au moins à une destination. Vous pouvez toutefois modifier
cette assignation dans l'affichage Destinations des messages ( =h1). Chaque table
d'événements peut être configurée individuellement. Avec un filtre, vous pouvez déter-
miner si un message d'événement doit être envoyé ou non à une destination donnée,
et si oui, quel message et quand (immédiatement, après une temporisation).

• Pas d'événement:
Les message d'événements de ce type ne sont jamais envoyés à la destination as-
sociée.
• Tous les événements:
Les message d'événements de ce type sont tous envoyés à la destination asso-
ciée.
• Avancé:
Avec ce paramètre, vous pouvez définir à quelle fréquence le message d'événe-
ment peut apparaître par période avant d'être envoyé à la destination associée.
Les Occurrences d'un message d'événement peuvent aller de 2 à 20. L'intervalle
est indiqué en heures et peut aller de 1 à 672. Le plus grand intervalle correspond
donc à 28 jours, soit 4 semaines.

Tab. 101 Exemple de table d'événements


Type d'événement Fréquence Intervalle
Perte totale de synchronisation 10 1

Dans cet exemple le type d'événement Perte totale de synchronisation est envoyé aux
destinations de message si le système génère 10 fois en 1 heure le message d'événe-
ment.

6. 6. 1. 3 Destinations des messages


Après un premier démarrage, toutes les tables d'événements sont assignées précisé-
ment à une destination de messages. (Exception: La destination locale et la destina-
tion SNMP qui utilisent toutes les deux la même table des événements.) Vous pouvez
assigner des tables d'événements soit à plusieurs destinations des messages, soit à
aucune destination
La configuration des destinations s'effectue dans la vue Destinations de messages
( =h1).

Mitel 470 259


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Destination des messages du téléphone propriétaire 1 et 2


Les messages d’événement sont envoyés à tous les téléphones propriétaires avec l’af-
fichage et saisissez le groupe de message correspondant.

• Téléphone propriétaire destinataire 1:


– La valeur par défaut attribuée à la table d'événements 1, qui est préconfiguré
pour une utilisation commune.
– Affectation fixe au groupe de message 16.

• Téléphone propriétaire destinataire 2:


– La valeur par défaut attribuée à la table d'événements 8, qui est préconfigurée
pour les terminaux du bureau d’accueil dans les environnements d’hébergement.
– Affectation fixe au groupe de message 15.

Destination externe de messages


Selon la table d'événements attribuée (table 2 par défaut) qui leur est associée, les
messages d'événement sont envoyés à une destination externe fixe de messages. Il
est possible de définir 2 destinations externes fixes de messages:

• 1 destination primaire de messages externe


• 1destination de messages externe de remplacement

Si le système indique un message d'évènement, le message d'évènement ouvre un


canal de communication PPP via le réseau public du serveur de communication vers
un adaptateur terminal ou un modem. Une fois le message d'événement confirmé, le
système interrompt la connexion PPP.

260 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Signalisation d'un message d'événement à une destination externe de messages

Message d'événement

Signalisation
temporisée jusqu'à
5/240 min.

Appeler la destina-
tion externe des
messages

Patienter 30 s
État
Occupé de la destina- Connexion établie
tion externe de
message
?
Inaccessible / bloqué

J Tentatives N
de numérotation Délai 40 sec.
< 5/2

Destination de
message de
remplacement
Patienter 30 s

État
Occupé de la destina- Connexion établie
tion externe de
message
?
Inaccessible /
bloqué
J Tentatives N
de numérotation
< 5/2

J Tentatives
de numérotation
<2

Destination externe Diffuser le


de message pas message
disponible d'événement

Fig. 86 Diagramme fonctionnel de la signalisation d'un message d'événement à une destination ex-
terne

La signalisation de messages d'événement à une destination externe de messages a


lieu de la manière suivante:

• Les messages d'événement ne sont pas signalés individuellement s'ils surviennent


à intervalles très courts. Les messages d'événement sont mémorisés provisoire-
ment durant 5 minutes avant d'être envoyés ensemble à la destination externe de
messages.

Mitel 470 261


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

• En cas d'échec, durant 1 heure, d'une tentative d'envoyer des messages d'événe-
ment à la destination externe de messages, la période de signalisation de 5 mi-
nutes est étendue à 4 heures. L'intervalle est reposé à 5 minutes dès que les mes-
sages d'événement ont pu être remis à la destination externe de messages.
• En cas d 'échec, durant une heure, d'une tentative d'envoyer des messages d'évé-
nement à une destination externe de messages, le nombre de tentatives de numé-
rotation est ramené de 5 à 2. Le nombre de tentatives de numérotation est remis à 5
dès qu’un message d'événement peut être transmis correctement.
• Après une tentative infructueuse d'envoyer un message d'événement à une desti-
nation externe de messages, le système génère le message d'événement Destina-
tion de message externe non disponible.

Note:
Les tables d'événements et les destinations de messages doivent être configurées de telle
sorte que le message d'événement Destination de message interne non disponible soit
immédiatement signalé sur une destination encore accessible.

Destination locale des messages


Selon la table d'événements attribuée (table 3 par défaut) qui leur est associée, les
messages d'événement sont envoyés à une destination locale fixe de messages.
Connexions PPP:
De la même façon que pour une destination de message externe, le message d'évène-
ment ouvre un canal de communication PPP via le réseau public du serveur de com-
munication vers un adaptateur terminal ou un modem. Une fois le message d'événe-
ment confirmé, le système libère la communication PPP.
Connexion Ethernet:
En guise de destination locale des messages, il est possible de configurer un PC rac-
cordé au serveur de communication soit directement à l’interface Ethernet, soit par le
biais d'un LAN.

Notes:
– La destination locale est associée à la même table d'événements que la destination SNMP.
Si vous modifiez l'association et/ou les critères de filtrage de la table d'événements asso-
ciée, la modification touche aussi la destination SNMP.
– Les tables d'événements et les destinations de messages doivent être configurées de telle
sorte que le message d'événement Destination de message interne non disponible soit
immédiatement signalé sur une destination encore accessible.

Destination SNMP
Selon la table d'événements attribuée (table 3 par défaut) qui leur est associée, les
messages d'événement sont envoyés à des destinations fixes SNMP.

262 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

SNMP est l'abréviation de "Simple Network Management Protocol", un protocole utilisé


par des systèmes de gestion de réseau (NMS).
Pour que le système de gestion de réseau reconnaisse les événements possibles du
système de communication, les composants correspondants du système doivent être
définis sous forme d'objets configurables (Managed Objects: MO). Ces objets et les
messages d'événement y afférents sont classés dans une bibliothèque d'objets appe-
lée Management Information Base (MIB).
Vous trouverez la description de l'interface et les différentes versions de MIB sur Mitel
InfoChannel - Mitel Solution Alliance - Informations sur les API et les interfaces -
MiVoice Office 400 - Gestion du réseau MiVoice Office 400.
Pour accéder à ces documents, vous devez être membre du programme MSA (Mitel
Solution Alliance). Si vous n'êtes pas encore membre, rendez-vous sur le site Web de
Mitel et recherchez la page « Mitel Solution Alliance », sur laquelle vous pouvez vous
inscrire. Une inscription en tant que partenaire MSA (MP) est suffisante.
Il est possible de définir 5 destinations SNMP. Le renvoi vers les destinations SNMP
peut être activé et désactivé indépendamment du renvoi aux destinations locales et
externes des messages.

Notes:
La destination SNMP est associée à la même table d'événements que la destination locale. Si
vous modifiez l'association et/ou les critères de filtrage de la table d'événements associée, la
modification touche aussi la destination locale.

Destination de message Protocole d'évènement


De manière standard, la table d'événements 4 est associée à la destination des mes-
sages d'évènements. Dans cette table d'événements, le filtre est préconfiguré pour la
plupart des types d'évènements de telle manière que les messages d'évènements
soient inscrits dans le journal d'évènement dès la première survenue.
Si la destination de message Journal des événements est associée à un autre table
d'événements ou si la table d'événements 4 est reconfigurée, les messages d'événe-
ment seront consignés dans le journal des événements conformément à la nouvelle
table d'événements ou à la nouvelle configuration.
Les 254 derniers messages d'évènement sont consignés dans le Journal d'évènement
( =r5). Messages actifs ( =mr) et les 10 dernières Pannes de tension de ligne
( =bn) sont consignées de manière supplémentaire dans des journaux séparés.
Lorsque le nombre maximum d'entrées est dépassé, l'entrée la plus ancienne est écra-
sée.
En cas de présence de messages d'événement actifs, cela est signalisé avec le sym-
bole à gauche dans WebAdmin.

Mitel 470 263


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Destination des messages de courriel


Grâce au client E-Mail intégré au serveur de communication, les messages d'événe-
ment peuvent être envoyés à des destinations internes ou externes de courriel. De ma-
nière standard, la table d'événements 5 est associée automatiquement à la destination
des messages Destination des courriels. Jusqu'à 5 destinations de courriels peuvent
être définies et la notification par e-mail peut être activée/désactivée globalement.
L'accès au serveur SMTP du fournisseur de services de messagerie doit être configuré
dans la vue d'ensemble Serveur SMTP ( =rm) de sorte que le serveur de communi-
cation puisse envoyer des courriels.

Destination Serveur d'alarme (ATAS)


Des messages d'évènements peuvent, par exemple, être envoyés également à un ser-
veur d'alarme via l'interface ATAS. Il peut s'agir d'un Mitel Alarm Server ou d'un serveur
d'alarme d'un fournisseur tiers. L'utilisation du protocole ATAS requiert une licence.
Après un premier démarrage du serveur de communication, la table d'événements 6
est attribuée à la destination Serveur d'alarme (ATAS). Le service de notification via
l'interface ATAS peut être activé et désactivé globalement sur le serveur d'alarme.

Destination SRM
Des messages d'événements peuvent être envoyés également au serveur SRM. Se-
lon le niveau de gravité, ils modifient le statut du système dans les agents SRM sur la
ligne du serveur de communication correspondant. La couleur de la ligne change si-
multanément. Si le message d'événements positif correspondant apparaît ultérieure-
ment ou si le message d'événements est confirmé dans WebAdmin, le statut change et
la couleur revient. Les statuts de système suivants sont définis:

• Normal (couleur bleu):


Aucun message d'événement n'est présent avec le niveau de gravité Important ou
Critique.
• Important (couleur jaune):
Il existe au moins un message d'événements qui doit être examiné plus en détail.
(Exemple: Débordement du compteur de taxes)
• Critique (couleur rouge)
Il existe au moins un message d'événements qui influe sur le fonctionnement du
système.
(Exemple: Ventilateur en panne)

264 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Note:
Les messages d'événements négatifs n'ont pas tous un pendant positif. Dans ce cas, le mes-
sage d'événements doit être confirmé manuellement dans WebAdmin.
Les messages d'événements qui n'ont pas l'évaluation Important ou Critique ne sont pas
envoyés au serveur SRM. Vous pouvez relever l'évaluation des différents messages d'événe-
ments dans la table Tab. 99.
Exemple :
Situation initiale: Il n'y a pas de message d'événements critique ou important. Les
lignes du serveur de communication sont bleues dans l'agent SRM et le statut du sys-
tème est sur normal.

1. Le message d'événements Débordement du compteur de taxes apparaît sur le ser-


veur SRM.
→ Le statut du système du serveur de communication dans l'agent SRM passe à
Important et la ligne devient jaune.
2. Le message d'événements Ventilateur en panne apparaît sur le serveur SRM.
→ Le statut du système du serveur de communication dans l'agent SRM passe à
Critique et la ligne devient rouge.
3. Le message d'événements Débordement du compteur de taxes est confirmé dans
WebAdmin, dans la vue Messages d'événements actifs ( =mr).
→ Le statut du système du serveur de communication dans l'agent SRM reste sur
Critique et la ligne devient rouge, car il y a encore un message d'événements avec
cette évaluation.
4. Le message d'événements Ventilateur en panne apparaît sur le serveur SRM.
→ Le statut du système du serveur de communication dans l'agent SRM repasse à
Normal et la ligne devient bleue.

Après un premier démarrage du serveur de communication, la table d'événements 7


est attribuée à la destination Destination SRM. Le service de notification à la destina-
tion SRM peut être activé ou désactivé.
Le changement de statut par serveur de communication doit être autorisé sur le ser-
veur SRM et des configurations sont également nécessaires dans WebAdmin. Des
instructions de configuration à cet effet se trouvent dans l'aide WebAdmin sur l'affi-
chage Destinations de messages =h1.

Tester la configuration de la destination des messages


Afin de tester la configuration, un message événementiel de test peut être réalisé sé-
parément dans la configuration WebAdmin (vue d'ensemble Destinations de mes-
sages =h1) pour chaque destination. Le message d'événement est signalé directe-
ment, sans temporisation, à la destination choisie de message.

Mitel 470 265


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Si le serveur de communication est relié à un modem ou à un adaptateur terminal, les


messages événementiels de test ne sont signalés que lorsque la communication est
déconnectée.

6. 6. 2 Voyants d'état d'exploitation et voyants d'erreur

6. 6. 2. 1 Etat d'exploitation du système


Différents autotests sont exécutés durant la phase de démarrage et les diverses
phases sont identifiées sur les LED d’état qui se trouvent sur le front de raccordement
(voir "LED d'état", page 232).
Si l’exploitation est en ordre, la LED d’état clignote en vert et au rythme régulier d'une
fois par seconde sur le panneau de voyants du front de raccordement. Le système est
en mode normal d'exploitation. Toutes les informations supplémentaires et modes
d'exploitation sont représentés sur l’écran couleur du front de raccordement (voir
"Ecran couleur", page 235).

6. 6. 2. 2 Affichages d’erreur du système


Si le système détecte une erreur, le code correspondant apparaît sur le voyant LED du
front de raccordement (si le serveur de communication est encore alimenté et si l'affi-
chage fonctionne encore). Les erreurs qui surviennent durant la phase de mise en
marche, alors que l’écran couleur n’est pas encore opérationnel, sont affichées avec la
diode d’état (voir "Affichage d'erreurs aved LED d'état", page 234).
Si des erreurs apparaissent de manière sporadique, contrôler s'il y a des boucles de
terre sur l’installation.

6. 6. 2. 3 Terminaux
Tab. 102 Dysfonctionnements du côté des terminaux
Description de l'erreur Cause de l'erreur/traitement de l'erreur
Les téléphones propriétaires numériques au bus DSI Aucun terminal n'est encore ouvert sur le port raccordé ou un
affichent le message Not Configured avec indication mauvais numéro de sélection de terminal (NST) est attribué
sur l'affichage du numéro de nœud, du numéro au terminal:
d'emplacement et du numéro de port. • Contrôler la configuration du système et des terminaux
• Vérifier l'installation et le câble de raccordement

266 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Description de l'erreur Cause de l'erreur/traitement de l'erreur


Les téléphones propriétaires ne reçoivent aucune Remplacez le téléphone ou la carte d'interface.
tonalité de numérotation lors de la prise de ligne et le
message Non disponible s’affiche.
Des dérangements surviennent sporadiquement sur La terre de service ne doit pas être raccordée (double signa-
les appareils à mode de numérotation configurable lisation flash/touche de terre) sur les terminaux configurés en
lorsque la touche de commande est actionnée. MFV/DTMF.
Des terminaux analogiques n'obtiennent pas la tona- Aucun terminal n'est ouvert sur le port raccordé ou le terminal
lité de numérotation après décrochement. ouvert n'est attribué à aucun utilisateur.
• Ouvrir le terminal et l'attribuer à un utilisateur
• Vérifier l'installation ou le cordon de raccordement

6. 6. 2. 4 État d'exploitation des unités radio Mitel DECT


Les unités radio sont chacune équipées de 3 diodes. L’état d'exploitation des unités ra-
dio est signalé, sur les SB-4+ avec une des deux diodes extérieures et, sur les SB-8 /
SB-8ANT, avec les deux diodes extérieures (séparément par bus DSI), au moyen de
différentes couleurs et de séquences de clignotement qui se répètent chaque seconde.
Chaque signe (V, R ou -) correspond à un huitième de seconde.
Exemple :
Durant la phase de synchronisation VVVVRRRR, la LED clignote au rythme de
1/2 seconde en vert, 1/2 seconde en rouge.

Tab. 103 Séquences de clignotement de la LED d'état sur l'unité radio DECT
Etat Rythme Signification
Aucun cli- – – – – – – – – LED éteinte / le logiciel ne fonctionne pas/UR pas raccordée
gnotement
Rouge Erreur:

R R R R R R R – Bus DSI non fonctionnel

R – – – – – – – Erreur d'alimentation ou ligne DSI trop longue


Vert/Rouge Processus de démarrage:

V R R R R R R R DSI ok

V R V R V R V R Le logiciel est éteint

V V V V V R R R Synchronisation

V V V V V V V R DECT est mis en marche

V V V V V R V R HF Power Down / Etat du systéme DECT passif1)


Vert Exploitation normale (condition préalable : LED pas éteinte):

V – – – – – – – Tous les canaux B libres

V V V V – – – – 1 à 3 canaux B occupés

V V V V V V V – > 3 canaux B occupés

Mitel 470 267


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

1) Cet état d'exploitation survient dans les cas suivants:


- lors d’un téléchargement des données de configuration
- Après un premier démarrage du système
- Si dans la vue DECT ( =sa) de WebAdmin, le paramètre État du système DECT est défini sur Passif.
- Si une unité radio n'est attribuée à aucune cellule - (ceci peut par exemple arriver après avoir ajouté une
unité radio dans un système avec plusieurs cellules lorsqu’il existe déjà une unité radio enregistrée dans une
cellule différent de 0). Dans ce cas, l’unité radio ajoutée doit être attribuée à la cellule manuellement.)

La signalisation DECT est active si la LED d'état est allumée en orange, autrement dit,
des séquences DECT sont actuellement transmises entre le téléphone sans fil et
l'unité radio. Exemples:

• La LED clignote brièvement en orange à chaque pression sur une touche du télé-
phone sans fil.
• Lors d'un téléchargement du firmware des téléphones sans fil, la LED est allumée
en orange jusqu’à la fin du téléchargement.

Sur une unité radio SB-8ANT, la LED du milieu montre si les antennes internes ou ex-
ternes sont actives. Si la LED s’allume en vert, ce sont les antennes externes qui sont
actives.

Note:
Après un premier démarrage du système, l'unité radio commence à l'état "DSI ok". Elle n'est
prête à fonctionner que si au moins un abonné DECT est inscrit dans le plan de numérotation
ou dans ou si le paramètre État du système DECTa été réglé sur Actif dans WebAdmin.

268 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 6. 2. 5 Erreurs de fonctionnement de l'unité radio Mitel


DECT
Tab. 104 Erreur de fonctionnement de l'unité radio Mitel DECT
Description de l'erreur Cause de l'erreur/traitement de l'erreur
Aucune liaison radio dans une zone de desserte. Contrôler la LED de l'unité radio :
La DEL clignote en rouge (brève phase rouge):
• Contrôler l'alimentation / longueur de ligne du câble de bus
DSI
La DEL clignote en rouge (longue phase rouge):
• Contrôler le câble de bus DSI
• Retirer le câble du bus DSI pendant une minute et le
remettre en place
La DEL clignote en vert (longue phase verte):
• tous les canaux B occupés
Unité radio pas activée. La DEL de l’unité radio clignote en rouge/vert (diverses
séquences):
• L'unité radio est en phase de démarrage
La DEL de l’unité radio clignote en rouge (longue phase
rouge):
• Unité radio défectueuse
La LED de l'unité radio ne clignote pas :
• Contrôler le raccordement au secteur
• Unité radio défectueuse
• LED des unités radio éteinte sur tout le système

6. 6. 2. 6 Erreurs de fonctionnement des téléphones sans fil


Mitel DECT
Tab. 105 Erreurs de fonctionnement des téléphones sans fil Mitel DECT
Description de l'erreur Cause de l'erreur/traitement de l'erreur
Affichage vide. • Enclencher et tester le téléphone sans fil
• Echanger ou charger l'accu
Aucune liaison radio possible vers l'unité radio, le Contrôle de la zone de desserte (dans la portée d'une unité
symbole d'antenne manque. radio).
• Contrôler les unités radio dans ce secteur
Téléphone sans fil pas enregistré dans le système
• Enregistrer un téléphone sans fil
Impossible de composer un numéro. Clavier bloqué (Keylock)
• Bloquer le clavier
Aucune tonalité de numérotation. • Contrôler les unités radio dans ce secteur
Mauvaise qualité des communications (effet d'écho). • Baisser le son sur l'autre côté (pour partenaire commercial)
Le téléphone sans fil en communication (ou au • Remplacer immédiatement la batterie, après ou pendant la
repos) émet un bip env. toutes les 10 s, et le voyant communication (voir mode d’emploi du téléphone sans fil)
de la batterie clignote au même rythme.

Mitel 470 269


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

Description de l'erreur Cause de l'erreur/traitement de l'erreur


La conversation est saccadée. La zone radio a été quittée.
• Rechercher un lieu offrant un meilleur contact radio
Un téléphone sans fil est appelé depuis un autre télé- La tonalité d'occupation retentit et l'affichage indique Occupé
phone propriétaire mais ne peut pas être atteint. • Le téléphone sans fil est occupé
La tonalité d'encombrement retentit et l'affichage indique
Raccordement surchargé
• Tous les canaux radio sont occupés
La tonalité d'encombrement retentit après 8 secondes et
l'affichage indique Ne répond pas. Raisons pour lesquelles le
téléphone sans fil n'a pas pu être atteint:
• Il est déconnecté
• Il n'est pas dans la zone radio accessible
• Plus aucun canal radio n'est libre
• Il n'est pas enregistré dans le système
• L'appel a été renvoyé pour cause d'inaccessibilité
Le téléphone sans fil ne sonne pas. • Activer le signal de sonnerie
Le téléphone sans fil ne peut pas être configuré car le • Réinitialiser le code personnel pour utilisateur (écraser)
code personnel manque (a été oublié).

6. 6. 2. 7 Erreurs de fonctionnement des socles de charge


DECT
Tab. 106 Erreur de fonctionnement du socle de charge DECT
Description de l'erreur Cause de l'erreur/traitement de l'erreur
Le téléphone sans fil ne se recharge pas. • Amener l'alimentation
• Vérifier les contacts du chargeur
• Contrôler l’accu ou le remplacer si nécessaire.
Indications sur le processus de charge:
• Le symbole de batterie sur le téléphone sans fil clignote
(Office 135) resp. se remplit (Office 160, Mitel 600 DECT),
lorsque l’accu est en phase de charge.
• Une tonalité de contrôle signale que le contact est en ordre.

270 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 6. 2. 8 Clics longs sur téléphones sans fil Mitel DECT


En exploitation normale du téléphone sans fil DECT, un appui prolongé sur les touches
suivantes permet de sauter directement à des fonctions supplémentaires.

Tab. 107 Clics longs sur téléphones sans fil Mitel DECT
Mitel 600
Fonction Office 135 Office 160
DECT
Dans une liste de sélection: Modifier le sens de défilement. Un long clic ">" Fox de Fox de —
passe à "<" et inversement droite droite
Saut direct au menu de configuration M M —
Activer/désactiver le téléphone sans fil C, 0 0 Touche
de fin
Commuter temporairement sur le prochain système radio. 1 1 2
Montre le paramètre du système radio (IPE du téléphone sans fil et PARK du 2 2 —
système radio). A chaque autre appel, c'est le prochain système radio qui est
affiché, pour autant qu'il y ait d'autres annonces.
Montre le diagnostic interne du téléphone sans fil. 3 3 —
Passe dans un menu d'alarme spécial du téléphone sans fil. — — 31)
Montre les données de l’unité radio valide ("Show Measurement Mode", voir 4 4 —
mode d'emploi "Etablissement de projet de systèmes DECT")
Affiche la version du firmware du téléphone sans fil. 5 5 —
Passe au menu Service du téléphone sans fil. — — 5
Montre l'état de charge de l'accumulateur et le type. 6 — —
Affiche le version logicielle du serveur de communication. 7 7 —
Active le "demi" blocage de touches. Voir mode d'emploi pour plus de détails. 8 8 —
Active le blocage de touches. Voir mode d'emploi pour plus de détails. 9 9 #
Activer/désactiver le mode de numérotation DTMF. Voir mode d'emploi pour   —
plus de détails.
Activer/désactiver la sonnerie. — — 
Passe au menu Sonnerie du téléphone sans fil. Touche de Touche de —
haut- haut-
parleur parleur
Menu de réglage du contraste d'affichage, du rétro-éclairage de l'affichage, du # # —
bip de limite de portée et de la tonalité de surcharge. Voir mode d'emploi pour
plus de détails.
Mode de configuration pour la Hotkey. Voir mode d'emploi pour plus de détails. Hotkey Hotkey Hotkey
Activer/désactiver les messages d'erreur (valeur par défaut: désactivé). Les 5+3 5+3 —
messages qui se fondent sur les erreurs suivantes ne peuvent pas être acti-
vés/désactivés: erreur d'annonce d'appareils portatifs, enregistrement incor-
rect de l'emplacement aucune unité radio localisée, surcharge du réseau, du
système ou de l'unité radio.
1) Uniquement Mitel 630 DECT

Mitel 470 271


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 6. 2. 9 Affichage des codes de surcharge Office 135 /


Office 160
L'affichage des codes de surcharge sur les téléphones sans fil Office 135 et Office 160
peut être activé ou désactivé (fonction de bascule) avec les combinaisons touches sui-
vantes:
appuyer longuement sur la touche 5 puis longuement sur la touche 3 (longuement =
Long clic = pression de touche 2 secondes).
L'affichage du code de surcharge est désactivé après un premier démarrage.

Tab. 108 Affichage des codes de surcharge DECT Office 135


Code Nom Description de l'erreur Traitement des erreurs
05 / 06 IPEI Not Accepted Le téléphone sans fil est déjà enregistré • Effacer l'enregistrement du télé-
dans le système sous un autre numéro phone sans fil.
• Essayer encore une fois
10 Authentification failed Erreur à l'enregistrement Essayer encore une fois
51 DL 04 Expiry Un délai a expiré (sur le téléphone sans Essayer encore une fois
fil)
70 Timer Expiry Le délai MM a expiré dans le système Essayer encore une fois
(lors de l'enregistrement)
44 Failure to set up a Traf- Etablissement de communication • Essayer encore une fois
fic Bearer impossible, car trop de téléphones sans • Après plusieurs essais toujours
fil appelent dans le même domaine infructueux, redémarrer le télé-
phone et réessayer.
45 No Quiet Channel Pas de canal libre, comme au code 44 Mêmes mesures que pour le code 44
80 Reject Location Area. Mode incorrect lors de l'annonce. S’annoncer au système < I5
Not allowed. Mis-used • Office 135: Longclick "Home"
to indicate wrong S’annoncer au système > I5 :
"design" version. • Office 135: Shortclick "Home"

6. 6. 3 Autres moyens auxiliaires

6. 6. 3. 1 Journaux système
Au cours de l’exploitation ou lors d’un dérangement de l’exploitation, le serveur de
communication enregistre des données actuelles d'exploitation dans le répertoire
/home/mivo400/logs.
Vous pouvez ouvrir, visionner et enregistrer les fichiers de journaux sur un support de
données de votre choix dans WebAdmin sur la vue d'ensemble Journaux systéme
( =1w).

272 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Exploitation et entretien

6. 6. 3. 2 Etat du système de fichiers


Sur l'affichage Etat du système de données ( =e3), vous pouvez consulter l'utilisation
de la mémoire du système de données de manière thématique. Dans un AIN, les sys-
tèmes de fichiers de tous les nœuds sont accessibles.

6. 6. 3. 3 Navigateur de Fichier
Le navigateur de fichiers ( =2s) vous donne accès au système de fichiers du serveur
de communications en vous permettant de créer des dossiers et de consulter, impor-
ter, remplacer ou effacer des fichiers dans le système de fichiers.
Il y a les deux parties principales /home/mivo400/ et /ram/. La partie RAM comporte
des données statistiques tandis que le répertoire Home contient tous les dossiers et fi-
chiers du serveur de communication.

Remarque:
La plus grande prudence est de mise quand vous remplacez ou effacez des fichiers. L'efface-
ment de ce fichier peut altérer les performances du serveur de communication.

6. 6. 3. 4 Équipement de mesure des systèmes sans fil


Les moyens auxiliaires nécessaires pour dimensionner les systèmes DECT sont dé-
crits dans le mode d'emploi "Établissement de projet de systèmes DECT".

Mitel 470 273


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

7 Annexe

Ce chapitre vous renseigne sur la systématique des désignations et vous donne un


aperçu du matériel du serveur de communication, avec cartes, modules et compo-
sants en option. Vous y trouverez en outre des données techniques relatives aux in-
terfaces, au serveur de communication et aux téléphones propriétaires ainsi qu'une
vue d’ensemble tabulaire de l'affectation des touches de chiffre des terminaux sys-
tème et des commandes de fonction pour téléphones propriétaires. Vous y trouve-
rez finalement une liste des fonctions et produits qui ne sont pas pris en charge, des
informations de licence sur des produits logiciels tiers et un tableau des documents
et l’aide en ligne plus détaillés.

7. 1 Systématique de désignation
Tab. 109 Désignation des modules

###///--",,,,,,,,,,''(7

Type de module (3 positions)

Numéro de projet (3 positions)

Code de pays et canal de distribution

ID

Désignation de la couleur pour les terminaux

Génération et version

Mitel 470 275


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Tab. 110 Explication de la désignation des modules


Partie de la désignation de modules Remarques et exemples
Type de module (3 positions) LPB = Plaque de circuits imprimé équipée
KAB = Câble équipé
PBX = système complet
SEV = Set emballé
EGV = Terminal emballé
MOV = Module / carte emballé
Numéro de projet (3 positions) ??? (Système Mitel SMBC)
958 (système Mitel 470)
Code de pays et canal de distribution Code de pays à 2 positions selon ISO 3166,
(1 à 3 positions, entre deux points) Canal de distribution (1...9) pour différents canaux de distribution.
Exemple :
EXP = Canaux d'exportation (pas spécifique à un pays)
espace = aucun code de pays
ID 4FXS = carte de terminal analogique avec 4 interfaces FXS
Désignation de la couleur pour les terminaux Désignation de la couleur selon prescription CE
Génération et version Exemple : –3C = 3. Génération, Version C
(Génération de nouveaux modules: -1)
Notes:
• Il y a changement de génération lorsque des modifications
conséquentes ont été apportées à la fonctionnalité d'un module.
• Il y a changement de version lorsque des modifications mineures
ont été apportées à des fonctions ou après élimination d'erreurs.
La compatibilité avec les systèmes antérieurs est garantie.

7. 2 Plaquette signalétique et autocollant d'identification

Système Puissance
Désignation
Homologa-
des modules
tion
N° de matériel
Date de pro- Numéro de
duction série

Fig. 87 Plaquette signalétique Mitel 470 du serveur de communications

276 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

MOV958.EXP.8DSI-1 Désignation des modules


A . . . . - 20 . . . . . .
n° de mat.

Fig. 88 Autocollant d'identification (exemple de la carte d’interface)

7. 3 Vue d’ensemble du matériel


Tab. 111 Vue d’ensemble du matériel
Description
Système de base Mitel 470 avec carte de serveur de téléphonie CPU1
Câble de raccordement réseau à 3 pôles1)
Carte d'applications CPU2-S
Module DSP SM-DSPX1
Module DSP SM-DSPX2
Module IP médiaEIP1-8
Module IP médiaEIP1-32
Module de taxes 4TAX2)
8TAX module de taxes2)
16TAX module de taxes2)
Carte réseau RNIS primaire 1PRI3)
Carte réseau RNIS primaire 1PRI-T14)
Carte réseau RNIS primaire 2PRI3)
Carte réseau/de terminal Base RNIS 4BRI
Carte réseau/de terminal Base RNIS 8BRI
4FXO carte réseau analogique2)
8FXO carte réseau analogique2)
16FXO carte réseau analogique2)
Carte de terminal 8DSI
Carte de terminal 16DSI
Carte de terminal 32DSI
Carte de terminal 4FXS
Carte de terminal 8FXS
Carte de terminal 16FXS
Carte de terminal 32FXS
Panneau de brassage FOP
Alimentation auxiliaire avec set de fixation (APS2)
Ventilateur supplémentaire sur cadre de fixation (RFU)
Câble système préconfectionné 4 x RJ45, 6 m3)
Câble système préconfectionné 12 x RJ45, 6 m3)
Câble système préconfectionné 4 x RJ45, 7,62 m4)

Mitel 470 277


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Description
Câble système préconfectionné 8 x RJ45, 7,62 m4)
Câble patch RJ45, bleu, blindé, 1m
Câble patch RJ45, bleu, blindé, 2 m
1) Exécution en fonction du pays
2) La disponibilité/sortie dépend du canal de vente.
3) Ne doit pas être utilisé aux États-Unis ou au Canada.
4) Ne doit pas uniquement être utilisé aux États-Unis ou au Canada.

Tab. 112 Vue d'ensemble du matériel de remplacement


Description
Carte de serveur de téléphonie CPU1 (sans RAM, Flash, EIM)
Module RAM pour la carte de serveur de téléphonie CPU1
Module flash pour la carte de serveur de téléphonie CPU1
Carte EIM pour la carte de serveur de téléphonie CPU1
Ventilateur avec vis de fixation

7. 4 Données techniques

7. 4. 1 Interfaces réseau
Les données techniques suivantes sont valables pour les interfaces réseau:

Accès primaires RNIS T2

• PRI RNIS E1
– 30 canaux B, 1 canal D, débit binaire 2,048 Mbit/s
– Protocole DSS1 (public), QSIG/PSS1 (privé) - utilisé principalement en Europe
– Protocole CAS MFC R2 - utilisé au Brésil
– Uniquement sur la carte 1PRI/2PRI
• PRI RNIS T1
– 23 canaux B, 1 canal D, débit binaire 1,544 Mbit/s
– Protocoles : 4ESS et 5EES (AT&T), DMS100 (Nortel), RNIS national 2 (Bellcore)
– Utilisé aux États-Unis et au Canada
– Uniquement sur la carte 1PRI-T1

Accès de base RNIS T0

• Interface ISDN standard Euro selon I-CTR-3


• Exploitation configurable sur point à point ou point à multi-points
• Non utilisable aux États-Unis ou au Canada pour le réseau public

278 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Raccordements réseau analogiques

• Voie de conversation avec conversion A/N et N/A (standard PCM, Loi A)


• Transmission selon ES 2011 68 (niveau spécifique à chaque pays)
• Signalisation selon TBR 21
• Numérotation décimale ou DTMF, signal Flash
• Détection du courant de boucle
• Récepteur de taxes 12 ou 16 kHz (réglages de niveau et de fréquence spécifiques
aux pays)
• Détection CLIP selon ETS 300 778-1

7. 4. 2 Interfaces de terminal
Les données techniques suivantes sont valables pour les interfaces de terminal:

Interface de terminal numérique (DSI)

• Interface propriétaire, 2 fils.


• Deux téléphones propriétaires de la gamme MiVoice 5300 par interface (protocole
AD2)
• Un téléphone propriétaire de la gamme Dialog 4200 peut être raccordé par interface
(protocole DASL)
• Une unité radio SB-4+/SB-8 raccordable (pour 8 canaux, l’unité radio SB-8 a besoin
de deux interfaces DSI)
• Alimentation min. 75 mA, limitation à env. 80 mA, tension aux bornes 36…48 V
• Terminaison de ligne sur le téléphone
• Transmission transparente de 2 canaux PCM Raccordements spéciaux

Interface de terminal numérique S0

• Interface ISDN standard Euro


• Alimentation fantôme min. 140 mA, limitation à env. 170 mA, tension aux bornes
36…41 V
• Possibilité de raccorder jusqu'à 8 terminaux
• Au maximum 2 communications vocales simultanées

Interface de terminal analogique FXS

• Interface configurable multifonctionnelle pour le raccordement de terminaux et équi-


pements analogiques.

Mitel 470 279


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

• Valable pour le mode FXS Téléphone/Fax, Interphone à 2 fils et Sonnerie d'appel


général:
– Voie de conversation avec conversion A/N et N/A (standard PCM, Loi A)
– Transmission selon ES 2011 68 (niveau spécifique à chaque pays)
– Alimentation de la boucle de courant constant d’env. 25 mA (avec des résis-
tances de boucle ≤ 1000 Ω)
– Réception de numérotation décimale ou DTMF
– L’affichage CLIP sur tous les raccordements de terminal analogique simultané-
ment.
– Alimentation de sonnerie 40…43 V 50 Hz à charger 4kΩ; pas d’alignement à la
tension à CC (aussi versions spécifiques à un pays avec 25 Hz)
– Aucune détection de la touche de terre
– Aucune impulsion de signalisation des taxes
• Autres données techniques et exigences requises des câbles voir "Interfaces FXS
multifonctionnelles", page 159.

7. 4. 3 Serveur de communication
Tab. 113 Dimensions et poids
Mitel 470
Hauteur 85 mm
Largeur 481 mm
Profondeur 380 mm
Poids (avec carte de serveur de téléphonie mais sans câble secteur, 6.71 kg
cartes d’extension, modules et emballage)

Tab. 114 Séparation galvanique des interfaces


Interface Mitel 470
Raccordements réseau analogiques 0,2 kV Séparation de service
Interfaces réseau T0 numériques Séparation de service
Entrée de commande sur l'interface FXS Aucune séparation
Sortie de commande sur l'interface FXS Aucune séparation
Entrée audio sur l'interface FXS Aucune séparation

Tab. 115 Conditions environnantes


Conditions Mitel 470
Température ambiante 5 °C à 45 °C
Humidité relative de l'air 30 à 80 %, sans condensation

280 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Tab. 116 Données électriques


alimentation interne Mitel 470 Alimentation auxiliaire APS2
Classe de protection 1 1
Tension d'entrée 103 V...127 V ou 207 V...253 V, 100 V…240 V, 48...62 Hz
48...62 Hz
Courant d'entrée env. 0.2 A...2.2 A (lors de une env. 0.2 A...4.0 A (lors de une
tension de 115 V) tension de 115 V)
env. 0.1 A...1.1 A (lors de une env. 0.2 A...2.0 A (lors de une
tension de 230 V) tension de 230 V)
Résistance aux chutes de tension < 20ms < 20ms
Puissance consommée en extension min. env. 25 W env. 25 W
Puissance consommée en extension max. env. 140 W env. 260 W
Valeur limite de tension minimum < 90 V < 90 V
(réinitialisation du système, sauvegarde des
données)

Tab. 117 Dégagement thermique


Mitel 470
Système de base avec alimentation auxiliaire env. 140 W = 504 kJ/h
Système avec extension complète env. 400 W = 1440 kJ/h

7. 4. 4 Dimensions des cartes et modules


Tab. 118 Dimensions des cartes et du panneau de brassage
Carte Dimensions Largeur x Hauteur x Profondeur [mm]
Cartes d’interface 93 x 41 x 265
Carte de serveur de téléphonie CPU1 154 x 41 x 265
Carte d'applications CPU2 154 x 41 x 265
Panneau de brassage FOP 481 x 44 x 69

Tab. 119 Modules


Carte Dimensions Longueur x Largeur [mm]
module DSP 90 x 56
Module IP Media 85 x 85
Module de taxes 83 x 60

Mitel 470 281


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

7. 4. 5 Commutateur LAN
%DVH7;%DVH7;*E7;VZLWFK
)XOO\FRPSOLDQWZLWK,(((X
$XWR0',;$XWRSRODULW\$XWRQHJRWLDWLRQ
)ORZFRQWUROIXOO\VXSSRUWHG KDOIGXSOH[EDFNSUHVVXUHIORZFRQWUROIXOOGXSOH[,((([IORZFRQWURO
(PEHGGHG65$0IRUSDFNHWVWRUDJH
HQWU\ORRNXSWDEOHGLUHFWPDSSLQJPRGH
4R6S9/$1WDJ'LII6HUY726ILHOGLQ7&3,3KHDGHU,3EDVHGSULRULW\

Fig. 89 Commutateur LAN sur la carte de processeur CPU1

%DVH7;
)XOO\FRPSOLDQWZLWK,(((X
(PEHGGHG65$0IRUSDFNHWVWRUDJH
HQWU\ORRNXSWDEOHGLUHFWPDSSLQJPRGH
4R6S9/$1WDJ'LII6HUY726ILHOGLQ7&3,3KHDGHU,3EDVHGSULRULW\

Fig. 90 Commutateur LAN sur le backplane

7. 4. 6 Téléphones propriétaires numériques et IP


Tab. 120 Téléphones propriétaires numériques et IP
MiVoice 5360 / 5360 IP, MiVoice 5361 / 5361 IP, MiVoice 5370 /
5370 IP, MiVoice 5380 / 5380 IP
Température ambiante en exploitation de 0 °C à 40 °C
Humidité relative durant l’exploitation de 30 % à 80 %
Température de stockage admissible -25 °C à 45 °C
Consommation des téléphones propriétaires Voir la table "Puissance moyenne des terminaux", page 102 et la
numériques table "Puissance maximale nécessaire aux téléphones propriétaires
sur le bus DSI", page 147
Consommation des téléphones IP proprié- Voir manuel système "Mitel Advanced Intelligent Network (AIN) et
taires téléphones IP propriétaires"

282 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Tab. 121 Dimensions et poids des téléphones propriétaires numériques et IP


Hauteur (Type de Profondeur (Type de
Terminaux Largeur Poids
montage) montage)
115 mm (angle sur 198 mm (angle sur
table de 25 °) table de 25 °)
MiVoice 5360, MiVoice 5360 IP,
151 mm (angle sur 262 mm 166 mm (angle sur env. 850g
MiVoice 5361, MiVoice 5361 IP
table de 45 °) table de 45 °)
199 mm (mural) 90 mm (mural)
115 mm (angle sur 198 mm (angle sur
table de 25 °) table de 25 °)
MiVoice 5370, MiVoice 5370 IP 151 mm (angle sur 262 mm 166 mm (angle sur env. 875 g
table de 45 °) table de 45 °)
199 mm (mural) 90 mm (mural)
115 mm (angle sur 198 mm (angle sur
table de 25 °) table de 25 °)
MiVoice 5380, MiVoice 5380 IP 151 mm (angle sur 262 mm 166 mm (angle sur env. 935 g
table de 45 °) table de 45 °)
199 mm (mural) 90 mm (mural)
Module d'extension 115 mm (angle sur 95 mm 198 mm (angle sur env. 180 g
MiVoice M530 table de 25 °) table de 25 °)
151 mm (angle sur 166 mm (angle sur
table de 45 °) table de 45 °)
199 mm (mural) 90 mm (mural)
Module d'extension 115 mm (angle sur 128 mm 198 mm (angle sur env. 325g
MiVoice M535 table de 25 °) table de 25 °)
151 mm (angle sur 166 mm (angle sur
table de 45 °) table de 45 °)
199 mm (mural) 90 mm (mural)

7. 4. 7 Unités radio Mitel DECT


Fonctionnalité GAP
La table suivante montre les caractéristiques de réseau telles qu'elles sont définies
dans le standard GAP. Pour chaque fonctionnalité, il est indiqué par colonne si elle est
prise en charge par des serveurs de communication de la gamme MiVoice Office 400
resp. les téléphones sans fil Mitel DECT.

Mitel 470 283


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Tab. 122 Caractéristiques soutenues selon le Standard GAP


Dans les télé-
Dans MiVoice
N° Fonctionnalité PP phones sans fil FP
Office 400
Mitel DECT
1 Outgoing call M ✓ M ✓
2 Off hook M ✓ M ✓
3 On hook (full release) M ✓ M ✓
4 Dialled digits (basic) M ✓ M ✓
5 Register recall M ✓ O ✓
6 Go to DTMF signalling (defined tone length) M ✓ O ✓
7 Pause (dialling pause) M ✓ O —
8 Incoming call M ✓ M ✓
9 Authentication of PP M ✓ O ✓
10 Authentication of user M ✓ O —
11 Location registration M ✓ O ✓
12 On air key allocation M ✓ O ✓
13 Identification of PP M ✓ O —
14 Service class indication / assignment M ✓ O —
15 Alerting M ✓ M ✓
16 ZAP M ✓ O —
17 Encryption activation FT initiated M ✓ O —
18 Subscription registration procedure on-air M ✓ M ✓
19 Link control M ✓ M ✓
20 Terminate access rights FP initiated M ✓ O ✓
21 Partial release O ✓ O ✓
22 Go to DTMF (infinite tone length) O — O —
23 Go to Pulse O — O —
24 Signalling of display characters O ✓ O —
25 Display control characters O — O —
26 Authentication of FP O ✓ O ✓
27 Encryption activation PP initiated O — O —
28 Encryption deactivation FP initiated O — O —
29 Encryption deactivation PP initiated O — O —
30 Calling Line Identification Presentation (CLIP) O ✓ O ✓
31 Internal Call O ✓ O —
32 Service Call O — O —

PP: Portable Part


FP: Fixed Part
M: obligatoire (cette caractéristique doit être prise en charge par les appareils conformes GAP)
O: optionnel
—: Les téléphones sans fil Mitel DECT resp. le serveur de communication MiVoice Office 400 ne prennent pas la
fonctionnalité en charge.

284 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Données techniques
Tab. 123 Unités radio Mitel DECT
Procédé duplex Multiplex temporel, longueur de trame 10 ms
Plage de fréquence de 1880 MHz à 1900 MHz
Bandes de fréquence (porteuse) 10
Trame de canal (distance de la porteuse) 1,728 MHz
Débit binaire 1152 kbit/s
Canaux duplex par porteuse SB-4+ / SB-8 6 / 12
Nombre de canaux (canaux duplex) SB-4+ / SB-8 60 / 120
Modulation GFSK
Vitesse de transmission des données 32 kbit/s
Codage vocal ADPCM
Puissance d'émission 250 mW, valeur de crête
10 mW, puissance moyenne par canal
Portée de 30 à 250 m
longueur max. de la ligne vers l'unité radio
- Alimentation via le bus DSI (0.5 mm) 1200 m
- avec bloc secteur (9–15 VCC, 400 mA) 1200 m
Température ambiante de l'unité radio en exploitation -10 °C à 55 °C
Température de stockage admissible -25 °C à 55 °C
Humidité relative durant l’exploitation de 30 % à 80 %
Classe de protection IP IP 30
Dimensions: Unité radio L x H x P: 165 x 170 x 70 mm
Poids: Unité radio 320 g
alimentation locale pour l'unité radio (en option) Adaptateur secteur

7. 5 Desserte des téléphones propriétaires numériques

7. 5. 1 Affectation des touches de chiffre des téléphones


propriétaires
L'affectation des touches de chiffre dépend de la gamme de téléphones propriétaires
et de la langue réglée sur le serveur de communication.
L’affectation du script en latin suivant pour les touches de numérotation s’applique aux
téléphones propriétaires / MiVoice 5360 / 5360 IP, MiVoice 5361 / 5361 IP,
MiVoice 5370 / 5370 IP, Office 135/135pro et tous les modèles de Office 160 pour
toutes les langues du serveur de communications avec l’exception du Grec:

Mitel 470 285


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Tab. 124 Affectation latine des touches de chiffre


-.?1!,:;’"¿¡ ABC2ÄÆÅÇ
-.?1!,:;’"¿¡ abc2äæåàç

DEF3É GHI4
def3éèê ghi4ì

JKL5 MNO6ÑÖØ
jkl5 mno6ñöøò

PQRS7 TUV8Ü
pqrs7ß tuv8üù

WXYZ9 +0
wxyz9 +0

*/()<=>%£$¤¥¤@&§ Espaces #
*/()<=>%£$¤¥¤@&§ Espaces #

Notes:
– Les téléphones MiVoice 5360 ne disposent pas d’un affichage compatible graphique et par
conséquent, ne peuvent pas affichage tous les caractères présentés (voir aussi le guide de
l’utilisateur correspondant).
– Sur le téléphone propriétaire sans fil Office 160, le caractère espace est placé sur le chiffre 0
et les caractères spéciaux sont affectés à la touche # au lieu de la touche *.

7. 5. 2 Clavier alphanumériqueMiVoice 5380 / 5380 IP


Le clavier alphanumérique intégré de l'MiVoice 5380 / 5380 IP est disponible dans les
exécutions QWERTY et AZERTY. Les caractères spéciaux sont obtenus avec l'aide
des touches "Ctrl" et "Maj".

Tab. 125 Clavier alphanumérique intégré MiVoice 5380 / 5380 IP


Touche <Touche> Maj + <touche> Ctrl + <touche> Ctrl + Maj + <touche>
A a A äáàâãåæ ÄáàâÃÅÆ
B b B
C c C ç Ç
D d D
E e E éèêë ÉèêË
F f F
G g G
H h H

286 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Touche <Touche> Maj + <touche> Ctrl + <touche> Ctrl + Maj + <touche>


I i I ïíìî ïíìî
j j j
K k K
L l L
M m M
N n N ñ Ñ
O o O öóòôõø ÖóòôÕØ
P p P
Q q Q
R r R
S s S ß
T t T
U u U üúùû Üúùû
V v V
W w W
X x X
Y y Y ÿ
Z z Z
@ @ @
+ + + -.?!,:;."/\()=<>%
£$õ¥ª&§¿¡

7. 5. 3 Commandes de fonction (macros)


Les commandes de fonction servent principalement à activer/ désactiver des fonction-
nalités à l'aide des touches de fonction des téléphones propriétaires. Les commandes
de fonction disponibles sont les suivantes:

Tab. 126 Commandes de fonction pour téléphones propriétaires


Commande de fonc-
Signification
tion
"A" Occuper une ligne avec une priorité maximale1)
"I" Occuper une ligne
"H" Affecter le mode mains libres à la ligne2)
"X" Libérer une communication
"P" 1 seconde de pause avant l'action suivante
"Lxx" Occuper la ligne xx (touches de ligne)1)
"N" Insérer le numéro d'appel entré en préparation de la numérotation
"." Fonction de touches de commande

Mitel 470 287


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Commande de fonc-
Signification
tion
"Z" Activer/désactiver le mode DTMF (numérotation par tonalités)
"R" Insérer le dernier numéro d'appel composé
"Y" Terminer la conversation et occuper à nouveau la ligne
1) Uniquement disponible sur les sélecteurs de lignes.
2) Disponible uniquement pour Mitel 600 DECT.

Les commandes de fonction peuvent être affectées à des touches de fonction directe-
ment sur les téléphone propriétaires via Self Service Portal ou via WebAdmin.

288 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

7. 6 Fonctions et terminaux pas pris en charge


La gamme MiVoice Office 400 prend toujours en charge les terminaux et fonctions de
la gamme Aastra IntelliGate. Les terminaux et fonctions suivantes font exception:


• Téléphones IP propriétaires Office 35IP, Office 70IP-b
• Téléphones propriétaires sans fil Office 100, Office 130/130pro, Office 150,
Office 150EEx, Office 155pro/155ATEX
• Le téléphone Aastra 6751i n'est plus pris en charge en tant que téléphone SIP Mitel.
• Softphones IP propriétaires Office 1600/1600IP
• Unité radio DECT SB-4
• Adaptateur de poche V.24
• X.25 sur le canal D
• Ascotel® Mobility Interface (AMI) et terminaux DCT
• Universal Terminal Interface (UTI)
• AMS Serveur Hotel ainsi que mode Hospitality V1.0 (fonctions d'hôtel)
• Application de posteOffice 1560/1560IP
• Aastra Management Suite (AMS) est remplacé par l'outil de configuration web
WebAdmin, la gestion à distance SRM (Secure IP Remote Management) et l'appli-
cation System Search.
• La télécommande externe (ERC) ne peut pas être créée avec WebAdmin. ERC est
remplacée par la possibilité d'intégrer des téléphones portables et d'autres télé-
phones externes dans le système (Mobile or External Phone Extension).
• Seul le téléchargement de packs de langues est disponible dans System Search
pour Virtual Appliance Emergency Upload et les affichages de serveurs de commu-
nication Virtual Appliance ne sont pas disponibles.
• Mitel BluStar 8000i n'est pas pris en charge par le serveur de communication Virtual
Appliance.
• La carte d'applications CPU2 n'est plus prise en charge (uniquement CPU2-S).
• L'application Telephony Web Portal (TWP) est remplacée par Mitel MiCollab Audio,
Web and Video Conferencing.

Mitel 470 289


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

7. 7 Informations de licence de logiciel de produits de tiers.

7KH9RYLGD6RIWZDUH/LFHQVH9HUVLRQ
&RS\ULJKW F 9RYLGD1HWZRUNV,QF$OOULJKWVUHVHUYHG
5HGLVWULEXWLRQDQGXVHLQVRXUFHDQGELQDU\IRUPVZLWKRUZLWKRXWPRGLILFDWLRQDUH
SHUPLWWHGSURYLGHGWKDWWKHIROORZLQJFRQGLWLRQVDUHPHW
5HGLVWULEXWLRQVRIVRXUFHFRGHPXVWUHWDLQWKHDERYHFRS\ULJKWQRWLFHWKLVOLVWRI
FRQGLWLRQVDQGWKHIROORZLQJGLVFODLPHU
5HGLVWULEXWLRQVLQELQDU\IRUPPXVWUHSURGXFHWKHDERYHFRS\ULJKWQRWLFHWKLVOLVW
RIFRQGLWLRQVDQGWKHIROORZLQJGLVFODLPHULQWKHGRFXPHQWDWLRQDQGRURWKHUPDWHUL
DOVSURYLGHGZLWKWKHGLVWULEXWLRQ
7KHQDPHV92&$/9RYLGD2SHQ&RPPXQLFDWLRQ$SSOLFDWLRQ/LEUDU\DQG
9RYLGD2SHQ&RPPXQLFDWLRQ$SSOLFDWLRQ/LEUDU\ 92&$/ PXVWQRWEHXVHGWR
HQGRUVHRUSURPRWHSURGXFWVGHULYHGIURPWKLVVRIWZDUHZLWKRXWSULRUZULWWHQ
SHUPLVVLRQ)RUZULWWHQSHUPLVVLRQSOHDVHFRQWDFWYRFDO#YRYLGDRUJ
3URGXFWVGHULYHGIURPWKLVVRIWZDUHPD\QRWEHFDOOHG92&$/QRUPD\
92&$/DSSHDULQWKHLUQDPHZLWKRXWSULRUZULWWHQSHUPLVVLRQ
7+,662)7:$5(,63529,'('$6,6$1'$1<(;35(66('25,03/,('
:$55$17,(6,1&/8',1*%87127/,0,7('727+(,03/,(':$55$1 
7,(62)0(5&+$17$%,/,7<),71(66)25$3$57,&8/$5385326(7,7/(
$1'121,1)5,1*(0(17$5(',6&/$,0(',112(9(176+$//929,'$
1(7:25.6,1&25,76&2175,%87256%(/,$%/()25$1<'$0$*(6,1
(;&(662)125)25$1<,1',5(&7,1&,'(17$/63(&,$/(;(0 
3/$5<25&216(48(17,$/'$0$*(6 ,1&/8',1*%87127/,0,7('72
352&85(0(172)68%67,787(*22'6256(59,&(6/2662)86(
'$7$25352),7625%86,1(66,17(55837,21 +2:(9(5&$86('
$1'21$1<7+(25<2)/,$%,/,7<:+(7+(5,1&2175$&7675,&7
/,$%,/,7<257257 ,1&/8',1*1(*/,*(1&(2527+(5:,6( $5,6,1*,1
$1<:$<2872)7+(86(2)7+,662)7:$5((9(1,)$'9,6('2)7+(
3266,%,/,7<2)68&+'$0$*(

63,5,7*)D[LV&RS\ULJKW F 

(FKR&DQFHOODWLRQ6RIWZDUHLV&RS\ULJKW F 63,5,7

290 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

<RUN7HFKQRORJLHV/LPLWHG
&RS\ULJKWDQG/LFHQVH,QIRUPDWLRQ

<RXDJUHHWKDWDOORZQHUVKLSDQGFRS\ULJKWRIOLFHQVHGLFRQVUHPDLQWKHSURSHUW\RI<RUN
7HFKQRORJLHV/LPLWHG<RXZLOOEHJUDQWHGDQRQH[FOXVLYHOLFHQVHWRGLVSOD\WKHJUDSKLFDO
PHGLDUR\DOW\IUHHLQDQ\SHUVRQDORUFRPPHUFLDOVRIWZDUHDSSOLFDWLRQVZHEGHVLJQSUHVHQ
WDWLRQVDQGPXOWLPHGLDSURMHFWVWKDW\RXFUHDWHDQGRUGLVWULEXWH<RXPD\PRGLI\WKHLFRQV
DQGGLVSOD\WKHUHVXOWLQJGHULYHGDUWZRUNVXEMHFWWRWKHWHUPVRIWKLVDJUHHPHQW:KHUHDQ
DSSOLFDWLRQLVWREHGLVWULEXWHGWKHJUDSKLFDOPHGLDPXVWEHFRPSLOHGLQWRWKHDSSOLFDWLRQ
ELQDU\ILOHRULWVDVVRFLDWHGGDWDILOHVGRFXPHQWDWLRQILOHVRUFRPSRQHQWV,I\RXDUHFUHDWLQJ
VRIWZDUHDSSOLFDWLRQVRUZHEVLWHVRQEHKDOIRIDFOLHQWWKH\PXVWHLWKHUSXUFKDVHDQDGGLWLRQDO
OLFHQVHIRUWKHLFRQVIURP<RUN7HFKQRORJLHV/LPLWHGRU\RXPD\VXUUHQGHUDQGIXOO\WUDQVIHU
\RXUOLFHQVHWR\RXUFOLHQWDQGQRWLI\XVWKDW\RXKDYHGRQHVR([FHSWZKHUHVWDWHGDERYH
\RXPD\QRWOLFHQVHVXEOLFHQVHJUDQWDQ\ULJKWVRURWKHUZLVHPDNHDYDLODEOHIRUXVHWKH
LFRQVHLWKHULQWKHLURULJLQDORUPRGLILHGVWDWHWRDQ\RWKHUSDUW\<RXPD\QRWLQFOXGHWKH
LFRQVLQDQ\IRUPRIHOHFWURQLFWHPSODWHWKDWDOORZVRWKHUSDUWLHVWRGLVWULEXWHPXOWLSOHFRSLHV
RIFXVWRPLVHGDSSOLFDWLRQV<RXPD\QRWLQFOXGHWKHLFRQVLQIRUPRIREVFHQHSRUQRJUDSKLF
GHIDPDWRU\LPPRUDORULOOHJDOPDWHULDO

727+((;7(173(50,77('%<$33/,&$%/(/$:,&216$1'27+(5*5$3+,&$/
0(',$$5(3529,'('$6,6:,7+287:$55$17<2)$1<.,1'(,7+(5(;35(66
25,03/,(',1&/8',1*%87127/,0,7('72$1<,03/,(':$55$17<2)0(5 
&+$17$%,/,7<25),71(66)25$3$57,&8/$5385326(25121,1)5,1*(0(17
7+((17,5(5,6.$5,6,1*2872)86(253(5)250$1&(2)7+(,&216$1'
27+(5*5$3+,&$/0(',$5(0$,16:,7+<28

,112(9(17:,//<25.7(&+12/2*,(6/,0,7('%(/,$%/()25$1<'$0$*(6
,1&/8',1*/2662)'$7$/26723325781,7<25352),76&2672)&29(525
$1<63(&,$/,1&,'(17$/&216(48(17,$/',5(&725,1',5(&7'$0$*(6
$5,6,1*)520255(/$7,1*727+(86(2)7+(,&216$1'27+(5*5$3+,&$/
0(',$+2:(9(5&$86('21$1<7+(25<2)/,$%,/,7<7+,6/,0,7$7,21:,//
$33/<(9(1<25.7(&+12/2*,(6/,0,7('+$6%((1$'9,6('25*,9(1127,&(
2)7+(3266,%,/,7<2)68&+'$0$*(,1$1<&$6(<25.7(&+12/2*,(6
/,0,7(' 6(17,5(/,$%,/,7<81'(5$1<3529,6,212)7+,6$*5((0(176+$//%(
/,0,7('727+(*5($7(52)7+(/,&(16(385&+$6()((3$,'%<<28)257+(
,&21625 127+,1*,17+(6(7(506$1'&21',7,2166+$//(;&/8'(25
/,0,7<25.7(&+12/2*,(6/,0,7('¶6/,$%,/,7<)25'($7+253(5621$/,1-85<
&$86('%<,761(*/,*(1&(25)5$8'25$1<27+(5/,$%,/,7<:+,&+&$1127
%((;&/8'('25/,0,7('81'(5$33/,&$%/(/$:

7KLV$JUHHPHQWVKDOOEHVXEMHFWWRDQGFRQVWUXHGDQGLQWHUSUHWHGLQDFFRUGDQFHZLWK(QJOLVK
/DZDQGVKDOOEHVXEMHFWWRWKHMXULVGLFWLRQRIWKH&RXUWVRI(QJODQG$Q\HQTXLULHVUHJDUGLQJ
WKLV$JUHHPHQWVKRXOGEHGLUHFWHGWR<RUN7HFKQRORJLHV/LPLWHG6W0DU\¶V&RWWDJH6W
%XU\DQ3HQ]DQFH8.75'-

$XJXVW

*O\SK/DELVDWUDGLQJQDPHRI<RUN7HFKQRORJLHV/LPLWHGUHJLVWHUHGLQ(QJODQGDQG:DOHV
1R5HJLVWHUHGRIILFH6W0DU\V&RWWDJH6W%XU\DQ3HQ]DQFH75'-8.
*O\SK/DELVDWUDGHPDUNRI<RUN7HFKQRORJLHV/LPLWHG

Mitel 470 291


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

7. 8 Documents complémentaires et aides en ligne


Produit Document
Produits de la gamme MiVoice Manuel du système Mitel 415/430
Office 400
Manuel du système Mitel SMBC
Manuel système Virtual Appliance
Manuel système Fonctions système et fonctionnalités
Mode d'emploi SIP Access (en anglais)
Vue d'ensemble des fonctionnalités sur MiVoice Office 400
Carte d'application CPU2-S Mode d'emploi Service de fax MiVoice Office 400 (uniquement en alle-
mand et en anglais)
Guide d'installation de la carte d'application CPU2-S
Applications Manuel système Mitel Alarm Server
Mode d’emploi Mitel Alarm Server
Instructions d'installation Mitel OpenCount pour MiVoice Office 400
Instructions de configuration Mitel OpenCount pour MiVoice Office 400
Installation and Administration Guide "Mitel Standard Linux"
Solutions Guide "Virtual Appliance Deployment"
Télétravailleur SIP Mitel via MBG sur la gamme MiVoice Office 400
SMBC Manager Aide en ligne
WebAdmin Aide en ligne
Assistant de configuration
Assistant d'installation (wizard)
Self Service Portal (SSP) Aide en ligne
Application d'établissement de projet Aide en ligne
Mitel CPQ
DECT Mode d'emploi pour l'établissement de projet de systèmes DECT
Mitel SIP-DECT Mode d’emploi Mitel 600 SIP-DECT sur MiVoice Office 400
Système de messagerie vocale de Mode d'emploi MiVoice Office 400 système de messagerie vocale
base/Enterprise
Manuel système Fonctions système et fonctionnalités
OIP Manuel système Mitel Open Interfaces Platform
Aide en ligne
Mode d’emploi Mitel OfficeSuite
Mode d'emploi Fournisseur de service TAPI first party
Mise en réseau Manuel système Mitel Advanced Intelligent Network (AIN) et téléphones
IP propriétaires
Manuel système pour réseautage privé
Téléphones SIP Mitel à MiVoice Modes d'emploi Mitel 6730/31/53 SIP, Mitel 6735/37/55/57 SIP,
Office 400 Mitel 6739 SIP, Mitel 6863/65 SIP, Mitel 6867/69 SIP, Mitel 6873 SIP,
Mitel 6920 SIP/Mitel 6930 SIP, Mitel 6940 SIP

292 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Annexe

Produit Document
Téléphones SIP Mitel (non dépen- Modes d'emploi, modes d'emploi succincts, instructions d'installation, ins-
dants de la plate-forme) tructions d'administration
Téléphones IP propriétaires Mode d’emploi succinct MiVoice 5360 IP / MiVoice 5361 IP /
MiVoice 5370 IP /MiVoice 5380 IP
Mode d’emploi MiVoice 5360 IP / MiVoice 5361 IP / MiVoice 5370 IP /
MiVoice 5380 IP / MiVoice 2380 IP
Téléphones numériques proprié- Mode d’emploi succinct Office 135/135pro /
taires Office 160pro/Safeguard/ATEX / MiVoice 5360 / MiVoice 5361 /
MiVoice 5370 / MiVoice 5380 / Mitel 610 DECT / Mitel 612 DECT /
Mitel 620 DECT / Mitel 622 DECT / Mitel 630 DECT / Mitel 632 DECT /
Mitel 650 DECT
Mode d'emploi Office 135/135pro / Office 160pro/Safeguard/ATEX /
MiVoice 5360 / MiVoice 5361/ MiVoice 5370/ MiVoice 5380 /
MiVoice 5380 / Mitel 610 DECT / Mitel 612 DECT / Mitel 620 DECT /
Mitel 622 DECT / Mitel 630 DECT / Mitel 632 DECT / Mitel 650 DECT /
Dialog 4220 / Dialog 4222 / Dialog 4223
Téléphones analogiques Mode d’emploi Mitel 6710 Analogue / Mitel 6730 Analogue
Mode d’emploi
Poste opérateur Mode d’emploi MiVoice 1560 PC Operator
Aide en ligne

La plupart des documents est proposée à l'adresse http://www.mitel.com/docfinder.


Beaucoup de documents du tableau ci-dessus sont résumés par langue et par version
de logiciel dans les kits de documentation et peuvent être téléchargés en format de fi-
chier zip. Note: Les kits de documentation sont très volumineux (~500 Mo). Le télé-
chargement peut durer un certain temps selon la connexion.
Des documents supplémentaires se trouvent sur Internet:

• Indications sur les conditions ambiantes des serveurs de communication et des té-
léphones propriétaires
• Déclarations de conformité des serveurs de communication et des téléphones pro-
priétaires
• Plaquettes d'étiquetage pour téléphones propriétaires et modules d'extension
• Indications de sécurité pour téléphones propriétaires
• Notes d’application
• Indications sur les produits
• Dépliants
• Brochures
• Fiches techniques

Mitel 470 293


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
Index

A État du système de fichiers 274


A propos de ce document 13 G
A propos de MiVoice Office 400 9
Aastra 5300ip series Gestion des utilisateurs 192
Alimentation 171
Commutateur intégré 171
I
Accès à distance WebAdmin 196 Informations d’utilisateur 9
Accès sans mot de passe 195 Interfaces (vue d’ensemble) 38
Actualisation du logiciel 210 Interfaces d’applications 30
Affichage des codes de surcharge 273
Affichage du serveur d'application et panneau de
J
contrôle 236 Journal d’accès WebAdmin 195
Applications Mitel (vue d’ensemble) 27 Journaux système 273
Applications supplémentaires 187
Applications supplémentaires WebAdmin 187 L
Assurance de logiciel 79 LED d’état 232
LED de l’unité radio 268
C Licences 215
Changer de module DSP 219
Changer de module IP Media 219 M
Changer la CPU1 224 Maintenance 207
Changer la CPU2 225 Mémoires de données 207
Clics longs sur téléphones sans fil 272 Messages d'événement 237
Compte d’utilisateur 192 MiContact Center Business 29
Compte utilisateur standard 192 Mitel 400 CCS 28, 32
Configuration 184 Mitel 400 Hospitality Manager 30
Contrôle d'accès 192 Mitel 600 DECT 24
Couplage téléphonie informatique, CTI 34 Mitel 6710a, Mitel 6730a 25
CTI first party 35 Mitel 6800 SIP 19, 20
CTI third party 35 Mitel Alarm Server 29
Mitel BluStar 8000i 21
D Mitel BluStar for PC 21
DECT 213 Mitel Business CTI 29
Défaillance DECT 270 Mitel Dialer 27
Destinations des messages 260 Mitel Hospitality Manager 187
Dialog 4200 24 Mitel MiCollab 28
Données de configuration 209 Mitel Mobile Client (MMC) 22
Données du journal 196 Mitel Office Suite 22
Mitel OpenCount 28
E Mitel WAV Converter 190
Ecran couleur 235 Mitel400 Call Center 32
Eléments d'affichage 232 MiVoice 1560 PC Operator 22
Entretien des données 207 MiVoice 2380 Softphone 21
Entretien du matériel 214 MiVoice 5300 IP 23

Mitel 470 294


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018
MiVoice 5300 numérique 23 Socle de charge 271
Mode Boot 234 Surveillance de l'exploitation 237
Symboles 14
N Syntaxe des mots de passe 194
Navigateur de Fichier 274 Systèmes de messagerie et d'alarme 34

O T
Outil de configuration WebAdmin 184 Table d'événements 260
Téléchargement de secours 234
P Téléphones et clients Mitel (vue d’ensemble) 18
Panneau d’affichage et de contrôle du serveur de Touche En/Hors 231
téléphonie 230 Types d’accès au WebAdmin 191
Passerelle Mitel Border (MBG) 29
Plan Mitel 30 U
Plaque arrière BP2U 110 Unité radio 268
Plateforme interface Mitel Open (OIP) 28, 31
PoE 171 V
Portail en libre-service (SSP) 30 Voyants d'erreur 267
Portail Web Utilisateur (SSP) 188 Voyants d'état 267
Positionnement (vue d’ensemble) 16 Voyants d'état d'exploitation 267
Possibilités de mise en réseau 17 Vue d'ensemble
Possibilités de raccordement (vue d’ensemble) Applications Mitel 27
38 Possibilités de mise en réseau 17
Power over Ethernet 171 Possibilités de raccordement 38
Présentation du système 15 Téléphones propriétaires et clients Mitel 18
Profil d’autorisation 192 Vue d’ensemble
Protection des données 12 Positionnement 16
Vue d’ensemble des
R systèmes de communications 15
Recherche système 189
Redémarrage 201 W
Remise à niveau 211 WebAdmin 30, 184
Remplacer des téléphones propriétaires 226
Remplacer le module de taxes 220
Remplacer le module RAM 221
Remplacer une carte d’interface 217
Remplacer une carte EIM 222
Ressources média 56

S
Sauvegarde des données 203
SB-4+ 270
SB-8 270
SB-8ANT 270
Secure IP Remote Management (SRM) 30
Service de distribution 204
Service de distribution des courriels 204
Service de distribution FTP 204
Service de fax 29

295 Mitel 470


syd-0586/2.0 – R6.0 – 09.2018

Vous aimerez peut-être aussi