MAC550
!
Start de pomp niet voordat de pompkamer volledig gevuld is met water.
Ne pas démarrer pas la pompe avant que le corps soit rempli d’eau.
1. Inleiding / Introduction
1.1. Interface
Twee eerste digits huidige drukwaarde in «meter»
Deux premier digits Pression actuelle en «mètre»
Constante druk modus
De laatste digits Mode pression constante
Les derniers digits Handmatige snelheid regeling
Mode vitesse manuelle
Fout, drukinstelling, lek, droogloop
Faut iconen en temperatuur
Icônes d’erreur Défaut, pression, fuite, manque d’eau
et température
Actief of stand-by
Power knoppen En travail ou en veille
Bouton d’alimentation Manueel of uitgeschakeld
Manuel ou arret
Schakelen tussen constante druk-
modus en handmatige modus
Logo «LEO»
Basculer entre le mode pression
constante et le mode manuel
«+» en «-» knoppen Regeling van het drukwaarde
Boutons «+» et «-» Ajuster la valeur de pression
Vergrendel het scherm
Schermvergrendelings
Verrouillage de l’écran
pictogrammen
Ongrendel het scherm
Icône de verrouillage d’écran
Déverrouillage de l’écran
Fabrieksinstellingen Herstel de standaardinstellingen
Valeurs d’usine Restaurer les paramètres par défaut
1.2. Verschil weergeven / Les différents types d’affichage
1 Geen stroom, een zwart scherm 2 Stroom aan, lopende staat
1 Pas d’alimentation, un écran noir 2 Allumé, indication de son état de
fonctionnement
3 Stroom aan, stilstand 4 Stroom aan, de klep wordt afgesloten en
3 Sous tension, état d’arrêt in standby
4 Sous tension, la vanne est fermée et en
mode veille
1.3. Gebruiksaanwijzing interface / Interface d’utilisation
a. Stroom aan:
Schakel in, de pomp start na 3 seconden.
a. Mise sous tension:
Allumez la pompe, elle démarre après un délai de 3 secondes.
Weergave gedure de 3sec
Affichage durant les 3sec.
b. Werking:
Rond het LOGO worden de groene lichten linksom verlicht, de eerste cijfers
tonen de huidige druk, de laatste cijfers tonen de drukwaarde (standaard 20m =
2 bar). De power knop is groen.
b. En fonctionnement:
Autour du LOGO, les voyants verts tournent vers la gauche, les premiers chiffres
indiquent la pression actuelle, les derniers chiffres indiquent la pression demen-
dée (20 m par défaut = 2 bar). Le bouton d’alimentation est en vert.
d. Regeling van het druk:
Door op «+» of «-» te drukken, past u de waarde van de constante druk aan
(standaardwaarde: 20 m). De regeling ligt tussen 15 en 55 m, met een increme-
tering van 5 m. Gebruikers kunnen de druk aanpassen hun aanvraag te voldoen.
Houd er rekening mee dat de druk niet te hoog mag zijn.
d. Ajuster la pression:
En appuyant sur «+» ou «-», vous ajustez la valeur de la pression constante (va-
leur par défaut : 20 m). La plage de réglage se trouve entre 15 et 55 m, avec un
incrémention de 5 m. Les utilisateurs peuvent ajuster la pression pour répondre à
la demande réelle. Veuillez noter que la pression doit pas être trop haute afin de
ne pas dépasser les capacité de la pompe.
d. Vergrendel het scherm:
Om het scherm te vergrendelen, drukt u gedurende 3 seconden gelijktijdig
op de knoppen «+» & «-». De vergrendelingsindicator licht rood. wanneer de
vergrendelingsindicator brandt, zijn de knoppen vergrendeld.
d. Verrouillage d’écran:
Pour verrouiller l’écran appuyer simultanément sur le bouton «+»&«-» pendant
3 secondes, l’indicateur de verrouillage s’allume en rouge. lorsque le voyant de
verrouillage est allumé, les boutons sont verrouillés.
e. Handmatige modus:
Druk tijdens dat de pomp draait op het logo «LEO» en de pomp schakelt tussen
constante druk en handmatige modus.
Het belangrijkste verschil op het scherm is de weergave «m» in de modus
constante druk en «X100min-1» (toeren per minuten) in de manuele modus.
e. Mode manuel:
Lors du fonctionnement de la pompe, appuyez sur le logo «LEO» et la pompe
basculera entre la pression constante et le mode manuel.
La principale différence sur l’écran, c’est l’affichage «m» en mode pression
constante et «X100min-1» (tours minutes) en mode manuelle.
Wanneer het scherm niet vergrendeld is, drukt u op de knop «+» of «-» om de
snelheid aan te passen. Het increment wordt per 100 verhoogd en de instelling
wordt automatisch opgeslagen.
Lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour régler la
vitesse, l’incrémentation sera par 100, le réglage sera automatiquement enregistré.
In handmatige modus, u deactiveert de beveiligingen in geval van overspan-
!
ning, oververhitting... De pomp stopt ook niet, zelfs met de klep gesloten!
En mode manuel, vous désactivez les protections en cas de surtension, surchauffe...
La pompe ne s’arrête également pas, même à vanne fermée ce qui risque d’endom-
mager la pompe en cas de mauvaise utilisation.
2. Opstarten / Démarrage
1. Start de pomp niet voordat deze vol is met water.
2. Schroef de dop los, vul het pomphuis met water.
draai de dop vast zodra het pomphuis gevuld is.
3. Als de zuigdiepte meer is dan 6 meter, moet er
meer dan één keer water toegevoegd.
1. Ne démarrez pas la pompe tant qu’elle n’est pas
remplie d’eau.
2. Dévissez le bouchon, remplissez le corps de la
pompe avec de l’eau. puis resserrer le bouchon une
fois que l’air est évacué.
3. Si la profondeur d’aspiration dépasse 6 mètres,
de l’eau doit être ajoutée plus d’une fois.
3. Onderhoud / Maintenance
Als de pomp in de winter niet gebruik is, moet
het water uit de pomp worden gelaten. Schroef
de dop los om het water uit het pomphuis te
laten weglopen.
En hiver, si la pompe n’est pas utilisée, l’eau doit
être coupée. Retirer le boulon pour évacuer l’eau
retenue afin d’empêcher l’eau de geler dans
la pompe.
3. Oorzaak problemen / Résolution des problèmes
Code Faut Oorzaak mogelijk Oplossing
Display Erreur Cause possible Solution
E01 Communicatie mislukt 1. Loskoppelen van de kabel Breng uw pomp voor repara-
Echec de communication 2. Desolderen van de verbin- tie naar uw dealer
dingsinterface Ramener votre pompe pour
1. Déconnexion du câble réparation auprès de votre
2. Dessoudage de l’interface revendeur
de connexion
E02 Stall 1. De pomp heeft onzuiverhe- 1. Koppel de pomp los en wacht
Calage den opgezuigd en de waaier 1 minuut, demonteer het pom-
is geblokkeerd phuis en verwijder vuil
2. De lager is beschadigd en 2. Breng uw pomp voor
de as zit vast reparatie naar uw dealer
1. La pompe a aspiré des 1. Débranchez la pompe et
impuretés, roue bloqué attendez 1 minute, démon-
2. Dommage au roulement et tez le corps de pompe et
l’axe est coincé nettoyez les débris
2. Ramenez votre pompe
pour réparation auprès de
votre revendeur
E03 Overspanning en onders- De voedingsspanning is te 1. Controleer of de verbin-
panningsbeveiliging hoog of te laag ding correct is, verbreek de
Protection surtension et La tension d’alimentation est verbinding en maak opnieuw
sous-tension trop élevée ou trop faible verbinding na 1 minuut
2. Neem contact op met uw
energieleverancier
3. De geselecteerde pomp
spanning is niet correct
1. Vérifiez si la connexion
est correcte, débranchez et
rebranchez après 1 minute
2. Contactez votre fournis-
seur d’énergie
3. La tension sélectionnée de
la pompe est incorrecte
E04 Drukfout 1. Beschadigde druksensor Breng uw pomp voor repara-
Erreur de pression 2. De druksondekabel is los- tie naar uw dealer
gekoppeld of niet gesoldeerd Ramener votre pompe pour
1. Capteur de pression en- réparation auprès de votre
dommagé revendeur
2. Le câble de sonde de
pression est déconnecté ou
dessoudé
E05 Fout controller 1. Geblokkeerde motor, Breng uw pomp voor repara-
Erreur du régulateur uit fase, te hoge snelheid, tie naar uw dealer
overstroom... Ramener votre pompe pour
2. De motorkabel is niet réparation auprès de votre
correct aangesloten. revendeur
3. De motor is afgebrand
1. Moteur cale, survitesse,
surintensité...
2. Le câble moteur n’est pas
bien connecté.
3. Le moteur a brulé
null Geen water 1. De zuigslang zit niet onder 1. Plaats de zuigslang in het
Manque d’eau water water
2. Het waterniveau is gedaald 2. Vergroot de zuigslang
3. Lek in de zuigleiding 3. Controleer en herstel het
4. Geblokkeerde terugslag- lekkende onderdeel
klep 4. Reinig de terugslagklep
5. Geen water 1. Mettez le tuyau d’aspiration
1. Le tuyau d’aspiration n’at- dans l’eau
teint pas l’eau 2. Rallongez le tuyau d’as-
2. Le niveau d’eau dans le piration
puits ou de la citerne a baisser 3. Vérifiez et réparez la partie
3. Fuite sur le tuyau d’aspi- qui fuit
ration 4. Nettoyez le clapet anti-re-
4. Clapet anti-retour bloqué tour
5. Plus d’eau
null Een lek aan het slang 1. Lek/fit in de waterleiding 1. Controleer en herstel het
Une fuite dans le tuyau 2. Een lekkende kraan lekkende onderdeel
1. Fuite sur la conduite d’eau 2. Sluit de kraan
2. Un robinet n’est pas fermé 1. Vérifiez et réparez la partie
qui fuit
2. Fermez le robinet
null Instelling van een constante De druk is te hoog of te laag Instellingen aanpassen
druk buiten de limiet Réglage de la pression of standaardinstellingen
Réglage de la pression demandée trop élevée ou herstellen de druk past zich
constante hors limite trop basse automatische aan.
Réajustez les paramètres ou
restaurez les paramètres par
défaut
Motor kan niet starten Kabels zijn slecht gecontac- Kabels controleren en indien nodig
Le moteur ne peut pas démar- teerd of gebroken vervangen
rer ou s’allumer Les câbles sont mal contactés Vérifiez les câbles et remplacez-les
ou cassés si nécessaire
De regelaar is kapot Vervang de regelaar
Le contrôleur est cassé Remplacer le contrôler
Moederbord is verbrand Vervang het moederbord
Carte mère défectueuse Faites remplacer la carte mère
Motor draait, maar geeft geen De pomp draait in de ver- Controleer de draairichting van de
water keerde richting motor
Le moteur fonctionne, mais ne La pompe tourne dans le mau- Vérifiez le sens de rotation du
donne pas d’eau vais sens moteur
De pomp is niet gevuld met Vul de pomp volledig
water Remplissez la pompe complète-
La pompe n’est pas remplie ment
d’eau
De waaier is beschadigd Vervang de waaier
La roue est endommagée Remplacer la roue
Lek op de zuigleiding Controleer op een lek van de
Fuite sur le tuyau d’aspiration leiding
Vérifier l’étanchéité de la conduite
d’admission
Het waterniveau is te laag Pas de zuighoogte aan
Le niveau d’eau est trop bas Réglez la hauteur d’aspiration
De terugslagklep is geblok- Controleer de terugslagklep
keerd of verstopt Vérifier le clapet anti-retour
Le clapet anti-retour est bloqué
ou bouché
Pomptrilling De pomp is niet vast bevestigd Alles goed vast zetten
Vibration de la pompe of deze is niet stabiel genoeg Fixer correctement le tout
La pompe n’est pas fixée sur la
base ou celle-ci n’est pas assez
stable
Er zijn vreemde voorwerpen in Controleer en reinig de slangen en
de slang of in het pomphuis het pomphuis
Il y a des objets étrangers dans Vérifier et nettoyer les tuyaux ainsi
le tuyau ou dans le corps de que le corps de pompe
pompe
De pomp lekt Mechanische dichting versle- Reinig of vervang de mechanische
La pompe fuite ten of vervuild dichting
Des débris ont usé la garniture Nettoyer ou remplacer la garniture
mécanique mécanique
Pomp is beschadigd Breng uw pomp voor reparatie
Pompe est endommagée naar uw dealer
Ramener votre pompe pour répara-
tion auprès de votre revendeur
De pomp maakt geluid Lagers zijn beschadigd Vervang de lagers
La pompe fait du bruit Les roulements sont endom- Remplacez les roulements
magés
Een waaier zit vast Vrijmaken of reinigen van het waaier
Une roue est bloquée Débloquer ou nettoyer la roue
In de constante drukmodus Storing met de druksensor Controleer of de draad van de
kan de pomp niet stoppen, Défaillance du capteur de druksensor correct is aangesloten,
zelfs niet als de kraan dicht is. pression vervang de druksensor
En mode pression constante, Vérifier que le fil du capteur de pres-
même vanne fermée la pompe sion soit bien branché, remplacez le
ne peut pas s’arrêter capteur de pression
Lekkage bij de waterafvoer Het vinden van een lek in de
Fuite en sortie d’eau uitlaatpijp
Détecter toute fuite dans la
conduite de sortie
De statische watertempera- Storing met de druksensor Controleer of de draad van de
tuur is lager dan 4 °C, maar de Défaillance du capteur de druksensor correct is aangesloten,
vorstbescherming wordt niet pression vervang de druksensor
geactiveerd Vérifier que le fil du capteur de
La température statique de pression soit bien branché, rempla-
l’eau est inférieure à 4 °C, cez le capteur de pression
mais la protection antigel ne
s’active pas
De pomp start niet als de druk Storing met de druksensor Controleer of de draad van de
lager is dan de startdruk Défaillance du capteur de druksensor correct is aangesloten,
La pompe ne démarre pas si pression vervang de druksensor
la pression est inférieure à la Vérifier que le fil du capteur de
pression de démarrage pression soit bien branché, rempla-
cez le capteur de pression