Sarará
Ê=D
Á=A Yamandu Costa
Ad libitum arm. XII
U œœ œœœ œ U
## 6 œ œ‚ œ œ œ œ
0 O œ nœ ™
Ϫ
& 8 „ ‰œ œ œ œ
0
0
j OOO
 ʜ œ 0
0
O Ϫ
Campanella O Ϫ
arm. XII
4 œ œ U
# #œ œ œ œ O ‰ ™ œ #œ œ œ nœ œ œ ˙
1
&# œœœœ j OOO 2
4
0
œ1 4
2
0
nœ œ
œœ O ˙™ œ
O Campanella n˙ œ
V
8 œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œœ œ œœ
## œ œ œ œ œœ œœœ ™™ œœœ ™™ 4
œ
& œœœ œœ œ ™ ™ ‚ œ œ œ œJ œœ ™™™ œœœ ™™™
3 2 0
œ™ œ™ œ œ œ™ œ™
12 œ œ œ œ œ œ
## ˙ ™ œ œ
& œ œ œœœ ™™™ œœ ™™
œœ ™ nœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ œ #œœ œ nœœ œ
œœ™™ œœ ™™ œ œ œ
œ J œ™ # ™ n
œ n œ œ bœ
16
œ œ œœ ™ œ œ n œœ ™ œ œ œ ™
## œ ™ nœ œ œ bœœ™™ bœœ™™
& #œ ™ œ nœ œ nœ œ œ œ œ œ
œ™ œ œ™
©Yamandu Costa
2 Sarará
q. = 90
## n nœœœ ™™™ ≈ nœ œ n œ n œ b œ œœ ™ œ œ b#œœ ™ œ œ n n˙™
19 œ œ œ œ œ œ
& # œœ ™™ #œn œœ ™™™ œ ™
bœœ ™™ # ˙ ˙
˙ ™™™ nœœœ ™™™ œœœ ™™™
b
œ™ œ™ b œ™ n ˙˙ ™™ œ™ œ™
23
## ˙ ™ œ œ œœœ ™ œ œ œœœ ™ œ œ ˙ ™ œ œ œœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ
& œ œ œ ™™ œ ™™ œ œ œ ™™ œœ ™™ nœœœ ™™ œ œ œœœ ™™ œ œ
J
œ œ™ œ™ J
œ œ™ #œ ™ œ™ n œ ™
œ œ
28 œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œœ œ œœ
## œ œ œ œ œ œ œœ ™™ œœ ™™ œœœ ™™ œœœ ™™ œ œ œœœ ™™ œœœ ™™
& œœ #œœ nœœ #œ ™ œ ™ ™ ™ œ œ
J œ ™™ ™
nœ œ bœ œ œ œ œ™ œ™ œ œ œ ™
33
## ˙ ™ œ œ œœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ ™™ œœ ™™
& œ œ œ ™™ œœ ™™ nœœœ ™™ œ œ œœœ ™™ œ œ œœ œ #œœ œ nœœ œ
#œ ™ œ ™
J
œ œ™ #œ ™ œ™ n œ ™ œ œ œ
œ nœ œ bœ œ œ œ
38
# œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ ™™ œ ™™ œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ nœœœ ™™™ œœœ ™™™ nœœœ ™™ œ œ œœœ ™™ œ œ
&# œ™ œ™ œ ™ œœ ™ œ™ œ™ œ™ œ™
œ™ œ™ œ œ œ œ™ œ™ œ œ œ
> > > >
43 œ œ œ œ œ œ ˙™
## œœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ™™ œœ ™™ œœœ ™™ œœœ ™™
& œ™™ n#œœ ™™ nœœ #œœ nœœ #œ ™ œ ™ ™ ™ œœœ œ
œ™ œ™ œ J
nœ œ bœ œ œ œ œ
©Yamandu Costa
Sarará 3
48 œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œ œ œ œ œ
## œœ ™™
& œ™ œœœ ™™™ œ œ œ œ œœœ ™™™ œœ ™™
œœ ™ nœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ
œœ™™ œœ ™™
œ™ œ™ œ J œ™ # ™ n
œ
52 œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œœ œ œœ
## œ œ œ œ œ œ œœ ™™ œœ ™™ œœœ ™™ œœœ ™™
& œœ #œœ nœœ #œ ™ œ ™ ™ ™ œ œ œ œ œœœ ™™™ œœœ ™™™
œ™ œ™ œ J œ™ œ™
nœ œ bœ œ œ œ œ
57
## ˙ ™ œ œ œœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ ™™ œœ ™™
& œ œ œ ™™ œœ ™™ nœœœ ™™ œ œ œœœ ™™ œ œ œœ œ #œœ œ nœœ œ
œ œ œ #œ ™ œ ™
J
œ œ™ #œ ™ œ™ n œ ™
œ nœ œ bœ œ œ œ
62
## œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ ™™ œ ™™ œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œ™ œœ œ œ œœ œ nœ
& œ™ œ™ œ ™ œœ ™ œ™ œ™ œœ ™™
b œœ™™™ œœ™™™
œ œ œ Œ nœ œ
Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ
> >
67
&
## Ϫ
œœ ™™™ œ˙ œ œ nœ nœ œ ˙Œ œ #œ
œœ œ œ œ œ œ œ œ
œœ ™™ œœ ™™
˙
b ˙™™™ m œ ™ œœ™™
‰ œ nœ œ œ
n
‰ nœ ™
b Ϫ
J
71
## œœ ™™ œœ ™™ nœœœ ™™ œ œ nœœ ™ œ œ œœœ ™™™ œœœ ™™™ œœ ™ œ œ #œœœ ™ œ œ
& œ™ œ™ œœ ™ œ™ œ ™ ™
nœ œ œ ™ œ œ œ œ™ # œ™
Ϫ
©Yamandu Costa
4 Sarará
75 œ œ œ œ œ œ n œœ ™ œ œ œ ™ œ ™ œ™ œ ™ œ™ œ™
## œœ ™ œ œ ##œœ ™™ nœœ ™™ œ™
& œ ™ nœœ ™™ œœ ™™ œ œ œ œœ ™™ œ œœ ™™ œœ ™™ œ
œ™ #œ ™ nœ ™ # œ™ nœ œ œ œ
80 œ™œ™œ œj œ œj œ œ œ œ œ œj œ j > > >
## œ ™ œ œ œ œ œ
™
& œ œœ œ œ œ œ œœ œœœ œœ œœœ œœœ œœ œ œ
œ œ
85
## œ œœj j j j j
& œ œœ œœj œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ
‰œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ™ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ œ™ œ ‰ œ ‰ œ
J
> > > > > > > > >
90
j > >
&
## œœ œœ j œ œ œœ œœ Œ
œœ œœ œ œ œ œ
œ œ œœœ ™ œ œ bœœœ ™ œ œ nœœœ ™™™ œœœ ™™™
™ ™
‰ œ œ™ ‰ œ ‰ œ œ œ Œ œ œ œ
> > > > > Ϫ Ϫ
95
&
## œœœ ™ œ œ bœœœ ™ œ œ nœœœ ™™™ œœœ ™™™ œœœ ™ œ œ bœœœ ™ œ œ nœœœ ™™ œ œ #œœœ ™™ œ œ
™ ™ ™ ™ ‰ 0
œ™ œ™ œ œ œ œ™ œ™ œ™ œ™
VI
n œœ ™ œ œ nœœ ™ œ œ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™ ™
nœœœ ™™ œœœ ™™ nœœœ ™™ œœœ ™™ nœœœ ™™ œœœ ™™ nœœœ ™™ œœœ ™™
99
##
& #nœœ ™™ n# œœ ™™ #œ ™ œ ™ #œ ™ œ ™ #œ ™ œ ™ #œ ™ œ ™
# œ™ n œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
©Yamandu Costa
Sarará 5
VI
104 4 bœ œ œ n œ œ œ b œ ™ œ ™ b œ œ œ n œ œ œ bb œœ ™ œœ ™
## 1
1
nœœ ™™ b œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ b œœ ™™ b œ ™™ œ ™™
& 1 b œ™ œ™ b œ ™ bœ œ ™ bœ ™ œ™ b œ ™ bœ œ ™
1 bœ ™ œ™ bœ œ bœ ™ œ™ bœ œ
108bœ œ œ n œ œ œ b œ œ œ bœ œ œ n œ œ œ bœ œ œ b œ ™ œœ ™™™
## œœ ™™ b œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™™ b œœ ™™ œœ ™
& bœ ™ œ™ b œ™ œ™ b œ™ œ™ b œ ™ bœ
bœ ™ œ™ bœ ™ œ™ bœ ™ œ™ bœ œ
> >
112
## bbœœœ ™™™ œœœ ™™™ b œœ ™™™ œœ ™™™ bn œœ ™ œ œ nb œœ ™ œ œ œ ™ œ ™ œœ ™™™ œœ ™™™
b œ ™ œ ™ bb œ
œ ™ œ
œ ™ b œ ™ œ ™ nœ
œ ™™™ œœ ™™™ œœ ™ œœ ™
& b œ b œ nœ œ
Œ bœ Œ bœ bœ ™ œ™ bœ œ œ bœ œ œ
> > > >
117
## œœ ™™™ œœ ™™™ n œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œ ™ œ ™ œœ ™™ œœ ™™ œœœ ™™™ œœœ ™™™
& œœ ™ œœ ™ œœ ™™ #œœ ™™ n œ ™ œ ™ #
n# œœ ™™ # œœ ™™ #nœœ ™™ # œœ ™™ # œ ™™ œ ™™
bœ œ œ nœ ™ nœ ™ œ œ œ œ œ œ n œœ œ n œ œ
122
## œœ ™™ œœ ™™ # œœ ™ œ œ n#œœ ™ œ œ n œœœ ™™™ œœœ ™™™ #œœ ™ œ œ n#œœ ™ œ œ
& #œœ ™™ œœ ™™ n œ ™ #œ ™ œ™ #œ ™ #œœ ™™ œœ ™™
™ ™
n œœ œ n œ œ n œ ™ œ œ œ nœ ™ n œ™ œ™
œ™ œ™ œ œ œ
127
## #œœ ™ œ œ n#œœ ™ œ œ n œœœ ™™™ œœ ™™
œ™ #œœœ ™™ œ œ n##œœœ ™ œ œ #œœ ™™ œœ ™™
& œ™ #œ ™ ™ n œ™ œ™
nœ ™ œ™ œ œ œ nœ ™ œ™ œ œ œ
©Yamandu Costa
6 Sarará
131
## #œœ ™ œ œ n#œœ ™ œ œ n œœœ ™™™ œœ ™™
Ϫ
œœ ™™
œœ ™
œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™™ ˙˙ ™™
& œ™ #œ ™ œ œ œ™ œ™ œ™
œ œ œ œ
œœ ™ œ œ™ œ ˙
˙™
nœ ™ œ™ œ œ ™
137 œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œœ œ œœ
# œœ ™™ œœ ™™
& # œœœ œ #œœœ œ nœœœ œ #œ ™ œ ™
œœœ ™™ œœœ ™™
™ ™ œ œ œ œ œœœ ™™™ œœœ ™™™
nœ œ bœ œ™ œ™ œ J œ™ œ™
œ œ œ œ
142
## ˙ ™ œ œ œœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ ™™ œœ ™™
& œ œ œ ™™ œœ ™™ nœœœ ™™ œ œ œœœ ™™ œ œ œœ œ #œœ œ nœœ œ
œ œ œ #œ ™ œ ™
J
œ œ™ #œ ™ œ™ n œ ™
œ nœ œ bœ œ œ œ
147 œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œœ œ œœ
## œœœ ™™ œœœ ™™
& ™ ™ œ œ œ œ œœœ ™™™ œœœ ™™™ œ œ œ œ œœœ ™™™ œœ ™™
œœ ™
œ™ œ™ œ J œ™ œ ™ œ J œ™ # ™
œ œ
152
## œ œ œ œ œœ œ #œœ œ nœœ œ œœ ™™ œœ ™™ œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ ™™ œ ™™
& nœœ ™™ œ œœ ™™ œ œ œ œ #œ ™ œ ™ œ™ œ™ œ ™ œœ ™
œ™ nœ ™ nœ œ bœ œ œ œ œ™ œ™ œ œ œ
> >
157
## œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ nœœœ ™™™ œœœ ™™™ œœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ
nœ ™ œ™ œœ ™™ œœ ™™
& Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ Ϫ #
n Ϫ
œ™ œ™ œ œ œ
> >
161 œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œœ œ œœ
## œ œ œ œ œ œ œœ ™™ œœ ™™ œœœ ™™ œœœ ™™ œ œ œœœ ™™ œœœ ™™
& nœœ #œœ nœœ #œ ™ œ ™ ™ ™ œ œ
J œ ™™ ™
nœ œ bœ œ œ œ œ™ œ™ œ œ œ ™
©Yamandu Costa
Sarará 7
166 œ œ œ œ œ œ
## ˙ ™ œ œ
& œ œ œœœ ™™™ œœ ™
™
œœ ™ nœœ ™ œ œ œœ ™ œ œ œœ œ #œœ œ nœœ œ
œœ™™ œœ ™™ œ œ œ
œ J œ™ # ™ n
œ n œ œ bœ
>
170 œ œ # œœ œ n œœ œ > œœ
## œ œœ œ #œœ œ nœœ œ œ œ Œ
& nœ nœ bœ œ œ œ #œœ œœ Œ
nœ nœ bœ œ œ
> >
quando a noite veem
e o tempo virou
olha para a estrada e esta a vir
Baio é uma cor de pelo dos cavalos,
caracterizada por uma cor do corpo
Olha que a noite já vem!
castanho avermelhada . Baio é uma
Olha que o tempo virou!
das cores de pelagem mais comuns Olha, na estrada está vindo
em muitas raças de cavalos o cavalo baio, sara, sarará!
sarará é alguém que nasceu com
problemas de pele albinos ou brancos
Aquela estrada distante,
com características físicas como Onde não passa ninguem
cabelo negro crespo Ouço o barulho dos cascos
do cavalo baio, sara, sarará!
©Yamandu Costa