Rapport de Stage
Rapport de Stage
Rapport de stage S2
COMBINAISON LINGUISTIQUE : « ARABE-FRANCAIS-ANGLAIS »
Stage effectué à :
Etablissement : La COUR D’APPEL DE Marrakech
Adresse :
Tél. : /Fax : / E-mail : 0524447293
لكننا نسأل اهلل عز وجل أن يكتب تضحياتكم في،لن توفيكم كلمات الشكر حقكم
ميزان حسناتكم
Nous tenons à remercier notre cher encadrant Pr. Ismail MELLOUKI pour sa
disponibilité et sa réactivité tout au long du processus. Malgré vos nombreuses
responsabilités vous avez toujours consacré le temps pour répondre à nos
questions et d'encadrer notre stage. Votre présence bienveillante nous a permis
de surmonter les obstacles.
ولعل الكلمات تقف عاجزة عن التعبير عن صنيع األستاذ الذي علمنا كيف نصنع
.ألنفسنا أجنحة ال نخاف معها من انكسار الغصن
Chers membres du jury, nous tenons à vous exprimer nos plus sincères
remerciements pour votre collaboration et votre implication dans l’évaluation de
notre rapport de stage. Nous sommes honorés d’avoir bénéficié de vos précieux
conseils.
I- Introduction
IV- Conclusion
- Références
- Glossaire
- Annexe
Introduction :
Suite à notre passion au domaine juridique, nous nous sommes rendus au bureau
de l’intermédiaire du royaume et à la commission nationale de droit de l’homme
à Marrakech, mais puisqu’ils ne sont que des bureaux régionaux ils n’ont pas de
services de traduction, alors Monsieur MELLOUKI nous a dirigé à la Cour
d’appel de Marrakech, notamment au traducteur Monsieur Hicham
BOUDARGA, lauréat de l’école Roi Fahd de traduction, qui a encadré notre
stage, au cours duquel nous avons traduit plusieurs documents que nous allons
évoquer plus tard.
Au niveau de la présidence :
Section civile :
La juridiction locale du tribunal est le domicile véritable ou choisi du défendeur.
Dans le cas de plusieurs défendeurs, le demandeur peut choisir le domicile de
l’un d’eux.
Section pénale :
La juridiction locale appartient au tribunal de l’endroit où le crime a été commis.
La Cour d'appel est compétente pour connaître des décisions des tribunaux de
première instance rendues en premier ressort, ainsi que pour toutes les autres
matières où compétence lui est attribuée par le code de procédure civile ou le
code de procédure pénale.
Elle rend des règles sur la base du type de réclamation, c’est-à-dire de la nature
du litige (situation commerciale, personnelle, affaires urgentes…).
PARTIE 2 :
Déroulement du stage
بعد توهجنا إىل حممكة الاستئناف مبراكش بتوصية من األستاذ املرشف إسامعيل امللويك ،استقبلنا األستاذ املرتمج هش55ام
بورضكة حبف55اوة بع55د أن عمل أنن55ا من مدرسة املكل فه55د العلي55ا وطمأنن55ا أن55ه سيبذل لك هجده حىت يتسىن لن55ا الالتحاق
ابلتدريب .تواصل معنا بعد مدة ليعلمنا أنه قد متت املوافق55ة عىل طلب الت55دريب من دلن رئاس55ة مصلحة الضبط .وطلب
منا إحضار مذكرة وحاسوب الستعامهلام يف الرتمجة وكذا تدوين املالحظات.
يف أول يوم من التدريب سألنا األستاذ عن مدى معرفتنا ابلقانون وطبيعة الواثئق اليت كنا نق55وم برتمجهتا ابملدرسة .ليرشح
لن55ا بع55د ذكل مهنجي55ة الرتمجة القانوني55ة وأسسها كوهنا ال تنحرص يف معرفة سطحية ملرادف اللكم55ة يف اللغ55ة وإمنا يف الفهم
ادلقيق للمع555ىن واذلي ال يمت إال -خاص555ة لرتمجة األحاكم -مبعرفة السياق ،في555دخل يف ذكل فهم درجات التقايض ،أهجزة
احملمكة ،تأليفها واختصاصها ،ابإلض55افة إىل اإلملام ابستخدامات املصطلحات القانوني55ة والمتكن من األسلوب الق 5انوين اذلي
يتسم ابلوضوح وادلقة والبساطة.
برانمج فرتة التدريب اكن اكلتايل:
يعطينا األستاذ الوثيقة اليت تكون عبارة عن حمك صادر إما عن:
المحكمة االبتدائية
محكمة االستئناف
محكمة النقض
وختتلف طبيعة األحاكم بني جنائية ،مدنية أو عقود...
يطلب منا قراءة احلمك جيدا واستخراج املصطلحات والتعابري القانونية اليت استعىص علينا فهمها
يناقش معنا احلمك ويرشح لنا التعابري واملصطلحات القانونية
نرتمج النص
يصححه معنا خطوة خبطوة
حنرر النص يف برانمج Word
نبعثه هل من أجل التدقيق
ننتقل اىل حمك آخر واذلي تمت ترمجته ابتباع نفس اخلطوات
Notre stage a été une expérience très bénéfique, tant sur le niveau professionnel que
personnel. Au niveau professionnel nous avons découvert le domaine de la traduction
juridique dans toute sa splendeur notamment ses contraintes, ses conditions et ses
avantages. Au niveau personnel nous avions l’occasion de manifester et de développer
nos compétences et nos acquis, et de découvrir nos points forts ainsi nos faiblesses.
A l’issus de ce stage, nous pourrions dire que nous avons appris un vocabulaire riche et
varié relevant du domaine juridique. Nous avons appris également l’importance de la
gestion du temps et de la planification des taches pour le bon déroulement du travail.
لكنين أرى أن أعظم ما حصلته يف هذا،حصيح أن فوائد التدريب اليت ذكران سابقا هممة وعظمية
الانتقال من الفزيايء اىل الرتمجة اكنت خطوة جريئة إال أنين من خالل،التدريب هو وضوح الرؤاي
فأان مل أبتعد عن اجملال العلمي إمنا.هذا التدريب أيقنت أن هذا القرار اكن األصوب يف حيايت
فيجدر ابملرتمج أال.انفتحت يل األبواب ألتعرف عىل جماالت أخرى واستكشاف عوامل جديدة
ما سميكنه،تنحرص معارفه يف جمال واحد وإ منا أن يكون عىل اطالع ودراية بشىت حقول املعرفة
ذلا فلك من تسىن هل ولوج هذه.من استبيان معىن الالكم إذا اكنت الثقافة العامة أداته املصقوةل
املدرسة لهو حقا ذو حظ عظمي.
Références :
https://adala.justice.gov.ma
https://legal.un.org
https://justice.gov.ma
https://www.elkanounia.com
https://www.cours-appel.justice.fr
Il appert-il s’infère-il
s’avère -il ressort-il - يؤخذ-يستفاد
-------- apparait-il découle-il -------- - يتضح-يتجلى
résulte يستنتج
Fixation de la
Incarcération prononcée contre une تشديد اإلكراه البدني الذي تحديد اإلكراه
contrainte par
personne ne s'acquittant pas de يعتبر بمثابة تهديد جسماني البدني في
corps au للمحكوم عليه األقصى
l'amende qui lui a été infligée
maximum
La période lors de laquelle, après les
débats, les juges d'un tribunal se المداولة من طرف اللجنة
Délibération التأمل-المداولة
retirent pour se pencher sur la cause التأمل فردي من طرف القاضي
et prendre leur décision de jugement
L’arrêt objet de القرار المطعون
-------- recours القرار موضوع الطعن
فيه
Visant–
-------- -------- الرامي
Tendant à
Relativement au
-------- dossier -------- في الملف
Présenter-
-------- produire un -------- اإلدالء بوثيقة
document
Le dessaisissement est la
هو رفع القاضي المقرر يده
conséquence du retrait d'une عن القضية بعد القيام بكافة
compétence ou d'un pouvoir dont Dessaisissement إجراءات تحقيق الدعوى التخلي
une autorité ou dont une personne وإحالته للملف على الجلسة
العلنية للبت فيه
se trouvait légalement investie
La "notification" est la formalité par
laquelle on tient officiellement une Notification/ هو توصل أطراف الدعوى
اإلبالغ
personne, informée du contenu d'un signification بعريضة النقض
acte à laquelle elle n'a pas été partie
La notification
de l’insertion de اإلعالم بتعيين
-------- -------- القضية
l'affaire
-------- Affaire -------- القضية
La requête
introductive المقال االفتتاحي
-------- -------- للدعوة
d’action définitif
Jugement
-------- définitif أي انه غير قابل للطعن حكم نهائي
Contester une décision (jugement, L’opposition التعرض يرفع أمام المحكمة التعرض
ordonnance, arrêt...) rendue en نفسها التي أصدرت الحكم
absence du défendeur lorsqu’il n'a
pas eu connaissance de la date de
l'audience
Une situation dans laquelle une
personne est prise sur le fait au
moment de son infraction ou
الجريمة التي ُتشاهد أو تعاين
immédiatement après et en أوقاتها أو يضبط فاعلها أثناء
Flagrant délit التلبس
possession d'indices laissant ارتكابه للجريمة أو بعد تنفيذه
supposer sa participation à cette للجريمة بوقت قصير
infraction5.
Relève de la
-------- compétence du -------- موكول للمحكمة
tribunal
Le tireur
ساحب المبلغ من الحساب -الساحب
-------- البنكي لفائدة المسحوب عليه المسحوب عليه
Le tiré
Antécédents السوابق
-------- judiciaires -------- القضائية
Nul ne peut
ester en justice ال يصح التقاضي
que celui ayant إال ممن له
-------- capacité, intérêt -------- األهلية
والمصلحة
pour faire valoir إلثبات حقوقه
ses droits
12شاهدا لفيف عدلي
-------- Acte ad libitum
6شهود عقد التلقية
Preuve
Démontre la vérité patente/accablan حجة
حجة ال يمكن نفيها او إنكارها
دامغة(الجنائي)
te
Preuve
irréfragable حجة ال يمكن
-------- -------- دحضها
Preuve (المدني)
irréfutable
Prestation de
-------- serment ------ أداء اليمين
Connotation
-------- juridique -------- حمولة قانونية
Maintenir le
jugement de
première تأييد الحكم
instance االبتدائي فيما
-------- -------- قضى به من
ordonnant إدانة المتهم
l’inculpation de
l’accusé
Maintenir le
jugement de تأييد الحكم
-------- première -------- االبتدائي فيما
instance res قضى به
judicata
Annexe