0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
95 vues24 pages

F461016 Rev4 - Graissage

Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
95 vues24 pages

F461016 Rev4 - Graissage

Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

GRID

DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE

Révision Date Rédigée par / Written by Vérifiée par / checked by Commentaire /Comment
1 29/09/2000 [Link] [Link]
2 10/2000 [Link] [Link]
Penetrox A13 instead of
3 12/2013 [Link] [Link]
Penetrox A
Loctite on screw assemblies
4 02/2014 [Link] [Link] for outdoor. Ref to NT0142
instead of FG37527

GRAISSAGE A BHT

CONTENU / CONTENTS

1 OBJET ET PRIORITE ENTRE LES DOCUMENTS.....................................................................................2


2 DOCUMENTS REMPLACES PAR F461016 ET FG 37527 A BHT .............................................................3
3 PREPARATION DES SURFACES DE CONTACT NON ARGENTEES, GRAISSEES OU NON
GRAISSEES ........................................................................................................................................................4
4 SITUATION ET HISTORIQUE DU GRAISSAGE A BHT .............................................................................5
5 CODIFICATION DES GRAISSES ET DES TYPES DE GRAISSAGE ......................................................13
6 APPLICATION DES TYPES DE GRAISSAGE ..........................................................................................15
7 ANNEXES ..................................................................................................................................................17

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 1 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE

1 OBJET ET PRIORITE ENTRE LES DOCUMENTS

1.1 Objet du graissage

• Réduire les frottements et éviter les grippages (ex. vis)


• Augmenter l’endurance des éléments frottant (ex. contacts)
• Limiter ou éviter la génération de particules
• Protéger contre la corrosion (ex. brides)

1.2 Objet de ce document

Ce document a pour but:

• de donner la définition des principales zones à graisser, leur éventuelle préparation de surface, et les
méthodes de graissage à utiliser.
• de définir pour BHT, les graisses à utiliser par fonction, en complément à la norme de conception
ND 7002, aux Directives de lubrification (SEH) et aux figurines de montage (BHT).
• de limiter le nombre de documents traitant du graissage.
• de retracer l’historique des changements de procédés et/ou de graisse à BHT.
• de permettre aux utilisateurs, en cas de pénurie ponctuelle d’une graisse donnée, de prendre des
décisions pour son remplacement.

Rev 4 Ce document ne donne pas le « savoir-faire » des méthodes de graissage, c’est le document NT0142 qui
donne les techniques de graissage pour chaque fonction, et qui permet de vérifier qualitativement que le
graissage est correct.

1.3 Priorités entre les documents et indications sur les plans


Les Directives de lubrification (SEH), les figurines de montage et éventuellement des plans (BHT)
récapitulent et détaillent les zones à graisser dans tout le matériel.

1.3.1 Plans et documents avec une date de création ou de modification antérieure


à celle de F461016 / A

• En cas de contradiction entre l’un de ces documents et F461016, c’est F461016 qui fait référence.
• Dans le cas d’informations portées sur les documents ci-dessus, et non traitées dans F461016, ce sont
ces documents qui font référence.

Rev 4 1.3.2 Plans et documents avec une date de création ou de modification comprises
entre celles de F461016 / A et des NT0141 et NT0142.

• Mention à porter sur les plans ou figurines :


« Graissage selon F461016 et FG 37527 »

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 2 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
• Si pour une raison technique particulière, un plan ou un document porte une indication de graissage
discordante avec celles données dans F461016, et s’il porte la mention particulière ci-dessous, associée
à l’indication de graissage, c’est le plan ou le document qui fait référence. Le plan ou le document doit
porter dans ce cas, toutes les informations nécessaires à la bonne réalisation du graissage. Si ces
conditions ne sont pas respectées, c’est F461016 qui fait référence.
Mention particulière :
« Spécification de graissage particulière, non conforme à F461016 »

• Dans le cas d’informations portées sur les documents ci-dessus, et non traitées dans F461016, ce sont
ces documents qui font référence.

NB : il est de la responsabilité de chaque concepteur ou utilisateur, d’informer le porteur du graissage au


Service Technique, d’améliorations ou nouveaux cas de figure à prendre en compte pour la mise à jour de
F461016.

Rappel des Directives de lubrification (SEH) utilisées en Septembre 2000 à BHT :


• 47.020.301 : B105 avec traversées pour l’extérieur.
• 47.020.302 : B105 pour l’extérieur.
• 47.020.063 : B212 pour l’intérieur avec traversées pour l’extérieur.
• 46.020.030 : BHG114 pour l’intérieur.
• 46.020.028 : BHG112 pour l’intérieur.

1.3.3 Plans et documents associés à un produit avec une date de création


postérieure à celle des NT0141 et NT0142

Pour tout nouveau produit dont le GR5 est postérieur à 12/2013, appliquer les documents GIS NT0141
et NT0142.

2 DOCUMENTS REMPLACES PAR F461016 ET FG 37527 A BHT

• V 292 265 : CdC / Traitement des contacts glissants ou à embrochage.


• F 908 595 : Préparation des surfaces de contact en alliage d’aluminium.
• V 294 817 : Traitement de l’étanchéité dans le SF6.
• F 440 649 : Synthèse sur l’utilisation des graisses dans les postes SEM.
• F 420 187 : Utilisation des graisses dans le matériel blindé de conception BHT

Sur les documents suivants, uniquement la partie traitant du type de graisse et de la méthode de graissage à
utiliser est remplacée par F461016 :
• F 961 894 : CdC / Instruction pour montage des contacts type accordéons.
• FG 37054 : Traitement des joints statiques dans le SF6
• FG 37076 : Graissage de la visserie inox.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 3 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
3 PREPARATION DES SURFACES DE CONTACT NON ARGENTEES, GRAISSEES
OU NON GRAISSEES
La résistance de contact entre deux pièces assemblées l’une sur l’autre dépend du soin pris lors de
l’assemblage. On veillera à ce que les surfaces assemblées :
• soient géométriquement correctes pour bien s’appliquer l’une sur l’autre.
• soient propres, exemptes d’oxydation, de corps étranger.

Les opérations de préparation des surfaces de contact jusqu’à l’assemblage, doivent être réalisées dans un
minimum de temps (< 5 minutes).

3.1 Pièces en aluminium ou alliage d’aluminium (Surfaces de contact nues,


sans revêtement métallique)

3.1.1 Contact dans l’air (les brides ne sont pas concernées)

• Eliminer avec soin la graisse de protection appliquée éventuellement pour la période de stockage.
• Poncer à sec à la toile émeri fine,
• Nettoyer soigneusement pour éliminer la poussière produite,
Rev 4 • Enduire légèrement de graisse de contact électrique (L2-62 selon NT0142),
• Poncer sur la graisse avec du papier abrasif imperméable A 400,
• Assembler immédiatement, en respectant notamment les couples de serrage spécifiés.

3.1.2 Contact dans le SF6

• Nettoyer à sec, pour éliminer tout corps étranger,


• Poncer à sec, à la toile émeri très fine, et éliminer soigneusement la poussière produite,
Rev 4 • Enduire légèrement de graisse pour SF6 (L3-44 selon NT0142) la surface de contact à traiter,
• Assembler sans attendre, en veillant qu’un serrage suffisant soit assuré par le respect des couples de
serrage spécifiés.

3.2 Pièces en cuivre sur pièces en aluminium ou alliage d’aluminium,


contact dans le SF6.
(Surfaces de contact nues, sans revêtement métallique)
Certaines liaisons électriques doivent être assurées par des pièces en aluminium et des pièces en cuivre,
dans ces cas rares, procéder comme suit :

a. Pour la surface de contact en aluminium :


Traiter la surface de contact comme indiqué au § 3.1.2

b. Pour la surface de contact en cuivre

• Aviver à sec la surface de contact, avec du papier abrasif très fin,


• Essuyer soigneusement les résidus de ponçage, avec un chiffon propre, sec et non pelucheux,
• Assembler sans attendre, en respectant les couples de serrage.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 4 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
3.3 Circuit de terre en cuivre

• Nettoyer soigneusement les pièces à l’isopropanol. Laisser sécher.


• Mélanger la pâte (flux décapant + étain) avant utilisation.
• Etaler le produit uniformément au pinceau sur pièce à température ambiante.
• Chauffer au chalumeau jusqu’à fusion de la pâte.
• Enlever au chiffon sec et non pelucheux l’excédent d’étamage, sur pièce encore chaude, afin de rendre
la surface de contact étamé lisse et uniforme.
• Laisser refroidir à température ambiante.
• Laver l’excédent de flux décapant à l’eau.

3.4 Pièces en acier sur pièces en aluminium ou alliage d’aluminium,


contacts dans l’air. (Circuit de terre, etc…)
Pour assurer un bon contact, les surfaces an acier doivent être galvanisées.
Traiter les surfaces de contact comme indiqué au § 3.1.1.

3.5 Préparation des gorges et logements de joints

Les gorges et logements de joints seront nettoyés avec de l’isopropanol et un chiffon doux, sec et non
pelucheux.
Il est important de prendre soin de vérifier leur état de surface et de ne laisser subsister aucune souillure
(poils de pinceau, cheveux, limaille, etc…).
Le graissage se fera selon les indications des Annexes correspondantes.

4 SITUATION ET HISTORIQUE DU GRAISSAGE A BHT

4.1 Historique des modifications apportées aux graisses et aux techniques


de graissage

4.1.1 Utilisation de la graisse SI33

La graisse SI33 n’est plus utilisée dans les renvois de tringlerie de la gamme de BHT, car cette graisse avait
tendance à couler par les joints de pallier.
La SI33 a été remplacée dans les renvois de tringlerie par la Synthéso GLK1, le 15/04/96.
(cf. F 923 717 et mod. 24675)
NB : La SI33 est toujours utilisée pour participer à l’étanchéité dynamique des boites à graisse des
disjoncteurs à commande hydraulique, et pour le graissage des sectionneurs de génération S (écrous
crémaillère pour mouvement de la tige de contact).

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 5 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
4.1.2 Visserie

BHT assemble des appareils d’origine SEH ou BHT, avec des règles de graissage concernant la visserie
interne au blindé, différentes.
SEH spécifie un graissage des vis avant montage pour un bon respect de la tension dans la vis pour un
couple de serrage donné, et pour éviter le grippage. Selon l’emplacement de la vis par rapport aux zones
« chaudes » de l’appareil, des graisses différentes sont utilisées, de la Fomblin sera utilisée dans les zones
les plus chaudes. La configuration interne des isolants, le peu de vis utilisées dans les appareils SEH, et la
prise en compte du risque élevé de défaut dû à un grippage permet de comprendre facilement les raisons de
ce choix.
BHT a interdit jusqu'à présent le graissage des vis internes dans les blindés de sa conception, à cause du
risque de coulure du lubrifiant donc de pollution, en particulier sur des isolants, en cas de graissage
surabondant.

La coopération avec SEH, et la connaissance des risques liés au grippage, ont conduit BHT à étudier de très
près ces problèmes de graissage internes. Une homologation a été faite (AFN 0007) pour valider une graisse
Rev 4 capable de ne pas couler dans les pires conditions de température (testée jusqu’à 115°C). Différents process
de graissage et 3 graisses, vaseline, PG54 et Fomblin ont été comparées.
La FomblinUT-18 (ou Turmotemp) est la graisse retenue et autorisée pour le graissage de la visserie dans le
SF6.

4.1.3 Utilisation du mélange 50% vaseline + 50% Contactale

ND 7002 préconise l’utilisation de la graisse Penetrox A comme graisse de contact statique extérieur (62),
cependant, en ce qui concerne le montage de l’ancien matériel, la graisse utilisée est resté un mélange de
50% Vaseline + 50% Contactale. La Vaseline contenue dans ce mélange a tendance à couler sous l’effet de
la chaleur (dès 40°C). Pour résoudre ce problème, la graisse Penetrox A (homologuée chez SEH depuis de
nombreuses années) a été homologuée par BHT, par un essai comparatif à l’ARC (voir FE 13814). Ainsi, la
graisse Penetrox A est à présent la seule graisse de contact dans l’air à utiliser à BHT.

A compter de septembre 2013, la Penetrox A est supprimée pour raison EHS, elle ne doit plus être
utilisée et est remplacée par la Penetrox A13.

4.1.4 Utilisation des graisses Fomblin ou Turmotemp / Molykote PG54

En ce qui concerne la graisse principale utilisée dans le SF6 (44), et en particulier sur les contacts
électriques, BHT a utilisé pendant longtemps de la Molykote PG54, alors que SEH utilisait de la FomblinUT-
18 (ou de la Turmotemp, mêmes performances et N° de norme). PG54 et Fomblin ont été homologuées en
1988 par des essais à l’ARC (voir FE 10005). La première version de la norme de conception ND 7002
préconise la Molykote PG54, à cause d’une différence de coût importante en sa faveur. Mais, les essais sur
appareils réalisés par SEH, destinés à l’homologuer en remplacement de la Fomblin, ont conduit à confirmer
une différence notable entre les performances de ces graisses, en faveur de la Fomblin (ce qui confirme la
tendance indiquée sur FE 10005). La PG54 n’est pas homologuée par SEH.
Les opérateurs BHT, ont l’expérience des deux graisses, et préfèrent nettement l’utilisation de la Fomblin,
comme ils préfèrent l’utilisation d’une graisse unique.
L’écart de coût entre ces deux graisses est significatif (environ 1000F/kg) mais la consommation annuelle
n’est que d’environ 25kg pour l’atelier de montage. Il a donc été décidé par le groupe de validation d’accepter
l’utilisation unique de la Fomblin (ou Turmotemp) à BHT, par soucis d’amélioration de la qualité et de
rationalisation.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 6 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
4.1.5 Graissage des brides avec joints à lobes

Il existait une grande incohérence entre les documents appelés par les figurines ou les plans, les méthodes
réellement utilisées sur site et en atelier, et entre SEH et BHT. Après enquête auprès de tous les types
d’utilisateurs, le graissage retenu est donné en Annexes 2 et 3; il reprend le type de graissage spécifié par
SEH, avec apport de la connaissance de BHT dans le domaine des postes extérieurs, ce qui a conduit à
indiquer un cordon de graisse supplémentaire pour les brides extérieures aux bâtiments.

4.1.6 Préparation des surfaces de contacts statiques alu/alu dans l’air (§3.1.1)

Un même problème d’incohérence dans les méthodes utilisées sur site et en atelier, et avec certains
documents, a conduit à généraliser le ponçage sous graisse dans cette préparation de surface,
contrairement à ce qui se pratiquait à l’atelier. Cependant cela est de faible conséquence pour l’atelier, vu le
très faible nombre de surfaces concernées en usine.

4.2 Récapitulation de l’application des graisses dans la gamme d’appareils


BHT C, S et T jusqu’en Septembre 2000
Voir le tableau 1 ci-après réparti sur 2 folios.
A partir de la création de F461016, certaines de ces applications peuvent avoir été modifiées. Voir l’historique
§4.1 et l’application des types de graissage au §4.
Un (*) indique sur le tableau quelles applications ont été modifiées.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 7 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GENERATIONS VASELINE +
FONCTIONS CONCERNEEES PG 54 M 111 SI 33 GLK 1 MOS2
GRID

CONCERNEES CONTACTAL

DPN
MONTAGE BLINDE
Aix-les-Bains, France

A. Etanchéité (*) application


1) Statique : joints de bride et faces de C, S, T X modifiée à partir de
Sept. 2000.
bride côté air.
GAS INSULATED SUBSTATIONS

2) Dynamique :

without express permission.


a) Arbres tournants Sectionneurs S, T X (*)

b) Arbres tournants sectionneurs malt S, T X (*)

c) Disjoncteur FB1, FB2 et FB3. C, S, T X

B. Contacts électriques

1) Glissants (argentés dans le SF6) C, S, T X (*)


DOCUMENT
TECHNIQUE

2) Fixes dans l’air (Shunts, T.A., circuits C, S, T X (*)


de terre alu) Pas de graissage (*)
3) Cuivrés dans le SF6 C, S, T
Tableau 1 : Application des graisses jusqu’en Sept. 2000, gammes C, S, T

confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et
4) D’arc C, S, T X (*)

C. Assemblages vissés hors SF6 (y compris


brides et cônes).
Tiges filetées – insert alu S, T X
Tige filetée inox – écrous inox. C, S, T X

PAGE 8 / 24

4 F461016
REV
GENERATIONS VASELINE +
FONCTIONS CONCERNEEES PG 54 M 111 SI 33 GLK 1 MOS2
GRID

CONCERNEES CONTACTAL

DPN
D. Mécanismes internes aux appareils :
Aix-les-Bains, France

1) Sectionneurs (vis écrou pour T X


mouvement tige de contact) C > 145 kV
GAS INSULATED SUBSTATIONS

2) Sectionneurs (écrou crémaillère pour S X


mouvement tige de contact)

without express permission.


3) Sectionneurs de malt (extrémité du T X
levier d’armement).(guide, flasque, S X
levier d’armement)

MECANISMES HORS SF6

A. Renvois de tringlerie S, T X

B. Commandes électriques
DOCUMENT
TECHNIQUE

1) CEF, CEFA (pignonnerie) T X

2) CE, CL (Roue & vis dans fin + toc) C, S X

confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et
C. Réducteurs sur appareils MRT, MLT 65- T X
105
C, S, T X
(*) application
D. Commande hydraulique (sur olives, cône modifiée à partir de
et filet du raccord de tuyauterie). Sept. 2000.

PAGE 9 / 24

4 F461016
REV
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE

4.3 Correspondance entre les graisses utilisées à BHT et celles utilisées à


SEH.
Les matériels blindés montés par BHT, sont d’origines BHT ou SEH, et font appel à divers documents de
graissage, eux-mêmes faisant référence à diverses graisses. Les graisses citées dans ces documents, ne
sont pour certaines d’entre elles plus utilisées, et ont été remplacées, suite à des homologations des
Services Techniques et aux travaux du groupe de Normes TB correspondant.

Ce paragraphe a pour objets :


• De donner les moyens aux utilisateurs, lorsqu’ils se trouvent face à des documents anciens faisant appel
à certaines graisses, et qu’ils n’ont pas à leur disposition les graisses correspondantes, de faire le lien
avec des graisses de remplacement.
• D’indiquer les graisses à acheminer sur site.

Le tableau 2 donne l’état de l’utilisation des graisses jusqu’en Septembre 2000.


Le tableau 3 donne l’état de l’utilisation des graisses à partir de Septembre 2013.
Entre Septembre 2000 et septembre 2013, voir F461016 rev2.

Légende :
Graisses acheminées
sur site par BHT Graisses utilisées en atelier à BHT
jusqu’en 09/00
Graisses citées dans les
« Directives de Lubrification »
B105 exp.
B105EDF

SEH
B142
B95

F35

Dénomination Utilisation
T

Graisse graphitée pour basse T°C


(Aseol) (7) H426.006.2901
(1) (7) (8)

Contacts mécaniques :
(7) (8)

MoS2 (1) visserie extérieure, H312.319.001


(1)
(1)
(1)
(1)

F 601 835 215 embiellage Graisse haute pression (Molitéa)


air/tringleries (8) H471.847.1101
H312.101.001

Les graisses des Anciens N° d’article


colonnes « acheminées « matière » indiqué sur
les spéc. SEH. N° d’article
sur site », sont celles
Remplacés par les éventuellement
auxquels les renvois ( )
normes NT. acheminé par BEP
font référence

Les N° d’articles, cités ici à titre indicatif, sont ceux donnés dans les nomenclatures
acheminées et dans certains documents, ils peuvent varier en fonction des besoins de
conditionnement.

En cas de besoin, il est autorisé d’utiliser indifféremment les graisses indiquées sur la
même ligne du tableau.
Les graisses indiquées sur la même ligne du tableau ne sont pas interchangeables.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 10 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Tableau 2 : utilisation des graisses jusqu’en Sept. 2000
Graisses acheminées
sur site par BHT Graisses utilisées en atelier à BHT
jusqu’en Sept.00 Graisses citées dans les
« Directives de Lubrification »
B105 EDF
B105 exp
B142 SEH
B95

F35
Dénomination Utilisation
T

Graisse graphitée pour basse


T°C (Aseol) (7) H426.006.2901
(1) (7) (8)

Contacts mécaniques:
(7) (8)

MoS2 (1) Visserie extérieure, H312.319.001


(1)
(1)
(1)
(1)

F601 835 215 Embiellage Graisse haute pression (Molitéa)


air/tringleries (8) H471.847.1101
H312.101.001
FomblinUT-18 (2) Dans SF6 :
H426.006.3051 - joints dynamiques
Lub pour contact SF6
(2) (3)

- contacts électriques
(2)

(3)
(3)
(3)
(3)

Silicone PTFE (3) (FomblinUT-18 ou TurmotempII)


dynamiques
(PG-54) H312.121.001
- contacts alu/alu-
NT312.504.831 alu/Cu
Vaseline neutre Contacts électriques Graisse de contact avec
F601 835 104 (4) dans l’air granules de Zn (Penetrox) (9)
(9)

(4)
(4)
(4)

Contactale (connections terre, H426.006.2801


F601 835 117 traversées aériennes) H312.133.001

Graisse silicone
Molykote M111 Graisse silicone (10)
(10) (11)

(6) (11)
(6) (11)
(6) (11)
(6) (11)
(6) (11)

Etanchéité : H471.848.6901-NT312.501.001
tube100g (6) : - joints statiques H312.501.001
F601 835 265 - faces de brides Graisse silicone M111
cartouche (11) : H312.503.001
F443 405 001
- Visserie à l'intérieur
Vaseline neutre (5) du SF6 et visserie Vaseline neutre H426.006.2701
(5)

(5)

F601 835 104 isolante H312.106.002


-Aide au montage
Remplissage blocs
SI-33
d'étanchéité des
F601 835 216
disjoncteurs
- remplissage renvois
Synthéso GL K1
- ré[Link]
F601 835 219
caoutchouc
Notas :
1. La vaseline (H312.106.002) a été utilisée par SEH pour les contacts statiques dans le SF6
jusqu’en 1996 et peut toujours être utilisée pour faciliter le montage.
2. La PG-54 n’est pas autorisée à remplacer de la Fomblin ou Turmotemp, lorsque celles-ci
sont spécifiées. Les Fomblin ou Turmotemp peuvent remplacer de la PG-54 si celle-ci est
spécifiée.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 11 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Tableau 3 : graisses à utiliser

Graisses à acheminer
Graisses utilisées en atelier à BHT
sur site par BHT
B 105 EDF

B105 exp.

B142
B95

Dénomination Utilisation
T

Contacts mécaniques:
MoS2 (1)
visserie extérieure,
(1)

(1)

(1)

(1)
(1)

F601 835 215


embiellage
NT312101
air/tringleries

Dans SF6 :
- joints dynamiques
- contacts électriques
FomblinUT-18 (2)
(2)

(2)

(2)

(2)
(2)

dynamiques
NT312121
- contacts alu/alu-
alu/Cu
- visserie
Graisse de contact
Contacts électriques
avec granules de
dans l’air
(9)

(9)

(9)

(9)
(9)

Zn (PenetroxA-13)
(connections terre,
(9)
traversées aériennes)
NT312134
Graisse silicone
Molykote M111
(6) (11)

(6) (11)
(6) (11)

Etanchéité :
(6) (11)

NT312503
(6)(11)

tube100g (6) : - joints statiques


F601 835 265 - faces de brides
cartouche (11) :
F443 405 001
Produit
Etanchéité :
d’étanchéité pour
(12)

(12)

(12)
(12)

vis Loctite 225 (12) Vis outdoor.


NT318227
Vaseline neutre (5)
- Visserie isolante
(5)

(5)

F601 835 104


- Aide au montage
NT312106
Rev 4
Remplissage blocs
SI-33
d'étanchéité des
F601 835 216
disjoncteurs
- remplissage renvois
Synthéso GLK1
- ré[Link]
F601 835 219
caoutchouc

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 12 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE

5 CODIFICATION DES GRAISSES ET DES TYPES DE GRAISSAGE

Le système de codes ci-dessous est destiné à simplifier la représentation de la fonction graissage sur les
figurines.

Ce code comprend deux champs :

Le premier est la lettre L suivie d’un chiffre : ce champ est utilisé pour coder la méthode de
graissage.

Ex : L0 : pas de graissage.
L5 : application de la graisse en couche épaisse.

Le second est un chiffre désignant la graisse à employer.

Ex : 60 : graisse à la vaseline (NT 312 106).


82 : graisse silicone M111 (NT 312 503).

Pour connaître la dénomination exacte des graisses répertoriées ici, il faut se reporter à l’Annexe 1.

Le tableau 4 donne la codification des graisses et des types de graissage.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 13 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Tableau 4 :
Graisses Code (1)
Dénomination du
Types de graissage les plus Code(1)
lubrifiant (2) A partir Jusqu’à
utilisées de 09/00 09/00

Exempt de lubrification
Graisse à haute pression
Absence volontaire de Aucune L0 Voir ND 7002.
40
lubrifiant, mais pas dégraissé

Couche intermédiaire 1 Lubrifiant pour SF6


Avant le montage, appliquer Fomblin ou Turmotemp (3)
44
sur une face de l’assemblage
une couche mince du produit 40
spécifié au pinceau ou au 82 L1
rouleau, par ex..Voir Annexes 5 Graisse à la vaseline
et 11 de FG 37527 selon le cas Voir ND 7002.
60
de figure.

Couche intermédiaire 2
Graisse de contact avec
Avant le montage, appliquer
sur les deux faces de 40
granulés de zinc 62
l’assemblage une couche 44 Penetrox A13.
mince du produit spécifié au 60 L2 Produit d’étanchéité pour
Rev 4 pinceau ou au rouleau, par 62
82
vis 70
ex..Voir Annexe 5 et 9 de Loctite 225
FG 37527 selon le cas de
figure.
Graisse silicone
Voir ND 7002.
80
Film lubrifiant
44
Voir Annexes 1, 3 et 4 de 60 L3
FG 37527, selon le cas de 82
figure. Graisse silicone M111
Voir ND 7002.
82
Couche mince
40
Voir Annexes 7 et 8 de 60 L4
FG 37527, selon le cas de Graisse de type synthéso
80 (4)
figure. GLK1.
Graisse utilisée pour le 90
Couche épaisse 40 graissage des renvois de
Voir Annexes 2 de FG 37527 82 L5 tringlerie.
Graisse au savon de lithium
de type SI33. (4)
Remplissage de cavités
40 Graisse utilisée pour le 92
Voir Annexe 6 de l’IOP 82 L6 remplissage des boîtes à
FG 37527 graisse des DJ hydraul..

Notas :
(1) Les codes associés correspondent aux codes définis dans les « directives de lubrification »
SEH, sauf les codes 90 et 92 qui ont été créés pour les besoins de BHT
(2) Les références exactes des graisses sont données à l’Annexe 1
(3) Non conforme à la norme ND 7002
(4) Non traité par la norme ND 7002
Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 14 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE

6 APPLICATION DES TYPES DE GRAISSAGE

Les types de graissage à appliquer aux fonctions principales sont décrites ci-dessous (autrement dit : « où
doit-on mettre la graisse, sous quel forme, et laquelle »). Cela est complété par les Annexes 2 à 8.

Pour toute question se rapportant à la méthodologie d’application et de contrôle qualitatif de ces différents
Rev 4 types de graissage, il faut se reporter à l’instruction NT0142.

Rev 4
6.1 Graissage des brides et des joints

Montage en intérieur Montage en extérieur

Joints toriques Annexes 7 et 8 Annexes 7 et 8

Joints à lobes Annexe 2 Annexe 3

Rev 4 6.2 Graissage de la visserie

6.2.1 Visserie interne au SF6 : Annexe 6

6.2.2 Visserie externe au SF6 : Annexe 5

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 15 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
6.3 Graissage des surfaces de contact

Graissage de
Mobile
l’interface : L2 ou L5
Assemblage Mécanique
Hors SF6
Graissage de
Fixe
l’interface : L2

Graissage de
Mobile en rotation
l’interface : L2

Assemblage Mécanique Graissage de


Mobile en translation
Dans le SF6 l’interface : L4 ou L0

Graissage de
Fixe
l’interface : L2 ou L0

Dynamique
(ex : disjr, sectionr)
Rev 4
Annexe 4
Fixe
Contact Electrique (de type embrochable)

Statique boulonné Ag/Ag L0

6.4 Graissage pour faciliter le montage des assemblages : L2 ou L3

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 16 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
7 ANNEXES

Annexe 1 Références des graisses à utiliser à BHT

Les graisses à utiliser en atelier et sur site ont été choisies après de nombreux tests aboutissant à leur
homologation et leur normalisation. Les références des normes qui en ont résulté sont données ci-dessous.

Code / Dénomination générale  Nom comcial  Norme

44 / Graisse pour SF6  FomblinUT-18  N 312 121


ou Turmotemp

40 / Graisse pour charge élevée  MoS2  NT 312 101

60 / Graisse à la vaseline  vaseline  NT 312 106

62 / Graisse avec granules de zinc  PenetroxA-13  NT 312 134

Rev 4 70 / Produit d’étanchéité pour vis  Loctite 225  NT 318 227

82 / Graisse silicone  Molykote M 111  NT 312 503

90 / Graisse de montage spéciale  Synthéso GLK1  pas de norme

92 / Graisse de montage spéciale  SI33  pas de norme

NB : les graisses ont des N° d’articles différents, en fonction de leur conditionnement (cartouches, pots,
tubes, …). Ces N° peuvent être différents de ceux des normes

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 17 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Annexe 2 : Graissage des brides équipées de joints à lobes situées à
l’intérieur d’un bâtiment.
Nota :
Avant montage, nettoyer le joint avec un produit homologué. Veiller à ce que le repère d’identification de
matière soit enlevé avant la mise en place du joint.

L0 (1)

Côté SF6 L0 (1)


L0 (1)
L0 (1)

Côté Air

L0 (1)

(1) signifie « aucun graissage »

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 18 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Annexe 3 : Graissage des brides équipées de joints à lobes situées à
l’extérieur d’un bâtiment.
L1/82 (1)
2/3

L0 (2)
Côté SF6
L6/82 (4) L2/82 (3)
L0 (2)

Côté Air

2/3 L1/82 (1)

NB : dans certains cas particuliers et exceptionnels (qualité


insuffisante des pinceaux, travail en hauteur sur site, …), il est
admis de ne pas graisser la gorge, et de graisser le joint selon ⇒ L3/82
Rev 4 NT0142.

Nota :
Avant montage, nettoyer le joint avec un produit homologué. Veiller à ce que le repère d’identification de
matière soit enlevé avant la mise en place du joint

Rev 4 (1) signifie « graissage L1/82 de la gorge du joint sur les 2/3 de sa largeur ». La méthode d’application est
donnée dans NT0142.
Rev 4 (2) signifie « aucun graissage »
(3) signifie « graissage L2/82 des faces en vis à vis des brides ». La méthode d’application est donnée dans
NT0142.
Rev 4 (4) signifie « graissage L6/82 contre le joint ». La méthode d’application est donnée dans NT0142

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 19 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Annexe 4 : Graissage des contacts électriques.

Ce graissage est à réaliser sur :


• Toutes les parties assurant un contact électrique avec des contacts glissants ou à embrochage.
• Les surfaces frottantes assurant un guidage en translation ou en rotation (cas du guide central de la
barre 6300 A)

L3/44 (1)

Doigts ou lamelles ou ressorts


de contact

L0 (2)
Conducteur

(1) signifie « graissage L3/44 du conducteur sur toute la longueur en contact avec les doigts ». La méthode
Rev 4
d’application est donnée dans NT0142.

(2) signifie « aucun graissage sur les doigts de contact »

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 20 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Annexe 5 : Graissage et traitement de la visserie située hors SF6

Afin d’atteindre dans la vis la force de précontrainte stipulée par les normes de couple de serrage, le filetage
aussi bien que la surface portante de la vis doivent être graissées, à moins que les spécifications de
graissage soient différentes.

• Vis situées à l’intérieur d’un bâtiment (*)


(*) ou applications extérieures autres que sur brides GIS

L4/40

Rev 4 • Vis de brides GIS situées à l’extérieur d’un bâtiment (y compris


cavernes)

(2)

(1) signifie « aucun graissage sous la tête de vis, sans pour autant dégraisser », car la rondelle graissée
assure la lubrification de la vis sous tête.

(2) signifie « graissage L4/40 des filets sur une hauteur correspondant au minimum à la largeur du
pinceau ». La méthode d’application est donnée dans NT0142.

(3) signifie « graissage L4/40 des rondelles sur au moins leur deux faces ». La méthode d ‘application est
donnée dans NT0142.
Rev 4 (4) signifie « application de Loctite 225 sur une face » L4-70

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 21 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Annexe 6 : Graissage de la visserie située dans le SF6.

L0 (1)

L4/44 (2)
Largeur pinceau

Graissage d’un trou borgne :

L0

Rev 4
Noix de graisse 44
déposée selon NT0142.

(1) signifie « aucun graissage sans pour autant dégraisser ».

Rev 4 (2) signifie « graissage L4/44 des filets sur une hauteur correspondant à la largeur du pinceau ». La
méthode d’application est donnée dans NT0142.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 22 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE
Annexe 7 : Graissage des brides avec simple joint torique

• Brides situées à l’intérieur d’un bâtiment :


L3/82 (1)

Côté SF6 L0 (2) L0 (2) Côté Air

Rev 4 • Brides situées à l’extérieur d’un bâtiment (y compris cavernes):


L0 (2)

L6/82 (4) L1/82 (3)


Côté SF6
L3/82 (1)

Côté Air

L0 (2)


Nota :
Avant montage, nettoyer le joint avec un produit homologué. Veiller à ce que le repère d’identification de
matière soit enlevé avant la mise en place du joint

Rev 4 (1) signifie « graissage L3/82 du joint ». La méthode d’application est donnée dans NT0142.
(2) signifie « aucun graissage sur la bride »
Rev 4 (3) signifie « graissage L1/82 de la bride ». La méthode d’application est donnée dans NT0142.
Rev 4 (4) signifie « graissage L6/82 contre le joint ». La méthode d’application est donnée dans NT0142.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 23 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans autorisation
expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It is
DPN confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 4
without express permission.
GRID
DOCUMENT
GAS INSULATED SUBSTATIONS
Aix-les-Bains, France TECHNIQUE

Annexe 8 : Graissage des brides avec doubles joints toriques

• Brides situées à l’intérieur d’un bâtiment :


L3/82 (1)

Côté SF6
L3/82 (1) L0 (2) Côté Air

L0 (2) L0 (2)

Rev 4 • Brides situées à l’extérieur d’un bâtiment (y compris cavernes):

L0 (2)

(1) L6/82 (4) L1/82 (3)


Côté SF6 L3/82

Côté Air

L0 (2) L0 (2)
L3/82 (1)
Nota :
Avant montage, nettoyer le joint avec un produit homologué. Veiller à ce que le repère d’identification de
matière soit enlevé avant la mise en place du joint

Rev 4 (1) signifie « graissage L3/82 du joint ». La méthode d’application est donnée dans NT0142.
(2) signifie « aucun graissage sur la bride »
Rev 4 (3) signifie « graissage L1/82 de la bride ». La méthode d’application est donnée dans NT0142.
Rev 4 (4) signifie « graissage L6/82 contre le joint ». La méthode d’application est donnée dans NT0142.

Gestionnaire Ce document est la propriété exclusive de ALSTOM. Il est confidentiel et PAGE 24 / 24 REV
réservé à un usage interne. Il ne peut être transmis à un tiers sans
autorisation expresse. This document is the exclusive property of ALSTOM. It
DPN is confidential and for internal use only. It cannot be passed to third parties F461016 1
without express permission.

Vous aimerez peut-être aussi