0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
129 vues9 pages

FDS-Liqui Moly Pro-Line

Transféré par

Monaom Lemjid
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
129 vues9 pages

FDS-Liqui Moly Pro-Line

Transféré par

Monaom Lemjid
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Page 1 de 9

Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II


Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

Fiche de données de sécurité


conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
RUBRIQUE 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise

1.1 Identificateur de produit

Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées


Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange:
Produit de nettoyage
Utilisations déconseillées:
Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.

1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité


LIQUI MOLY GmbH
Jerg-Wieland-Str. 4
89081 Ulm-Lehr
Tel.: (+49) 0731-1420-0
Fax: (+49) 0731-1420-88

Adresse électronique de l'expert : info@[Link], [Link]@[Link] - Veuillez NE PAS utiliser cette adresse pour
demander des fiches de données de sécurité.

1.4 Numéro d'appel d'urgence


Services d'information d'urgence / organe consultatif officiel:

ORFILA (INRS, France) +33 (0)1 45 42 59 59


[Link]
Numéro de téléphone d'appel d'urgence de la société:
+49 (0) 700 / 24 112 112 (LMR)
+1 872 5888271 (LMR)

RUBRIQUE 2: Identification des dangers

2.1 Classification de la substance ou du mélange


Classification selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP)
Le mélange n'est pas classé comme dangereux dans le sens du Règlement (CE) 1272/2008 (CLP).

2.2 Éléments d'étiquetage


Étiquetage selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP)
N'est pas applicable
2.3 Autres dangers
Le mélange ne contient aucune substance vPvB (vPvB = very persistent, very bioaccumulative) conformément à l'annexe XIII du Règlement
CE 1907/2006 (< 0,1 %).
Le mélange ne contient aucune substance PBT (PBT = persistent, bioaccumulative, toxic) conformément à l'annexe XIII du Règlement CE
1907/2006 (< 0,1 %).
Le mélange ne contient pas de substance ayant des effets perturbateurs endocriniens (< 0,1 %).

RUBRIQUE 3: Composition/informations sur les composants


Page 2 de 9

Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II


Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

3.1 Substances
n.a.
3.2 Mélanges
---
Numéro d'enregistrement (REACH) ---
Index ---
EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. ---
CAS ---
Quantité en %
Classification selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP), facteurs M ---

RUBRIQUE 4: Premiers secours

4.1 Description des mesures de premiers secours


Secouristes - veiller à l'autoprotection !
Ne jamais faire avaler quoi que ce soit à une personne évanouie!
Inhalation
Pas nécessaire.
Contact avec la peau
Habituellement, non irritant pour la peau.
Laver soigneusement à l'eau et au savon.
Contact avec les yeux
Oter les verres de contact.
Rincer abondamment à l'eau pendant plusieurs minutes.
Ingestion
Rincer soigneusement la bouche avec de l'eau.
Donner de l'eau à boire.
4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés
Le cas échéant, pour plus de détails sur les symptômes et effets retardés, se reporter à la rubrique 11 et à la rubrique 4.1 sur les voies
d'absorption.
Dans certains cas, les symptômes d'intoxication peuvent se manifester passé un certain temps/plusieurs heures.
4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
n.e.

RUBRIQUE 5: Mesures de lutte contre l'incendie

5.1 Moyens d'extinction


Moyens d'extinction appropriés
Le produit ne brûle pas.
Dépend de la nature et de l'envergure de l'incendie.
Moyens d'extinction inappropriés
Aucun danger connu
5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
En cas d'incendie peuvent se former:
Oxydes de carbone
Oxydes d'azote
Oxydes de soufre
5.3 Conseils aux pompiers
Equipement de protection individuelle cf. rubrique 8.
En cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées.
Appareils respiratoires autonomes.
Eliminer l'eau d'extinction contaminée conformément aux prescriptions locales en vigueur.

RUBRIQUE 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle


Page 3 de 9

Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II


Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence


6.1.1 Pour les non-secouristes
En cas de déversement ou de dégagement accidentel, porter l'équipement de protection individuel mentionné au paragraphe 8 pour éviter une
éventuelle contamination.
Assurer une aération suffisante, éloigner les sources de feu.
Éviter le dégagement de poussière en cas de produits solides et/ou pulvérulents.
Quitter si possible la zone de danger, appliquer le cas échéant les plans d'intervention d'urgence.
Ne pas porter de chiffons de nettoyage imbibés de produit dans les poches de pantalon.
Le cas échéant, faire attention au risque de glissement.
6.1.2 Pour les secouristes
Voir le paragraphe 8 pour l'équipement de protection individuel et les informations sur les matériaux.
6.2 Précautions pour la protection de l'environnement
En cas de fuite importante, colmater.
Arrêter les fuites, si possible sans risque personnel.
Eviter la contamination des eaux de surface et des eaux souterraines ainsi que du sol.
Ne pas jeter les résidus à l'égout.
6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
Recueillir à l'aide d'un produit absorbant pour liquide (par ex. liant universel, sable, Kieselgur, sciure) et éliminer conformément à la rubrique 13.
Rincer abondamment les résidus à l'eau.
6.4 Référence à d'autres rubriques
Equipement de protection individuelle cf. rubrique 8 et consignes d'élimination cf. rubrique 13.

RUBRIQUE 7: Manipulation et stockage

Outre les informations fournies dans cette rubrique, des informations pertinentes peuvent également figurer à la rubrique 8. et 6.1.
7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
7.1.1 Recommandations générales
Manger, boire et fumer ainsi que la conservation de produits alimentaires sur les lieux de travail est interdit.
Observer les indications sur l'étiquette et la notice d'utilisation.
7.1.2 Consignes relatives aux mesures générales d'hygiène sur le poste de travail
Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.
Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail.
Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.
Retirer les vêtements et les équipements de protection individuelle contaminés avant de pénétrer dans les zones de restauration.
7.2 Conditions d'un stockage sûr, y compris les éventuelles incompatibilités
Ne stocker le produit que dans son emballage d'origine et fermé.
Ne pas stocker le produit dans les couloirs ou dans les escaliers.
Stocker à température ambiante.
Conserver à l'abri du gel.
7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.

RUBRIQUE 8: Contrôles de l'exposition/protection individuelle

8.1 Paramètres de contrôle

---

8.2 Contrôles de l'exposition


8.2.1 Contrôles techniques appropriés
Assurer une bonne aération. Ceci peut être obtenu par une aspiration locale ou une évacuation générale de l'air.
Si cela ne suffit pas pour maintenir la concentration à un niveau inférieur aux valeurs maxi autorisées sur les lieux de travail (VME, TLV, AGW),
il convient de porter une protection respiratoire appropriée.
Valide uniquement quand des valeurs limites d'exposition sont ici indiquées.
Page 4 de 9
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

8.2.2 Mesures de protection individuelle, telles que les équipements de protection individuelle
Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.
Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail.
Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.
Retirer les vêtements et les équipements de protection individuelle contaminés avant de pénétrer dans les zones de restauration.

Protection des yeux/du visage:


Normalement pas nécessaire.

Protection de la peau - Protection des mains:


Normalement pas nécessaire.

Protection de la peau - Autres:


Normalement pas nécessaire.

Protection respiratoire:
Normalement pas nécessaire.

Protection contre les risques thermiques:


Le cas échéant, on en trouvera dans les différentes mesures de sécurité (protection des yeux/du visage, protection de la peau, protection
respiratoire).

Information supplémentaire relative à la protection des mains - Aucun essai n'a été effectué.
Pour les mélanges, e choix a été effectué en toute bonne foi et en fonction des informations concernant les composants.
La sélection des substances a été faite à partir des indications fournies par les fabricants de gants.
Le choix définitif du matériau des gants doit être effectué en tenant compte de la durée de résistance à la rupture, des taux de perméation et de
la dégradation.
Le choix des gants appropriés ne dépend pas uniquement du matériau, mais aussi d'autres caractéristiques de qualité, laquelle diffère d'un
fabricant à l'autre.
Pour les mélanges, la résistance du matériau composant les gants n'est pas prévisible et doit donc être vérifiée avant l'utilisation.
Consulter le fabricant de gants de protection pour apprendre la durée exacte de résistance au perçage et respecter cette indication.

8.2.3 Contrôles d'exposition liés à la protection de l'environnement


Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.

RUBRIQUE 9: Propriétés physiques et chimiques

9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles


Etat physique: Liquide
Couleur: Bleu, Clair
Odeur: Inodore
Point de fusion/point de congélation: Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Point d'ébullition ou point initial d'ébullition et intervalle d'ébullition: 100 °C
Inflammabilité: Non combustible.
Limite inférieure d'explosion: n.a.
Limite supérieure d'explosion: n.a.
Point d'éclair: n.a.
Température d'auto-inflammation: Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Température de décomposition: Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
pH: 7
Viscosité cinématique: Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Solubilité: Soluble
Coefficient de partage n-octanol/eau (valeur log): Ne s'applique pas aux mélanges.
Pression de vapeur: Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Densité et/ou densité relative: 1,000 g/ml
Densité de vapeur relative: Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Caractéristiques des particules: Ne s'applique pas aux liquides.
9.2 Autres informations
Substances et mélanges explosibles: Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Liquides comburants: Non

RUBRIQUE 10: Stabilité et réactivité


Page 5 de 9

Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II


Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

10.1 Réactivité
Cf. également sous-rubriques 10.2 à 10.6.
Le produit n'a pas été contrôlé.
10.2 Stabilité chimique
Cf. également sous-rubriques 10.1 à 10.6.
Stable en cas de stockage et de manipulation appropriés.
10.3 Possibilité de réactions dangereuses
Cf. également sous-rubriques 10.1 à 10.6.
Pas de dissociation en cas d'utilisation conforme.
10.4 Conditions à éviter
Cf. également rubrique 7.
10.5 Matières incompatibles
Cf. également rubrique 7.
Aucune réaction dangereuse connue.
10.6 Produits de décomposition dangereux
Cf. également sous-rubriques 10.1 à 10.5.
Cf. également rubrique 5.2.
Décomposition exclue lors d'un usage conforme.

RUBRIQUE 11: Informations toxicologiques

11.1. Informations sur les classes de danger telles que définies dans le règlement (CE) no
1272/2008
Voir éventuellement la rubrique 2.1 pour des informations supplémentaires sur les effets sanitaires (classification).
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung
Toxicité / Effet Résultat Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
Toxicité aiguë, orale: n.d.
Toxicité aiguë, dermique: n.d.
Toxicité aiguë, inhalative: n.d.
Corrosion cutanée/irritation n.d.
cutanée:
Lésions oculaires n.d.
graves/irritation oculaire:
Sensibilisation respiratoire ou n.d.
cutanée:
Mutagénicité sur les cellules n.d.
germinales:
Cancérogénicité: n.d.
Toxicité pour la reproduction: n.d.
Toxicité spécifique pour n.d.
certains organes cibles -
exposition unique (STOT-SE):
Toxicité spécifique pour n.d.
certains organes cibles -
exposition répétée (STOT-RE):
Danger par aspiration: n.d.
Symptômes: n.d.

11.2. Informations sur les autres dangers


Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung
Toxicité / Effet Résultat Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
Propriétés perturbant le Ne s'applique
système endocrinien: pas aux
mélanges.
Page 6 de 9
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

Autres informations: Aucune autre


information
pertinente sur
des effets nocifs
sur la santé.

RUBRIQUE 12: Informations écologiques

Voir éventuellement la rubrique 2.1 pour des informations supplémentaires sur les impacts environnementaux (classification).
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung
Toxicité / Effet Résultat Temps Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
12.1. Toxicité poissons: n.d.
12.1. Toxicité daphnies: n.d.
12.1. Toxicité algues: n.d.
12.2. Persistance et n.d.
dégradabilité:
12.3. Potentiel de n.d.
bioaccumulation:
12.4. Mobilité dans le n.d.
sol:
12.5. Résultats des n.d.
évaluations PBT et
vPvB:
12.6. Propriétés Ne s'applique
perturbant le système pas aux
endocrinien: mélanges.
12.7. Autres effets Aucune
néfastes: information sur
d'autres effets
nuisibles pour
l'environnement.
Autres informations: Selon la formule,
ne contient pas
d'AOX.

RUBRIQUE 13: Considérations relatives à l'élimination

13.1 Méthodes de traitement des déchets


Pour la substance / le mélange / les résidus
Numéro de la clé de déchets CE:
Les codes déchets indiqués ci-dessous sont cités à titre indicatif, et se basent sur l'utilisation prévue pour ce
produit. En cas d'utilisation spéciale et dans le cadre des possibilités d'élimination des déchets de
la part de l'utilisateur, d'autres codes déchets peuvent éventuellement être assignés aux produits. (2014/955/UE)
07 06 01 eaux de lavage et liqueurs mères aqueuses
Recommandation:
Il y a lieu d'éviter l'évacuation des eaux usées dans l'environnement.
Respecter les prescriptions administratives locales.
Ajouter en tenant compte des règlements administratifs d'une station d'épuration.
Concernant les emballages contaminés
Respecter les prescriptions administratives locales.
Nettoyant recommandé:
Eau

RUBRIQUE 14: Informations relatives au transport

Informations générales
14.1. Numéro ONU ou numéro d'identification: n.a.
Transport par route / transport ferroviaire (ADR/RID)
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU:
Page 7 de 9
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

14.3. Classe(s) de danger pour le transport: n.a.


14.4. Groupe d'emballage: n.a.
Code de classification: n.a.
LQ: n.a.
14.5. Dangers pour l'environnement: Non applicable
Codes de restriction en tunnels:
Transport par navire de mer (IMDG-Code)
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU:
14.3. Classe(s) de danger pour le transport: n.a.
14.4. Groupe d'emballage: n.a.
Polluant marin (Marine Pollutant): n.a.
14.5. Dangers pour l'environnement: Non applicable
Transport aérien (IATA)
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU:
14.3. Classe(s) de danger pour le transport: n.a.
14.4. Groupe d'emballage: n.a.
14.5. Dangers pour l'environnement: Non applicable
14.6. Précautions particulières à prendre par l'utilisateur
Sauf mention contraire il convient de respecter les dispositions générales pour la mise en ouvre d'un transport en toute sécurité.
14.7. Transport maritime en vrac conformément aux instruments de l'OMI
N'est pas une marchandise dangereuse selon le règlement précité.

RUBRIQUE 15: Informations relatives à la réglementation

15.1 Réglementations/Législation particulières à la substance ou au mélange en matière de


sécurité, de santé et d'environnement
Respecter les limitations:
Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.

Directive 2010/75/UE (COV): 0%


RÈGLEMENT (CE) N° 648/2004
---

Respectez le Code du travail (articles D. 4152-9, D. 4152-10 - Femmes enceintes ou allaitant (France)).

15.2 Évaluation de la sécurité chimique


L'évaluation de la sécurité chimique n'est pas prévue pour les mélanges.

RUBRIQUE 16: Autres informations

Rubriques modifiées: 1-16

Classification et procédés utilisés pour la classification du mélange conformément au Règlement


CE n°1272/2008 (CLP):
N'est pas applicable

Les phrases suivantes représentent les phrases H, les codes de classes de danger et les codes de catégories de danger (SGH/CLP) rédigés
du produit et de ses composants (mentionnés dans les rubriques 2 et 3).

Principales références bibliographiques et


sources de données:
Réglement n° 1907/2006/CE (REACH) et règlement n° 1272/2008/CE (CLP) dans la version respectivement en vigueur.
Guide de l'élaboration des fiches de données de sécurité dans la version en vigueur (ECHA)
Guide de l'étiquetage et de l'emballage conformément au règlement n° 1272/2008/CE (CLP) dans la version en vigueur (ECHA).
Fiches de données de sécurité des ingrédients.
Site internet ECHA - informations sur les produits chimiques
Banque de données sur les substances GESTIS (Allemagne)
Page 8 de 9
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

Office fédéral de l'Environnement "Rigoletto" - site d'information sur les substances dangereuses pour l'eau (Allemagne).
Directives communautaires sur les valeurs limites d'exposition professionnelle 91/322/CEE, 2000/39/CE, 2006/15/CE, (UE) 2009/161, (UE)
2017/164, (UE)2019/1831 dans la version respectivement en vigueur.
Listes nationales des valeurs limites d'exposition professionnelle des différents pays dans la version respectivement en vigueur.
Prescriptions sur le transport de marchandises dangereuses dans le trafic routier, ferroviaire, maritime et aérien (ADR, RID, IMDG, IATA) dans
la version respectivement en vigueur.

Abréviations et acronymes éventuels utilisés dans ce document:

ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route
AOX Adsorbable organic halogen compounds (= Composés halogénés organiques adsorbables)
ASTM ASTM International (American Society for Testing and Materials)
ATE Acute Toxicity Estimate (= ETA - Estimation de la toxicité aiguë)
BAM Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (Office Fédéral de Contrôle des Matériaux, Allemagne)
BAuA Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (= Bureau fédéral allemand de la protection et de la médecine du travail,
Allemagne)
BSEF The International Bromine Council
bw body weight (= poids corporel)
CAS Chemical Abstracts Service
CE Communauté Européenne
CEE Communauté européenne économique
cf. confer
ChemRRV (ORRChim) Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung (= Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques -
ORRChim, Suisse)
CLP Classification, Labelling and Packaging (RÈGLEMENT (CE) No 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des
substances et des mélanges)
CMR carcinogenic, mutagenic, reproductive toxic (cancérogène, mutagène, toxique pour la reproduction)
DEFR Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (Suisse)
DETEC Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Suisse)
DMEL Derived Minimum Effect Level
DNEL Derived No Effect Level (= le niveau dérivé sans effet)
dw dry weight (= masse sèche)
ECHA European Chemicals Agency (= Agence européenne des produits chimiques)
EINECS European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances
ELINCS European List of Notified Chemical Substances
EN Normes Européennes, normes EN ou euronorms
env. environ
EPA United States Environmental Protection Agency (United States of America)
etc. et cetera (= et ainsi de suite)
EVAL Copolymère d'éthylène-alcool vinylique
éventl. éventuel, éventuelle, éventuellement
fax. Télécopie
gén. générale
GWP Global warming potential (= Potentiel de réchauffement global)
IARC International Agency for Research on Cancer (= Centre international de recherche sur le cancer - CIRC)
IATA International Air Transport Association (= Association internationale du transport aérien)
IBC (Code) International Bulk Chemical (Code)
ICPE Installations Classées pour la Protection de l'Environnement
IMDG-Code International Maritime Code for Dangerous Goods (IMDG-code)
IUCLID International Uniform Chemical Information Database
IUPAC International Union for Pure Applied Chemistry (= Union internationale de chimie pure et appliquée)
LC50 Lethal Concentration to 50 % of a test population (= CL50 - Concentration létale pour 50 % de la population testée (concentration létale
médiane))
LD50 Lethal Dose to 50% of a test population (Median Lethal Dose) (= DL50 - Dose létale médiane pour 50 % de la population testée (dose
létale médiane))
LMD Les listes pour les mouvements de déchets (Suisse)
LQ Limited Quantities
n.a. n'est pas applicable
n.d. n'est pas disponible
n.e. n'est pas examiné
OECD Organisation for Economic Co-operation and Development (= Organisation de coopération et de développement économiques - OCDE)
OFEV Office fédéral de l'environnement (Suisse)
OMoD Ordonnance sur les mouvements de déchets (Suisse)
Page 9 de 9
Fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II
Révisée le / version du : 01.11.2021 / 0005
Remplace la version du / version du : 21.08.2015 / 0004
Entre en vigueur le : 01.11.2021
Date d'impression du fichier PDF : 01.11.2021
Pro-Line Dieselpartikelfilterspuelung

org. organique
OTD Ordonnance sur le traitement des déchets (Suisse)
par ex., ex. par exemple
PBT persistent, bioaccumulative and toxic (= persistantes, bioaccumulables, toxiques)
PE Polyéthylène
PNEC Predicted No Effect Concentration (= la concentration prévisible sans effet)
PVC Polyvinylchlorure
REACHRegistration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (RÈGLEMENT (CE) N o 1907/2006 concernant l'enregistrement,
l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances)
REACH-IT List-No. 9xx-xxx-x No. is automatically assigned, e.g. to pre-registrations without a CAS No. or other numerical identifier. List
Numbers do not have any legal significance, rather they are purely technical identifiers for processing a submission via REACH-IT.
RID Règlement concernant le transport International ferroviaire de marchandises Dangereuses
SGH Système Général Harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques
SVHC Substances of Very High Concern (= substance extrêmement préoccupante)
Tél. Téléphone
UE Union européenne
UN RTDG United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (les recommandations des Nations unies relatives
au transport des marchandises dangereuses)
VOC Volatile organic compounds (= composants organiques volatils (COV))
vPvB very persistent and very bioaccumulative
wwt wet weight

Les indications faites ci-dessus doivent indiquer le produit considérant les dispositions de sécurité nécessaires,elles
ne servent pas à garantir certaines qualités et se basent sur nos connaissances actuelles.
Toute responsabilité est exclue.
Elaboré par:
Chemical Check GmbH, Chemical Check Platz 1-7, D-32839 Steinheim, Tél.: +49 5233 94 17 0, Fax:
+49 5233 94 17 90
© by Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung. Toute modification ou reproduction de ce document
nécessite l'autorisation expresse de l'entreprise Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung.

Vous aimerez peut-être aussi