0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
168 vues43 pages

Le Manuel Du Protocole 2021

Transféré par

mbactioncyber
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
168 vues43 pages

Le Manuel Du Protocole 2021

Transféré par

mbactioncyber
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

République du Rwanda

Ministère des Affaires étrangères


et de la Coopération internationale

LE MANUEL
DU PROTOCOLE
Sommaire

PRÉAMBULE 4 1.23. Permis de conduire 18


1.24. Importation de plantes et d’animaux 18
1. PROCÉDURE D’ACCRÉDITATION,
1.25. Postes consulaires 18
PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS 5
1.26. Organisations internationales/
1.1. Établissement de missions diplomatiques régionales 20
et de postes consulaires au Rwanda 5
1.2. Approbation de l’utilisation 5
2. CÉRÉMONIAL 21
1.3. Nomination et accréditation du personnel
diplomatique 6 2.1. Visites de chefs d’État 21
1.4. Ordre de préséance des chefs de missions 2.2. Visites d’autres dignitaires et
diplomatiques 9 responsables étrangers 24
1.5. Le Doyen du corps diplomatique9 2.3. Notification préalable des visites et
1.6. Ordre de préséance au sein du personnel des transits 27
diplomatique des missions 9 2.4. Aéroport international de Kigali (KIA) 27
1.7. Ouverture d’une section militaire 10 2.5. Autres règles et pratiques 30
1.8. Nomination du personnel administratif et 2.6. Procédures de survol/d’atterrissage pour
technique 10 les avions d’États étrangers 30
1.9. Personnel recruté localement 11 2.7. Armes à feu 31
1.10. Personnel domestique 11 2.8. Équipement de communication 31
1.11. Exigences en matière de visa 12 2.9. Drapeaux 32
1.12. Cartes d’identité 12 2.10. Code vestimentaire 32
1.13. Membres de la famille et du ménage 13
1.14. Valises et courriers diplomatiques 13 ANNEXES 34
1.15. Immunités diplomatiques 14
Annexe 1 : Guide des titres et
1.16. Emploi à titre privé rémunéré 15
des appellations 34
1.17. Impôt sur le revenu 15
Annexe 2 : Jours fériés au Rwanda 39
1.18. Compte bancaire obligatoire 15
Annexe 3: Catégories de visas et de pièces
1.19. Privilèges des boutiques 15
d’identité 40
1.20. Véhicules à moteur 16
Organisations internationales et régionales 41
1.21. Sécurité des missions étrangères 17
1.22. Bureaux de vote 18

Le Manuel du Protocole 3
PRÉAMBULE
Le manuel du protocole publié par le Ministère des Affaires étrangères et de la Coopération
internationale (Ministère) fournit des directives et des informations pratiques sur le protocole en
fonction de l’interprétation par le gouvernement du Rwanda des normes internationales pertinentes.

Il s’agit d’une ressource essentielle sur les directives protocolaires pour le développement des
relations diplomatiques et l’exécution efficace des fonctions diplomatiques.

Il stipule les droits spéciaux dont jouissent les personnes bénéficiant de privilèges en République
du Rwanda, qui découlent notamment de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques
(CVRD) de 1961 et de la Convention de Vienne sur les relations consulaires (CVRD) de 1963.

Le Manuel du Protocole est un document non statutaire. Il est à titre informatif et ne garantit aucun
droit. Conformément aux conventions de Vienne, des privilèges et immunités sont accordés aux
missions diplomatiques et aux postes consulaires pour leur permettre, ainsi qu’à leur personnel, de
fonctionner correctement. Outre le Manuel, il convient de se référer aux notes circulaires envoyées
par le ministère aux missions et postes.

Le Manuel du Protocole est disponible en ligne sur le site web du ministère : [Link].

Pour plus d’informations, n’hésitez pas à contacter la Division du protocole via :


protocol@[Link].

Le ministère souhaite à tous les membres et familles des missions diplomatiques et consulaires,
internationales et régionales, un agréable et fructueux séjour au Rwanda.

4 Le Manuel du Protocole
1. PROCÉDURE
D’ACCRÉDITATION,
PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS
1.1. Établissement de missions c) Les locaux des missions diplomatiques et des
diplomatiques et de postes postes consulaires de carrière ne doivent pas
être utilisés d’une manière incompatible avec
consulaires au Rwanda l’exercice des fonctions consulaires.1
Par conséquent, afin d’éviter toute atteinte
a) Un État étranger qui souhaite ouvrir une à leur statut particulier, les locaux
nouvelle mission diplomatique ou un diplomatiques et consulaires ne doivent pas
nouveau poste consulaire au Rwanda doit en être loués à des tiers, et les tiers ne peuvent
faire la demande à la Division du protocole pas être autorisés à les utiliser.
du Ministère des Affaires étrangères et de
la Coopération internationale par voie d’une d) Les bâtiments ou parties de bâtiments qui
note diplomatique. ne sont pas utilisés à des fins diplomatiques
ou consulaires sont soumis à toutes les
b) La demande peut être émise par le Ministère dispositions normales du droit rwandais. Ils
des Affaires étrangères de l’État d’envoi ou ne bénéficient d’aucune exonération fiscale,
par sa mission diplomatique accréditée au ne sont pas inviolables et ne bénéficient
Rwanda et doit contenir les informations pas de la protection garantie aux locaux
suivantes : diplomatiques et consulaires de carrière.
i) Classification de la mission/poste ;
ii) Justification détaillée de la nécessité
et de l’importance d’établir une telle 1.2.1. Demande d’autorisation d’utilisation
mission/poste
a) Les demandes d’autorisation d’utilisation
c) Le ministère informera de la décision du doivent être adressées au ministère, par
gouvernement rwandais par le biais d’une note diplomatique, et doivent comporter les
note diplomatique. informations suivantes :

i) Localisation et numéro
d’identification personnel unique
1.2. Approbation de l’utilisation du terrain, du bâtiment ou de la
partie de bâtiment concerné ;
a) Les locaux (terrains, bâtiments et leurs ii) Qu’il soit destiné à être acheté ou
différentes parties) ne peuvent être utilisés à loué ;
des fins officielles de missions diplomatiques iii) Qu’il soit utilisé à des fins officielles
et de postes consulaires de carrière qu’avec ou résidentielles ;
l’accord préalable du ministère. iv) Le nom et la copie des documents
d’identification du propriétaire du
b) Une autorisation préalable est également terrain, du bâtiment ou de la partie
requise si les locaux doivent être utilisés de celui-ci.
comme logement officiel pour les membres
résidents de la mission diplomatique ou du
poste consulaire de carrière.

1
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques (CVRD),
Vienne, 18 avril 1961, article 41 (3) & Convention de Vienne sur les
relations consulaires (CVRC), Vienne, 24 avril 1963, article 55 (2)

Le Manuel du Protocole 5
b) Il est fortement conseillé aux missions de f) Le poste consulaire ne peut apporter des
demander une autorisation d’utilisation en changements successifs au siège du poste
temps voulu avant l’achat ou la location consulaire, à sa classe et à sa circonscription
d’un bien immobilier. Si une mission ou consulaire qu’avec l’approbation du
un membre du personnel diplomatique gouvernement du Rwanda.1.3.
souhaite se réinstaller à un autre endroit,
les détails de ce dernier doivent être
présentés au ministère.
1.3. Nomination et accréditation
c) Si l’État d’envoi souhaite établir des « du personnel diplomatique
bureaux faisant partie de la mission » dans
des localités autres que la chancellerie, il 1.3.1. Accréditation du chef de la mission
doit soumettre une demande motivée et diplomatique
justifiée au département du protocole du
ministère.2
La demande d’accréditation du chef de
L’établissement de ces bureaux nécessite
mission désigné doit être faite par le biais
le consentement préalable et explicite des
d’une demande d’agrément sous forme de
autorités rwandaises compétentes.
note diplomatique adressée au ministère. La
d) Seuls les bureaux commerciaux facilitant demande d’agrément doit être rédigée dans
les relations économiques entre l’État l’une des langues officielles du Rwanda et
d’envoi et l’État accréditaire peuvent être doit être accompagnée d’un curriculum vitae
considérés comme « bureaux faisant partie détaillé du chef de mission désigné.
de la mission ».
a) Pour les ambassadeurs résidant au Rwanda,
e) Les missions diplomatiques doivent une note verbale de demande doit être
également être conscientes du risque de adressée au ministère.
squatter des bâtiments appartenant à
l’État d’envoi qui ne sont pas utilisés à des b) Pour les ambassadeurs résidant en dehors
fins diplomatiques, car ces bâtiments ne du Rwanda, l’État d’envoi doit en informer
bénéficient pas de l’immunité diplomatique. la mission diplomatique de la République
du Rwanda accréditée dans le pays de
Un poste consulaire ne peut être établi sur résidence de l’ambassadeur.
le territoire de la République du Rwanda
qu’avec le consentement du gouvernement c) Les futurs chefs de missions diplomatiques
de la République du Rwanda.3 doivent attendre la décision d’agrément en
dehors du Rwanda. Toute forme de publicité,
L’ambassade de l’État d’envoi informe le y compris le nom de la personne concernée
Ministère des Affaires étrangères et de en rapport avec sa nouvelle affectation,
la Coopération internationale par note avant l’octroi de l’agrément, est considérée
diplomatique du souhait de l’État d’envoi comme inappropriée.
d’ouvrir un poste consulaire.
d) Dans le cas où un chef de mission
En outre, l’État d’envoi précise la ou les diplomatique doit être accrédité auprès de
raisons de la création d’un poste consulaire plusieurs États et doit résider en dehors du
ou d’un poste consulaire honoraire et Rwanda, il est d’usage d’attendre l’obtention
détermine le siège du poste consulaire et de l’agrément du pays de résidence.
sa classification. L’approbation préalable
du gouvernement de la République du e) Si le nouveau chef d’une mission
Rwanda est obligatoire. diplomatique ne doit pas résider dans
le même pays que son prédécesseur, le
gouvernement du Rwanda doit également
être informé à cet effet.4

2
CVRD, article 12 4
CVRD, article 5 (1)
3
CVRC, article 4

6 Le Manuel du Protocole
1.3.2. Approbation et rejet d’un chef de b) Des copies des lettres de créance signées
mission diplomatique par le chef d’État doivent être envoyées à
protocol@[Link] pour confirmer
Une fois approuvé, l’État d’envoi sera informé la participation à la cérémonie. Les
de l’aval du gouvernement de la République du lettres de créance doivent être rédigées
Rwanda par le biais d’une note diplomatique. en anglais ou en français. Dans le cas où
Le gouvernement du Rwanda n’est pas tenu elles sont rédigées dans une autre langue,
d’accepter le candidat proposé ni de fournir une traduction officielle en anglais ou en
des explications sur son refus d’accorder un français doit être fournie.
agrément.5
c) À une date fixe, l’Ambassadeur/Haut-
Commissaire désigné est informé par le
1.3.3. Accréditation d’un Chargé d’affaires Chef de la Division du Protocole sur la
en titre cérémonie de présentation des Lettres de
créance. Il/elle présente ensuite une copie
a) Avant la première arrivée d’un chef de de sa lettre de créance (Copie d’usage) et
mission, qu’il soit résident ou non résident, une copie de la lettre de rappel de son
l’État d’envoi doit notifier au ministère, prédécesseur (le cas échéant) au Ministère
par note diplomatique, la date et l’heure des Affaires étrangères et de la Coopération
prévues de son arrivée et le mode de internationale.
transport prévu, y compris les détails du vol
le cas échéant. d) L’ordre de présentation des lettres de
créance ou d’une copie figurée de ces
b) Un fonctionnaire désigné du ministère lettres sera déterminé par la date et l’heure
accueillera l’ambassadeur désigné lors de d’arrivée du chef de la mission.
sa première arrivée.
e) La mission diplomatique doit informer le
ministère des noms et de la désignation
1.3.4. Première arrivée du chef de mission des membres de la délégation
d’accompagnement (généralement
a) Avant la première arrivée d’un chef de pas plus de deux) qui accompagneront
mission, qu’il soit résident ou non résident, l’ambassadeur/haut-commissaire désigné
l’État d’envoi doit notifier au ministère, pendant la cérémonie de présentation
par note diplomatique, la date et l’heure des lettres de créance. Le conjoint de
prévues de son arrivée et le mode de l’ambassadeur/haut-commissaire désigné
transport prévu, y compris les détails du vol peut également l’accompagner.
le cas échéant.
f) Il est mis à la disposition des chefs de
b) Un fonctionnaire désigné du ministère mission non-résidents des moyens de
accueillera l’ambassadeur désigné lors de transport entre l’aéroport et l’hôtel et
sa première arrivée. pour les appels officiels (à partir de la
veille jusqu’au lendemain de la cérémonie
de présentation des lettres de créance).
1.3.5. Présentation des lettres de créance L’hébergement n’est pas couvert.

a) La Division du protocole communiquera la g) Les dispositions du protocole susmentionné


date de présentation des lettres de créance ne sont pas applicables lors des visites de
et de rappel au Président de la République routine au Rwanda.
du Rwanda par le biais d’une note
diplomatique, comprenant des instructions
complémentaires sur la préparation de la
cérémonie.
CVRD, article 4
5
CVRD, article 13 (2)
6

Le Manuel du Protocole 7
1.3.6. Visites au Ministère des Affaires 1.3.7. Notification de l’absence d’un chef
étrangères et auprès d’autres de mission
responsables du gouvernement
L’absence d’un chef de mission doit être notifiée
a) Un chef de mission prend ses fonctions une au ministère par une note diplomatique. La
fois les lettres de créance présentées au nomination d’un chargé d’affaires ad intérim
Président de la République du Rwanda. Il doit être faite comme prévu à l’article 19 de la
ne peut donc pas assister aux événements CVRD.
officiels, même après la présentation de la
copie d’usage. À ce stade, l’Ambassadeur/
Haut-Commissaire désigné ne sera
1.3.8. Départ définitif d’un chef de
autorisé à exercer ses fonctions qu’au sein
de la Mission ; les visites de courtoisie et mission
les réunions avec les fonctionnaires du
Ministère des Affaires étrangères et de la a) Un ambassadeur ou un haut-commissaire
Coopération Internationale et avec les autres qui termine sa mission au Rwanda
membres du Corps diplomatique. Toutefois, en informe le ministère par une note
il/elle n’est pas autorisé(e) à assister à des diplomatique paraphée par le chef de
événements officiels organisés par le GdR, mission rappelé. La note doit contenir la
à faire appel à des fonctionnaires rwandais date de départ du chef de mission rappelé
d’autres institutions que le MINAFFET, à et du chargé d’affaires ad intérim désigné.
prendre la parole lors de journées nationales En l’absence d’une telle désignation, seul le
et d’événements publics organisés par Ministère des affaires étrangères de l’État
leurs propres missions diplomatiques, à d’envoi peut nommer un chargé d’affaires
rencontrer des membres du secteur privé et ad intérim.
de la société civile, à donner des interviews
aux médias. b) Si le chef de mission réside au Rwanda
depuis au moins trois (3) ans, il peut
b) Une fois que l’Ambassadeur/Haut- demander une audience avec le président
Commissaire a présenté ses lettres de pour une visite d’adieu.
créance au Président de la République
du Rwanda, les demandes de visite à des c) Le chef de mission peut également
fonctionnaires du gouvernement rwandais faire une visite d’adieu au Ministre des
doivent être adressées au Ministère des affaires étrangères et de la Coopération
Affaires étrangères et de la Coopération internationale et à d’autres fonctionnaires
internationale par le biais d’une note du gouvernement sur demande.
diplomatique indiquant l’objet de la visite
et les éventuels sujets de discussion. d) Le jour du départ, la division du protocole
prendra les dispositions nécessaires pour le
c) Pour toute question urgente, telle qu’une départ définitif du chef de mission.
visite du chef d’État ou de tout autre haut
fonctionnaire de l’État d’envoi avant la e) À la fin de sa période de service, la mission
présentation des lettres de créance par doit rendre les documents d’identité et
l’ambassadeur désigné après autorisation, autres objets administratifs délivrés au chef
ce dernier peut demander une dérogation, de mission.
par écrit et à l’avance.

8 Le Manuel du Protocole
1.3.9. Décès d’un chef de mission en poste c) Si deux ou plusieurs chefs de mission sont
arrivés le même jour et à la même heure,
a) En cas de décès d’un chef de mission en la préséance est déterminée en fonction de
poste, le gouvernement de la République la date à laquelle l’agrément a été accordé.
du Rwanda fournit l’assistance nécessaire à
la bonne organisation de toute cérémonie d) Dans le cas peu probable où deux ou
officielle ou autre et facilite les dispositions plusieurs chefs de missions diplomatiques
administratives à cet égard. seraient arrivés au Rwanda à bord du
même avion et auraient reçu l’agrément
b) Le ministère envoie un message de à la même date, leur ordre de préséance
condoléances à la famille du défunt et au respectif est déterminé en fonction de la
gouvernement de l’État d’envoi au nom du date de leur demande d’agrément.
gouvernement du Rwanda. Un fonctionnaire
désigné du ministère rend visite à la
famille du défunt pour lui présenter ses 1.5. Le Doyen du corps
condoléances. diplomatique
c) Le jour du départ de la dépouille du défunt, a) Le corps collectif des diplomates étrangers
le drapeau de la République du Rwanda accrédités auprès d’un pays ou d’un
est mis en berne au siège du Ministère des organisme est appelé Corps diplomatique.
Affaires étrangères et de la Coopération
internationale et à l’aéroport international
b) Le doyen du corps diplomatique est
de Kigali.
l’ambassadeur/haut-commissaire qui a
servi le plus longtemps dans le pays.
d) Les procédures d’immigration pertinentes
relatives au départ du corps du défunt sont
applicables.
1.6. Ordre de préséance au sein
du personnel diplomatique
1.4. Ordre de préséance des chefs des missions
de missions diplomatiques
a) La première arrivée et le départ définitif
Les critères appliqués pour déterminer la des membres du personnel diplomatique
préséance des chefs de missions diplomatiques doivent être notifiés au ministère.7
au Rwanda sont les suivants : La préséance des membres du personnel
diplomatique de la mission doit être notifiée
a) Au sein de chaque catégorie de chefs de par le chef de la mission au ministère.
mission, l’ancienneté est basée sur la date
à laquelle le chef de mission a pris ses b) À cet effet, les missions sont priées
fonctions, c’est-à-dire le moment où il a d’envoyer au ministère une liste complète
présenté ses lettres de créance au chef de du personnel contenant les noms, grades
l’État. diplomatiques le cas échéant, les postes
et la date de prise de fonction de leur
b) Si deux ou plusieurs chefs de mission ont personnel diplomatique, de leur famille
présenté leurs lettres de créance le même et des autres membres du personnel. La
jour, l’ordre est déterminé par la date liste doit être mise à jour chaque année
d’arrivée effective dans le pays. en janvier. Le personnel doit être regroupé
dans les catégories suivantes :

CVRD, article 12
7

Le Manuel du Protocole 9
i) Missions diplomatiques : Affaires étrangères et de la Coopération
• Personnel diplomatique résident + internationale ».
personnes à charge
• Personnel rwandais et non Lors de la soumission de la demande
rwandais employé localement officielle un curriculum vitae (CV) détaillé
• Personnel domestique du du candidat proposé doit être joint.
personnel diplomatique résident
b) Le cas échéant, l’État d’envoi sera informé
ii) Postes consulaires de carrière : de l’approbation du gouvernement de
• Personnel résident la République du Rwanda par une note
• Personnel rwandais et non diplomatique.
rwandais employé localement
• Personnel domestique du
c) La mission diplomatique notifie au Ministère
personnel résident
des Affaires étrangères et de la Coopération
internationale la date effective d’arrivée et
iii) Postes de consulat honoraire :
de rappel de l’attaché.
• Personnel

iv) Organisations internationales :


• Personnel résident + personnes à 1.8. Nomination du personnel
charge administratif et technique
• Personnel rwandais et non
rwandais employé localement a) Les dates d’arrivée et de départ du
personnel non diplomatique, des membres
la famille d’un membre du personnel non
1.7. Ouverture d’une section diplomatique et du personnel domestique
militaire doivent être communiquées officiellement
au ministère.
1.7.1. Création d’un attaché militaire Les procédures à suivre pour l’arrivée au
Rwanda sont similaires à celles des agents
défense et d’une section de police diplomatiques (comme mentionné dans la
section sur l’obligation de visa ci-dessous).
Il faut d’abord créer la section militaire ou de
police pour pouvoir nommer un attaché de b) En règle générale, les secrétaires, employés
défense, militaire, naval, aérien ou de police et et assistants administratifs, les traducteurs,
son personnel. le personnel de bureau, les employés de
bureau, les techniciens TIC, etc. font partie
du personnel administratif et technique de
1.7.2. Nomination d’un attaché de la mission diplomatique. Ce personnel ne
défense, militaire, de la marine, bénéficie pas de l’immunité diplomatique.
de l’armée de l’air ou de la police
c) Un membre du personnel administratif
a) Les États étrangers qui souhaitent nommer et technique est porteur d’un passeport
un attaché de défense, militaire, naval, de service, qui indique la fonction de son
aérien ou de police, ses adjoints et autres titulaire.
membres du personnel ayant le grade
d’officier commissionné doivent obtenir d) La Mission diplomatique doit informer
le consentement écrit du gouvernement la Division du protocole, par note
du Rwanda par le biais d’une note diplomatique, de la cessation des fonctions
diplomatique adressée au « Ministère des des membres du personnel administratif

10 Le Manuel du Protocole
et technique inscrits dans les registres du e) Tout litige entre les missions diplomatiques
protocole. Cette notification doit être faite et le personnel recruté localement sera
au plus tard le jour de la cessation des d’abord examiné par le service juridique
fonctions. Le départ définitif des membres du Ministère des affaires étrangères et
de la famille doit également être notifié. l’inspection du travail en vue d’un règlement
à l’amiable. Si les tentatives de règlement à
e) La Division du protocole rappelle aux l’amiable échouent, les litiges en matière
missions l’obligation de restituer les d’emploi seront soumis aux tribunaux
documents d’identité et autres objets rwandais compétents.
administratifs délivrés lorsque le membre
du personnel administratif ou technique
cesse ses fonctions. 1.10. Personnel domestique
a) Un chef de mission diplomatique
1.9. Personnel recruté qui souhaite employer du personnel
localement domestique provenant de l’étranger doit
d’abord obtenir l’autorisation du Ministère
a) Les missions sont encouragées à employer des affaires étrangères et de la Coopération
internationale avant l’arrivée de celui-ci
des citoyens rwandais ou des résidents
dans le pays.
permanents du Rwanda comme personnel
recruté localement. Toute mission qui
b) Une note diplomatique comprenant les
souhaite employer un personnel local,
détails suivants doit être soumise au
qui n’est pas un citoyen ou un résident ministère :
permanent du Rwanda, doit demander
l’approbation préalable du ministère par le i) Nom, date et lieu de naissance et
biais d’une note diplomatique dans laquelle nationalité du personnel domestique ;
elle en indique la raison ; ii) Le numéro et la date de son passeport
(une copie doit être jointe à la note) ;
b) Tous les employés recrutés localement iii) Le nom de l’employeur et le poste de
sont tenus de payer l’impôt sur le revenu la mission diplomatique ou du poste
sur leurs revenus et autres contributions consulaire ;
conformément aux lois rwandaises ; iv) Une copie du contrat de travail à plein
temps du personnel domestique dans
c) Les missions qui emploient du personnel une des langues officielles du Rwanda ;
recruté localement sont tenues de v) Une déclaration dans laquelle
respecter le droit du travail rwandais. l’employeur garantit le paiement de
Ainsi, ils doivent respecter les règlements tous les frais qui peuvent survenir, y
de sécurité sociale, y compris le paiement compris :
de l’assurance maladie et des cotisations
sociales requises. Pour plus d’informations, • Les cotisations de sécurité sociale ;
veuillez contacter l’Office rwandais de la • Les frais de permis de séjour
sécurité sociale (numéro d’appel gratuit : pendant le séjour de l’employé
4044). concerné au Rwanda ;
• Tous les frais de rapatriement.
d) Les missions sont tenues de s’assurer que
vi) Le personnel domestique est considéré
les contrats de travail conclus entre elles
comme tout autre personnel recruté
et le personnel recruté localement sont
localement. Ainsi, il est assujetti au
conformes à la législation rwandaise du
paiement des cotisations de sécurité
travail.
sociale à partir de son premier jour
de travail au Rwanda, qu’il bénéficie
ou non d’une autre couverture sociale
dans un pays étranger.

Le Manuel du Protocole 11
vii) La date de début et la durée du contrat c) À leur arrivée au Rwanda, le personnel
de travail du personnel domestique diplomatique et consulaire et les membres
doivent être communiquées au de leur famille reçoivent un visa d’entrée
ministère. valable pendant un mois. Durant cette
période, ils accomplissent les formalités
c) Chaque chef de mission est responsable du liées à la demande de permis de séjour.
rapatriement du personnel domestique à
la fin de son contrat ou lorsque sa propre d) De plus amples informations sur les autres
période de service prend fin. Un permis documents requis pour la procédure de
de travail délivré à un expatrié n’est pas candidature sont disponibles en ligne via
transférable et une nouvelle demande doit les liens ci-dessous :
être faite en cas de transfert.
• Pour le personnel diplomatique et
d) Les missions doivent informer le ministère consulaire : [Link]
de l’arrivée et du départ de tout le personnel rw/our- services/permits/temporary-
domestique employé par les chefs de resident- permits/d-diplomats/
mission.8
• Personnel administratif et autre :
e) Les autres membres du personnel [Link]
diplomatique qui souhaitent employer du services/ permis/
personnel domestique peuvent demander
une autorisation, selon les exigences
mentionnées ci-dessus. Les demandes sont 1.12. Cartes d’identité
évaluées au cas par cas.
Les cartes d’identité pour le personnel
diplomatique sont délivrées par la Direction
1.11. Exigences en matière de visa générale de l’immigration et de l’émigration
aux membres du corps diplomatique et à leurs
a) Avant l’arrivée du personnel diplomatique/
personnes à charge après la délivrance des
consulaire, les missions étrangères
visas/permis de séjour.
doivent soumettre une note diplomatique
fournissant les informations suivantes :
Il est conseillé au personnel diplomatique
d’avoir sur lui une carte d’identité en
i) Coordonnées du fonctionnaire
permanence et de la présenter sur demande
ii) Caractéristiques du passeport
aux policiers et aux autres autorités chargées
iii) Désignation
de l’application de la loi.
iv) Date de voyage proposée
v) Durée prévue de la période de service
vi) Renseignements concernant les
membres de la famille du fonctionnaire 1.12.1. Demande de carte d’identité
(le cas échéant
Les demandes de cartes d’identité doivent être
b) La Direction générale de l’immigration et faites par les missions auprès de la Direction
de l’émigration est chargée de la délivrance générale de l’immigration et de l’émigration.
des visas et des permis de séjour. Toutes Les documents suivants sont requis :
les demandes sont présentées par
l’intermédiaire du ministère. De plus amples i) Une note diplomatique de la Mission
informations sur les types de visas et de accompagnée du formulaire de
cartes d’identité sont fournies à l’annexe 3. candidature dûment rempli, disponible
sur :[Link]
forms/

CVRD, article 10, paragraphe 1, point c)


8

12 Le Manuel du Protocole
ii) Une lettre de recommandation du 1.13. Membres de la famille et du
ministère ménage
iii) 1 photographie au format passeport
(avec fond blanc). 1.13.1. Membre de la famille faisant partie
iv) Une photocopie de la page biométrique du ménage
du passeport
v) Une photocopie du permis délivré Les personnes suivantes sont considérées
comme membres de la famille du personnel
diplomatique ou consulaire et comme faisant
1.12.2. Validité des cartes d’identité partie de son ménage :

La validité de la carte d’identité d’un diplomate a) Un conjoint légalement marié


(ID) est alignée sur celle de son permis de
séjour. b) Les enfants biologiques et les enfants
adoptés de moins de 18 ans
Un mois avant son expiration, une demande
de renouvellement de la carte d’identité c) Les enfants légitimes, reconnus et adoptés
diplomatique doit être envoyée au ministère si de moins de 25 ans, s’ils sont célibataires et
le séjour du diplomate est prolongé. poursuivent des études ;

d) Les enfants légitimes, reconnus et


adoptés de tout âge, s’ils sont handicapés
1.12.3. Perte de cartes d’identité physiquement et/ou mentalement, sans
revenu propre et incapables de gagner leur
La perte ou le vol d’une carte d’identité doit être vie.
immédiatement signalé à la police. En outre,
elle doit être communiquée au ministère par le e) Les enfants financièrement dépendants
biais d’une note diplomatique accompagnée du n’exercent pas d’activité professionnelle,
rapport de police.
f) Le personnel diplomatique peut demander
la délivrance d’une carte d’identité pour
1.12.4. Demande de remplacement de la ses parents ou beaux-parents afin de faire
carte d’identité partie de son ménage, au moyen d’une
note diplomatique. La note doit indiquer
Les documents suivants sont requis à chaque la motivation de cette demande et être
demande de remplacement de la carte accompagnée d’une lettre de garantie. Les
d’identité : demandes sont évaluées au cas par cas.

i) Une note diplomatique accompagnée


d’un formulaire de candidature dûment 1.14. Valises et courriers
rempli, disponible sur : [Link] diplomatiques
[Link]/forms/
ii) 1 photo format passeport a) Le gouvernement de la République du
iii) Un spécimen de signature Rwanda met à disposition des installations
à l’aéroport pour l’entreposage des valises
diplomatiques jusqu’à leur dédouanement.9
Tous les envois, y compris les valises
diplomatiques, sont enregistrés et déclarés à
la douane sur un formulaire spécial prévu à
cet effet.

Le Manuel du Protocole 13
b) La valise diplomatique accompagnée ou levée est refusée par l’État d’envoi, le rappel
non accompagnée doit porter les insignes de la personne bénéficiaire de privilèges est
extérieurs visibles d’un État (sceau ou demandé.
plomb, nom de l’expéditeur et adresse du
destinataire). Tous les autres articles de d) Les immunités diplomatiques ne sont pas
voyage de la personne ne sont pas exemptés prises en compte pour les litiges relatifs aux
de l’examen et sont traités de la manière contrats de travail, aux marchés publics et
habituelle applicable aux autres passagers. autres contrats similaires.
Si la valise diplomatique est accompagnée,
le courrier diplomatique doit être muni de e) La conduite sous l’influence de l’alcool
documents officiels (c’est-à-dire : passeport constitue une grave infraction et pourra
diplomatique ou de service, lettre du entraîner la suspension du permis de
courrier indiquant son statut et le nombre conduire. En outre, si l’infraction est
de colis et numéros de scellés constituant aggravée par des blessures infligées à un
la valise diplomatique). tiers, le conducteur peut être poursuivi,
sous réserve du point c) ci-dessus.
c) À l’arrivée, une valise diplomatique est
attendue dans la zone de contrôle douanier, f) Les accidents de la route doivent être
et au départ, elle est escortée jusqu’au signalés à la police nationale rwandaise,
bureau de contrôle douanier. le cas échéant. La police doit être appelée
sur place en cas d’accident avec dommages
d) Si la valise diplomatique est soupçonnée de corporels (ligne directe de la police : 112 et/
contenir des articles « non nécessaires à la ou du directeur chargé des enquêtes sur les
conduite de toutes les affaires officielles de accidents : +250 788 311 557)
la Mission », comme le stipule la Convention
de Vienne sur les relations diplomatiques, g) Tous les véhicules à moteur doivent être
la douane demande à renvoyer la valise couverts par une police d’assurance valide
diplomatique pour inspection. à tout moment.

e) Les articles non diplomatiques sont soumis h) La police nationale rwandaise, dans le
aux formalités douanières appropriées. cadre de ses efforts pour assurer la sécurité
et la vie des gens, a installé des caméras
f) Tout problème qui pourrait survenir doit sur les autoroutes du pays afin de dissuader
être communiqué rapidement au ministère. les infractions au code de la route. Ces
caméras fonctionnent sans discrimination
et génèrent donc automatiquement des
contraventions à toute personne qui
1.15. Immunités diplomatiques
enfreint le code de la route, y compris les
limitations de vitesse.
a) Les agents diplomatiques et consulaires
bénéficient d’immunités conformément aux
i) Il est conseillé aux missions de continuer
conventions de Vienne ;
à respecter le code de la route et la
b) Les personnes ayant des privilèges sont réglementation routière. Tout contrevenant
censées respecter les lois du pays d’accueil ; est automatiquement sanctionné par une
amende et notifié par le système.
c) En cas de violations graves du droit
national, le ministère peut demander la
levée de l’immunité diplomatique de toute
personne bénéficiaire de privilèges pour
permettre l’engagement de poursuites. Si la

9
CVRD, Article 27 (relatif à la « Protection des valises
diplomatiques »

14 Le Manuel du Protocole
1.16. Emploi à titre privé rémunéré 1.18. Compte bancaire obligatoire
1.16.1. Emploi des conjoints
a) Les employeurs sont tenus de payer les
Les conjoints du personnel diplomatique salaires du personnel domestique et des
résidant au Rwanda ne sont généralement autres employés recrutés localement par le
pas autorisés à prendre un emploi. Toutefois, biais de comptes bancaires.
ils sont autorisés à exercer une activité
professionnelle rémunérée, sous réserve des b) L’employeur doit apporter la preuve de
conditions suivantes : l’existence d’un compte bancaire personnel
dans les 30 jours suivant le recrutement du
a) Sur la base de la réciprocité avec l’État personnel local et le salaire convenu doit
d’envoi et conformément aux accords signés être versé par l’employeur sur ce compte
et aux lois pertinentes de la République du tous les mois. Le paiement des salaires en
Rwanda ; espèces n’est pas autorisé.

b) Un permis de travail approprié sera c) Le ministère se réserve le droit de demander


demandé à la Direction générale de au personnel domestique et aux autres
l’immigration et de l’émigration, par le employés recrutés localement de fournir
biais d’une note diplomatique adressée au des copies des relevés bancaires afin d’en
ministère. Toutefois, le conjoint qui travaille assurer la conformité.
sera lié par la législation rwandaise du
travail en vigueur ;
1.19. Privilèges des boutiques
c) Une fois qu’un permis de travail est accordé, hors taxes
l’immunité conformément à la CVRD ou
à tout autre instrument international Les missions diplomatiques et les organisations/
applicable ne s’applique pas aux actes institutions internationales représentées au
accomplis dans le cadre de l’activité Rwanda ainsi que leur personnel accrédité
professionnelle rémunérée et en relation détenteur d’un passeport diplomatique sont
avec celle-ci ; et s’ils sont employés, les exemptées, sur une base de réciprocité ou par
conjoints du personnel diplomatique sont accord, des droits de douane sur les articles
soumis aux régimes fiscaux et de sécurité importés ou achetés localement selon un
sociale dans le cadre de leur activité système de quota.
professionnelle rémunérée.
a) Toutes les demandes d’achats hors taxes
d’articles importés, dans les limites des
1.17. Impôt sur le revenu normes acceptables, doivent être soumises
par voie électronique au ministère par un
a) Le personnel des missions étrangères au agent de compensation, par l’intermédiaire
Rwanda recruté localement est tenu de du guichet unique électronique du Rwanda,
payer l’impôt sur le revenu sur ses salaires à l’adresse : [Link] ; ils
et indemnités. doivent être accompagnés des documents
pertinents (à savoir les factures, l’avis
b) Les missions étrangères sont tenues de d’arrivée, les listes de colisage, l’accord
soumettre à l’Autorité fiscale rwandaise, avec le gouvernement du Rwanda, le cas
par l’intermédiaire du ministère des Affaires échéant, et une liste détaillée du contenu
étrangères, une liste de leur personnel des colis).
recruté localement dans un délai n’excédant
pas 30 jours après leur recrutement.

Le Manuel du Protocole 15
b) Les documents ci-dessus doivent être ii) Documents d’identification (passeports
accompagnés d’une note diplomatique diplomatiques ou cartes d’identité
indiquant que les articles achetés sont diplomatiques)
destinés à un usage personnel/officiel. La iii) Les représentants/le personnel des
note doit porter la mention suivante : organisations internationales doivent
fournir une copie de l’accord signé
i) La signature de la personne bénéficiant entre l’organisation concernée et le
d’un privilège ; gouvernement du Rwanda.
ii) La signature du Chef de mission ou du
chargé d’affaires
iii) Le sceau de la Mission. 1.20. Véhicules à moteur
c) Toutes les demandes d’exemption sont
1.20.1. Immatriculation
traitées et approuvées dans un délai
raisonnable. Les demandes incomplètes
a) L’immatriculation de tous les véhicules
seront pas prises en compte.
à moteur est obligatoire. Tout véhicule
importé ou acheté localement doit être
d) La demande d’exemption pour les véhicules
immatriculé auprès de l’administration
à moteur est présentée par le biais d’une
fiscale rwandaise par l’intermédiaire du
note diplomatique au Ministère des affaires
ministère.
étrangères, accompagnée des documents
pertinents mentionnés au point a) ci-
b) Au Rwanda, l’autorisation d’importer et
dessus.
d’immatriculer un véhicule à conduite à
droite ne peut être accordée sur aucune
base, dans l’intérêt de la sécurité routière.10
1.19.1. Processus de remboursement de la
taxe sur la valeur ajoutée (TVA) c) Lors de la demande d’immatriculation,
une note diplomatique contenant les
Les missions diplomatiques et les organisations informations suivantes doit être fournie :
internationales/institutions sont remboursées
des taxes payées sur les éléments suivants : i) Marque et modèle
ii) Numéro du moteur
a) Loyer, communication et autres services iii) Numéro de châssis
fournis par des institutions/personnes iv) Année de fabrication
immatriculées à la TVA (la fourniture d’eau v) Pays d’origine
et d’électricité est détaxée) ;
d) Le permis de conduire est renouvelé selon
b) Services fournis par les hôtels et restaurants le calendrier [Link] renouvellement
immatriculés à la TVA ; se fait à titre gracieux.

c) Carburant utilisé dans les véhicules à moteur Type de numéros


portant des plaques d’immatriculation CD/ Période
d’immatriculation
CMD selon les quotas fixés par le ministère
CMD
Tous les 4 ans
CD
La demande doit être soumise en ligne et
accompagnée des informations suivantes : UN Tous les 4 ans

i) Numéro d’identification du contribuable


(NIC) IT Tous les 12 mois

10
Décret présidentiel n° 85/01 du 2/9/2002 réglementant
la police de la circulation générale et la circulation routière et
l’ordonnance présidentielle n° 25/01 du 25/02/2015

16 Le Manuel du Protocole
1.20.2. Plaques d’immatriculation 1.21. Sécurité des missions
étrangères
Les missions sont responsables de la fabrication
de leurs propres plaques d’immatriculation a) Les missions diplomatiques ou postes
et couvrent tous les frais y afférents. Les consulaires étrangers jouissent de
plaques d’immatriculation sont délivrées par l’inviolabilité en République du Rwanda
l’administration fiscale rwandaise, sur demande conformément aux dispositions de la
adressée au ministère. Convention de Vienne sur les relations
diplomatiques et de la Convention de
Vienne sur les relations consulaires.
1.20.3. Droits
b) La République du Rwanda, en tant qu’État
Le personnel diplomatique, les membres
de résidence, accorde une attention
du personnel administratif et technique des
particulière à la protection des missions
missions diplomatiques peuvent :
étrangères et prend des mesures de
sécurité appropriées et des actions contre
a) Importer un véhicule en franchise de droits
les intrusions et les dommages infligés.
et de taxes
b) La demande d’exonération de taxes et de
c) La Police nationale rwandaise est chargée
droits pour une voiture supplémentaire
de coordonner la protection des locaux
peut être examinée sur la base du principe
diplomatiques et consulaires, du personnel
de réciprocité
et des intérêts étrangers.

d) Les missions doivent communiquer au


1.20.4. Réexportation de véhicules
ministère l’adresse de la chancellerie ainsi
que les adresses de leur personnel.
Les missions doivent informer le ministère
avant la réexportation du véhicule. Le ministère
e) Il est conseillé à toutes les missions
informera l’administration fiscale rwandaise en
diplomatiques au Rwanda de faire appel
conséquence.
aux sociétés de sécurité privées opérant
au Rwanda pour assurer une sécurité
permanente dans leurs locaux.
1.20.5. Cession des véhicules
f) En cas d’urgence et de danger imminent
a) Les demandes de cession de véhicules à
affectant les missions diplomatiques,
moteur doivent être adressées au Ministère
les postes consulaires ou les bureaux
des affaires étrangères. Les véhicules
des organisations gouvernementales
achetés dans le cadre du privilège peuvent
internationales et les membres de leur
être cédés à tout moment.
personnel international, les services
suivants peuvent être contactés par
b) En cas de vente à une personne ne
téléphone 24 heures sur 24 :
bénéficiant pas de privilèges : les droits,
taxes et tous les autres frais appropriés
i) Numéro de la police -112
doivent être payés.
ii) Services de secours et d’incendie -111
iii) Service médical d’urgence -912
c) Les missions sont tenues d’informer
le ministère du départ définitif de tout
membre du personnel qui possède un
véhicule hors taxes et de s’assurer que les
droits proportionnels, le cas échéant, sur
ces véhicules ont été réglés avant le départ
du personnel concerné.

Le Manuel du Protocole 17
1.22. Bureaux de vote d) Les missions sont priées de soumettre une
demande officielle accompagnée du permis
Si la Mission prévoit d’ouvrir un bureau de de conduire au commissaire de police
vote dans ses locaux, il lui est conseillé de (Direction de la circulation).
communiquer au ministère les détails relatifs à
cet événement afin que la police puisse prendre e) Si le permis de conduire est dans une
les dispositions nécessaires pour assurer la langue autre que l’anglais ou le français,
fluidité de la circulation (si une grande foule une traduction officielle de celui-ci, portant
est prévue). le sceau de la mission diplomatique, doit
être présentée avec la demande (certifiée
Des bureaux de vote en dehors de la conforme par l’autorité émettrice)
chancellerie peuvent également être installés
par la mission. Dès que la mission a identifié
un endroit approprié pour les bureaux de 1.24. Importation de plantes et
vote, le ministère doit en être informé par une d’animaux
note diplomatique précisant les lieux, la date
et l’heure de l’événement pour une bonne L’importation de plantes, de parties de plantes,
coordination avec les autorités compétentes. de produits végétaux (fruits et légumes), de
matériel végétal (semences, bulbes, maïs,
rhizomes, etc.), d’animaux vivants, y compris
1.23. Permis de conduire les animaux domestiques, et de produits
dérivés d’animaux sur le territoire du Rwanda
a) Un permis de conduire étranger n’est nécessite un permis d’importation délivré par
acceptable en République du Rwanda que le ministère de l’Agriculture de la République
s’il est encore en cours de validité dans le du Rwanda.
pays de délivrance. La conduite sans permis
de conduire est une infraction punie par la La demande doit être soumise au Ministère
loi ; des affaires étrangères par le biais d’une note
diplomatique incluant les détails des plantes/
b) Les diplomates qui résident au Rwanda
animaux qu’il est prévu d’importer.
depuis moins d’un an sont dispensés de
posséder le permis de conduire national
s’ils sont titulaires d’:
i) Un permis de conduire international ;11 1.25. Postes consulaires
ii) Un permis de conduire étranger,
conformément à la Convention de 1.25.1. Nomination d’un chef de poste
Vienne (Annexe 6 de la Convention de consulaire
Vienne du 8 novembre 1968), tant qu’il
est valable et a été délivré par une a) Un chef de poste consulaire ne peut être
autre Partie contractante ou par une nommé que s’il existe un poste à pourvoir.
organisation autorisée à cet effet par S’il n’y a pas de poste consulaire existant, il
une autre partie à la Convention. doit d’abord être établi comme mentionné
dans la section 1.1 du Manuel.
c) Les diplomates peuvent, sans être obligés
de se soumettre à des examens théoriques Toutes les correspondances relatives à la
et pratiques, obtenir un permis de conduire nomination d’un chef de poste consulaire
national sur présentation de leur permis se font entre le Ministère des affaires
international ou étranger, à condition étrangères de l’État d’envoi et le Ministère
d’introduire la demande avant l’expiration des affaires étrangères de la République du
du délai d’un an prévu par la loi. Rwanda.

Conformément au modèle constituant l’annexe 7 de la


11

Convention de Vienne du 8 novembre 1968 (relative à la


circulation routière)

18 Le Manuel du Protocole
b) La note diplomatique doit contenir le nom 1.25.3. Privilèges des consuls honoraires
du candidat et la désignation proposée,
la catégorie, la classe et le siège du poste a) Le Ministère des affaires étrangères
consulaire. La note diplomatique doit être reconnaît que les privilèges et immunités
accompagnée d’un curriculum vitae rédigé consulaires n’ont pas pour but de profiter
dans l’une des langues officielles de la aux individus, mais d’assurer l’efficacité
République du Rwanda.12 des activités consulaires au nom de
l’État d’envoi. Conformément à la CVRC,
c) Le/la chef d’un poste consulaire assume les privilèges et immunités d’un consul
ses fonctions par une après autorisation honoraire accrédité au Rwanda sont limités
du gouvernement du Rwanda sous forme aux actes accomplis dans l’exercice des
d’exequatur. fonctions consulaires. Les privilèges et
immunités mentionnés ne s’étendent pas
aux membres de la famille ou au personnel
1.25.2. Le Chef d’un consulat honoraire de soutien.

a) Le Ministère des affaires étrangères de b) Le ministère n’accorde l’exonération des


l’État d’envoi nomme un consul honoraire taxes, droits de douane et taxes que pour des
et demande l’approbation du Ministère des articles déterminés importés, à condition
affaires étrangères de la République du qu’ils soient destinés exclusivement à
Rwanda par voie de note diplomatique. Le l’usage officiel d’un poste consulaire (les
candidat est proposé, avec une description écussons, pavillons, enseignes, sceaux et
claire de ses fonctions et de son lieu cachets, livres, imprimés officiels, le mobilier
d’affectation. La candidature du candidat de bureau, le matériel et les fournitures de
choisi doit être accompagnée de son bureau, et les objets analogues). Une note
curriculum vitae complet et détaillé, et diplomatique de l’État d’envoi doit être jointe
d’une copie de sa carte d’identité. à la demande d’exonération.13 Ceci ne
s’applique pas aux véhicules à moteur.
b) La décision d’autoriser la création d’un poste Cependant, un consul honoraire peut être
consulaire honoraire particulier est soumise éligible pour obtenir une plaque consulaire
à la discrétion politique du gouvernement (CC) pour un véhicule immatriculé à son
de la République du Rwanda. Un consul nom.
honoraire est accrédité pour quatre (4)
ans, avec possibilité de prolongation. Le c) L’achat d’alcool en franchise de droits
Ministère des affaires étrangères de l’État est limité aux quantités destinées à être
d’envoi renouvelle sa nomination. Le défaut consommées lors de réceptions officielles
de renouvellement à la fin du mandat de uniquement.
quatre (4) ans est considéré comme la fin
de son affectation. d) Les locaux consulaires ne sont exonérés de
taxes que s’ils sont utilisés exclusivement
pour les besoins du travail du poste
c) Un consulat honoraire ne peut rester consulaire.
sans chef de poste pendant une période
supérieure à six 6) mois. Si le consulat
honoraire est rouvert, le Ministère des 1.25.4. Immunités des consuls honoraires
affaires étrangères de l’État d’envoi se
soumettra à de nouvelles procédures Les consuls honoraires ont le devoir de
auprès du Ministère des affaires étrangères respecter les lois et règlements du pays. Elles
de la République du Rwanda. ont également le devoir de ne pas s’immiscer
dans les affaires intérieures du gouvernement
du Rwanda.
CVRC, article 62
13

Arrêté présidentiel n° 72/01 du 30/10/2003, portant


14
12
CVRC, articles 11 et 12
réglementation des politiques de circulation routière

Le Manuel du Protocole 19
Les consuls honoraires peuvent faire l’objet de compris le nom de la personne concernée
fouilles au corps, d’arrestations, de détentions en rapport avec sa nouvelle affectation,
et de poursuites. Toutefois, s’ils sont arrêtés, avant l’octroi de l’agrément, est considérée
détenus ou poursuivis, ils ont le droit d’en être comme inappropriée.
informés sans délai dans leur État d’envoi.
d) À leur première arrivée dans le pays, les
Les locaux consulaires sont inviolables tant chefs des organisations internationales/
qu’ils sont utilisés exclusivement pour les régionales sont invités à rendre une visite
besoins du travail du poste consulaire. de courtoisie au ministre des affaires
étrangères pour présenter leurs lettres
de créance. En l’absence du ministre, un
1.25.5. Cessation des fonctions fonctionnaire désigné du ministère sera
chargé de recevoir le chef de l’organisation.
a) Le consulat honoraire ou l’État d’envoi lui-
même peut mettre fin à ses fonctions à tout
moment. Lorsque l’accréditation prend fin 1.26.2. Privilèges et immunités accordés
après quatre ans, le Ministère des affaires aux organisations internationales/
étrangères de l’État d’envoi peut présenter régionales
une demande pour son renouvellement. En
cas de non-prolongation, une notification a) Les privilèges et immunités sont accordés
est envoyée au Ministère des affaires aux organisations internationales et
étrangères de la République du Rwanda. régionales conformément aux traités
bilatéraux et aux accords de siège conclus
b) Le ministère est habilité à mettre fin à entre le gouvernement du Rwanda et
l’exequatur en cas d’abus du titre par le l’organisation concernée.
consul honoraire ou en cas de circonstances
aggravantes. b) Conformément aux traités et accords
bilatéraux conclus entre le gouvernement
du Rwanda et l’organisation concernée,
1.26. Organisations l’organisation internationale/régionale est
internationales/régionales tenue de notifier au ministère la nomination,
l’arrivée et le départ définitif de son chef, de
1.26.1. Accréditation des représentants ses membres, ainsi que des membres de
d’organisations internationales/ leur famille et du personnel de service.
régionales
c) Les organisations internationales/
a) L’accréditation des représentants des régionales sont priées de notifier au
organisations internationales/régionales ministère les changements de personnel
doit être faite par une demande d’agrément en indiquant la fonction ou le poste actuel
sous forme de note diplomatique adressée de la personne concernée et le nom de la
au « Ministère des affaires étrangères et de personne remplacée, par le biais d’une note
la Coopération internationale » : diplomatique adressée au ministère.

b) La demande d’agrément doit être rédigée d) Les membres des organisations


dans l’une des langues officielles et doit internationales et régionales, ainsi que les
être accompagnée d’un curriculum vitae corps diplomatiques et consulaires, sont
détaillé du candidat proposé. enregistrés au ministère et reçoivent des
cartes d’identité appropriées. (Voir le point
c) Les futurs chefs d’organisations 1.12 sur les cartes d’identité)
internationales/régionales doivent attendre
la décision d’agrément hors du territoire e) En plus de ce qui précède, les organisations
rwandais. Toute forme de publicité, y soumettent deux fois par an à la Division du
protocole des listes de leur personnel.2.

20 Le Manuel du Protocole
2. CÉRÉMONIAL ii) Le programme de la visite comprend
généralement une cérémonie officielle
La Division du protocole du Ministère des affaires de bienvenue, des réunions bilatérales
étrangères et de la Coopération internationale et d’autres séances de travail, la
est responsable de l’organisation générale et signature d’accords (le cas échéant),
de la logistique des visites de hauts dignitaires un point de presse, un banquet d’État,
étrangers. Elle assiste également les missions une cérémonie de dépôt de gerbe au
dans la préparation des visites d’État, officielles Mémorial du génocide de Kigali et des
et de travail et, dans certains cas, des visites et visites de lieux d’intérêt.
transits privés.
iii) Les détails du programme, y compris le
protocole et les dispositions de sécurité
supplémentaires, sont convenus par
2.1. Visites de chefs d’État les deux parties lors de consultations
bilatérales.
Les visites des chefs d’État et de gouvernement
sont classées comme suit :
iv) Le président de la République du
Rwanda accueille et fait ses adieux aux
• Visite d’État
rois, reines, empereurs, présidents et
• Visite officielle
premiers ministres en visite.
• Visite de travail
• Visite privée
v) Si le chef d’État ou de gouvernement en
• Escale ou transit
visite est accompagné de son conjoint,
le président de la République du
Les visites officielles, de travail et privées des
Rwanda les accueille en compagnie de
premiers ministres en République du Rwanda
son conjoint.
sont traitées de la même manière que celles
des chefs d’État.
vi) La cérémonie d’accueil comprend
principalement la remise d’un
bouquet de fleurs au chef de l’État
2.1.1. Visite d’État et à son conjoint (le cas échéant),
la salutation des représentants du
a) Une visite d’État est la plus haute visite gouvernement rwandais, du doyen du
officielle d’un chef d’État à la République corps diplomatique et des membres
du Rwanda, à l’invitation du président de la délégation en visite, ainsi que le
de la République du Rwanda. Les visites passage en revue de la garde d’honneur.
d’État sont considérées comme la plus La composition de la haie d’honneur
haute expression des relations bilatérales peut changer en fonction de l’heure
amicales entre deux États souverains, et d’arrivée.
se caractérisent par l’accent mis sur les
cérémonies publiques officielles. vii) Il est également important de noter que
si le chef d’État en visite arrive après 18
b) Conformément aux valeurs, coutumes et heures, heure locale (coucher du soleil),
normes nationales, le protocole suivant la cérémonie officielle d’accueil se fait
est généralement observé lors des visites le lendemain au Bureau du président.
d’État :
viii) Tout au long de son programme officiel
i) L’invitation à la visite d’État est lancée et des visites d’autres sites d’intérêt, le
par le Président de la République du chef d’État en visite est accompagné
Rwanda. d’un cortège d’honneur composé d’un

Le Manuel du Protocole 21
ministre désigné du Cabinet, appelé 2.1.2. Visite officielle
ministre hôte ou ministre présent, de
l’ambassadeur de la République du a) On parle de visite officielle lorsqu’un chef
Rwanda dans le pays en visite, d’un d’État est invité par le Président du Rwanda
agent du protocole et d’un aide de camp. pour des séances de travail. Ce type de
visite comporte moins de cérémonies
ix) La liste des membres de la délégation publiques officielles. Toutefois, des visites
en visite (noms et titres) par ordre de de lieux d’intérêt peuvent être incluses dans
préséance ainsi que toutes les autres le programme après consultation des deux
informations relatives à la biographie, parties.
aux restrictions alimentaires, au groupe
sanguin et à toute exigence physique b) Conformément aux valeurs, coutumes et
particulière concernant le dignitaire normes nationales, le protocole suivant
en visite et son conjoint doivent être est généralement observé lors des visites
communiquées au ministère en temps officielles :
utile.
i) Le programme de la visite comprend
x) La visite d’État comprend souvent un généralement des réunions bilatérales
échange de cadeaux symboliques, qui et d’autres séances de travail, la
sont échangés respectivement entre les signature d’accords (le cas échéant),
chefs du protocole des deux États. un point de presse, une cérémonie
de dépôt de gerbe au Mémorial du
xi) La cérémonie de départ est l’inverse de génocide de Kigali et des visites de lieux
la cérémonie d’arrivée. d’intérêt. Les deux parties conviennent
des détails du programme, y compris
des protocoles et des dispositions
Composition de la délégation en visite de sécurité supplémentaires, lors de
consultations bilatérales.
La délégation officielle est généralement
composée de 1 (2) + 10 membres. Toutefois, ii) À son arrivée, le chef d’État ou de
la délégation peut être composée de plus de gouvernement en visite est accueilli par
fonctionnaires à la discrétion de l’État visiteur. un représentant du gouvernement.

iii) Accueil des officiels : la principale


Service de courtoisie haie d’honneur est composée de
représentants du gouvernement
Voici les prestations offertes par le rwandais et de membres de la
Gouvernement du Rwanda à la délégation délégation en visite.
officielle (1 + 10) uniquement pour la durée de
la visite d’État : iv) Le chef d’État ou de gouvernement en
visite se rend au salon VVIP en passant
• Accès au salon VVIP de l’aéroport devant les troupes alignées en silence.
• Logement : 1+10 (lit et petit déjeuner)
• Transport : (1) Cortège principal + v) La liste des membres de la délégation
Délégation officielle (10) en visite (noms et titres) par ordre de
• Services d’interprétation lors de préséance ainsi que toutes les autres
cérémonies officielles. informations relatives à la biographie,
aux restrictions alimentaires, au groupe
Ce qui précède ne s’applique pas aux sanguin et à toute exigence physique
équipes avancées et aux chefs de missions particulière concernant le dignitaire
diplomatiques non-résidents qui arrivent avant en visite et son conjoint doivent être
leur chef d’État. communiquées au ministère en temps
utile.

22 Le Manuel du Protocole
vi) La visite officielle comprend souvent 2.1.3. Visite de travail
l’échange de cadeaux symboliques, qui
sont échangés respectivement entre les a) Une visite de travail est une visite officielle
chefs du protocole des deux États. d’un chef d’État au Rwanda ;

vii) Tout au long de son programme officiel i) À l’initiative de l’État visiteur ou


et des visites d’autres sites d’intérêt, le ii) Sur invitation du Président de la
chef d’État en visite est accompagné République du Rwanda pour une
d’un cortège d’honneur composé d’un occasion particulière (Sommets
ministre désigné du Gouvernement, et conférences internationaux/
appelé ministre hôte ou ministre multilatéraux, événements
présent, de l’ambassadeur de la commémoratifs, etc.).
République du Rwanda dans le pays en
visite, d’un agent du protocole et d’un a) Conformément aux valeurs, coutumes et
aide de camp. normes nationales, le protocole suivant est
généralement observé lors des visites de
viii) Le protocole de départ est l’inverse de travail :
l’arrivée.
i) À son arrivée, un responsable du
gouvernement accueille le chef d’État
Composition de la délégation en visite en visite.

La délégation officielle est généralement ii) La principale haie d’honneur est


composée de 1 (2) + 5 membres. Toutefois, composée de représentants du
la délégation peut être composée de plus de gouvernement rwandais et de membres
fonctionnaires à la discrétion de l’État visiteur. de la délégation en visite.

Service de courtoisie iii) Le chef d’État ou de gouvernement en


visite se rend au salon VVIP en passant
Voici les prestations offertes par le devant les troupes alignées en silence.
Gouvernement du Rwanda à la délégation
officielle (1 + 5) uniquement pour la durée de iv) Le programme est convenu par les
la visite d’État : deux parties au moment où le chef
d’État en visite prend l’initiative de la
• Salon VVIP de l’aéroport visite. Pour les sommets et conférences
• Logement : 1+5 (chambre et petit internationaux/multilatéraux,
déjeuner) le programme de l’événement est pris
• Transport : (1) Cortège principal + en compte.
Délégation officielle (5)
• Services d’interprétation pendant les v) Les visites de courtoisie au Président
cérémonies officielles (le cas échéant). de la République sont organisées à la
demande du chef de l’État en visite,
par l’intermédiaire de la Division du
Ce qui précède ne s’applique pas aux
protocole.
équipes avancées et aux chefs de missions
diplomatiques non-résidents qui arrivent avant
vi) La cérémonie de départ est l’inverse de
leur chef d’État.
la cérémonie d’arrivée.

Le Manuel du Protocole 23
Composition de la délégation en visite i. En général, un responsable du gouvernement
rencontre le chef d’État à l’aéroport. Une
La délégation officielle est généralement assistance au protocole est fournie pendant
composée de 1 (2) + 1 membres. Toutefois, la la période de transit dans le salon VVIP.
délégation peut être composée de plus de
fonctionnaires à la discrétion de l’État visiteur. ii. En cas de transit long (plus de trois heures),
l’assistance au protocole, les facilités de
Service de courtoisie
transport et la sécurité sont assurées.
Les services de courtoisie suivants sont offerts Le ministère doit être contacté à cet égard en
par le gouvernement du Rwanda à la délégation temps utile (veuillez-vous référer à la section
officielle uniquement pour la durée de la visite 2.3. du manuel pour plus d’informations).
de travail :
• Salon VVIP de l’aéroport
• Logement : 1 (chambre et petit- 2.2. Visites d’autres dignitaires et
déjeuner) responsables étrangers
• Transport : Cortège principal
• Services d’interprétation pendant les
cérémonies officielles (le cas échéant). 2.2.1. Membres d’une famille royale

Pour les sommets internationaux/ Les princes et princesses héritiers sont


multilatéraux, les conférences et autres accueillis par un responsable du gouvernement
et des fonctionnaires de leur ambassade. Ils
événements, le ministère publie des directives
bénéficient d’une sécurité et du protocole.
protocolaires pour chaque événement avec des
Les détails de leur arrivée et de leur départ
détails sur les courtoisies à accorder aux chefs
ainsi qu’un programme détaillé doivent être
d’État et à leur délégation.
communiqués à l’avance à la Division du
protocole du Ministère des affaires étrangères
et de la Coopération internationale en vue de
2.1.4. Visite privée prendre des dispositions supplémentaires.

On parle de visite privée lorsqu’un chef d’État se


rend au Rwanda pour des affaires privées telles Service de courtoisie
que des vacances, une visite à des amis, etc.
Les services de courtoisie suivants sont offerts
Aucun service de courtoisie ne lui est accordé, par le gouvernement du Rwanda uniquement
mais le gouvernement du Rwanda assure pour la durée de leur séjour :
la sécurité et le protocole ainsi que d’autres
facilités spécifiques dus à son statut. Il n’y a • Accès au salon VVIP
généralement pas de cérémonies spécifiques • Logement : 1 (chambre et petit-
lors de ce type de visite. déjeuner)
• Transport : Cortège de VIP
• Services d’interprétation pendant les
2.1.5. Escale ou transit cérémonies officielles (le cas échéant).

Lorsqu’un chef d’État fait escale ou transite par


la République du Rwanda, il n’y a généralement
pas de cérémonie. Les dispositions suivantes
sont prises :

24 Le Manuel du Protocole
2.2.2. Premières dames, anciens chefs 2.2.3. Ministres des affaires étrangères
d’État, vice-présidents, chefs du
Les ministres des affaires étrangères qui se
parlement/sénat, président de la
rendent en République du Rwanda en visite
Cour suprême et premiers ministres officielle ou de travail sont reçus à leur arrivée
par un responsable désigné du ministère et
Un dignitaire de la catégorie mentionnée ci- des fonctionnaires de leur ambassade. Un
dessus qui se rend au Rwanda en visite officielle fonctionnaire du protocole et un agent de
ou de travail est accueilli par un responsable sécurité sont affectés au ministre en visite
du gouvernement et des fonctionnaires de son pendant la durée de son séjour.
ambassade.
Les détails de l’arrivée et du départ ainsi qu’un
Les informations relatives à l’arrivée et au programme détaillé doivent être communiqués
départ ainsi qu’ à l’avance à la Division du protocole du ministère
un programme détaillé doivent être afin que des dispositions supplémentaires
communiqués à l’avance à la Division du soient prises. La procédure de départ est
protocole du ministère en vue de prendre des l’inverse de l’arrivée.
dispositions supplémentaires en matière de
sécurité et de protocole.
Service de courtoisie
Service de courtoisie Les éléments suivants sont des courtoisies
offertes par le gouvernement du Rwanda
Les courtoisies suivantes sont offertes par le uniquement pour la durée de la visite officielle
gouvernement du Rwanda uniquement pour la et de travail :
durée de la visite officielle et de travail :
• Accès au salon VIP : Un (1)
• Accès au salon VVIP • Logement : 1 (chambre et petit-
• Logement : 1 (chambre et petit- déjeuner)
déjeuner) • Voiture de tête de la police
• Transport : Cortège de VIP • Transport : 1 (voiture VIP)
• Services d’interprétation pendant les
cérémonies officielles (le cas échéant). Il est important de noter qu’il n’y a généralement
pas de courtoisie particulière pour les visites
Ce qui précède ne s’applique pas aux équipes privées.
avancées et aux chefs de missions diplomatiques
non-résidents qui arrivent avant le dignitaire
en visite. 2.2.4. Envoyés spéciaux
Il est important de noter qu’il n’y a généralement Le protocole pour les envoyés spéciaux est
pas de courtoisie particulière pour les visites organisé comme suit :
privées.
i) Ils sont accueillis et raccompagnés
à l’aéroport/à la frontière par un
fonctionnaire du protocole et des
moyens de transport sont mis à leur
disposition pendant leur séjour (2
voitures VIP).

ii) Le gouvernement du Rwanda ne réserve


ni ne paie son logement.

Le Manuel du Protocole 25
iii) La Division du protocole du ministère vi) Pour une personnalité VIP qui n’a
prend les dispositions nécessaires pour pas été invitée par le gouvernement
les rendez-vous. du Rwanda, la mission résidente
ou l’institution concernée prend les
dispositions nécessaires. Tous les frais
2.2.5. Visites d’autres ministres et sont pris en charge par la personnalité
VIP.
dignitaires

[Link]. Visites officielles/de travail


[Link]. Ministres en transit
i) Toute proposition de visite doit être
Les ministres en transit sont accueillis par
communiquée bien à l’avance par voie
un fonctionnaire de la mission diplomatique
diplomatique au Ministère des affaires
résidente de leur pays. Les dispositions
étrangères.
appropriées sont prises par leurs missions et
tous les frais sont couverts par la délégation.
ii) Sur confirmation par l’institution
hôte du gouvernement du Rwanda, le
programme est arrêté par les parties
concernées. 2.2.6. Autres délégations officielles

La visite a lieu sous la direction de Les autres délégations officielles qui se rendent
l’institution d’accueil. en République du Rwanda pour le travail et
à d’autres fins officielles sont accueillies par
iii) Le VIP est généralement reçu et leurs homologues respectifs et bénéficient
raccompagné par son homologue et/ d’une facilitation protocolaire à l’aéroport.
ou un haut fonctionnaire de l’institution
hôte. Si la délégation officielle a été invitée par
le gouvernement rwandais, l’institution
iv) L’institution hôte prend toutes les compétente détermine généralement les
dispositions logistiques nécessaires courtoisies appropriées à lui accorder.
pendant le séjour de la VIP, y compris
les réceptions, les cocktails, etc. Pour une délégation officielle qui n’a pas été
invitée par le gouvernement du Rwanda, la
v) Si une personnalité VIP a été invitée mission résidente ou l’institution concernée
par le gouvernement, l’institution prend les dispositions appropriées.
compétente prend généralement les
dispositions nécessaires pour les frais Tous les frais sont pris en charge par la
de salon, d’hébergement et de transport délégation officielle.
des personnes de marque à l’aéroport.

26 Le Manuel du Protocole
2.3. Notification préalable des visites et des transits
La notification préalable des visites et des transits est essentielle pour garantir des dispositions en
temps utile. Les notifications doivent se faire comme suit :

Catégorie d’invités Visite Transit


Chef d’État 4 semaines 1 semaine
Chef de gouvernement 4 semaines 1 semaine
Vice-présidents, Présidents de
parlement, Président de la Cour 4 semaines 1 semaine
suprême et Premiers ministres
Ministre/Envoyé spécial Ministre/
2 semaines 1 semaine
Envoyé spécial
Première arrivée du chef de mission 2 semaines Sans objet
Autres hauts fonctionnaires 1 semaine Sans objet

2.4. Aéroport international de électroniques. Actuellement, deux types


de badges d’accès aux aéroports sont
Kigali (KIA) disponibles pour les personnes qui doivent
accéder aux zones réglementées en raison
2.4.1. Accès aux zones réglementées de de leurs fonctions :
l’aéroport
i) Le badge d’accès permanent
a) On entend par « zones réglementées » ii) Le badge d’accès temporaire
les zones côté piste d’un aéroport qui
sont identifiées comme des zones à risque Badge d’accès permanent
prioritaires où, en plus du contrôle d’accès,
d’autres contrôles de sûreté sont appliqués. a) Chaque mission a droit à trois (3) badges
En général, ces zones comprennent, entre d’aéroport permanents, attribués aux
autres, toutes les zones de départ des fonctionnaires suivants :
passagers de l’aviation commerciale entre i) Le chef de mission (1)
le point de contrôle et l’avion, l’aire de ii) Le chef de mission adjoint (1)
trafic, les zones de préparation des bagages, iii) L’attaché militaire (1)
y compris celles où les avions sont mis en
service et où se trouvent les bagages et le b) La demande de badge d’accès permanent
fret contrôlés, les hangars à fret, les centres à l’aéroport doit être soumise en ligne à la
postaux, les locaux de restauration côté Rwanda Airports Company (la société de
piste et les locaux de nettoyage des avions. gestion des aéroports du Rwanda), via http://
[Link]. Les pièces justificatives
b) Les personnes éligibles des missions suivantes doivent être téléchargées :
diplomatiques et des postes consulaires i) Une lettre de recommandation du
peuvent obtenir l’accès aux zones ministère à la Rwanda Airports
réglementées au moyen d’un badge d’accès Company (RAC)
à l’aéroport portant des informations

Le Manuel du Protocole 27
ii) Un dépôt de 23 600 francs rwandais par 1. Accès au tarmac
bulletin de versement doit être effectué
sur le compte : 00040-06948300-35 a) Les badges d’aéroport permanents ou
de la Rwanda Airports Company (RAC) temporaires pour les diplomates ne
auprès de la Banque de Kigali (BK) donnent pas automatiquement accès aux
zones d’exploitation des avions (Tarmac). En
iii) Une copie du passeport et de la carte cas de nécessité, il faut en faire la demande
d’identité du demandeur séparée, et la soumettre au Ministère des
affaires étrangères par note diplomatique
c) Les demandes doivent être faites et au moins 48 heures avant la visite du
récupérées directement à l’aéroport fonctionnaire à l’aéroport.
international de Kigali, c’est-à-dire sans
l’intervention du ministère. La prise b) Le personnel diplomatique qui voyage
des photos et de la signature se feront ou souhaite accéder aux zones d’accès
également à la KIA. réglementé des aéroports est soumis à un
contrôle de sécurité.

Badge d’accès temporaire N.B : Le badge aéroportuaire permanent


ne permet pas l’accès au tarmac de
a) Les autres membres du personnel l’aéroport.
diplomatique ou non diplomatique qui n’ont
pas droit à des badges d’accès permanents 2. Accès des véhicules
et qui doivent accéder aux zones d’accès
réglementées de l’aéroport se voient a) L’accès des véhicules aux zones d’opérations
faciliter l’obtention de badges d’accès aériennes est limité aux véhicules de
temporaires eu égard à leurs fonctions. manutention au sol autorisés à y opérer.

b) La demande de badge d’accès temporaire b) Les véhicules diplomatiques transportant


à l’aéroport doit être soumise en ligne à la du fret peuvent être autorisés à accéder au
Rwanda Airports Company, via http:// www. terminal de fret de l’aéroport. Ils font l’objet
[Link] au moins 48 heures avant la visite d’un contrôle. Toutefois, les autres véhicules
à l’aéroport. Une lettre de recommandation diplomatiques ne sont pas contrôlés aux
du Ministère des affaires étrangères à la points de contrôle de sécurité côté ville.
Rwanda Airport Company (RAC).
2.4.2. Utilisation des salons de l’aéroport
c) Le retrait du badge d’accès temporaire se
fera au bureau d’accès de l’aéroport, sur a) Le gouvernement du Rwanda dispose de
présentation d’une pièce d’identité valable. deux salons :
Le fonctionnaire devra le rendre juste après la i) Le Salon VVIP
visite du fonctionnaire dans les zones d’accès ii) Le Salon d’honneur
réglementé de l’aéroport.
b) Les deux salons sont situés dans des
zones à accès réglementé de l’aéroport
soumises à l’autorisation préalable des
autorités aéroportuaires. Les procédures
mentionnées à la section 2.4.1 sur l’accès à
l’aéroport doivent être suivies.

28 Le Manuel du Protocole
c) Les dignitaires en visite suivants ont accès • Pour les visites de travail : L’accès au salon
au salon VVIP : d’honneur est accordé aux dignitaires de
• Les chefs d’État niveau ministre et supérieur. Pour des
• Premières dames/épouses raisons d’organisation, le format est (1).
• Chefs de gouvernement (Premiers
ministres exécutifs ou non) • En ce qui concerne les missions
• Vice-présidents diplomatiques (résidentes et non
• Vice-premiers ministres (lorsqu’il y a résidentes), l’accès au salon VIP est
un Premier ministre exécutif) réservé aux chefs de mission, à leur
• Chefs de parlement (Chambre haute ou première arrivée et à leur dernier départ.
basse) Cela ne s’applique pas aux visites de
• Président (e) de la Cour suprême routine des ambassadeurs non-résidents
• Anciens chefs d’État et/ou à l’accès des ambassadeurs
résidents lorsqu’ils reçoivent des
d) Les conjoints des dignitaires suivants invités de leurs pays respectifs.
ne peuvent accéder au salon VVIP que
lorsqu’ils voyagent avec leur conjoint : • Avant une telle utilisation, le Ministère
des affaires étrangères et de la
• Vice-premiers ministres (lorsqu’il y a Coopération internationale doit être
un Premier ministre exécutif) informé par écrit au moins 72 heures
• Chefs de parlement (Chambre haute ou à l’avance par le biais du protocole
basse) airport@[Link]. Pour les
• Président (e) de la Cour suprême arrivées ou les départs le week-end et
• Anciens chefs d’État le lundi, les demandes doivent parvenir
au ministère avant midi le jeudi afin de
e) Les dignitaires suivants en visite ont accès garantir leur traitement dans les délais.
au salon d’honneur :
• Ministres et ministres d’État/Vice- • Lorsqu’une personnalité de marque est
ministres invitée par le gouvernement du Rwanda,
• Membres du Parlement (Chambre l’institution hôte met à la disposition
haute ou basse) de son invité le salon d’honneur.
• Ambassadeurs
• Chefs des organisations • Le nombre de membres de la délégation
internationales/régionales en visite/missions diplomatiques
• Secrétaires généraux/secrétaires souhaitant rencontrer ou recevoir
permanents une personnalité est limité à deux (2)
• Officiers militaires et policiers de haut maximum à leurs propres frais. Les
rang chauffeurs et autres accompagnateurs
attendent sur le parking.

Service de courtoisie • Dans tous les autres cas, l’accès au


salon VIP est payant.
• Pour les visites officielles : L’accès
au salon d’honneur est accordé
aux dignitaires à partir du niveau
de secrétaire permanent. Pour des
raisons d’organisation, le format est (1).

Le Manuel du Protocole 29
2.5. Autres règles et pratiques 2.5.3. Participation à des cérémonies
officielles organisées par le
2.5.1. Voies de communication gouvernement du Rwanda

Toutes les communications entre les missions a) Les chefs du corps diplomatique sont
diplomatiques/consulaires ainsi que les invités aux cérémonies officielles présidées
organisations internationales et toutes les par le chef de l’État en personne, ainsi
institutions gouvernementales rwandaises qu’aux célébrations d’autres événements
doivent être acheminées par l’intermédiaire nationaux.
du Ministère des affaires étrangères et de la
Coopération internationale de la République du b) Les invitations sont délivrées par la Division
Rwanda, par le biais d’une note diplomatique. du protocole

Les notes diplomatiques pour solliciter c) Les invitations adressées aux chefs de
des audiences, des visites de courtoisie et mission ne sont pas transférables. Seuls
des réunions avec des représentants du les chefs de mission dont l’absence dans
gouvernement rwandais doivent indiquer le le pays a été officiellement communiquée
but de la rencontre. au ministère sont autorisés à se faire
représenter par un chargé d’affaires ad
intérim.

2.5.2. Événements organisés par les


missions diplomatiques 2.6. Procédures de survol/
d’atterrissage pour les avions
Les lignes directrices suivantes doivent être
suivies :
d’États étrangers
Les avions présidentiels ou privés/affrétés qui
a) Une mission diplomatique qui a l’intention
prévoient de survoler l’espace aérien rwandais
d’accueillir un événement officiel est tenue
ou d’atterrir en République du Rwanda doivent
d’en informer le ministère au moyen d’une
note diplomatique indiquant sa nature et demander une autorisation diplomatique par
son importance. l’intermédiaire de la Division du protocole du
Ministère des affaires étrangères.
b) Le ministère désigne un représentant du
gouvernement rwandais à cet événement. La demande d’autorisation de survol et
d’atterrissage doit être officiellement présentée
c) Bien que les missions diplomatiques par note diplomatique ainsi qu’en ligne à
puissent déjà être en contact direct avec l’adresse : [Link] au plus
les institutions gouvernementales, toutes tard 48 heures avant l’arrivée.
les invitations adressées aux responsables
gouvernementaux doivent passer par le Presidential or private/chartered aircrafts
ministère. planning to overfly the Rwandan airspace or
land in the Republic of Rwanda should apply for
d) Ce qui précède s’applique également aux Diplomatic Clearance via the Protocol Division
célébrations de la fête nationale. in the Ministry of Foreign Affairs.

Pour que l’autorisation soit délivrée, la


note diplomatique doit contenir toutes les
informations énumérées ci-dessous :
i) Nationalité du transporteur :
ii) Opérateur/propriétaire :
iii) Type d’avion :

30 Le Manuel du Protocole
iv) Indicatif d’appel de l’avion : Informations sur l’agent de sécurité :
v) Immatriculation de l’avion : Noms M./Mme/Mlle ……………..........................….
vi) But du vol : N° de Passeport : …................................…………….
vii) Noms et nationalité des passagers : Nationalité : ……………….....................................….
viii) Aéroport de départ, date et heure : Employé par pays/organisation
ix) Aéroport de destination, date et heure :
x) Point d’entrée dans l’espace aérien du Spécifications des armes à feu :
Rwanda, date et heure : Type : ………........................................................…….
xi) Point de sortie de l’espace aérien du Modèle & Calibre :
Rwanda, date et heure : Munitions : …………........................................………
xii) Copies des passeports des passagers Numéro de série : ……...............................………….
Tout autre équipement :..........................................
Le gouvernement rwandais ne prend en charge Date et point d’entrée :............................................
aucun frais d’atterrissage ou de manutention Durée de l’autorisation demandée :
au sol. ……………………..........................................................

Armes non déclarées :


2.7. Armes à feu
a) Les armes et les munitions qui n’ont pas
a) Toutes les missions diplomatiques ou été autorisées avant la visite sont remises à
leurs agents désirant posséder des armes la police nationale rwandaise pour qu’elle
à feu doivent demander un permis avant les garde en sécurité jusqu’à leur départ du
d’importer des armes à feu au Rwanda. Rwanda ;
Des spécifications détaillées concernant
les armes à feu à importer doivent être b) Les armes et les munitions sont remises
fournies au ministère par le biais d’une note au personnel de sécurité, à l’aéroport/aux
diplomatique ; frontières, le jour du départ ; et

b) Ce qui précède s’applique également à c) La police nationale rwandaise prend les


l’autorisation de port d’armes pour le dispositions nécessaires pour assurer la
personnel de sécurité accompagnant les sécurité des dignitaires étrangers.
dignitaires étrangers en visite au Rwanda ;

c) Cinq (5) armes de poing sont autorisées pour 2.8. Équipement de


le personnel de sécurité accompagnant
les chefs d’État en visite au Rwanda. La communication
demande de permis doit être soumise au
ministère par voie de note diplomatique, a) L’autorisation d’utiliser les fréquences radio
au moins 48 heures avant l’arrivée du chef et tout autre équipement de communication
d’État ; doit être obtenue au préalable auprès du
ministère.
d) Le personnel de sécurité est autorisé à
porter ses armes et ses munitions jusqu’au Les informations suivantes doivent être fournies
comptoir de la police aéroportuaire où :
il doit les déclarer, à l’arrivée et avant le i) Bande passante ;
départ ; ii) Gamme de fréquences
(égalementappelée spectre) ;
e) Le permis de port d’armes et de munitions iii) Fréquences préférées ;
est délivré à l’arrivée au point d’entrée iv) Périmètre d’utilisation ;
(aéroports et autres frontières). v) Puissance de sortie.
Les informations ci-dessous doivent être
fournies dans la note :

Le Manuel du Protocole 31
b) Les délégations en visite doivent déclarer les 2.10. Code vestimentaire
équipements de communication au personnel
de sécurité du port d’arrivée, tant à l’arrivée Pour toutes les cérémonies officielles, le code
qu’au départ, et les faire fonctionner dans les vestimentaire est généralement mentionné au
fréquences assignées ; bas du carton d’invitation. Cette section donne
une brève description des principaux types de
c) Les missions diplomatiques sont priées tenues et les occasions pour lesquelles ils sont
de fournir la liste des agents de sécurité considérés comme appropriés.
accompagnant les dignitaires en visite par
le biais d’une note diplomatique adressée au Informel ou semi-formel
ministère.
Un code vestimentaire informel ou semi-formel
peut être de mise lors de banquets, dîners,
2.9. Drapeaux cocktails et réceptions en soirée.

Au Rwanda, il est d’usage que les chefs de mission Tenue vestimentaire masculine
fassent flotter leur drapeau national comme suit
: • Costume sombre
i) dans les bâtiments de leur chancellerie • Cravate ou nœud papillon
à tout moment ; • Chaussures et chaussettes foncées
ii) à leur résidence, lorsqu’ils se trouvent
dans le pays ; et Tenue vestimentaire féminine
iii) sur leur voiture officielle, lorsqu’ils sont
en service. • Robe de cocktail mi-longueur (au genou)
• Longue robe de bal
Les consuls honoraires ne doivent arborer que le • Jupe longue avec haut
drapeau du pays qu’ils représentent dans leurs • Chaussures à talons hauts ou plates
bureaux. habillées
• La tenue traditionnelle ou nationale est
Étiquette du drapeau lors de la commémoration également considérée comme appropriée.
du génocide de 1994 contre les Tutsis au Rwanda
Tenue d’affaires (de ville) ou formelle
Le drapeau de la République du Rwanda est mis
en berne à l’occasion de la première semaine La tenue professionnelle peut être portée
de commémoration du génocide des Tutsi de pendant le petit-déjeuner/déjeuner de travail, les
1994 au Rwanda (07 - 13 avril), en signe de deuil réunions de jour, le thé/café de l’après-midi et à
national et de souvenir de plus d’un million de certaines réceptions.
Tutsis tués pendant le génocide de 1994.
Tenue vestimentaire masculine
Par solidarité, les missions diplomatiques
ainsi que les organisations internationales • Costume sombre (tenue d’affaires)
sont invitées à mettre également en berne les • Cravate ou nœud papillon (pour les
drapeaux de leurs pays et de leurs organisations réceptions)
pendant la période susmentionnée. • Chaussures et chaussettes foncées

Tenue vestimentaire féminine

• Tailleur ou robe de jour


• Chaussures avec ou sans talons

32 Le Manuel du Protocole
Pour certains des types d’événements Tenue vestimentaire masculine
susmentionnés, une tenue élégante et
décontractée ou une tenue d’affaires décontractée • Polo ou chemises à col rond
peut être envisagée. Une tenue élégante et • Pulls
décontractée est une tenue de tous les jours • Jeans
que vous mettez pour travailler dans un cadre • Vêtements de sport
professionnel • Mocassins ou chaussures
confortables
Tenue vestimentaire masculine
Tenue vestimentaire féminine
• Manteau court
• Pantalons élégants Robe de jour mi-longue (au genou)
• Chemise habillée
• Cravate (facultative) • Polo ou chemises à col rond
• Chaussures habillées ou mocassins • Pulls
• Jeans
Tenue vestimentaire féminine • Vêtements de sport
• Chaussures avec ou sans talons ou
• Blazers (veston) confortables
• Robe droite
• Pantalons élégants
• Chemisiers
• Chaussures avec ou sans talons

Décontracté

Est considérée comme tenue décontractée toute


tenue « sans code vestimentaire » ou simplement
comme une tenue « confortable ». Elle peut
être portée pour des événements hors site (par
exemple, des visites de terrain particulières,
l’Umuganda - le service communautaire mensuel
-, des activités sportives, etc.)

Le Manuel du Protocole 33
ANNEXES

Annexe 1 : Guide des titres et des appellations

Lorsque l’on
Bloc d’adresse
Rang Formule de s’adresse
Autorités dans la
protocolaire salutation directement à la
correspondance
personnalité
1 Le président de Son Excellence, Votre D’abord Votre
la République du Le président de la Excellence, Excellence,
Rwanda République du puis
Rwanda, [Titre], M., Madame
[Noms complets] Président, ou
Madame, Monsieur
le/la
2 Le président du M. le Président du Cher Madame, Madame, Monsieur
Sénat Sénat, [titre], Monsieur le le président du
[noms complets] Président du Sénat d’abord, puis
Sénat,
Madame, Monsieur
le/la
3 Le président de M. le président de Madame, Madame, Monsieur
la Chambre des la Chambre des Monsieur le/la le/la président (e)
députés Députés, [titre], Président (e), d’abord, puis
[noms et prénoms] Madame, Monsieur
le/la
4 Président (e) de la M. Mme le/la Monsieur le/ Président (e) de
Cour suprême présidente de la la président la Cour suprême
Cour suprême, (e) de la Cour d’abord, puis
[titre], suprême, Madame, Monsieur
[noms complets] le/la

5 Le/la Premier M. le/la Premier Monsieur/ Madame, Monsieur


(ière) ministre (ière) ministre, Madame le/la le/la Premier (ière)
[titre], [noms et Premier (ière) ministre d’abord,
prénoms] ministre, puis Madame,
Monsieur
6 Anciens chefs M./Mme l’ancien Monsieur le/la Monsieur/Madame
d’État (ne) Président [titre], Président (e) le/la Président (e)
[noms complets] d’abord, puis,
Madame, Monsieur
le/la

34 Le Manuel du Protocole
7 Ministres M./Mme le/la Monsieur/ Monsieur le/la
ministre de ..., [titre], Madame le/la Ministre/ Ministre
[noms et prénoms], Ministre, d’État d’abord,
ensuite,

Ministres d’État M. le/la Ministre M., Mme/ Cher Madame, Monsieur


d’État chargé (e) de (ère) ministre le/la
..., [titre], [noms et d’État,
prénoms]
8 Chefs de missions Son Excellence Votre Votre Excellence
diplomatiques [titre], [noms Excellence, Cher d’abord, puis
complets], (ère) [titre], Madame, Monsieur
L’Ambassadeur/ [nom]
drice, Haut-
Commissaire de
[nom officiel du
pays],
Charge d’ Affaires Le chargé d’affaires Cher (ère) M./Madame le/
de l’[Ambassade], Madame/ la Chargé (e)
[Titre], [Noms et Monsieur le/ d’affaires d’abord,
prénoms]. la Chargé (e) puis Madame,
d’Affaires Monsieur

9 Procureur général Monsieur le/ Cher Monsieur Procureur général


Madame la d’abord, puis
Madame la,
M., Mme, [titre], Madame, Monsieur
[noms et prénoms], Procureure le/la
le/la Procureur (e) générale
général (e)

Maire de Kigali M./Mme le Maire Cher M./Chère M./Mme le Maire


de la Ville de Kigali, Mme le Maire, d’abord, puis
[titre], ou
[Noms complets] Madame, Madame, Monsieur
Monsieur la/le

Gouverneur de M./Mme le Cher Monsieur / M./Madame


province gouverneur de Chère Madame le Gouverneur
[province], [titre], le Gouverneur, d’abord, puis
[noms et prénoms]. ou Cher Monsieur/Madame
Monsieur / :
Chère Madame,

Le Manuel du Protocole 35
Médiateur/ Le/la Médiateur/ M. le Médiateur/ M./Madame le
Médiatrice Médiatrice, [titre], Mme la Médiateur d’abord,
[Noms complets] Médiatrice, ou puis

Madame, Madame, Monsieur


Monsieur, la/le

Chef d’État-major Le/la Commissaire Monsieur/ M./Madame le/la


des Armées général (e) de Madame le/la Commissaire, ou le
police, [grade] , Commissaire grade militaire en
[titre], général (e), ou premier, puis
[noms complets
Madame, Madame, Monsieur
Monsieur,

Commissaire Le/la Commissaire Monsieur/ M./Madame le/la


général de police général (e) de Madame le/la Commissaire, ou le
police, [grade] , Commissaire grade militaire en
[titre], général (e), ou premier, puis
[noms complets
Madame, Madame, Monsieur
Monsieur,

Commissaire Le/la Commissaire Monsieur/ Monsieur/Madame


général (e) général (e) Madame le/la le/la Commissaire
du Service du Service Commissaire général (e), ou
correctionnel du correctionnel du général (e), ou
Rwanda Rwanda, [rang], Madame, Monsieur
[titre], Madame,
[noms complets] Monsieur,
Secrétaire général Le/la secrétaire Monsieur/ M./Madame le/la
des services général (e) du Madame le/ Secrétaire général
nationaux de renseignement la Secrétaire (e), d’abord, puis
renseignement et national général (e), ou
de sécurité et des services de Madame, Monsieur
sécurité, [rang] , Madame,
[titre], Monsieur
[noms complets]

Gouverneur de la Le Gouverneur de Monsieur le M./Madame


Banque nationale la Banque nationale Gouverneur, ou le Gouverneur
du Rwanda du Rwanda, [titre], d’abord, ensuite,
[noms complets] Madame,
Monsieur Madame, Monsieur

Auditeur général L’Auditeur général M./Madame M./Madame


[titre], [noms et l’Auditeur l’Auditeur général
prénoms]. général (e), ou d’abord, puis,

Madame, Madame, Monsieur


Monsieur

36 Le Manuel du Protocole
Directeur/trice de Le Directeur / M./Mme le/la Madame/Monsieur
cabinet au Bureau la Directrice de directeur/trice la/le Directeur-
du Président cabinet au Bureau de cabinet, ou trice de cabinet
du Président, [titre], d’abord, ensuite,
[noms et prénoms]. Madame,
Monsieur Madame, Monsieur

Directeur-trice de Le/la directeur- M./Mme le/la Madame/Monsieur


cabinet au sein trice de cabinet du directeur/trice la/le Directeur-
du cabinet du bureau du Premier de cabinet, ou trice de cabinet
Premier ministre ministre [titre], d’abord, ensuite,
[noms et prénoms] Madame,
Monsieur Madame, Monsieur

Recteurs des M./Mme le/la Monsieur/ M./Madame le


établissements recteur/rectrice de Madame le Recteur d’abord,
d’enseignement [nom de l’université], Recteur, ou ensuite,
supérieur [titre], [noms
complets] Madame, Madame, Monsieur
Monsieur

• Les présidents • Le/la président Madame, Madame, Monsieur


des (e) de [ La Monsieur
commissions Commission
nationales nationale de...],
(des droits de [titre], [noms
l’homme, de complets]
l’unité et de la
réconciliation)

• Secrétaires • Le/la secrétaire Madame, Madame, Monsieur


exécutifs des exécutif (ve) de Monsieur
commissions [La Commission
nationales nationale

Chef d’état-major M., Mme le/la chef M., Mme [Grade [Grade militaire]
de l’armée d’état-major de militaire], [Nom] d’abord,
l’armée, [Grade puis Monsieur /
militaire], [noms et Madame
prénoms].
Chef d’état-major M., Mme le/la chef M., Mme [Grade [Grade militaire],
de l’Armée de l’air d’état-major de l’air, militaire], Grade], [Nom de
[Grade militaire], famille] d’abord,
[noms et prénoms]. ensuite [noms
complets]
Président (e) de Le/la président (e) Monsieur le/la Monsieur /
la Fédération du de la Fédération du Président (e), Madame le/
Secteur Privé Secteur Privé, [titre], la Président (e)
[noms complets] d’abord, puis
Madame, Monsieur

Le Manuel du Protocole 37
10 Sénateurs M., Mme le/la Monsieur le/la Sénateur-trice
Sénateur-trice, Sénateur-trice [Nom de famille],
[titre], [noms [Nom], Monsieur
complets], le Sénateur/
Madame a
Sénatrice [Nom],
ou Madame/
Monsieur
Députés M./Mme le/la, [titre], Madame/ M./Mme [Nom de
[noms complets], Monsieur famille]
député (e) [titre], [nom]
; Madame/ Madame, Monsieur
Monsieur [titre],

[Nom], ou
Madame/
Monsieur

38 Le Manuel du Protocole
Annexe 2 : Jours fériés au Rwanda

Date Nom Catégorie

1er janvier Nouvel An Jour férié officiel

2 janvier Lendemain du jour de l’An Jour férié officiel

1er février Journée nationale des Héros Jour férié officiel

Commémoration du génocide
7 avril Jour férié officiel
contre les Tutsis

Avril Vendredi Saint Jour férié officiel

Mar-Avr Pâques Jour férié officiel

Mar-Avr Lundi de Pâques Jour férié officiel

1er mai Fête du Travail Jour férié officiel

Aïd al-Fitr Jour férié officiel

1er juillet Fête de l’indépendance Jour férié officiel

4 juillet Journée de la libération Jour férié officiel

31 juillet Aïd Al-Adha Jour férié officiel

1er Vendredi du mois d’août Journée de l’Umuganura Jour férié officiel

15 août Assomption de Marie Jour férié officiel

25 Décembre Jour de Noël Jour férié officiel

26 Décembre Lendemain de Noël Jour férié officiel

Veuillez noter :

La plupart des employés des secteurs public et privé travaillent du lundi au vendredi.
Lorsqu’un jour férié tombe un jour chômé (samedi ou dimanche), il est observé le lundi, à
l’exception de la commémoration du génocide contre les Tutsis le 7 avril. Pour obtenir des
informations actualisées sur les journées nationales, veuillez cliquer sur le lien suivant :
[Link]/holidays

Le Manuel du Protocole 39
Annexe 3 : Catégories de visas et de pièces d’identité

Catégorie de Type de Type de visa Type de Frais du Paiement


fonctionnaire/ passeport délivré carte permis de de la
personnel d’identité séjour carte
délivrée d’identité

Missions diplomatiques et consulaires

Personnel Passeport D1 Carte d’identité Gratuit Gratuit


diplomatique / diplomatique diplomatique
consulaire résident
et leurs personnes à
charge

Personnel Passeport H2 Pièce d’identité Gratuit 5 000


administratif et ordinaire ordinaire francs
technique (personnes à rwandais
charge)
Passeport de H2 Pièce d’identité Gratuit Gratuit
service ordinaire
R (laissez-passer Pas de pièce Gratuit Sans objet
spécial) Délivré d’identité
pour une mission
de
courte durée

Passeport H2 Pièce d’identité 150 000 5 000


ordinaire ordinaire francs francs
rwandais rwandais
R (laissez-passer Pas de pièce 50 000 Sans objet
spécial) délivré d’identité francs
pour une mission rwandais
de courte durée
Personnel recruté Passeport H2 Pièce d’identité 150 000 5 000
localement (non- ordinaire ordinaire francs francs
Rwandais) rwandais rwandais
Personnel Passeport H2 Pièce d’identité 150 000 5 000
domestique ordinaire ordinaire francs francs
rwandais rwandais

40 Le Manuel du Protocole
Organisations internationales et régionales
Chefs/ Coordinateur Laissez-passer/ D2 Organisations Gratuit Gratuit
Résident (e), Passeport Pièce d’identité
diplomatique
Représentants
d’organisations,
Laissez-passer H5 Assistance Gratuit 5 000
Représentants technique francs
adjoints, Pièce d’identité rwandais
autres dignitaires Passeport E2 Assistance Gratuit 5 000
ayant le statut officiel/ technique francs
diplomatique et leurs de service rwandais
personnes à charge Pièce d’identité
Passeport M2 Ordinaire Gratuit 5 000
ordinaire Pièce d’identité francs
(Personnes à rwandais
charge)
Passeport H2 Ordinaire 150 000 5 000
ordinaire Pièce d’identité francs francs
rwandais rwandais
Personnel résident Laissez-passer H5 Assistance Gratuit 5 000
et leurs personnes à technique francs
charge Consultants/ rwandais
experts bénévoles
leurs personnes à
charge
Consultants/Experts Pièce d’identité

Bénévoles Passeport H2 Assistance Gratuit 5 000


officiel de technique francs
service Pièce d’identité rwandais
Passeport H1/H2 Pièce d’id. 150 000 5 000
ordinaire ordinaire francs francs
rwandais rwandais
R (Laissez-passer Pas de pièce 50 000 Sans objet
spécial) d’identité francs
passer rwandais
Émis pour Pas de pièce
une mission d’identité
de courte durée
Personnel technique Passeport de E2 Assistance Gratuit 5 000
(fournissant une service/officiel technique francs
assistance ou passeport rwandais
ordinaire
Personnel recruté Passeport H2 Pièce d’identité 150 000 5 000
localement (non- ordinaire ordinaire francs francs
rwandais rwandais
Personnel Passeport H2 Pièce d’identité 150 000 5 000
domestique ordinaire ordinaire francs francs
rwandais rwandais

Le Manuel du Protocole 41
Ministère des Affaires étrangères et
de la Coopération internationale

2506 (local) / +250788125043 (international)

Réseaux sociaux | Ministère des affaires étrangères et de la Coopération internationale


Ministère des Affaires étrangères et
de la Coopération internationale

Le Manuel du Protocole 43

Vous aimerez peut-être aussi