Le Manuel Du Protocole 2021
Le Manuel Du Protocole 2021
LE MANUEL
DU PROTOCOLE
Sommaire
Le Manuel du Protocole 3
PRÉAMBULE
Le manuel du protocole publié par le Ministère des Affaires étrangères et de la Coopération
internationale (Ministère) fournit des directives et des informations pratiques sur le protocole en
fonction de l’interprétation par le gouvernement du Rwanda des normes internationales pertinentes.
Il s’agit d’une ressource essentielle sur les directives protocolaires pour le développement des
relations diplomatiques et l’exécution efficace des fonctions diplomatiques.
Il stipule les droits spéciaux dont jouissent les personnes bénéficiant de privilèges en République
du Rwanda, qui découlent notamment de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques
(CVRD) de 1961 et de la Convention de Vienne sur les relations consulaires (CVRD) de 1963.
Le Manuel du Protocole est un document non statutaire. Il est à titre informatif et ne garantit aucun
droit. Conformément aux conventions de Vienne, des privilèges et immunités sont accordés aux
missions diplomatiques et aux postes consulaires pour leur permettre, ainsi qu’à leur personnel, de
fonctionner correctement. Outre le Manuel, il convient de se référer aux notes circulaires envoyées
par le ministère aux missions et postes.
Le Manuel du Protocole est disponible en ligne sur le site web du ministère : [Link].
Le ministère souhaite à tous les membres et familles des missions diplomatiques et consulaires,
internationales et régionales, un agréable et fructueux séjour au Rwanda.
4 Le Manuel du Protocole
1. PROCÉDURE
D’ACCRÉDITATION,
PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS
1.1. Établissement de missions c) Les locaux des missions diplomatiques et des
diplomatiques et de postes postes consulaires de carrière ne doivent pas
être utilisés d’une manière incompatible avec
consulaires au Rwanda l’exercice des fonctions consulaires.1
Par conséquent, afin d’éviter toute atteinte
a) Un État étranger qui souhaite ouvrir une à leur statut particulier, les locaux
nouvelle mission diplomatique ou un diplomatiques et consulaires ne doivent pas
nouveau poste consulaire au Rwanda doit en être loués à des tiers, et les tiers ne peuvent
faire la demande à la Division du protocole pas être autorisés à les utiliser.
du Ministère des Affaires étrangères et de
la Coopération internationale par voie d’une d) Les bâtiments ou parties de bâtiments qui
note diplomatique. ne sont pas utilisés à des fins diplomatiques
ou consulaires sont soumis à toutes les
b) La demande peut être émise par le Ministère dispositions normales du droit rwandais. Ils
des Affaires étrangères de l’État d’envoi ou ne bénéficient d’aucune exonération fiscale,
par sa mission diplomatique accréditée au ne sont pas inviolables et ne bénéficient
Rwanda et doit contenir les informations pas de la protection garantie aux locaux
suivantes : diplomatiques et consulaires de carrière.
i) Classification de la mission/poste ;
ii) Justification détaillée de la nécessité
et de l’importance d’établir une telle 1.2.1. Demande d’autorisation d’utilisation
mission/poste
a) Les demandes d’autorisation d’utilisation
c) Le ministère informera de la décision du doivent être adressées au ministère, par
gouvernement rwandais par le biais d’une note diplomatique, et doivent comporter les
note diplomatique. informations suivantes :
i) Localisation et numéro
d’identification personnel unique
1.2. Approbation de l’utilisation du terrain, du bâtiment ou de la
partie de bâtiment concerné ;
a) Les locaux (terrains, bâtiments et leurs ii) Qu’il soit destiné à être acheté ou
différentes parties) ne peuvent être utilisés à loué ;
des fins officielles de missions diplomatiques iii) Qu’il soit utilisé à des fins officielles
et de postes consulaires de carrière qu’avec ou résidentielles ;
l’accord préalable du ministère. iv) Le nom et la copie des documents
d’identification du propriétaire du
b) Une autorisation préalable est également terrain, du bâtiment ou de la partie
requise si les locaux doivent être utilisés de celui-ci.
comme logement officiel pour les membres
résidents de la mission diplomatique ou du
poste consulaire de carrière.
1
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques (CVRD),
Vienne, 18 avril 1961, article 41 (3) & Convention de Vienne sur les
relations consulaires (CVRC), Vienne, 24 avril 1963, article 55 (2)
Le Manuel du Protocole 5
b) Il est fortement conseillé aux missions de f) Le poste consulaire ne peut apporter des
demander une autorisation d’utilisation en changements successifs au siège du poste
temps voulu avant l’achat ou la location consulaire, à sa classe et à sa circonscription
d’un bien immobilier. Si une mission ou consulaire qu’avec l’approbation du
un membre du personnel diplomatique gouvernement du Rwanda.1.3.
souhaite se réinstaller à un autre endroit,
les détails de ce dernier doivent être
présentés au ministère.
1.3. Nomination et accréditation
c) Si l’État d’envoi souhaite établir des « du personnel diplomatique
bureaux faisant partie de la mission » dans
des localités autres que la chancellerie, il 1.3.1. Accréditation du chef de la mission
doit soumettre une demande motivée et diplomatique
justifiée au département du protocole du
ministère.2
La demande d’accréditation du chef de
L’établissement de ces bureaux nécessite
mission désigné doit être faite par le biais
le consentement préalable et explicite des
d’une demande d’agrément sous forme de
autorités rwandaises compétentes.
note diplomatique adressée au ministère. La
d) Seuls les bureaux commerciaux facilitant demande d’agrément doit être rédigée dans
les relations économiques entre l’État l’une des langues officielles du Rwanda et
d’envoi et l’État accréditaire peuvent être doit être accompagnée d’un curriculum vitae
considérés comme « bureaux faisant partie détaillé du chef de mission désigné.
de la mission ».
a) Pour les ambassadeurs résidant au Rwanda,
e) Les missions diplomatiques doivent une note verbale de demande doit être
également être conscientes du risque de adressée au ministère.
squatter des bâtiments appartenant à
l’État d’envoi qui ne sont pas utilisés à des b) Pour les ambassadeurs résidant en dehors
fins diplomatiques, car ces bâtiments ne du Rwanda, l’État d’envoi doit en informer
bénéficient pas de l’immunité diplomatique. la mission diplomatique de la République
du Rwanda accréditée dans le pays de
Un poste consulaire ne peut être établi sur résidence de l’ambassadeur.
le territoire de la République du Rwanda
qu’avec le consentement du gouvernement c) Les futurs chefs de missions diplomatiques
de la République du Rwanda.3 doivent attendre la décision d’agrément en
dehors du Rwanda. Toute forme de publicité,
L’ambassade de l’État d’envoi informe le y compris le nom de la personne concernée
Ministère des Affaires étrangères et de en rapport avec sa nouvelle affectation,
la Coopération internationale par note avant l’octroi de l’agrément, est considérée
diplomatique du souhait de l’État d’envoi comme inappropriée.
d’ouvrir un poste consulaire.
d) Dans le cas où un chef de mission
En outre, l’État d’envoi précise la ou les diplomatique doit être accrédité auprès de
raisons de la création d’un poste consulaire plusieurs États et doit résider en dehors du
ou d’un poste consulaire honoraire et Rwanda, il est d’usage d’attendre l’obtention
détermine le siège du poste consulaire et de l’agrément du pays de résidence.
sa classification. L’approbation préalable
du gouvernement de la République du e) Si le nouveau chef d’une mission
Rwanda est obligatoire. diplomatique ne doit pas résider dans
le même pays que son prédécesseur, le
gouvernement du Rwanda doit également
être informé à cet effet.4
2
CVRD, article 12 4
CVRD, article 5 (1)
3
CVRC, article 4
6 Le Manuel du Protocole
1.3.2. Approbation et rejet d’un chef de b) Des copies des lettres de créance signées
mission diplomatique par le chef d’État doivent être envoyées à
protocol@[Link] pour confirmer
Une fois approuvé, l’État d’envoi sera informé la participation à la cérémonie. Les
de l’aval du gouvernement de la République du lettres de créance doivent être rédigées
Rwanda par le biais d’une note diplomatique. en anglais ou en français. Dans le cas où
Le gouvernement du Rwanda n’est pas tenu elles sont rédigées dans une autre langue,
d’accepter le candidat proposé ni de fournir une traduction officielle en anglais ou en
des explications sur son refus d’accorder un français doit être fournie.
agrément.5
c) À une date fixe, l’Ambassadeur/Haut-
Commissaire désigné est informé par le
1.3.3. Accréditation d’un Chargé d’affaires Chef de la Division du Protocole sur la
en titre cérémonie de présentation des Lettres de
créance. Il/elle présente ensuite une copie
a) Avant la première arrivée d’un chef de de sa lettre de créance (Copie d’usage) et
mission, qu’il soit résident ou non résident, une copie de la lettre de rappel de son
l’État d’envoi doit notifier au ministère, prédécesseur (le cas échéant) au Ministère
par note diplomatique, la date et l’heure des Affaires étrangères et de la Coopération
prévues de son arrivée et le mode de internationale.
transport prévu, y compris les détails du vol
le cas échéant. d) L’ordre de présentation des lettres de
créance ou d’une copie figurée de ces
b) Un fonctionnaire désigné du ministère lettres sera déterminé par la date et l’heure
accueillera l’ambassadeur désigné lors de d’arrivée du chef de la mission.
sa première arrivée.
e) La mission diplomatique doit informer le
ministère des noms et de la désignation
1.3.4. Première arrivée du chef de mission des membres de la délégation
d’accompagnement (généralement
a) Avant la première arrivée d’un chef de pas plus de deux) qui accompagneront
mission, qu’il soit résident ou non résident, l’ambassadeur/haut-commissaire désigné
l’État d’envoi doit notifier au ministère, pendant la cérémonie de présentation
par note diplomatique, la date et l’heure des lettres de créance. Le conjoint de
prévues de son arrivée et le mode de l’ambassadeur/haut-commissaire désigné
transport prévu, y compris les détails du vol peut également l’accompagner.
le cas échéant.
f) Il est mis à la disposition des chefs de
b) Un fonctionnaire désigné du ministère mission non-résidents des moyens de
accueillera l’ambassadeur désigné lors de transport entre l’aéroport et l’hôtel et
sa première arrivée. pour les appels officiels (à partir de la
veille jusqu’au lendemain de la cérémonie
de présentation des lettres de créance).
1.3.5. Présentation des lettres de créance L’hébergement n’est pas couvert.
Le Manuel du Protocole 7
1.3.6. Visites au Ministère des Affaires 1.3.7. Notification de l’absence d’un chef
étrangères et auprès d’autres de mission
responsables du gouvernement
L’absence d’un chef de mission doit être notifiée
a) Un chef de mission prend ses fonctions une au ministère par une note diplomatique. La
fois les lettres de créance présentées au nomination d’un chargé d’affaires ad intérim
Président de la République du Rwanda. Il doit être faite comme prévu à l’article 19 de la
ne peut donc pas assister aux événements CVRD.
officiels, même après la présentation de la
copie d’usage. À ce stade, l’Ambassadeur/
Haut-Commissaire désigné ne sera
1.3.8. Départ définitif d’un chef de
autorisé à exercer ses fonctions qu’au sein
de la Mission ; les visites de courtoisie et mission
les réunions avec les fonctionnaires du
Ministère des Affaires étrangères et de la a) Un ambassadeur ou un haut-commissaire
Coopération Internationale et avec les autres qui termine sa mission au Rwanda
membres du Corps diplomatique. Toutefois, en informe le ministère par une note
il/elle n’est pas autorisé(e) à assister à des diplomatique paraphée par le chef de
événements officiels organisés par le GdR, mission rappelé. La note doit contenir la
à faire appel à des fonctionnaires rwandais date de départ du chef de mission rappelé
d’autres institutions que le MINAFFET, à et du chargé d’affaires ad intérim désigné.
prendre la parole lors de journées nationales En l’absence d’une telle désignation, seul le
et d’événements publics organisés par Ministère des affaires étrangères de l’État
leurs propres missions diplomatiques, à d’envoi peut nommer un chargé d’affaires
rencontrer des membres du secteur privé et ad intérim.
de la société civile, à donner des interviews
aux médias. b) Si le chef de mission réside au Rwanda
depuis au moins trois (3) ans, il peut
b) Une fois que l’Ambassadeur/Haut- demander une audience avec le président
Commissaire a présenté ses lettres de pour une visite d’adieu.
créance au Président de la République
du Rwanda, les demandes de visite à des c) Le chef de mission peut également
fonctionnaires du gouvernement rwandais faire une visite d’adieu au Ministre des
doivent être adressées au Ministère des affaires étrangères et de la Coopération
Affaires étrangères et de la Coopération internationale et à d’autres fonctionnaires
internationale par le biais d’une note du gouvernement sur demande.
diplomatique indiquant l’objet de la visite
et les éventuels sujets de discussion. d) Le jour du départ, la division du protocole
prendra les dispositions nécessaires pour le
c) Pour toute question urgente, telle qu’une départ définitif du chef de mission.
visite du chef d’État ou de tout autre haut
fonctionnaire de l’État d’envoi avant la e) À la fin de sa période de service, la mission
présentation des lettres de créance par doit rendre les documents d’identité et
l’ambassadeur désigné après autorisation, autres objets administratifs délivrés au chef
ce dernier peut demander une dérogation, de mission.
par écrit et à l’avance.
8 Le Manuel du Protocole
1.3.9. Décès d’un chef de mission en poste c) Si deux ou plusieurs chefs de mission sont
arrivés le même jour et à la même heure,
a) En cas de décès d’un chef de mission en la préséance est déterminée en fonction de
poste, le gouvernement de la République la date à laquelle l’agrément a été accordé.
du Rwanda fournit l’assistance nécessaire à
la bonne organisation de toute cérémonie d) Dans le cas peu probable où deux ou
officielle ou autre et facilite les dispositions plusieurs chefs de missions diplomatiques
administratives à cet égard. seraient arrivés au Rwanda à bord du
même avion et auraient reçu l’agrément
b) Le ministère envoie un message de à la même date, leur ordre de préséance
condoléances à la famille du défunt et au respectif est déterminé en fonction de la
gouvernement de l’État d’envoi au nom du date de leur demande d’agrément.
gouvernement du Rwanda. Un fonctionnaire
désigné du ministère rend visite à la
famille du défunt pour lui présenter ses 1.5. Le Doyen du corps
condoléances. diplomatique
c) Le jour du départ de la dépouille du défunt, a) Le corps collectif des diplomates étrangers
le drapeau de la République du Rwanda accrédités auprès d’un pays ou d’un
est mis en berne au siège du Ministère des organisme est appelé Corps diplomatique.
Affaires étrangères et de la Coopération
internationale et à l’aéroport international
b) Le doyen du corps diplomatique est
de Kigali.
l’ambassadeur/haut-commissaire qui a
servi le plus longtemps dans le pays.
d) Les procédures d’immigration pertinentes
relatives au départ du corps du défunt sont
applicables.
1.6. Ordre de préséance au sein
du personnel diplomatique
1.4. Ordre de préséance des chefs des missions
de missions diplomatiques
a) La première arrivée et le départ définitif
Les critères appliqués pour déterminer la des membres du personnel diplomatique
préséance des chefs de missions diplomatiques doivent être notifiés au ministère.7
au Rwanda sont les suivants : La préséance des membres du personnel
diplomatique de la mission doit être notifiée
a) Au sein de chaque catégorie de chefs de par le chef de la mission au ministère.
mission, l’ancienneté est basée sur la date
à laquelle le chef de mission a pris ses b) À cet effet, les missions sont priées
fonctions, c’est-à-dire le moment où il a d’envoyer au ministère une liste complète
présenté ses lettres de créance au chef de du personnel contenant les noms, grades
l’État. diplomatiques le cas échéant, les postes
et la date de prise de fonction de leur
b) Si deux ou plusieurs chefs de mission ont personnel diplomatique, de leur famille
présenté leurs lettres de créance le même et des autres membres du personnel. La
jour, l’ordre est déterminé par la date liste doit être mise à jour chaque année
d’arrivée effective dans le pays. en janvier. Le personnel doit être regroupé
dans les catégories suivantes :
CVRD, article 12
7
Le Manuel du Protocole 9
i) Missions diplomatiques : Affaires étrangères et de la Coopération
• Personnel diplomatique résident + internationale ».
personnes à charge
• Personnel rwandais et non Lors de la soumission de la demande
rwandais employé localement officielle un curriculum vitae (CV) détaillé
• Personnel domestique du du candidat proposé doit être joint.
personnel diplomatique résident
b) Le cas échéant, l’État d’envoi sera informé
ii) Postes consulaires de carrière : de l’approbation du gouvernement de
• Personnel résident la République du Rwanda par une note
• Personnel rwandais et non diplomatique.
rwandais employé localement
• Personnel domestique du
c) La mission diplomatique notifie au Ministère
personnel résident
des Affaires étrangères et de la Coopération
internationale la date effective d’arrivée et
iii) Postes de consulat honoraire :
de rappel de l’attaché.
• Personnel
10 Le Manuel du Protocole
et technique inscrits dans les registres du e) Tout litige entre les missions diplomatiques
protocole. Cette notification doit être faite et le personnel recruté localement sera
au plus tard le jour de la cessation des d’abord examiné par le service juridique
fonctions. Le départ définitif des membres du Ministère des affaires étrangères et
de la famille doit également être notifié. l’inspection du travail en vue d’un règlement
à l’amiable. Si les tentatives de règlement à
e) La Division du protocole rappelle aux l’amiable échouent, les litiges en matière
missions l’obligation de restituer les d’emploi seront soumis aux tribunaux
documents d’identité et autres objets rwandais compétents.
administratifs délivrés lorsque le membre
du personnel administratif ou technique
cesse ses fonctions. 1.10. Personnel domestique
a) Un chef de mission diplomatique
1.9. Personnel recruté qui souhaite employer du personnel
localement domestique provenant de l’étranger doit
d’abord obtenir l’autorisation du Ministère
a) Les missions sont encouragées à employer des affaires étrangères et de la Coopération
internationale avant l’arrivée de celui-ci
des citoyens rwandais ou des résidents
dans le pays.
permanents du Rwanda comme personnel
recruté localement. Toute mission qui
b) Une note diplomatique comprenant les
souhaite employer un personnel local,
détails suivants doit être soumise au
qui n’est pas un citoyen ou un résident ministère :
permanent du Rwanda, doit demander
l’approbation préalable du ministère par le i) Nom, date et lieu de naissance et
biais d’une note diplomatique dans laquelle nationalité du personnel domestique ;
elle en indique la raison ; ii) Le numéro et la date de son passeport
(une copie doit être jointe à la note) ;
b) Tous les employés recrutés localement iii) Le nom de l’employeur et le poste de
sont tenus de payer l’impôt sur le revenu la mission diplomatique ou du poste
sur leurs revenus et autres contributions consulaire ;
conformément aux lois rwandaises ; iv) Une copie du contrat de travail à plein
temps du personnel domestique dans
c) Les missions qui emploient du personnel une des langues officielles du Rwanda ;
recruté localement sont tenues de v) Une déclaration dans laquelle
respecter le droit du travail rwandais. l’employeur garantit le paiement de
Ainsi, ils doivent respecter les règlements tous les frais qui peuvent survenir, y
de sécurité sociale, y compris le paiement compris :
de l’assurance maladie et des cotisations
sociales requises. Pour plus d’informations, • Les cotisations de sécurité sociale ;
veuillez contacter l’Office rwandais de la • Les frais de permis de séjour
sécurité sociale (numéro d’appel gratuit : pendant le séjour de l’employé
4044). concerné au Rwanda ;
• Tous les frais de rapatriement.
d) Les missions sont tenues de s’assurer que
vi) Le personnel domestique est considéré
les contrats de travail conclus entre elles
comme tout autre personnel recruté
et le personnel recruté localement sont
localement. Ainsi, il est assujetti au
conformes à la législation rwandaise du
paiement des cotisations de sécurité
travail.
sociale à partir de son premier jour
de travail au Rwanda, qu’il bénéficie
ou non d’une autre couverture sociale
dans un pays étranger.
Le Manuel du Protocole 11
vii) La date de début et la durée du contrat c) À leur arrivée au Rwanda, le personnel
de travail du personnel domestique diplomatique et consulaire et les membres
doivent être communiquées au de leur famille reçoivent un visa d’entrée
ministère. valable pendant un mois. Durant cette
période, ils accomplissent les formalités
c) Chaque chef de mission est responsable du liées à la demande de permis de séjour.
rapatriement du personnel domestique à
la fin de son contrat ou lorsque sa propre d) De plus amples informations sur les autres
période de service prend fin. Un permis documents requis pour la procédure de
de travail délivré à un expatrié n’est pas candidature sont disponibles en ligne via
transférable et une nouvelle demande doit les liens ci-dessous :
être faite en cas de transfert.
• Pour le personnel diplomatique et
d) Les missions doivent informer le ministère consulaire : [Link]
de l’arrivée et du départ de tout le personnel rw/our- services/permits/temporary-
domestique employé par les chefs de resident- permits/d-diplomats/
mission.8
• Personnel administratif et autre :
e) Les autres membres du personnel [Link]
diplomatique qui souhaitent employer du services/ permis/
personnel domestique peuvent demander
une autorisation, selon les exigences
mentionnées ci-dessus. Les demandes sont 1.12. Cartes d’identité
évaluées au cas par cas.
Les cartes d’identité pour le personnel
diplomatique sont délivrées par la Direction
1.11. Exigences en matière de visa générale de l’immigration et de l’émigration
aux membres du corps diplomatique et à leurs
a) Avant l’arrivée du personnel diplomatique/
personnes à charge après la délivrance des
consulaire, les missions étrangères
visas/permis de séjour.
doivent soumettre une note diplomatique
fournissant les informations suivantes :
Il est conseillé au personnel diplomatique
d’avoir sur lui une carte d’identité en
i) Coordonnées du fonctionnaire
permanence et de la présenter sur demande
ii) Caractéristiques du passeport
aux policiers et aux autres autorités chargées
iii) Désignation
de l’application de la loi.
iv) Date de voyage proposée
v) Durée prévue de la période de service
vi) Renseignements concernant les
membres de la famille du fonctionnaire 1.12.1. Demande de carte d’identité
(le cas échéant
Les demandes de cartes d’identité doivent être
b) La Direction générale de l’immigration et faites par les missions auprès de la Direction
de l’émigration est chargée de la délivrance générale de l’immigration et de l’émigration.
des visas et des permis de séjour. Toutes Les documents suivants sont requis :
les demandes sont présentées par
l’intermédiaire du ministère. De plus amples i) Une note diplomatique de la Mission
informations sur les types de visas et de accompagnée du formulaire de
cartes d’identité sont fournies à l’annexe 3. candidature dûment rempli, disponible
sur :[Link]
forms/
12 Le Manuel du Protocole
ii) Une lettre de recommandation du 1.13. Membres de la famille et du
ministère ménage
iii) 1 photographie au format passeport
(avec fond blanc). 1.13.1. Membre de la famille faisant partie
iv) Une photocopie de la page biométrique du ménage
du passeport
v) Une photocopie du permis délivré Les personnes suivantes sont considérées
comme membres de la famille du personnel
diplomatique ou consulaire et comme faisant
1.12.2. Validité des cartes d’identité partie de son ménage :
Le Manuel du Protocole 13
b) La valise diplomatique accompagnée ou levée est refusée par l’État d’envoi, le rappel
non accompagnée doit porter les insignes de la personne bénéficiaire de privilèges est
extérieurs visibles d’un État (sceau ou demandé.
plomb, nom de l’expéditeur et adresse du
destinataire). Tous les autres articles de d) Les immunités diplomatiques ne sont pas
voyage de la personne ne sont pas exemptés prises en compte pour les litiges relatifs aux
de l’examen et sont traités de la manière contrats de travail, aux marchés publics et
habituelle applicable aux autres passagers. autres contrats similaires.
Si la valise diplomatique est accompagnée,
le courrier diplomatique doit être muni de e) La conduite sous l’influence de l’alcool
documents officiels (c’est-à-dire : passeport constitue une grave infraction et pourra
diplomatique ou de service, lettre du entraîner la suspension du permis de
courrier indiquant son statut et le nombre conduire. En outre, si l’infraction est
de colis et numéros de scellés constituant aggravée par des blessures infligées à un
la valise diplomatique). tiers, le conducteur peut être poursuivi,
sous réserve du point c) ci-dessus.
c) À l’arrivée, une valise diplomatique est
attendue dans la zone de contrôle douanier, f) Les accidents de la route doivent être
et au départ, elle est escortée jusqu’au signalés à la police nationale rwandaise,
bureau de contrôle douanier. le cas échéant. La police doit être appelée
sur place en cas d’accident avec dommages
d) Si la valise diplomatique est soupçonnée de corporels (ligne directe de la police : 112 et/
contenir des articles « non nécessaires à la ou du directeur chargé des enquêtes sur les
conduite de toutes les affaires officielles de accidents : +250 788 311 557)
la Mission », comme le stipule la Convention
de Vienne sur les relations diplomatiques, g) Tous les véhicules à moteur doivent être
la douane demande à renvoyer la valise couverts par une police d’assurance valide
diplomatique pour inspection. à tout moment.
e) Les articles non diplomatiques sont soumis h) La police nationale rwandaise, dans le
aux formalités douanières appropriées. cadre de ses efforts pour assurer la sécurité
et la vie des gens, a installé des caméras
f) Tout problème qui pourrait survenir doit sur les autoroutes du pays afin de dissuader
être communiqué rapidement au ministère. les infractions au code de la route. Ces
caméras fonctionnent sans discrimination
et génèrent donc automatiquement des
contraventions à toute personne qui
1.15. Immunités diplomatiques
enfreint le code de la route, y compris les
limitations de vitesse.
a) Les agents diplomatiques et consulaires
bénéficient d’immunités conformément aux
i) Il est conseillé aux missions de continuer
conventions de Vienne ;
à respecter le code de la route et la
b) Les personnes ayant des privilèges sont réglementation routière. Tout contrevenant
censées respecter les lois du pays d’accueil ; est automatiquement sanctionné par une
amende et notifié par le système.
c) En cas de violations graves du droit
national, le ministère peut demander la
levée de l’immunité diplomatique de toute
personne bénéficiaire de privilèges pour
permettre l’engagement de poursuites. Si la
9
CVRD, Article 27 (relatif à la « Protection des valises
diplomatiques »
14 Le Manuel du Protocole
1.16. Emploi à titre privé rémunéré 1.18. Compte bancaire obligatoire
1.16.1. Emploi des conjoints
a) Les employeurs sont tenus de payer les
Les conjoints du personnel diplomatique salaires du personnel domestique et des
résidant au Rwanda ne sont généralement autres employés recrutés localement par le
pas autorisés à prendre un emploi. Toutefois, biais de comptes bancaires.
ils sont autorisés à exercer une activité
professionnelle rémunérée, sous réserve des b) L’employeur doit apporter la preuve de
conditions suivantes : l’existence d’un compte bancaire personnel
dans les 30 jours suivant le recrutement du
a) Sur la base de la réciprocité avec l’État personnel local et le salaire convenu doit
d’envoi et conformément aux accords signés être versé par l’employeur sur ce compte
et aux lois pertinentes de la République du tous les mois. Le paiement des salaires en
Rwanda ; espèces n’est pas autorisé.
Le Manuel du Protocole 15
b) Les documents ci-dessus doivent être ii) Documents d’identification (passeports
accompagnés d’une note diplomatique diplomatiques ou cartes d’identité
indiquant que les articles achetés sont diplomatiques)
destinés à un usage personnel/officiel. La iii) Les représentants/le personnel des
note doit porter la mention suivante : organisations internationales doivent
fournir une copie de l’accord signé
i) La signature de la personne bénéficiant entre l’organisation concernée et le
d’un privilège ; gouvernement du Rwanda.
ii) La signature du Chef de mission ou du
chargé d’affaires
iii) Le sceau de la Mission. 1.20. Véhicules à moteur
c) Toutes les demandes d’exemption sont
1.20.1. Immatriculation
traitées et approuvées dans un délai
raisonnable. Les demandes incomplètes
a) L’immatriculation de tous les véhicules
seront pas prises en compte.
à moteur est obligatoire. Tout véhicule
importé ou acheté localement doit être
d) La demande d’exemption pour les véhicules
immatriculé auprès de l’administration
à moteur est présentée par le biais d’une
fiscale rwandaise par l’intermédiaire du
note diplomatique au Ministère des affaires
ministère.
étrangères, accompagnée des documents
pertinents mentionnés au point a) ci-
b) Au Rwanda, l’autorisation d’importer et
dessus.
d’immatriculer un véhicule à conduite à
droite ne peut être accordée sur aucune
base, dans l’intérêt de la sécurité routière.10
1.19.1. Processus de remboursement de la
taxe sur la valeur ajoutée (TVA) c) Lors de la demande d’immatriculation,
une note diplomatique contenant les
Les missions diplomatiques et les organisations informations suivantes doit être fournie :
internationales/institutions sont remboursées
des taxes payées sur les éléments suivants : i) Marque et modèle
ii) Numéro du moteur
a) Loyer, communication et autres services iii) Numéro de châssis
fournis par des institutions/personnes iv) Année de fabrication
immatriculées à la TVA (la fourniture d’eau v) Pays d’origine
et d’électricité est détaxée) ;
d) Le permis de conduire est renouvelé selon
b) Services fournis par les hôtels et restaurants le calendrier [Link] renouvellement
immatriculés à la TVA ; se fait à titre gracieux.
10
Décret présidentiel n° 85/01 du 2/9/2002 réglementant
la police de la circulation générale et la circulation routière et
l’ordonnance présidentielle n° 25/01 du 25/02/2015
16 Le Manuel du Protocole
1.20.2. Plaques d’immatriculation 1.21. Sécurité des missions
étrangères
Les missions sont responsables de la fabrication
de leurs propres plaques d’immatriculation a) Les missions diplomatiques ou postes
et couvrent tous les frais y afférents. Les consulaires étrangers jouissent de
plaques d’immatriculation sont délivrées par l’inviolabilité en République du Rwanda
l’administration fiscale rwandaise, sur demande conformément aux dispositions de la
adressée au ministère. Convention de Vienne sur les relations
diplomatiques et de la Convention de
Vienne sur les relations consulaires.
1.20.3. Droits
b) La République du Rwanda, en tant qu’État
Le personnel diplomatique, les membres
de résidence, accorde une attention
du personnel administratif et technique des
particulière à la protection des missions
missions diplomatiques peuvent :
étrangères et prend des mesures de
sécurité appropriées et des actions contre
a) Importer un véhicule en franchise de droits
les intrusions et les dommages infligés.
et de taxes
b) La demande d’exonération de taxes et de
c) La Police nationale rwandaise est chargée
droits pour une voiture supplémentaire
de coordonner la protection des locaux
peut être examinée sur la base du principe
diplomatiques et consulaires, du personnel
de réciprocité
et des intérêts étrangers.
Le Manuel du Protocole 17
1.22. Bureaux de vote d) Les missions sont priées de soumettre une
demande officielle accompagnée du permis
Si la Mission prévoit d’ouvrir un bureau de de conduire au commissaire de police
vote dans ses locaux, il lui est conseillé de (Direction de la circulation).
communiquer au ministère les détails relatifs à
cet événement afin que la police puisse prendre e) Si le permis de conduire est dans une
les dispositions nécessaires pour assurer la langue autre que l’anglais ou le français,
fluidité de la circulation (si une grande foule une traduction officielle de celui-ci, portant
est prévue). le sceau de la mission diplomatique, doit
être présentée avec la demande (certifiée
Des bureaux de vote en dehors de la conforme par l’autorité émettrice)
chancellerie peuvent également être installés
par la mission. Dès que la mission a identifié
un endroit approprié pour les bureaux de 1.24. Importation de plantes et
vote, le ministère doit en être informé par une d’animaux
note diplomatique précisant les lieux, la date
et l’heure de l’événement pour une bonne L’importation de plantes, de parties de plantes,
coordination avec les autorités compétentes. de produits végétaux (fruits et légumes), de
matériel végétal (semences, bulbes, maïs,
rhizomes, etc.), d’animaux vivants, y compris
1.23. Permis de conduire les animaux domestiques, et de produits
dérivés d’animaux sur le territoire du Rwanda
a) Un permis de conduire étranger n’est nécessite un permis d’importation délivré par
acceptable en République du Rwanda que le ministère de l’Agriculture de la République
s’il est encore en cours de validité dans le du Rwanda.
pays de délivrance. La conduite sans permis
de conduire est une infraction punie par la La demande doit être soumise au Ministère
loi ; des affaires étrangères par le biais d’une note
diplomatique incluant les détails des plantes/
b) Les diplomates qui résident au Rwanda
animaux qu’il est prévu d’importer.
depuis moins d’un an sont dispensés de
posséder le permis de conduire national
s’ils sont titulaires d’:
i) Un permis de conduire international ;11 1.25. Postes consulaires
ii) Un permis de conduire étranger,
conformément à la Convention de 1.25.1. Nomination d’un chef de poste
Vienne (Annexe 6 de la Convention de consulaire
Vienne du 8 novembre 1968), tant qu’il
est valable et a été délivré par une a) Un chef de poste consulaire ne peut être
autre Partie contractante ou par une nommé que s’il existe un poste à pourvoir.
organisation autorisée à cet effet par S’il n’y a pas de poste consulaire existant, il
une autre partie à la Convention. doit d’abord être établi comme mentionné
dans la section 1.1 du Manuel.
c) Les diplomates peuvent, sans être obligés
de se soumettre à des examens théoriques Toutes les correspondances relatives à la
et pratiques, obtenir un permis de conduire nomination d’un chef de poste consulaire
national sur présentation de leur permis se font entre le Ministère des affaires
international ou étranger, à condition étrangères de l’État d’envoi et le Ministère
d’introduire la demande avant l’expiration des affaires étrangères de la République du
du délai d’un an prévu par la loi. Rwanda.
18 Le Manuel du Protocole
b) La note diplomatique doit contenir le nom 1.25.3. Privilèges des consuls honoraires
du candidat et la désignation proposée,
la catégorie, la classe et le siège du poste a) Le Ministère des affaires étrangères
consulaire. La note diplomatique doit être reconnaît que les privilèges et immunités
accompagnée d’un curriculum vitae rédigé consulaires n’ont pas pour but de profiter
dans l’une des langues officielles de la aux individus, mais d’assurer l’efficacité
République du Rwanda.12 des activités consulaires au nom de
l’État d’envoi. Conformément à la CVRC,
c) Le/la chef d’un poste consulaire assume les privilèges et immunités d’un consul
ses fonctions par une après autorisation honoraire accrédité au Rwanda sont limités
du gouvernement du Rwanda sous forme aux actes accomplis dans l’exercice des
d’exequatur. fonctions consulaires. Les privilèges et
immunités mentionnés ne s’étendent pas
aux membres de la famille ou au personnel
1.25.2. Le Chef d’un consulat honoraire de soutien.
Le Manuel du Protocole 19
Les consuls honoraires peuvent faire l’objet de compris le nom de la personne concernée
fouilles au corps, d’arrestations, de détentions en rapport avec sa nouvelle affectation,
et de poursuites. Toutefois, s’ils sont arrêtés, avant l’octroi de l’agrément, est considérée
détenus ou poursuivis, ils ont le droit d’en être comme inappropriée.
informés sans délai dans leur État d’envoi.
d) À leur première arrivée dans le pays, les
Les locaux consulaires sont inviolables tant chefs des organisations internationales/
qu’ils sont utilisés exclusivement pour les régionales sont invités à rendre une visite
besoins du travail du poste consulaire. de courtoisie au ministre des affaires
étrangères pour présenter leurs lettres
de créance. En l’absence du ministre, un
1.25.5. Cessation des fonctions fonctionnaire désigné du ministère sera
chargé de recevoir le chef de l’organisation.
a) Le consulat honoraire ou l’État d’envoi lui-
même peut mettre fin à ses fonctions à tout
moment. Lorsque l’accréditation prend fin 1.26.2. Privilèges et immunités accordés
après quatre ans, le Ministère des affaires aux organisations internationales/
étrangères de l’État d’envoi peut présenter régionales
une demande pour son renouvellement. En
cas de non-prolongation, une notification a) Les privilèges et immunités sont accordés
est envoyée au Ministère des affaires aux organisations internationales et
étrangères de la République du Rwanda. régionales conformément aux traités
bilatéraux et aux accords de siège conclus
b) Le ministère est habilité à mettre fin à entre le gouvernement du Rwanda et
l’exequatur en cas d’abus du titre par le l’organisation concernée.
consul honoraire ou en cas de circonstances
aggravantes. b) Conformément aux traités et accords
bilatéraux conclus entre le gouvernement
du Rwanda et l’organisation concernée,
1.26. Organisations l’organisation internationale/régionale est
internationales/régionales tenue de notifier au ministère la nomination,
l’arrivée et le départ définitif de son chef, de
1.26.1. Accréditation des représentants ses membres, ainsi que des membres de
d’organisations internationales/ leur famille et du personnel de service.
régionales
c) Les organisations internationales/
a) L’accréditation des représentants des régionales sont priées de notifier au
organisations internationales/régionales ministère les changements de personnel
doit être faite par une demande d’agrément en indiquant la fonction ou le poste actuel
sous forme de note diplomatique adressée de la personne concernée et le nom de la
au « Ministère des affaires étrangères et de personne remplacée, par le biais d’une note
la Coopération internationale » : diplomatique adressée au ministère.
20 Le Manuel du Protocole
2. CÉRÉMONIAL ii) Le programme de la visite comprend
généralement une cérémonie officielle
La Division du protocole du Ministère des affaires de bienvenue, des réunions bilatérales
étrangères et de la Coopération internationale et d’autres séances de travail, la
est responsable de l’organisation générale et signature d’accords (le cas échéant),
de la logistique des visites de hauts dignitaires un point de presse, un banquet d’État,
étrangers. Elle assiste également les missions une cérémonie de dépôt de gerbe au
dans la préparation des visites d’État, officielles Mémorial du génocide de Kigali et des
et de travail et, dans certains cas, des visites et visites de lieux d’intérêt.
transits privés.
iii) Les détails du programme, y compris le
protocole et les dispositions de sécurité
supplémentaires, sont convenus par
2.1. Visites de chefs d’État les deux parties lors de consultations
bilatérales.
Les visites des chefs d’État et de gouvernement
sont classées comme suit :
iv) Le président de la République du
Rwanda accueille et fait ses adieux aux
• Visite d’État
rois, reines, empereurs, présidents et
• Visite officielle
premiers ministres en visite.
• Visite de travail
• Visite privée
v) Si le chef d’État ou de gouvernement en
• Escale ou transit
visite est accompagné de son conjoint,
le président de la République du
Les visites officielles, de travail et privées des
Rwanda les accueille en compagnie de
premiers ministres en République du Rwanda
son conjoint.
sont traitées de la même manière que celles
des chefs d’État.
vi) La cérémonie d’accueil comprend
principalement la remise d’un
bouquet de fleurs au chef de l’État
2.1.1. Visite d’État et à son conjoint (le cas échéant),
la salutation des représentants du
a) Une visite d’État est la plus haute visite gouvernement rwandais, du doyen du
officielle d’un chef d’État à la République corps diplomatique et des membres
du Rwanda, à l’invitation du président de la délégation en visite, ainsi que le
de la République du Rwanda. Les visites passage en revue de la garde d’honneur.
d’État sont considérées comme la plus La composition de la haie d’honneur
haute expression des relations bilatérales peut changer en fonction de l’heure
amicales entre deux États souverains, et d’arrivée.
se caractérisent par l’accent mis sur les
cérémonies publiques officielles. vii) Il est également important de noter que
si le chef d’État en visite arrive après 18
b) Conformément aux valeurs, coutumes et heures, heure locale (coucher du soleil),
normes nationales, le protocole suivant la cérémonie officielle d’accueil se fait
est généralement observé lors des visites le lendemain au Bureau du président.
d’État :
viii) Tout au long de son programme officiel
i) L’invitation à la visite d’État est lancée et des visites d’autres sites d’intérêt, le
par le Président de la République du chef d’État en visite est accompagné
Rwanda. d’un cortège d’honneur composé d’un
Le Manuel du Protocole 21
ministre désigné du Cabinet, appelé 2.1.2. Visite officielle
ministre hôte ou ministre présent, de
l’ambassadeur de la République du a) On parle de visite officielle lorsqu’un chef
Rwanda dans le pays en visite, d’un d’État est invité par le Président du Rwanda
agent du protocole et d’un aide de camp. pour des séances de travail. Ce type de
visite comporte moins de cérémonies
ix) La liste des membres de la délégation publiques officielles. Toutefois, des visites
en visite (noms et titres) par ordre de de lieux d’intérêt peuvent être incluses dans
préséance ainsi que toutes les autres le programme après consultation des deux
informations relatives à la biographie, parties.
aux restrictions alimentaires, au groupe
sanguin et à toute exigence physique b) Conformément aux valeurs, coutumes et
particulière concernant le dignitaire normes nationales, le protocole suivant
en visite et son conjoint doivent être est généralement observé lors des visites
communiquées au ministère en temps officielles :
utile.
i) Le programme de la visite comprend
x) La visite d’État comprend souvent un généralement des réunions bilatérales
échange de cadeaux symboliques, qui et d’autres séances de travail, la
sont échangés respectivement entre les signature d’accords (le cas échéant),
chefs du protocole des deux États. un point de presse, une cérémonie
de dépôt de gerbe au Mémorial du
xi) La cérémonie de départ est l’inverse de génocide de Kigali et des visites de lieux
la cérémonie d’arrivée. d’intérêt. Les deux parties conviennent
des détails du programme, y compris
des protocoles et des dispositions
Composition de la délégation en visite de sécurité supplémentaires, lors de
consultations bilatérales.
La délégation officielle est généralement
composée de 1 (2) + 10 membres. Toutefois, ii) À son arrivée, le chef d’État ou de
la délégation peut être composée de plus de gouvernement en visite est accueilli par
fonctionnaires à la discrétion de l’État visiteur. un représentant du gouvernement.
22 Le Manuel du Protocole
vi) La visite officielle comprend souvent 2.1.3. Visite de travail
l’échange de cadeaux symboliques, qui
sont échangés respectivement entre les a) Une visite de travail est une visite officielle
chefs du protocole des deux États. d’un chef d’État au Rwanda ;
Le Manuel du Protocole 23
Composition de la délégation en visite i. En général, un responsable du gouvernement
rencontre le chef d’État à l’aéroport. Une
La délégation officielle est généralement assistance au protocole est fournie pendant
composée de 1 (2) + 1 membres. Toutefois, la la période de transit dans le salon VVIP.
délégation peut être composée de plus de
fonctionnaires à la discrétion de l’État visiteur. ii. En cas de transit long (plus de trois heures),
l’assistance au protocole, les facilités de
Service de courtoisie
transport et la sécurité sont assurées.
Les services de courtoisie suivants sont offerts Le ministère doit être contacté à cet égard en
par le gouvernement du Rwanda à la délégation temps utile (veuillez-vous référer à la section
officielle uniquement pour la durée de la visite 2.3. du manuel pour plus d’informations).
de travail :
• Salon VVIP de l’aéroport
• Logement : 1 (chambre et petit- 2.2. Visites d’autres dignitaires et
déjeuner) responsables étrangers
• Transport : Cortège principal
• Services d’interprétation pendant les
cérémonies officielles (le cas échéant). 2.2.1. Membres d’une famille royale
24 Le Manuel du Protocole
2.2.2. Premières dames, anciens chefs 2.2.3. Ministres des affaires étrangères
d’État, vice-présidents, chefs du
Les ministres des affaires étrangères qui se
parlement/sénat, président de la
rendent en République du Rwanda en visite
Cour suprême et premiers ministres officielle ou de travail sont reçus à leur arrivée
par un responsable désigné du ministère et
Un dignitaire de la catégorie mentionnée ci- des fonctionnaires de leur ambassade. Un
dessus qui se rend au Rwanda en visite officielle fonctionnaire du protocole et un agent de
ou de travail est accueilli par un responsable sécurité sont affectés au ministre en visite
du gouvernement et des fonctionnaires de son pendant la durée de son séjour.
ambassade.
Les détails de l’arrivée et du départ ainsi qu’un
Les informations relatives à l’arrivée et au programme détaillé doivent être communiqués
départ ainsi qu’ à l’avance à la Division du protocole du ministère
un programme détaillé doivent être afin que des dispositions supplémentaires
communiqués à l’avance à la Division du soient prises. La procédure de départ est
protocole du ministère en vue de prendre des l’inverse de l’arrivée.
dispositions supplémentaires en matière de
sécurité et de protocole.
Service de courtoisie
Service de courtoisie Les éléments suivants sont des courtoisies
offertes par le gouvernement du Rwanda
Les courtoisies suivantes sont offertes par le uniquement pour la durée de la visite officielle
gouvernement du Rwanda uniquement pour la et de travail :
durée de la visite officielle et de travail :
• Accès au salon VIP : Un (1)
• Accès au salon VVIP • Logement : 1 (chambre et petit-
• Logement : 1 (chambre et petit- déjeuner)
déjeuner) • Voiture de tête de la police
• Transport : Cortège de VIP • Transport : 1 (voiture VIP)
• Services d’interprétation pendant les
cérémonies officielles (le cas échéant). Il est important de noter qu’il n’y a généralement
pas de courtoisie particulière pour les visites
Ce qui précède ne s’applique pas aux équipes privées.
avancées et aux chefs de missions diplomatiques
non-résidents qui arrivent avant le dignitaire
en visite. 2.2.4. Envoyés spéciaux
Il est important de noter qu’il n’y a généralement Le protocole pour les envoyés spéciaux est
pas de courtoisie particulière pour les visites organisé comme suit :
privées.
i) Ils sont accueillis et raccompagnés
à l’aéroport/à la frontière par un
fonctionnaire du protocole et des
moyens de transport sont mis à leur
disposition pendant leur séjour (2
voitures VIP).
Le Manuel du Protocole 25
iii) La Division du protocole du ministère vi) Pour une personnalité VIP qui n’a
prend les dispositions nécessaires pour pas été invitée par le gouvernement
les rendez-vous. du Rwanda, la mission résidente
ou l’institution concernée prend les
dispositions nécessaires. Tous les frais
2.2.5. Visites d’autres ministres et sont pris en charge par la personnalité
VIP.
dignitaires
La visite a lieu sous la direction de Les autres délégations officielles qui se rendent
l’institution d’accueil. en République du Rwanda pour le travail et
à d’autres fins officielles sont accueillies par
iii) Le VIP est généralement reçu et leurs homologues respectifs et bénéficient
raccompagné par son homologue et/ d’une facilitation protocolaire à l’aéroport.
ou un haut fonctionnaire de l’institution
hôte. Si la délégation officielle a été invitée par
le gouvernement rwandais, l’institution
iv) L’institution hôte prend toutes les compétente détermine généralement les
dispositions logistiques nécessaires courtoisies appropriées à lui accorder.
pendant le séjour de la VIP, y compris
les réceptions, les cocktails, etc. Pour une délégation officielle qui n’a pas été
invitée par le gouvernement du Rwanda, la
v) Si une personnalité VIP a été invitée mission résidente ou l’institution concernée
par le gouvernement, l’institution prend les dispositions appropriées.
compétente prend généralement les
dispositions nécessaires pour les frais Tous les frais sont pris en charge par la
de salon, d’hébergement et de transport délégation officielle.
des personnes de marque à l’aéroport.
26 Le Manuel du Protocole
2.3. Notification préalable des visites et des transits
La notification préalable des visites et des transits est essentielle pour garantir des dispositions en
temps utile. Les notifications doivent se faire comme suit :
Le Manuel du Protocole 27
ii) Un dépôt de 23 600 francs rwandais par 1. Accès au tarmac
bulletin de versement doit être effectué
sur le compte : 00040-06948300-35 a) Les badges d’aéroport permanents ou
de la Rwanda Airports Company (RAC) temporaires pour les diplomates ne
auprès de la Banque de Kigali (BK) donnent pas automatiquement accès aux
zones d’exploitation des avions (Tarmac). En
iii) Une copie du passeport et de la carte cas de nécessité, il faut en faire la demande
d’identité du demandeur séparée, et la soumettre au Ministère des
affaires étrangères par note diplomatique
c) Les demandes doivent être faites et au moins 48 heures avant la visite du
récupérées directement à l’aéroport fonctionnaire à l’aéroport.
international de Kigali, c’est-à-dire sans
l’intervention du ministère. La prise b) Le personnel diplomatique qui voyage
des photos et de la signature se feront ou souhaite accéder aux zones d’accès
également à la KIA. réglementé des aéroports est soumis à un
contrôle de sécurité.
28 Le Manuel du Protocole
c) Les dignitaires en visite suivants ont accès • Pour les visites de travail : L’accès au salon
au salon VVIP : d’honneur est accordé aux dignitaires de
• Les chefs d’État niveau ministre et supérieur. Pour des
• Premières dames/épouses raisons d’organisation, le format est (1).
• Chefs de gouvernement (Premiers
ministres exécutifs ou non) • En ce qui concerne les missions
• Vice-présidents diplomatiques (résidentes et non
• Vice-premiers ministres (lorsqu’il y a résidentes), l’accès au salon VIP est
un Premier ministre exécutif) réservé aux chefs de mission, à leur
• Chefs de parlement (Chambre haute ou première arrivée et à leur dernier départ.
basse) Cela ne s’applique pas aux visites de
• Président (e) de la Cour suprême routine des ambassadeurs non-résidents
• Anciens chefs d’État et/ou à l’accès des ambassadeurs
résidents lorsqu’ils reçoivent des
d) Les conjoints des dignitaires suivants invités de leurs pays respectifs.
ne peuvent accéder au salon VVIP que
lorsqu’ils voyagent avec leur conjoint : • Avant une telle utilisation, le Ministère
des affaires étrangères et de la
• Vice-premiers ministres (lorsqu’il y a Coopération internationale doit être
un Premier ministre exécutif) informé par écrit au moins 72 heures
• Chefs de parlement (Chambre haute ou à l’avance par le biais du protocole
basse) airport@[Link]. Pour les
• Président (e) de la Cour suprême arrivées ou les départs le week-end et
• Anciens chefs d’État le lundi, les demandes doivent parvenir
au ministère avant midi le jeudi afin de
e) Les dignitaires suivants en visite ont accès garantir leur traitement dans les délais.
au salon d’honneur :
• Ministres et ministres d’État/Vice- • Lorsqu’une personnalité de marque est
ministres invitée par le gouvernement du Rwanda,
• Membres du Parlement (Chambre l’institution hôte met à la disposition
haute ou basse) de son invité le salon d’honneur.
• Ambassadeurs
• Chefs des organisations • Le nombre de membres de la délégation
internationales/régionales en visite/missions diplomatiques
• Secrétaires généraux/secrétaires souhaitant rencontrer ou recevoir
permanents une personnalité est limité à deux (2)
• Officiers militaires et policiers de haut maximum à leurs propres frais. Les
rang chauffeurs et autres accompagnateurs
attendent sur le parking.
Le Manuel du Protocole 29
2.5. Autres règles et pratiques 2.5.3. Participation à des cérémonies
officielles organisées par le
2.5.1. Voies de communication gouvernement du Rwanda
Toutes les communications entre les missions a) Les chefs du corps diplomatique sont
diplomatiques/consulaires ainsi que les invités aux cérémonies officielles présidées
organisations internationales et toutes les par le chef de l’État en personne, ainsi
institutions gouvernementales rwandaises qu’aux célébrations d’autres événements
doivent être acheminées par l’intermédiaire nationaux.
du Ministère des affaires étrangères et de la
Coopération internationale de la République du b) Les invitations sont délivrées par la Division
Rwanda, par le biais d’une note diplomatique. du protocole
Les notes diplomatiques pour solliciter c) Les invitations adressées aux chefs de
des audiences, des visites de courtoisie et mission ne sont pas transférables. Seuls
des réunions avec des représentants du les chefs de mission dont l’absence dans
gouvernement rwandais doivent indiquer le le pays a été officiellement communiquée
but de la rencontre. au ministère sont autorisés à se faire
représenter par un chargé d’affaires ad
intérim.
30 Le Manuel du Protocole
iv) Indicatif d’appel de l’avion : Informations sur l’agent de sécurité :
v) Immatriculation de l’avion : Noms M./Mme/Mlle ……………..........................….
vi) But du vol : N° de Passeport : …................................…………….
vii) Noms et nationalité des passagers : Nationalité : ……………….....................................….
viii) Aéroport de départ, date et heure : Employé par pays/organisation
ix) Aéroport de destination, date et heure :
x) Point d’entrée dans l’espace aérien du Spécifications des armes à feu :
Rwanda, date et heure : Type : ………........................................................…….
xi) Point de sortie de l’espace aérien du Modèle & Calibre :
Rwanda, date et heure : Munitions : …………........................................………
xii) Copies des passeports des passagers Numéro de série : ……...............................………….
Tout autre équipement :..........................................
Le gouvernement rwandais ne prend en charge Date et point d’entrée :............................................
aucun frais d’atterrissage ou de manutention Durée de l’autorisation demandée :
au sol. ……………………..........................................................
Le Manuel du Protocole 31
b) Les délégations en visite doivent déclarer les 2.10. Code vestimentaire
équipements de communication au personnel
de sécurité du port d’arrivée, tant à l’arrivée Pour toutes les cérémonies officielles, le code
qu’au départ, et les faire fonctionner dans les vestimentaire est généralement mentionné au
fréquences assignées ; bas du carton d’invitation. Cette section donne
une brève description des principaux types de
c) Les missions diplomatiques sont priées tenues et les occasions pour lesquelles ils sont
de fournir la liste des agents de sécurité considérés comme appropriés.
accompagnant les dignitaires en visite par
le biais d’une note diplomatique adressée au Informel ou semi-formel
ministère.
Un code vestimentaire informel ou semi-formel
peut être de mise lors de banquets, dîners,
2.9. Drapeaux cocktails et réceptions en soirée.
Au Rwanda, il est d’usage que les chefs de mission Tenue vestimentaire masculine
fassent flotter leur drapeau national comme suit
: • Costume sombre
i) dans les bâtiments de leur chancellerie • Cravate ou nœud papillon
à tout moment ; • Chaussures et chaussettes foncées
ii) à leur résidence, lorsqu’ils se trouvent
dans le pays ; et Tenue vestimentaire féminine
iii) sur leur voiture officielle, lorsqu’ils sont
en service. • Robe de cocktail mi-longueur (au genou)
• Longue robe de bal
Les consuls honoraires ne doivent arborer que le • Jupe longue avec haut
drapeau du pays qu’ils représentent dans leurs • Chaussures à talons hauts ou plates
bureaux. habillées
• La tenue traditionnelle ou nationale est
Étiquette du drapeau lors de la commémoration également considérée comme appropriée.
du génocide de 1994 contre les Tutsis au Rwanda
Tenue d’affaires (de ville) ou formelle
Le drapeau de la République du Rwanda est mis
en berne à l’occasion de la première semaine La tenue professionnelle peut être portée
de commémoration du génocide des Tutsi de pendant le petit-déjeuner/déjeuner de travail, les
1994 au Rwanda (07 - 13 avril), en signe de deuil réunions de jour, le thé/café de l’après-midi et à
national et de souvenir de plus d’un million de certaines réceptions.
Tutsis tués pendant le génocide de 1994.
Tenue vestimentaire masculine
Par solidarité, les missions diplomatiques
ainsi que les organisations internationales • Costume sombre (tenue d’affaires)
sont invitées à mettre également en berne les • Cravate ou nœud papillon (pour les
drapeaux de leurs pays et de leurs organisations réceptions)
pendant la période susmentionnée. • Chaussures et chaussettes foncées
32 Le Manuel du Protocole
Pour certains des types d’événements Tenue vestimentaire masculine
susmentionnés, une tenue élégante et
décontractée ou une tenue d’affaires décontractée • Polo ou chemises à col rond
peut être envisagée. Une tenue élégante et • Pulls
décontractée est une tenue de tous les jours • Jeans
que vous mettez pour travailler dans un cadre • Vêtements de sport
professionnel • Mocassins ou chaussures
confortables
Tenue vestimentaire masculine
Tenue vestimentaire féminine
• Manteau court
• Pantalons élégants Robe de jour mi-longue (au genou)
• Chemise habillée
• Cravate (facultative) • Polo ou chemises à col rond
• Chaussures habillées ou mocassins • Pulls
• Jeans
Tenue vestimentaire féminine • Vêtements de sport
• Chaussures avec ou sans talons ou
• Blazers (veston) confortables
• Robe droite
• Pantalons élégants
• Chemisiers
• Chaussures avec ou sans talons
Décontracté
Le Manuel du Protocole 33
ANNEXES
Lorsque l’on
Bloc d’adresse
Rang Formule de s’adresse
Autorités dans la
protocolaire salutation directement à la
correspondance
personnalité
1 Le président de Son Excellence, Votre D’abord Votre
la République du Le président de la Excellence, Excellence,
Rwanda République du puis
Rwanda, [Titre], M., Madame
[Noms complets] Président, ou
Madame, Monsieur
le/la
2 Le président du M. le Président du Cher Madame, Madame, Monsieur
Sénat Sénat, [titre], Monsieur le le président du
[noms complets] Président du Sénat d’abord, puis
Sénat,
Madame, Monsieur
le/la
3 Le président de M. le président de Madame, Madame, Monsieur
la Chambre des la Chambre des Monsieur le/la le/la président (e)
députés Députés, [titre], Président (e), d’abord, puis
[noms et prénoms] Madame, Monsieur
le/la
4 Président (e) de la M. Mme le/la Monsieur le/ Président (e) de
Cour suprême présidente de la la président la Cour suprême
Cour suprême, (e) de la Cour d’abord, puis
[titre], suprême, Madame, Monsieur
[noms complets] le/la
34 Le Manuel du Protocole
7 Ministres M./Mme le/la Monsieur/ Monsieur le/la
ministre de ..., [titre], Madame le/la Ministre/ Ministre
[noms et prénoms], Ministre, d’État d’abord,
ensuite,
Le Manuel du Protocole 35
Médiateur/ Le/la Médiateur/ M. le Médiateur/ M./Madame le
Médiatrice Médiatrice, [titre], Mme la Médiateur d’abord,
[Noms complets] Médiatrice, ou puis
36 Le Manuel du Protocole
Directeur/trice de Le Directeur / M./Mme le/la Madame/Monsieur
cabinet au Bureau la Directrice de directeur/trice la/le Directeur-
du Président cabinet au Bureau de cabinet, ou trice de cabinet
du Président, [titre], d’abord, ensuite,
[noms et prénoms]. Madame,
Monsieur Madame, Monsieur
Chef d’état-major M., Mme le/la chef M., Mme [Grade [Grade militaire]
de l’armée d’état-major de militaire], [Nom] d’abord,
l’armée, [Grade puis Monsieur /
militaire], [noms et Madame
prénoms].
Chef d’état-major M., Mme le/la chef M., Mme [Grade [Grade militaire],
de l’Armée de l’air d’état-major de l’air, militaire], Grade], [Nom de
[Grade militaire], famille] d’abord,
[noms et prénoms]. ensuite [noms
complets]
Président (e) de Le/la président (e) Monsieur le/la Monsieur /
la Fédération du de la Fédération du Président (e), Madame le/
Secteur Privé Secteur Privé, [titre], la Président (e)
[noms complets] d’abord, puis
Madame, Monsieur
Le Manuel du Protocole 37
10 Sénateurs M., Mme le/la Monsieur le/la Sénateur-trice
Sénateur-trice, Sénateur-trice [Nom de famille],
[titre], [noms [Nom], Monsieur
complets], le Sénateur/
Madame a
Sénatrice [Nom],
ou Madame/
Monsieur
Députés M./Mme le/la, [titre], Madame/ M./Mme [Nom de
[noms complets], Monsieur famille]
député (e) [titre], [nom]
; Madame/ Madame, Monsieur
Monsieur [titre],
[Nom], ou
Madame/
Monsieur
38 Le Manuel du Protocole
Annexe 2 : Jours fériés au Rwanda
Commémoration du génocide
7 avril Jour férié officiel
contre les Tutsis
Veuillez noter :
La plupart des employés des secteurs public et privé travaillent du lundi au vendredi.
Lorsqu’un jour férié tombe un jour chômé (samedi ou dimanche), il est observé le lundi, à
l’exception de la commémoration du génocide contre les Tutsis le 7 avril. Pour obtenir des
informations actualisées sur les journées nationales, veuillez cliquer sur le lien suivant :
[Link]/holidays
Le Manuel du Protocole 39
Annexe 3 : Catégories de visas et de pièces d’identité
40 Le Manuel du Protocole
Organisations internationales et régionales
Chefs/ Coordinateur Laissez-passer/ D2 Organisations Gratuit Gratuit
Résident (e), Passeport Pièce d’identité
diplomatique
Représentants
d’organisations,
Laissez-passer H5 Assistance Gratuit 5 000
Représentants technique francs
adjoints, Pièce d’identité rwandais
autres dignitaires Passeport E2 Assistance Gratuit 5 000
ayant le statut officiel/ technique francs
diplomatique et leurs de service rwandais
personnes à charge Pièce d’identité
Passeport M2 Ordinaire Gratuit 5 000
ordinaire Pièce d’identité francs
(Personnes à rwandais
charge)
Passeport H2 Ordinaire 150 000 5 000
ordinaire Pièce d’identité francs francs
rwandais rwandais
Personnel résident Laissez-passer H5 Assistance Gratuit 5 000
et leurs personnes à technique francs
charge Consultants/ rwandais
experts bénévoles
leurs personnes à
charge
Consultants/Experts Pièce d’identité
Le Manuel du Protocole 41
Ministère des Affaires étrangères et
de la Coopération internationale
Le Manuel du Protocole 43