Bistouri Électrique Diatermo MB 120/160 D
Bistouri Électrique Diatermo MB 120/160 D
MB 120 D / MB 160 D
BISTOURI ELECTRIQUE POUR CHIRURGIE MONOPOLAIRE ET BIPOLAIRE
DIATERMO MB 160 D
GIMA SPA
Via Marconi 1 - 20060 Gessate (MI) - ITALY
Tel +39 02 953854209/221/225 Fax +39 02 95380056
www.gimaitaly.com
MA393_FR [email protected] - [email protected]
Notice d’Emploi
FRANÇAIS
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D FR‐1
MA393b_FR
GIMA SpA
Sommaire
IMPORTANT ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐3
INTRODUCTION‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐4
Destinée d’Utilisation/ Secteurs d’Application ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐4
Composition Standard et Optionnelle ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐4
Description Générale ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐6
PRINCIPES ÉLECTRO‐PHYSIQUES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐6
TECHNIQUES OPÉRATOIRES‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐9
Coupe Mono polaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐9
Coagulation Mono polaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐9
Coagulation Bipolaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐10
CONTRE‐INDICATION ET EFFETS COLLATÉRAUX ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐10
SECURITE ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐10
Généralités ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐11
Installation ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐12
Sécurité du patient ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐13
Laparoscopie HF élecrochirurgical ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐15
INSTALLATION ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐16
CONNECTEURS ET COMMANDES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐19
Plaque minéralogique sur la partie Inférieure ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐19
Identité du Constructeur ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐19
Signification des Symboles Graphiques ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐20
Panneau Avant ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐20
Modalité Opératoire‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐21
Allumage de l’appareil ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐21
Circuit Electrode Neutre ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐21
Sélections des Courants d’Émission ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐21
Courant pour la Coupe (CUT) ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐21
Courant pour la Coupe‐Coagulation (BLEND) ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐21
Courant pour Coagulation Superficielle (FORCED COAG) ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐22
Courant pour Coagulation Profonde (SOFT COAG) ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐22
Courant de Coagulation Bipolaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐22
(BIPOLAR) ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐22
Signalisation du Temps d’émission Excessif ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐22
IMPORTANT
Cette notice d'emploi fait partie intégrante de l'appareil d’électro chirurgie à HF et doit
se trouver constamment tenue à la disposition du personnel utilisateur. Il est impératif
de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions et indications avant
d'essayer de se servir d'une électrode active.
Fabricant / Manufacturer
LED SpA
PROGETTAZIONI E PRODUZIONI ELETTRONICHE
Via Selciatella, 40 04011 APRILIA (LT) ITALIA
Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue
sans l'autorisation écrite de la Société LED SpA. Tous les droits réservés.
INTRODUCTION
Destinée d’Utilisation/ Secteurs d’Application
L’utilisation de l’unité électro chirurgicale à haute fréquence DIATERMO MB 120 D –
MB 160 D est réservée au personnel médical spécialisé. Les unités ci‐dessus sont
destinées à un usage provisoire, pour les opérations chirurgicales en milieu
ambulatoire. L’usage est prévu en mode mono polaire pour la coupe/coupe coagulée,
ou coagulation ou en mode bi polaire pour la coagulation. Les unités sont destinées aux
secteurs suivants:
Description DIATERMO
MB 120 D MB 160 D
Unité code GMA10100.201 GMA10100.301
Chirurgie Ambulatoire
Chirurgie pédiatrique
Chirurgie plastique
Chirurgie Vasculaire
Dermatologie
Endoscopie
Gynécologie
Gastro‐entérologie
Neurochirurgie
Odontologie
Orthopédie
Otorhinolaryngologie
Pneumologie
Poste de Secours
Urologie
Vétérinaire
Description Générale
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D sont des unités électro chirurgicales qui émettent des
courants pour la coupe/coupe coagulée, coagulation mono polaire ou coagulation
bipolaire. Les courants peuvent être émis le temps d’activation du circuit de sortie.
Il est possible utiliser les électrodes neutres à plaque unique ou celles avec surfaces
conductibles divisées en deux zones.
On commande l’appareil au moyen de poussoirs et d’indicateurs placés sur le panneau
avant; l’entrée de l’alimentation électrique du secteur est sur le panneau arrière.
Les unités ont des systèmes de contrôle automatique des paramètres internes, et
signalent les dommages /erreurs possibles détectés.
Les paramètres opératoires qui sont utilisés sont constamment enregistrés de sorte
que, chaque fois que l’unité est alimentée ou la méthode d’utilisation est changée, les
derniers paramètres utilisés sont rappelés.
Le niveau d’avertissement d’émission (bip) peut varier; chaque opérateur peut choisir
son propre niveau selon le bruit ambiant dans l’exercice de son activité.
Les unités peuvent fonctionner avec des PM avec ou sans boutons‐ poussoirs ou par la
commande simple ou double de pédale à pied. D’autre part il est possible d’adapter
une prise bi polaire pour coagulation
(Facultatif).
PRINCIPES ÉLECTRO‐PHYSIQUES
Dans les interventions chirurgicales l'usage traditionnel du bistouri à lame froide a été
remplacé par l'électro bistouri, qui permet d'effectuer de manière rapide, simple et
efficace, des opérations de coupe et coagulation des tissus.
Le bistouri électrique est construit sur la base de la conversion de l'énergie électrique
en chaleur (Principe de Joule) et il est constitué de:
un oscillateur sinusoïdale en fréquence radio (0.4 ‐ 4MHz);
un générateur de paquets d’ondes, avec fréquence de répétition des paquets de
15‐30 kHz;
un mélangeur pour le transfert au bloc d'amplification de la puissance de la
seule forme d’onde adaptée à la coupe ou à la seule forme d’ondes adaptée à
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D IT‐7
MA393b_FR
GIMA SpA
Coagulation
Une température de 60 a 70 ºC dans la zone autour de l'électrode active provoque une
élévation lente de la température du liquide intracellulaire, l'eau contenu dans les
cellules se vaporise et on obtient une action de caillot qui bloque le saignement.
Coupe
Une température de 100 ºC environ dans la zone proximale de l'électrode active,
provoque la vaporisation du liquide intracellulaire et l'explosion des cellules. La vapeur
présente autour de l'électrode amorce une réaction inter cellulaire en chaîne selon la
direction dans laquelle l'électrode active est utilisée, en transmettant immédiatement
aux tissus environnants l'énergie de vaporisation.
La coupe n'est donc pas une résection mécanique. Si la température atteint 500 °C il se
vérifie la carbonisation tissulaire avec une action de cautérisation.
Courants mixtes
Les courants mixtes sont obtenus par la combinaison des effets de coagulation et
d'electrotomie. Il se vérifie une réduction du saignement pendant une procédure de
coupe, ou selon la manipulation une consistante couche de nécrose.Les hautes
fréquences utilisées par l'électro bistouri, cependant, ne permettent pas au champ
électromagnétique de pénétrer dans la matière et ils font que le courant a travers le
conducteur et plus spécialement sur la surface la plus extérieure, en diminuant
exponentiellement devient négligeable au centre de la section du conducteur. Cet
effet, dit 'effet peau' comporte une diminution de la section nécessaire au passage du
courant, une augmentation de la résistance électrique du matériel et il devient un
problème considérable pour l'électrode neutre. En effet dans cet électrode la densité
de courant est très élevée (KA/m2) sur les bords, et où l'augmentation excessive de
température par 'effet Joule' cause des brûlures au patient. Ce n’est pas rare qu’un
patient a été brulé au cours d’une intervention ce qui se vérifie par la brulure ayant la
forme du bord de l'électrode neutre. Pour réduire le risque de brûlures il faut doser la
puissance de sortie avec prudence (I2∙t) et se conformer aux règles pour l'application
de l'électrode neutre sur le patient, (voir chapitre SECURITE).
2) Effet Faraday
Le courant électrique pulsé provoque la stimulation neuromusculaire, a l’origine du
processus de stimulation du procès physiologique d'échange ionien, responsable de la
transmission des stimulations qui causent des spasmes musculaires et des phénomènes
cardiaques d'extrasistole et fibrillation ventriculaire.L'effet de ces stimulations est
connu comme effet faraday et il est exprimé en:
R= I / √F
Le système physiologique de transmission des stimulations suit une courbe limite dans
laquelle les courants pulsés ou basse fréquence engendrent une poussée de
stimulation. Avec le courant alternatif en haute fréquence, supérieur a 200 kHz,
employé dans l'électro bistouri, ils n’y a pas de réactions neuromusculaires, l'échange
de polarité étant assez rapide pour ne pas influer sur le patient au niveau des réactions
neuromusculaires, ni provoquer des dommages électrolytiques de l'organisme.
Pour cette raison tous les appareillages générateurs de haute fréquence pour usage
chirurgical, électro bistouri, fonctionnent avec des fréquences de base supérieures à
300 kHz, de façon à ne pas provoquer de stimulations électriques.
3) Effet Électrolytique
L'emploi de courants à haute fréquence réduit l'effet électrolytique (séparation
ionienne) dans les tissus, dû à la courte période d’utilisation unidirectionnelle du
courant.
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D IT‐9
MA393b_FR
GIMA SpA
TECHNIQUES OPÉRATOIRES
Coupe Mono polaire
La coupe mono polaire est le sectionnement du tissu biologique obtenu par le passage
de courant à haute fréquence et à haute densité concentré par la pointe de l'électrode
active.Lorsque le courant à haute fréquence est appliqué au tissu par la pointe de
l'électrode active, il génère dans les cellules une chaleur moléculaire si intense qu'il les
fait éclater. On obtient l'effet de coupe en déplaçant l'électrode dans le tissu et en
détruisant les cellules l'une après l'autre. Le mouvement de l'électrode évite la
propagation latérale de la chaleur dans le tissu, limitant ainsi la destruction à une seule
ligne de cellules.Le meilleur courant pour couper est le courant sinusoïdal pur, sans
aucune modulation, car il donne une incision nette en produisant un minimum d'effet
thermique et donc hémostatique. Cet effet pouvant être réglé avec beaucoup de
précision, on peut s'en servir en toute sécurité sans endommager les os, mais une
bonne coagulation pendant la coupe étant un des principaux avantages de l'électro
chirurgie, il est préférable d'utiliser un courant avec une certaine modulation.
Voici quelques indications qui aideront le chirurgien à obtenir une bonne incision:
maintenir le tissu humide mais pas mouillé;
essayer la coupe avant d'activer l'électrode;
tenir l'électrode perpendiculaire au tissu;
activer l'électrode avant de mettre l'instrument en contact avec le tissu;
tenir l'électrode bien propre (dans ce but il est conseillé d'utiliser les éponges de
nettoyage‐électrodes “option” F7520);
attendre au moins cinq secondes avant de répéter un passage de coupe.
Si la puissance de sortie est correcte, il ne doit y avoir:
aucune résistance au mouvement de l'électrode dans le tissu;
aucun changement de couleur des surfaces incisées;
aucune fibre de tissu sur l'électrode.
Coagulation Mono polaire
La coagulation mono polaire est l'hémostase des petits vaisseaux sanguins du tissu
corporel par le passage de courant à haute fréquence dans l'électrode active.
Quand, pour dissiper l'énergie sur une surface plus étendue, on utilise un courant à
densité réduite et une électrode à grande surface, on sèche les cellules superficielles
sans pénétrer en profondeur, obtenant ainsi un effet de coagulation. Les cellules
superficielles coagulées servent de couche isolante et empêchent la chaleur dérivant
d'applications ultérieures de courant de pénétrer trop profondément dans les tissus.
Le courant généralement utilisé pour la coagulation est modulé: la netteté de l'incision,
la qualité de l'hémostase et le degré de destruction du tissu dépendent du pourcentage
de modulation. Une modulation plus marquée du courant donne une incision moins
nette et une destruction plus profonde des tissus, mais une meilleure coagulation.
Voici quelques indications qui aideront le chirurgien à obtenir une bonne coagulation:
Sélectionner une électrode à boule ou à gros fil.
Localiser le vaisseau qui saigne.
Après avoir étanché le sang, toucher légèrement le vaisseau avant d'activer
l'électrode.
Arrêter l'activation de l'électrode dès que le tissu blanchi, afin de ne pas
l'endommager;
tenir l'électrode bien propre (dans ce but il est conseillé d'utiliser l’éponge de
nettoyage‐électrode “option” F7520).
Coagulation Bipolaire
La coagulation bipolaire est l’hémostase de petits vaisseaux sanguins du tissu humain
entre les deux extrémités d’une précelle spéciale. Quand la densité de courant est
réduite l’effet est celui de sécher la surface cellulaire, sans pénétration profonde, et
sans conséquente de coagulation. Ces cellules superficiellement coagulées agissent en
tant que couche d’isolation, qui empêche la chaleur due aux applications successives de
pénétrer trop profondément.
CONTRE‐INDICATION ET EFFETS COLLATÉRAUX
L'usage de l'électro chirurgie n'est pas conseillé sur des patients:
porteurs de pacemaker;
avec des électrodes de stimulation;
avec des prothèses métalliques;
avec des déséquilibres sérieux de la tension artérielle;
avec des maladies sérieuses du système nerveux;
avec des insuffisances rénales sérieuses;
en état de grossesse.
Dans le cadre de la chirurgie électrique les brûlures dues à la haute fréquence
constituent les causes principales de brulures causées au patient, mais ce ne sont pas
les seules en cause. On peut aussi obtenir des nécroses par compression, réactions
allergiques aux désinfectants, étincelles de gaz ou liquides inflammables.
Quelques‐unes des causes des brûlures sont à attribuer à:
une formation insuffisante des chirurgiens ou du personnel sanitaire au sujet des
modalités nécessaires pour éviter ou réduire les risques de brûlure avec
l’emploi d’un équipement électro bistouri à haute fréquence;
emploi de désinfectants très alcoolisés;
positionnement erroné du patient pendant l'intervention; contact de l'électrode
active avec la peau du patient;
contacte avec des liquides;
application anormalement prolongée de courants à haute fréquence;
application erronée de l'électrode neutre.
Afin d'éviter ou réduire les risques connexes à l'emploi de l'électro chirurgie à haute
fréquence il est nécessaire de respecter les règles et les mesures de sûreté illustrées
dans le chapitre suivant.
SECURITE
AVERTISSEMENT L’électrochirurgie peut être dangereuse: un mauvais usage de chacun
des éléments du système électro chirurgical peut provoquer de graves brûlures au
patient. Il est impératif de lire attentivement et de bien comprendre toutes les
instructions avant d’essayer de se servir d’une électrode active. Ni le fabricant LED SpA,
ni aucun des revendeurs ne peuvent être tenus pour responsables des pertes ou
dommages occasionnés aux personnes et aux matériels, directement ou non, à la suite
d’un usage impropre de l’appareil et de ses accessoires.
Les accessoires fournis avec l’unité ont des caractéristiques compatibles avec cette
unité, ils pourraient être incompatibles avec d’autres unités électro chirurgicales ;
l’utilisateur doit contrôler, avant de relier d’autres accessoires à cette unité, qu’ils ont
des caractéristiques d’isolation compatibles avec ceux de cette unité (voir les
caractéristiques techniques). Il est recommandé de contrôler avant le premier de
l'usage l'intégrité des emballages des éventuels accessoires stériles.
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D IT‐11
MA393b_FR
GIMA SpA
Généralités
Les précautions suivantes réduisent le risque de brûlures accidentelles:
L’électrode neutre doit être placée sur toute la surface disponible du corps du
patient, de préférence aux extrémités, le plus près possible de la zone
d’intervention. Eviter de relier l’électrode neutre aux parties osseuses en saillies du
patient, aux prothèses, aux tissus cicatriciels, aux parties du corps soumises à
l’accumulation de liquides ou aux tissus adipeux sous‐cutané. La partie du corps
doit être sans poils, sèche et propre. N’employez pas l’alcool pour nettoyer la peau.
Sauf pour l’utilisation vétérinaire, l’utilisation de gel est déconseillée pour
électrodes.
Si vous utilisé une électrode neutre mono usage respecter les dates limite
d’emploi.
Si vous utilisé une électrode réutilisable vous assurer que la fixation est en bon état
et garanti la continuité.
Appliquer l’électrode neutre de manière à éviter le parcours transversal du courant
(préférer le parcours vertical ou diagonal) en particulier si on utilise une électrode
neutre divisée en deux. Ceci pour permettre une distribution uniforme du courant
sur la surface de l'électrode neutre et réduire le risque de brûlures au patient.
S’il n’est pas possible d’appliquer l'électrode neutre correctement, privilégié, si
possible, la technique bipolaire au lieu de mono polaire.
Le patient ne doit jamais être en contacte avec des pièces métalliques reliées à la
terre ou ayant une grande capacité de couplage vers la terre (par exemple la table
d’opération ou supports). On conseille l’utilisation de toiles antistatiques.
On doit éviter le contact peau sur peau (par exemple bras et corps du patient), en
appliquant une gaze chirurgicale sèche. En outre, les zones ou s’accumule la transpiration
doivent être sèches.
Installation
La sécurité électrique est garantie seulement si l’appareil est correctement
connecté à un réseau d'alimentation relié à la terre conformément aux normes de
sécurité en vigueur. Il est impératif de vérifier cette condition fondamentale. En cas
de doute demander à un personnel qualifié de procéder à un contrôle méticuleux
de tout le circuit électrique. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages causés par l'absence d'une mise à la terre efficace de l'installation. Il est
du reste interdit de procéder à une opération avec un appareil qui n'est pas
efficacement mis à la terre. (En cas de doute faire vérifier l’installation électrique)
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D IT‐13
MA393b_FR
GIMA SpA
Sécurité du patient
Pendant les interventions à haute fréquence, le patient est un conducteur de tension
de courant électrique avec mise à la terre. Si donc il se produisait un contact électrique
entre patient et des objets conducteurs, en métal, toiles et tissus humides ou trempés,
etc.), au point de contact il se formerait un arc électrique qui pourrait causer des
nécroses thermiques. Il est recommandé de procéder aux contrôles opportuns du poste
de travail et de ses accessoires avant usage et de respecter toutes les règles de sûreté
prévues pour l’utilisation des appareils d’électro chirurgie.
(Application erronée)
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D IT‐15
MA393b_FR
GIMA SpA
Que ce soit pour l’électrodes mono partie ou divisée en deux, avant de procéder au
positionnement de l'électrode neutre, nettoyer et éliminer tout reste éventuel de
substances étrangères de sa surface. Ne pas appliquer l'électrode neutre sur les
cicatrices, saillies osseuses ou sur les parties anatomiques dans les quelles se trouvent
des prothèses métalliques ou viendront des électrodes de télésurveillance. L'appliquer,
par contre, sur les tissus bien baignés comme les muscles et à proximité du site
opératoire. Si on utilise une électrode neutre jetable respecter les dates de péremption,
si par contre on utilise une électrode neutre non jetable s'assurer que les systèmes de
fixation garantissent une bonne conductibilité. C’est d’une importance capitale que
l'électrode neutre soit appliquée entièrement sur toute sa surface pour éviter les
brûlures. Quand une électrode neutre perd partiellement le contact avec le patient, la
densité du flux de courant dans la partie de l'électrode encore appliquée subit une
élévation de courant. La densité du flux de courant sous l'électrode neutre n’est plus
homogène, et il se produit un échauffement mal réparti sur la surface qui se vérifie
surtout sur les bords de l'électrode neutre.
Laparoscopie HF élecrochirurgical
La Laparoscopie est maintenant une réalité qui a révolutionné les interventions
chirurgicales en garantissant des améliorations pour le patient en termes de temps de
convalescence et de guérison. Indubitablement en laparoscopie la chirurgie mono
polaire HF est la plus utilisée pour son éclectisme, coupe pure, coagulation, coupe
mélangée qui en combine les deux fonctions, cependant cette modalité opérationnelle
peut comporter quelques risques pour le patient: les brûlures.
Le champ visuel réduit, l'entretien insuffisant de l'instrumentation de laparoscopie, des
interférences sur l'écran, la préparation insuffisante du chirurgien ou sa distraction, le
développement important de fumée, l'isolation inapproprié, les courants capacitifs, le
contact de la pointe de l'électrode active avec le tissu environnant, sont tous les
facteurs qui concourent à augmenter le danger de brûlures, lésions intra‐abdominales,
nécroses des tissus, perforation des organes intérieurs. Le milieu chirurgical naturel
dans lequel l'électrode actif est à proximité d'autres instruments conducteurs et du
tissu corporel peut favoriser la transmission de courants électriques en dehors du
champ visible de la laparoscopie, en provoquant brûlures accidentelles, à travers:
- accouplement direct
- manque d’isolation
- accouplement capacitif
L'accouplement direct se réalise tandis que l'électrode active est au contact avec un
autre instrument en métal, en lui transmettant un courant électrique et ensuite en
augmentant le risque de brûlures au tissu environnant, par exemple à l'intestin, ou aux
autres organes. L'isolation peut être compromise par l'emploi d'une tension excessive à
un usage impropre ou la rupture mécanique de la tige de l'électrode qui peut se
vérifier pendant une procédure opérationnelle ou dans les phases de nettoyage et
stérilisation de l'instrumentation. Une mauvaise isolation invisible de l’électrode, quand
celle‐ci est activée sans prévision de risque de danger de brûlure, donc plus insidieuse.
Une petite rupture de l'isolation est paradoxalement, plus dangereuse qu'une grande,
car plus le courant est concentré plus il est apte à provoquer des brûlures.
L'accouplement capacitif se vérifie quand le courant électrique est induit par l'électrode
active sur matériel conducteur, bien que l'isolation soit parfaite. Pendant les
interventions d'électro chirurgie en HF, la variation rapide du champ électrique autour
de l'électrode active est seul partiellement contrariée par l'isolation et crée des
courants ioniens qui au contact des tissu provoquent une élévation de température qui
peut arriver jusqu’à la brûlure.
Pour limiter les risques de brûlure pendant les interventions d'électro chirurgie en HF
en laparoscopie les mesures suivantes sont préconisées:
- une formation plus complète et scrupuleuse du staff médecin‐personnel
sanitaire;
- un examen visuel approfondi de l'instrumentation chirurgicale (électrode active
laparoscopie..);
- usage d'électrodes jetables –Attention l’isolation plus fine qui les caractérisent
demande une vérification plus attentive de rupture éventuelle ou
d’accouplement générateur de sortie de courant;
- interdiction de l’usage de canules en matériaux composites, plastique‐métal);
- adoption de la technique bipolaire pour coagulation, moins versatile, mais plus
sûre, car les nécroses dues à la chaleur dispersée ne sont que locales en cas
d'application prolongée du courant.
De tout ce qu'a été exposé il résulte avec certitude que les brûlures sont un problème
réel des interventions d'électro chirurgie en HF, cependant elles peuvent être
contenues et limitées si on connait bien les causes possibles et surtout si l'équipe
médicale est préparée à les affronter.
INSTALLATION
Inspecter l’appareil pour d’éventuels dommages survenus pendant le transport. Les
réclamations pour des dommages seront acceptées seulement si elles sont
immédiatement communiquées au livreur, et signalées sur le bon de livraison en
retour à LED SpA ou à votre propre revendeur. Si l’unité est retournée à LED SpA
ou à votre revendeur il est nécessaire d’utiliser l’emballage original du produit ou
un emballage garantissant la sécurité et l’intégrité du materiel pendant le
transport.
Retirer l’appareil de son emballage et étudier scrupuleusement la documentation
et les instructions d’utilisation fournies. La tension indiquée au‐dessus de l’entrée
de l’alimentation doit être la même que celle du secteur local (fréquence: 50‐60
Hz). Les unités prévues pour la tension d’alimentation 115/230Vac sont livrées
avec un raccordement pour la tension d’alimentation à 230Vac.En cas
d’alimentation à 115Vac il est nécessaire, de tourner le sélecteur de tension, et de
remplacer les fusibles dans le module se rapportant à la valeur écrite sur
l’étiquette.
Pour la prédisposition de la tension correcte d'alimentation faire référence aux
indications suivantes:
(A‐B) extraire le porte‐fusibles du module d'alimentation.
(C) Introduire le fusible approprié dans le module conformément au tableau suivant:
Tension 110‐120 V Fusible Retardé 2x T6,3AL, 250V / 5 x 20 mm
Tension 220‐240 V Fusible Retardé 2x T3,15AL, 250V / 5 x 20 mm
(D) Des cassettes porte fusible, extraire et tourner jusqu'à lire dans la fenêtre
(E) la tension désigné ‐ réinsérer le porte fusible dans le support.
Fi 1
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D IT‐17
MA393b_FR
GIMA SpA
Relier le câble d’alimentation à une prise du secteur ayant une bonne mise à la
terre.
IL EST INTERDIT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL S’IL N’EST PAS
CORRECTEMENT RELIE A LA TERRE.
L'unité doit être installée sur une surface plane, dont les dimensions
correspondent au minimum à la base de l’appareil. Autour de l'unité il faut laisser
un espace de 25 cm, au moins.
Relier le cordon d’alimentation secteur a la prise située à l’arrière de l’appareil.
Relier, si c’est le cas, le point pour la liaison équipotentielle présent sur la partie
postérieure de l’unité à la prise éventuelle équipotentielle de l'installation.
Positionner et fixer la pédale simple ou double (option) sur le connecteur présent
sur la façade de l'appareil.
Connecter la PM avec deux poussoirs, (En cas d’usage de PM sans poussoir la fiche
doit être placée dans le connecteur indiqué "ACTIVE".
En cas d’emploi de pince bipolaire (vois fonctionnement BIPOLAIRE 22) il est
nécessaire d'utiliser l'adaptateur optionnel spécial (REF 00498.00).
On doit utiliser l’appareil dans un local bien sec. Faire évaporer toute condensation
avant de mettre l’appareil en marche. Ne pas faire monter la température
ambiante ni l’humidité au‐dessus des normes habituellement admises.
Conditions ambiantes:
Température: 10°C ‐ 40°C ‐ Humidité relative: 30% ‐ 75% ‐
Pression atmosphérique: 70 kPa ‐ 106 kPa
Avant de commencer à utiliser l'appareil il est indispensable d’assembler
l’électrode neutre et le câble de connexion et de relier l’électrode neutre a
l’appareil. L'électrode neutre doit être positionnée correctement sur le patient
(voir chapitre Sécurité). Avec les électrodes neutres divisées en deux parties
lorsque l’appareil est allumé, si la valeur de l'impédance lue par l'appareil est
acceptable, l'indicateur lumineux OC arrêtera de clignoter.
Lorsque l’unité est mise sous tension et allumée par l’interrupteur situé à l’arrière,
lorsque l’auto test sera terminée, les niveaux de réglages de fonctionnements
s’afficheront avec les valeurs de puissances de la dernière utilisation (quand l’unité
est commutée pour la première fois le niveau sera 00).
REMARQUE: Pour obtenir la fonction bipolaire il faut disposer d'une série d'accessoires
optionnels, en particulier:
2
3
1
1 Adaptateur pour fonctionnement bi polaire
2 Câble pour pince bipolaire
3 Accessoire pour bipolaire (Exe: Pince bipolaire)
Pour la liste des accessoires optionnels voir page 4
CONNECTEURS ET COMMANDES
Plaque minéralogique sur la partie Inférieure
Les conditions de sûreté du matériel chirurgical de H.F. demandent des données et des
symboles graphiques qui doivent être imprimés sur le module ou sur au moins un des
panneaux de l'unité de générateur pour définir ses dispositifs et pour surveiller son état
de fonctionnement.
Identité du Constructeur
DIATERMO MB 120 D e DIATERMO MB 160 D unités électro chirurgicales à haute
fréquence, conçues, construites et soumises aux essais dans les établissements de la
Société LED SpA Aprilia(Lt) – Italie.
1 2 3 4 5 6 7 8
Panneau Avant
Modalité Opératoire
Allumage de l’appareil
Dès son allumage l’unité exécute automatiquement un test de fonctionnement de tous
les paramètres et également des accessoires connectés. En cas d’anomalie, apparait un
message alphanumérique en code. Le test dure 10 secondes au moins. En fin de
contrôle l’unité rétablit les dernières conditions opératoires utilisées.
Connecteurs
Connecteur PM porte‐électrodes
Illustration du point de connexion de la PM porte‐électrodes. En cas d’usage de PM
porte‐électrodes sans poussoirs la fiche doit être connectée sur la prise ACTIVE.
Pannello Posteriore
DIATERMO (mod. MB 160 D)
1 Porte fusibles / Sélecteur de tension 2 Interrupteur d'alimentation
3 Prise d'alimentation 4 Prise équipotentielle
Interrupteur d'Alimentation
L'interrupteur mécanique d'alimentation est utilisé pour permettre l'alimentation du
bistouri. Pour activer l'alimentation de l'appareil presser l'interrupteur en direction, 1.
Quand le circuit est ouvert, le panneau frontal est éclairé. En pressant l'interrupteur en
direction 0 l'alimentation sera interrompue. Cette manœuvre permet d'utiliser
l'interrupteur mécanique comme interrupteur d'urgence dans l'éventualité d'une panne
quelconque.
DIATERMO MB 120 D – MB 160 D IT‐25
MA393b_FR
GIMA SpA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIATERMO
Toll. Description MB 120 D MB 160 D
Unité code GMA10100.201A GMA10100.301A
± 0% Puissance minimale sélectionnable 0 0
Puissance Step 1 1
Visualisation puissance digitale
±20% Puissance maximum CUT (W) 120 → 250Ω 160 → 250Ω
± 20% Puissance maximum BLEND (W) 90 → 200Ω 120 → 200Ω
± 20% Puissance maximum COAG FORCED (W) 80 → 150Ω 100 → 150Ω
± 20% Puissance maximum COAG SOFT (W) 60 → 100Ω 80 → 100Ω
± 20% Puissance maximum BIPOLAIRE (W) 40 → 100Ω 60 → 100Ω
± 5% Degré de modulation CUT Pure 100% Pure 100%
± 5% Degré de modulation BLEND Pure 100% Pure 100%
± 5% Degré de modulation COAG FORCED Mod. 60% Mod. 60%
± 5% Degré de modulation COAG SOFT Mod. 90% Mod. 90%
± 5% Degré de modulation BIPOLAIRE Pure 100% Pure 100%
‐0.1 +0.2 Facteur de crête CUT 1.5 1.5
± 0.3 Facteur de crête BLEND 2.1 2.1
± 0.3 Facteur de crête COAG FORCED 2.0 2.0
± 0.3 Facteur de crête COAG SOFT 1.7 1.7
‐0.1 +0.2 Facteur de crête BI POLAIRE 1.5 1.5
± 10% Fréquence de sortie 600 kHz 600 kHz
± 15% Tension maximum CUT (Vpp on 5.2kΩ) 1050 1050
± 15% Tension maximum BLEND (Vpp on 5.2kΩ) 1050 1050
±15% Tension maximum FORCED (Vpp on5.2kΩ) 1050 1050
± 15% Tension maximum SOFT (Vpp on5.2kΩ) 540 540
± 15% Tension maximum BIPOLAIRE (Vpp on 5.2kΩ) 540 540
± 0.5 Poids Kg 5 5
± 10 Dimensions LxHxP mm 254x104x288 254x104x288
± 5% Alimentation sélectionnable (Vac) 115 –230 115 –230
± 1% Fréquence d’alimentation (Hz) 50‐60 50‐60
Fusibles pour alimentation 230Vac (5x20) Retardé 2x T3.15AL, 250V 2x T3.15AL, 250V
Fusibles pour alimentation 115Vac (5x20) Retardé 2x T6.3AL, 250V 2x T6.3AL, 250V
± 10% Puissance maximum absorbée (VA) 300 350
± 10% Courant maximum absorbé (A) à 230Vac 1.3 1.5
± 10% Courant maximum absorbé (A) à 115Vac 2.6 3
±5 Signal acoustique réglable 5 niveaux (55 dB – 75 dB)
Autodiagnostic erreurs
Contrôle de la puissance émise
Possibilité de connexion électrodes 1/2 partie
Mémorisation derniers réglages utilisés
Classification électrique (EN60601‐1) I CF I CF
Classification MDD 93/42/CE II b II b
Classification EN55011 (CISPR 11)(Classe/Gruppo) 2/B 2/B
Électrode neutre ‐F‐ ‐F‐
Duty Cycle (action/pause) en seconds 10 / 30 10 / 30
Activation de la pédale/ manuel
Protection défibrillateur
Prise équipotentielle
Récipient ABS
= PRÉSENT
ENTRETIEN
L’appareil ne contient aucune partie ni pièce à régler pour l’usage et le calibrage. Le boitier ne
doit pas être ouvert: la garantie est supprimée si l’appareil est réparé sans autorisation. En cas
de besoin de réparation ou de réglage, il doit être renvoyé au centre d’assistance technique de
la société LED SpA APRILIA (LT), ITALIE, accompagné de la description de l’inconvénient
constaté. L’entretien que doit assurer l’utilisateur consiste principalement à nettoyer et à
stériliser les accessoires et à contrôler l’appareil avant l’usage. Le contrôle du fonctionnement
et de la sécurité ainsi que la vérification des paramètres doivent être confiés à des techniciens
spécialisés.
Nettoyage du Boitier
Eteindre l’appareil et le débrancher avant de procéder au nettoyage. Passer un linge humide
sur l’extérieur du boitier. On ne doit pas utiliser de solvants chimiques; on peut utiliser un
liquide vaisselle non abrasif.
Substituer le Fusible
Avant de substituer le fusible, débrancher l’unité du réseau d’alimentation.
Pour la substitution des fusibles utilisez seulement le fusible de 5x20, opérez comme
suit:
(A‐B) Extraire, avec un petit tournevis, le porte fusibles sous la prise
d’alimentation.
(C) Introduire le fusible approprié dans le module conformément
au tableau suivant:
Tension 110‐120 V Fusible Retardé T6,3AL, 250V / 5 x 20 mm
Tension 220‐240 V Fusible Retardé T3,15AL, 250V / 5 x 20 mm
(D) Extraire la cassette porte fusible, tourner jusqu'à lire dans la fenêtre (E) la
tension désigné ‐ réinsérer le porte fusible dans son emplacement.
Fi 1
GRAPHIQUE
DIATERMO MB 120 D
DIATERMO MB 120 D
DIATERMO MB 160 D
DIATERMO MB 160 D