Protected B when completed
Protégé B une fois rempli
Tuition and Enrolment Certificate For student / Pour l'étudiant
Certificat pour frais de scolarité et d’inscription Year / Année 2023
1
Name and address of educational institution – Nom et adresse de l'établissement d'enseignement 11 School type 12 Flying school or club
Cambrian College of Applied Arts and Technology Catégorie d'école École ou club de pilotage
1400 Barrydowne Road 2
Sudbury , ON P3A3V8
Canada 14 Student number 15 Filer Account Number
Numéro d'étudiant Numéro de compte du déclarant
A00257132 1 0 6 8 3 3 8 7 4 R Z 0 0 0 1
13 19 20 21 22 23
Name of program or course Session From To Number Number Eligible tuition fees,
Nom du programme ou du cours periods YYYY/MM YYYY/MM of months of months part-time and full-time
part-time full-time
BUSINESS
Périodes De À Frais de scolarité admissibles
d'études AAAA/MM AAAA/MM Nombre Nombre pour études à temps
de mois à de mois à partiel et à temps plein
temps partiel temps plein
Student Name 1 2023 01 2023 04 00 04 7652.08
Nom de l'étudiant 2 2023 05 2023 08 00 04 8721.82
Navdeep Singh, Navdeep Singh 3
4
Student address - Adresse de l'étudiant Totals - Totaux 24 25 26
1352 Lincoln Road 00 08 16373.90
Sudbury, ON P3A3S4
Canada
Information for students:
See the back of Certificate 1. If you want to transfer all or part of your tuition
DUPLICATE/DUPLICATA 29-MAR-2024 amount, complete the back of Certificate 2
17 Social insurance number (SIN)
Numéro d'assurance sociale (NAS)
9|5|4|2|9|4|9|2|2| Renseignements pour les étudiants:
Lisez le verso du certificat 1. Si vous désirez transférer une partie ou la totalité de
vos frais de scolarité, remplissez le verso du certificat 2.
See the privacy notice on the next page - Consultez l'avis de confidentialité à la page suivante
T2202 (23)
Protected B when completed
Protégé B une fois rempli
Tuition and Enrolment Certificate For student / Pour l'étudiant
Certificat pour frais de scolarité et d’inscription Year / Année 2023
2
Name and address of educational institution – Nom et adresse de l'établissement d'enseignement 11 School type 12 Flying school or club
Cambrian College of Applied Arts and Technology Catégorie d'école École ou club de pilotage
1400 Barrydowne Road 2
Sudbury , ON P3A3V8
Canada 14 Student number 15 Filer Account Number
Numéro d'étudiant Numéro de compte du déclarant
A00257132 1 0 6 8 3 3 8 7 4 R Z 0 0 0 1
13 19 20 21 22 23
Name of program or course Session From To Number Number Eligible tuition fees,
Nom du programme ou du cours periods YYYY/MM YYYY/MM of months of months part-time and full-time
part-time full-time
BUSINESS
Périodes De À Frais de scolarité admissibles
d'études AAAA/MM AAAA/MM Nombre Nombre pour études à temps
de mois à de mois à partiel et à temps plein
temps partiel temps plein
Student Name 1 2023 01 2023 04 00 04 7652.08
Nom de l'étudiant 2 2023 05 2023 08 00 04 8721.82
Navdeep Singh, Navdeep Singh 3
4
Student address - Adresse de l'étudiant Totals - Totaux 24 25 26
1352 Lincoln Road 00 08 16373.90
Sudbury, ON P3A3S4
Canada
Information for students:
See the back of Certificate 1. If you want to transfer all or part of your tuition
DUPLICATE/DUPLICATA 29-MAR-2024 amount, complete the back of Certificate 2
17 Social insurance number (SIN)
Numéro d'assurance sociale (NAS)
9|5|4|2|9|4|9|2|2| Renseignements pour les étudiants:
Lisez le verso du certificat 1. Si vous désirez transférer une partie ou la totalité de
vos frais de scolarité, remplissez le verso du certificat 2.
See the privacy notice on the next page - Consultez l'avis de confidentialité à la page suivante
T2202 (23)
Use this area to fill out your federal Schedule 11 and your provincial or territorial Schedule (S11), Utilisez cette section pour remplir votre annexe 11 fédérale, ainsi que votre annexe provinciale ou
if applicable. territoriale (S11), s'il y a lieu.
Fill out this area if you were enrolled in an institution or flying school or club certified by Remplissez cette section si vous étiez inscrit dans un établissement, une école de pilotage ou un
Employment and Social Development Canada. club certifié par Emploi et Développement social Canada.
I certify that I work or intend to work in the occupation of J'atteste que j'exerce ou que je compte exercer un emploi de
_______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________
(Type of occupation) (Genre d'emplois)
and was enrolled in the course identified in Box 13 to acquire or improve the skills in et que j'étais inscrit au cours indiqué à la case 13 en vue d'acquérir ou d’améliorer les
that occupation. compétences professionnelles pour cet emploi
____________________________________________ _____________________ ____________________________________________ _____________________
Student signature Date (YYYYMMDD) Signature de l'étudiant Date (AAAAMMJJ)
Personal information (including the SIN) is collected and used to administer or enforce the Les renseignements personnels (y compris le NAS) sont recueillis et utilisés aux fins d'appliquer
Income Tax Act and related programs and activities including administering tax, benefits, ou d'exécuter la Loi de l'impôt sur le revenu et des programmes et activités connexes incluant
audit, compliance, and collection. The information collected may be disclosed to other federal, l'administration de l'impôt, des prestations, la vérification, l'observation et le recouvrement. Les
provincial, territorial, aboriginal or foreign government institutions to the extent authorized renseignements recueillis peuvent être communiqués à une autre institution gouvernementale
by law. Failure to provide this information may result in paying interest or penalties, or in fédérale, provinciale, territoriale, autochtone ou étrangère dans la mesure où le droit l'autorise.
other actions. Under the Privacy Act, individuals have a right of protection, access to and Le défaut de fournir ces renseignements pourrait entraîner un paiement d'intérêts ou de
correction of their personal information, or to file a complaint with the Privacy Commissioner pénalités, ou d'autres mesures. Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels,
of Canada regarding the handling of their personal information. Refer to Personal Information les particuliers ont le droit à la protection, à l'accès et à la correction de leurs renseignements
Bank CRA PPU 005 on Information about Programs and Information Holdings at canada.ca/ personnels ou de déposer une plainte auprès du Commissaire à la protection de la vie privée
cra-information-about-programs. du Canada concernant le traitement de leurs renseignements personnels. Consultez le fichier de
renseignements personnels ARC PPU 005 sur Renseignements sur les programmes et les fonds
de renseignements en allant à canada.ca/arc-renseignements-sur-les-programmes.
Fill out this area if you are transferring unused current year amounts to a designated individual. Remplissez cette section si vous transférez des montants non utilisés de l'année courante à
une personne désignée.
I designate____________________________, my_________________________, to claim: Je désigne ____________________________, mon (ma)_________________________, comme
(Individual’s name) (Relationship to you) (Nom de la personne) (Lien de parenté)
personne pouvant demander:
(1) $____________________ on line 32400 of their (1) ______________________________$ à la ligne 32400 de sa Déclaration de revenus
(Federal tuition amount) Income Tax and Benefit Return, or on line (Montants fédéraux des frais de et de prestations ou à la ligne
36000 of their federal scolarité) 36000 de son annexe 2 fédérale,
Schedule 2, as applicable. selon le cas.
(2) $____________________ on line 58600 of their (2) ______________________________$ à la ligne 58600 de son formulaire 428
(Provincial or territorial provincial or territorial Form 428, (Montant provincial ou territorial) provincial ou territorial,
amount) or line 59090 of their ou à la ligne 59090 de son annexe
provincial or territorial Schedule provinciale ou territoriale (S2),
(S2), as applicable. selon le cas.
Note 1 : The amount at line (1) above cannot be more than the maximum Remarque 1 : Le montant indiqué à la ligne (1) ci-dessus ne peut pas dépasser
transferable amount of your federal Schedule 11. le montant maximal transférable de votre annexe 11 fédérale.
Note 2 : The amount at line (2) above cannot be more than the maximum transferable Remarque 2 : Le montant indiqué à la ligne (2) ci-dessus ne peut pas dépasser le montant
amount of your provincial or territorial Schedule (S11). Line (2) is not maximal transférable de votre annexe provinciale ou territoriale (S11).
applicable to individuals who are residents of Quebec, Alberta, Ontario or La ligne (2) ne s’applique pas aux personnes qui résident au Québec,
Saskatchewan on December 31. en Alberta,en Ontario ou en Saskatchewan le 31 décembre
Note 3 : If you did not reside in the same province or territory as the designated individual Remarque 3 : Si, le 31 décembre, vous ne résidiez pas dans la même province ou le même
on December 31, special rules may apply. For more details, call 1-800-959-8281. territoire que la personne désignée, des règles spéciales pourraient s'appliquer.
Pour en savoir plus, composez le 1-800-959-7383.
____________________________________________ _____________________ ____________________________________________ _____________________
Student signature Date (YYYYMMDD) Signature de l'étudiant Date (AAAAMMJJ)
Personal information (including the SIN) is collected and used to administer or enforce the Les renseignements personnels (y compris le NAS) sont recueillis et utilisés aux fins d'appliquer
Income Tax Act and related programs and activities including administering tax, benefits, ou d'exécuter la Loi de l'impôt sur le revenu et des programmes et activités connexes incluant
audit, compliance, and collection. The information collected may be disclosed to other federal, l'administration de l'impôt, des prestations, la vérification, l'observation et le recouvrement. Les
provincial, territorial, aboriginal or foreign government institutions to the extent authorized renseignements recueillis peuvent être communiqués à une autre institution gouvernementale
by law. Failure to provide this information may result in paying interest or penalties, or in fédérale, provinciale, territoriale, autochtone ou étrangère dans la mesure où le droit l'autorise.
other actions. Under the Privacy Act, individuals have a right of protection, access to and Le défaut de fournir ces renseignements pourrait entraîner un paiement d'intérêts ou de
correction of their personal information, or to file a complaint with the Privacy Commissioner pénalités, ou d'autres mesures. Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels,
of Canada regarding the handling of their personal information. Refer to Personal Information les particuliers ont le droit à la protection, à l'accès et à la correction de leurs renseignements
Bank CRA PPU 005 on Information about Programs and Information Holdings at canada.ca/ personnels ou de déposer une plainte auprès du Commissaire à la protection de la vie privée
cra-information-about-programs. du Canada concernant le traitement de leurs renseignements personnels. Consultez le fichier de
renseignements personnels ARC PPU 005 sur Renseignements sur les programmes et les fonds
de renseignements en allant à canada.ca/arc-renseignements-sur-les-programmes.