0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues32 pages

Hec FR

Transféré par

ayadnajat
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues32 pages

Hec FR

Transféré par

ayadnajat
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Réfrigérateur à effet Peltier

Thermo-con Refroidi à l'air Refroidi à l'eau

Contrôle de la température provenant d'une


source de chaleur ou du fluide.
Contrôle la constance de température du fluide calorigène. Utilise l'effet Peltier.
Sans réfrigérant, changement automatique du chauffage à la réfrigération.

 Plage de réglage de température : 10°C à 60°C


 Stabilité de la température : ±0.01°C à 0.03°C

Refroidi à l'airSérie HEC-A


 Capacité frigorifique : 230 W
Liquide calorigène

Thermo-con
Contrôle la Eau Normes UL
constante de
température du
fluide calorigène Source de chaleur
Instrument de
diagnostique à rayons X
Ventilateur Installation de
conservation de sang
Microscope électronique
Module Peltier etc.
(Module thermique)
Echange la chaleur avec le fluide
L210 x H393 x P436 Chauffe et réfrigère le calorigène pour maintenir une
(pied non inclus) fluide calorigène température constante.

Refroidi à l'eau Série HEC-W


 Capacité frigorifique : 600 W, 1200 W
Liquide calorigène

Thermo-con Eau, liquide Normes UL


fluoré
Source de chaleur
Circuit d'eau
Contrôle de température
d'une électrode de chambre
Microscope électronique

Usinage au laser
etc.

600 W: L240 x H390 x P455


1200 W : L300 x H448 x P523

Série HEC
CAT.EUS40-49A-FR
 Réduction du bruit (55 dB) et des vibrations avec des pièces immobiles
 Compatible avec la norme de sécurité IEC 60601-1 pour l'équipement médical
(Refroidi à l'air/Série HEC-A)
 Alimentation : Compatible avec 100 V à 240 V (Refroidi à l'air/Série HEC-A)
 Compatible avec le fluide fluoré : GALDEN® HT135, FluorinertTM FC-3283
(Refroidi à l'eau/Série HEC-W)

Principe du module Peltier (Module thermique)


Un module Peltier (module thermique) est un élément plat à l'intérieur du quel sont placés
alternativement des semiconducteurs de type P et N. Si le module Peltier (module thermique)
est alimenté directement par un courant continu, la chaleur est transférée à l'intérieur de
l'appareil et pendant qu'une face absorbe la chaleur et abaisse la température, une autre génère
de la chaleur et augmente la température. Par conséquent, en changeant le sens du courant qui
alimente le module Peltier (module thermique), un réchauffement et une réfrigération sont
possibles. Cette méthode au temps de réponse rapide permet de passer rapidement du
réchauffement à la réfrigération et de contrôler ainsi la température très précisément.

Réfrigération Chauffage
Endothermie Exothermie
(réfrigération) (chauffage)
Fluide calorigène Fluide calorigène

Flux
Refroidi à l'air d'électrons N P Flux du trou
Flux
d'électrons N P Flux du trou
d'électron d'électron

Série
HEC-A
Ventilateur Ventilateur

Courant Courant
Exothermie (chauffage) Endothermie (réfrigération)

Tension d'alimentation CC Tension d'alimentation CC

Réfrigération Chauffage
Endothermie Exothermie
(réfrigération) (chauffage)
Fluide calorigène Fluide calorigène

Refroidi à l'eau Flux Flux


d'électrons N P Flux du trou d'électrons N P Flux du trou
d'électron d'électron
Série
HEC-W
Eau d'alimentation Eau d'alimentation
Courant Exothermie (chauffage) Courant Endothermie (réfrigération)

Tension d'alimentation CC Tension d'alimentation CC

Caractéristiques 1
Construction et principes du Thermo-con

Refroidi à l'air Série HEC-A

Figure 1 Filtre anti-parasites

Commutateur d'alimentation

Alimentation & Contrôleur Ventilateur


contrôleur PE
Alimentation électrique
de commutation

Fluide calorigène
Echangeur de chaleur
OUT
(côté Fluide calorigène) Fluide calorigène
T
IN
Module Peltier Capteur de
Entrée du Fluide
(Module thermique) température
calorigène
Echangeur de chaleur (Couvercle
(côté production de chaleur) du réservoir)

Commutateur
détecteur de niveau
Pompe Réservoir Sortie du Fluide
Ventilateur
calorigène

Débitmètre (en option)

Refroidi à l'eau Série HEC-W

Figure 2 Filtre anti-parasites

Commutateur d'alimentation

Alimentation & Contrôleur Ventilateur


contrôleur PE
Alimentation électrique
de commutation

Fluide calorigène
Echangeur de chaleur
OUT
(côté Fluide calorigène) Fluide calorigène
T
Module Peltier Capteur de Commutateur détecteur IN
(Module thermique) température de niveau Entrée du Fluide
Echangeur de chaleur calorigène
(Couvercle du
(côté production réservoir)
de chaleur)

Pompe
Réservoir du Fluide Réservoir
calorigène d'alimentation
Circuit d'eau Circuit d'eau
IN OUT Sortie du Fluide
calorigène

Le Thermo-con est construit comme indiqué dans la figure 2. Un


Figure 3 Exemple d'un circuit de fluide calorigène module Peltier (module thermique) est placé entre les échangeurs de
chaleurdu fluide calorigène et du circuit d'eau, et contrôle la largeur
d'impulsion du courant d'alimentation continu pour atteindre la
température de sortie précise, escomptée du fluide calorigène.
Le fluide calorigène retourne vers le réservoir, est ensuite redirigé par
la pompe intégrée du Thermo-con vers les échangeurs de chaleur et
les capteurs internes et s'échappe par la sortie du fluide calorigène.
La figure 3 donne un exemple de circuit de fluide calorigène. Ce fluide
Cible du
contrôle de calorigène est transféré par la pompe à température constante.
Thermo-con la température

Caractéristiques 2
Applications

Refroidi à l'air
Refroidi à l'eau Refroidi à l'air
Semi-conducteur Médical
Exemple : Contrôle de température d'une électrode de chambre Exemple : Conservation de sang
Electrode supérieure

Pastille

HEC HEC

H H

L L

Electrode inférieure

• La gravure • L'enrobage • Le radiodiagnostic par rayons X


• La projection • La découpe • La conservation du sang
• Le nettoyage • Le contrôle, etc... • La conservation du sang

Refroidi à l'air
Refroidi à l'eau Refroidi à l'eau
Machine-outil Analyse
Exemple : Usinage au laser Exemple : Microscope électronique
Microscope électronique

CRT
HEC HEC

H H

L L

Contrôle de la température du tube Il empêche la déformation


• La découpe de fils de production de laser pour • Microscope électronique provoquée par la chaleur du
• Aléseuse optimiser la longueur d'onde laser, • Instrument d'analyse pistolet électronique dans un
• Soudage par points et donc améliorer la précision de la à rayons X microscope électronique.
• Soudage au plasma partie transversale usinée. • Chromatographe au gaz
• Usinage au laser, etc. • Le contrôle de la
glycémie, etc.

Bonding de DVD nouvelle génération incluse Refroidi à l'air Refroidi à l'eau

Réfrigération du laser semi-conducteur Refroidi à l'air Refroidi à l'eau

Contrôle thermique du moulage Refroidi à l'air Refroidi à l'eau

Caractéristiques 3
TABLE DE MATIÈRES

• Caractéristiques Caractéristiques 1 à 3
• Sélection du modèle Introduction 2 à 3

Refroidi à l'air Série HEC-A

• Pour passer commande/Spécifications P.1


• Capacité frigorifique/Capacité calorifique/
Capacité de pompage (sortie du Thermo-con) P.2
• Description des pièces P.2
• Dimensions P.3
• Connecteurs P.4
• Alarme/Entretien P.5
• Précautions spécifiques au produit P.6 à 8

Refroidi à l'eau Série HEC-W

• Pour passer commande/Spécifications P.9


• Capacité frigorifique/Capacité calorifique/Capacité de pompage
(sortie du Thermo-con)/Perte de pression dans le circuit d'eau P.10, 11
• Description des pièces P.11
• Dimensions P.10, 13
• Connecteurs P.14
• Alarme/Entretien P.15
• Précautions spécifiques au produit P.16, 17

Consignes de sécurité Pages arrières 1, 2


Précautions spécifiques au produit Pages arrières 3 à 8

Introduction 1
Série HEC
Sélection du modèle
Guide pour sélectionner le modèle

1. Quelle méthode de rayonnement sera utilisée ?


Sans tour aéroréfrigérante Modèle refroidi à l'air : Série HEC-A
Avec une tour aéroréfrigérante Modèle refroidi à l'eau : Série HEC-W

2. Quelle est la température en degrés centigrades du fluide calorigène ?


L'écart de température qui peut être réglé avec le Thermo-con : 10 à 60°C
Si une température inférieure (–20°C) ou supérieure (90°C) est requise, choisir un thermo-chiller série HRZ.

3. Quel type de liquide en circulation sera utilisé ?


Les fluides calorigènes pouvant être utilisés dans le Thermo-con sont :
• Eau propre Série HEC-A, Série HEC-W
• Fluide fluoré (Si vous désirez utiliser un fluide isolant et non-corrosif.)
GALDEN® HT135 Série HEC-W
FluorinertTM FC-3283

4. Quelle capacité frigorifique est nécessaire ?


Laissez un facteur de sécurité supérieure de 20 % au-dessus de la capacité réellement demandée. Si une capacité
supérieure à celle du Thermo-con est nécessaire, choisir un thermo-chiller série HRG ou HRZ.

Exemple 1 Dans les cas où la quantité de chaleur produite dans l'équipement du client est connue.
Quantité de chaleur produite : 400 W
Capacité frigorifique = Considérant un facteur de sécurité de 20 %, 400 x 1.2 = 480 W

Exemple 2 Dans les cas où la quantité de chaleur produite dans l'équipement du client est inconnue.
Obtenir l'écart de température entre l'entrée et la sortie par circulation du fluide calorigène à l'intérieur de l'équipement du client.

Quantité de chaleur produite Q : Inconnu


Ecart de température du fluide calorigène T (= T2 – T1) : 0.8°C (0.8 K)
Température de sortie du fluide calorigène T1 : 25°C (298.15 K)
Température de retour de fluide calorigène T2 : 25.8°C (298.95 K)
Débit du fluide calorigène L : 3 l/min
Fluide calorigène : Eau
Masse volumique : 1 x 103 kg/m3
Chaleur spécifique C : 4.2 x 103 J/(kgK)
T x L x  x C
Q= Equipement en circulation
60 x 1000
0.8 x 3 x 1 x 103 x 4.2 x 103 T2 : Température de retour
=
60 x 1000 Equipement
L du client
= 167 W
T = T2 – T1
HEC

Capacité frigorifique = En considérant un facteur de sécurité de 20 %,


167 W x1.2 = 200 W
L

T1 : Température de sortie

Introduction 2
Sélection du modèle

Guide pour sélectionner le modèle


Exemple 3 Lorsque l'objet est refroidi en dessous d'une certaine température pendant un temps déterminé.
Volume total de l'objet : 20 l
pendant la réfrigération V
Temps de réfrigération h : 15 min
Ecart de temp. de réfrigération T : Ecart de température : 10°C (10 K). Réfrigère de 30°C (303 K) à 20°C (293 K).
Fluide calorigène : Eau propre
Densité : 1 x 103 kg/m3 Bain d'eau
Chaleur spéc. C : 4.2 x 103 J/(kgK)

Note) Reportez-vous au tableau d'information ci-dessous qui met en HEC

évidence les valeurs des caractéristiques physiques du fluide H V


calorigène. 20°C
T x V x  x C
L

Q= Après 15 min, passez de 30°C à 20°C.


h x 60 x 1000
10 x 20 x 1 x 103 x 4.2 x 103
=
15 x 60 x 1000
= 933 W
Capacité de réfrig. = En considérant un facteur de sécurité de 20 %,
933 W x 1.2 = 1120 W

Précautions lors du choix du modèle


Le débit du fluide calorigène dépend de la perte de pression de l'équipement du client, mais aussi de la longueur, du
diamètre et de la résistance des courbures de tuyauterie de ce même liquide, etc. Vérifiez que vous puissiez obtenir le dé-
bit requis pour le fluide calorigène avant d'utiliser l'appareil.

Caractéristiques physiques du fluide calorigène

Liquides fluorés
Valeur de la propriété Masse volumique  Chaleur spécifique C
physique 3
Température [kg/m ] [J/(kg K)]
3
–10°C 1.87 x 10 0.87 x 103
20°C 1.80 x 103 0.96 x 103
50°C 1.74 x 103 1.05 x 103
80°C 1.67 x 103 1.14 x 103

Eau
Masse volumique  : 1 x 103 [kg/m3] Chaleur spécifique C : 4.2 x 103 [J/(kgK)]

Introduction 3
Réfrigérateur à effet Peltier
Thermo-con (refroidi à l'air)

Série HEC-A
Pour passer commande

HEC 002 A 5 B
Capacité frigorifique
002 230 W Options
— Sans
Refroidissement F Avec débitmètre
A Refroidi à l'air N Filetage NPT
FN Avec débitmètre et filetage NPT
Alimentation Note) L'option doit être spécifiée au moment
de la commande.
5 100 à 240 VAC

Communication
A RS-485
B RS-232C

Spécifications (Pour de plus amples détails, veuillez consulter les informations "Caractéristiques du produit" de SMC.)

Modèle HEC002-A5A HEC002-A5B


Principe réfrigérant Module thermoélectrique chauffant/réfrigérant (module Peltier)
Refroidissement Air ventilé
Méthode de réglage Contrôle PID auto-shift du chauffage/réfrigération
Humidité/température ambiante 10 à 35°C, 35 à 80 % RH (sans condensation)
Fluide calorigène Eau propre
Circuit du fluide calorigène

Température d'utilisation 10.0 à 60.0°C (sans condensation)


Capacité frigorifique Note 1) 230 W
Capacité calorifique Note 1) 600 W
Stabilité de la température Note 2) ±0.01 à ±0.03°C
Capacité de pompage Reportez-vous au graphique des performances.
Capacité du réservoir Env. 1.2 l
Raccordement Entrée/Sortie : Rc1/4, purge : Rc1/4 (avec bouchon)
Matériau mouillé Acier inox 303 et 304, EPDM, céramique, PPE 30 %, carbone, polyéthylène, polyuréthane, polypropylène
Alimentation Monophasé : 100 à 240 VAC, 50/60 Hz
Circuit électrique

Protection contre les surtensions 15 A


Consommation de courant 8 A (100 VAC) à 3 A (240 VAC)
Alarme Reportez-vous à la fonction alarme.
Communication RS-485 RS-232C
Masse Env. 17.5 kg (pied de fixation inclus)
Accessoires Câble d'alimentation, pied de fixation
Normes de sécurité Marquage CE, normes UL (NRTL), norme de sécurité pour matériel médical (IEC60601-1)
Note 1) Conditions : Réglage de la température à 25°C, température d'utilisation à 25°C, débit du fluide calorigène à 3 l/min
Note 2) Les valeurs sont indiquées avec une charge constante, dans des conditions d'utilisation sans turbulence. Elles peuvent être différentes dans d'autres conditions
d'utilisation.

1
Réfrigérateur à effet Peltier
Thermo-con (refroidi à l'air) Série HEC-A

Capacité frigorifique Capacité calorifique


Liquide en circulation : Eau propre Liquide en circulation : Eau propre
500 1000
Temp. d'utilisation : 15°C 900
Température d'utilisation : 35°C
Capacité frigorifique (W)

Capacité calorifique (W)


400 800
Temp. d'utilisation : 25°C
700
300 600
Temp.e d'utilisation : 500
25°C Temp. d'utilisation : 15°C
200 400

Temp. d'utilisation : 35°C 300


100 200
100
0 0
10 15 20 25 30 35 40 45 50 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Température du fluide calorigène (°C) Température du fluide calorigène (°C)

Capacité de pompage (sortie du Thermo-con)


La pression de l'axe Y indique la pression de refoulement du fluide Les valeurs indiquées sur le graphique de performance sont représentatives et ne sont
calorigène dans le Thermo-con. pas garanties. Laissez des marges de sécurité lorsque vous sélectionnez un modèle.
Fluide calorigène : Eau propre
0.10
Pression de refoulement (MPa)

0.08

0.06

0.04

0.02

0.00
0 1 2 3 4
Débit du fluide calorigène (l/min)

Description des pièces

Panneau d'affichage/de
fonctionnement
Poignée
Poignée Interrupteur
Connecteur d'alimentation Connecteur de communication

Connecteur d'alarme Couvercle du


Sortie du
réservoir avec
fluide
joint inclus
Connecteur du capteur calorigène
thermique externe Rc1/4
Filtre Indicateur de niveau
du fluide calorigène

Entrée du fluide
calorigène Rc1/4 Purge Rc1/4

2
Série HEC-A

Dimensions

21 358
4 x pied en plastique

29
152

Connecteur sortie d'alarme Connecteur du capteur


thermique externe
Connecteur de
communication 298
Couvercle du réservoir
avec joint inclus 145
Câble d'alimentation
Étiquette du modèle (Accessoires) Connecteur 101
Poignée 145
d'alimentation Poignée 51
°
60
Air Air 49
RS-232C ALARM

T E RT E
IN K
ETL LISTED
CM
CONFORMS TO
C
LI S E D
T US
UL STD 60601-1 AC
CERTIFIED TO
3054524 EXT.SENSOR
CAN/CSA STD C22.2 NO.601.1

MODEL No.
SERIAL No.
INPUT VOLTAGE
MAX CURRENT
THERMO-CON
HEC002-A5B-F
JT-****(JUN,2005)
Sortie fluide
calorigène
8A
HEADQUARTER SMC CORPORATION

HEC
4-14-1,Sotokannda,Chiyoda-ku,
Tokyo 101-0021,Japan

MADE IN JAPAN
393
385

Rc1/4
347

347
H
OUT

300
Air
281

Air

270
L
97

IN
157

270
30

DRAIN

321 12
Indicateur de niveau Purge du fluide
du fluide calorigène 364 calorigène (avec bouchon)
Rc1/4 Pied (Accessoires)
Couvercle du filtre
Entrée du fluide calorigène
Filtre Rc1/4

436
414
46 300

R400
P24417154

SMC THERMO-CON

210
240
270
Contact may cause electric shock,orburn.
WARNING

CAUTION

RET
Refer all repaird to the manufacturer.

Please keep air filter clean as perfor-


mance decreases with dust build up.
HAZARDOUS VOLTAGE INSIDE

No user serviceable parts inside.

142
Do not remove the panel.

SEL
AT

57

390
ø5

Interrupteur
x
4

Étiquette Attention/Précaution Panneau d'affichage/de fonctionnement

Option (Raccord) Câble d'alimentation (Accessoires)


Caractéristique du raccord NPT (-N, -FN)
Connecteur : IEC60320 C13 ou équivalent
Sortie du fluide calorigène Câble : 14 AWG, diam. ext. ø8.4
OUT
NPT1/4 Couleur du fil Contenu
Entrée du fluide calorigène Noir 100 à 240 VAC 2000
NPT1/4 Noir 100 à 240 VAC
IN

DRAIN
Orif. de purge du fluide calorigène Vert/jaune PE
(avec bouchon) NPT1/4

3
Réfrigérateur à effet Peltier
Thermo-con (refroidi à l'air) Série HEC-A

Connecteurs
1. Connecteur d'alimentation (AC) 1 2
IEC60320 C14 ou équivalent
Broche n° Contenus du signal
1 100 à 240 VAC
2 100 à 240 VAC
3 PE 3

2. Connecteur de communication (RS-232C ou RS-485)


Sub D 9 broches (prise)
Vis de serrage : M2.6
Contenus du signal 3 2
Broche n°
RS-232C RS-485 5 4
1
1 Inutilisé BUS+
2 RD BUS–
3 SD Inutilisé
4 Inutilisé Inutilisé
5 SG SG
6-9 Inutilisé Inutilisé 9 8 7 6

3. Connecteur du capteur externe (EXT.SENSOR)


Sub D 15 broches (prise) 3
Vis de serrage : M2.6
4
Broche n° Contenus du signal
RTD 5
1-2 Inutilisé
5 4
3 Bornier A de la résistance détectrice de température
4 Bornier B de la résistance détectrice de température 6 3
5 Bornier B de la résistance détectrice de température 7 2 1
8
6-14 Inutilisé
15 FG

15 9
14 13 12 11 10

4. Connecteur sortie d'alarme (ALARM)


Sub D 9 broches
Vis de serrage : M2.6
Broche n° Contenus du signal
3 4
1 Contact a : sortie alarme de coupure (ouvert quand l'alarme se déclenche)
2 Identique pour la sortie alarme de coupure 1 2 5
3 Contact b : sortie alarme de coupure (fermé quand l'alarme se déclenche)
4-5 Inutilisé
6 Contact a : alarme de limitation de baisse/hausse temp. (ouvert quand l'alarme se déclenche)
7 Identique pour l'alarme de limitation de baisse/hausse de la température
8 Contact b : alarme de limitation de baisse/hausse temp. (fermé quand l'alarme se déclenche)
9 Inutilisé 6 7 8 9

4
Série HEC-A

Alarme
Le Thermo-con est équipé de série d'une fonction permettant l'affichage de 15 alarmes différentes sur écran LCD et peut être dé -
chiffré par une communication en série. Il peut également créer une sortie de relais pour l'alarme de limitation de baisse/hausse
de la température et pour la sortie alarme de coupure.
Alarme
Conditions
N° d'alarme Description de l'alarme Raison principale
d'utilisation
WRN Alarme pour la limitation de la baisse/hausse temp. Poursuivre La température dépasse la limitation de baisse/hausse de la température cible.
ERR00 Complexité de la CPU Arrêt La CPU ne fonctionne plus à cause du bruit, etc.
ERR01 Echec de vérification CPU Arrêt Les contenus de la CPU ne peuvent être lus correctement quand l'alimentation est activée.
Le contenu des données de sauvegarde ne peut être lu correctement quand
ERR03 Erreur de donnée de sauvegarde Arrêt
l'alimentation est activée.
ERR04 Erreur d'écriture EEPROM Arrêt Les données ne peuvent être écrites vers l'EEPROM.
L'alimentation CC est coupée (due à l'arrêt du ventilateur ou à une température élevée
ERR11 Panne de la tension d'alimentation CC Arrêt anormale) ou le module thermique a été court-circuité.
Erreur haute température provenant
ERR12 Arrêt Le capteur thermique interne a dépassé la limite la plus haute de la température de coupure.
du capteur thermique interne
Erreur basse température provenant
ERR13 du capteur thermique interne Arrêt Le capteur thermique interne a dépassé la limite la plus basse de la température de coupure.

ERR14 Alarme du thermostat Arrêt Le thermostat s'est activé suite à l'obstruction du filtre ou à une panne de la pompe/du ventilateur, etc.
La température ne peut pas changer même avec une sortie fonctionnant à 100 % à cause
ERR15 Alarme de sortie anormale Poursuivre
de la surcharge ou de la déconnexion du module thermique.
ERR16 Alarme de faible débit (en option) Arrêt Le débit du fluide calorigène a baissé.
Alarme de déconnexion du capteur
ERR17 Arrêt Le capteur thermique interne a été déconnecté ou court-circuité.
thermique interne
Alarme de déconnexion du capteur Le capteur de température externe a été déconnecté ou court-circuité (détection uniquement
ERR18 Poursuivre
thermique externe dans les fonctions de commande autodidacte ou le contrôle d'accord externe).
ERR19 Alarme de réglage automatique anormal Arrêt Le réglage automatique n'a pu être terminé dans les 20 minutes.
ERR20 Alarme de faible niveau du fluide Arrêt Le volume du fluide calorigène dans le réservoir a baissé.

Entretien
Les opérations de maintenance du Thermo-con sont réalisées uniquement sous forme de retour et de réparation auprès du site
SMC. SMC a pour principe de ne pas effectuer les opérations de maintenance sur place. De plus, les pièces suivantes ont une
durée de service limitée et doivent être remplacées avant la fin de leur vie.
Durée de vie escomptée des pièces
Description Durée de vie escomptée Panne possible
Le roulement est abîmé et la pompe est incapable de transférer le fluide calorigène, ce qui
Pompe 3 à 5 ans
entraîne une panne du contrôle de la température.
Le roulement assèche la lubrification et le ventilateur est dans l'incapacité de produire suffisamment
Ventilateur 5 à 10 ans
d'air, ce qui diminue la capacité de chauffage et de réfrigération.
Tension La capacité du condensateur électrolytique diminue et entraîne une tension anormale, ce qui
5 à 10 ans
d'aliment. DC provoque une panne d'alimentation du courant continu et arrête le Thermo-con.

Écran 50 000 heures (env. 5 ans) L'écran s'éteint lorsque la durée de service du rétroéclairage LCD s'arrête.

5
Série HEC-A
Précautions spécifiques au produit 1
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrières 1 et 2 pour les
Consignes de sécurité et aux pages arrières 3 à 6 concernant les Précautions pour l'Equipement
de Contrôle de Température.

Conception du système Air ventilé

Attention Précaution
1. Ce catalogue dévoile les caractéristiques du 1. Soumettre le moins possible l'entrée de l'air
Thermo-con. ventilé à des particules et à la poussière.
1. Consultez le détail des caractéristiques en annexe dans 2. Veillez à maintenir toujours ouvertes l'entrée et
"Caractéristiques du produit" et évaluez la compatibilité du
Thermo-con avec le système du client. la sortie de l'air ventilé.
2. Bien que le circuit de protection soit installé en tant qu'unité Sans rayonnement, la température de réglage ne peut être
autonome, le client doit concevoir le système de sécurité atteinte car elle dépend de la valeur de la température réglée et
pour tout le système. de la charge. Conservez un espace respectif de 100 mm pour une
face arrière ouverte et de 200 mm pour une face arrière fermée.

Manipulation
Aspiration Soufflage

Attention WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE INSIDE

1. Lisez attentivement le manuel d'utilisation.


Contact may cause electric shock,orburn.
Do not remove the panel.
No user serviceable parts inside.
Refer all repaird to the manufacturer.

CAUTION

La face arrière
Please keep air filter clean as perfor-
mance decreases with dust build up.
P24417154

Lisez complètement le manuel d'instruction avant l'utilisation et est ouverte.


conservez ce manuel à disposition pour le consulter chaque AT
SMC THERMO-CON

SEL RET

fois que c'est nécessaire. 100 mm 100 mm


ou plus ou plus
2. Si le réglage de la température change de
10°C ou plus à plusieurs reprises, cela peut
provoquer la panne du Thermo-con.
Milieu d'utilisation et de stockage Aspiration Soufflage

Attention
WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE INSIDE

La face arrière
Contact may cause electric shock,orburn.
Do not remove the panel.
No user serviceable parts inside.
Refer all repaird to the manufacturer.

CAUTION
Please keep air filter clean as perfor-
mance decreases with dust build up.
P24417154

est fermée.
1. Maintenez la température d'utilisation et SMC THERMO-CON

d'humidité ambiante dans la plage spécifiée.


AT SEL RET

200 mm 200 mm
Si la température réglée est trop basse, il est possible qu'une ou plus ou plus
condensation se forme à l'intérieur du Thermo-con ou à la
surface de la tuyauterie, même si la température d'utilisation
ambiante respecte la plage spécifiée. Un point de condensation 3. Si vous utilisez plus d'un Thermo-con, veillez
peut causer une panne. Soyez vigilant et éviter sa formation en à disposer les appareils de façon à ce que les
tenant compte des conditions d'utilisation. parties en aval aspirent le rayonnement
2. Le Thermo-con n'est pas conçu pour une provenant des parties en amont.
utilisation en salle blanche. Dans le cas contraire, les performances des parties en aval
pourraient être affaiblies. La température de réglage peut ne
En effet, il dépose la poussière de la pompe à l'intérieur de
pas être atteinte à cause de la valeur de la température réglée
l'unité et du ventilateur.
et de la charge. Dans ce cas, prenez des mesures comme
3. Le siloxane, faible en molécules, peut changer le sens des Thermo-cons afin d'éviter une baisse des
endommager le contact du relais. performances.
Utilisez le Thermo-con dans un endroit à l'abri de siloxane faible 4. Si la poussière adhère au filtre, ôtez-la à
en molécules. l'aide d'un aspirateur ou d'un chiffon sec.
5. Ne pas utiliser l'appareil sans filtre.
La poussière pourrait s'accumuler sur le refroidisseur et les
composants électriques, causant une chaleur anormale.

6
Série HEC-A
Précautions spécifiques au produit 2
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrières 1 et 2 pour les
Consignes de sécurité et aux pages arrières 3 à 6 concernant les Précautions pour l'Equipement
de Contrôle de Température.

Fluide calorigène

Précaution
1. Utilisez l'eau du robinet ou un liquide qui tuyau de retour doit être aussi épais et court que possible afin
de minimiser la résistance de la tuyauterie. Limiter le débit du
n'endommagera pas les matériaux mouillés. fluide calorigène ou ôter le joint du réservoir interne est
(Acier inox 303 et 304, EPDM, polypropylène, polyéthylène, PPE, également efficace pour une évacuation dans l'atmosphère.
céramique, polyuréthane)
12. Le liquide fluoré ne correspond pas aux
2. L'eau pure (avec une conductivité electrique
caractéristiques spécifiées.
d'env. 1µS/cm) peut être utilisée mais peut perdre Utilisé dans le Thermo-con, son flux produit de l'électricité
de sa conductivité électrique. statique. Si cette électricité se décharge sur le circuit du
Si un équipement alimenté en eau pure est utilisé, l'électricité Thermo-con, elle peut causer des dommages ou des
statique risque d'endommager le Thermo-con. dysfonctionnements et des pertes de données comme le
réglage de la température. De même, comme la gravité
3. L'utilisation d'eau pure peut engendrer la formation spécifique du fluide fluoré est de 1.5 à 1.8 fois celle de l'eau, la
rapide de bactéries et d'algues. pompe risque d'être surchargée et le fluide fluoré ne
L'utilisation du Thermo-con avec des bactéries et des algues peut respectera pas les caractéristiques spécifiées. Par
endommager la capacité frigorifique et calorifique de la pompe. conséquent, si vous utilisez un fluide fluoré, contactez SMC et
Changez l'intégralité de cette eau pure régulièrement en fonction des nous vous présenterons un produit spécial adéquat (modèle
conditions (une fois par mois pour vous donner un repère). refroidi à l'eau).
4. Si vous souhaitez utiliser un autre fluide que de 13. Evitez tout fonctionnement en cavitation ou
l'eau, contactez SMC au préalable. avec des bulles, dû à un faible niveau de
5. La pression d'utilisation maximum du fluide liquide dans le réservoir. Cela peut réduire la
calorigène est de 0.1 MPa. durée de service de la pompe.
Si cette limite est dépassée, une fuite peut survenir dans le réservoir 14. En cas d'utilisation avec de l'eau propre,
du Thermo-con. veillez à respecter les standards de qualité
6. Choisissez un tuyau dont la longueur et le du tableau ci-dessous.
diamètre tolèrent un débit du fluide calorigène de
1l/min ou supérieur.
Normes de qualité pour l'eau calorigène (eau propre)
Si le débit est inférieur à 1l/min, le Thermo-con ne peut pas effectuer
L'Association des Industries d'Air Climatisé et Refroidissement Japonaises
de contrôle précis et peut tomber en panne suite à des opérations de
JRA GL-02-1994 "Circuit d'eau de refroidissement – Type de circulation – Eau d'appoint"
chauffage et de refroidissement répétées.
Elément Valeur standard
7. Une pompe actionnée par un détecteur magnétique pH (à 25°C) 6.0 à 8.0
s'utilise comme une pompe de circulation. Conductivité électrique (25°C) 100Note 1) à 300Note 2)[µS/cm]
Ne pas utiliser de liquide contenant des poudres métalliques comme Ion chlorure 50 [mg/L] maxi.
la poudre de fer. Elément Ion acide sulfurique 50 [mg/L] maxi.
8. Ne pas utiliser le Thermo-con sans fluide standard
Vol. de consommation d'acide (à pH 4.8) 50 [mg/L] maxi.
calorigène. Dureté totale 70 [mg/L] maxi.
La pompe peut tomber en panne si elle reste inactive. Dureté calcique 50 [mg/L] maxi.
Silicium à l'état ionique 30 [mg/L] maxi.
9. Si le couvercle du réservoir reste ouvert après avoir
Fer 0.3 [mg/L] maxi.
été alimenté en liquide, ce dernier risque de se
Cuivre 0.1 [mg/L] maxi.
déverser selon les conditions de la tuyauterie externe.
Elément Ion sulfure Ne devrait pas être détecté.
10. Si un réservoir externe est utilisé, le fluide de Ion ammonium 0.1 [mg/L] maxi.
calorigène contenu dans le réservoir interne peut référence
Chlore résiduel 0.3 [mg/L] maxi.
s'écouler dans le réservoir externe selon l'endroit Carbone libre 4.0 [mg/L] maxi.
où celui-ci est placé. Note 1) La conductivité électrique doit être de 100 [µS/cm] minimum.
En cas d'utilisation d'un réservoir externe, vérifiez que le réservoir Note 2) Dans le cas de [MΩ cm], elle sera de 0.003 à 0.01.
interne ne présente aucune fuite.
11. Si du fluide (réservoir ou tuyauterie) s'échappe à
un moment donné dans l'atmosphère, réduisez la
résistance de la tuyauterie du côté retour du
fluide calorigène.
Si la résistance de la tuyauterie est trop importante, la tuyauterie peut
s'écraser ou le réservoir intégré se déformer ou se fissurer à cause
de la pression négative formée dans le tuyau de retour et due à la
résine (PE) qui compose le réservoir intégré. Une pression négative
peut entraîner l'écrasement du réservoir. Surveillez attentivement le
débit du fluide calorigène s'il est élevé. Pour empêcher la formation
d'une pression négative (moins de –0.02 MPa), le retour du
7
Série HEC-A
Précautions spécifiques au produit 3
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrières 1 et 2 pour les
Consignes de sécurité et aux pages arrières 3 à 6 concernant les Précautions pour l'Equipement
de Contrôle de Température.

Communication

Précaution
1. La valeur de réglage peut être écrite sur
EEPROM jusqu'à environ 1 million de fois.
Surveillez tout particulièrement le nombre d'écritures
effectuées, en utilisant la fonction communication.

Entretien

Attention
1. Prévention contre les électrocutions et les
incendies
N'utilisez pas l'interrupteur avec les mains mouillées. Par
ailleurs, n'utilisez pas le Thermo-con avec de l'eau à l'intérieur.
2. Ce qu'il faut faire en cas d'erreur
Si une erreur apparaît (sons anormaux, fumée, odeur
nauséabonde), coupez le courant aussitôt ainsi que
l'alimentation et la circulation du fluide. Contactez SMC ou un
revendeur pour réparer le Thermo-con.
3. Contrôle régulier
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par mois. Le
contrôle doit être réalisé par une personne formée et
expérimentée.
a) Affichage des contenus
b) Température, vibrations et sons anormaux dans le corps du
Thermo-con
c)Tension et courant du système d'alimentation
d) Fuite et contamination du fluide calorigène, introduction d'un
corps étranger dans celui-ci et eau de remplacement en
conséquence
e) Condition de débit, température et filtrage de l'air ventilé

8
Réfrigérateur à effet Peltier
Thermo-con (refroidi à l'eau)

Série HEC-W
Pour passer commande

HEC 012 W 2 B
Capacité frigorifique Options
006 600 W — Aucun
012 1 200 W N Filetage NPT
Note) L'option doit être
Refroidissement spécifiée au moment
de la commande.
W Refroidi à l'eau
Communication
Alimentation A RS-485
2 200 à 220 VAC B RS-232C

Spécifications (Pour de plus amples détails, veuillez consulter les informations "Caractéristiques du produit" de SMC.)

Modèle HEC006-W2A HEC006-W2B HEC012-W2A HEC012-W2B


Principe réfrigérant Module thermoélectrique chauffant/réfrigérant (module Peltier)
Refroidissement Refroidi à l'eau
Méthode de réglage Contrôle PID auto-shift du chauffage/réfrigération
Humidité/température ambiante 10 à 35°C, 35 à 80 % RH (sans condensation)
Fluide calorigène Note 1) Eau propre, liquide fluoré (GALDEN® HT135, FluorinertTM FC-3283)
Température d'utilisation 10.0 à 60.0°C (sans condensation)
Circuit du fluide calorigène

Capacité frigorifique 600 W (Eau propre), 400 W (FluorinertTM FC-3283)Note 2) 1200 W (Eau propre), 800 W (FluorinertTM FC-3283)Note 3)
Capacité calorifique 900 W (Eau propre), 600 W (FluorinertTM FC-3283) Note 2) 2200 W (Eau propre), 1500 W (FluorinertTM FC-3283)Note 3)
Stabilité de la températureNote 4) ±0.01 à 0.03°C
Capacité de pompage Reportez-vous au graphique des performances.
Volume du réservoir Env. 3 l Env. 5 l
Entrée/Sortie : Rc3/8 Entrée/Sortie : Rc3/4
Raccordement
Purge : Rc1/4 (avec bouchon) Purge : Rc1/4 (avec bouchon)

Acier inox 303 et 304, EPDM, céramique, PPS 30 %, Acier inox 303 et 304, EPDM, céramique, PP,
Matériau mouillé
carbone, polyéthylène, polyuréthane polyéthylène, polyuréthane, SiC, PPS
Plage de température 10 à 35°C (sans condensation)
Circuit d'eau

Plage de pression 1 MPa maxi.


Débit nécessaireNote 5) 8 à 10 l/min 10 à 15 l/min
Raccordement Entrée/Sortie : Rc3/8 Entrée/Sortie : Rc1/2
Matériau mouillé Acier inox 303 et 304
Circuit électrique

Alimentation Monophasé : 200 à 220 VAC, 50/60 Hz


Protection contre les surtensions 10 A 15 A
Consommation de courant 5A 10 A
Alarme Reportez-vous à la fonction alarme.
Communication RS-485 RS-232C RS-485 RS-232C
Masse Env. 25 kg (pied de fixation inclus) Env. 40 kg (pied de fixation inclus)
Accessoires Câble d'alimentation, pied de fixation
Normes de sécurité Marquage CE, normes UL (NTRL)
Note 1) FluorinertTM est une marque déposée de 3M et GALDEN,® est une marque déposée de Solvay Solexis, Inc. Veuillez nous consulter pour des liquides autre que ceux indiqués ci-dessus.
Note 2) Conditions : Réglage de la température à 25°C, Température de l'eau calorigène 20°C, Débit de l'eau calorigène 8 l/min, température d'utilisation à 25°C
Note 3) Conditions : Réglage de la température à 25°C, Température de l'eau calorigène 20°C, Débit de l'eau calorigène 10 l/min, température d'utilisation à 25°C
Note 4) Les valeurs sont indiquées avec une charge constante, dans des conditions d'utilisation sans turbulence. Elles peuvent être différentes dans d'autres conditions d'utilisation.
Note 5) A l'inverse, un débit supérieur à la plage spécifiée peut endommager le circuit d'eau.

9
Réfrigérateur à effet Peltier
Thermo-con (refroidi à l'eau) Série HEC-W

Les valeurs indiquées sur le graphique de performance sont représentatives et ne sont


pas garanties. Laissez des marges de sécurité lorsque vous sélectionnez un modèle.
Capacité frigorifique
HEC006 Fluide calorigène : Eau propre Fluide calorigène : FC-3283
1500 1500
Circuit d'eau : 10°C Circuit
Capacité frigorifique (W)

Capacité frigorifique (W)


d'eau :
Circuit d'eau : 10°C
20° Circuit
1000 1000 d'eau. :
Circuit d'eau : 20°C
35°C
Circuit d'eau :
35°C
500 500

Débit du circuit d'eau : 8 l/min Débit du circuit d'eau : 8 l/min


0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 20 30 40 50 60 70
Température du fluide calorigène (°C) Température du fluide calorigène (°C)

HEC012 Fluide calorigène : Eau propre Fluide calorigène : FC-3283


3000 3000
Circuit d'eau : 10°C Circuit
d'eau : Circuit d'eau : 10°C
2500 2500
Capacité frigorifique (W)

Capacité frigorifique (W)


20°C

2000 2000
Circuit d'eau :
35°C Circuit d'eau :
1500 1500 20°C
Circuit d'eau :
1000 1000 35°C

500 500
Débit du circuit d'eau : 10 l/min Débit du circuit d'eau : 10 l/min
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 20 30 40 50 60 70
Température du fluide calorigène (°C) Température du fluide calorigène (°C)

Capacité calorifique
HEC006 Fluide calorigène : Eau propre Fluide calorigène : FC-3283
1500 1500
Débit du circuit d'eau : 8 l/min Débit du circuit d'eau : 8 l/min
Capacité calorifique (W)

Capacité calorifique (W)

1000 1000
Circuit d'eau : 35°C
Circuit d'eau : 35°C

500 Circuit 500


d'eau : Circuit
20°C d'eau :
Circuit d'eau : 10°C 20°C
Circuit d'eau : 10°C
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 20 30 40 50 60 70
Température du fluide calorigène (°C) Température du fluide calorigène (°C)

HEC012 Fluide calorigène : Eau propre Fluide calorigène : FC-3283


3500 3000
Débit du circuit d'eau : 10 l/min Débit du circuit d'eau : 10 l/min
3000 2500
Capacité calorifique (W)

Capacité calorifique (W)

2500
Circuit d'eau : 35°C 2000
2000 Circuit d'eau : 35°C
Circuit d'eau : 20°C 1500
1500 Circuit d'eau : 20°C
1000
1000

500 500
Circuit d'eau : 10°C Circuit d'eau : 10°C
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 20 30 40 50 60 70
Température du fluide calorigène (°C) Température du fluide calorigène (°C)

10
Série HEC-W

Capacité de pompage (sortie du Thermo-con)


HEC006 HEC012
0.15 0.30
Pression de refoulement (MPa)

Pression de refoulement (MPa)


0.25
Fluorinert™ FC-3283
0.10 0.20
60 Hz
Eau 0.15 Fluorinert™ FC-3283
50 Hz
0.05 0.10
60 Hz
0.05 Eau
50 Hz
0.00 0.00
0 2 4 6 8 10 12 0 5 10 15 20 25 30
Débit du fluide calorigène (l/min) Débit du fluide calorigène (l/min)

Perte de pression dans le circuit d'eau


HEC006 HEC012
0.025 0.06

0.05
Perte de pression (MPa)

Perte de pression (MPa)

0.020

0.04
0.015
0.03
0.010
0.02

0.005
0.01

0.000 0.00
0 2 4 6 8 10 12 0 5 10 15 20
Débit du circuit d'eau (l/min) Débit du circuit d'eau (l/min)

Description des pièces


Sortie du
Poignée circuit d'eau Entrée du circuit d'eau
Protection contre les projections

Ventilateur
Panneau d'affichage/de
fonctionnement
Couvercle du réservoir Connecteur de communication
(avec joint inclus) Modèle RS-232C 1 pc.
Modèle RS-485 2 pcs.
Indicateur de niveau du
Connecteur sortie d'alarme
fluide calorigène
Connecteur du capteur thermique
externe
Connecteur d'alimentation
(Connecte le câble d'alimentation
Interrupteur
inclus.)

Sortie du fluide Entrée du fluide calorigène


calorigène
Purge
(Orifice de purge du fluide calorigène)

11
Réfrigérateur à effet Peltier
Thermo-con (refroidi à l'eau) Série HEC-W

Dimensions
HEC006-W2B

Pied (Accessoires)

Interrupteur

455
433

(13)
214

240

246
13

458 Pied (Accessoires)


4x

Étiquette Attention/Précaution
Panneau d'affichage/de fonctionnement

Entrée du circuit d'eau


Rc3/8

Sortie du circuit d'eau Couvercle du réservoir


168
128

Indicateur de niveau
50

Rc3/8 avec joint inclus Poignée


Ventilateur 40 du fluide calorigène
80
Connecteur de Air
339 communication
303
OUT IN

Sortie du fluide calorigène


RADIATING Connecteur
Rc3/8 WATER
sortie d'alarme
OUT
HEC

Entrée du fluide calorigène 207


RECIRCULATING RS-232C
390

198
382

FLUID
ALARM Connecteur du H
Rc3/8 IN
168
146.5 EXT.SENSOR
capteur
128 thermique L

Étiquette du modèle
AC externe
73
DRAIN Connecteur
28.5 d'alimentation

Purge du fluide 482


calorigène
32
204

133

Rc1/4(avec bouchon)

148

Tous les raccords aux caractéristiques NPT (-N), même celui de la purge du fluide calorigène, sont NPT.

Câble d'alimentation
Connecteur : IEC60320 C13 ou équivalent
Câble : 14 AWG, diam. ext. ø8.4
Couleur du câble Contenu
Noir 200 à 220 VAC 2000
Noir 200 à 220 VAC
Vert/jaune PE Câble d'alimentation (Accessoires)

12
Série HEC-W

Dimensions
HEC012-W2B

Pied (Accessoires)

Interrupteur

523
501

(55)
190

300

306
55
4x7

526 Pied (Accessoires)

Étiquette Attention/Précaution
Panneau d'affichage/de fonctionnement

Sortie du fluide calorigène


Rc3/4

Couvercle du réservoir Indicateur de niveau


248
208

148

Sortie du circuit d'eau


50

avec joint inclus 40 du fluide calorigène


Rc1/2 Poignée
Ventilateur
404 OUT 80
RADIATING Air
WATER
IN
361
326 Connecteur de
communication HEC
281 OUT

RECIRCULATING
Connecteur
Entrée du sortie d'alarme
H
448
440

FLUID
circuit d'eau RS-232C
IN 198 Connecteur L
Rc1/2 ALARM
165 168 du capteur
EXT.SENSOR
128 thermique
AC externe
67
DRAIN
28.5 Connecteur
d'alimentation
Purge du fluide calorigène 550
Rc1/4 (avec bouchon)
131

40
277

Entrée du fluide calorigène


Etiquette
Rc3/4
du modèle

Tous les raccords aux caractéristiques NPT (-N), même celui de la purge du fluide calorigène, sont NPT.

Câble d'alimentation
Connecteur : DDK CE05-6A18-10SD-D-BSS
Câble : 14 AWG, diam. ext. ø8.4
Couleur du câble Contenu
Noir 200 à 220 VAC 2000
Noir 200 à 220 VAC
Vert/jaune PE Câble d'alimentation (Accessoires)

13
Réfrigérateur à effet Peltier
Thermo-con (refroidi à l'eau) Série HEC-W

Connecteurs
HEC006-W2
1. Connecteur d'alimentation (AC) 3
IEC60320 C14 ou équivalent
Broche n° Contenus du signal
1 200 à 220 VAC
2 200 à 220 VAC
3 PE 1 2

2. Connecteur de communication (RS-232C ou RS-485)


Sub D 9 broches (prise)
Vis de serrage : M2.6
Contenus du signal 3 2
Broche n°
RS-232C RS-485 5 4
1
1 Inutilisé BUS+
2 RD BUS–
3 SD Inutilisé
4 Inutilisé Inutilisé
5 SG SG
6-9 Inutilisé Inutilisé 9 8 7 6

3. Connecteur du capteur externe (EXT.SENSOR) 3


Sub D 15 broches (prise)
Vis de serrage : M2.6 4
RTD 5
Broche n° Contenus du signal
5 4
1-2 Inutilisé
3 Bornier A de la résistance détectrice de température 6 3
4 Bornier B de la résistance détectrice de température 7 2 1
5 Bornier B de la résistance détectrice de température 8

6-14 Inutilisé
15 FG

9
15
4. Connecteur de sortie d'alarme (ALARM) 14 13 12 11 10
Sub D 9 broches
Vis de serrage : M2.6
Broche n° Contenus du signal
3 4
1 Contact a : sortie alarme de coupure (ouvert quand l'alarme se déclenche)
2 Identique pour la sortie alarme de coupure 1 2 5
3 Contact b : sortie alarme de coupure (fermé quand l'alarme se déclenche)
4-5 Inutilisé
6 Contact a : alarme de limit. de baisse/hausse temp. (ouvert quand l'alarme se déclenche)
7 Identique pour l'alarme de limitation de baisse/hausse de la température
8 Contact b : alarme de limit. de baisse/hausse temp. (fermé quand l'alarme se déclenche)
9 Inutilisé 6 7 8 9

HEC012-W2
Connecteur d'alimentation (AC)
DDK CE05-2A18-10PD-D
Broche n° Contenus du signal
D A
A 200 à 220 VAC
B 200 à 220 VAC
C Inutilisé C B
D PE

Note) Les autres connecteurs sont les mêmes que ceux du modèle HEC006-W2.

14
Série HEC-W

Alarme
Le Thermo-con est équipé de série d'une fonction permettant l'affichage de 15 alarmes différentes sur écran LCD et peut être
déchiffré par une communication en série. Il peut également créer une sortie relais pour l'alarme de limitation de baisse/hausse
de la température et pour la sortie alarme de coupure.
Conditions
N° d'alarme Description de l'alarme Raison principale
d'utilisation
WRN Alarme pour la limitation de la baisse/hausse temp. Poursuivre La température dépasse la limitation de baisse/hausse de la température cible.
ERR00 Complexité de la CPU Arrêt La CPU ne fonctionne plus à cause du bruit, etc.
ERR01 Echec de vérification CPU Arrêt Les contenus de la CPU ne peuvent être lus correctement quand l'alimentation est activée.
Les contenus des données de sauvegarde ne peuvent être lus correctement quand
ERR03 Erreur de donnée de sauvegarde Arrêt
l'alimentation est activée.
ERR04 Erreur d'écriture EEPROM Arrêt Les données ne peuvent être écrites vers l'EEPROM.
L'alimentation CC est coupée (à cause d'une température élevée anormale). Une tension
ERR11 Panne d'alimentation CC Arrêt
anormale est apparue. Le module thermique a été court-circuité.
Erreur haute température
ERR12 Arrêt Le capteur de température interne a dépassé la limite la plus élevée de la température de coupure.
provenant du capteur thermique interne
Erreur basse température
ERR13 Arrêt Le capteur thermique interne a dépassé la limite la plus basse de la température de coupure.
provenant du capteur thermique interne
ERR14 Alarme du thermostat Arrêt Le thermostat s'est activé suite à une alimentation en eau insuffisante ou à une température élevée.
La température ne peut pas changer même avec une sortie fonctionnant à 100 % à cause
ERR15 Alarme de sortie anormale Poursuivre d'une surcharge ou d'une déconnexion du module thermique.
∗ ERR16 Panne de la pompe Arrêt La pompe a été surchargée.
Alarme de déconnexion du capteur
ERR17 Arrêt Le capteur thermique interne a été déconnecté ou court-circuité.
thermique interne
Alarme de déconnexion Le capteur thermique externe a été déconnecté ou court-circuité (détection uniquement dans
ERR18 Poursuivre
du capteur thermique interne les fonctions de commande autodidacte ou fonctions d'accord externe).
ERR19 Alarme de réglage automatique anormal Arrêt Le réglage automatique n'a pu être terminé dans les 20 minutes.
ERR20 Alarme de faible niveau du fluide Arrêt Le volume du fluide calorigène dans le réservoir a baissé.
∗ HEC012 uniquement

Entretien
Les opérations de maintenance du Thermo-con sont réalisées uniquement sous forme de retour et de réparation auprès du
site SMC. SMC a pour principe de ne pas effectuer les opérations de maintenance sur place. De plus, les pièces suivantes ont
une durée de service limitée et doivent être remplacées avant la fin de leur vie.
Durée de vie escomptée des pièces
Description Durée de vie escomptée Panne possible
Pompe 3 à 5 ans Le roulement est abîmé et la pompe est incapable de transférer le fluide calorigène, ce qui entraîne une panne du contrôle de la temp.
Le roulement assèche la lubrification et le ventilateur est dans l'incapacité de produire suffisamment d'air, ce qui augmente
Ventilateur 5 à 10 ans la température interne du Thermo-con et active la protection de l'alimentation contre la surchauffe et déclenche l'alarme.
Tension La capacité du condensateur électrolytique diminue et entraîne une tension anormale, ce qui provoque une panne
5 à 10 ans
d'aliment. DC d'alimentation du courant continu et arrête le Thermo-con.
50 000 heures
Ecran L'écran s'éteint lorsque la durée de service du rétroéclairage LCD s'arrête.
(environ 5 ans)

15
Série HEC-W
Précautions spécifiques au produit 1
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrières 1 et 2 pour les
Consignes de sécurité et aux pages arrières 3 à 6 concernant les Précautions pour l'Equipement
de Contrôle de Température.

Conception du système Circuit d'eau

Attention Précaution
1. Ce catalogue montre les caractéristiques du 1. Si la température du circuit d'eau est trop basse,
Thermo-con. une condensation risque de se former à l'intérieur
1. Consultez le détail des caractéristiques en annexe dans de l'échangeur de chaleur.
"Caractéristiques du produit" et évaluez la compatibilité du Faites circuler de l'eau dont la température dépasse le point de rosée
Thermo-con avec le système du client. atmosphérique afin d'éviter la formation de condensation.
2. Bien que le circuit de protection soit installé en tant qu'unité
autonome, le client doit concevoir le système de sécurité pour tout le 2. Si le circuit d'eau est reliée à plusieurs machines,
système. l'eau transmet de la chaleur quand elle arrive en
Manipulation amont et augmente sa température lorsqu'elle
repart en aval.
Attention Limitez à deux le nombre de Thermo-cons connectés sur chaque
circuit d'eau. Si un plus grand nombre de Thermo-cons doit être
1. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. connecté, augmentez le nombre de circuit d'eau.
Lisez complètement le manuel d'instruction avant l'utilisation et
conservez ce manuel à disposition pour le consulter chaque fois que Fluide calorigène
c'est nécessaire.
2. Si le réglage de la température change de 10°C ou Précaution
plus à plusieurs reprises, cela peut provoquer la
1. Utilisez l'eau du robinet ou un liquide qui
panne du Thermo-con assez rapidement.
n'endommagera pas les matériaux mouillés.
Milieu d'utilisation et de stockage (Acier inox 303 et 304, EPDM, polypropylène, polyéthylène, PPE,

Attention céramique)
2. L'eau pure (avec une conductivité electrique d'env.
1. Maintenez la température d'utilisation et d'humidité 1µS/cm) peut être utilisée mais peut perdre de sa
ambiante dans la plage spécifiée. conductivité électrique.
Si la température réglée est trop basse, une condensation risque de se
former à l'intérieur du Thermo-con ou à la surface de la tuyauterie, même 3. L'utilisation d'eau pure peut engendrer la
si la température d'utilisation ambiante respecte la plage spécifiée. Un formation rapide de bactéries et d'algues.
point de condensation peut causer une panne. Soyez vigilant et éviter sa Utiliser le Thermo-con avec des bactéries et des algues peut
formation en tenant compte des conditions d'utilisation. endommager sa capacité à échanger de la chaleur et à pomper.
2. Le Thermo-con n'est pas conçu pour une utilisation Changez l'intégralité de cette eau pure régulièrement en fonction des
conditions (une fois par mois pour vous donner un repère).
en salle blanche.
La pompe et le ventilateur sont sources de poussière. 4. Si vous souhaitez utiliser un autre fluide que celui
du catalogue, contactez SMC au préalable.
3. Le siloxane, faible en molécules, peut endommager
le contact du relais. 5. La pression d'utilisation maximum du fluide
Utilisez le Thermo-con dans un endroit à l'abri de siloxane faible en calorigène est de 0.1 MPa.
molécules. Si cette limite est dépassée, une fuite peut survenir dans le réservoir
du Thermo-con.
4. Conditions d'installation
Si l'espace pour l'aspiration et l'évacuation de l'air est insuffisant, la quantité 6. Choisissez un tuyau dont la longueur et le
d'air transféré baisse, ce qui peut affaiblir les performances et la durée de diamètre tolèrent un débit du fluide calorigène de
vie du produit. Il est donc conseillé de suivre les conditions d'installation 3l/min ou supérieur.
figurant ci-dessous. Si la température ambiante risque de dépasser 35°C,
Si le débit est inférieur à 3l/min, le Thermo-con ne peut pas effectuer
aérez ou évacuez l'air pour éviter une augmentation de température
de contrôle précis et peut également tomber en panne suite à des
supérieure à 35°C. Expiration opérations de chauffage et de refroidissement répétées.
7. Une pompe actionnée par un détecteur
Espace libre magnétique s'utilise comme une pompe de
(150 mm
mini. ) circulation.
Aspiration Aspiration Ne pas utiliser de liquide contenant des poudres métalliques comme la
poudre de fer.
8. Ne pas utiliser le Thermo-con sans fluide
calorigène.
La pompe peut tomber en panne si elle reste inactive.
100 mm 100 mm 9. Si le couvercle du réservoir reste ouvert après
mini. mini.
avoir été alimenté en fluide, ce dernier risque de se
Espace libre déverser suivant les conditions de la tuyauterie
Aspiration (100 mm
mini. ) externe.
16
Série HEC-W
Précautions spécifiques au produit 2
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrières 1 et 2 pour les
Consignes de sécurité et aux pages arrières 3 à 6 concernant les Précautions pour l'Equipement
de Contrôle de Température.
Fluide calorigène Communication

Précaution Précaution
10. Si un réservoir externe est utilisé, le fluide 1. La valeur de réglage peut être écrite sur
calorigène contenu dans le réservoir interne peut EEPROM jusqu'à environ 1 million de fois.
s'écouler dans le réservoir externe selon l'endroit Surveillez tout particulièrement le nombre d'écritures
effectuées, en utilisant la fonction communication.
où celui-ci est placé.
En cas d'utilisation d'un réservoir externe, vérifiez que le réservoir
interne ne présente aucune fuite.
11. Si du fluide (réservoir ou tuyauterie) s'échappe à Entretien
un moment donné dans l'atmosphère, réduisez la
résistance de la tuyauterie du côté retour du fluide Attention
calorigène. 1. Prévention contre les électrocutions et les
Si la résistance de la tuyauterie est trop importante, la tuyauterie peut incendies
s'écraser ou le réservoir intégré se déformer ou se fissurer à cause de N'utilisez pas le commutateur avec les mains mouillées. Par
la pression négative formée dans le tuyau de retour et due à la résine ailleurs, n'utilisez pas le Thermo-con avec de l'eau à l'intérieur.
(PE) qui compose le réservoir intégré. Une pression négative peut
entraîner l'écrasement du réservoir. Surveillez attentivement le débit 2. Ce qu'il faut faire en cas d'erreur
du fluide calorigène s'il est élevé. Pour éviter toute pression négative Si une erreur apparaît (sons anormaux, fumée ou odeur
(inférieure à -0.02 MPa), le tuyau de retour doit être le plus épais et le nauséabonde), coupez le courant aussitôt ainsi que
plus court possible pour minimiser la résistance de la tuyauterie. l'alimentation et la circulation du liquide. Contactez SMC ou un
Limiter le débit du fluide calorigène ou ôter le joint du réservoir interne revendeur pour réparer le Thermo-con.
est également efficace pour une évacuation dans l'atmosphère.
3. Contrôle régulier
12. Si le Thermo-con est utilisé avec un liquide fluoré, Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par mois. Le
le flux du liquide peut produire de l'électricité contrôle doit être réalisé par une personne formée et
statique. Si cette électricité se décharge sur le expérimentée.
circuit du Thermo-con, elle peut causer des a) Affichage des contenus
b) Température, vibrations et sons anormaux dans le corps du
dommages ou des dysfonctionnements et des Thermo-con
pertes de données comme le réglage de la c)Tension et courant du système d'alimentation
température. d) Fuite et contamination du fluide calorigène, introduction d'un
Reliez les raccordements à la terre pour éviter toute électricité corps étranger dans celui-ci et eau de remplacement en
statique. conséquence
e) Fuite, changement de qualité, débit et température du circuit
13. Evitez tout fonctionnement en cavitation ou avec d'eau
des bulles, dû à un faible niveau de liquide dans le
réservoir. Cela peut réduire la durée de service de
la pompe.
14. En cas d'utilisation avec de l'eau propre, veillez à
respecter les normes qualitatives du tableau ci-
dessous.
Normes de qualité pour l'eau calorigène (eau propre)
L'Association des Industries d'Air Climatisé et de Refroidissement Japonaises
JRA GL-02-1994 "Circuit d'eau de refroidissement – Type de circulation – Eau d'appoint"
Elément Valeur standard
pH (à 25°C) 6.0 à 8.0
Conductivité électrique (25°C) 100Note 1) à 300Note 2)[µS/cm]
Ion chlorure 50 [mg/L] maxi.
Ion acide sulfurique 50 [mg/L] maxi.
Elément
standard Vol. de consommation d'acide (à pH 4.8) 50 [mg/L] maxi.
Dureté totale 70 [mg/L] maxi.
Dureté calcique 50 [mg/L] maxi.
Silicium à l'état ionique 30 [mg/L] maxi.
Fer 0.3 [mg/L] maxi.
Cuivre 0.1 [mg/L] maxi.
Ion sulfure Ne devrait pas être détecté.
Elément
de Ion ammonium 0.1 [mg/L] maxi.
référence Chlore résiduel 0.3 [mg/L] maxi.
Carbone libre 4.0 [mg/L] maxi.
Note 1) La conductivité électrique doit être de 100 [µS/cm] minimum.
Note 2) Dans le cas de [MΩ cm], elle sera de 0.003 à 0.01.
17
Consignes de sécurité
Ce manuel d'instruction a été rédigé pour prévenir des situations dangereuses pour les personnels
et les équipements. Les précautions énumérées dans ce document sont classées en trois grandes
catégories : "Précautions d'utilisation", "Attention" ou "Danger". Afin de respecter les règles de
sécurité, reportez-vous aux normes internationales (ISO/IEC), normes JIS Note 1) ainsi qu'à tous les
textes en vigueur à ce jour Note 2).

Note 1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques - Règles générales relatives aux systèmes systems.
ISO 4413 : Fluides hydrauliques - Règles générales relatives aux systèmes
IEC 60204-1 : Sécurité des machines - Matériel électrique des machines (1ère partie : recommandations générales)
ISO 10218-1992 : Manipulation de robots industriels - Sécurité
JIS B 8370 : Règles générales pour un équipement pneumatique
JIS B 8361 : Règles générales pour un équipement hydraulique
JIS B 9960-1 : Sécurité des machines - Matériel électrique des machines (1ère partie : recommandations générales)
JIS B 8433-1993 : Manipulation de robots industriels - Sécurité, etc.

Note 2) Sécurité au travail et Régulation sanitaire, etc.

Précaution : Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Attention : Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
Danger : Dans des cas extrêmes, la possibilité d'une blessure grave ou mortelle doit être prise en compte.
Attention
1. La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le
système pneumatique et qui a défini ses caractéristiques.
Lorsque les produits en question sont utilisés dans certaines conditions, leur compatibilité avec le système considéré doit être basée
sur ses caractéristiques après analyses et tests pour être en adéquation avec le cahier des charges. Les performances attendues et
l'assurance de la sécurité sont de la responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personne devra
réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en se reportant aux informations du dernier catalogue en
tenant compte de toute éventualité de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.
2. Seules les personnes formées à la pneumatique pourront intervenir sur les équipements ou machines
utilisant l'air comprimé.
L'air comprimé est très dangereux pour les personnes que ne sont pas familiarisées à cette énergie. Des opérations telles que le
câblage, la manipulation et la maintenance des systèmes pneumatiques ne devront être effectuées que par des personnes formées à
la pneumatique.
3. Ne jamais intervenir sur des machines ou composants pneumatiques sans s'être assurés que tous les
dispositifs de sécurité ont été mis en place.
1. L'inspection et la maintenance des équipements ou machines ne devront être effectuées que si ces équipements ont été mis
en "securité" . Pour cela, placez des vannes ou sectionneurs cadenassables sur les alimentations en énergie.
2. Si un équipement ou une machine pneumatique doit être déplacé, s'assurer que celui-ci a été mis en "sécurité", couper l'alimentation en
pression et purger tout l'équipement.
3. Lors de la remise sous pression, prendre garde aux mouvements des différents actionneurs (des échappements peuvent
provoquer des retours de pression).
4. Consultez SMC si un produit doit être utilisé dans l'un des cas suivants:
1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les catalogues.
2. Utilisation des composants en ambiance nucléaire, matériel embarqué (train, air, navigation, véhicules), équipements médicaux, alimentaires,
équipements de loisir, circuits d'arrêt d'urgence, circuits d'embrayage et de freinage dans les équipements de presse ou équipements de
sécurité.
3. Équipements pouvant avoir des effets néfastes ou dangereux pour l'homme, des biens, exigeant une analyse de sécurité
spéciale.
4. Lorsque les produits sont utilisés en circuit interlock, préparez un circuit de style double interlock avec une protection
mécanique afin d'éviter toute panne. Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.

Page arrière 1
Equipement de contrôle de la température
Précautions 1
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrière 1 pour les Consignes
de sécurité, aux pages arrières 6 à 8 (modèle air réfrigéré) et aux pages 16 à 17 (modèle eau réfrigérée)
concernant les Précautions pour l'Equipement de Contrôle de Température.

Sélection Fluide

Attention Attention
1. Vérifiez les caractéristiques. 1. Type de liquides
Comprenez bien toutes les applications, l'environnement, les 1. Les liquides doivent être utilisés dans les limites indiquées
liquides et autres conditions d'exploitation. Utilisez ce produit dans dans ce catalogue.
les plages de fonctionnement indiquées dans ce catalogue. Toute Consultez SMC pour utiliser le produit avec d'autres liquides.
utilisation en dehors des limites indiquées peut provoquer des 2. Lorsqu'un corps étranger doit être mélangé à un liquide,
blessures, des dommages ou un dysfonctionnement. En cas de installez un filtre.
doute, contactez SMC au préalable.
2. Sécurisez la marge de performance. Transport / Déplacement / Mouvement
En tenant compte des performances de chauffage/réfrigération du
produit ou des caractéristiques de débit, une tolérance doit être Attention
allouée pour compenser la perte de chaleur du tuyau, etc. ou la
chute de pression. 1. Le produit doit être déplacé par une personne
formée et expérimentée.
Milieu d'utilisation et de stockage Déplacer un objet lourd est dangereux. Prenez garde à éviter
toute chute de l'opérateur ou d'objets.
Attention 2. Pour empêcher tout dysfonctionnement,
1. Observez la plage des températures d'utilisation éviter les transports dans les milieux et
spécifiée. conditions suivants.
La température d'utilisation doit correspondre à la plage spécifiée 1. Dans des lieux exposés à des chocs violents et des
dans le catalogue pour éviter tout dommage, panne ou vibrations importantes.
dysfonctionnement. 2. Dans des environnements de fonctionnement et de stockage
2. Pour empêcher tout dysfonctionnement, ne pas autres que ceux indiqués.
utiliser ou stocker dans les milieux et 3. Attention lorsque vous déplacez un objet
conditions suivants. lourd.
1. Dans des endroits où de l'eau, de la vapeur et de l'huile peuvent Ce produit est lourd, faites attention de ne pas vous blesser
éclabousser le produit. lorsque vous le prenez ou le déposez, et évitez toute chute.
2. Dans les lieux où l'air contient de grandes quantités de 4. Avant de déplacer le produit, videz le liquide
particules en suspension.
et l'eau d'alimentation se trouvant à
3. Dans les emplacements exposés à des gaz corrosifs ou
explosifs, des dissolvants ou des produits chimiques. l'intérieur.
(Ce produit n'est pas anti-déflagrant.)
4. Dans des lieux exposés aux rayons directs du soleil ou à de la Montage / Installation
chaleur irradiée.
(Protégez-le des rayons directs du soleil pour éviter que la
résine ne se détériore à cause des rayons ultraviolets ou d'une
Attention
augmentation de la température.) 1. Le produit doit être installé par une personne
5. Dans des endroits où la température change de manière formée et expérimentée.
substantielle. Ce produit est lourd. Prenez garde à éviter toute chute de
6. Dans les lieux où une source de chaleur est proche et où la l'opérateur ou d'objets.
ventilation est faible.
(Isolez la source de chaleur ou ventilez correctement pour éviter
tout dommage causé par une augmentation de la température
ou de la chaleur, tel qu'un radoucissement.) Précaution
7. Dans les lieux soumis à de la condensation.
8. Dans les emplacements exposés à de forts bruits magnétiques.
1. Prévoyez assez d'espace pour la ventilation
(Dans les emplacements soumis à des champs électriques et et la maintenance.
magnétiques forts et à des surtensions). Prévoyez assez d'espace pour la ventilation de chaque
9. Dans les lieux soumis à de l'électricité statique ou à des équipement. Dans le cas contraire un dysfonctionnement de la
conditions qui entraînent une décharge d'électricité statique du réfrigération ou un arrêt du fonctionnement peut se produire.
produit. Prévoyez par ailleurs assez d'espace pour l'entretien.
10. Dans les lieux à haute fréquence 2. Contrôlez le sens du montage.
11. Dans les lieux où un dommage est probable à cause de Montez et installez horizontalement.
l'éclairage.
12. Dans les lieux soumis à des chocs ou des vibrations.
13. Dans des conditions où une force massive assez puissante pour
déformer le produit est appliquée, ou lorsque le poids d'un objet
lourd est appliqué.
14. Dans des emplacements situés à plus de 1000 m d'altitude
(sauf pour le stockage et le transport)

Page arrière 2
Equipement de contrôle de la température
Précautions 2
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrière 1 pour les Consignes
de sécurité, aux pages arrières 6 à 8 (modèle air réfrigéré) et aux pages 16 à 17 (modèle eau réfrigérée)
concernant les Précautions pour l'Equipement de Contrôle de Température.

Raccordement

Attention Précaution
1. Le raccordement doit être conçu en fonction 1. Avant le raccordement.
de l'ensemble du système. Vérifiez qu'il n'y a ni copeaux, ni huile de coupe, ni poussière,
Pour éviter tout risque d'accident sur ce produit, la conception etc. au contact des tuyaux lorsque vous les nettoyez à l'air
du circuit de tuyauterie doit être réalisée par une personne comprimé (purge) avant de les connecter.
formée et expérimentée. 2. Prenez garde au sens de débit du fluide.
2. Toute intervention effectuée sur les tuyaux Lorsque vous raccordez les tuyaux à un produit, ne confondez
doit être réalisée par une personne formée et pas le sens du débit du port d'alimentation, etc. Vérifiez les
indications "IN" et "OUT" ou autres étiquettes et le manuel
expérimentée, d'utilisation avant la connexion.
pour éviter une fuite du liquide par exemple.
3. Bande prétéflonée
3. Vérifiez le couple de serrage des vis. Lors de l'installation d'un tube ou d'un raccord dans un orifice,
Pour l'installation des raccords, etc., respectez les couples assurez-vous que le téflon ne pénètre pas dans l'orifice. Lors
suivants. du téflonage, laissez à découvert 1,5 à 2 filets au bout du tube
ou du raccord.
Couple de serrage pour les tuyaux 4. Prenez des mesures pour éviter la
Raccord fileté Couple admissible Nm condensation.
Rc1/8 7à9 En fonction des conditions d'utilisation, une condensation peut
Rc1/4 12 à 14 apparaître à la surface des tuyaux. Si c'est le cas, veuillez
Rc3/8 22 à 24 prendre des mesures (exemple : installer un matériau isolant).
Rc1/2 28 à 30
Rc3/4 28 à 30
Rc1 36 à 38

4. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de liquide.


Vérifiez que le tuyau ou la conduite n'est pas démontée et qu'il
n'y a aucune fuite dans les parties raccordées.

Page arrière 3
Equipement de contrôle de la température
Précautions 3
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrière 1 pour les Consignes
de sécurité, aux pages arrières 6 à 8 (modèle air réfrigéré) et aux pages 16 à 17 (modèle eau réfrigérée)
concernant les Précautions pour l'Equipement de Contrôle de Température.

Câblage électrique Alimentation d'eau


(Eau réfrigérée)
Attention
1. Le câblage électrique doit être fait par une Attention
personne formée et expérimentée. 1. Vérifiez que vous avez bien branché le circuit
Les installations d'alimentation d'énergie et de câblage doivent d'eau.
être conçues conformément aux normes techniques des
1. Fonctionnement interdit sans eau ou avec de petites quantités
installations électriques.
d'eau.
2. Montage d'un coupe-circuit exclusif Ne pas utiliser sans circuit d'eau ou lorsque le débit d'eau est
Une mesure pour éviter la fuite de courant, est d'installer un très faible.
coupe-circuit (disjoncteur de fuite de terre) sur le circuit Dans ce type de fonctionnement, la température du circuit
d'alimentation électrique principal. d'eau peut devenir très élevée. Cela peut être dangereux. En
effet, le matériau du tuyau peut se ramollir et éclater s'il est
3. Contrôle de l'alimentation électrique connecté au circuit d'eau.
Si ce produit est utilisé avec des tensions autres que celles 2. Mesures à prendre lors d'un arrêt d'urgence causé par une
indiquées, il peut provoquer un incendie ou une électrocution. température élevée :
Avant le câblage, vérifiez la tension, le volume et la fréquence. Si un arrêt survient à cause de températures très chaudes
Contrôlez que la fluctuation de tension est bien comprise dans provenant d'une réduction du débit du circuit d'eau, ne pas
les ±10 % de la valeur indiquée. rouvrir immédiatement le circuit d'eau. Cela peut être
dangereux. En effet, le matériau du tuyau peut se ramollir et
4. Mise à la terre éclater s'il est connecté au circuit d'eau.
Vérifiez que le branchement est relié à la terre avec la mise à la Laissez-le d'abord refroidir naturellement en éliminant la cause
terre de classe D (résistance de mise à la terre de 100 Ω mini.). de la réduction du débit d'eau, puis vérifiez qu'il n'y a plus de
L'équipement peut être raccordé à la terre avec la ligne PE du fuite.
câble d'alimentation.
Par ailleurs, ne pas utiliser avec un équipement qui génère un
fort bruit magnétique ou un bruit à haute fréquence. Précaution
5. Le câble électrique doit être manipulé avec 1. Qualité de l'eau du circuit
soin. 1. Utilisez l'eau du circuit dans les limites indiquées.
Ne pliez pas, ne tordez pas ou n'étirez pas le câble. Lorsque vous utilisez la machine avec un liquide autre que
6. Branchez avec un câble et une borne l'eau, veuillez consulter SMC.
compatibles. 2. Installez un filtre (de 20 800 µm ou équivalent) si un corps
étranger venait à s'introduire dans le liquide.
Si vous fixez un câble d'alimentation électrique, utilisez un
câble et une borne de taille adaptée au courant électrique de
chaque produit. Normes de qualité de l'eau du circuit
Effectuer un montage avec un câble de taille inapproprié peut L'Association des Industries d'Air Climatisé et de Refroidissement Japonaises
provoquer un incendie. JRA GL-02-1994 "Circuit d'eau de refroidissement – Type de circulation – Eau d'appoint"

7. Evitez de brancher la ligne de signal et la Elément Valeur standard


pH (à 25°C) 6.5 à 8.2
ligne électrique en parallèle. Conductivité électrique (25°C) 100Note) à 800 [µS/cm]
Pour éviter un dysfonctionnement causé par le bruit, évitez les Ion chlorure 200 [mg/L] maxi
câblages en parallèle entre la conduite du capteur de Elément Ion acide sulfurique 200 [mg/L] maxi
température, la conduite de communications, la ligne de signal standard Vol. de consommation d'acide (à pH 4.8) 100 [mg/L] maxi
de la ligne d'alarme, etc., la ligne électrique et la ligne haute Dureté totale 200 [mg/L] maxi
tension. Aussi, ne les placez pas dans le même tuyau de
Dureté calcique 150 [mg/L] maxi
câblage.
Silicium à l'état ionique 50 [mg/L] maxi
Fer 1.0 [mg/L] maxi
Cuivre 0.3 [mg/L] maxi
Elément Ion sulfure Ne devrait pas être détecté.
de Ion ammonium 1.0 [mg/L] maxi
référence Chlore résiduel 0.3 [mg/L] maxi
Carbone libre 4.0 [mg/L] maxi
Note) La conductivité électrique doit être de 100 [µS/cm] minimum.

Page arrière 4
Equipement de contrôle de la température
Précautions 4
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous aux pages arrière 1 pour les Consignes
de sécurité, aux pages arrières 6 à 8 (modèle refroidi à l'air) et aux pages 16 à 17 (modèle refroidi à l'eau)
concernant les Précautions pour l'Équipement de Contrôle de Température.

Utilisation Entretien

Attention Attention
1. Produit à manipuler et à utiliser seulement 1. L'entretien doit être réalisé conformément
lorsque sa sécurité et celle du système en aux pratiques décrites dans le manuel
entier est bien confirmée. d'instructions.
Ce produit et l'équipement secondaire ne doivent être Une manipulation incorrecte peut entraîner un
manipulés que par une personne formée et expérimentée. endommagement et des dysfonctionnements de la machine ou
de l'équipement.
2. Avant de l'utiliser, vérifiez la sécurité du
montage, l'installation, l'état des tuyauteries 2. Opérations de maintenance
Toute manipulation incorrecte de l'air comprimé est
et du câblage électrique. dangereuse. C'est pourquoi, en plus de respecter les
1. Vérifiez que les conditions de montage et d'installation sont spécifications du produit, le remplacement d'éléments ou les
bien sûres. opérations d'entretien doivent être réalisées par un personnel
2. Confirmez que le niveau du fluide calorigène est plein et possédant une connaissance et une expérience suffisantes de
dans les limites fixées. l'appareil.
3. Vérifiez que la vanne est ouverte ou fermée et que le tuyau 3. Inspection avant entretien
ou le tube en résine n'est pas plié.
Il est dangereux que le robinet de la tuyauterie soit fermé car Avant de retirer le produit, coupez l'alimentation électrique et
cela empêche le fluide calorigène et l'eau du circuit de assurez-vous d'arrêter la pression d'alimentation du liquide. Ne
s'écouler et augmente la pression du liquide. procédez à l'entretien qu'après vous être assuré que toute la
pression a été libérée dans l'atmosphère.
4. Contrôlez le sens du débit du fluide.
Vérifiez que le sens du débit du liquide (sens entrée/sortie) 4. Inspection après entretien
est correctement connecté. Au terme des travaux d'installation ou de réparation,
5. Vérifiez que le câblage électrique est en bon état. rebranchez les tuyaux et l'électricité et procédez à une
Un câblage incorrect peut entraîner le dysfonctionnement ou inspection correcte afin de garantir le bon fonctionnement de
le dommage du produit. Vérifiez qu'il n'y a pas d'erreur de l'appareil. S'il se produit une fuite d'air audible, ou si
câblage avant l'utilisation. l'équipement ne fonctionne pas correctement, arrêtez le
6. Lorsque vous utilisez le produit avec une alimentation système et assurez-vous que l'équipement est correctement
électrique triphasée, vérifiez la connexion. installé.
Si l'ordre des phases est incorrect, la pompe, etc. 5. Modification interdite
fonctionnera dans le sens inverse, ou le relais d'inversement Ne modifiez pas et ne remontez pas l'unité.
de phase s'activera et le produit ne fonctionnera pas.
Dans ce cas, après avoir coupé l'alimentation électrique 6. Arrêt pendant des périodes prolongées
principale, inversez deux des trois fils et connectez-les dans Lorsque vous n'utilisez pas la machine pendant une période de
le bon ordre de phase. temps prolongée, videz le liquide de fonctionnement (fluide
3. Ne démontez pas le panneau externe pendant calorigène, circuit d'eau) et coupez l'alimentation électrique du
réseau.
la mise sous tension ou le fonctionnement.
Son démontage présente un risque d'électrocution, de brûlure, 7. Démontage du produit
de gelure, de blessure causée par un objet en rotation. Mettez en place les procédures d'arrêt/de contrôle et assurez-
vous qu'il n'y a aucun danger avant de démonter le produit.
4. Evitez de faire fonctionner la machine avec Si vous démontez le produit, videz le liquide utilisé et nettoyez
un débit plus faible. l'intérieur de la tuyauterie.
Le contrôle de température peut en effet devenir instable ou la Lorsqu'un fluide dangereux ou contaminé reste dans les
durée de vie de la pompe peut être raccourcie. tuyaux, il est vraisemblable que la zone polluée s'agrandira ou
qu'un accident surviendra.
5. Vérifiez la sécurité pendant le
fonctionnement. 8. Mise au rebut du produit
Lorsque vous jetez la machine, veuillez appliquer la
Pendant le fonctionnement, si une urgence est détectée,
réglementation en vigueur dans votre région ou votre
arrêtez immédiatement l'appareil et coupez le disjoncteur de
municipalité.
l'alimentation électrique.
Veuillez demander l'aide d'une entreprise professionnelle du
6. Lorsque la machine n'est pas utilisée secteur du rejet des déchets.
pendant longtemps, vérifiez de nouveau la Notamment s'il s'agit d'un produit de type réfrigérant, confiez la
collecte du Freon ®, etc à une entreprise spécialisée.
sécurité avant de commencer à l'utiliser. Dans ce cas, le client peut avoir à fournir un certificat
présentant le type de liquide de fonctionnement et indiquant le
volume du liquide restant, le cas échéant.
Ces procédures sont à la charge du client.
9. Préparation d'un produit de sauvegarde
Pour que le système d'un client s'arrête pendant une durée
minimale, veuillez préparer un produit de sauvegarde (si
nécessaire).

Page arrière 5
EUROPEAN SUBSIDIARIES:

Austria France Netherlands Spain


SMC Pneumatik GmbH (Austria). SMC Pneumatique, S.A. SMC Pneumatics BV SMC España, S.A.
Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Zuazobidea 14, 01015 Vitoria
Phone: +43 2262-622800, Fax: +43 2262-62285 Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880 Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124
E-mail: [email protected] Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
http://www.smc.at E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.nl http://www.smc.eu
http://www.smc-france.fr

Belgium Germany Norway Sweden


SMC Pneumatics N.V./S.A. SMC Pneumatik GmbH SMC Pneumatics Norway A/S SMC Pneumatics Sweden AB
Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge
Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466 Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139 Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21 Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.be http://www.smc-pneumatik.de http://www.smc-norge.no http://www.smc.nu

Bulgaria Greece Poland Switzerland


SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD SMC Hellas EPE SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o. SMC Pneumatik AG
Business Park Sofia, Building 8 - 6th floor, BG-1715 Sofia Anagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, Athens ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa, Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen
Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519 Phone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766 Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617 Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
http://www.smc.bg http://www.smchellas.gr http://www.smc.pl http://www.smc.ch

Croatia Hungary Portugal Turkey


SMC Industrijska automatika d.o.o. SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft. SMC Sucursal Portugal, S.A. Entek Pnömatik San. ve Tic. A*.
Crnomerec 12, HR-10000 ZAGREB Torbágy út 19, H-2045 Törökbálint Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat:11 No: 1625, TR-34386, Okmeydani, Istanbul
Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74 Phone: +36 23 511 390, Fax: +36 23 511 391 Phone: +351 226 166 570, Fax: +351 226 166 589 Phone: +90 (0)212-444-0762, Fax: +90 (0)212-221-1519
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
http://www.smc.hr http://www.smc.hu http://www.smc.eu http://www.entek.com.tr

© DiskArt™ 1988

Czech Republic Ireland Romania © DiskArt™

UK
SMC Industrial Automation CZ s.r.o. SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. SMC Romania srl SMC Pneumatics (UK) Ltd
Hudcova 78a, CZ-61200 Brno 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN
Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034 Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500 Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489 Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
http://www.smc.cz http://www.smcpneumatics.ie http://www.smcromania.ro http://www.smcpneumatics.co.uk

Denmark Italy Russia


SMC Pneumatik A/S SMC Italia S.p.A SMC Pneumatik LLC.
Knudsminde 4B, DK-8300 Odder Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano) 4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009
Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901 Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365 Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
http://www.smcdk.com http://www.smcitalia.it http://www.smc-pneumatik.ru

Estonia Latvia Slovakia


SMC Pneumatics Estonia OÜ SMC Pneumatics Latvia SIA SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.
Laki 12, 106 21 Tallinn Smerla 1-705, Riga LV-1006 Fatranská 1223, 01301 Teplicka Nad Váhom
Phone: +372 6510370, Fax: +372 65110371 Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01 Phone: +421 41 3213212 - 6 Fax: +421 41 3213210
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.ee http://www.smclv.lv http://www.smc.sk

Finland Lithuania Slovenia


SMC Pneumatics Finland Oy SMC Pneumatics Lietuva, UAB SMC industrijska Avtomatika d.o.o.
PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOO Oslo g.1, LT-04123 Vilnius Mirnska cesta 7, SI-8210 Trebnje
Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595 Phone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435
E-mail: [email protected] Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26
E-mail: [email protected]
http://www.smc.fi http://www.smc.si

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:


ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,
CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,
NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,
TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

http://www.smc.eu
http://www.smcworld.com
SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing MY printing MY 00 Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice
and any obligation on the part of the manufacturer.

Vous aimerez peut-être aussi