^ERCURE
Service manuel
75/90/115
Optimax
Injection directe de
carburant
À partir de l'année modèle 2004
Numéro de série 0T801000 et plus
Avis
Tout au long de cette publication, les « Dangers », « Avertissements » et « Précautions »
(accompagnés du In Symbole international de DANGER A) sont utilisés pour alerter le
mécanicien des instructions spéciales concernant concernant un service ou une
opération particulière qui peut être dangereux s’il est effectué de manière incorrecte ou
négligente. OBSERVEZ-LES ATTENTIVEMENT !
Ces « alertes de sécurité » ne peuvent à elles seules éliminer les dangers qu’elles
signalent. Le strict respect de ces instructions particulières lors de l'exécution de
l'entretien, ainsi que le « bon sens » constituent des mesures majeures de prévention
des accidents.
UN DANGER
DANGER – Dangers immédiats pouvant entraîner des blessures graves, voire la
mort.
UN AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner
de graves blessures corporelles. jury ou la mort.
UNE ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles
mineures ou des dommages au produit ou à la propriété.
Avis aux utilisateurs de ce manuel
Ce manuel d'entretien a été rédigé et publié par le service après-vente de Mercury
Marine pour aider les mécaniciens de nos revendeurs et le personnel de service de
l'entreprise lors de l'entretien des produits décrits ici.
Il est supposé que ce personnel connaît les procédures d'entretien de ces produits.
produits, ou produits similaires fabriqués et commercialisés par Mercury Marine, qu'ils
ont été formés aux procédures d'entretien recommandées de ces produits qui, en
comprend l'utilisation d'outils manuels courants des mécaniciens et de l'outil spécial
Mercury Marine ou recommandé. outils réparés provenant d'autres fournisseurs.
Il nous est impossible de connaître et d'informer le secteur des services de toutes les
procédures imaginables par lesquelles un service pourrait être effectué et des dangers
et/ou résultats possibles de chaque méthode. Nous n’avons pas entrepris d’évaluation
d’une telle ampleur. Par conséquent, quiconque utilise une procédure de service et/ou un
outil non recommandé par le fabricant doit d'abord s'assurer pleinement que ni sa
sécurité ni celle des produits ne seront mises en danger par la procédure de service
choisie.
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel sont
basées sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment de la
publication. Au besoin, des révisions de ce manuel seront envoyées à tous les
revendeurs engagés par nous pour vendre et/ou entretenir ces produits.
Il convient de garder à l'esprit, lors des travaux sur le produit, que le système électrique
et le système d'allumage sont susceptibles de provoquer des courts-circuits violents et
dommageables ou des chocs électriques graves. Lors de l'exécution de travaux où les
bornes électriques pourraient éventuellement être mises à la terre ou touchées par le
mécanicien, les câbles de la batterie doivent être débranchés au niveau de la batterie.
90-889785 AVRIL 2003 Page i
Chaque fois que les ouvertures d'admission ou d'échappement sont exposées pendant
l'entretien, elles doivent être couvertes pour se protéger contre l'entrée accidentelle de
corps étrangers qui pourraient pénétrer dans les cylindres et causer d'importants
dommages internes au démarrage du moteur.
Il est important de noter que lors de toute procédure de maintenance, les fixations de
remplacement doivent avoir les mêmes dimensions et la même résistance que celles
retirées. Des chiffres sur la tête des mets Les boulons métalliques et sur les surfaces des
écrous métriques indiquent leur résistance. Les boulons américains utilisent des lignes
radiales à cet effet, tandis que la plupart des écrous américains n'ont pas de marquage
de résistance. Mis des attaches assorties ou incorrectes peuvent entraîner des
dommages ou un dysfonctionnement, voire des blessures corporelles. Par conséquent,
les fixations retirées doivent être conservées pour être réutilisées aux mêmes endroits
lorsque jamais possible. Lorsque les fixations ne conviennent pas à la réutilisation, il
convient de veiller à sélectionner un remplacement correspondant à l'original.
Propreté et entretien du moteur hors-bord
Un produit de puissance marine est une combinaison de nombreuses surfaces usinées,
affûtées, polies et rodées avec des tolérances mesurées en dizaines de milliers de
pouces/mm. Lorsqu'un composant d'un produit est réparé, le soin et la propreté sont
importants. Tout au long de ce manuel al, il faut comprendre qu'un nettoyage approprié
et la protection des surfaces usinées et des zones de friction font partie de la procédure
de réparation. Ceci est considéré comme une pratique d’atelier standard, même si cela
n’est pas spécifiquement indiqué.
Chaque fois que des composants sont retirés pour entretien, ils doivent être conservés
dans l'ordre. Au moment de l'installation, ils doivent être installés aux mêmes
emplacements et avec les mêmes surfaces de contact qu'au moment de leur retrait.
Le personnel ne doit pas travailler sur ou sous un moteur hors-bord suspendu. Les
moteurs hors-bord doivent être attachés aux supports de travail ou abaissés au sol dès
que possible.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à ce manuel sans notification
préalable.
Reportez-vous aux bulletins de service du concessionnaire pour d'autres informations
pertinentes concernant les produits de décrit dans ce manuel.
Numérotation des pages
Deux groupes de numéros apparaissent au bas de chaque page. L'exemple ci-dessous
est explicite tory.
Page ii 90-889785 AVRIL 2003
90-889785 AVRIL 2003 Page iii
Page 4 90-889785 AVRIL 2003
Aperçu du manuel d'entretien
Section 1 - Informations générales et
spécifications
A - Spécifications
B-Entretien
C-Informations générales
D - Installation du moteur hors-bord
Section 2 - Électricité
A - Allumage
B - Système de chargement et de démarrage
C - Synchronisation, synchronisation et réglage
D - Schémas de câblage
Section 3 - Système de carburant
A - Pompe à carburant
B - Injection directe de carburant
C-Injection d'huile
D - Émissions
Section 4 - Tête motrice
A - Tête motrice
B - Refroidissement
Section 5 - Section médiane
A - Supports de serrage/pivotants et boîtier
Carter
d'arbre d'entraînement d'engrenage
B - Garniture assistée
Section 6 - Carter d'engrenage
Section 7 – Pièces jointes/liaison de contrôle
Section 8 - Diagrammes de couleurs
90-889785 AVRIL 2003 Page 5