Televiseur LG M228WDg
Televiseur LG M228WDg
M228WD
Avertissement Si vous ne tenez pas compte des messages d’avertissement, vous vous exposez à des blessures graves, à un acci-
dent, voire à un danger de mort.
Précaution Si vous ne tenez pas compte de ces messages, vous vous exposez à des blessures légères ou vous
risquez d’endommager l’appareil.
Précaution
Assurez-vous que la grille de ventilation de l'appareil n’est pas obstruée. Réalisez l’installation en laissant suffisam-
ment d’espace entre l’appareil et le mur (au moins 10 cm)
querait de provoquer un incendie.
- Si vous installez l'appareil trop près du mur, il risquerait de se déformer, de chauffer et cela risq
Veillez à ne pas obstruer la grille de ventilation de l’appareil avec une nappe ou un rideau.
- Une surchauffe interne pourrait déformer l’appareil et déclencher un incendie.
Veillez à installer l’appareil sur un endroit plat et stable afin qu'il ne puisse pas tomber.
- S’il tombait, vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Veillez à ne pas exposer l’appareil à de possibles perturbations électromagnétiques.
Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil.
- Vous risqueriez d’endommager l’[Link] the product where no EMI occurs.
Keep the product away from direct sunlight.
- The product can be damaged.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précautions concernant l'alimentation
Avertissement
Assurez-vous de brancher l'appareil sur une prise reliée à la terre.
- Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter ou de vous blesser.
Veillez à utiliser uniquement la tension nominale qui figure sur l’appareil.
- Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou de vous électrocuter.
En cas d’orage, ne touchez jamais ni le câble d’alimentation ni le câble de signal car cela peut être très dangereux.
- Ceci peut provoquer un choc électrique.
Ne branchez pas plusieurs rallonges, appareils ou radiateurs électriques à une même prise. Utilisez une prise multiple
reliée à la terre spécialement conçue pour les ordinateurs.
- Une surchauffe pourrait provoquer un incendie.
Ne touchez jamais la prise d’alimentation avec les mains humides. De plus, si la broche est humide ou couverte de pous-
sière, séchez complètement la prise d'alimentation ou dépoussiérez-la.
- Dans le cas contraire, l’excès d’humidité pourrait provoquer une électrocution.
Débranchez l'appareil pendant les périodes d'inutilisation prolongées.
- L’accumulation de poussière peut provoquer un incendie et la détérioration du matériel isolant occasionner une décharge électrique, une fuite de
courant ou un incendie
Veillez à insérer correctement le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
- Dans le cas contraire, vous pourriez déclencher un incendie.
Tenez fermement la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas trop plier le cordon d'ali-
mentation ou de placer des objets trop lourds dessus.
- Vous pourriez endommager la ligne électrique et provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N’insérez aucun métal conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une des extrémités du cordon d’alimentation
lorsque l’autre extrémité est connectée à la prise secteur. De plus, ne touchez pas le cordon d’alimentation immédiate-
ment après l’avoir branché à la prise secteur.
- Vous risqueriez de vous électrocuter.
Le cordon d’alimentation est utilisé comme système de déconnexion principal. Assurez-vous que la prise de courant est
facilement accessible après installation.
Le cordon d’alimentation doit être branché sur un circuit protégé par un disjoncteur facile d’accès.
Précaution
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l'appareil est en marche.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique et d'endommager votre appareil.
Avertissement
Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil.
Veillez à retirer tous les câbles avant de déplacer l’appareil.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précaution
Veillez à ce que l’appareil ne subisse aucun choc lors du déplacement.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil.
Ne vous défaites pas de l’emballage. Utilisez-le pour déplacer l’appareil.
Pour déplacer l'appareil, placez-le à la verticale et tenez-le fermement avec les deux mains.
- Si vous laissez tomber l'appareil, le choc peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Faites appel au service technique pour la
réparation
Avertissement
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil vous-même.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
- Faites appel au service technique pour toute révision, calibrage ou réparation.
Si vous devez laisser l'écran hors surveillance pour une période de temps prolongée, débranchez-le de la prise murale.
Évitez d’exposer l’appareil à des projections d’eau.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie..
Précaution
Ne placez ni ne stockez aucun produit inflammable près de l’appareil.
- Une fausse manipulation des produits inflammables peut provoquer une explosion ou un incendie.
Avant de nettoyer la surface du tube marron, débranchez le cordon d’alimentation, puis frotter délicatement avec un
chiffon doux afin d’éviter les éraflures. Ne nettoyez pas votre appareil avec un chiffon humide.
- La pénétration d’eau peut provoquer une décharge électrique ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Afin de protéger votre vue, ne regardez pas la télévision de manière prolongée.
Veillez à ce que l’appareil soit toujours propre.
Adoptez une position confortable et naturelle lorsque vous travaillez afin de relâcher vos muscles.
Obligez-vous à faire une pause régulièrement en cas d'usage prolongé de l'appareil.
N’appuyez pas sur la façade avec les mains ou avec des objets tranchants comme ongles, crayons ou stylos, vous ris-
queriez de rayer l’écran.
Respectez la distance conseillée entre l'écran et vous même.
- Votre vue risquerait de diminuer.
Sélectionnez la résolution adéquate et réglez l’horloge conformément aux instructions du manuel de l’utilisateur.
- Votre vue pourrait diminuer.
Utilisez uniquement un produit spécial pour nettoyer l'appareil. (N’utilisez pas de benzène, de solvant ni d’alcool.)
- Vous risqueriez de déformer l’appareil.
La lampe fluorescente utilisée dans cet appareil contient une petite quantité de mercure.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
Si vous souhaitez vous défaire de cet appareil, respectez les normes locales en vigueur.
4
PRÉPARATION
• Récepteur de la télé-
commande
• Indicateur Marche / Arrêt
• Capteur Énergie
5
PRÉPARATION
1 2 3 4
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
Y PB PR L R
5 6 7 8
6
PRÉPARATION
INSTALLATION DU SOCLE
■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
Corps de
2 Tenez le corps de charnière et pliez-le vers le haut. Charnière
corps du socle
base
7
PRÉPARATION
DÉMONTAGE DU SOCLE
■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
8
PRÉPARATION
! R E M A RQ U E
G Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le P R O T È G E - C Â B L E S.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
9
PRÉPARATION
4 pouces 4 pouces
4 pouces 4 pouces
4 pouces
INSTALLATION DU SOCLE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le
mur.
4 pouces 4 pouces
4 pouces 4 pouces
10
PRÉPARATION
POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN
■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
Essayez différentes positions de l’écran pour un confort maximal.
• Amplitude de l’inclinaison
0° ~ 3° 12°~8°
EMPLACEMENT
Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé à aucune lumière vive directe. Veiller égale-ment à
éliminer toute source de vibrations, d’humidité, de poussière ou de chaleur excessive et à dis-poser le
téléviseur de façon à permettre une libre circulation de l’air. Ne jamais obstruer les orifices d’aération situés
sur le couvercle arrière.
Si la télévision doit être installée sur un mur, fixer l’interface de fixation murale standard VESA (en option) à
l’arrière de l’appareil.
Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d’éviter la chute du téléviseur.
11
PRÉPARATION
- La télévision est équipée, sur son panneau arrière, d'un connecteur pour système de sécurité Kensington.
Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indique ci-dessous.
- Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington,
reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci.
Pour de plus amples informations, visitez h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, page d'accueil du site Web
de la société Kensington. Kensington vend des systèmes de sécurité destinés aux équipements élec-troniques
de valeur tels que ordinateurs bloc-notes et projecteurs LCD.
Remarque :
- Le système de sécurité Kensington est un accessoire en option.
Remarque :
a. Si le télévision est froid au toucher, un léger “papillotement” peut se produire à la mise sous tension.
Cela est tout à fait normal et votre téléviseur n’est pas défectueux.
b. Quelques minuscules défauts se présentant sous la forme de points rouges, verts ou bleus peu-vent
apparaître à l'écran. Toutefois, cela n'altèrent en rien les performances du moniteur.
c. Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser le doigt appuyé.
Vous risqueriez de provoquer des effets de distorsion temporaires sur l'écran.
12
PRÉPARATION
■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas
endommager l'appareil.
PCMCIA EJECT
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Logements collectifs/Appartements
Prise (Raccordement à la prise d’antenne murale) ANTENNA
IN
d’antenne
V
murale
RS-232C IN
UHF
ANTENNA
IN
Antenne Amplificateu V
r de signaux
VHF RS-232C IN
■ Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’an-
tenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
■ Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
13
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
■ Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD
1 2
3 Appuyez sur la touche I N P U T pour sélectionner
Component (480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
14
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble HDMI
HDMI/DVI IN
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur
1 numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du téléviseur.
Mode
MENU EXIT
DTV
TV
OK AV1
AV2
INFO i GUIDE
Composant
RGB
HDMI G DTV
! R E M A RQ U E
G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI Settop box ou DVD.
G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être
montré.
G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimenta-
tion CC et puis allumez-le encore.
AUDIO IN
1 Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur HDMI/DVI IN
(RGB/DVI)
15
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Y PB PR
Y B-Y R-Y
Sorties vidéo du lecteur DVD
Y Cb Cr
Y Pb Pr
16
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
AV 1 AV 2
Mode
MENU EXIT
DTV
TV
OK AV1
AV2
INFO i GUIDE
Composant
RGB
HDMI G DTV
! R E M A RQ U E
G Si ld DVD est compatible avec la fonction HDMI, la resolution de sortie de la source se règlera automa-
tiquement sur 1280x720p.
G Si le lecteur DVD ne supporte pas la fonction HDMI Auto, vous devrez régler la résolution de sortie.
Pour obtenir la meilleure image possible, réglez la résolution de sortie de la source sur 1280x620p.
G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI Settop box ou DVD.
G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être montré.
G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation
CC et puis allumez-le encore.
17
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
ANTENNA IN 1
OUTPUT
ANT IN SWITCH
2 Prise murale
Antenne
18
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
AV
V1 AV
V2
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur
1
Péritel du téléviseur.
P L A Y) du magnétoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (P
2
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le
téléviseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous
souhaitez quitter momentanément le mode de réception
1
Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de
chaînes.
! R E M A RQ U E
G Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux
sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo.
G Veuillez utiliser le câble péritel blindé.
INSERTION DU MODULE CI
- Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes)
en mode TV numérique. PCMCIA
- Cette fonction n'est pas disponible dans tous les CARD SLOT
pays.
1
19
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D’UN PC
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement
aux paramètres du téléviseur.
20
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
HDMI/DVI IN AUDIO IN
1 Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la (RGB/DVI)
Mode
MENU EXIT
DTV
DVI OUTPUT AUDIO
TV
OK AV1
AV2
INFO i GUIDE
Composant
RGB
HDMI G PC
! R E M A RQ U E
G Lors de la mise en service, la température trop G Lorsque l’écran PC apparaît sur le poste, certains
basse de l’appareil peut engendrer un messages peuvent s’afficher sur l’écran, et le message
phénomène de vacillement d’image. Ce
phénomène est tout à fait normal. est différent selon la version du système Windows
(Win 98, 2000). Si un message quelconque s’affiche,
G Pour obtenir une image de qualité supérieure avec
cliquez sur "Next" d’une manière répétée jusqu’à ce
votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode
que le message de fin apparaisse.
vidéo 1680x1050@60Hz Si utilisé avec les autres
résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI PC.
à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode
1680x1050@60Hz. choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut
G Certains défauts de points peuvent apparaître
être montré.
sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge, G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de
verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'ali-
impact ni aucun effet sur les performances du mentation CC et puis allumez-le encore.
moniteur.
G N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux
liquides pendant une période prolongée, car cela
peut provoquer l’apparition d’images rémanentes.
21
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Mode
MENU EXIT
DTV
TV
OK AV1
AV2
INFO i GUIDE
Composant
RGB
HDMI G PC
! R E M A RQ U E
G Lors de la mise en service, la température trop G Lorsque l’écran PC apparaît sur le poste, certains
basse de l’appareil peut engendrer un messages peuvent s’afficher sur l’écran, et le message
phénomène de vacillement d’image. Ce
phénomène est tout à fait normal. est différent selon la version du système Windows
(Win 98, 2000). Si un message quelconque s’affiche,
G Pour obtenir une image de qualité supérieure avec
cliquez sur "Next" d’une manière répétée jusqu’à ce
votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode
que le message de fin apparaisse.
vidéo 1680x1050@60Hz Si utilisé avec les autres
résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI PC.
à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode
1680x1050@60Hz. choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut
G Certains défauts de points peuvent apparaître être montré.
sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge, G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de
verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'ali-
impact ni aucun effet sur les performances du mentation CC et puis allumez-le encore.
moniteur.
G N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux
liquides pendant une période prolongée, car cela
peut provoquer l’apparition d’images rémanentes.
22
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Mode HDMI/DVI-DTV
Fréquence Fréquence
Résolution horizontale(kHz) verticale(Hz)
31.47 59.94
720x480
31.50 60
31.50 59.94
640x480
31.50 60
31.47 59.64
720x480
31.47 60
720x576 31.25 50.00
45.00 50.00
1280x720 44.96 59.94
44.96 60
28.13 50.00
33.72 59.94
33.75 60
1920x1080 27 24
56.25 50.00
67.43 59.94
67.50 60
23
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Config. auto
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de
l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaî-
tra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la
configuration automatique.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
AUDIOO Mode SXGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
1 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou OPTIONO
24
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Config. auto
Config. manuelle G Phase 0
Mode SXGA Clock 0
1 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E Format de l'image Position H 0
pour sélectionner LUMINOSITE. Réglages usine
Position V 0
25
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
2 3
26
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Réinitialisation
(Retour aux réglages d’usine)
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour
initialiser la valeur ajustée.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
Ctrle parental
HEUREO
Etiquette entrée
OPTIONO SIMPLINK
1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D LUMINOSITEO Mode usine
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
Langue(Language)
Pays Set ID
Système de I'horloge 1
Ctrle parental
Etiquette entrée Réglages usine
SIMPLINK OK
Mode usine
3 4
27
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MENU EXIT
Touches Permettent de sélectionner un programme.
numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
0 à 9 un menu.
OK
LIST Affiche la liste des programmes.
INFO i GUIDE [Link] Permet de revenir au programme visionné précédemment.
28
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
1 2 3 COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r o-
grammes.
4 5 6
OK
INFO i GUIDE
BACK
VOL * PR
FAV
■ Fermez le couvercle.
29
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
POWER
TV INPUT
D/A
4 5 6
2 Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
7 8 9
3 Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
LIST 0 [Link]
4 Réglez le canal en utilisant les touches PR+ / - ou bien les MENU EXIT
INFO i GUIDE
Initialisation de la configuration
Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à BACK
l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur
sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes :
VOL * PR
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 sec- RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
30
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST 0 [Link]
MENU EXIT
RÉGLAGE DU VOLUME
OK
INFO i GUIDE
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE
touches M U T E, V O L + ou - ou I / I I.
INDEX TIME HOLD REVEAL
?
31
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
1
2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner une option de menu.
3 Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F ou G.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U.
! R E M A RQ U E
G En mode analogique, Puissance antenne 5V, Infos CI, Mise à jour Iogic et Diagnostiques ne
s'affichent pas.
32
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
2
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automa-
tique, sélectionnez Oui à l'aide de la F ou G. . Syntonisation auto
Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la
0 Programme(s)
touche Non. 0 Programme(s)
UHF CH. 14
24 %
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
MENU Stop
M E N U.
3
33
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE NUMÉRIQUE)
La syntonisation automatique vous permet d'ajouter
manuellement un programme à la liste des programmes.
ou G.
Recherche
Appuyez alors sur la touche O K. Appuyez sinon sur
la touche Non. 3 4
34
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Mini glossaire
S'affiche lorsque le menu Programme DTV TEXT
S'affiche lorsque le menu Programme
est à l'écran. télétexte est à l'écran.
A Sauter un programme
2 Appuyez sur la touche VERTE. L’icône de verrouillage apparaît devant chaque numéro de programme.
Remarque :
G Pour visionner un programme verrouillé, entrez un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage. Veillez
à mémoriser ce numéro !
G Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
G Si vous sélectionnez un autre programme après avoir quitté un programme verrouillé et si vous revenez au pro-
gramme verrouillé dans la minute qui suit, il n’est pas nécessaire de saisir à nouveau le mot de passe pour sélec-
tionner le programme verrouillé.
A Sélection de votre programme préféré
36
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PUISSANCE ANTENNE 5V
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Même si l’antenne externe ne possède pas d’adaptateur
secteur 5 V spécial, cette fonction peut produire 5 V sur le
téléviseur.
1
3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Si Puissance antenne 5V est réglé sur Activé, Edition programmes
Puissance antenne 5V G Arrêt
lorsque le téléviseur subit un court-circuit, il s'éteint Mise à jour Iogic Marche
Diagnostiques
automatiquement. Infos CI
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
Mise à jour Iogic G Arrêt
Diagnostiques Marche
Infos CI
38
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
DIAGNOSTIQUES
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le mod-
èle, le type, le numéro de série et la version du logiciel.
1
Appuyez sur la touche G pour afficher le fabriquant,
3 le modèle, le type, le numéro de série et la version du
logiciel.
Syntonisation auto
Syntonisation man.
Edition programmes
Puissance antenne 5V
4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Mise à jour Iogic
Diagnostiques G Validation
Infos CI
Diagnosticsi technologiques
Chaîne 30
Constructeur : LG Electronics Inc.
Emetteur
Modèle / Référence : Teracom_Mux_2
: 37LC2D-EC
Force
Numero de série du signal
: 604KG0000006 53%
Version du logiciel : 1.1.0
Qualité du signal 100%
CH 30
CH 34
1 YLE PEU 1 YLE TV1
3 YLE TV2 4 YLEQ
5 YLE FST 6 YLEN KLASS
7 YLE FSR+ 8 YLE24
39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur CONFIGURO Syntonisation auto
la circonstance d'émission de pays. IMAGEO Syntonisation man.
AUDIOO Edition programmes
Puissance antenne 5V
HEUREO
Mise à jour Iogic
OPTIONO Diagnostiques
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D LUMINOSITEO Infos CI
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Viaccess Module
• Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les
Consultations
options de menu et le format de l'écran varient
Authorizations
selon le fournisseur de services de chaînes cryptées.
Module information
• Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface
commune). Pour cela, consultez votre revendeur.
4 5
40
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE ANALOGIQUE)
Ce mode de programmation permet de rechercher manuelle-
ment les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) 1
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Syntonisation auto Mémoire 1
5 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner. Syntonisation man. G Système BG
Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner Edition programmes
Tuner V/UHF
V/UHF ou Câble as required. Canal 1
Régl. fin
6 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Vous Recherche
pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à Nom
C 01
l'aide des touches F ou G ou des touches
NUMÉRIQUES.
42
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
RÉGLAGE DE PRÉCISION
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère néces-
saire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
6 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Dép. MENU Prev.
Recherche
Nom
C 01
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. Store
43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
la Edition programmes.
3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au Dép. MENU Prev.
mode Edition programmes.
1
A Supprimer un programme
Syntonisation auto
Syntonisation man.
a Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide Edition programmes G Validation
de la touche D ou E ou F ou G.
A Copier un programme 2
44
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
A Déplacer un programme
A Sauter un programme
d Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR
+ ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches
N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Le programme sélectionné est ajouté à la liste de vos chaînes préférées et une icône en forme de coeur
apparaît devant le numéro de programme.
45
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
raître en bleu. Il s’agit des programmes que vous 802 YLE TV2
804 YLE24
• Pour certains programmes, le numéro de canal fig- 805 YLE Teema
ure sur la table des programmes : aucun nom de 806 TV4
chaîne n’est attribué.
0 BBC1
Appuyez ensuite sur la touche O K. Le téléviseur affiche
2 la programme sélectionné.
1 C 01
2 C 04
3 C 05
5 C 05
Mini glossaire
A Affichage du tableau des chaînes préférées
S'affiche lorsque le menu
Chaînes préférées est à l'écran.
Appuyez sur la touche F A V pour afficher le menu
Tableau des chaînes préférées. S'affiche lorsque le menu
Programme verrouillé est à l'écran.
46
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
ETIQUETTE ENTREE
Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est
pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
AUDIOO Système de I'horloge
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D HEUREO
Ctrle parental
Etiquette entrée
ou E pour sélectionner le menu OPTION. OPTIONO SIMPLINK
LUMINOSITEO Mode usine
2 3 4
5 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu.
47
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les
options d'affichage disponibles.
Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des programmes,
heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes élec-
tronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la
fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion).
Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du
guide de programmes électronique.
2 Appuyez sur la touche G U I D E ou E X I T pour désactiver l'EPG et revenir à l'écran standard du téléviseur.
Sélectionnez un programme
48
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT
(Actuel/Suivant)
Touches de la télécommande Fonction
ROUGE permet de changer le mode EPG
JAUNE permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE permet d’entrer le mode de liste
Enregistrer/Rappeler horloge
permet de passer à la chaîne sélectionnée
F ou G sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
D ou E sélectionnez le programme de radiodiffusion
PR + ou - page précédente / page suivante
GUIDE/EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG
TV/RADIO cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
INFO i informations détaillées activées ou désactivées
49
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
50
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est
possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Le mode Full (Plein) peut vous sembler désagréable. Passez alors à un autre
mode.
• 16:9 • Original
La sélection de ce format d’image vous permet de Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
visionner une image horizontalement, en propor- large, cette option s’adapte automatiquement au
tion linéaire, pour occuper complètement l’écran format d’image envoyé.
(utile pour visionner des DVD au format 4:3).
Original
16:9
• 14:9
• 4:3 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
La sélection de ce format d’image vous permet l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et
de visionner une image en 4:3 avec des barres leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit
grises à gauche et à droite. plein.
4:3 14:9 DE
51
RÉGLAGES DE L'IMAGE
• Zoom1 • Zoom2
Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
complet. s'étire horizontalement et est tronquée verti-
Cependant, les parties supérieure et inférieure calement. L’image est divisée entre l’altération et
de l’image seront tronquées. le plein écran.
Zoom2 DE
Zoom1 DE
! R E M A RQ U E
G Vous pouvez sélectionner 4:3, 16:9 et Zoom 1/2 en mode Componentet HDMI.
G Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 en mode RGB uniquement.
52
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
Mode image – Réglages prédéfinis
Dynamique Sélectionnez cette option pour afficher une
image nette.
Standard État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le
plus naturel.
Doux Sélectionnez cette option pour afficher une
image douce.
Utilisateur 1/2 Sélectionnez cette option pour utiliser les
réglages définis par l'utilisateur.
53
RÉGLAGES DE L'IMAGE
54
RÉGLAGES DE L'IMAGE
55
RÉGLAGES DE L'IMAGE
1
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E
2
pour sélectionner Mode de l'image. Mode de l'image G Dynamique
Temp. de couleur Standard
Doux
Avancé Utilisateur 1
Réinitial. image Utilisateur 2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E Demo
3 pour sélectionner Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
Utilisateur 1
4 5
! R E M A RQ U E
G Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la
teinte selon votre choix en mode RGB, HDMI-PC.
56
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Mode de l'image
1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E Temp. de couleur G Froid
Moyen
pour sélectionner le menu IMAGE. Avancé Chaud
Réinitial. image Utilisateur
Demo
<RGB, HDMI-PC>
5 Réglez le niveau avec la touche F ou G. 2 3
Rouge 40 G
Vert 0
Bleu 0
4 5
57
RÉGLAGES DE L'IMAGE
- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION
DE L'IMAGE
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG
Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute défini-
tion grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux
numériques.
1
* Sélection de Manuel
Mode de l'image Auto
Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur1 ou Temp. de couleur Manual
G
Utilisateur2 du menu PSM. Avancé
XD Contrast
Marche
Réinitial. image
Demo XD Colour
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour Marche
1 sélectionner X D Contraste, XD Couleur, XD NR ou XD NR
Bas
MPEG NR. MPEG NR 0
3 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Mode de l'image Auto
Temp. de couleur Manual G
XD Contrast
Avancé
• X D C o n t r a s t e : Optimise le contraste automatiquement Réinitial. image
Marche
DEMO
Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou
désactivée.
Avancé
4 Pour arrêter XD Démo, appuyez sur la touche M E N U ou Réinitial. image
E X I T. Demo G Démarrage
2 3
• XD Demo
MENU Sortie
59
MODE AVANCÉ – MODE TÉLÉCINÉ 3:2 CINÉMA
Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la
meilleure qualité d'image pour le visionnage de films.
Avancé G Cinéma
Réinitial. image Arrêt
4 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour Demo
Niveau noir
sélectionner Marche ou Arrêt.. Bas
Picture Mode
Colour Temperature
Avancé Cinéma
Picture Reset F GMarche
Demo
Niveau noir
Bas
60
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Avancé G Cinéma
Réinitial. image Arrêt
Demo
Niveau noir
4 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour Bas
sélectionner Marche, Arrêt, Bas ou haut.
Avancé Cinéma
Réinitial. image Arrêt
Demo
Niveau noir
FG Bas
3 4
61
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉINITIAL. IMAGE
Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'im-
age, Temp. de couleur, XD et Advanced Avancé.
Avancé
Réinitial. image G Validation
Demo
2 3
62
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
HEUREO
ou E pour sélectionner le menu AUDIO.
OPTIONO
LUMINOSITEO
1
3 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélec-
tionner Marche ou Arrêt.
Mode du son
Volume auto G Arrêt
Balance 0 Marche
2 3
63
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
HEUREO
Plat Son le plus puissant et le plus naturel. OPTIONO
LUMINOSITEO
2 3
2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélec-
tionner Mode du son.
64
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
HEUREO
OPTIONO
2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélec-
LUMINOSITEO
tionner Mode du son.
2 3
120Hz F G
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
4 5
65
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
BALANCE
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon
votre choix.
HEUREO
OPTIONO
LUMINOSITEO
1
2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélec-
tionner Balance.
Mode du son
Volume auto
Balance 0 G L R
2 3
66
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
I/II
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran,
après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à
une chaîne.
67
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un
son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qual-
ité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I.
1 Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
2 Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
En mode AV, Component, RGB et HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’en-
trée R sur le haut-parleur droit.
L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
68
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
mettez celui-ci sous tension pour la première fois. TV/RADIO TEXT I/II MUTE
1 2 3
1 Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G, puis sur la touche O K pour sélec-
tionner la langue de votre choix. 4 5 6
7 8 9
2 Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G, puis sur la touche OK pour sélec-
LIST 0 [Link]
tionner votre pays.
MENU EXIT
OK
* Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné
INFO i GUIDE
! R E M A RQ U E
G Si vous ne terminez pas la configuration du G u i d e d ’ I n s t a l l a t i o n en appuyant sur la touche E X I T ou bien
avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
G Si vous allumez l’appareil sans régler le Guide d’Installation, l’écran de la télévision affichera la configuration
de ce même guide. Veuillez vous assurer de bien régler le guide d’installation avant d’utiliser l’appareil.
G Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou
que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
G La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
G Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission
locales.
69
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
TV/RADIO TEXT I/II MUTE
SÉLECTION DE LA LANGUE 1 2 3
7 8 9
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de
votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la LIST 0 [Link]
langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut. MENU EXIT
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou INDEX TIME HOLD REVEAL
?
! R E M A RQ U E
< Sélection de la Langue Audio > Information OSD de la Langue Audio
G Si une ou plusieurs langues sont diffusées, vous pouvez sélectionner Affichage États
la langue audio de votre choix à l’aide de la touche I/II de la télécom- N.A Non disponible
mande. Audio MPEG
G Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner la langue audio. Audio Dolby Digital
G Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner L+R, L+L ou R+R. Audio pour “Visual Impaired”
Audio pour “Hearing Impaired”
< Sélection de la Langue des Sous-titres >
Information OSD de la Langue des Sous-titres
G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus,
vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide Affichage États
de la touche SUBTITLE de la télécommande. N.A Non disponible
G Appuyez sur les touches D ou E pour sélectionner la TEXT Sous-titres Télétexte
langue des sous-titres. Sous-titres pour “Malentendants”
- Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur.
- Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour “malentendants ou déficients visuels”), il se
peut que le son sorte de l’Audio principal.
70
RÉGLAGE DE L'HEURE
HORLOGE
L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du
signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge si le téléviseur
n'a pas de signal DTV.)
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de
mise en marche/arrêt automatique.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
HEUREO
Arrêt auto.
Fuseau horaire
E pour sélectionner le menu HEURE. OPTIONO
LUMINOSITEO
1
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou G
3 pour sélectionner l'année, la date ou l'heure.
Horloge G Heure 20 14
Heure marche Date 12 Apr
Arrêt auto. Année 2006
Fuseau horaire
Une fois l’option de votre choix sélectionnée, utilisez la
touche D ou E pour régler l’année, la date et l’heure.
2 3
71
RÉGLAGE DE L'HEURE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE
L'HORLOGE
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'ap-
pareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se
soit écoulé.
heures.
72
RÉGLAGE DE L'HEURE
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
AUDIOO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
LUMINOSITEO
73
RÉGLAGE DE L'HEURE
1
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant Horloge
Heure arrêt
d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre Heure marche
automatique-ment le téléviseur en mode veille après un cer- Arrêt auto.
Fuseau horaire
tain délai. G Time Zone
London GMT
74
CONTRÔLE PARENTAL
CONFIGURO Langue(Language)
1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou IMAGEO Pays
1
Pour définir le mot de passe
Ctrle parental
Veillez à mémoriser ce numéro! Etiquette entrée
Défin. [Link]
Nouveau
SIMPLINK
Mode usine
Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer. Confirmer
75
CONTRÔLE PARENTAL
CTRLE PARENTAL
Cette fonction fonctionne selon les informations
de la station de diffusion. Par conséquent, si le
signal diffuse des informations incorrectes, cette
fonction ne fonctionne pas.
Cette fonction vous permet de bloquer le contenu
de certaines chaînes et de certaines sources de
visionnage externes.
Un mot de passe est requis pour accéder à ce
menu.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les
dernières options qui ont été configurées, même si
celui-ci est éteint.
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur ‘Marche’, et que le téléviseur est
hors tension, appuyez sur les touches r / I, INPUT, PR D ou E du téléviseur ou sur les
touches POWER, INPUT, D/A TV, PR + ou - ou les touches NUMÉRIQUES de la télé-
commande.
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur Marche sur ‘Blocage touches
Marche’ s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du
téléviseur pendant le visionnage.
76
TÉLÉTEXTE
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations
de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi
que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télé-
texte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directe-
ment le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page
plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
TEXTE SIMPLE
A Sélection des pages
1 Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un
mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
2 Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R + ou - .
TEXTE TOP
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune
désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
77
TÉLÉTEXTE
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
A TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la
faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de
sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser
les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
A HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le
nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de
l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’im-
age et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
78
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
*Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni.
Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau
du texte, des graphiques, etc.
Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent
ce genre de service.
Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire,
appuyez sur la touche SUBTITLE.
79
ANNEXE
DÉPANNAGE
L’image apparaît ■ Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
lentement après avoir aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
allumé l’appareil
80
ANNEXE
A Si l’appareil est en mode Gestion alim., faites bouger la souris ou appuyez sur
Le voyant d’alimentation n’importe quelle touche.
est-il couleur ambre ? A Vérifiez si l’appareil connecté est allumé ou non (lecteur DVD ou Boîtier TV Numérique).
Le message « Out of range A Le signal du PC (carte graphique) est hors de la plage de fréquence verticale et
» apparaît-il à l’écran ? horizontale de l'appareil. Réglez la fréquence en vous reportant aux
Spécifications de ce guide de l’utilisateur.
* Résolution maximale
1680 X 1050 @ 60Hz
A Le câble du signal entre le PC et l’appareil n’est pas connecté. Vérifiez le câble du signal.
Le message « Vérif. signal »
A Appuyez sur la touche « INPUT » de la télécommande afin de vérifier le signal
apparaît-il à l’écran ?
d’entrée.
81
ANNEXE
Uniquement pour le mode RGB.
Le message « Unknown Product » (Appareil inconnu) apparaît à l’écran lorsque l’appareil est connecté.
Une rémanence apparaît A Si vous laissez une image fixe à l'écran pendant un long moment, ils se peut
lorsque vous éteignez que les pixels se détériorent rapidement. Utilisez la fonction d’économiseur
l’appareil. d’écran.
L’écran a une faible réso- A Le nombre de couleur doit être supérieur à 24 bits (vraie couleur)
lution de couleur (16 Sélectionnez Panneau de contrôle – Display– Settings (Configurations)–
couleurs). Menu Table des couleurs sous Windows.
82
ANNEXE
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de
vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
1 Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un
mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque
sec, puis frottez l’écran délicatement.
2 Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre
téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
■ Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
■ N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
ATTENTION
G En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas
d’orage ou de surcharges électriques.
83
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
Écran à cristaux Type d’écran 22 pouces plein écran (55,868 cm) TFT (Transistor en Couche Mince)
liquides Écran à cristaux liquides (LCD)
Taille visible en diagonale : 55,868 cm
Pitch de pixels 0,282 mm
Fréquence verticale 56 - 75 Hz
Connecteur d’entrée TV, D-Sub Analogique, HDMI, SCART*2, Entrée audio PC, Component
Pivotement 350°
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) 456,8 x 396,6 x 172,0mm (18,0 x 15,6 x 6,8 pouces)
Poids 5,1 kg / 11,3 livres
■ Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
84
ANNEXE
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle.
Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une
télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
2 Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D
ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélection-
né s’allume.
3 Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
4 Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les
numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes.
Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
6 Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce
n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
CODES DE PROGRAMMATION
DVD
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
APEX DIGITAL 022 MITSUBISHI 002 RCA 005 006
DENON 020 014 NAD 023 SAMSUNG 011 015
GE 005 006 ONKYO 008 017 SONY 007
HARMAN KARDON 027 PANASONIC 003 009 THOMPSON 005 006
JVC 012 PHILIPS 013 TOSHIBA 019 008
LG 001 010 016 025 PIONEER 004 026 YAMAHA 009 018
MAGNAVOX 013 PROCEED 021 ZENITH 010 016 025
MARANTZ 024 PROSCAN 005 006
85
ANNEXE
VCR
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
AIWA 034 MAGNAVOX 031 033 034 041 SAMSUNG 032 040 102 104
AKAI 016 043 046 124 067 068 105 107 109 112
125 146 MARANTZ 012 031 033 067 113 115 120 122
AMPRO 072 069 125
ANAM 031 033 103 MARTA 101 SANSUI 022 043 048 135
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043 MATSUI 027 030 SANYO 003 007 010 014
BROKSONIC 035 037 129 MEI 031 033 102 134
CANON 028 031 033 MEMOREX 003 010 014 031 SCOTT 017 037 112 129
CAPEHART 108 033 034 053 072 131
CRAIG 003 040 135 101 102 134 139 SEARS 003 008 009 010
CURTIS MATHES 031 033 041 MGA 045 046 059 013 014 017 020
DAEWOO 005 007 010 064 MINOLTA 013 020 031 042 073 081
065 108 110 111 MITSUBISHI 013 020 045 046 101
112 116 117 119 049 051 059 061 SHARP 031 054 149
DAYTRON 108 151 SHINTOM 024
DBX 012 023 039 043 MTC 034 040 SONY 003 009 031 052
DYNATECH 034 053 MULTITECH 024 034 056 057 058 076
ELECTROHOME 059 NEC 012 023 039 043 077 078 149
EMERSON 006 017 025 027 048 SOUNDESIGN 034
029 031 034 035 NORDMENDE 043 STS 013
036 037 046 101 OPTONICA 053 054 SYLVANIA 031 033 034 059
129 131 138 153 PANASONIC 066 070 074 083 067
FISHER 003 008 009 010 133 140 145 SYMPHONIC 034
FUNAI 034 TANDY 010 034
GE 031 033 063 072 PENTAX 013 020 031 033 TATUNG 039 043
107 109 144 147 063 TEAC 034 039 043
GO VIDEO 132 136 PHILCO 031 034 067 TECHNICS 031 033 070
HARMAN KARDON 012 045 PHILIPS 031 033 034 054 TEKNIKA 019 031 033 034
HITACHI 004 018 026 034 067 071 101 101
043 063 137 150 PILOT 101 THOMAS 034
INSTANTREPLAY 031 033 PIONEER 013 021 048 TMK 006
JCL 031 033 PORTLAND 108 TOSHIBA 008 013 042 047
JCPENNY 012 013 015 033 PULSAR 072 059 082 112 131
040 066 101 QUARTZ 011 014 TOTEVISION 040 101
JENSEN 043 QUASAR 033 066 075 145 UNITECH 040
JVC 012 031 033 043 RCA 013 020 033 034 VECTOR RESEARCH 012
048 050 055 060 040 041 062 063 VICTOR 048
130 150 152 107 109 140 144 VIDEO CONCEPTS 012 034 046
KENWOOD 014 034 039 043 145 147 VIDEOSONIC 040
047 048 REALISTIC 003 008 010 014 WARDS 003 013 017 024
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 031 033 034 040 031 033 034 040
101 106 114 123 053 054 101 053 054 131
LLOYD 034 RICO 058 YAMAHA 012 034 039 043
LXI 003 009 013 014 RUNCO 148 ZENITH 034 048 056
017 034 101 106 SALORA 014 058 072 080 101
MAGIN 040
86
ANNEXE
CODES IR
1. Branchement
■ Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
■ Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
■ Configuration de la trame
Première trame
Code
Lead code
d’entête OctetLow
personnalisé bas
custom code OctetHigh
personnalisé haut
custom code Données
Data code Data code
Données
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Trame répétée
Code de répétition
Repeat code
Tf
■ Code d’entête
9 ms
4.5 ms
■ Code de répétition
0.55 ms
9 ms 2.25 ms
1.12 ms 2.24 ms
■ Intervalle de trame : Tf
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
87
ANNEXE
88
ANNEXE
1 Pas de connexion
2 RXD (réception de données) 1 5
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard) Configurations 3 fils (non standard)
PC TV PC TV
RXD 2 3 TXD RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 8 CTS RTS 7 7 RTS
CTS 8 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9
89
ANNEXE
Set ID
1
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
2 pour sélectionner Mode usine.
Langue(Language)
Pays Set ID
Système de I'horloge
1
Ctrle parental
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E Réglages usine
3 pour sélectionner Set ID.
Etiquette entrée
Mode usine G OK
Langue(Language)
5 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Pays Set ID
Système de I'horloge
FG 1
Ctrle parental
Etiquette entrée Réglages usine
Mode usine OK
3 4
90
ANNEXE
Paramètres de communication
■Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur- ■ Code de communication : code ASCII
récepteur universel asynchrone) ■ Utilisez un câble croisé (inversé).
■ Parité : aucune
* Lorsque vous configurez les commandes 19 ~ 23, aucun Erreur accusé de réception
menu ne s'affiche à l'écran.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou
des données anormales de fonctions non viables.
91
0 1 . Marche ( C o m m a n d 2 : a ) 0 4 . Sommeil écran (Commande2: d)
G pour allumer et éteindre le poste TV. G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : éteint 1 : allumé Donnée 0 : écran actif (activé)
Accusé de réception 1 : écran en sommeil (désactivé)
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Accusé de réception
G pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Accusé de réception 0 5 . Volume muet ( C o m m a n d 2 : e )
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] G pour allumer ou éteindre le son.
Accusé de réception Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE
(MUET) de la télécommande.
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Transmission
* De la même manière, pour les autres fonctions, si les [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour
des données d’accusé de réception indique l’état de Donnée 0 : volume désactivé (muet)
chaque fonction. 1 : volume actif
Accusé de réception
0 2 . S é l e c t i o n d e l ’ e n t r é e ( Commande 2 : b )
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G Pour sélectionner la source d'entrée du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner une entrée en 0 6 . Contrôle du volume ( C o m m a n d 2 : f )
utilisant la touche INPUT de la télécommande. G To adjust volume.
Transmission You can also adjust volume with the VOLUME buttons on
remote control.
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée 0 : DTV 5 : Component [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
1 : ATV 6 : RGB
2 : AV1 Donnée Min : 0 ~ Max : 64
7 : HDMI
3 : AV2 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Accusé de réception
Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
07. Contraste (Command 2 : g)
G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler
0 3 . Format de l’image (Commande2: c) (Taille de l'image principale)
le contraste dans le menu Image.
G Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le Transmission
format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande for-
mat) de la télécommande ou dans le menu à l’écran. [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission Donnée Min : 0 ~ Max : 64
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Accusé de réception
Donnée 1 : Normal screen (4:3) [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2: Wide screen (16:9)
4: Zoom1 0 8 . Luminosité ( C o m m a n d 2 : h )
5: Zoom2
6: Original G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
7: 14:9 régler la luminosité dans le menu Image.
Accusé de réception Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
disponibles. Accusé de réception
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
92
ANNEXE
0 9 . Couleur ( C o m m a n d 2 : i ) 14. Balance (Command 2 : t)
G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler G Permet de régler la balance. Vous pouvez également
la couleur dans le menu Image. régler la balance à partir du menu SON.
Transmission
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64 Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91.
Accusé de réception Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 0 . Teinte ( C o m m a n d 2 : j )
G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la 1 5 . Température de Couleur ( C o m m a n d 2 : u )
teinte dans le menu Image.
G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez égale-
Transmission ment régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE.
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission
Donnée Min : 0 ~ Max : 64 [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Moyen 3: Utilisateur
Accusé de réception
Accusé de réception
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 1 . Netteté ( C o m m a n d 2 : k )
G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler
1 6 . Réglage de Rouge ( C o m m a n d 2 : v )
la netteté dans le menu Image.
Transmission G Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
93
1 9 . État anormal ( C o m m a n d 2 : z ) 21. Commande de sélection de chaîne
(Command 1 : m, Command 2 : a)
G Permet d’identifier un état anormal.
Transmission G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre
physique suivant.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Transmission
Donnée FF: Read [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Accusé de réception Donnée 0 : données de la chaîne supérieure
[z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Donnée 1 : données de la chaîne inférieure
ex. No. 47 -> 00 2F (2FH)
Donnée 0: permet de mettre le téléviseur hors tension à No. 394 -> 01 88 (188H),
l'aide de la télécommande DTV No. 0 -> Peu importe
1: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la fonction Arrêt auto. (Auto Sleep). Donnée 2 0x00 : ATV principal
0x10 : DTV principal
2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande
3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille Plage de données de la chaîne
Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99)
4: permet de mettre le téléviseur hors tension à Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999)
l’aide de la fonction RS-232C
5: 5V éteint Accusé de réception
6: AC éteint [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme
du ventilateur (en option) Donnée Min: 00 ~ Max: 7D
8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en
veille automatique 22. Envoi du code IR
(Command 1 : m, Command 2 : c)
* Cette fonction est en “lecture seule”. G To send IR remote key code.
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
2 0 . Réglage automatique Donnée: Code clé - Voir page 85.
(Command 1 : j, Command 2 : u)
Accusé de réception
G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la
phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC). [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1: Validation
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
94
ANNEXE
2 3 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d 1 : x , C o m m a n d 2 : b )
(principale)
G Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale.
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Structure
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrée externe Numéro d’entrée
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
95