0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues7 pages

Contrat de Services BIGTOPO - Consultant

Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues7 pages

Contrat de Services BIGTOPO - Consultant

Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Contrat de Prestations de services

Passé entre

Le Bureau d’études en information géographique et Topographie(BIGTOPO) -


Antananarivo

Et

TSINJOARIVONY Tojonirina Finoana Oméga

I. PREAMBULE
Le présent CONTRAT est passé entre, d’une part,
Le Bureau d’études en information géographique et Topographie(BIGTOPO) - Antananarivo (ci-après
appelé le Client) représenté par son Gérant Nasoavina RAKOTOMALALA, Ayant son siège au Lot IBI
62RF Amboasarikely – Tana 101
D’autre part,
TSINJOARIVONY Tojonirina Finoana Oméga, Ci-après appelé le consultant,
CIN : 112 381 024 045 délivré le 15/02/2018 à Manazary, demeurant à Soavina Tanjombato
ATTENDU QUE
Le Client a confié au Consultant de fournir certaines prestations de services définies au présent Contrat (ci-
après intitulées les Prestations) ;
Le Consultant, ayant démontré au Client qu’il a l’expertise professionnelle et les capacités techniques
requises, a convenu d’exécuter les Prestations conformément aux termes et conditions arrêtés au présent
Contrat.
EN CONSEQUENCE, les parties ont convenu de ce qui suit :
1. Les documents suivants, qui sont joints au présent document, seront considérés comme faisant partie
intégrante du présent Contrat :
(a) les Conditions générales du Contrat (ci-après appelé les C.G.)
(b) les Conditions particulières du Contrat (ci-après appelé les C.P.)
En cas de contradiction ou de différence entre les pièces constitutives du Contrat, ces pièces prévalent dans
l’ordre dans lequel elles sont énumérées ci-dessus.
2. Les droits et obligations réciproques du Client et du Consultant sont ceux figurant au présent Contrat.
EN FOI DE QUOI, les deux parties au présent Contrat (ci-après appelé les Parties) ont fait signer le présent
Contrat, rédigé en deux (02) originaux identiques pour être valables et applicables, en leurs noms respectifs
les jours et an ci-dessous:

Date: 19/04/2024
Pour le Client Pour le Consultant

RAKOTOMALALA Nasoavina, ……………………………………..


Gérant du BIGTOPO Consultant
Représentant habilité à la conclusion de contrat

II. CONDITIONS GENERALES DU CONTRAT


1. Dispositions Générales
1.1 Droit applicable au Contrat
Le présent Contrat, sa signification et son interprétation seront régis par les lois et autres textes ayant
force de loi à Madagascar (ci-après appelé le Droit Applicable).
1.2 Notifications / Demande
Toute notification ou demande devra être sous forme écrite et signée par un responsable d’une Partie
indiqué dans les C.P. Une telle notification ou demande sera considérée comme ayant été effectuée
lorsqu’elle aura été transmise en personne à un responsable d’une Partie à laquelle cette
communication est adressée, par tous moyens laissant trace écrite.
1.3 Avenant
Aucun avenant aux termes et conditions du présent Contrat, y compris les modifications portées au
volume des Prestations ou à la valeur du Contrat, ne pourra être effectué sans accord écrit et dûment
signé entre les deux Parties.
1.4 Lieux
Les Prestations seront rendues sur les lieux indiqués dans les C.P.
2. Commencement, Exécution, Amendement, et Résiliation du Contrat
2.1 Entrée en vigueur et Fin du Contrat
Le présent Contrat entrera en vigueur à la date indiquée dans les C.P. et prendra fin lorsque toutes les
obligations contractuelles des deux Parties sont achevées ou que le Contrat est résilié.
2.3 Force Majeure
2.3.1 Définition
Aux fins du présent Contrat, force majeure signifie tout événement imprévisible et irrésistible hors
du contrôle d’une Partie et qui rend cette exécution si difficile qu’elle peut être tenue pour
impossible dans de telles circonstances.
2.3.2 Prolongation du Délai en cas de Force Majeur
Si, suite à un cas de force majeure, le Consultant est placé dans l’incapacité d’accomplir une de ses
obligations, il devra le notifier au Client dans les cinq (05) jours de la survenance du fait de force majeure.
Dans ce cas, le Délai pour le présent Contrat sera prorogé d’une durée égale à la période pendant
laquelle il aura été mis dans l’incapacité, à condition que le Client l’approuve par écrit. Cependant, si
une telle situation dure pendant plus de trente (30) jours, ce présent Contrat sera résilié
conformément à la Clause 2.4.1 (d) ou 2.4.2.
2.4 Résiliation
2.4.1 Par le Client
Le Client peut résilier le Contrat dans les cas visés aux alinéas (a) à (g) ci-dessous.
(a) si le Consultant ne remédie pas à un manquement à ses obligations contractuelles dans les dix (10)
jours après la notification écrite destinée au Consultant par le Client ;
(b) si le Consultant fait faillite ou entre en règlement judiciaire;
(c) si, de l’avis du Client, le Consultant s’est livré à des manœuvres de corruption ou frauduleuses ;
(d) si, suite à un cas de force majeure, le Consultant est placé dans l’incapacité d’exécuter une partie
des Prestations pendant une période de plus de dix (10) jours;
(e) si, suite à un cas de force majeure diplomatique définie à la Clause 2.3.1, le Client est placé dans
l’incapacité d’accomplir une partie des obligations contractuelles ;
(f) si le Consultant ne remplit pas les termes d’une décision de médiation rendue conformément à la
Clause 7 ci-dessous ;
(g) si le Client, de sa propre initiative et pour quelque raison que ce soit, décide de résilier le présent
Contrat.
Dans de pareils cas, le Client notifiera au Consultant la résiliation dans un délai minimum de dix (10)
jours (à l’exception des cas indiqués au paragraphe (g) ci-dessus, pour lesquels le délai minimum sera
de quinze (15) jours).
2.4.2 Par le Consultant
Le Consultant peut résilier le présent Contrat par notification écrite, s’il se trouve dans l’incapacité
d’exécuter une des Prestations pendant une période supérieure à dix (10) jours, à la suite d’un cas de
force majeure.
2.4.3 Paiement à la Suite de la Résiliation
Sur résiliation du présent Contrat conformément aux dispositions des Clauses 2.4.1 (d), (e) ou (g) ci-
dessus, le Client réglera au Consultant les dépenses pour l’exécution des Prestations qui ont été
effectuées de manière satisfaisante jusqu’à la date de résiliation.
Sur la résiliation selon les autres Clauses ci-dessus, aucune Prestation ne sera considérée comme
achevée et aucun paiement ne sera dû au Consultant.
3. Obligations du Consultant
3.1 Intérêts du Client et Confidentialité
Dans le cadre de l’exécution des Prestations, le Consultant défendra en toutes circonstances les
intérêts du Client dans ses rapports avec les tiers.
Le Consultant et toutes les personnes engagées ou affectées à l’exécution de tout ou partie des
Prestations par le Consultant (ci-après appelé le Personnel) s’engagent à ne pas divulguer à qui
que ce soit les informations acquises dans le cadre de l’exécution des Prestations. Cet engagement
est valable pendant et après la validité de présent Contrat.
3.2 Interdiction d’activités incompatibles
Le Consultant ne devra pas s’engager, directement ou indirectement, dans des activités qui
pourraient être incompatibles avec les activités qui leur ont été confiées au titre du présent Contrat.
3.3 Cession et Sous-traitance
En aucune manière, le Consultant ne pourra ni céder ni sous-traiter tout ou partie du présent Contrat.
3.4 Obligation
La mission du consultant consiste à:
 Vectorisation des plans fonciers
 Georeferencement des plans fonciers
 Habillage des plans fonciers
 Gestion et organisation des activités des dessinateurs
Le consultant devra s’engager à garantir le respect d’une totale confidentialité en toute forme quant
aux informations numériques et/ou analogiques qui lui sont confiées ainsi que le respect des
consignes internes ;
3.5 Assurance, Responsabilité civile, Impôts et Taxes à la Charge du Consultant
Le Consultant devra souscrire un contrat d’assurance afin de couvrir tout risque qui aurait lieu au cours de
l'exécution des Prestations.
Le Client ne peut prendre aucune responsabilité civile vis-à-vis du Consultant, ni tiers concernés
dans le cadre de l’exécution des Prestations.
5. Obligations du Client
Le Client payera au Consultant le montant prévu au C.P. selon les modalités définies à la Clause 6.2.
6. Paiements Versés au Consultant
6.1 Montant du Contrat
Le montant payable par le Client est indiqué dans les C.P.
6.2 Modalité de paiement
Le paiement se fera par un paiement mensuel en espèce au Consultant.
7. Règlement des Différends
Tout différend qui pourrait s’élever entre les deux Parties et qui ne pourrait être réglé à l’amiable sera
soumis à la médiation des Conseils Juridiques des deux Parties.
La Partie qui entend soumettre le différend à la procédure de médiation adressera à l’autre partie une
Demande de Médiation en désignant dans la Demande le nom et les coordonnés de son Conseil
Juridique.
A défaut d’accord dans les dix (10) jours de la réception de la notification d’une Demande de
Médiation, le différend pourra être soumis au Tribunal de Première Instance d’Antananarivo.
III. CONDITIONS PARTICULIERES DU CONTRAT

Numéro de la Compléments Apportés aux Conditions Générales


Clause C.G.

1.2 Les Responsables habilités sont :


Pour le Client ;
Nom et titre : RAKOTOMALALA Nasoavina, Gérant de la société
Tél : (261) 34 37 640 82
Adresse de l’e-mail : rnasoavina@[Link]
Pour le Consultant ;
TSINJOARIVONY Tojonirina Finoana Oméga, Ci-après appelé le consultant, CIN :
112 381 024 045 délivré le 15/02/2018 à Manazary, demeurant à Soavina Tanjombato

1.4 Lieu du travail :


Bureau BIGTOPO, Lot IBI 62 RF Antsahavola

2.1  Date d’entrée en vigueur du contrat : 19 Avril 2024


 Date prévue pour fin de contrat : Fin Octobre 2024
 Durée du contrat : 06 Mois

6.1 Le montant du contrat est de : 2 400 000 MGA, possibilité de révision suivant plan livré
IV. CODE DE CONDUITE POUR LE PERSONNEL DU PRESTATAIRE

Nous sommes Prestataire BIGTOPO. Nous avons signé un marché avec Le Ministère de l’Aménagement
du territoire et des services fonciers pour les services de dématérialisation des documents fonciers et
plans topographiques - Lot 2 : Service de dématérialisation des plans individuels au sein de la
Circonscription Topographique d’Antananarivo Ville.
. Ces services seront exécutés dans la bâtiment de la Circonscription d’Antananarivo ville. Notre marché
exige que nous mettions en œuvre des mesures pour prévenir les risques environnementaux et sociaux liés à
ces services.
Ce Code de Conduite fait partie de nos mesures pour tenir compte des risques environnementaux et sociaux
liés aux services. Cela s’applique à tout notre personnel, ouvriers, autres employés, chacun des sous-traitant
et tout autre personnel nous accompagnant dans l’exécution des services.

Il est fait référence à toutes ces personnes comme étant « Le Personnel du Prestataire » et qui sont
soumises à ce Code de Conduite.
Ce Code de Conduite identifie le comportement que nous exigeons du Personnel du Prestataire employés
pour l’exécution des Services dans le Pays du Maître d’Ouvrage où les services sont exécutés.
Notre lieu de travail est un environnement où tous comportements dangereux, abusifs ou violents ne seront
pas tolérés et où toutes les personnes doivent se sentir autorisées à signaler tous problèmes ou préoccupations
sans craindre de représailles.

CONDUITE EXIGEE
Le Personnel du Prestataire de Services doit:
1. s’acquitter de ses tâches d’une manière compétente et diligente;
2. se conformer au Code de Conduite et à toutes les lois applicables, aux règlements et autres exigences y
compris les exigences pour protéger la santé, la sécurité et le bien-être du personnel du Prestataire et toutes
autres personnes ;
3. maintenir un environnement de travail sécurisé incluant de:
a. s’assurer que les lieux de travail, machines, équipement et processus de fabrication soient sécurisés
et sans risques pour la santé;
b. porter les équipements de protection du personnel requis;
c. appliquer les mesures appropriées relatives aux substances et agents chimiques, physiques et
biologiques ; et
d. suivre les procédures applicables de sécurité dans les opérations.
4. signaler les situations de travail qu’il/elle ne croit pas sûres ou saines et se retirer d’une situation de travail
qui, selon lui/elle, présente raisonnablement un danger imminent et grave pour sa vie ou sa santé;
5. traiter les autres personnes avec respect et ne pas discriminer des groupes spécifiques tels que les femmes,
les personnes handicapées, les travailleurs migrants ou les enfants;
6. ne pas se livrer à des activités de Harcèlement Sexuel, ce qui signifie des avances sexuelles importunes,
des demandes de faveurs sexuelles et d’autres comportements verbaux ou physiques à connotation sexuelle à
l’égard du personnel du Prestataire ou du Maître d’Ouvrage;
7. ne pas se livrer à des activités d’Exploitation Sexuelle, signifiant le fait d'abuser ou de tenter d'abuser d'un
état de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance à des fins sexuelles, incluant, mais sans y être
limité, le fait de profiter monétairement, socialement ou politiquement de l’exploitation sexuelle d’une autre
personne;
8. ne pas se livrer à des Abus Sexuels, ce qui signifie l’intrusion physique ou la menace d’intrusion physique
de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives;

9. ne pas se livrer à une quelconque forme d’activité sexuelle avec toute personne de moins de 18 ans, sauf
dans le cas d’un mariage préexistant;
10. suivre des cours de formation pertinents qui seront dispensés concernant les aspects environnementaux et
sociaux du Marché, y compris sur les questions de santé et de sécurité, et l’Exploitation et les Abus Sexuels
(EAS), et le Harcèlement Sexuel (HS);
11. signaler de manière formelle les violations de ce Code de conduite;
12. et ne pas prendre de mesures de rétorsion contre toute personne qui signale des violations de ce Code de
conduite, que ce soit à nous ou au Maître d’Ouvrage, ou qui utilise le mécanisme de grief pour le personnel
du Prestataire ou le mécanisme de recours en grief du projet.
FAIRE PART DE PREOCCUPATIONS
Si une personne constate un comportement qui, selon elle, peut représenter une violation du présent
Code de conduite, ou qui la préoccupe de toute autre manière, elle devrait en faire part dans les meilleurs
délais. Cela peut être fait de l’une ou l’autre des façons suivantes:

1. Contacter OELIARIMISANDRATRA Manjakahasina Prisca par écrit à cette adresse Lot IBI 62 RF
Amboasarikely Tana 101 ou par téléphone à [ 034 45 742 97] ou
2. Appeler [034 37 640 82] la hotline du Prestataire (le cas échéant) et laisser un message.

L’identité de la personne restera confidentielle, à moins que le signalement d’allégations ne soit prescrit par
la législation du pays. Des plaintes ou des allégations anonymes peuvent également être soumises et seront
examinées de toute façon. Nous prenons au sérieux tous les rapports d’inconduite possible et nous
enquêterons et prendrons les mesures appropriées. Nous fournirons des références de prestataires de services
susceptibles d’aider la personne qui a vécu l’incident allégué, le cas échéant.

Il n’y aura pas de représailles contre une personne qui, de bonne foi, signale une préoccupation relative à tout
comportement interdit par le présent Code de conduite. De telles représailles constitueraient une violation de
ce Code de Conduite.

CONSEQUENCES DE VIOLATION DU CODE DE CONDUITE


Toute violation de ce Code de conduite par le personnel du Prestataire peut entraîner de graves
conséquences, allant jusqu’au licenciement et le référé éventuel aux autorités judiciaires.

POUR LE PERSONNEL du Prestataire :


J’ai reçu un exemplaire de ce Code de conduite rédigé dans une langue que je comprends. Je comprends que
si j’ai des questions au sujet de ce Code de conduite, je peux contacter OELIARIMISANDRATRA
Manjakahasina Prisca afin de demander une explication.

Nom du personnel du Prestataire :


Signature :
Date:

Contre-signature du représentant autorisé du Prestataire :


Signature :

Date:
V. LETTRE D’ENGAGEMENT

Je soussigné(e), ……………………………………………………...……………………...…
Né(e) le ……………………………………………… à ……………………………………….
Demeurant à ..……………………………………………………………………………........
Titulaire de la CIN n° …………………………………délivrée le ………………à
………………………..;
Employé(e) du bureau d’études BIG TOPO,
M’engage par la présente à :
- Ne divulguer aucune information mise à ma disposition dans le cadre de la
dématérialisation des documents fonciers de la circonscription topographique
d’Antananarivo Renivohitra ;
- Respecter la confidentialité des données et des tâches qui me seront attribuées, et
assurer leur sécurité ;
- N’utiliser les données que dans le cadre du projet de dématérialisation

Durant et après mes services au niveau du bureau d’études BIG TOPO, d a n s le cadre de son
contrat avec le projet PRODUIR.
Je m'engage à accepter que tout manquement à mes obligations en matière de sécurité et de
confidentialité de données soit passible de poursuite judiciaire.
En foi de quoi, le présent engagement est établi pour servir et valoir ce que de droit.

Antananarivo, le

Le responsable (BIG TOPO) L’intéressé(e)

Vous aimerez peut-être aussi