0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
71 vues16 pages

Manuel d'utilisation cintreuse électrique

Transféré par

Abdo Abdo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
71 vues16 pages

Manuel d'utilisation cintreuse électrique

Transféré par

Abdo Abdo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

www.swagelok.com.

fr

C i n t re u s e é l e c t r i q u e p o u r t u b e s
Manuel de l'utilisateur
Table des matières

Consignes récapitulatives de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Mise à la terre et rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Caractéristiques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Données techniques du cintreuse de tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Information sur les tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Composants pour cintreuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Boîtier de commande à affichage numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Message d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Composants d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Disposition des tubes

Cintrage à 90° unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cintrages à 90° multiples (méthode mesure-cintrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cintrages à 90° multiples (méthode de prémesure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Cintrages décalés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Détente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Cintrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Cintrage à l’aide du cintrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Vis de réglage des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Alignement des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

–2–
Consignes récapitulatives de sécurité
PRENDRE CONNAISSANCE DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA CINTREUSE. Cet appareil fonctionne à l’électricité et doit
être utilisé dans un environnement sûr, afin d’éviter les risques d’incendie, d’explosion ou d'électrocution.

Mise à la terre et rallonge


• La cintreuse DOIT être mise à la terre afin d’éviter tout risque d'électrocution. Elle est munie d’un conducteur à 3 fils et d’une
prise à 3 pôles adaptable sur une prise de terre.

! NE JAMAIS BRANCHER LE FIL VERT OU VERT/JAUNE A UNE BORNE SOUS TENSION !

• N’utiliser que des rallonges à 3 fils qui comportent des prises tripolaires.

• La taille du fil de rallonge doit répondre aux spécifications suivantes :


– De 0 à 50 pieds (0 à 15 m), le calibre de fil minimum recommandé est de 12 AWG (2,5 mm).
– De 50 à 100 pieds (15 à 30 m), le calibre de fil minimum recommandé est de 10 AWG (4,0 mm).

Énoncés
ATTENTION ! Signale des conditions ou de pratiques qui peuvent endommager l’équipement ou un autre matériel.

AVERTISSEMENT ! Signale des conditions ou des pratiques qui peuvent provoquer des blessures, voire la mort.

Symboles

! ATTENTION !
Fournit des informations relatives à la sécurité

4
- AVERTISSEMENT !
Indique la présence d’une tension supérieure à 30 V (c.a.).

4
~
AVERTISSEMENT !
POINTS DE PINCEMENT. Éloigner les mains, les vêtements larges et les cheveux longs des pièces mobiles afin
d'éviter tout risque de dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT !
GARDER AU SEC. Ne pas exposer l’équipement à l’eau ou à l’humidité.

G AVERTISSEMENT !
RIQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. Ne pas utiliser l’équipement dans un environnement propice à la
combustion ou aux explosions. Des liquides ou des gaz peuvent s'enflammer.

l AVERTISSEMENT !
PROTECTION OCULAIRE. Porter des lunettes de protection à proximité de cet équipement en fonctionnement.

–3–
Fonctions de sécurité

Bouton d’arrêt d’urgence


Arrête la rotation du sabot de cintrage et annule
toutes les configurations. La fonction de cintrage
automatique exige une reprogrammation.

Coupe-circuit
Coupe l’alimentation de source extérieure.
Annule toutes les configurations.

Prise avec verrouillage


de fil/de prise
Brancher le fil d’alimentation. Serrer la vis sur le
verrouillage de fil/de prise pour fixer le fil d’alimentation.

–4–
Données techniques du cintreuse de tubes
GAMME DE CINTRAGE : De 1° à 110° par pas de 1°. Un cintrage supérieur à 110° peut endommager la cintreuse.
DIMENSIONS : Position verticale : 112 cm (44 po.) de hauteur, 74 cm (29 po.) de largeur, 76 cm (30 po.) de
profondeur
POIDS : 191 kg (420 livres)
EXIGENCES D’ALIMENTATION : MS-TBE-1 MS-TBE-2
115 V (CA) 50/60 Hz 230 V (CA) 50/60 Hz
Courant maximum : 13 A Courant maximum : 7A

Information sur les tubes


• Les tubes ne doivent pas porter de rayures et doivent pouvoir être cintrés.
• Cintre des tubes de diamètre externe de 1, 1 1/4, 1 1/2 et 2 pouces, et de 25, 32, 38 et 50 millimètres, avec des épaisseurs de parois
variées.
• Les tubes en acier au carbone devront être tendres (recuits), sans soudure (ASTM A179), ou bien soudés et étirés, suivant les
spécifications DIN 2391-1 et DIN 2391-2 ou équivalent, avec une dureté de 72 HRB, HV (VPN) de 130, ou moins.
• Les tubes en acier inox devront être recuits, sans soudure, ou bien soudés et étirés, suivant les spécifications ASTM A269, ASTM
A213, EN ISO 1127 ou équivalent, avec une dureté de 80 HRB, HV (VPN) de 180, ou moins.
• Les informations suivantes concernant le cintrage de tubes recuits : rayon de cintrage, limites d’épaisseur de paroi et longueur droite
minimum, exigées pour effectuer un cintrage à 90° à l’aide du rouleau de queue, sont indiquées dans le tableau 1.

Tableau 1 – Épaisseur de paroi minimum/maximum➀

Diamètre Dimensions en pouces Diamètre Dimensions en millimètres


extérieur, Longueur Rayon de Acier au extérieur, Longueur Rayon de Acier au Acier
en po. minimum cintrage carbone Acier inoxydable en mm minimum cintrage carbone inoxydable
1 20 1/2 4 0,049/0,120 0,065/0,120 25 520 103 1,2/3,0 1,8/3,0
1 1/4 22 3/4 5 0,065/0,180 0,083/0,156 32 582 126 2,0/4,0 2,0/4,0
1 1/2 25 1/2 6 0,083/0,220 0,095/0,188 38 648 152 2,2/4,5 2,2/4,5
2 32 8 0,095/0,220 0,109/0,188 50 810 203 — 3,0/5,0

➀ Reportez-vous au catalogue Données sur les tubes Swagelok pour une suggestion d'épaisseur de paroi de tube dans le cas d'une
utilisation avec les raccords de tube Swagelok.

PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT


AVANT LE CINTRAGE DES TUBES !

Cette cintreuse peut être utilisée en


position verticale ou horizontale.

Avant d’utiliser la cintreuse en position horizontale, s'assurer que les rouleaux


et les gorges du sabot sont alignés. Voir Alignement des rouleaux (page 13).
–5–
Composants du cintreuse de tubes
Tours des rouleaux
Broche de retenue de
sabot de cintrage

Verrou de
poignée
Sabot de cintrage
Ouverture du
pont

Tour de
rouleaux

Brides pour tubes

Vis de réglage Rouleau de queue amovible


des rouleaux

Pont Rouleau de queue fixé

Boîtier de commande à affichage Message d’erreur


numérique Un « E1 » à l’affichage du boîtier de
AFFICHAGE À LED – Affiche les degrés de rotation. commande indique que le moteur s’est
arrêté. Retirer tout élément d’obstruction
CINTRAGE – Fait tourner le sabot de cintrage dans le dans le sabot de cintrage et essayer de
sens des aiguilles d’une montre. nouveau les fonctions CINTRAGE ou
DÉCHARGE.
AVANCE – Fait tourner le sabot de cintrage par
incréments de 1°.

DÉCHARGE – Fait tourner le sabot de cintrage dans le


sens contraire des aiguilles d’une montre.

CONFIGURATION ZÉRO – Replace l’affichage du


boîtier de commande sur « 0 ».
! ATTENTION !
Appuyer sur les touches colorées
du boîter de commande entraîne
la rotation du sabot.

CONFIGURATION CINTRAGE – Enregistre un cintrage


en mémoire. Le témoin à l’affichage (virgule au centre)
clignotera pour confirmer que le cintrage est enregistré.

CINTRAGE AUTOMATIQUE – Fait tourner le sabot de


cintrage jusqu’à l’angle enregistré dans la mémoire. Le
témoin de cintrage automatique (virgule à droite) reste
allumé lorsque l’on cintre avec la mémoire.

DÉPASSEMENT – Dépasse le mode de CINTRAGE


AUTOMATIQUE sans effacer la mémoire.

–6–
Composants d’assemblage
Position
1. Sélectionner et installer les rouleaux de queue appropriés. Pour cintrer un ascendante
38 mm
tube à diamètre extérieur de 38 mm (1 1/2 po.), utiliser le rouleau de queue (1 1/2 po.)
fixé dans la position ascendante. Pour cintrer un tube à diamètre extérieur de
Position
50 mm (2 po.), utiliser le rouleau de queue fixé dans la position descendante. descendante
50 mm
(Voir la figure 1.) (2 po.)

Pour cintrer un tube à diamètre extérieur de 25 mm (1 po.), utiliser le rouleau


de queue amovible de 25 mm (1 po.), fixant la broche dans le trou de broche
inférieur (position ascendante). Pour un tube à diamètre extérieur de 32 mm
(1 1/4 po.), utiliser le rouleau de queue amovible de 32 mm (1 1/4 po.), fixant
la broche dans le trou de broche supérieur. Aligner le rouleau avec l’intérieur
Figure 1
de l’appareil. (Voir la figure 2.)
2. Sélectionner la tour de rouleaux appropriée ; la taille est indiquée sur la tour
de rouleaux. Pour l’installer, soulever et maintenir le verrou de la poignée.
Insérer la tour de rouleaux dans l’ouverture de pont appropriée, de façon à
Trou de
faire face à l’indicateur de taille. Laisser la tour de rouleaux s’appuyer contre broche
supérieur
le rouleau de queue. (Voir la figure 3) . 32 mm
(1 1/4 po.)
3. Sélectionner la bride de tube appropriée ; la taille de la bride est indiquée sur Trou de
sa surface. Déterminer la taille du tube est indiquée sur le sabot de cintrage broche
inférieur
et attacher la bride du tube à l’aide de la broche, en s'assurant que 25 mm
(1 po.)
l’identification de la taille est tournée vers l’extérieur (Voir la figure 4.)
4. S’assurer que le coupe-circuit est placé sur la position MARCHE et que le
bouton ARRET D’URGENCE n’est pas enfoncé.
5. Brancher l’appareil à une source d’alimentation appropriée. L’affichage sur le
Figure 2
boîtier de commande s’allume.

Indicateur
de taille
de tour de
rouleaux

Emplacement
de l’étiquette
de tour de
rouleaux

Verrou de
poignée

Figure 3

Broche

Bride Indicateur
de tube de taille

Figure 4

–7–
Disposition des tubes
Cette cintreuse permet d'effectuer des cintrages uniques, décalés ainsi que d’autres types de cintrages. Cette section contient des
informations qui permettent de mesurer et de marquer les tubes avant le cintrage. REMARQUE : Marquer tous les repères à 360°
autour du tube.

Longueur de mesure
Marque de
mesure

Repère de Marque de Distance de déduction


référence cintrage du cintrage

Illustration 1 – Cintrage unique à 90°

Cintrage à 90° unique


1 Placer un repère de référence à l’extrémité du tube correspondant au point de départ de la mesure.
2. Depuis le repère de référence à l’extrémité du tube, mesurer la longueur de cintrage désirée. Placer une marque de mesure sur le tube.
3. Soustraire la distance de déduction du cintrage (voir le tableau 2 à la page 9) de la marque de mesure et placer une marque de cintrage.
(La distance de déduction du cintrage est la longueur permettant de compenser la présence de la cintreuse et la bride du tube.)
4. Pour cintrer le tube, voir « Cintrage » à la page 11.

Cintrages à 90° multiples


Première marque de mesure
457 mm Distance de déduction
La méthode mesure-cintrage de cintrage de
247 mm
1. Suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus pour un cintrage à 90° unique.
2. En utilisant l’axe du cintrage précédent à 90° comme second
repère de référence, répéter les étapes 2 à 4 pour le second
cintrage à 90°.
Repère de Marque de Marque de
référence cintrage cintrage
EXEMPLE : En utilisant un tube à diamètre extérieur de 38 mm,
effectuer deux cintrages à 90°, avec des distances de longueur Tube à diamètre extérieur de
mesurées de 457 mm entre les marques de cintrage. (Voir les 38 mm
illustrations 2 et 3.)
Illustration 2 – Premier cintrage à 90°
1. Depuis le repère de référence à l’extrémité du tube, mesurer
457 mm et placer une marque de mesure.
2. La distance de déduction du cintrage pour un tube à diamètre
extérieur de 38 mm dans le tableau 2 est de 247 cm.
3. 457 mm – 247 mm = 210 mm. Effectuer la première marque de
cintrage à 210 mm. Marque de
cintrage
4. Cintrer le tube. Seconde
marque de
5. Depuis l’axe du premier cintrage à 90°, mesurer 457 mm et mesure de
placer une marque de mesure. Distance de 457 mm
déduction de
6. La distance de déduction du cintrage pour un tube de 38 mm cintrage de
dans le tableau est 247 mm. 247 mm

7. 457 mm – 247 mm = 210 mm. Effectuer la seconde marque de


cintrage à 210 mm depuis l’axe du premier cintrage à 90°.
8. Cintrer le tube.

Note: Suivre les mêmes instructions que ci dessus lorsque les


mesures sont exprimées en inches.

Illustration 3 - Second cintrage à 90°

–8–
Cintrages à 90° multiples
La méthode de prémesure
1. Suivre les étapes 1 à 3 ci-dessus pour un cintrage à 90° unique. (Voir la page 8.)
2. Depuis le repère de référence à l’extrémité du tube, mesurer la longueur désirée pour le second cintrage et placer une marque
de mesure.
3. Soustraire la distance de déduction du cintrage (voir le tableau 2) et le facteur de réglage (voir le tableau 3) de la seconde
marque de mesure et placer la seconde marque de cintrage.

Seconde longueur de mesure


914 mm
Première longueur de mesure Facteur de
457 mm réglage de
Distance de déduction du gain de Distance de déduction
cintrage de 65 mm du cintrage de
247 mm 247 mm

Marque de Marque de Marque de


référence cintrage cintrage

Illustration 4 – Cintrages à 90° multiples

EXEMPLE : En utilisant un tube à diamètre extérieur de 38 mm, Tableau 2 – Distance de déduction du cintrage en pouces
effectuer deux cintrages à 90°, avec une distance de longueur
mesurée de 457 mm entre les marques de cintrage. (Voir Diamètre Déduction du Diamètre Déduction du
l’illustration 4.) extérieur du cintrage extérieur du cintrage
tube po. po. tube mm mm
1. Depuis le repère de référence à l’extrémité du tube, mesurer 1 6 1/2 25 177
457 mm et placer une marque de mesure. 1 1/4 8 3/16 32 213
2. La distance de déduction du cintrage pour un tube à 1 1/2 9 7/8 38 247
diamètre extérieur de 38 mm dans le tableau 2 est de 2 12 5/8 50 318
247 mm.
3. 457 mm – 247 mm = 210 mm. Effectuer la première marque extérieur de 38 mm est de 247 mm et le facteur de réglage
de cintrage à 210 mm. pour un cintrage à 90° dans le tableau 3 est de 65 mm.
4. Ajouter les premières et secondes longueurs de mesure. 7. 914 mm – 247 mm – 65 mm = 602 mm.
457 mm + 457 mm = 914 mm. 8. Depuis le repère de référence à l’extrémité du tube, mesurer
5. Depuis le repère de référence à l’extrémité du tube, mesurer 602 mm et placer une seconde marque de cintrage.
914 mm et placer une seconde marque de mesure. 9. Cintrer le tube.
6. La distance de déduction du cintrage pour un tube à diamètre
Note: Suivre les mêmes instructions que ci dessus lorsque
les mesures sont exprimées en inches.

Tableau 3 – Facteurs d'ajustement (gain) pour cintrages de 0 à 90°

0° 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9°
0° 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0001 0,0001 0,0003 0,0003
10° 0,0005 0,0006 0,0008 0,0010 0,0013 0,0015 0,0018 0,0022 0,0026 0,0031
20° 0,0036 0,0042 0,0048 0,0055 0,0062 0,0071 0,0079 0,0090 0,0100 0,0111
30° 0,0126 0,0136 0,0150 0,0165 0,0181 0,0197 0,0215 0,0234 0,0254 0,0276
40° 0,0298 0,0322 0,0347 0,0373 0,0400 0,0430 0,0461 0,0493 0,0527 0,0562
50° 0,0600 0,0637 0,0679 0,0721 0,0766 0,0812 0,0860 0,0911 0,0963 0,1018
60° 0,1075 0,1134 0,1196 0,1260 0,1327 0,1397 0,1469 0,1544 0,1622 0,1703
70° 0,1787 0,1874 0,1964 0,2058 0,2156 0,2257 0,2361 0,2470 0,2582 0,2699
80° 0,2819 0,2944 0,3074 0,3208 0,3347 0,3491 0,3640 0,3795 0,3955 0,4121
90° 0,4292 — — — — — — — — —

Exemple : Le facteur d'ajustement (gain) pour un cintrage de 90° est de 0,4292.


Pour calculer le gain pour un cintrage de 90°, multiplier le facteur d'ajustement par le rayon de cintrage.
Exemple : 0,4292  152 mm = 65 mm gain)
–9–
Cintrages décalés
REMARQUE : Effectuer toutes les marques à 360° autour du tube.
L
1. Placer une marque de référence à l’extrémité du tube correspondant
au début de la mesure. O E

2. Depuis le repère de référence à l’extrémité du tube, mesurer la


longueur de cintrage désirée. Placer une marque de mesure sur le
tube.
3. Soustraire la distance de la bride (voir le tableau 4) de la première Illustration 5 – Décalage de longueur de tube
marque de mesure et placer une marque de cintrage.
Tableau 4 – Distance de bride
4. Déterminer la longueur du tube (L) utilisée dans le décalage. Voir le
tableau 5 ou utiliser l’une des tolérances de cintrage de décalage Diamètre Bride en Diamètre Bride en
auxquelles il est fait référence dans le tableau 6. (Voir l’illustration 5.) extérieur du pouces extérieur du pouces
tube po. po. tube mm mm
5. Depuis la première marque de cintrage, mesurer la distance 1 2 1/4 25 57
nécessaire pour la tolérance de cintrage de décalage et placer une
1 1/4 2 3/4 32 70
seconde marque de cintrage.
1 1/2 3 1/2 38 89
6. Vérifier la direction correcte du cintrage et l’orientation du tube. Pour 2 4 50 102
cintrer le tube, voir « Cintrage » à la page 11. (La distance de bride ne s’applique qu’aux cintrages décalés.)

Première longueur de mesure de Distance de bride de 89 mm


356 mm
Première marque de Seconde marque de
mesure cintrage

Marque de Première Distance jusqu’au


référence marque de centre
cintrage

Illustration 6 – Cintrages décalés

EXEMPLE : En utilisant un tube de 38 mm, faire une marque de Tableau 5 – Calculs de cintrage décalé en pouces
référence commençant à 356 mm de l’extrémité du tube avec un
Décalage à 30° Décalage à 45° Décalage à 60°
repère (O) de 508 mm et un angle de 30°. (Voir l’illustration 6.) E E E
1. Depuis le repère de référence jusqu’à l’extrémité du tube, Dimension Diam. Centre à Diam. Centre à Diam. Centre à
en décalage ext. centre ext. centre ext. centre
mesurer 356 mm et placer une marque de mesure. du du du
O tube L tube L tube L
2. La distance de bride pour un tube à diamètre extérieur de 38 mm po. po. po. po. po. po. po.
dans le tableau 4 est de 89 mm. 6 12 1 1/2 8 3/8 1 7
3. 356 mm – 89 mm = 267 mm). Effectuer la première marque de 8 16 11 1/4 1 1/2 9 1/4
cintrage à 267 mm. 10 20 14 11 1/2

4. Le cintrage décalé de 508 mm ne se trouve pas dans le 12 2 24 16 3/4 13 3/4


2
tableau 5. Calculer la distance de centre à centre en multipliant 14 28 19 5/8 2 16 1/8
508 mm par le facteur dans le tableau 6 pour un décalage à 16 32 22 3/8 18 3/8
508 mm  2,000 = 1016 mm. 18 36 25 1/4 20 3/4

5. Depuis la première marque de cintrage, mesurer 1016 mm et


placer la seconde marque de cintrage.
Décalage à 30° Décalage à 45° Décalage à 60°
6. Cintrer le tube. E E E
Dimension Diam. Centre à Diam. Centre à Diam. Centre à
Note: Suivre les mêmes instructions que ci dessus lorsque en décalage ext. centre ext. centre ext. centre
les mesures sont exprimées en inches. du du du
O tube L tube L tube L
mm mm mm mm mm mm mm
Tableau 6 – Tolérance de cintrage décalé en pouces 150 300 38 212 25 173
200 400 283 38 231
Angle Longueur
E L 250 500 353 288
300 50 600 424 346
30° 2,000  O (décalé) 50
350 700 495 50 404
45° 1,414  O (décalé)
400 800 566 462
60° 1,154  O (décalé) 450 900 636 519

– 10 –
Détente
Cintrer le tube à environ 3° au-delà de l’angle désiré est nécessaire pour
compenser la détente du tube.
REMARQUE : Cette valeur est approximative. Les caractéristiques de détente
des tubes diffèrent selon la taille, l’épaisseur de la paroi et le matériau.

4
~ AVERTISSEMENT !
PIÈCES MOBILES.

Figure 5 Encoche de référence


Cintrage 32 et 50 mm (1 1/4 et 2 po.)

1. Appuyer sur la touche de fonction CINTRAGE ou DÉCHARGE. Faire tourner


le sabot de cintrage jusqu'à ce que l’encoche de référence appropriée sur le
sabot de cintrage s’aligne avec le pointeur sur la plaque frontale. (Voir les
figures 5 et 6.) Noter la différence en apparence du sabot de cintrage dans
chaque figure. La bride de tube doit pendre verticalement depuis le sabot de
cintrage.
REMARQUE : Si le sabot de cintrage s’arrête à 110° ou –99°,
reconfigurer l’affichage du boîtier de commande en appuyant sur la
touche de fonction CONFIGURATION ZÉRO. Puis, appuyer sur la touche
CINTRAGE ou DÉCHARGE, pour faire tourner le sabot de cintrage.
2. Insérer le tube dans la bride de tube avec le repère de référence vers la
gauche (voir Disposition des Tubes, page 8), en s’assurant que le tube est
positionné par-dessus le rouleau de queue. Appuyer sur la fonction AVANCE
jusqu'à ce que le tube repose sur le rouleau de queue et soit fixé. Appuyer Figure 6 Encoche de référence
sur la touche de fonction CONFIGURATION ZÉRO. Ce processus assure que 25 et 38 mm (1 et 1 1/2 po.)
la cintreuse est configurée correctement pour le cintrage.
3. Appuyer sur la touche de fonction DÉCHARGE jusqu'à ce que le tube puisse
être déplacé à la main. (L’affichage sera d’environ –2.)
4. Faire glisser le tube pour aligner la marque de cintrage avec le bord gauche
de la bride de tube. (Voir la figure 7.)
5. Verrouiller la tour de rouleaux en poussant le verrou de poignée vers le bas
jusqu'à ce que la tour de rouleaux vienne fermement s’arrêter contre le pont.
(Voir la figure 8.)
6. Pour cintrer, appuyer sur et maintenir la touche de fonction CINTRAGE ou
AVANCE jusqu'à ce que l’angle désiré soit affiché. La touche de fonction
AVANCE cintre par tranches de 1°. Relâcher la touche pour arrêter le sabot Marque de cintrage alignée
de cintrage. Ajouter environ 3° pour permettre la détente. avec le bord gauche de la
bride

ATTENTION ! Un cintrage en excès de 110° peut endommager le tube et la Figure 7


cintreuse.

7. Pour retirer le tube, s’écarter du verrou de poignée et appuyer sur la touche


de fonction DÉCHARGE (environ 5°) et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que
la tour de rouleaux se débloque en soulevant légèrement. Soulever le verrou
de poignée et laisser la tour de rouleaux s’appuyer contre le rouleau de
queue. Retirer la bride de tube et le tube. Examiner le cintrage du tube ; s’il
est plissé, a subi une ovalisation ou porte des marques sur le côté, voir
Dépannage, à la page 12.

La tour de rouleaux
s’arrête contre le pont

Figure 8

– 11 –
Cintrage à l’aide du cintrage automatique
Utiliser la caractéristique de cintrage automatique, afin de programmer un angle de
cintrage dans la mémoire de la cintreuse pour les applications dans lesquelles un angle
unique de cintrage doit être répété.

REMARQUE : Une configuration de cintrage est enregistrée dans la mémoire


jusqu'à ce que l’alimentation soit coupée ou qu’un nouveau cintrage soit
programmé.
1. Suivre les étapes 1-3 décrites dans la section Cintrage (voir la page 11), puis retirer
complètement le tube de la bride de tube et du sabot de cintrage en le faisant
glisser.
2. Appuyer sur la touche de fonction CINTRAGE ou AVANCE jusqu'à ce que l’angle
désiré s’affiche. Ajouter environ 3° pour permettre la détente. Appuyer sur la touche
de fonction CONFIGURATION DE CINTRAGE pour enregistrer l’angle de cintrage. Le Figure 9
témoin de CONFIGURATION DE CINTRAGE (virgule au centre) sur le boîtier de
commande à affichage clignote momentanément. Appuyer sur la touche de fonction
DÉCHARGE jusqu'à ce que l’affichage soit d’environ –2.
3. Remettre le tube dans la bride de tube en le faisant glisser pour aligner la marque de cintrage avec le
bord gauche de la bride de tube. (Voir la figure 9.)
4. Verrouiller la tour de rouleaux en poussant le verrou de poignée vers le bas jusqu'à ce que la tour de
rouleaux aille s’arrêter fermement contre le pont. Appuyer sur la touche de fonction CINTRAGE
AUTOMATIQUE. Le témoin de CINTRAGE AUTOMATIQUE (virgule à droite) s’allume.
5. Appuyer sur la touche de fonction CINTRAGE en la maintenant enfoncée. Le sabot de cintrage
tourne jusqu'à ce que l’angle de réglage soit atteint.
6. Suivre l’étape 7 de la section Cintrage.
REMARQUE : La fonction de cintrage automatique peut être temporairement désactivée pour permettre
le cintrage de différents angles, tout en maintenant l’angle de cintrage préconfiguré en mémoire. Pour
désactiver la fonction de cintrage automatique, procéder comme suit :
1. Appuyer sur la touche de fonction CINTRAGE AUTOMATIQUE. Le témoin de CINTRAGE
AUTOMATIQUE s’éteint et le cintrage automatique est désactivé. Pour réactiver cette fonction,
appuyer sur la touche de fonction CINTRAGE AUTOMATIQUE. Le témoin se rallume.
2. Appuyer sur la touche de fonction DÉPASSEMENT CINTRAGE AUTOMATIQUE pour dépasser
temporairement la fonction CINTRAGE AUTOMATIQUE. Le témoin CINTRAGE AUTOMATIQUE
clignote et cette fonction est temporairement désactivée. Pour la réactiver, appuyer sur la touche de
fonction DÉPASSEMENT CINTRAGE AUTOMATIQUE. Le témoin s’arrête de clignoter.

Dépannage
Des réglages de cintrage peuvent être effectués dans les cas suivants. Voir la page 13 pour des instructions spécifiques.

Condition Cause potentielle Solution


Marques Les rouleaux ne sont pas alignés Aligner les rouleaux en tournant les vis d’alignement
sur les avec le sabot de cintrage des rouleaux.
côtés
Tube de taille excessive Tourner les vis de réglage des rouleaux dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, en incréments d’un
Pression de rouleau excessive quart de tour jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Plis Tube sous dimenssioné Tourner les vis de réglage des rouleaux dans le sens
des aiguilles d’une montre, en incréments d’un quart de
Pression du rouleau insuffisante
tour jusqu'à ce que le problème soit résolu.

Ovalisation Tube sous dimenssioné Tourner les vis de réglage des rouleaux dans le sens
des aiguilles d’une montre, par quart de tour jusqu'à ce
Pression du rouleau insuffisante
que le problème soit résolu.

– 12 –
Vis de réglage des rouleaux
Les deux vis de réglage des rouleaux sur le côté gauche de la
cintreuse (voir la figure 10) permettent de changer la pression
appliquée sur le tube. La configuration en usine (visible depuis la
partie avant pour ces vis) est un espace mesuré entre la partie
supérieure du montant du cadre de la cintreuse et la partie inférieure
des blocs de vis.

Vis de
réglage des
rouleaux

Configuration
originale en usine

Figure 10

Remarques :
• En cas de modification du réglage des rouleaux, afin de compenser une taille insuffisante ou excessive d'un tube, replacer les vis
de rouleaux dans leur configuration d’origine de 1/2 pouce (12,7 mm), avant de cintrer une nouvelle longueur ou un lot de tubes
• Il se peut que la CONFIGURATION ZÉRO doive être rétablie. (Voir Cintrage, page 11, point 2.)
• Régler les vis des rouleaux de façon à conserver l’assemblage du pont à niveau.

Alignement des rouleaux


Les deux vis de réglage des rouleaux, situées sur la plaque arrière de l’assemblage du pont (voir la figure 11) permettent le réglage
de l’assemblage du pont, afin de maintenir l'alignement des tours de rouleaux et du sabot de cintrage. Un alignement incorrect peut
provoquer des marques latérales.

Pour vérifier l’alignement :


• Examinez la cintreuse de côté, entre les tours des rouleaux et le sabot de
cintrage. Si la tour de rouleaux ne semble pas être alignée avec le sabot de
cintrage, desserrer les écrous de verrouillage sur les vis d’alignement des
Vis d’alignement
rouleaux avec une clé de 9/16 de pouce. des rouleaux

• A l’aide d’une clé à six pans de 3/16 de pouce, tourner les vis d’alignement
des rouleaux jusqu'à ce que la tour de rouleaux s’aligne avec le sabot de
cintrage. Serrer les écrous de verrouillage.
• Régler toujours les vis d’alignement des rouleaux de façon à garder
l’assemblage du pont parallèle avec le sabot de cintrage.

Figure 11

– 13 –
Entretien
Toute cintreuse ayant été en contact avec de l’eau ou s'étant trouvée dans des
situations extrêmes (chocs importants ou incendie) doit être soigneusement
examinée par un technicien spécialisé avant son utilisation.

Chaîne avant
La chaîne avant n’exige aucun réglage régulier. Cependant, elle s’étire légèrement
après avoir effectué les premiers 10 à 20 cintrages de tubes à paroi lourde, à
diamètre extérieur de 1 1/2 ou 2 pouces. Si la chaîne semble être lâche :
1. Débrancher la cintreuse de sa source d’alimentation et retirer la tour de Figure 12
rouleaux.
2. Retirer la broche de retenue du sabot de cintrage. (Voir la figure 12.)
3. Faire balancer doucement le sabot de cintrage et le tirer vers l’avant jusqu'à ce
qu’il se trouve à l’écart des pattes de commande. Retirer le sabot de cintrage.

! ATTENTION !
Le poids du sabot de cintrage est de 15 kg (33 livres).

4. Retirer la longue broche du côté droit sur l’assemblage du pont. (Voir la


figure 13.) Figure 13

5. Décrocher les deux ressorts du côté gauche de l’assemblage du pont et


retirer l’assemblage du pont. (Voir la figure 14.)
6. Retirer le couvercle avant pour accéder à la chaîne avant. (Voir la figure 15.)
7. Desserrer le boulon de réglage et faire tourner la came dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu'à ce que la chaîne soit tendue. Resserrer le
boulon de réglage (Voir la figure 16.)
8. Remonter le couvercle, l’assemblage du pont et le sabot de cintrage.

Lubrification Figure 14
• Les chaînes n’exigent pas de lubrification dans des conditions normales de
fonctionnement. Dans un environnement corrosif, on peut utiliser une huile de
degré 90.
• Lubrifier les rouleaux et les points de pivot avec de l’huile pour petite
machine, si nécessaire.

Figure 15

Boulon de
réglage

Figure 16
– 14 –
– 15 –
Swagelok—TM Swagelok Company
©1999, 2002, 2004 Swagelok Company
Imprimé aux USA
Décembre 2004, R5
MS-13-138F

Vous aimerez peut-être aussi