BTS 350
BTS 350
Manuel d'utilisation
Espagnol
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Manuel
d'utilisation
Espagnol
TEUS0004002ESP
juin – 2010
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Cher client,
Merci d'avoir acheté notre analyseur semiautomatique. Vous disposez
désormais de l’un des analyseurs semiautomatiques les plus avancés
technologiquement et les plus simples à utiliser du marché. Nous sommes
convaincus que ses caractéristiques en feront un instrument précieux
pour votre laboratoire. Bien qu'il puisse être géré de manière logique et
simple à travers ses options de menu, nous vous recommandons de lire
ce manuel en détail. Cela vous aidera tant dans l'installation que dans la
maintenance correcte de l'appareil et vous permettra d'obtenir le maximum
de performances grâce à ses multiples possibilités.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
5
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
6
Machine Translated by Google
7
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Outre la grande fiabilité de son optique, cet appareil offre une grande
polyvalence dans les appareils de lecture : cuvettes à flux, cuvettes macro,
micro, semimicro et tubes. Ceuxci sont thermostatés rapidement et
précisément à l’aide d’un système Peltier.
8
Machine Translated by Google
2. Description de l'instrument
Théorie du fonctionnement ESC : Utilisé pour abandonner un travail, se diriger vers l'étape
aperçu du programme ou abandonner un processus.
La fonction principale de l' analyseur semiautomatique est de mesurer la PAPIER : Utilisé pour faire avancer manuellement le papier de
concentration d'analytes présents dans les échantillons des patients. l'imprimante. Le papier est alimenté lorsque la touche est
maintenue enfoncée.
Avant la mesure, l'opérateur doit préparer l'échantillon. Pour ce faire, LAVAGE : Cette touche permet de faire fonctionner la pompe
vous devez suivre une procédure ou une autre en fonction de l'analyte à indépendamment du programme, permettant de laver les tubes
déterminer. L'opérateur doit suivre la méthode du kit de réactifs pour et le seau à tout moment.
préparer les différents tubes à mesurer.
Touche de fonction active : Le clavier dispose de cinq touches de fonction
L' analyseur semiautomatique est programmé pour effectuer, selon les dont l'utilisation dépend du point de programme en cours
méthodes, les différents calculs pour obtenir la valeur de concentration d'exécution. En bas de l'écran, les fonctions actives disponibles
de l'analyte.
sont indiquées à tout moment.
Chaque technique est associée à une programmation avec des
paramètres spécifiques qui sont appliqués au moment de la mesure de la Touches numériques : Le clavier numérique est composé des touches 0
concentration.
à 9, ainsi que du point décimal et de la touche C.
Lorsque l' analyseur semiautomatique est en mode mesure de
Touches de curseur : Le clavier comporte quatre touches de curseur, les
concentration, il demande aux différents tubes préalablement préparés curseurs verticaux (touches haut et bas) et les curseurs
par l'opérateur d'effectuer la mesure. horizontaux (touches droite et gauche).
A la fin de la lecture de tous les tubes, il affiche la valeur de concentration
calculée.
enfoncé pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'instrument. Ligne de message : apparaît en vidéo inversée, affichée
messages utiles pour guider l’utilisateur.
ENTER : Utilisé pour confirmer les options du menu et accepter les dépend de la partie du programme en cours d'exécution.
données saisies.
9
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Clignotant avant
Imprimante
L'indicateur avant est l'indicateur d'état de l'instrument.
L'analyseur semiautomatique dispose d'une imprimante thermique
Lorsque l'instrument est prêt à aspirer un échantillon, l'indicateur est vert intégrée qui permet une impression rapide et silencieuse du texte. Le texte
indiquant que l'utilisateur peut appuyer sur le bouton de la pompe. est imprimé sur quarante colonnes.
Description des communications Les informations sur l'état de la batterie sont affichées via des icônes
situées dans la partie supérieure gauche de l'écran. Ces informations
À l'arrière de l'appareil se trouvent deux connecteurs de communication,
n'apparaîtront que lorsque la batterie sera installée. Cet ensemble est
un pour le canal série RS232 et l'autre pour les périphériques USB, en
facultatif.
plus de l'entrée du câble d'alimentation.
Série Canal RS232 Cette icône indique que la batterie est en cours de chargement.
Il est utilisé pour communiquer via l'ordinateur avec le programme PC Une fois les batteries complètement chargées, l'icône disparaît.
photomètre. Avec cette application, nous pouvons mettre à jour le firmware
de l'analyseur semiautomatique, envoyer des données patient et des Cette icône indique que l' analyseur semiautomatique
données de contrôle qualité. Il est alimenté par des piles. Et les batteries sont complètement
Vous pouvez également connecter une imprimante matricielle avec une chargées.
connexion série. L'imprimante externe doit être compatible EPSON. Pour Cette icône indique que les batteries sont à moitié chargées
pouvoir imprimer avec l'imprimante externe, sélectionnez dans le menu
PARAMÈTRES/IMPRIMANTE : imprimante Cette icône indique que les piles sont vides.
externe.
Lorsque les piles sont sur le point de s'épuiser, l' analyseur semi
automatique commence à émettre des bips répétés, annonçant qu'il
Connecteur USB
s'éteindra sous peu.
Utilisé pour connecter une mémoire USB externe. Pour le configurer,
Chargez immédiatement les batteries épuisées. Ne passez pas trop de
allez dans le menu PARAMÈTRES/IMPRIMANTE et sélectionnez l'option
temps avec des batteries déchargées.
USB.
Pour recharger les batteries, branchez l' analyseur semiautomatique sur
Cette icône apparaît en haut de l'écran lorsqu'une mémoire USB
secteur via l'alimentation et laissezle branché quelques heures jusqu'à ce
externe est connectée.
que l'icône de charge de la batterie disparaisse.
Chaque fois que l'analyseur semiautomatique imprime, il génère un fichier
de résultats. Celuici sera enregistré sur la mémoire USB, au lieu d'être
imprimé via l'imprimante. Lors de l'impression d'un graphique, le
programme générera un autre fichier avec le graphique au format bitmap.
Système d'aspiration
Les noms des fichiers qu'il génère sont : pour le fichier texte, le nom
commence par les mots PR, suivis de la date au format AAMMJJ. Le système d’aspiration a pour fonction de manipuler les échantillons.
Cette section explique le fonctionnement dudit circuit, ses éléments
constitutifs et les paramètres qui le contrôlent.
Exemple : « PR090620.txt ».
dix
Machine Translated by Google
Des cuvettes normales peuvent être utilisées pour les lectures. Les
cuvettes peuvent être macro, semimicro ou micro, en verre ou en
plastique. Le système optique de cet analyseur semiautomatique Sélection d'un emploi. Chemin de sélection
Il est conçu pour pouvoir effectuer des lectures avec des tubes à essai
d'un diamètre de 12 mm. Sa hauteur ne doit pas dépasser 75 mm, sinon Lorsque vous sélectionnez une option dans le MENU PRINCIPAL, un
le couvercle d'accès au compartiment à cuvettes ne pourrait pas être nouveau menu apparaît à l'écran. Il s'agit d'un menu de DEUXIÈME NIVEAU .
fermé. Pour lire avec des tubes à essai, retirez la Flow Cell, placezla Lorsque vous sélectionnez une option dans ce menu de deuxième niveau,
dans le boîtier prévu à cet effet et insérez l'adaptateur de tube dans le un autre menu (TROISIÈME NIVEAU) peut apparaître à l'écran.
support de cellule. Parfois, il existe plusieurs niveaux de menus interconnectés. Dans tous
les cas, les options sont sélectionnées simplement en appuyant sur la
11
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Si vous appuyez sur la touche F3, ACCÈS RAPIDE une option apparaîtra pour accéder
directement à la technique en saisissant son numéro de position.
La sélection de l'option 3 (ou l'appui sur ENTER sur l'option surlignée en Trois types de données différents peuvent être saisis dans l'analyseur
noir) atteint la fin du processus de sélection, dans lequel un travail est semiautomatique : sélections alphanumériques, numériques et de liste.
exécuté (dans cet exemple, la planification de la date et de l'heure).
12
Machine Translated by Google
caractères dans n'importe quelle position autant de fois que nécessaire. que l'échantillon à introduire doit être prélevé comme Sérum de
Contrôle 2.
Un appui sur la touche C supprime le caractère sélectionné par le IMPRIMER : Permet d'imprimer les différentes listes, en fonction de la partie
curseur. Si vous souhaitez abandonner le processus, appuyez sur du programme en cours d'exécution.
ESC et le texte ne sera pas pris en compte. Cette fonction apparaît si l' option IMPRIMANTE du menu
• RÉGLAGES est activé.
Pour accepter le texte, appuyez sur ENTER. Le texte sera stocké de
manière permanente. En saisie alphanumérique, les CURSEURS ont STOP PRINT : Utilisé pour interrompre une liste en cours.
la fonction de répétition.
S'ils sont maintenus enfoncés pendant plus d'une seconde, ils avancent
PLUS D'OPTIONS : Cette fonctionnalité apparaît lorsque plusieurs ensembles
automatiquement.
de fonctionnalités actives sont disponibles. Il permet de passer d'un
Pour le confort de l'utilisateur, apparaissent deux touches de fonction ensemble de fonctions à un autre.
(LETTRES, SYMBOLES) qui placent le curseur sur la première lettre de
QUITTER : revient au menu ou à l'écran précédent.
l'alphabet (selon la langue sélectionnée) ou dans la zone des symboles
spéciaux du tableau.
Saisie numérique
Parfois, l'utilisateur doit choisir un élément ou une valeur dans une liste
prédéfinie. Lorsque la fenêtre avec la liste correspondante apparaît à l'écran,
l'élément est sélectionné à l'aide des CURSEURS VERTICAUX . Pour
confirmer la sélection, appuyez sur ENTER.
PAGE DOWN : Lorsqu'une liste entière ne tient pas sur l'écran, cette touche
de fonction apparaît qui vous permet de visualiser les éléments
suivants de la liste.
PAGE RETOUR : Lorsqu'une liste entière ne tient pas sur l'écran, cette
touche de fonction apparaît pour afficher les éléments précédents
de la liste.
13
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
•CONCENTRATION : Pour mesurer les concentrations selon une technique LISTE D'ENTÊTES du menu .
PARAMÈTRE.
préalablement définie et programmée dans un emplacement mémoire.
Au début de l'exécution, l'appareil demandera l'entrée d'une ligne de base
pour ajuster le ZÉRO (la chose habituelle est d'effectuer cet ajustement
•ABSORBANCES : Pour mesurer les absorbances.
avec de l'eau distillée).
•UTILITÉS : Pour exécuter des opérations d'intérêt pour l'utilisateur, par exemple,
Une fois le réglage du ZÉRO effectué, les informations sur les valeurs du
programmer la date et l'heure, régler la pompe péristaltique, etc.
blanc réactif et du calibrateur mémorisées ainsi que la date à laquelle
elles ont été effectuées apparaissent à l'écran.
•PARAMÈTRES : Pour personnaliser les paramètres de l'instrument.
À partir de là, le programme guide l'utilisateur pendant l'exécution de la
technique à travers les différents messages qui apparaissent à l'écran. La
•PROGRAMMATION: Pour programmer des techniques ou d'autres paramètres qui saisie des échantillons, des blancs de réactifs et des calibrateurs est
contrôlent les différentes fonctions de l'appareil. initiée via les touches de fonction. Si la cuvette de flux est utilisée, pour
activer l'aspiration de l'échantillon, appuyez sur le bouton situé sur le côté
14
Machine Translated by Google
Chaque fois qu'une lecture est effectuée, la valeur de l'absorbance lue Si le code patient est activé, l' analyseur semiautomatique demandera
est affichée (s'il y a plus d'une répétition, la moyenne est calculée). Si des ce code avant de saisir chaque échantillon, ce qui identifiera l'échantillon
valeurs limites sont programmées, par exemple limite du blanc, cellesci dans les listes.
sont affichées à l'écran ; Si la valeur d'absorbance est supérieure ou
inférieure à ce paramètre (selon qu'elle augmente ou diminue
respectivement), des flèches s'affichent indiquant que la lecture est en Identification des tubes dans les techniques
dehors de la limite. différentielles
Option 1 Option 2
blanc de Réactif blanc de Réactif de
réactif de travail réactif travail
Eau
distillée
Réactif A
Réactif de
travail
Après avoir lu toutes les répliques, appuyez sur F1
(à condition qu'il y en ait plus d'un) ils peuvent être activés et désactivés, Tableau 3.1 Options de réalisation des objectifs différentiels
en recalculant à chaque fois l'absorbance moyenne. L'édition des répliques
est terminée en appuyant sur la touche ACCEPTER.
Une fois l’introduction de toutes les répliques terminée, les résultats sont Modification temporaire des paramètres
imprimés. Avant d'entrer dans la ligne de base, la touche de fonction MODIFY
apparaît active, ce qui permet une modification temporaire des paramètres
techniques. Les modifications ainsi apportées sont perdues à la sortie de
la technique.
Procédures multicalibrateurs
Dans ces modes de calcul, plusieurs points sont utilisés pour réaliser la
courbe d'étalonnage. Lors de la programmation de la technique, le nombre
de calibrateurs est programmé, ainsi que la valeur de concentration de
chaque calibrateur.
Une fois la ligne de base saisie, les valeurs mémorisées sont présentées
à l'écran, y compris la dernière courbe d'étalonnage mémorisée (le cas
échéant).
15
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
En appuyant sur la touche ENTER sur l'un des points d'absorbance, vous
accédez au mode d'édition dans lequel vous pouvez annuler la valeur ou la
réactiver si elle a déjà été annulée.
Si vous souhaitez utiliser ces valeurs, appuyez sur la touche de fonction Si vous appuyez à nouveau sur F2 , vous revenez à l'écran de saisie des
SAMPLE pour commencer à saisir les échantillons. valeurs d'étalonnage, en pouvant éditer n'importe quelle valeur saisie
précédemment avec F1, puis en utilisant les touches du curseur. Revenez à
Si vous souhaitez saisir une nouvelle cible, appuyez sur la touche de fonction
l’écran graphique en appuyant sur F5.
NOUVELLE CIBLE . Si vous ne souhaitez pas utiliser la courbe d'étalonnage
présentée et souhaitez en saisir une nouvelle, appuyez sur NEW CALIBR.
Vous accédez ensuite à l'écran de présentation des nouveaux calibrateurs. Une fois que vous décidez que la courbe est correcte, appuyez sur F1 pour
mémoriser le graphique. Une fois mémorisées, seules les valeurs moyennes
des répétitions sont présentées et aucun point ne peut être supprimé.
Graphiques non mémorisés Aucune valeur n'est mémorisée. Prendre des mesures
Apparaît lorsque la technique est exécutée pour
la première fois ou que son nombre de calibrateurs
est modifié dans la programmation des paramètres.
Valeurs X non croissantes Les valeurs de concentration dans la Revoir les valeurs de concentration dans la
programmation de la technique n'augmentent pas programmation technique
Valeurs Y non monotones Les valeurs d'absorbance des calibrateurs ne Relire l'absorbance des calibrateurs.
sont ni croissantes ni décroissantes selon la
programmation de la technique (croissantes ou
Changer le mode d'interpolation ou la valeur des
décroissantes)
axes X et Y
Valeurs Y négatives Les valeurs d'absorbance donnent des résultats Il y a des bulles d'air dans la Flow Cell. Répéter
négatifs. la lecture
16
Machine Translated by Google
2,2 2,2
2
POLYGONAL 2 SPLINE
1,8 1,8
1,6 1,6
1,4 1,4
1,2 1,2
1 1
0,8 0,8
0,6 0,6
0,4 0,4
0,2 0,2
0 0
1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 6
2,2 2,2
DROIT DE PARABOLE DE
2 RÉGRÉSION 2 RÉGRÉSION
1,8 1,8
1,6 1,6
1,4 1,4
1,2 1,2
1 1
0,8 0,8
0,6 0,6
0,4 0,4
0,2 0,2
0 0
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
17
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
La partie travail est divisée en deux parties. Celui du haut montre les
Charger un nouveau programme
paramètres avec lesquels les lectures seront effectuées, et ils sont
programmables. L' analyseur semiautomatique Cette option vous permet d'installer de nouvelles versions du programme
Il mémorise et affiche toujours les derniers paramètres utilisés, les via un ordinateur personnel. Pour effectuer l'installation, vous devez
résultats sont affichés en bas. connecter l' analyseur semiautomatique à un ordinateur personnel à
l'aide d'un câble série et disposer du programme d'installation PC
En appuyant sur F1, la ligne de base est effectuée, puis le programme
Photometer , inclus avec l' analyseur semiautomatique. Les instructions
demande l'introduction des échantillons. Chaque fois que l'on appuie sur
à suivre sont fournies dans ledit programme.
la touche ENTER ou sur le bouton de la pompe péristaltique , une
nouvelle mesure est effectuée. Pendant le processus d'introduction de
l'échantillon, appuyer sur F4 permet à l'utilisateur de revenir à la En sélectionnant cette option, vous entrez dans un programme différent
modification des paramètres pour changer leur valeur. chargé de gérer le changement de versions du programme d'application.
Grâce à F1, vous pouvez configurer certains paramètres uniquement pour
ce module. Les paramètres à configurer sont : le contraste de l'écran, la
langue et le débit en bauds du port de communication, le timeout et le
numéro du terminal.
18
Machine Translated by Google
essai de bombe
Une fois terminé, les textes « Veuillez patienter » et « Sauvegarde des
données » apparaissent et reviennent au menu précédent. Appuyez deux fois Cette option permet de saisir un VOLUME D'ÉCHANTILLON compris
sur Quitter (F5) pour revenir à la nouvelle version de l'application. entre 100 et 5000 μl, et d'effectuer des cycles d'aspiration pour vérifier
les paramètres programmés. Lorsque vous entrez cette option, entrez le
VOLUME D'ÉCHANTILLON et appuyez sur ENTER.
horloge calendrier A partir de ce moment, l'appui sur le bouton POMPE démarre un cycle
d'aspiration et de positionnement.
Cette option permet de modifier la date et l'heure programmées de
l'horloge interne. Pour modifier la date , appuyez sur F1 et pour modifier A la fin du cycle, vérifier que le volume aspiré est bien celui programmé,
l'heure, appuyez sur F2. Deux chiffres sont requis pour tous les champs. et que l'échantillon est correctement transporté vers la cuvette.
Si vous saisissez un seul chiffre, faitesle précéder d'un 0. Appuyez sur
ENTER pour accepter la modification ou sur ESC pour la rejeter.
réglage manuel
19
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Ajustement automatique
Ce test peut être réalisé sans cuvettes (sensibilité à l'air) ou avec des
• Pipetez exactement 5 ml d'eau distillée dans un tube à essai et placezle à
cuvettes. Si vous utilisez une cuvette à flux, il est indispensable de la remplir
l'entrée de l'échantillon de manière à ce que l'embout du tube en Téflon
d'eau distillée ; la touche WASH peut être utilisée à cet effet.
soit au fond du tube et appuyez sur le bouton POMPE.
Consultez le service technique pour les valeurs de référence pour les valeurs
• L'analyseur semiautomatique prélève environ 4 ml d'eau à vitesse normale
de temps d'intégration et de nombre de comptes.
puis l'aspire lentement. A ce moment, le message apparaît à l'écran :
« Lors de l'inhalation de la dernière goutte, appuyez sur ENTER ».
Faites très attention au fond du tube et lorsque la dernière goutte entre
Récupérer des techniques floues
dans le tube d'aspiration, appuyez sur ENTER.
Cette option permet de récupérer les techniques qui ont été supprimées du
menu de programmation. Une liste apparaît avec toutes les techniques
• Appuyez sur la touche de fonction POSITION . Dans la ligne de message
supprimées qui peuvent être récupérées. A l'aide des curseurs, sélectionnez
apparaît "Insérez le tube avec de l'eau et appuyez sur POMPE".
la technique à récupérer et appuyez sur ENTER.
• Placez un tube d'eau distillée à l'entrée de l'échantillon et appuyez sur pour le restaurer. Si vous appuyez sur F3, la technique sera définitivement
PUMP. La pompe est activée et après quelques secondes le message supprimée.
Intensité lumineuse
20
Machine Translated by Google
Puisqu'une fois l'opération exécutée, il n'est pas De l’Est à l’Ouest, une séquence imprévisible de caractères sera affichée
AVIS
possible de revenir en arrière, cette option doit être à la place du nom de la technique.
utilisée avec beaucoup de prudence et seulement
lorsque vous êtes sûr de vouloir perdre toutes les
données programmées par l'utilisateur et restaurer les Contraste de l'écran
données d'usine.
Cette option permet de régler l'intensité et le contraste de l'écran. L'intensité
de l'écran est définie par un nombre de 1 à 15, qui peut être varié à l'aide
Il existe également la possibilité de supprimer les valeurs de concentration des CURSEURS VERTICAUX, après avoir appuyé sur ENTER sur l'option.
mémorisées. Chaque fois que nous effectuons une mesure de L'effet produit est observé immédiatement après chaque appui sur les
concentration, le résultat est mémorisé. Si nous ne lisons pas les résultats
CURSEURS VERTICAUX.
à l'aide du programme PC, ils s'accumulent dans la mémoire de l'analyseur
semiautomatique. La mémoire a une capacité de 2000 résultats de
concentration ; une fois cette capacité atteinte, la première valeur obtenue
est perdue. Imprimante active
Grâce à cette option, l'utilisateur peut sélectionner l'une des options
suivantes :
Cette option permet à l'utilisateur d'adapter l' analyseur semiautomatique •Activez l'imprimante interne.
à ses préférences personnelles sur certains aspects. •Imprimez sur une imprimante externe connectée au port série RS232.
Lorsque vous appuyez sur ENTER sur cette option, une fenêtre apparaît
avec les options précédentes sélectionnées à l'aide des CURSEURS
VERTICAUX et en appuyant sur ENTER sur l'option sélectionnée.
Contraste de l'imprimante
Cette option permet d'ajuster l'intensité de l'impression sur papier thermique
de manière à compenser les petites variations de qualité du papier.
L'intensité de l'impression, le contraste, est défini par un nombre de 1 à 10,
qui peut être varié à l'aide des CURSEURS VERTICAUX, après avoir
appuyé sur ENTER sur l'option. La touche programmable TEST (F1)
imprime une ligne d'astérisques afin que l'intensité sélectionnée puisse être
Langue
vérifiée.
Grâce à cette option, l'utilisateur peut sélectionner, parmi les langues
disponibles, celle que l' analyseur semiautomatique utilisera à la fois pour
communiquer à travers l'écran et pour imprimer des textes. Pour sélectionner
la langue, appuyez d'abord sur ENTRÉE sur l' option LANGUE, puis Liste d'entête
sélectionnez dans la liste déroulante. Lorsque la mesure d'absorbance ou de concentration doit être effectuée,
un entête est automatiquement imprimé.
La correspondance correcte des noms (techniques, unités, etc.) lors du L'utilisateur peut, grâce à cette option, sélectionner les informations qui
changement de langue n'est possible qu'entre langues occidentales ou seront imprimées dans les listes lors de l'exécution des techniques. Lorsque
en cas de passage d'une langue occidentale à une langue orientale. vous appuyez sur ENTRÉE sur l'option, une fenêtre apparaît avec les trois
options suivantes :
AVIS Cela signifie que, par exemple, avec une langue RÉSUMÉ : Seules certaines données liées à la technique sont imprimées,
orientale sélectionnée, si le nom d'une technique est comme son nom, la date et l'heure d'exécution, les valeurs
édité (même si des caractères occidentaux sont utilisés mémorisées le cas échéant (facteur, blanc, calibrateur) et les
ou simplement entrer en mode édition et sortir sans rien valeurs normales (si programmées).
modifier), lors du changement de ladite langue
21
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
COMPLET : Tous les paramètres de la technique sont imprimés, y compris leurs La programmation
valeurs programmées.
NONE : rien n'est imprimé. Ce menu est composé de deux options : une pour programmer les
techniques et l'autre pour programmer le tableau des unités.
Modes de lavage
La touche WASH permet de faire circuler une solution de lavage ou de l'eau Techniques
dans le circuit d'aspiration, afin de la laver, à la fin d'une série de mesures ou
Cette option permet de programmer les paramètres d'une technique dans
entre des échantillons.
chacune des 150 positions disponibles dans l' analyseur semiautomatique.
Grâce à cette option, il est possible de programmer le volume (entre 100 et
5000 μL) de solution de lavage qui sera aspiré à chaque pression sur la
touche WASH. Si on la laisse sur l'option 0, un lavage continu sera effectué, En entrant dans l' option TECHNIQUES, une liste apparaît avec les techniques
c'estàdire que la pompe fonctionnera tant que la touche WASH restera disponibles et un ensemble de fonctions actives avec les différentes opérations
enfoncée. disponibles :
demandera un code patient. Lorsque vous appuyez sur ENTER EXIT : revient au menu précédent.
Sur cette option, une fenêtre apparaît avec les options ON/OFF.
PLUS D'OPTIONS : présente un nouvel ensemble de fonctionnalités à l'écran.
Une fois le titre saisi, appuyez sur ENTER pour accepter ou ESC pour refuser.
COPIER : Permet de créer une nouvelle technique, en copiant tous les
paramètres de la technique sélectionnée. Il ajoute un numéro à la
Le texte saisi est imprimé à chaque mise en marche de l'analyseur semi fin du nom de la technique pour la différencier de l'original.
automatique.
• Baud : sélectionnez le débit en bauds parmi les suivants : 110, 150, 300,
600, 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200.
22
Machine Translated by Google
PF C MD TF CM TFM MC CO
Nom de la technique
Unités
Mode analyse
Type de réaction
Mode lecture
Volume d'aspiration
Température
Décimales
Blanc répliqué
Échantillon répliqué
Temps de stabilisation
Durée d'incubation
Temps de lecture
Temporisation
Nombre de deltas
Absorbance initiale
Étalonnage
Facteur
Nombre de calibrateurs
Calibrateur conc. 1
Calibrateur conc. 2 à 8
Répondre. Étrier
Facteur de dilution
Fonction de calcul
Balance
Coefficient du numérateur
Coefficient du dénominateur
Valeur de coupure
Marge d'indétermination
Limite de linéarité
limite blanche
23
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
UNITÉS
N° Unités
0 mg/dL
1 U/L
2 g/L
3 µkat/L
Comment programmer les paramètres
4 µmol/L
Cette section explique la saisie ou la modification des paramètres qui 5 mmol/L
composent les techniques, qui dépendront du mode d'analyse sélectionné. 6 µg/L
Lors de la modification ou de la création d'une technique, seuls les
7 nkat/L
paramètres ayant une signification dans le mode d'analyse sélectionné
seront visibles. Le tableau 3.4 indique les différents paramètres activés 8 g/dL
pour chaque mode d'analyse. 9 µg/dL
dix UI/mL
11 %
MODE ANALYSE
PF Point final
C Cinétique
Mode différentiel MD
TF Temps fixe
CM Cinétique multiple
TFM Plusieurs horaires fixes
MC Mode quotient
EMPLACEMENT DE LA MÉMOIRE
CO Couper
L'emplacement mémoire dans lequel la technique est enregistrée n'est pas
un paramètre programmable par l'utilisateur. La gestion des emplacements TYPE DE RÉACTION
mémoire est effectuée automatiquement par le programme. Lorsqu'une
Lorsque vous appuyez sur ENTER sur cette option, le programme
nouvelle technique est ajoutée , elle est toujours placée en dernière position
affiche une fenêtre avec les deux possibilités suivantes :
de la liste, tant qu'il y en a une libre. S'il n'y en a pas, le programme
AUGMENTATION/DIMINUTION. Ils indiquent si l'absorbance de la
recherchera le premier libre parmi ceux supprimés (le cas échéant).
technique programmée augmente ou diminue avec le temps ou la
Cependant, l'utilisateur peut personnaliser l'ordre de la liste des techniques
concentration.
affichées à l'aide de la touche programmable MOVE.
MODE LECTURE
24
Machine Translated by Google
Position Longueur
d'onde DURÉE D'INCUBATION
Uniquement en mode lecture BICHROMATIQUE . C'est la longueur C'est le temps entre les échantillons dans plusieurs techniques.
d'onde secondaire ou de référence. Le tableau 3.6 montre les longueurs
ABSORBATION INITIALE
d'onde dont l'analyseur semiautomatique est normalement équipé,
ainsi que leurs positions respectives. Uniquement en modes CINÉTIQUE et TEMPS FIXE . En cas de
réaction croissante, il s'agit de la valeur d'absorbance maximale
VOLUME D'ASPIRATION
admissible pour la première lecture. En cas de réaction décroissante,
C'est le volume (en µL) d'échantillon, de blanc et/ou de calibrateur qui c'est la valeur d'absorbance minimale admissible pour la première
doit être aspiré pour les lectures. La plage autorisée est de 100 à 5 lecture.
000 μL. Il faut tenir compte du fait que plus le volume aspiré est faible,
TEMPÉRATURE
plus la contamination transmise entre deux échantillons consécutifs
est importante. Le tableau suivant présente une évaluation du transfert C'est la température à laquelle vous souhaitez thermostater le seau.
pour différents volumes d'échantillon (ces valeurs peuvent dépendre Il est programmable entre 23 et 40ºC avec une résolution d'un degré.
fortement de la nature du liquide mesuré). Si vous ne souhaitez pas thermostater, laissez 0.
DÉCIMAUX
300 μL <1% Lorsque vous appuyez sur ENTER sur cette option, le programme
400 μL < 0,5 % affiche une fenêtre avec les deux possibilités suivantes :
CALIBRATEUR / FACTEUR. Détermine si le calcul de la concentration
est effectué avec des calibrateurs ou avec un facteur.
25
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Il n'apparaît que si FACTEUR est sélectionné dans CALIBRATION . Valeur minimale pour les valeurs normales. Cette valeur est imprimée
C'est la valeur à utiliser dans les calculs pour transformer les avec les résultats et apparaît à l'écran. Si vous ne souhaitez pas qu'il
absorbances en concentrations exprimées dans les unités sélectionnées. apparaisse, laissez 0.
COEFFICIENT RÉACTIF 1
NOMBRE DE CALIBRATEURS
Uniquement en mode QUOTIENT . C'est le coefficient multiplicateur du
Apparaît uniquement dans les modes MULTI CALIBRATOR . Indique le réactif 1.
nombre total de calibrateurs à utiliser par la technique. COEFFICIENT RÉACTIF 2
CONCENTRATION
Uniquement en mode QUOTIENT . C'est le coefficient multiplicateur du
Il n'apparaît que dans les techniques d'étrier. C'est la concentration de réactif 2.
chaque calibrateur.
VALEUR SEUIL (SEUIL DE DÉTECTION)
CALIBRAGE RÉPLIQUÉ Uniquement en mode CUTOFF . Concentration minimale de mesurande
C'est le nombre de répétitions qui seront demandées pour chaque qui provoque un changement physique ou un signal dans une procédure
calibrateur. qualitative.
La marge autorisée est de 1 à 3. MARGE D’INDÉTERMINATION
FACTEUR DE DILUTION
Uniquement en mode CUTOFF . C'est la valeur de la zone d'indéfinition
Il n'apparaît que dans les modes MULTI CALIBRATOR . Il est utilisé au seuil de détection (cutoff).
lorsque tous les échantillons sont dilués mais pas les calibrateurs. COMMANDE 1
LIGNE DE RÉGRESSION Le nom du sérum contrôle 1 peut être n'importe quel titre composé d'un
ou plusieurs mots, mais contenant au maximum 16 caractères
PARABOLE DE LA RÉGRESSION
alphanumériques (8 si la langue sélectionnée est orientale).
AXE X
Valeur limite de linéarité. Si cette limite est dépassée, le programme Les deux possibilités sont : OUI / NON.
affiche un message d'avertissement. Si vous ne souhaitez pas vérifier, Si OUI est sélectionné , une touche de fonction est activée pendant
laissez 0. l'exécution de la technique pour entrer dans le sérum de contrôle 2.
LIMITE D'ABSORPTION DU BLANC
Si cette limite est dépassée, le programme affiche un message Le nom du sérum contrôle 2 peut être n'importe quel titre composé d'un
d'avertissement. Si vous ne souhaitez pas vérifier, laissez 0. ou plusieurs mots, mais contenant au maximum 16 caractères
LIMITE MAXIMALE DE NORMALITÉ alphanumériques (8 si la langue sélectionnée est orientale).
Valeur maximale pour les valeurs normales. Cette valeur est imprimée
avec les résultats et apparaît à l'écran. Si vous ne souhaitez pas qu'il
apparaisse, laissez 0.
26
Machine Translated by Google
LOT DE CONTROLE 2
Unités
La référence sérum contrôle 2 peut être n'importe quel titre composé
d'un ou plusieurs mots, mais contenant au maximum 16 caractères Les valeurs de concentration obtenues en exécutant les différentes
alphanumériques. techniques doivent être exprimées dans leurs unités correspondantes. Pour
que l'utilisateur n'ait aucune restriction, l'instrument permet la programmation
CONTRÔLE 2 MAXIMUM
des unités souhaitées. Chaque unité est composée d'un texte de huit
Valeur maximale prévue pour le contrôle sérique2. caractères maximum et est stockée dans un tableau pouvant contenir
COMMANDE 2 MINIMUM jusqu'à 50 positions (22 si la langue sélectionnée est orientale).
Menu Sortie.
Après avoir programmé tous les paramètres de la technique, pour sortir appuyer
sur la touche de fonction EXIT. Le message « MÉMORISER LES VALEURS ? »
s'affiche dans la ligne de message. et au centre de l'écran une fenêtre avec les
options OUI/NON.
Pour accepter et mémoriser les modifications et/ou les nouvelles valeurs saisies,
sélectionnez la valeur OUI.
sélectionnezle dans la liste des techniques et appuyez sur la touche Cette option permet de programmer le tableau des unités, dans lequel il y a
fonction SUPPR . Le programme demande une confirmation avant de 50 positions disponibles (22 si la langue sélectionnée est orientale).
procéder à la suppression.
Pour créer une nouvelle technique, appuyez sur la touche de fonction AJOUTER
Vérifier une unité
puis programmer les paramètres qui le déterminent.
Pour consulter une unité, sélectionnezla dans la liste à l'aide des CURSEURS et
appuyez sur la touche ENTER.
Copier une technique
Cette option est utile lorsque vous souhaitez créer une nouvelle technique
Effacer un lecteur
très similaire à une technique existante. Vous pouvez procéder de la manière
suivante : à l'aide des CURSEURS VERTICAUX, sélectionnez la technique
Pour supprimer une unité, sélectionnezla dans la liste à l'aide des
modèle dans la liste des techniques et appuyez sur la touche fonction
CURSEURS et appuyez sur la touche fonction SUPPR . Le programme
COPIER. Le programme crée une nouvelle technique avec tous les
demande une confirmation avant de procéder à la suppression.
paramètres de la technique originale, à l'exception du nom.
27
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Contrôle de qualité
Lors de l'entrée dans le contrôle qualité, les deux options suivantes sont
présentées :
CONTRÔLES D'HORAIRES
LISTES ET GRAPHIQUES
Contrôles de planification
Cette option présente une liste avec les noms des techniques
A l'aide des touches de fonction CONTROL 1 et CONTROL 2, vous
programmées. Une fois une technique sélectionnée, les commandes
sélectionnez l'affichage des données correspondant respectivement au
peuvent être activées/désactivées et leurs valeurs programmées (de la
contrôle 1 et au contrôle 2.
même manière que lors de la programmation des techniques).
La touche de fonction PRINT LIST imprime une liste avec les valeurs de
A l'aide des touches de fonction NEXT et PREVIOUS , les paramètres
contrôle et la touche de fonction PRINT GRAPH imprime le graphique.
correspondant à la technique suivante et précédente sont affichés
respectivement sans qu'il soit nécessaire de sortir du mode d'édition des
paramètres.
Historique
Il permet de visualiser les valeurs mémorisées des résultats de
concentration des patients. Sélectionnez le résultat avec les CURSEURS
VERTICAUX, et appuyez sur ENTER pour voir toutes les informations
liées audit résultat.
Listes et graphiques
Cette option présente une liste avec les noms des techniques
programmées. Une fois qu'une technique a été sélectionnée, appuyer
sur ENTER dessus affiche les 30 derniers contrôles sous forme graphique
de LeveyJennings, en appliquant si possible les règles de Westgard.
28
Machine Translated by Google
Les informations affichées sont les suivantes : •EFFACER L'HISTOIRE (F5): Permet de supprimer le contenu de la
• PAGE AVANT et ARRIÈRE (F1, F2) : Les deux options sont utilisées
pour déplacer les résultats affichés à l'écran de 10 à la fois.
•AVANCE et ARRIÈRE 10 PAGE (F1, F2) : Les deux options permettent de déplacer
les résultats affichés à l'écran de 100 à 100. Ils ne sont activés que si plus de
100 résultats sont mémorisés.
•USB (F3) : cette option apparaît lorsqu'une mémoire USB externe est
connectée et que l'option de configuration d'impression est définie
sur USB. Un appui sur la touche génère un fichier texte sur la
mémoire USB portant le nom : « HIS_LIMS. LIM. Une ligne est
générée dans le fichier pour chaque résultat avec le contenu suivant :
29
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
4. Procédures de mesure et
calculs
Ce chapitre passe en revue les différentes procédures de mesure selon le mode Les mesures sont les mêmes pour les blancs, les calibrateurs, les contrôles et
d'analyse et les calculs effectués pour obtenir les valeurs de concentration. Les les échantillons. Les contrôles sont traités comme des échantillons dans tous
différentes formules utilisées sont indiquées. Les procédures de les calculs.
Absorbance du blanc.
Ablanco
Absorbance du calibrateur.
Calibrateur
Absorbance de l'échantillon.
Amuestra
[∙∙∙]R1+R2 Absorbance du blanc, du calibrateur ou de l'échantillon avec les deux réactifs (réaction globale).
[∙∙∙]R1 Absorbance du blanc, du calibrateur ou de l'échantillon avec le premier réactif (réaction du blanc d'échantillon).
Absorbance de la fraction.
AFRAC
Absorption totale.
TOTAL
Concentration de l'échantillon.
Cmuestra
n Nombre de répétitions.
Facteur fixe dépendant du type de réaction. Sa valeur est (+1) pour les réactions croissantes et (1) pour les réactions décroissantes.
TR
Coefficient du numérateur.
Coefnum
Coefficient du dénominateur.
Coefdénom
Valeur de coupure
Vcoupure
intervalle douteux
d
je
30
Machine Translated by Google
absorbance Si un calibrateur multipoint est utilisé, la concentration est calculée à l'aide d'une
courbe ou d'une fonction d'étalonnage. Cette courbe est obtenue à partir des
L'absorbance de la réaction est mesurée une fois par rapport à une ligne de base valeurs de concentration programmées des calibrateurs et des valeurs
d'eau distillée. Dans cette procédure, un ou deux réactifs peuvent être utilisés et d'absorbance mesurées pour chacun d'eux par rapport à la ligne de base du
l'absorbance peut être mesurée à une ou deux longueurs d'onde. L'étalonnage Calibrateur, par une méthode d'interpolation (polygonale ou spline) ou de
peut être basé sur l'utilisation de calibrateurs (un ou plusieurs) ou sur un facteur régression (linéaire ou quadratique) et. axes linéaires ou logarithmiques,
programmé. Pour chaque technique, un blanc est préparé avec du réactif programmés pour chaque technique. Avec cette courbe, l'analyseur calcule la
uniquement. L'absorbance du blanc est également mesurée par rapport à la ligne concentration de l'échantillon en fonction de son absorbance par rapport à la
de base de l'eau distillée. ligne de base.
L'absorbance peut être mesurée à une ou deux longueurs d'onde. Dans le cas
de lectures dichromatiques, la différence entre l'absorbance à la longueur d'onde Répliqué
principale et l'absorbance à la longueur d'onde de référence est prise comme
Jusqu'à 3 répétitions peuvent être programmées pour chaque échantillon, blanc,
valeur d'absorbance.
calibrateur ou contrôle.
λréférence
Amuestra=[Amuestra] λprincipal[Amuestra]
Blanc
λréférence
Calibrateur=[Calibrateur] λmain[Calibrateur]
La moyenne des valeurs d'absorbance mesurées est considérée comme
λréférence
Ablanco=[Ablanco] λprincipal[Ablanco] l'absorbance du blanc.
nblanc
1
UN = UN
je
nÉtrier
1
UN = UN
je
Étrier Étrier
n Étrier ∑=1
Cmuestra=TR∙F∙(AmuestraAblanco) je
Si un calibrateur à point unique est utilisé, la concentration est calculée avec la Les valeurs moyennes calculées pour l'absorbance du blanc et du ou des
formule
calibrateurs sont utilisées dans les calculs décrits dans la section précédente
pour obtenir la concentration de chaque réplicat de l'échantillon. La valeur
UN
− UN moyenne des concentrations calculées est prise comme concentration de
C échantillon = échantillon blanc
C Étrier l'échantillon.
UN
− UN
Étrier blanc
n échantillon
1
=
je
C échantillon C échantillon
Compte tenu que TR2 = 1, cette formule est équivalente à la précédente avec un néchantillon ∑= 1je
facteur
C Étrier
FTR
=
UN
− UN
Étrier blanc
31
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Différentiel biréactif chacun d'eux par rapport à la ligne de base du Calibrateur , en utilisant une
méthode d'interpolation (polygonale ou spline) ou de régression (linéaire ou
quadratique) et des axes linéaires ou logarithmiques, programmés pour chaque
absorbance technique. Avec cette courbe, l'analyseur calcule la concentration de l'échantillon
en fonction de son absorbance par rapport à la ligne de base.
Les absorbances sont mesurées à une seule longueur d'onde. Pour chaque
technique, un blanc est préparé en utilisant de l'eau distillée à la place de
l'échantillon ou avec uniquement des réactifs. Les absorbances de ce blanc,
avec le premier réactif et avec les deux réactifs, sont également mesurées par Cmuestra=Func[Amuestra]
rapport à la ligne de base de l'eau distillée. L'étalonnage peut être basé sur
l'utilisation de calibrateurs (un ou plusieurs) ou sur un facteur programmé. La
valeur d'absorbance est prise comme la différence entre l'absorbance mesurée Répliqué
avec les deux réactifs et l'absorbance mesurée avec uniquement le premier
Jusqu'à 3 répétitions peuvent être programmées pour chaque échantillon, blanc,
réactif.
calibrateur ou contrôle.
Blanc
Amuestra=[Amuestra] R1+R2[Amuestra] R1
blanc blanc
n ∑=1
blanc je
Concentration
Étrier
A partir de la valeur d'absorbance obtenue, la concentration de l'analyte dans
l'échantillon peut être calculée. La moyenne des valeurs d'absorbance mesurées est considérée comme
l'absorbance du calibrateur.
Facteur
nÉtrier
1
=
je
La concentration est calculée, à l'aide d'un facteur programmé, avec la formule UNÉtrier UNÉtrier
n Étrier ∑=1
je
Cmuestra=TR∙F∙(AmuestraAblanco) Échantillon
UN
− UN
C échantillon = échantillon blanc
C Étrier
UN
− UN n échantillon
Étrier blanc
1
C échantillon =
je
C échantillon
Compte tenu que TR2 =1, cette formule est équivalente à la formule précédente
néchantillon ∑= 1je
avec un facteur
Temps fixe
C Étrier
FTR
=
UN
− UN
Étrier blanc
absorbance
L'absorbance de la réaction est lue à deux instants précis par rapport à une
Divers calibrateurs
ligne de base d'eau distillée, à une seule longueur d'onde. L'étalonnage peut
être basé sur l'utilisation de calibrateurs (un ou plusieurs), ou sur un facteur
Si un calibrateur multipoint est utilisé, la concentration est calculée à l'aide
d'une courbe ou d'une fonction d'étalonnage. Cette courbe est obtenue à partir programmé.
32
Machine Translated by Google
Amuestra=[Amuestra] T2[Amuestra] T1
Étrier
Calibrateur=[Calibrateur] T2[Calibrateur] T1
La moyenne des valeurs d'absorbance mesurées est considérée comme
l'absorbance du calibrateur.
Concentration
nÉtrier
1
A partir de la valeur d'absorbance obtenue, la concentration de l'analyte dans UN = UN
je
Étrier Étrier
l'échantillon peut être calculée. n Étrier ∑=1
je
Facteur
Échantillon
La concentration est calculée, à l'aide d'un facteur programmé, avec la formule
Les valeurs moyennes calculées pour l'absorbance du blanc et du ou des
calibrateurs sont utilisées dans les calculs décrits dans la section précédente
pour obtenir la concentration de chaque réplicat de l'échantillon. La valeur
Cmuestra=TR∙F∙Amuestra moyenne des concentrations calculées est prise comme concentration de
l'échantillon.
Étrier unique
Si un calibrateur à point unique est utilisé, la concentration est calculée avec la n échantillon
1
=
je
UN
Céchantillon
= échantillon
CÉtrier Cinétique
UN
Étrier
Le mode cinétique est utilisé pour mesurer l'activité catalytique d'une enzyme.
L'absorbance de la réaction par rapport à une ligne de base d'eau distillée est
Divers calibrateurs
Cmuestra=Func[Amuestra]
33
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Concentration
C = F coef A sur une Fracturation
échantillon
A partir de la valeur de la pente d'absorbance obtenue, la concentration coef A dénomination Total
Facteur Répliqué
La concentration est calculée, à l'aide d'un facteur programmé, avec la Jusqu'à 3 répétitions peuvent être programmées. Dans ce cas, la formule
formule de calcul est la suivante :
∆ UN
C échantillon = TRF n échantillon
∆t 1
échantillon
C échantillon = C échantillon
je
néchantillon ∑= 1
je
Étrier unique
Si un calibrateur à point unique est utilisé, la concentration est calculée Valeur discriminante (CutOff)
avec la formule
L'absorbance du mélange réactionnel est mesurée une seule fois par
∆ UN rapport à une ligne de base d'eau distillée. Pour chaque technique, un
∆t blanc est préparé en utilisant uniquement le réactif. L'absorbance du
C échantillon = échantillon
C Étrier blanc est également mesurée par rapport à la ligne de base de l'eau
∆ UN
distillée.
∆t Étrier
Monochromatique/Bichromatique
Sachant que , cette formule est équivalente à la précédente avec un L'absorbance peut être mesurée à une ou deux longueurs d'onde. Dans
facteur le cas de lectures dichromatiques, la différence entre l'absorbance à la
longueur d'onde principale et l'absorbance à la longueur d'onde de
C Étrier
FTR
= référence est prise comme valeur d'absorbance.
∆ UN
λréférence
∆t Étrier Amuestra=[Amuestra] λprincipal[Amuestra]
λréférence
Calibrateur=[Calibrateur] λmain[Calibrateur]
Cinétique multiple
réaction directe
Mode quotient
Les résultats suivent les critères établis dans le tableau suivant :
= Margen Indet
d Vcoupure I
100
Calculs en mode quotient
34
Machine Translated by Google
Condition Résultat
Réaction inverse
Condition Résultat
35
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
5. Manutention, emballage
et réexpédition
Si l' analyseur semiautomatique doit
être stocké pendant un certain temps, il
est recommandé de procéder à un
nettoyage exhaustif du circuit fluide.
D'abord avec une solution de lavage ,
puis avec de l'eau distillée. Le circuit doit
être vidé du liquide une fois le nettoyage
terminé. Retirez le tube doseur en
silicone du boîtier de la pompe
péristaltique .
36
Machine Translated by Google
6. Entretien
Pour obtenir des performances optimales de l’ analyseur semiautomatique,
Traitement des déchets
il est nécessaire de respecter des normes minimales de maintenance.
L' analyseur semiautomatique dispose d'une bouteille à déchets où sont
stockés les restes d'échantillons et de réactifs une fois la mesure
effectuée. Pour procéder à l'élimination de ces déchets de manière
correcte et sûre, des critères généraux doivent être appliqués, basés sur
Règles générales les bonnes pratiques de laboratoire que le personnel du laboratoire
N'utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs pour nettoyer clinique doit connaître, et conformément à la législation locale ou nationale
l'extérieur de l' appareil. Utilisez uniquement un chiffon avec de l'eau et en vigueur dans le pays où l'instrument est installé .
du savon neutre.
• Si un réactif ou un produit corrosif est renversé ou projeté sur l' appareil, AVIS Les déchets contenus dans la bouteille à déchets
nettoyezle immédiatement avec un chiffon imbibé d'eau. comportent un risque biologique pour l'opérateur. Portez
des gants, une blouse et des lunettes de laboratoire
lors de la manipulation du flacon à déchets.
• Le plateau portecuvette est conçu pour empêcher le passage de liquide
dans l'appareil. Si du liquide est renversé ou renversé sur le
plateau, essuyezle avec un chiffon imbibé d'eau.
37
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Limites de garantie
AC10414 Tube en silicone 3x6 (200 cm)
Toute utilisation inappropriée (chute, négligence, conditions du réseau
électrique hors tolérance, conditions d'environnement ou de localisation
Assistance technique
AC15111 filtre de ventilateur
38
Machine Translated by Google
8. Spécifications techniques
AVIS
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil.
Système optique
Source de lumière DIRIGÉ
Longueurs d'onde installées 340, 405, 505, 535, 560, 600, 635, 670
CV ≤ 0,1% à 2 A
± 2% à 1,0 A
± 2% à 2,0 A
± 5% à 3,0 A
Système thermostatique
Système d'aspiration
Tube d'aspiration (longueur extérieure) 100 mm environ.
cuvette à flux
Volume 18 μL
Qualité du verre optique
Seaux normaux macro, semimicro, micro
39
Machine Translated by Google
Manuel d'utilisation
Péristaltisme de la bombe
< 1% à 300 μL
Système d'alimentation
Alimentation externe
Fréquence 50/60 Hz
Le minimum 2W en veille
Capacité 2000mAh
Dimensions et poids
Dimensions maximales 420 x 350 x 216 mm (16,5 x 13,7 x 8,5 pouces)
Degré de pollution 2
40
Machine Translated by Google
UNE EN 610102101:2004 « Exigences particulières pour les équipements médicaux de diagnostic vitro (IVD) »
UNE EN 6100032:2002 « Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3 : Limites – Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique
(courant d'entrée de l'équipement < 16 A par phase) »
UNE EN 6100032:2002 “Harmonic current”
UNE EN 61000411:1997+A1:2001 “Voltage disp short interruptions and voltage variations immunity”
UNE EN 222481992 (ISO 22481985). Test de choc vertical par chute libre.
41
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
L'étalonnage multipoint implique d'utiliser plusieurs calibrateurs pour créer une courbe d'étalonnage, souvent via des méthodes d'interpolation (polygonale ou spline) ou de régression (linéaire ou quadratique) et sur des axes linéaires ou logarithmiques. Cette courbe, basée sur les valeurs programmées des calibrateurs et leurs absorbances mesurées, permet à l'analyseur de calculer la concentration d'un échantillon en fonction de son absorbance par rapport à une ligne de base .
L'analyseur semi-automatique utilise l'absorbance mesurée d'un échantillon, en comparant la différence entre l'absorbance avec et sans réactifs, pour calculer la concentration d'un analyte. Ce calcul utilise souvent un facteur programmé ou une courbe d'étalonnage, et dans le cas de lectures dichromatiques, considère la différence entre l'absorbance à la longueur d'onde principale et une longueur de référence .
Pour les lectures photométriques, l'analyseur procède à des ajustements en utilisant l'eau distillée comme ligne de base pour calibrer le zéro. Les réactifs et échantillons sont ensuite mesurés par rapport à cette ligne de base pour corriger automatiquement l'intensité lumineuse et assurer des mesures précises. Des répliques et des blancs sont utilisés pour valider et ajuster les lectures .
Lors d'un changement de langue dans un analyseur semi-automatique, il est crucial de s'assurer de la correspondance correcte des noms des techniques et des unités, car cela n'est possible qu'entre langues occidentales ou lors du passage d'une langue occidentale à une langue orientale. En cas d'erreur, une séquence imprévisible de caractères peut être affichée, affectant la programmation et l'exécution des techniques .
Lors du choix des options d'impression sur un analyseur semi-automatique, il est essentiel de considérer les éléments tels que le type d'imprimante (interne ou externe) à utiliser, le contenu à imprimer (comme les résumés, qui incluent le nom de la technique, la date et l'heure d'exécution), et la sauvegarde des résultats (impression ou stockage sur fichier texte). En outre, il faut aussi prendre en compte la correspondance des données lors de changements de langue, car cela peut affecter l'impression correcte des noms et des unités .
Lors de l'utilisation du mode cinétique, il est important de prendre des mesures précises de l'absorbance aux instants définis Ti et Tf pour évaluer l'activité catalytique des enzymes. Des précautions doivent être prises pour assurer que les échantillons et les calibrateurs sont programmés correctement, car l'analyse utilise les variations de l'absorbance dans le temps pour calculer les concentrations .
Sur un analyseur semi-automatique, l'utilisateur peut ajuster des paramètres comme l'intensité de l'impression sur papier thermique pour compenser les variations de qualité du papier. De plus, l'utilisateur peut sélectionner les informations spécifiques à inclure lors de l'impression des listes des résultats des techniques .
La préparation des blancs implique d'utiliser de l'eau distillée ou des réactifs uniquement à la place de l'échantillon. L'absorbance de ces blancs est mesurée par rapport à une ligne de base d'eau distillée, et la moyenne de ces mesures est considérée comme l'absorbance du blanc. Cette mesure est essentielle pour le calcul de la concentration, servant de référence pour corriger les variations d'absorbance dans les échantillons .
Les procédures multicalibrateurs peuvent être complexes en raison de la nécessité de recalculer l'absorbance moyenne à chaque activation ou désactivation de calibrateurs. L'analyseur gère ces défis en permettant d'activer ou de désactiver ces procédures, et en recalculant automatiquement les résultats pour assurer la précision des mesures .
Lorsqu'une erreur « Panne USB » survient, l'analyseur facilite sa gestion en permettant d'appuyer sur la touche F5 pour déconnecter l'USB, retirer et reconnecter la mémoire externe, ce qui permet de récupérer l'état de la mémoire USB. Le programme affiche les informations sur les erreurs détectées, que l'on peut imprimer avec F4 pour une communication avec le service technique afin de résoudre le problème .