XVIIe CONGRÈS NATIONAL DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS
“Le Français: des flots d’histoire et d’avenir”
Les 9, 10 et 11 octobre 2024
PREMIÈRE CIRCULAIRE
PRÉSENTATION
“Le français : des flots d’histoire et d’avenir”. Des flots qui évoquent les ondes du
Fleuve Uruguay et nous invitent à nous rappeler des histoires d’immigration
francophone parmi tant d’autres, ayant eu lieu depuis le XIXe siècle. Des flots qui
nous transportent un peu plus loin, car ce même fleuve nous ouvre au monde
représentant en même temps le flux d’idées pour l’avenir de l’enseignement-
apprentissage de la langue-culture française.
Ce congrès aura à cœur la pluralité du champ disciplinaire du français langue
étrangère dans l’actualité, car nous entendons la langue comme un phénomène
complexe où s’enchevêtrent des aspects culturels, didactiques, politiques,
(pluri)linguistiques et dans lequel les différentes équipes de recherche trouvent leur
objet d’étude. Nous visons la conjugaison du passé et du futur, de l’altérité et de
l’identité, afin de promouvoir le débat dans une ville qui se veut avant tout
universitaire.
Nous souhaitons valoriser la place que la ville de Concepción del Uruguay -
surnommé “l’historique” - et les villages alentours ont su donner au français afin
d’encourager de nouvelles pratiques et de nouveaux défis dans une société qui
exige que nous vivions dans un monde en relation caractérisé par la diversité et le
plurilinguisme.
Le fleuve et ses mouvements incessants évoquent une société qui change et se
transforme, et pour cela expérimente un besoin d’apprentissage continu. Comme
l'acquisition d’une langue, qui suppose un long chemin où les vécus diffèrent et les
expériences sont personnelles.
1
La langue et la culture francophone ont représenté et représentent encore, un
générateur de transformations pour notre région. Nous désirons encourager la
recherche, non seulement dans le domaine éducatif mais aussi dans d’autres
secteurs de la société qui puissent se voir bénéficiés par celle-ci.
AXES THÉMATIQUES
AXE 1 : La langue française comme objet d’étude : quelles perspectives?
Nous attendons ici des travaux concernant la langue française, la phonétique et la
phonologie, la grammaire, les sciences du langage, la traductologie et les nouvelles
branches de ces disciplines.
AXE 2 : Glottopolitiques et politiques éducatives : quel avenir pour le
français?
Nous attendons ici des travaux concernant les politiques linguistiques, le
bilinguisme, le multilinguisme, le plurilinguisme et l’internationalisation de la
formation.
AXE 3 : Langues, cultures et espaces : rencontres, conflits et mariages?
Nous attendons ici des travaux de littérature et civilisations francophones. Nous
espérons aussi des travaux sur l’histoire locale qui traitent de notre mixité culturelle.
AXE 4 : Formation professionnelle: Enseigner le français : comment, pourquoi,
pour qui?
Nous attendons ici des travaux concernant la pédagogie et la didactique, les
problématiques liées à l’apprentissage, la conception et l’évaluation des supports
d’enseignement, des cours et des séquences.
AXE 5 : Les étudiant·e·s: que voulez-vous raconter?
Des expériences de formation, de recherche et de travail sur le terrain socio-
communautaire. Volet jeunesse et échanges.
2
DESTINATAIRES
Les journées sont ouvertes à toute personne intéressée par ce sujet. Chercheur·e·s,
enseignant·e·s, étudiant·e·s pourront participer comme exposant·e·s ou comme
auditeur·ice·s. Les travaux présentés par des étudiant·e·s devront être relus par un·e
enseignant·e.
MODALITÉS DE PARTICIPATION
Communications
Elles seront originales et inédites et devront respecter les conditions suivantes:
entre 1500 et 2000 mots (tableaux, notes et bibliographie compris), format Word,
A4, Times New Roman, taille 12, interligne 1.5. Les marges supérieure et gauche de
3 cm et inférieure et droite, 2 cm. Les notes seront présentées numérotées
corrélativement à la fin du travail.
Les communications comporteront:
- Titre: centré et en majuscules, de 15 mots maximum.
- Nom et prénom de l’auteur·ice·s (2 maximum): sous le titre à gauche et en
minuscules.
-Nom de l’institution: à gauche, sous le nom de l’auteur/des auteurs.
-Adresse/s électronique/s : à gauche, sous le nom de l’institution.
-Axe(s) thématique(s). Mots-clés (5 maximum). Résumé (maximum 200 mots).
Travail complet
-Un court C.V. de 5 lignes maximum.
Pour les travaux de recherche, aussi bien le résumé que le travail complet devra
consigner les objectifs, le cadre théorique et méthodologique ainsi que les
principaux résultats partiels ou définitifs. Les communications seront présentées
par leurs auteur·ice·s pendant 15 minutes et il est vivement conseillé de respecter
le temps d’intervention ainsi que d’en faire une présentation orale qui évite la
lecture.
3
Présentations de projets de recherche en cours : jusqu’à trois participant·e·s par
équipe.
Ateliers
Animés par un ou deux intervenant·e·s , les ateliers permettront aux assistant·e·s
de participer aux activités proposées. Ils se dérouleront sur une ou deux séances
(maximum deux heures au total).
Pour l'évaluation, le Comité de Lecture du Congrès demandera un résumé de 500
mots, explicitant le sujet de l’atelier, l'intérêt de l’activité, la durée, les activités
prévues et les suites possibles. Ce texte sera présenté sous format Word, A4, Times
New Roman, taille 12, interligne 1.5. Les marges supérieure et gauche seront de 3
cm et inférieure et droite, 2 cm. Il sera accompagné d’un court CV de 5 lignes
maximum.
Tables rondes
Elles réuniront autour d’une thématique d’intérêt un certain nombre de spécialistes
locaux et étrangers. Chaque participant devra présenter une contribution de 20
minutes qui abordera l’un des aspects de la thématique en question. La discussion
sera ensuite ouverte au public.
Les sujets des tables rondes seront fixés par le Comité Scientifique du Congrès qui
suggérera au Comité d’Organisation les spécialistes à inviter.
Dans les communications et les tables rondes, un modérateur sera chargé de
coordonner les interventions et le débat ultérieur.
Forum des étudiants
Cet espace de discussion sera exclusivement géré par des étudiant·e·s . Il sera conçu
comme un lieu de rencontre et de discussion à propos des sujets qui concernent la
vie des étudiant·e·s dans les instituts ou dans les universités: bureaux des étudiants,
plans d’études, professionnalisation, formation, spécialisations, débouchés, etc. Il
sera animé par deux ou trois étudiant·e·s inscrit·e·s dans les cursus de formation
de professeur·e·s et / ou formation de traducteur·ice·s. Dans tous les cas, chaque
auteur pourra présenter jusqu’à deux interventions.
4
COMITÉ SCIENTIFIQUE
- Alvarenga, Silvia. UADER-FHAyCS
- César, Nancy. UADER-FHAyCS
- Crouzet, Marion. Univ. Jean Moulin Lyon 3.
- Dascalakis-Labreze, María Gabriela. Université Bordeaux Montaigne.
- Ferreira Centeno, Ana. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de
Lenguas.
- Gambardella, Viviana. UBA; IES LV J.R. Fernández; ISP J.V. González.
- Ibáñez, Karina. Universidad Nacional de La Plata.
- Mignaqui, Lucía. IESLV “Juan Ramón Fernández » ; ISP “Joaquín V. González”.
- Montoya, Víctor. UNTREF LINGUA.
- Perassi, María Laura. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas.
- Polit, Roxana. ISP N° 8 “Almirante G. Brown”.
- Reynoso, Marcela. Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad
Nacional de Entre Ríos.
- Ruiz, Marine. Universidad Nacional de Cuyo, Argentina.
- Sara, María Leonor. Universidad Nacional de La Plata.
- Tálamo, María Florencia. Universidad Nacional de Córdoba.
- Torres, Victoria. IES LV “J.R. Fernández”.
- Varela, Lía. UNTREF
- Vega Zarca, María Silvina. Universidad Nacional de La Plata.
5
COMITÉ ORGANISATEUR
- Acprofer (Asociación Civil de Profesores de Francés de Entre Ríos),
- Alianza Francesa Concepción del Uruguay,
- UADER- FHAyCS Sede Concepción del Uruguay. Profesorado y Traductorado
de Francés.
PARTENAIRES
- Institut Français d’Argentine
- Ambassade de France en Argentine
- Ambassade de Suisse en Argentine
- Associations suisses d’Argentine
- FAPF Federación Argentina de Profesores de Francés
- SAPFESU
- Centro Saboyano de San José
- Centros de lengua francesa y Alianzas Francesas de la région.
- Le Trait- d’Union. Le journal francophone d’Argentine.
- Asaec (Asociación Argentina de Estudios Canadienses).
CALENDRIER
Envoi des propositions d’intervention (résumés) février
Communication des décisions du Comité de Lecture* avril
Envoi des modifications, corrections, ajustements juin
Envoi des versions définitives août
Des précisions sur les dates d'échéance, tarifs d’inscription et sièges du Congrès
seront communiquées dans les prochaines circulaires.
6
CONTACT
[email protected]
SITE WEB
https://fhaycs-uader.edu.ar/congresofrances/index.html