0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
97 vues84 pages

Protection Respiratoire

Transféré par

Maryam Saidi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
97 vues84 pages

Protection Respiratoire

Transféré par

Maryam Saidi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

GUIDE EPI RESPIRATOIRE

MANUFACTURING FOR SAFETY,


HEALTH & WELLBEING
EN TÊTE DE
L'EXCELLENCE
RESPIRATOIRE
Chaque année, des milliers de salariés sont victimes
de l'exposition aux poussières et aux gaz aéroportés,
qui sont dangereux pour la santé. En tant qu'experts
de la sécurité, nous nous engageons à contribuer à la
sécurité et à la santé sur les lieux de travail.

JSP conçoit et fabrique des équipements de protection respiratoire (EPR)


novateurs qualitatifs pour aider à lutter contre les risques d'exposition
sur le lieu de travail. JSP est le précurseur du secteur avec la première
gamme d'EPR certifiée par le programme BSI Kitemark™. Notre gamme
de produits respiratoires est développée dans notre centre moderne de
contrôle des produits respiratoires. Les produits sont testés par lots dans
notre laboratoire d'assurance qualité, ce qui nous permet d'atteindre
et de maintenir des niveaux de performance optimaux. Nos séminaires
sur la protection respiratoire et nos formation sur les tests d'ajustement
l'Oxfordshire fournissent des informations détaillées sur les risques
respiratoires, l'EPR et l'importance des tests d'ajustement.
SOMMAIRE
Soutenir la lutte contre le COVID-19 03
La marque d’assurance 05
Comprendre les risques d’exposition 07
Programme de gestion de la protection respiratoire 09
Choisir le masque adéquat et adapté 11
3 étapes pour un ajustement parfait du visage 13
Formation Face Fit 21
Normes expliquées 23
VENTILATION ASSISTÉE
Équipement de ventilation assistée Powercap® Infinity® 23
Équipement de ventilation assistée Jetstream® 35
Kits soudeur, industriel et constructeur Jetstream® 37
Équipement de ventilation assistée Powercap® Active™ 39
DEMI-MASQUE, MASQUES COMPLETS ET FILTRES
Gamme de filtres PressToCheck™ 43
Guide de sélection des filtres 45
Masque complet Force®10 49
Demi-masque Force®8 51
Guide d’entretien des demi-masques et masques complets 53
Avantages de la valve d’expiration 55
Protège valve d’expiration Force® 57
MASQUES JETABLES
Comment choisir un masque jetable 59
Combiné Filterspec® avec lunettes intégrées 61
Gamme jetable trois plis Springfit™ 63
Gamme jetable coque Flexinet™ 65
Gamme jetable coque Série 700 67
Gamme jetable coque Martcare® 69
Gamme jetable coque 532 71
Gamme jetable coque M632 72
Gamme jetable plié à plat F621 / F622 73
Gamme jetable plié à plat Respair® Model X 74
FACE FIT TESTING
Kits et équipements pour test Face Fit 75
Kit de démarrage JSP face fit 76
QUESTIONS ET RÉPONSES SUR LA PROTECTION RESPIRATOIRE
Durée de vie du produit, nettoyage et entretien, applications et plus 77
SOUTENIR
LA LUTTE
CONTRE LA
COVID-19
JSP est fier d'avoir eu l'opportunité de soutenir
le NHS et d'autres travailleurs clés, en aidant
nos partenaires de la distribution à apporter un
soulagement immédiat à la ligne de front en
fournissant des EPI qui répondent aux besoins
d'un large panel de porteurs, et à résoudre les
problèmes des EPI existants, tels que les facteurs
d'ajustement et de confort.

Des membres de notre équipe se sont également


rendus dans des hôpitaux et autres établissements
de santé essentiels pour réaliser des tests
d’ajustement sur les équipements de protection
respiratoire, ainsi que des formations sur leur
sélection et leur utilisation.

Pour en savoir plus, consultez nos plateformes de


médias sociaux sur LinkedIn, Twitter, Facebook
et YouTube.

Travailler pendant une pandémie - Leçons


tirées de COVID-19 par Oxford University
Hospitals NHS Foundation Trust.
https://jspsafety.info/OUH

03
04
LA
MARQUE
D'ASSURANCE
Le prestigieux Kitemark™, l'un des symboles mondiaux de
qualité, d'intégrité et de sécurité les plus reconnus, donne
l'assurance que les produits JSP sont systématiquement
soumis à des tests par lot à tout moment. Il démontre
sans aucun doute que les équipements de protection
individuels de JSP répondent aux normes britanniques,
européennes, internationales et d'autres normes
reconnues applicables en matière de qualité, de sécurité,
de performance et de fiabilité. Grâce à des tests de
production et à l'évaluation des contrôles de production
en usine, le Kitemark™ donne l'assurance que les produits
sont fabriqués dans le respect permanent des normes les
plus strictes.

Les programmes de Kitemark™ couvrant les gammes de


protection de la tête, des voies respiratoires, de l'ouïe
et des yeux de JSP impliquent des tests de produits et
une évaluation régulière de nos procédures de contrôle
de la production qui, en plus de nos exigences d'audit
obligatoires, signifie que les sites de production de JSP
sont évalués de manière indépendante par BSI jusqu'à
quatre fois par an.

JSP s'engage à mener le marché avec des produits


innovants et de qualité. En exigeant le BSI Kitemark™,
nous garantissons que nos EPI sont toujours aussi
efficaces et performants, ce qui signifie que les
responsables des achats peuvent être certains qu'ils ont
investi dans les meilleurs produits offrant une protection
optimale, facile à utiliser et durable.

Kitemarks détenus par JSP :

BS EN 136 BS EN 12941 BS EN 12492 BS EN 1731


BS EN 140 BS EN 14387 BS EN 14052 BS EN 352
BS EN 143 BS EN 397 BS EN 50365
BS EN 149 BS EN 812 BS EN 166

À PROPOS DU KITEMARK™
Pour plus d'informations,
visitez :
http://bit.ly/bsi-kitemark

"Le Kitemark™ est l'accréditation ultime
de qualité - c'est la preuve que TOUTE
la production est testée en continu par
lots selon la norme EN applicable, qui
est ensuite auditée et vérifiée par la
British Standard Institution.

- Le certificat CE est
l'exigence minimale
pour les EPI, avec une
surveillance en place pour
certains types de produits,
mais le recours aux
accreditations volontaires
comme le Kitemark™
garantit que tous les produits sont
soumis aux mêmes contrôles rigoureux."

JSP RPE Manufacturing Facility, Oxford, UK


COMPRENDRE LES
COMPRENDRE LES RISQUES

RISQUES D'EXPOSITION LA POUSSIÈRE


DE SILICE
La quantité de poussière de
silice susceptible d'entraîner
Les risques d'exposition respiratoire sur le lieu de travail une exposition à la limite légale
se présentent sous quatre formes : particules solides, britannique est indiquée au-
dessus de la pièce de monnaie.
particules liquides, gaz et vapeurs. La respiration régulière La loi britannique exige que les entreprises veillent
de contaminants nocifs pendant une période prolongée à ce que l'exposition à la poussière de silice soit
bien inférieure à la quantité illustrée ici.
peut provoquer diverses maladies longue durée, notamment
des maladies pulmonaires et des cancers. En général, il Matériau % de silice
faut plusieurs années pour voir apparaître les effets de
Brique Jusqu'à 30
l'exposition aux risques respiratoires sur le lieu de travail. Béton, Ciment, Mortier 25 - 70
Les symptômes ne se manifestent souvent que des années Carreaux 30 - 45
après l'exposition, quand il est déjà peut-être trop tard et Grès, Gritstone
Quartzite 70 +
des effets irrémédiable sont déjà constatés, comme une Granit Jusqu'à 30
invalidité permanente ou un décès prématuré. Sable et gravier 70 +
Ardoise Jusqu'à 40

PARTICULES
Silex 80 +

Les particules de poussière peuvent être classées en deux catégories en


fonction de leur taille :
Poussière inhalable : particules de plus grande taille visibles à l'œil nu RISQUES GAZ / VAPEURS
- ces particules atteignent les parties supérieures de la gorge, les voies
Les risques liés aux gaz/vapeurs rencontrés sur
respiratoires et les poumons.
le lieu de travail comprennent :
Poussière alvéolaire : particules de poussière de plus petite taille qui • Ammoniac et vapeurs acides
peuvent être invisibles à l'œil nu ou encore plus petites - ces particules • Formaldéhyde
sont piégées dans les parties inférieures des poumons. • Chlore
• Composés Organiques Volatils (COV)
Les particules liquides comprennent les aérosols et brouillards aqueux et huileux. • Isocyanates (nécessite un EPR à air comprimé)

LES EXPOSITIONS PRÉSENTES SUR LE LIEU DE TRAVAIL


SOLVANTS POUSSIÈRE DE BOIS AMIANTE
L'inhalation de vapeurs ou de Peut provoquer des symptômes L'inhalation de fibres d'amiante
fumées de solvants peut provoquer allergiques respiratoires et entraîne le mésothéliome, un type
des maux de tête, des vertiges et muqueux, en plus d'une irritation de cancer du poumon rare.
des nausées. respiratoire générale.

FUMÉES DE SOUDAGE POUSSIÈRE DE SILICE NETTOYAGE


Une exposition prolongée peut L'inhalation de poussière Le balayage peut produire des
entraîner un cancer, ainsi que des de silice peut entraîner des niveaux élevés de poussière dans
dommages au système nerveux et maladies respiratoires telles l'air, provoquant des irritations et
aux reins. que la silicose. des maladies. Les produits chimiques
contenus dans les sprays de nettoyage
peuvent causer des problèmes
POUSSIÈRE BOIS RECONSTITUÉ GAZ D'ÉCHAPPEMENT DES respiratoires et des maladies dus aux
L'utilisation d'outils électriques MOTEURS DIESEL ingrédients toxiques.
avec du MDF, par exemple, libère du L'irritation se produit en quelques
formaldéhyde qui est hautement minutes ; une exposition
toxique par inhalation et peut provoquer prolongée sur une longue période
le cancer du nez et du poumon. est extrêmement nocive.

07
IMPACTS SUR
qu'environ 15% des cas de BPCO sont susceptibles d'être liés au

COMPRENDRE LES RISQUES


travail, indiquant jusqu'à 4000 décès professionnels chaque

LA SANTÉ
année au Royaume-Uni**.

• Les substances dangereuses présentes sur le lieu de travail


qui sont de nature à entraîner une BPCO plus tard dans la
Lorsque les risques ne sont pas contrôlés efficacement, vie comprennent : diverses poussières (notamment charbon,
cela peut avoir des effets dévastateurs sur la santé céréales, silice), ainsi que certaines fumées et vapeurs chimiques
des employés. Le fait de respirer des niveaux nocifs de (notamment fumées de soudage, isocyanates et hydrocarbures
aromatiques polycycliques).
substances dangereuses présentes sur le lieu de travail
peut entraîner des maladies permanentes et irréversibles.
SILICOSE
•La silicose est une maladie pulmonaire incurable causée
par l'inhalation de poussière de silice, généralement sur une
CANCER période de plusieurs années.
•Le cancer du poumon et le mésothéliome sont les formes •La poussière de silice peut provoquer une inflammation
les plus courantes de cancer entraînant la mort. lorsque des particules pénètrent dans les poumons et, avec
• L'exposition professionnelle à l'amiante est la principale cause le temps, conduire à des zones de tissu pulmonaire durci et
de décès par cancer. cicatrisé (fibrose).
•Les emplois dans la construction présentent le risque le
plus élevé de cancer professionnel, contribuant à 3 500 décès et 5 ASTHME
500 diagnostics chaque année*. •L'asthme professionnel est une réaction allergique qui peut
•Le mésothéliome est principalement causé par l'inhalation survenir chez certaines personnes lorsqu'elles sont exposées à certaines
de fibres d'amiante. Bien que la sensibilisation se soit améliorée, substances.
plus de 2 500 décès dus au mésothéliome surviennent encore • Ces substances, appelées «sensibilisateurs respiratoires»
chaque année au Royaume-Uni en raison du développement lent
ou asthmagènes, provoquent une modification des voies respiratoires
de la maladie bien après l'exposition (HSE, Mesothelioma statistics
appelée « état d'hypersensibilité ».
for Great Britain, 2019).
• Substances et matériaux pouvant causer de l'asthme :
BPCO –Composés de chrome (VI) : présents dans les fumées de soudage
des aciers inoxydables, le ciment et utilisés dans la galvanoplastie
•La bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO
–Poussières de bois dur : terme général couvrant une variété de
survient plus tard dans la vie : on estime que plus d'un million de
poussières de bois, dont une quarantaine d'espèces peuvent
personnes souffrent actuellement de la maladie au Royaume-Uni,
provoquer l'asthme professionnel.
avec plus de 25 000 décès chaque année.
–Poussières de résineux : terme général couvrant une variété de
• La principale cause est le tabagisme, mais une exposition
poussières provenant principalement de conifères. L'exposition
antérieure aux fumées, produits chimiques et poussières au travail ont
professionnelle aux poussières de cèdre est particulièrement
également contribué à nombreux cas actuels. La recherche montre
associée au développement de l'asthme.

EFFETS SUR LE CORPS


TROUBLES DU SYSTÈME NERVEUX
Les maladies d'Alzheimer et de Parkinson ont été
associées à la pollution de l'air sur le lieu de travail.

CANCER DE LA VESSIE
Les fumées telles que les gaz d'échappement diesel
peuvent causer le cancer de la vessie.

MALADIES CARDIAQUES
L'angine, l'arythmie, l'hypertension et les maladies
cardiaques sont liées à la pollution de l'air ambiant
au travail.

DOMMAGES AU SYSTÈME REPRODUCTEUR


La pollution sur le lieu de travail, avant et après la conception,
peut affecter les parents, les fœtus et les nouveau-nés.

* HSE : Statistiques des cancers professionnels en Grande-Bretagne, 2019


** HSE : Statistiques sur la bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) liée au travail en Grande-Bretagne, 2019

08
COMBATTRE LES DANGERS AVEC UN PROGRAMME
PROGRAMME DE GESTION EPR

DE GESTION DE PROTECTION RESPIRATOIRE


La mise en œuvre d'un programme de protection respiratoire peut contribuer à assurer une
protection des travailleurs contre l'exposition aux substances dangereuses. Pour mettre en
place un programme, les employeurs doivent évaluer les risques, déterminer les actions et
les ressources nécessaires pour les contrôler de manière efficace, puis mettre en place ces
mesures et veiller à ce qu'elles restent efficaces. L'équipement de protection respiratoire
peut être l'un des nombreux moyens de prévention - idéalement la dernière ligne de
défense après la substitution, l'extraction et les autres méthodes techniques.

ÉTAPES CLÉS POUR METTRE EN PLACE UN PROGRAMME EFFICACE

1 ÉVITER DE
LA TÂCHE 2 UTILISER UNE
ALTERNATIVE 3 UTILISER
PROCÉDÉ
UN AUTRE

Réfléchissez aux risques avant de Si la tâche doit être exécutée, existe-t- Si la tâche ne peut être évitée et qu'il n'y
commencer les travaux. L’action il un matériau alternatif qui pourrait a pas de matériau alternatif approprié, le
est-elle absolument nécessaire? être utilisé pour réduire ou éliminer le matériau pourrait-il être traité d'une autre
risque respiratoire? manière? Les matériaux peuvent-ils être
coupés ou formés avant d'être transportés
sur le site?

7 ÉVALUER LE RISQUE
RÉSIDUEL 8 CHOISIR UN
EPR ADÉQUAT 9 CHOISIR UN
EPR APPROPRIÉ
Les méthodes de confinement, d'extraction Choisissez l'EPR qui fournira une Choisissez un EPR qui conviendra
et de suppression ne suffisent pas toujours protection adéquate contre le à l'utilisation - cela signifie qu'il
à éliminer tous les contaminants - il est danger - cela implique de connaître faut tenir compte du type de tâche,
donc indispensable d'évaluer la quantité la concentration des substances de l'environnement de travail et de
résiduelle. Pour évaluer les niveaux de dangereuses et les performances des l'utilisateur. Voir page 12 pour plus
contaminants réstants, des mesures doivent différents types de masques. Voir page d'informations sur le choix d'un EPR
être effectuées à l'aide d'équipements 11 pour plus d'informations sur la approprié.
tels que des dosimètres personnels ou des sélection d'un EPR adéquat.
pompes de prélèvement d'air. Ces mesures
sont utilisées pour déterminer le facteur de
protection requis (FPR).

09
E

PROGRAMME DE GESTION EPR


4 ISOLER
RISQUE
LE
5 CLÔTURER 6 ÉLIMINATION
EXTRACTION
ET

Identifiez les emplacements ou les tâches Enfermer le risque permet de Envisagez d'utiliser un équipement pour
où des substances dangereuses sont minimiser l'exposition en empêchant neutraliser un risque de particules à la
rejetées et commencez à planifier la façon les substances de s'échapper dans source ou pour extraire les gaz/vapeurs
de gérer les risques. d'autres zones du lieu de travail. dangereux de la zone de travail.

10 FORMER ET
ENTRETENIR
AIDE & SUPPORT
TECHNIQUE JSP
Un système efficace de maintenance le maintien de l'équipement propre JSP peut vous aider dans la
des EPR est essentiel pour garantir contribueront à assurer la protection et sélection, l'utilisation et la
que l'équipement reste à la hauteur à optimiser la durée de vie du produit. maintenance des EPR. Contactez
du niveau de protection pour lequel il notre service d'assistance
a été conçu. La maintenance inclut le L'information et la formation sont technique pour en savoir plus:
nettoyage, le contrôle, le remplacement essentielles pour garantir que le EPR
de pièces, la réparation et les tests. est utilisé et entretenu correctement T:+33 (0) 4 78 01 76 10
et en toute sécurité sur le lieu de E : [email protected]
Un entretien régulier des équipements travail. Il s'agit notamment de savoir
de protection respiratoire est essentiel comment lire les marquages et les dates
pour garantir que le masque conserve d'expiration, ainsi que de procéder à
ses performances et assure un niveau de des contrôles avant utilisation et à
protection suffisant. Vous trouverez des des vérifications de l'ajustement pour
informations sur l'entretien des produits s'assurer que le respirateur est en bon
de protection respiratoire dans le état de marche, qu'il est bien mis et qu'il
manuel d'utilisation qui les accompagne. est correctement ajusté. Dans le cas des
D'autres conseils peuvent être obtenus produits réutilisables ou semi-jetables, la
auprès du fabricant des EPR - il est formation devrait également comprendre
important de vérifier les instructions et la fréquence à laquelle il faut changer
les conseils pour chaque masque car les filtres et comment stocker et
les exigences en matière de nettoyage, nettoyer le EPR, pour le EPR à ventilation
d'entretien et de stockage peuvent varier assistée, l'autonomie et la charge de
selon les produits. Le remplacement la batterie devraient également être
des pièces usées ou défectueuses et abordées dans la formation.

10
CHOISIR LE MASQUE
SÉLECTION EPR

ADÉQUAT
Dans la publication HSG53 "Respiratory protective
equipment at work", le HSE définit un "masque
adéquat" comme étant "adapté au danger et
réduisant l'exposition au niveau requis pour
protéger la santé de l'utilisateur". Pour déterminer
si un appareil respiratoire est adapté à l'utilisation,
divers facteurs doivent être pris en compte, et il
peut être nécessaire de consulter plusieurs sources
d'information et d'orientation. Parmi les éléments
clés à prendre en compte, citons la forme de la ou
des substances dangereuses, le fait que la tâche
sera effectuée dans une atmosphère pauvre en
oxygène, les directives COSHH du HSE et les fiches
de données de sécurité (FDS) publiées par les
fournisseurs de substances dangereuses.

FACTEUR DE PROTECTION ASSIGNÉ


avec un FPA d'au moins le FPR ou plus est nécessaire. Cela
Dans certains cas, les directives COSHH du HSE ou les
signifie que dans l'exemple donné, une protection respiratoire
FDS des substances détaillent le facteur de protection
avec un FPA de 20 est nécessaire.
assigné (FPA) approprié pour la protection contre une
substance dangereuse. Par exemple, le HSE déclare
La forme de la substance dangereuse doit également être
maintenant qu'un FPA de 20 est requis pour le travail
prise en compte; un appareil respiratoire à particules ne
du bois. Lorsqu'il n'existe pas de facteur de protection
protégera pas contre un danger de gaz/vapeur, pas plus
stipulé par le HSE ou conseillé par les fournisseurs
qu'un demi-masque avec des cartouches de gaz/vapeur
de matériaux, le FPA approprié doit être identifié en
ne peut filtrer les poussières. Certaines tâches peuvent
calculant le facteur de protection requis (FPR) à l'aide
créer plusieurs formes de substances dangereuses à la fois.
de l'équation ci-dessous :
Par exemple, l'utilisation d'outils électriques avec du MDF
Niveau de contamination mesuré crée une fine poussière de bois nécessitant une protection
FPR = contre les particules, mais dégage également des vapeurs de
Limite d'exposition aux contaminants
formaldéhyde car la friction chauffe les colles du matériau.
La protection pour le travail sur les panneaux MDF avec des
Tout d'abord, le niveau de substance dangereuse doit être outils électriques nécessite donc des filtres ABEK1P3 pour la
mesuré. Pour déterminer le FPR, la valeur mesurée est divisée filtration des particules à haute efficacité et une protection
par la valeur de la limite d'exposition professionnelle (VLE) gaz/vapeur contre le formaldéhyde.
pour ce contaminant.
Les fiches de données de sécurité des fournisseurs de
Les valeurs limites d'exposition sur le lieu de travail substances donnent des détails sur les formes des substances.
(VLEP) sont fixées au niveau national pour de nombreuses Le tableau des types de filtres, page 45, permet également
substances et sont publiées dans le document EH40/2005 d'expliquer les différentes formes de dangers pour les
Workplace exposure limits, qui peut être téléchargé voies respiratoires rencontrées sur le lieu de travail. Il faut
gratuitement sur le site Web du HSE. également tenir compte du manque d'oxygène, auquel cas il
faut demander l'avis et l'équipement d'un spécialiste.
Dans l'exemple ci-dessous, la VLE est de 50mg/m³ et le
niveau de contamination mesuré est de 900mg/m³ L'information requise pour sélectionner un masque
FPR = 900mg/m³ ÷ 50mg/m³ respiratoire adéquat pour l'exemple de gauche, en supposant
FPR = 18 que le danger est un contaminant particulaire, serait :
protection contre les particules avec un FPA de 20. Afin de
Il n'y a qu'un nombre restreint de FPA au Royaume-Uni : 4, déterminer le type d'équipement de protection approprié, il
10, 20, 40, 2000. Pour une protection adéquate, un masque convient de prendre en compte les facteurs d'adéquation.
11
CHOISIR UN

SÉLECTION EPR
EPR étanches comprennent les masques jetables, les demi-
masques et les masques complets, qui sont conçus pour créer

MASQUE APPROPRIÉ
un joint avec le visage. Les poils du visage et la barbe peuvent
compromettre l'ajustement en interférant avec le joint et en
permettant la fuite de substances nocives vers l'intérieur.
Pour les équipements de protection respiratoire respiratoire
Le HSG53 définit un "masque approprié" isolants, la détermination de l'adéquation passe également
comme "adapté à l'utilisateur, à la tâche et à par la garantie d'un bon ajustement. Les tests d'ajustement au
visage (Fit Test) évaluent l'ajustement de l'EPI à un individu,
l'environnement, de sorte que l'utilisateur puisse
en tenant compte de la compatibilité des autres EPI et des
travailler librement et sans risques supplémentaires lunettes de vue. Voir page 17 pour plus d'informations sur les
dus à l'EPR". Afin d'évaluer l'adéquation d'un tests d'ajustement.
masque respiratoire, il est néceswsaire de prendre en
compte les facteurs en lien avec l'utilisateur, avec la Les facteurs associés à la tâche et à l'environnement sont le
tâche et l'environnement de travail. temps de port et le rythme de travail - pendant combien de
temps l'EPR doit-il être porté de manière continue et quelle
Les facteurs d'adéquation relatifs à l'utilisateur comprennent est l'intensité du travail de l'utilisateur ? Le travail se fait-il
toute pathologie ou allergie qui pourrait affecter le choix dans un espace étroit ou confiné ? Les exigences en matière
ou l'utilisation de l'EPR, et le fait que l'utilisateur ait besoin de température, d'humidité, de liberté de mouvement et de
de lunettes correctrices, de lentilles de contact ou d'autres visibilité sont également des facteurs importants à prendre en
EPI pour travailler. Le masque doit être compatible avec tout compte.
autre EPI ou lunettes devant être portés par l'utilisateur
ou avec la tâche. Cela peut se faire en utilisant une unité Pour qu'un EPR soit approprié, le porteur ne doit être gêné
combinée ou en s'assurant que chaque EPI est compatible d'aucune manière ni mis en danger par l'équipement choisi.
avec les autres. En cas de doute sur la compatibilité de l'EPI, Les contraintes peuvent aller d'un tuyau qui se coince dans
contactez le fabricant pour obtenir des conseils. un espace confiné à un oculaire qui se loge dans la valve d'un
La pilosité faciale est un autre élément important à masque facial. Tous les facteurs déterminants doivent donc
prendre en considération; elle peut déterminer si un être attentivement pris en compte.
masque respiratoire bien ajusté est une bonne option. Les

12
S’ASSURER DU BON
AJUSTEMENT DU MASQUE
L'étanchéité de l'équipement de protection respiratoire repose sur la création d'un joint entre
le corps du masque et le visage du porteur pour assurer la protection - un masque mal ajusté
qui fuit autour du joint facial ne peut pas fournir le niveau de protection correct au porteur. Les
équipements de protection respiratoire à ajustement serré englobent les masques respiratoires
jetables, les demi-masques et les masques complets : des tests d'ajustement au visage (Face Fit)
doivent être effectués pour tous les employés tenus à porter ces types de masques respiratoires.

3 ÉTAPES SIMPLES POUR UN


AJUSTEMENT PARFAIT DU VISAGE

1 TAILLE ET FORME
DU VISAGE 2 ASSURER
LA COMPATIBILITÉ 3 EFFECTUER
UN FIT TEST

13
L’AJUSTEMENT PARFAIT AU VISAGE

14
ÉTAPE 1 TAILLE ET FORME DU VISAGE
La taille et la forme du visage sont des éléments importants à prendre en compte lors du choix
de l'EPR. Le masque doit s'adapter aux particularités du visage de l'utilisateur pour garantir
l'étanchéité et la protection. Les masques respiratoires sont disponibles en plusieurs tailles
pour s'adapter aux différentes morhologies. Pour garantir un bon ajustement, la forme et la
taille du visage doivent être prises en compte et, si possible, mesurées avant la sélection.

Les cinq formes de tête sont


dérivées des dimensions faciales
mesurées sur des sujets humains et sont
utilisées pour créer des équipements de protection
respiratoire et pour en faciliter le choix. Les masques sont
conçus pour s'adapter à aux dimensions spécifiques et sont testés
sur la taille de la tête correspondante.

Les tailles des masques sont déterminées


conformément aux dimensions indiquées
dans la norme internationale ISO 16976-2,
anthropométrie. Cinq tailles de fausse tête sont
décrites dans la norme : Small, Short-Wide,
Medium, Long-Narrow, et Large.

15
ÉTAPE 1 TAILLE ET FORME DU VISAGE
Pour obtenir votre guide
des tailles GRATUIT
prenez contact notre
service commercial.
GUIDE DE SÉLECTION DES TAILLES
Le guide des tailles Force® est
disponible pour mesurer les
119 mm 129 mm 139 mm

L L L
129 -

dimensions du visage afin de


vérifier si un masque Small (S),
Medium (M) ou Large (L) offre le
M M L
119 -

meilleur ajustement.

Le demi-masque Force®8 et le masque complet

M M M
109 -

Force®10 Typhoon™ sont disponibles dans les


tailles Small (S), Medium (M) et Large (L) pour
offrir un ajustement parfait à un large panel
99 - 109

d'utilisateurs. Le demi-masque Force®8 est

S SW M
mm

disponible dans une taille supplémentaire, Short-


Wide (SW), qui offre une alternative aux masques
Small (S) et Medium (M). Le Force®8 SW est
conçu pour s'adapter à un profil facial différent 120 - 133 133 - 145 145 - 160
avec un pont nasal légèrement plus large. mm mm mm

Ce tableau est un guide pour la sélection d'une


taille de masque, il n'est pas définitif. Des
méthodes de test d'ajustement doivent être
utilisées pour s'assurer de l'adéquation de la taille
sélectionnée pour chaque utilisateur.

16
ÉTAPE2 LA COMPATIBILITÉ
Il est parfois nécessaire de porter d'autres EPI en combinaison avec un masque bien ajusté.
L'équipement choisi doit être compatible avec le masque pour assurer le maintien de la protection.
La surface d'étanchéité autour du masque ne doit pas être endommagée, et aucun autre
équipement ne doit pousser ou déplacer le masque pendant que l'utilisateur travaille.

Lors des tests d'ajustement (voir page 19), tous les autres
EPI doivent être portés pour vérifier que le porteur
peut atteindre un bon ajustement du masque tout
en portant les autres équipements.

ÉCRANS LUNETTES DE SÉCURITÉ ET LUNETTES DE VUE


Les écrans faciaux montés sur casque ou Les lunettes s'ajustent près de la zone du pont nasal et
sur serre-tête doivent être étudiés pour ne doivent pas compromettre l'étanchéité du masque. Les
être associés à un masque respiratoire. lunettes de protection et les masques compatibles s'adaptent
Le corps du masque et les filtres doivent correctement au masque pour assurer une protection adéquate.
être placés derrière l'écran et laisser une Les personnes qui doivent porter un masque complet avec des
liberté de mouvement. oculaires de prescription peuvent opter pour les inserts RX.

Les produits JSP sont conçus et testés pour fonctionner ensemble


afin de garantir des performances optimales et les plus hauts niveaux de protection.

17
ÉTAPE 2 COMPATIBILITÉ
QUELS FACTEURS AFFECTENT
L'AJUSTEMENT?
Pour que le masque soit bien ajusté,
la zone d'étanchéité du visage ne doit
pas être endommagée afin qu'il puisse
s'adapter efficacement au visage Les poils du visage
de l'utilisateur. Les autres facteurs peuvent nuire à
agissant sur l'ajustement des appareils l'étanchéité du
masque
respiratoires à ajustement serré sont :
Barbe de trois jours Barbe complète Barbichette

Poils du visage - les personnes qui


• 
portent un masque serré doivent
être rasées de près aux endroits
qui sont en contact avec le joint
d'étanchéité du masque.
Lunettes et autres EPI - les lunettes
• 
Poils du visage
de vue et autres EPI peuvent se trouvent à
affecter l'ajustement des masques l'intérieur du
de protection respiratoire. Toute joint du masque
respiratoire
lunette ou tout article de protection
porté au travail doit également être Rasé de près Zappa Moustache
utilisé lors d'un test d'ajustement.
Principes directeurs en matière de pilosité du visage
Bijoux et maquillage - à enlever
• 
en cas de contact avec le joint du
masque respiratoire.

EFFETS DE LA PILOSITÉ SUR L'AJUSTEMENT DU DEMI-MASQUE?


Les poils du visage peuvent gêner la zone d'étanchéité du masque, ce qui
empêche un ajustement parfait. Des test quantitatifs d'ajustement avec le demi- VOIR
masque Force®8 ont démontré qu'une barbe complète et une barbe de trois jours LE TEST
ne permettaient pas au masque de faire l'étanchéité avec le visage. Le même test
effectué sur un visage rasé de près a donné un facteur d'ajustement extrêmement
ICI
ou regardez la vidéo ici:
élevé et a montré que le masque assurait une étanchéité efficace. http://jspsafety.info/FaceFitBeard

Barbe complète Barbe de trois jours Rasé de près

FACTEUR FACTEUR
D'AJUSTEMENT FACTEUR D'AJUSTEMENT
EN TEMPS RÉEL D'AJUSTEMENT EN TEMPS RÉEL
EN TEMPS RÉEL
PAS 17 PAS 55 EXCELLENT 4236
D'AJUSTEMENT D'AJUSTEMENT AJUSTEMENT
Facteur d'ajustement rapporté par le dispositif de test d'ajustement quantitatif Portacount™ de TSI.
18
3
ÉTAPE 3 TEST D'AJUSTEMENT

ÉTAPE TEST D'AJUSTEMENT FACE FIT


Les tests d'ajustement doivent être effectués lors de la sélection initiale du produit ou, au moins, avant
que l'individu n'utilise le masque dans un environnement dangereux. L’EPR bien ajusté fait référence
aux masque jetables, aux demi-masques et aux masques complets. Les tests d'ajustement doivent être
renouvelés à intervalles réguliers, en fonction de la politique de l'entreprise et de l'évaluation des risques,
et à chaque fois qu'ils sont nécessaires :

• Le porteur prend ou perd du poids de manière significative


Le porteur subit des soins dentaires majeurs, une chirurgie faciale ou une blessure au visage
• 
• Il y a un changement dans le modèle ou la taille du masque.

DEUX TYPES DE TESTS D'AJUSTEMENT


Qualitatif : Quantitatif:
• 
Procédé par lequel un masque porté par un Méthodes faisant appel au comptage de particules dans l'air
• 
sujet est testé avec une substance à détecter ambiant (APC) ou à la pression négative contrôlée (CNP)
par le goût ou l'odeur. • Méthode CNP applicable aux demi-masques et masques
• 
Applicable aux masques à poussière jetables et aux complets
demi-masques. • Méthode CNP applicable aux demi-masques etmasques
complets

Toutes les méthodes exigent que le sujet de l'essai effectue des exercices pour simuler les mouvements effectués
pendant la réalisation des tâches habituelles.

PLUS D'INFORMATIONS
Pour plus d'informations sur les tests d'ajustement,
consultez le document d'information sur les tests
d'ajustement HSE INDG 479 et les documents
VOIR LE DOCUMENT D'ORIENTATION QUALITATIF DU BSIF
connexes du BSIF Fit2Fit Companion, disponibles en https://www.fit2fit.org/wp-content/uploads/2019
téléchargement gratuit sur les sites Web HSE et BSIF : /04/Guidance-document-Qualitative.pdf

VOIR LE DOCUMENT D'ORIENTATION BSIF APC


https://www.fit2fit.org/wp-content/uploads/2019/04/
Guidance-document-Quantitative-APC.pdf

VOIR LE DOCUMENT D'ORIENTATION BSIF CNP


https://www.fit2fit.org/wp-content/uploads/2019/04/
https://www.hse.gov.uk/pubns/indg479.pdf Guidance-document-Controlled-Negative-Pressure.pdf

19
ÉTAPE 3 TEST D'AJUSTEMENT
AIDE AU TEST FACE FIT
JSP peut vous aider avec les tests d'ajustement de plusieurs façons. De la réalisation de tests
à la formation, nous proposons une multitude de solutions pour garantir que les porteurs des
équipements JSP sont en mesure d'obtenir un bon ajustement et de se faire tester en toute sécurité.

TEST D'AJUSTEMENT FACE FIT KITS FACE FIT TEST


JSP dispose d'un personnel accrédité Fit2Fit capable d'effectuer des test Des kits et des équipements pour les tests d'ajustement sont
d'ajustement. Des sessions de tests peuvent être organisés sur le site disponibles. Le kit de démarrage Fit Test JSP est idéal pour les
du client pour un nombre défini de personnes. Contactez notre équipe entreprises qui débutent avec le test d'ajustement, ou pour ceux qui
commerciale au +33 (0) 4 78 01 76 10 pour discuter des possibilités de commencent à utiliser des EPR JSP. Le kit de test qualitatif JSP contient
réalisation de test d'ajustement. le matériel nécessaire pour effectuer un test d'ajustement qualitatif.

Il existe également un certain nombre de sociétés de test d'ajustement Des adaptateurs pour les tests d'ajustement quantitatifs des masques
indépendantes qui peuvent effectuer des tests. Les testeurs accrédités JSP Force® sont également disponibles. Pour en savoir plus sur les kits
Fit2Fit sont répertoriés ici : https://www.fit2fit.org/find-a-tester/ et accessoires de test d'ajustement JSP, consultez les pages 75 et 76.

FORMATION TECHNOLOGIE FACE FIT CHECK


JSP propose des formations sur les tests d'ajustement. La formation Le porteur doit effectuer un contrôle d’ajustement à chaque fois qu'il
sur le kit de test JSP est une introduction à l'utilisation du kit de porte un équipement de protection respiratoire isolant, avant de pénétrer
test qualitatif JSP. La nouvelle formation accréditée Fit2Fit prépare dans la zone à risque, en plus des tests d'ajustement effectués lors de la
les candidats à une accréditation Fit2Fit complète dans le domaine pré-sélection. Cela permet de s'assurer que le masque a été correctement
des tests d'ajustement qualitatifs. ajusté pour créer un joint étanche. Les filtres PressToCheck™ sont un
moyen facile de vérifier l'étanchéité des masques Force®8 et Force®10
Pour plus d'informations sur les formation aux tests Typhoon™ grâce à la technologie de contrôle quotidien de l'ajustement
d'ajustement JSP, voir pages 21 - 22. du visage. Pour en savoir plus, voir pages 41 et 42.

20
FORMATIONS FACE FIT
FORMATONS FACE FIT

En plus de fournir des tests d'ajustement sur site par l'intermédiaire de notre division Respair®, JSP offre
des formations sur les tests d'ajustement. Notre formation d'une demi-journée constitue une première
étape utile pour acquérir des compétences dans l'utilisation de notre kit de test qualitatif. Une nouvelle
formation a également été mise au point pour préparer les candidats à l'accréditation complète Fit2Fit en
matière d'essais d'ajustement qualitatifs.

JSP Innovation Hub, Oxford, UK

FORMATION KIT DE TEST JSP


Cette formation de 2 à 3 heures fournit les des EPR. Les participants sont tenus de se procurer un
connaissances de base nécessaires pour comprendre kit de test, un masque et un sujet sur lequel ils doivent
et utiliser le kit de test qualitatif JSP. Les s'exercer avant le cours. Compte tenu de ces exigences,
participants apprendront les principes et techniques le programme "Train the Tester" convient mieux à une
clés, permettant une pratique continue efficace paire de testeurs d'aptitude ou à deux employés. Cette
pour devenir des testeurs d'ajustement compétents. formation est accessible à toute personne ayant acheté
Les personnes qui suivent cette formation devraient un kit de test qualitatif JSP et un masque JSP.
avoir des connaissances de base sur l'utilisation
Thèmes abordés :
• Importance des tests d'ajustement • Comment réaliser un fit test qualitatif avec un méthode de
• Aperçu de la législation, conseils et bonnes pratiques contrôle du goût
• Choix de masques "adéquats" et "appropriés". • Gestion des résultats – réussite ou échec
• Aperçu de l'inspection et des vérifications avant utilisation • Diagnostiquer les problèmes causant l'échec
• Montage et vérification de l'ajustement • Rapports
• Documentation
Les participants recevront un certificat JSP confirmant la
participation à la formation.

FORMATION KIT DE TEST JSP


Durée : Demi-journée

Exigences d'entrée : Age minimum 18 ans. Parler couramment l'anglais

Exigences en matière Les participants doivent se doter d'un kit de test, d'un
d'équipement : masque et d'un sujet de test avant la formation

Ratio instructeur : 1: 6

Évaluation : Examen pratique et questionnaire à choix multiple

Certification : certificat JSP confirmant la participation à la formation

Période de validité : N/A

21
COURS DE FORMATION ACCRÉDITÉ FIT2FIT

FORMATONS FACE FIT


La formation BSIF Fit2Fit Accredited de JSP a été test d'ajustement qualitatif et quantitatif (comptage des
spécialement conçue pour permettre à ceux qui ne sont pas particules ambiantes).
familiers avec les tests d'ajustement d'atteindre le statut
de testeur d'ajustement accrédité Fit2Fit. Le programme L'évaluation se fait par le biais d'examens écrits et pratiques,
d'accréditation des testeurs d'équipement de protection qui peuvent être organisés par JSP pour ceux qui souhaitent
individuelle du BSIF n'est pas obligatoire. Les employeurs obtenir l'accréditation Fit2Fit en groupe à notre siège
sont libres de prendre d'autres mesures pour se conformer d'Oxfordshire, moyennant un coût supplémentaire pour
aux exigences, mais l'obtention de cette accréditation est le(s) candidat(s). Les candidats peuvent également prendre
une méthode connue pour comprendre et démontrer les contact directement avec le BSIF pour organiser leur
bonnes pratiques. accréditation.

La formation consiste en deux jours de séances en face- Cette formation fournira des instructions et des conseils sur
à-face, suivis d'un auto-apprentissage guidé, permettant l'utilisation de masques de tous types largement disponibles
d'acquérir des compétences pratiques dans le domaine des sur les lieux de travail au Royaume-Uni auprès de différents
"méthodes d'essai d'ajustement qualitatif". La formation fabricants. Des modules sur les exigences légales, la tenue de
est dispensée par des testeurs d'ajustement accrédités dossiers, l'utilisation, le fonctionnement et la maintenance
Fit2Fit ayant fait leurs preuves dans la formation de des EPR et des équipements de test d'ajustement seront
personnes ayant satisfait aux exigences de Fit2Fit pour également abordés.
l'obtention du statut d'accréditation dans les méthodes de

Compétences relatives à la formation :


• Comprendre les termes « Facteur de protection assigné » (FPA),
« Facteur de protection nominal » (FPN) et « facteur d'ajustement »
• Sélection d'un EPR adéquat et approprié
• Inspecter et identifier les EPR mal entretenus
• La capacité d'ajuster correctement un masque et de comprendre
l'importance d'une vérification de l'étanchéité et l'ajustement avant
l'utilisation
• Connaître la législation et les directives relatives aux tests d'ajustement
• Connaître les facteurs externes susceptibles d'influer sur le fit test
• L'objectif et l'applicabilité des tests d'ajustement
• La différence entre les tests d'ajustement qualitatifs et quantitatifs
et quand les utiliser
• L'objectif des exercices de test d'ajustement
• Comprendre les avantages et les limites des méthodes de fit test
• Préparation des pièces faciales pour les tests d'ajustement
• Comment effectuer des tests de diagnostic sur le masque et
l'équipement de test d'ajustement
• Comment effectuer correctement un test d'ajustement avec la
méthode choisie
Les moyens pédagogiques comprennent des présentations
• Sensibilisation et prise de conscience des moyens de prévention et de
PowerPoint, des évaluations écrites, des démonstrations pratiques
correction de problèmes lors des tests d'ajustement
par l'instructeur et les participants, ainsi qu'un programme de
• Interprétation des résultats
formation qui fait appel à des scénarios professionnels concrets.
• Exigences en matière de tenue de dossiers

Formation accréditée BSIF Fit2Fit


Durée : 2 jours distincts sur une période de 3 semaines

Exigences d'entrée : Age minimum 18 ans. Parler couramment l'anglais

Exigences en matière Les participants doivent se procurer un kit de test ; une


d'équipement : sélection de msques de test sera fournie

Ratio instructeur : 1:10

Évaluation : Pratique et écrit

Certification : Accréditation BSIF Fit2Fit (avec évaluation supplémentaire)

Période de validité : 3 ans

22
LES NORMES
EXPLIQUÉES
Les équipements de protection
individuelle (EPI) doivent être certifiés en
vertu du règlement EPI (règlement (UE)
2016/425), ce qui passe le plus souvent
par la conformité à une ou plusieurs
normes européennes (EN). Ces normes
définissent les caractéristiques et les
exigences d'évaluation, garantissant
que les nouveaux produits EPI sont
conformes à leur fonction et sûrs à
utiliser.

Les changements survenus récemment


avec le nouveau règlement EPI obligent
à re-certifier les produits tous les cinq
ans, ou à une date antérieure si une
norme applicable est mise à jour. Cette
obligation garantit que les équipements
restent à la pointe de la technologie. Les
produits de protection respiratoire sont
couverts par différentes normes EN. Les
pages suivantes présentent chacune des
normes des produits dans ce guide.

JSP RPE QA Test Facility, Oxford, UK

23
LES NORMES EXPLIQUÉES
NORMES DE PROTECTION RESPIRATOIRE peut être utilisé et entretenu correctement. EN 529, Appareils de protection
Les exigences en matière de marquage respiratoire – Recommandations pour la
EN 136 - Appareils de protection et d'information sur l'utilisateur sont sélection, l'utilisation, l'entretien et la
respiratoire. Masques complets. également énoncées dans la norme. maintenance – Document d'orientation
Exigences, tests, marquages.
EN 143 - Dispositifs de protection Cette norme fournit des conseils sur les
Cette norme garantit que les masques respiratoire. Filtres à particules. principes de bonne pratique pour établir
complets sont adaptés à leur fonction, Exigences, tests, marquages. et mettre en œuvre un programme
avec des évaluations communes à la d'équipement de protection respiratoire
majorité des équipements de protection Cette norme définit les exigences approprié. Le guide est publié afin d'établir
respiratoire, telles que le champ de vision, applicables aux filtres à particules utilisés des directives minimales pour la sélection,
l'inflammabilité et la résistance des joints, avec les appareils de protection respiratoire l'utilisation, l'entretien et la maintenance
et des tests portant sur la résistance et comprend l'examen et l'évaluation des corrects des appareils de protection
respiratoire, la teneur en dioxyde de carbone matériaux, des joints, des marquages et des respiratoire, couvrant l'évaluation des
et les fuites vers l'intérieur. Le masque informations destinées aux utilisateurs. Les risques, l'adéquation et la conformité, et les
respiratoire doit être testé à la fois sur filtres sont testés pour la résistance à la facteurs de protection.
des équipements de laboratoire et sur des respiration, le colmatage et la pénétration. Deux types de facteur de protection sont
personnes réelles effectuant des tests de Un test de pénétration du filtre est effectué décrits dans la norme :
simulation de travail dans un environnement avant et après le colmatage avec de la FPN: Le facteur de protection nominal
de laboratoire. La norme définit également poussière de dolomite pour s'assurer que le fait référence au niveau de protection
les caractéristiques et les exigences pour le produit continue à fonctionner au niveau respiratoire fourni par l'équipement dans
nettoyage et la désinfection, l'étiquetage, indiqué sur le marquage. des conditions de laboratoire.
l'emballage et l'information aux utilisateurs. FPA : Le facteur de protection assigné
Les filtres sont classés comme ci-dessous: fait référence au niveau de protection
En outre, cette norme exige l'évaluation de P1 = Faible performance du filtre respiratoire fourni par l'équipement sur
la résistance mécanique, la distorsion, la (80 % d'efficacité) le lieu de travail et est utilisé lors de la
formation de buée et l'étanchéité de la visière P2 = Performance moyenne du filtre sélection d'un EPR adéquat.
ou de l'oculaire. Ce dernier est examinée avant (94% d’efficacité)
et après les essais de résistance mécanique. P3 = Haute performance du filtre
Si le masque respiratoire comprend un (99,5% d'efficacité)
diaphragme, sa force et son fonctionnement
doivent être testés. EN 149 - Dispositifs de protection
respiratoire. Demi-masques filtrants
La norme EN 136 classe les masques contre les particules. Exigences, tests,
complets comme suit: marquages.
Classe 1: Travaux légers
Classe 2: Usage général Cette norme concerne les demi-masques à
Classe 3: Usage spécial filtre à particules, communément appelés
masques à poussière jetables, et définit
EN 140 - Appareils de protection les exigences relatives aux matériaux, au
respiratoire. Demi-masques et quarts de champ de vision, aux performances, aux
masque. Exigences, tests, marquages. marquages et aux informations destinées
aux utilisateurs. Le masque respiratoire doit
Cette norme garantit que les demi-masques être testé à la fois sur des équipements
soient adaptés à leur fonction, avec des de laboratoire et sur des personnes réelles
évaluations communes à la majorité des effectuant des tests de simulation de travail
équipements de protection respiratoire, dans un environnement de laboratoire. Les
telles que le champ de vision, la résistance tests portent sur la résistance respiratoire,
des joints, et des tests portant sur la la pénétration, le colmatage et le dioxyde de
résistance respiratoire, la teneur en dioxyde carbone de l'air, ainsi que
de carbone et les fuites vers l'intérieur. Le sur la résistance des joints et des valves.
masque respiratoire doit être testé à la fois
sur des équipements de laboratoire et sur Les masques sont classés en trois types :
des personnes réelles effectuant des tests de FFP1 — Faible performance du filtre
simulation de travail dans un environnement (80 % d'efficacité)
de laboratoire. FFP2 — Performance moyenne du filtre
Les pièces amovibles et les composants (94% d’efficacité)
remplaçables sont également soumis à une FFP3 — Haute performance du filtre
évaluation afin de s'assurer que le masque (99 % d'efficacité)

24
LES NORMES EXPLIQUÉES

EN 12941 - Dispositifs de protection Les appareils à ventilation assistée sont rétention de gaz et la résistance respiratoire
respiratoire. Les appareils à ventilation classés comme suit : et sont soumis à des tests de pénétration
assistée avec casque ou cagoule. TH1 — Faible performance du filtre supplémentaires. Les filtres combinés
Exigences, tests, marquages. (90% d'efficacité) qui répondent à l'exigence facultative de
TH2 — Performance moyenne du filtre colmatage sont marqués de la lettre "D". Les
Cette norme définit les exigences (98% d’efficacité) filtres sont répartis par type et par classe,
applicables aux dispositifs filtrants à moteur TH3 — Haute performance du filtre en fonction des gaz ou des vapeurs dont ils
intégrant un casque ou une cagoule, en (99,8% d'efficacité) sont censés protéger le porteur.
assurant qu'ils sont adaptés à leur fonction
par le biais de l'évaluation des matériaux, du EN 14387 - Dispositifs de protection Les types A, B, E, K, et les filtres à gaz
champ de vision, des fuites vers l'intérieur, respiratoire filtre(s) à gaz et filtre(s) combinés sont classés en fonction de leur
de la teneur en dioxyde de carbone, des combiné(s). Exigences, tests, marquages. capacité, avec 1 (faible) à 3 (élevé) après la
raccords, des marquages et des instructions lettre, par exemple A2.
d'utilisation. Le masque respiratoire doit Cette norme couvre les filtres à gaz et
être testé à la fois sur des équipements les filtres combinés pour les masques de Types de filtres :
de laboratoire et sur des personnes réelles protection respiratoire, et implique un Type A - Gaz et vapeurs organiques avec un
effectuant des tests de simulation de travail examen des matériaux et de la conception, point d'ébullition >65°C.
dans un environnement de laboratoire. des raccords, des marquages et des Type B - Gaz et vapeurs inorganiques.
En outre, des critères sont définis pour les informations destinées aux utilisateurs. Type E - Dioxyde de soufre et autres gaz et
visières intégrées au produit, ainsi que pour vapeurs acides.
les fonctions d'avertissement et le niveau de Les filtres sont testés pour leur capacité de Type K - Ammoniac et dérivés
bruit du moteur à l'intérieur de l'appareil. organiques de l'ammoniac.
25
LES NORMES EXPLIQUÉES
JSP QA Test Facility, Oxford, UK

Type AX - Gaz et vapeurs organiques type sont définies dans des normes Les appareils non alimentés sont classés
avec un point d'ébullition <65°C, comme distinctes. On y trouve des exigences en fonction de leur efficacité :
noté par le fabricant. relatives à la classification, aux essais et N100, R100, P100 -
Type SX - Gaz et vapeurs spécialement à l'évaluation, ainsi qu'aux informations Efficacité minimale de 99,97 %
nommés, comme spécifié par le fabricant. fournies par les instructions et les N99, R99, P99 -
Type Hg-P3 - Vapeurs et particules de étiquettes. Efficacité minimale de 99%
mercure. N95, R95, P95 -
Type NO-P3 - Oxydes d'azote, gaz et Les types de masques comprennent les Efficacité minimale de 95%
vapeurs nitrés et particules. appareils respiratoires autonomes et à
En outre, les filtres combinés incluent la adduction d'air, les masques à gaz et les Les appareils à ventilation assisté sont
classification de la norme EN 143 qui suit le masques à particules à filtration d'air, désignés par classe et série :
marquage complet des éléments de gaz, par qu'ils soient électriques ou non. PAPR100-N - Destiné aux lieux de travail
exemple A2P3. exempts de particules liquides à base d'huile
Les masques respiratoires filtrants à PAPR100-P - Peut être utilisé là où des
NIOSH CFR 42 Part 84 - Appareils de particules sont désignés par des séries : aérosols à base d'huile sont présents
protection respiratoire. Les filtres de la série N sont destinés aux HE -signifie haute efficacité
lieux de travail sans aérosols à base d'huile,
Il s'agit d'une norme américaine de les filtres des séries R et P peuvent être Tous les appareils respiratoires à filtration
protection respiratoire qui couvre tous les utilisés dans les environnements à risque de d'air motorisés doivent avoir une efficacité
types de masques, à la différence de la particules liquides à base d'huile. minimale de 99,97 %.
norme EN où les exigences pour chaque

26
VENTILATION ASSISTÉE
TH3 PSL FPN500
100% INTÉGRÉE
La PowerCap® Infinity® PAPR est un appareil respiratoire à ventilation assistée TH3
entièrement intégré offrant une protection hors norme à quatre niveaux dans un
seul équipement intuitif. Elle offre à l'utilisateur une protection 4 en 1 au-dessus des
épaules. Le choix parfait pour de nombreuses industries où la poussière représente un
grand danger pour la santé. L'unité fournit la toute dernière technologie respiratoire
de purification de l'air propulsé, combinant des décennies d'innovation de JSP dans
les domaines de la protection respiratoire, de la tête, des yeux et du visage.

1. PROTECTION DE LA TÊTE 2. FILTRES HAUTE PERFORMANCE


L'élément de protection de la tête du Grâce à la combinaison des filtres HEPA à grande
PowerCap® Infinity® est basé sur le casque de capacité et des coques pré-filtres aérodynamiques
sécurité industriel EVO® 5 Olympus®. Ce casque optimisées, la PowerCap® Infinity® assure au
combine une protection permanente supérieure porteur 160 litres d'air filtré par minute, le tout
avec une calotte robuste en ABS et un confort en maximisant l'efficacité de la batterie. Un
inégalé avec le harnais textile à crémaillère système simple et intuitif de baïonnette permet le
Evolution® 3D-Adjustment™. changement des filtres sans effort.

La PowerCap® Infinity® fournit à l’utilisateur un


air filtré répondant aux exigences de la norme
Conforme à : EN 397 EN 12491:1998 + A2: 2008 TH3 PSL, le niveau
KM 579403
BS EN 397 de protection le plus élevé avec un FNP 500. KM 586271
BS EN 12941

27
Pas besoin de
FACE FIT test

VIDÉO &
INFORMATIONS
http://bit.ly/PowerCapInfinity

3. ANTI-IMPACT PANORAMIQUE 4. ANTI-BRUIT SONIS ®*


La visière de classe optique 1 est conforme à la Conçue pour intégrer de manière invisible les
norme EN166.B, assurant une protection anti- coquilles antibruit Sonis® en option. Développée
impact à une vitesse maximale de 160 m/s (testé par l’équipe R & D de JSP en partenariat avec
avec une bille en acier de 6 mm). La visière dispose un centre de recherche en acoustique leader au
d'une film de protection pelable et remplaçable Royaume Uni, la gamme Sonis®, protège à un
pour prolonger sa durée de vie. niveau extrême de SNR 36dB. L’adaptateur pour
casque et la forme des coquilles assurent une
répartition optimale de la pression.

Conforme à : EN166.1.B Conforme à : EN352-3


KM 716350 KM 662534
BS EN 166 BS FR 352-3

*Les coquilles anti-bruit Sonis® pour casque sont en option.

28
BI-TURBO
PERFORMANT
ET PUISSANT
Conçue à partir de zéro pour offrir une performance inégalée, la
PowerCap® Infinity® est chargée de technologies d'amélioration de
performance, soigneusement assemblées, dans un seul et même appareil
en éliminant le besoin de blocs ceinture et tuyaux encombrants.

FLUX D'AIR BI-TURBO OPTIMAL


Pour garantir le confort du porteur, le contrôle du mouvement de l'air à
l'intérieur de l'appareil est indispensable. JSP a travaillé en partenariat avec
des spécialistes de la dynamique des fluides pour développer un système très
performant à double turbine. La technologie bi-turbo brevetée contrôle le
flux d'air dans l'unité centrale pour maximiser le confort du porteur et
optimiser l'efficacité énergétique. Le diagnostic en temps réel veille à ce
que le moteur double turbine délivre le flux d'air optimal en fonction
des besoins du porteur et régule la pression interne d'aspiration
assurant un minimum de 160 litres par minute d'air pur filtré.

TS PEND
EN
Technologie
PAT

ING

bi-turbo
DES

ED

GN
brevetée
ER

S R E GIST
I

29
Prix de l'innovation 2018
Hautement recommandé

PERFORMANCES TH3
La PowerCap® Infinity® fournit à l’utilisateur un
air filtré répondant aux exigences de la norme EN
12491:1998 + A2: 2008 TH3 PSL, le niveau de
protection le plus élevé avec un FPN500.

EPI INTÉLLIGENT
Le diagnostic en temps réel, deux fois par seconde, donne
au porteur un retour d'information dynamique et précis. Les
périodes de demande respiratoire forte sont comblées par le
monitoring permanent et le maintien d'une pression positive à
l'intérieur de l’appareil. L'état de la batterie et des filtres est également
contrôlé et notifié par un système d'alarme lumineux et sonore.

30
L'ÉQUIPEMENT
PARFAIT CONTRE
LA POUSSIÈRE
La poussière sur le lieu de travail est un problème majeur. Les
chiffres du HSE britannique de novembre 2020 estiment à 17 000
le nombre de nouveaux cas de maladies respiratoires liées au travail,
et à 48 000 le nombre total de personnes travaillant au cours de
la période de 12 mois (avril 2019 - mars 2020) qui ont souffert
de problèmes pulmonaires ou respiratoires. Un fort pourcentage
de ces cas est dû à l'exposition à la silice. Bien que le problème
soit largement reconnu et que le taux d'utilisation des appareils
respiratoires soit élevé, ces appareils ne sont souvent pas adaptés à
la personne ou à l'environnement dans lequel ils sont utilisés.

PAS BESOIN DE FACE FIT TEST


Le face fit test est utilisé pour déterminer le bon équipement de
protection respiratoire adapté à chacun. Ce test est souvent oublié,
présente des erreurs ou malgré le choix de l'équipement adapté, les
bonnes pratiques d'usage ne sont pas respectées. Le facteur le plus
gênant est la barbe. Les responsables QSE du Royaume Uni ont publié
de nombreux rapports avec des résultats de face fit test sur des
personnes avec une barbe plus ou moins longue. JSP a également fait
des essais et est arrivé à la conclusion que l’étanchéité est très bonne
avec un masque collé au visage quand la personne est rasée de près. Les
résultats chutent considérablement dès que le porteur a une barbe. La
PowerCap® Infinity® supprime le besoin d'effectuer un face fit test et
assure un gros volume d'air pur filtré et une protection à haut niveau.
POWERCAP INFINITY
® ®

PIÈCES DE RECHANGE & ENTRETIEN


La PowerCap® Infinity® a été développée comme un système modulaire simple
à démonter et à remonter pour faciliter le nettoyage et la maintenance.
Pour garantir une performance optimale de la PowerCap® Infinity®, un
entretien régulier devra être pratiqué. Les composants principaux
peuvent être nettoyés avec un chiffon humide ou une brosse. La
jupe d’étanchéité s’enlève facilement et peut être lavée en
machine avec une lessive douce à 30°C.

MAINTENANCE MINIMALE
Grâce à la technologie intelligente incorporée dans la
PowerCap® Infinity®, l'utilisateur est prévenu quand les
filtres sont saturés et doivent être remplacés. De manière
générale les pré-filtres doivent être changés au quotidien
et les filtres à la semaine. La visière et la jupe seront à
remplacer périodiquement. Toutes les pièces détachées RÉUTILISABLE
sont indiquées dans le tableau.

POWERCAP® INFINITY®
FR 12941, FR 397, EN 166

Équipement de ventilation
assistée Powercap®
Infinity®

CEA646-000-100
Powercap® Infinity® Unité complète - Blanc - Boîte Qté 1

CEA646-000-500 Powercap® Infinity® Unité complète - Bleu - Boîte Qté 1


Pas besoin
de FACE
CEA646-001-100 Powercap® Infinity® Unité complète - Noir - Boîte Qté 1
FIT test

33
VIDÉOS PÉDAGOGIQUES DISPONIBLES
Vous trouverez des vidéos d'instruction
détaillées en visitant la page YouTube de
JSP ou en scannant le
code QR.

VIDÉOS
PORT ET ENTRETIEN
http://bit.ly/Infinity-videos

CAU660-000-400 Paire de filtres pour Powercap® Infinity® Qté 1 CEU110-001-300 Visière pour PowerCap® Infinity® Qté 1

Pré-filtre pour PowerCap® Infinity® (5 paires) Ecrans pelables pour PowerCap® Infinity®
CEU100-006-500 Qté 1 CAU180-000-000 Qté 1
avec couvercles de pré-filtre (lot de 10)

Pré-filtres pour Powercap ® Infinity® Casque Evo®5 noir* pour PowerCap® Infinity®
CEU150-000-000 Qté 1 AKG179-P01-100 Qté 1
(lot de 50 paires) *Autres couleurs disponibles sur demande.

Joint de remplacement en mousse élastomère


CEU220-001-100 Qté 1 CEU190-000-000 Sangle d’harnais pour casque Qté 1
auto-adhésive noir (10 paires)

Unité moteur pour Powercap® Infinity® Socle de charge et prise pour Powercap® In-
CEU120-001-300 Qté 1 CEU130-001-100 Qté 1
avec porte écran finity® + alimentation électrique

Batterie de replacement pour Indicateur de débit d'air pour


CEU170-000-000 Qté 1 CEU140-001-100 Qté 1
Powercap® Infinity® Powercap® Infinity®

Clip de câble de remplacement pour


CEU210-001-100 Qté 1 CEU170-001-100 Sac à dos pour Powercap® Infinity® Qté 1
PowerCap® Infinity® (lot de 10)

Sac d'hygiène de remplacement pour


CEU180-000-000 Jupe d'étanchéité pour Powercap® Infinity® Qté 1 CEU230-000-000 Qté 1
PowerCap® Infinity® (lot de 10)

Basane anti-transpiration Chamlon™ Basane en mousse de nylon brossé de


AJA840-000-200 Qté 1 AJA830-001-100 Qté 1
(lot de 10) 4 mm (noire)

34
JETSTREAM
®
VENTILATION ASSISTÉE

SWITCH & GO UNIT


Le Jetstream® est un appareil respiratoire rechargeable
monté sur ceinture avec un filtre de grande capacité
fournissant de l’air purifié par un tuyau renforcé très
flexible. Une large gamme de cagoules est disponible
pour une multitude d’applications.

Pas besoin
de FACE
FIT test

PAS BESOIN DE FACE FIT TEST HAUTE PERFORMANCE CONFORT


Comme il s'agit d'un masque à ajustement libre, le 180 litres d'air par minute sont envoyés Ensemble de ventilation monté à la taille
Jetstream® convient aux utilisateurs dont les poils vers la cagoule à travers le filtre du avec alarme intégrée automatique et batterie
du visage sont bien taillés et bien entretenus et ne Jetstream® via un tuyau très flexible. attachée à une large ceinture confortable. L'unité
nécessite pas de test d'ajustement du visage. complète et la ceinture ne pèsent que 765 g.

35
VENTILATION ASSISTÉE
JETSTREAM ® POUSSIÈRE
EN12941-TH2

La mallette de transport
du kit Poussière
Jetstream® contient: Pas besoin
de FACE
FIT test
Cagoule blanche
Tuyau
Filtre à poussière PSL
Débitmètre
Batterie, chargeur et prise

CBB610-211-100 Jetstream® Switch & Go filtre TH2PSL Qté 1

JETSTREAM ® GAZ & VAPEURS


EN12941-TH2

La mallette de transport
du kit de gaz et vapeurs
Jetstream® contient: Pas besoin
de FACE
FIT test
Cagoule blanche
Filtre A2
Tuyau
Filtre A2 ou A2PSL
Débitmètre
Batterie, chargeur et prise
Filtre A2PSL

CCA630-211-100 Jetstream® Switch & Go filtre A2 Qté 1

CCA620-211-100 Jetstream® Switch & Go filtre A2PSL Qté 1

JETSTREAM - PIÈCES DE RECHANGE


®

CBH030-000-000 Cagoule de rechange Boîte Qté 1 CBU190-000-000 Ceinture de remplacement Boîte Qté 1
Bloc d'alimentation (moteur)
CBU210-001-100 Boîte Qté 1 CBU020-001-100 Tuyau de remplacement 1m Boîte Qté 1
de remplacement

POLYVALENT NETTOYAGE FACILE ENTRETIEN SIMPLE


Sélection de filtres adaptés aux poussières Nettoyage rapide et facile : la cagoule, le Les principaux composants sont disponi-
ou aux gaz/vapeurs. Une large gamme boîtier du filtre, le moteur et le tuyau peuvent bles en pièces détachées, ce qui permet un
de kits est disponible pour répondre à être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide entretien simple et la possibilité d'acheter
différentes applications. imbibé d'une solution détergente douce. plusieurs cagoules ou filtres.

36
KITS JETSTREAM
®

37
VENTILATION ASSISTÉE
KIT SOUDEUR JETSTREAM®
Jetstream® : EN12941-TH2 Cobra™ Cagoule de soudage/meulage : EN175 Lentille assombrissement automatique : EN379 Visière de meulage : EN166

La mallette de transport
du kit soudeur
Jetstream® contient :
Cagoule Cobra™
(soudage et meulage),
CBP010-001-100 Kit soudeur Jetstream® PSL Qté 1
filtre à obscurcissement
automatique 9-13.
Cartouche filtrante
Tuyau
Débitmètre
Batterie, chargeur
et prise
Pas besoin
de FACE
FIT test CDP010-901-100 Kit soudeur Jetstream® A2PSL Qté 1

KIT INDUSTRIEL JETSTREAM®


Jetstream® : EN12941-TH2 Visière meuleur : EN166

La mallette de transport
du kit Industriel
Jetstream® contient :
Écran meuleur
Cartouche filtrante CBP030-001-300 Kit industriel Jetstream® PSL Qté 1
Tuyau
Débitmètre
Batterie, chargeur
et prise

Pas besoin
de FACE
FIT test CDP030-201-300 Kit industriel Jetstream® A2PSL Qté 1

KIT CONSTRUCTION JETSTREAM®


Casque Jetstream® EN12941-TH2 Mk®7 : EN397 Visière : EN166

La mallette de transport
du kit Construction
Jetstream® contient :
Casque de sécurité Mk®7
avec visière en polycarbonate
CBP020-000-000 Kit construction Jetstream® PSL Qté 1
étanche
Cartouche filtrante
Tuyau
Débitmètre
Batterie, chargeur
et prise
Pas besoin
de FACE
FIT test
CDP020-000-000 Kit construction Jetstream® A2PSL Qté 1

38
POWERCAP ACTIVE™
®
VENTILATION ASSISTÉE

PAS BESOIN DE FACE FIT TEST


La PowerCap® Active™ est un équipement de ventilation assistée à
pression positive developpé pour protéger l’utilisateur de la poussière
et de la plupart des particules aérosols répondant à l’EN12949 TH1P.
Légère, solide et ergonomique, la PowerCap® Active™ est parfaite
pour les environnements très poussiéreux, tels que l’industrie,
l’agriculture, le travail du bois, l’agroalimentaire etc.

VENTILATION ASSISTÉE
L'équipement apporte fraîcheur et
confort, avec ses 160 litres d’air filtrés
par minute, qui éliminent la résistance
respiratoire et la formation de buée sur
la visière.

PROTECTION DE LA TÊTE PROTECTION YEUX & VISAGE SOCLE DE CHARGE


L'équipement utilise la technologie JSP La version IP offre une protection contre les La batterie rechargeable de 8h peut être rechargée
de la casquette anti-heurt HardCap A1+™ impacts selon la norme EN166 1B. Adaptée tout en restant attachée à l'équipement. La
qui dépasse la norme EN812. Le textile est pour les environnements de travail avec PowerCap® peut être placée sur la station de
amovible, essuyable et lavable en machine. une présence de particules aérosols - films charge, ce qui est idéal pour la recharge de nuit.
pelables disponibles en option.
39
VENTILATION ASSISTÉE
ANTI-
IMPACT

Pas besoin Pas besoin


de FACE de FACE
FIT test FIT test

POWERCAP® ACTIVE™ POWERCAP® ACTIVE™ IP


Masque : EN 12941 TH1P Casquette anti-heurt : EN812 Masque : EN 12941 TH1P Casquette anti-heurt : EN 812 Visière : EN 166.1B

Visière en polycarbonate épaisseur 0,375mm Visière en polycarbonate épaisseur 1mm avec


- fixée avec un joint en Velcro®. bords en aluminium offrant une protection contre les
impacts - fixés par des rivets.

CAE601-941-100 PowerCap® Active™ Qté 1 CAE602-941-100 PowerCap® Active™ IP Qté 1

POWERCAP ® ACTIVE ™ PIÈCES DE RECHANGE

CAU330-001-100 Casquette CAU340-001-100 Batterie CAU601-001-100 Filtres (paire)

CAU610-000-010 Pré-filtres (lot de 10) CAU030-000-000 Visière standard CAU080-000-000 Visière anti-impact (IP)

CAU070-001-100 Joint facial Powercap®


Joint facial Powercap®
CAU071-001-100 modèle IP (anti-impact) CAU350-000-000 Chargeur multi-régions CAU150-000-000 Films pelables (lot de 10)

40
FACE FIT CHECK AU QUOTIDIEN
Le « fit test » est rassurant mais
comment être sûr d'avoir mis
le masque correctement à
chaque fois? Avec les filtres
PressToCheck™, vous pouvez
vérifier instantanément la
bonne étanchéité chaque
fois que vous mettez votre
masque avant d'entrer dans
la zone à risque.

SCANNEZ POUR VOIR PLUS DE VIDÉOS


ou regardez la vidéo à l'adresse
suivante :
http://bit.ly/JSPForce8

PRESSTOCHECK™ TESTS ET FABRICATION DES FILTRES


À la pointe de la technologie, les usines européennes de JSP que les tests de validation des lots, garantissent que les filtres
ont la capacité de produire des composants de filtres à la sont pleinement conformes aux exigences du marquage CE
demande, ce qui permet de réduire le gaspillage de matériaux, de catégorie 3. Les procédures de contrôles strictes de JSP
ainsi que les frais de stockage et de livraison. Les contrôles offrent la certitude de la plus haute qualité aux utilisateurs
internes automatisés des équipements PressToCheck™, ainsi finaux des filtres PressToCheck™.

Site de production européen Tests par lots dans le laboratoire de test du site de production européen

41
AJUSTEZ APPUYEZ VERIFIEZ
2
1
4 5

3
METTEZ LE MASQUE EN PLACE PRESSTOCHECK™ INSPIREZ - le masque ne doit pas laisser passer l'air.
placez les sangles et le harnais sur Appuyez simultanément sur les 1 regardez devant vous et ajustez le masque jusqu'à
votre tête et tirez sur les sangles extrémités de chacun des filtres ce que l'étanchéité soit parfaite. Recommencez cette
pour qu'elles soient bien ajustées afin de stopper la pénétration opération en regardant vers le 2 haut, 3 vers le bas,
tout en préservant le confort. de l’air. 4 à gauche et 5 à droite pour terminer la vérification.

PRESSTOCHECK™ COMPATIBILITÉ DES FILTRES


Toute notre gamme de filtres PressToCheck™ est profilée et fine, ce qui
permet une compatibilité maximale avec les autres produits JSP tels que
la gamme d'écrans EVOGuard®. Les filtres PressToCheck™ sont compatibles
avec le demi-masque Force®8 et le masque complet Force®10 Typhoon™.

42
PRESSTOCHECK™
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES

GAMME DE FILTRES KM 586271


BS EN 143
BS EN 14387

Le système PressToCheck™ est le moyen le plus simple de vérifier l'étanchéité


de votre masque, chaque fois que vous le mettez ! Une filtration élevée
dépassant 99,97 % et une faible résistance respiratoire, avec une technologie
de contrôle quotidien de l'ajustement du visage.

NOUVEAU
LÉGER &
COMPACT
Média filtrant avec
couche de charbon
actif permettent
de réduire les odeurs
désagréables

EN
TS PEND SCANNEZ POUR VOIR
PLUS DE VIDÉOS
PAT

ING

ou visitez
DES

ED

GN
ER

S R E GIST
I

www.presstocheck.com

CONTRÔLES RIGOUREUX COMPATIBILITÉ MAXIMALE DURÉE DE VIE OPTIMISÉE


Les contrôles internes automatisés des Les filtres PressToCheck™ sont profilés et plats, Les filtres encapsulés PressToCheck™ offrent une
équipements PressToCheck™, ainsi que les ce qui permet une compatibilité parfaite avec longévité ultime - la conception durable rend
tests de validation des lots, garantissent que d'autres produits JSP tels que le casque EVO® les filtres faciles à nettoyer et à réutiliser. Le
les filtres sont pleinement conformes aux VISTA®. Les filtres sont compatibles avec le nettoyage, l'entretien et le stockage appropriés
exigences du marquage CE de catégorie 3. demi-masque Force®8 et le masque complet augmentent la durée de vie utile du produit.
Force®10 Typhoon™.
43
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES
UTILISATION UTILISATION
QUOTIDIENNE HEBDOMADAIRE
CONSEILLÉE CONSEILLÉE

50g 88g

PRESSTOCHECK™ P3 COMPACT PRESSTOCHECK™ P3


Filtre PressoCheck™ P3 Compact : EN 143 Filtre PresstoCheck™ P3 : EN 143

PressToCheck™ P3 Compact filtres à poussière PressToCheck™ P3 filtres à poussière


BGC310-001-000 Qté 10 BMN990-001-700 Qté 10

CONSEILLÉE CONSEILLÉE
UTILISATION UTILISATION
HEBDOMADAIRE HEBDOMADAIRE

228g 250g

PRESSTOCHECK ™ A2P3 PRESSTOCHECK ™ ABEK1P3


Filtre PressToCheck™ A2P3 : EN 14387 Filtre PresstoCheck™ P3 : EN 143

PressToCheck™ A2P3 filtres vapeur organique + poussière PressToCheck™ ABEK1P3 filtres combiné gaz + poussière
BMN740-000-600 Qté 10 BMN750-000-600 Qté 10

COMBIEN ALLEZ-VOUS CALCULEZ VOS ÉCONOMIES

ÉCONOMISER?
À L'ADRESSE
www.presstocheck.com

Avec le demi-masque Force®8 avec filtres


PressToCheck™ vous pouvez

ÉCONOMISER PLUS DE 1000 €


par an par rapport aux masques jetables.

44
CHOIX DES FILTRES POUR
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES

DEMI-MASQUE & MASQUE COMPLET


Les filtres pour demi-masques et masques complets protègent contre plusieurs types de substances
dangereuses, notamment les particules et les gaz/vapeurs. Les demi-masques et les masques complets
sont des RPE bien ajustés et nécessitent des tests d'ajustement du visage lors de la sélection et
régulièrement par la suite - voir page 19 pour plus d'informations sur les tests d'ajustement et les
méthodes applicables à chaque type de masque. La sélection des filtres appropriés est essentielle pour
garantir la protection de l'utilisateur. Une évaluation complète des risques doit être effectuée pour
déterminer le facteur de protection et le type de filtre adapté. Cette rubrique contient des conseils
pratiques sur les filtres à utiliser pour un grand nombre de substances dangereuses.

TYPE CODE COULEUR DESCRIPTION


TYPES DE FILTRES
A Vapeurs et gaz organiques avec des points d'ébullition > 65°C
Les filtres respiratoires sont
codifiés par couleur et marqués par Gaz inorganiques à l'exclusion du monoxyde de
des lettres pour indiquer le type de
B carbone
protection fourni.
E Dioxyde de soufre et gaz acides

K Ammoniac et dérivés organiques de l'ammoniac

P Particules solides et liquides dangereuses et radioactives

45
B
B

K
K

A
A

P3
P3
P2
P3
P3
P2

AB
AB

A P3
A P3

ABEK
ABEK

AB P3
AB P3

GUIDE
GUIDE

DEMI-MASQUE

D’UTILISATION
D’UTILISATION

DES FILTRES AVEC


DES FILTRES AVEC

MASQUE COMPLET
Silice Silice

Coupe de béton et de pierre Coupe de béton et de pierre

POUSSIÈRES
POUSSIÈRES

Plâtre Plâtre

Gravas (terre contaminée) Gravas (terre contaminée)

ODEURS
ODEURS

Résines Résines
Soudage (métaux Soudage (métaux
ferreux et plomb) ferreux et plomb)

FUMÉES
FUMÉES

Bois dur Bois dur

Bois tendre Bois tendre

LES BOIS
LES BOIS

MDF (usinage à la machine) MDF (usinage à la machine)

Désamiantage Désamiantage

FIBRES
FIBRES

Fibres et fibre de verre Fibres et fibre de verre

À base d'eau À base d'eau

Brosse - À base de solvant Brosse - À base de solvant

Spray - À base de solvant Spray - À base de solvant

Préparation manuelle Préparation manuelle

LA PEINTURE
LA PEINTURE

Prép. motorisé Prép. motorisé

Décapage de peinture chimique Décapage de peinture chimique

Décapage de peinture à la chaleur Décapage de peinture à la chaleur

White spirit White spirit

Chlore Chlore

Glyphosate (désherbant) Glyphosate (désherbant)

Brique Acide
MAINTENANCE

Brique Acide
MAINTENANCE

Ammoniac Ammoniac

46
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES

GUIDE D'UTILISATION DES FILTRES


GAMME DE FILTRES PRESSTOCHECK™

Filtres F-4713 ABEK1 F-2713 F-2712


Type de filtre F-3103 P3 F-4003 P3 F-4123 A2 P3 P3 ABEK1 P3 ABEK1 P2
Code produit BGC310-001-000 BMN990-00 1- 700 BMN740-000-600 BMN750-000-600 BMP520-011-700 BMP580-011-700

Vapeurs organiques (>VLE*) (A)

Vapeurs inorganiques (>VLE*)(B)

Vapeurs acides (>VLE*) (E)

Vapeurs d'ammoniac (>VLE*) (K)

Odeurs gênantes (<VLE*)

Poussière  (P)
FPA 40** FPA 40** FPA 20** FPA 20** APF 20**

Brouillards

Peinture à l'eau

Peinture à base de solvant

Ponçage de peinture
Outil électrique Outil électrique

Décapage de peinture

White spirit

Chlore (nettoyage et piscines)

Glyphosate (désherbant)
Nettoyant acide pour briques
(enlèvement de graffitis)
Formaldéhyde

Fibres et fibre de verre

Plâtre
(ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement)

Silice (béton/coupe de pierre)


(ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement)

Bois (durs et tendres)


(ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement)

MDF (usinage à la machine)


(ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement)

Soudage (métaux ferreux


et plomb) (ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement) (ForceTM10 seulement)

Gravas (terre contaminée)

47
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES
GAMME FILTRES CLASSIC Force®

F-2710 F-2512 F-2510 F-2123 F-2112 F-2120 F-2110 F-2002


ABEK1 AB1 P2 AB1 A2 P3 A1 P2 A2 A1 P2
BMN330-011-700 BMP540-011-700 BMN320-011-700 BMP300-011-700 BMP550-011-700 BMN190-011-700 BMN210-011-700 BMN380-011-700

APF 20** APF 20** APF 20** APF 20**

Hand Tool

(ForceTM10 seulement)

(ForceTM10 seulement)

(ForceTM10 seulement)

(ForceTM10 seulement)

*VLE (Valeur limite d’exposition) - A titre informatif uniquement. Une étude et analyse des risques par un personnel qualifié doit
être effectuée. ** Uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec un masque ForceTM 10 TyphoonTM. 48
FORCE® 10 TYPHOON™
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES

DÉFENSE CONTRE LES DANGERS BS EN 140

AÉROPORTÉS
BS EN 143
BS EN 14387

Le Force®10 Typhoon™ est un masque complet avec une visière panoramique, extrêmement léger
et facile à entretenir. Avec 3 tailles disponibles (S, M, L) et la possibilité d'adapter les filtres
PresstoCheck™, l'utilisateur peut se sentir rassuré d'un ajustement confortable.

Technologie de
valve Typhoon
intégrée

SCANNEZ POUR VOIR EN


TS PEND

PLUS DE VIDÉOS
PAT

ING

ou voir ici :
DES

ED

GN
ER

S R E GIST
I

http://bit.ly/JSPForce10

ÉTANCHÉITÉ PARFAITE VALVE TYPHOON™ CONFORT & LÉGÈRETÉ


Des recherches approfondies ont été menées par le Très faible résistance et une respiration Le poids et le confort d’un masque sont
NIOSH* (ISO 16976-2) pour distinguer les 5 formes facilitée. En silicone, elle est utilisable à très essentiels pour le porteur. Des sangles
de visage les plus courantes dans le monde. En se basse température. ergonomiques et souples assurent un confort
basant sur cette étude JSP a travaillé pour créer longue durée.
un masque ergonomique qui épouse la forme du
visage pour assurer l'étanchéité.

49
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES
FORCE®10SMALL (MASQUE SEUL) FORCE®10 MEDIUM (MASQUE SEUL) FORCE®10 LARGE (MASQUE SEUL)
Masque Force® 10 : EN 136 Masque Force® 10 : EN 136 Masque Force® 10 : EN 136

BPB003-104-000-UK Qté 1 BPB003-004-000-UK Qté 1 BPB003-204-000-UK Qté 1

MAINTENANCE SANS EFFORT


POUR UNE RÉUTILISATION RÉUTILISABLE

MAXIMALE
Le design du masque Force®10 Typhoon™ repose sur la
combinaison d’éléments clés. Chaque pièce a été soigneusement
choisie pour créer un masque facile à démonter,
nettoyer et remonter pour un entretien simple et rapide.

AMÉLIORER LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT


RÉDUIRE LES DÉCHETS
SCANNER POUR LA
DÉMO D'ENTRETIEN
ou voir ici :
http://jspsafety.info/F10MaintainGO

COMPATIBILITÉ DISPONIBLE EN 3 TAILLES INSERT RX RÉGLABLE


Entièrement compatible avec les filtres Disponible en petit, moyen et grand pour Permet l'utilisation de verres correcteurs
PressToCheck™, ce qui permet aux s'adapter encore mieux à une plus grande avec le masque, empêchant les lunettes de
utilisateurs de vérifier au quotidien le bon variété de tailles et de formes de têtes, ce qui vue d'interrompre l'étanchéité du visage et
ajustement et de vérifier l'étanchéité du améliore l'étanchéité et le niveau de protection. de compromettre la protection.
masque à chaque fois qu'ils le mettent. Un guide des tailles est disponible pour les
Ajustez - Appuyez - Vérifiez. masques Force®8 et Force®10 Typhoon™. AST000-000-000 Qté 1

50
FORCE®8
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES

DEMI-MASQUE BS EN 140
BS EN 143
BS EN 14387

Le demi-masque Force® 8 double cartouche avec valve Typhoon™ offre une


faible résistance respiratoire et un harnais de suspension à 4 points avec
boucles à dégagement rapide. Le masque est compatible avec la gamme de Classé 5 étoiles
filtres PressToCheck™ profilés, offrant une protection contre les particules, de dans les avis en ligne
nombreux gaz et vapeurs.

Technologie de
valve Typhoon
intégrée

SCANNEZ POUR VOIR


PLUS DE VIDÉOS
ou voir ici : Produit BSIF
http://bit.ly/JSPForce8 Prix de l'innovation

CONFORT & AJUSTEMENT VALVE TYPHOON™ COMPATIBILITÉ


Masque en caoutchouc thermoplastique Très faible résistance et une respiration Le design profilé et pivotant des filtres
durable disponible en quatre tailles pour un facilitée. En silicone, elle est utilisable à très Force®8 PressToCheck™ permet une
ajustement supérieur à la plupart des formes de basse température. excellente visibilité, ce qui permet de
visage. Harnais 4 points entièrement réglable, porter efficacement les filtres derrière un
assurant un ajustement facial efficace. écran facial ou une visière de soudage.

51
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES
FORCE®8 SHORT WIDE FORCE®8 SMALL FORCE®8 MEDIUM FORCE®8 LARGE
Masque Force® 8 : EN 140 Masque Force® 8 : EN 140 Masque Force® 8 : EN 140 Masque Force® 8 : EN 140

Force® 8 demi-masque seul Force® 8 demi-masque seul Force® 8 demi-masque seul Force® 8 demi-masque seul

BHG002-0L5-000 Qté 10 BHG003-1L5-000 Qté 10 BHT003-0L5-000 Qté 10 BHG003-2L5-000 Qté 10

FORCE®8 + PRESSTOCHECK™P3 FORCE®8 + PRESSTOCHECK™ A2P3 FORCE®8 + PRESSTOCHECK™ ABEK1P3


Masque Force® 8 : EN 140 Masque Force® 8 : EN 140 Masque Force® 8 : EN 140
Filtre PresstoCheck™ P3 : EN 143 Filtre PressToCheck™ A2P3 : EN 14387 Filtre PresstoCheck™ P3 : EN 143

Force®8 (medium) avec filtres Force®8 (medium) avec filtres Force®8 (medium) avec filtres
PressToCheck™ P3 poussière PressToCheck™ A2P3 gaz organique PressToCheck™ ABEK1P3 multi-gaz/
+ poussière vapeur + poussière

BHT0A3-0L5-N00 Qté 10 BHT0B3-0L5-N00 Qté 10 BHT0C3-0L5-N00 Qté 10

Pour obtenir votre guide des


tailles GRATUIT prenez contact
notre service commercial.
RÉUTILISABLE

COMPATIBILITÉ MAINTENANCE SANS EFFORT DISPONIBLE EN 4 TAILLES


Entièrement compatible avec les filtres Le demi-masque Force® 8 a été méticuleusement Disponible en S, M, L et Short-Wide pour offrir
PressToCheck™, ce qui permet aux utilisateurs conçu pour incorporer un petit nombre de un meilleur ajustement à une plus large gamme
de vérifier au quotidien le bon ajustement et de composants clés. Le démontage, le nettoyage et de tailles et de formes de visage améliorant
vérifier l'étanchéité du masque à chaque fois l'entretien se font sans effort grâce aux pièces de l'étanchéité et le niveau de protection. Un guide
qu'ils le mettent. Ajustez - Appuyez - Vérifiez. rechange disponibles. des tailles est disponible pour une utilisation avec
les masques Force®.
52
NETTOYAGE & ENTRETIEN EPR

UTILISER RÉUTILISABLE

NETTOYER
RÉPÉTER

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES EPR


Il est important d'entretenir correctement les EPR afin d’améliorer la durée
de vie des produits. Les masques sont accompagnés d'instructions qui SCANNER
détaillent comment nettoyer et entretenir le produit en toute sécurité. Le POUR VOIR LA DÉMO
D'ENTRETIEN
nettoyage et l'entretien appropriés garantissent une bonne hygiène, tout ou voir ici :
https://jspsafety.info/3cqjqsq
en contribuant à réduire les coûts et prolonger la durée de vie.

DÉMONTER

Retirez les filtres (jetez-les s'ils sont Retirer le couvercle de la valve Retirer le harnais Retirer le diaphragme
colmatés) d'expiration

NETTOYER

Nettoyer le corps du masque à l'eau Nettoyer le couvercle de la valve Nettoyer le diaphragme Sécher tous les composants
savonneuse d'expiration

REMONTER

Remplacer le diaphragme Remplacer le harnais Remplacer le couvercle de la valve Remplacer les filtres (nouvelle paire
d'expiration si besoin)

53
POURQUOI CHOISIR
DES MASQUES
RÉUTILISABLES?
Faciles à nettoyer et à entretenir avec des filtres
amovibles est remplaçables, les EPR réutilisables
offrent une alternative aux masques jetables,
permettant de réduire les coûts et les déchets.

AMÉLIORER LA DURÉE DE VIE


Les demi-masques et les masques complets avec filtres amovibles
offrent une protection plus durable que les masques jetables. Le
nettoyage et l'entretien du masque conformément aux instructions
garantissent des performances optimales et contribuent à prolonger
davantage la durée de vie du produit.

RÉDUIRE LES DÉCHETS


Les demi-masques et les masques complets réutilisables peuvent être
utilisés pendant plusieurs années s'ils sont correctement nettoyés et
entretenus. En plus d'offrir un confort accru et un meilleur ajustement,
les masque réutilisables réduisent les déchets provenant des masques
jetables à usage unique et des masques avec filtres intégrés.

54
AVANTAGES DE LA VALVE D’EXPIRATION
AVANTAGES DE LA VALVE D’EXPIRATION

Les valves d'expiration offrent un plus grand confort aux porteurs grâce à des niveaux de CO2
plus faibles et en reduisant l'accumulation de chaleur et d'humidité. Utilisées à bon escient,
les valves d'expiration peuvent aider les porteurs à conserver leur énergie et, par conséquent,
à améliorer leur moral. Les valves d’expiration peuvent être vitales pour une utilisation sûre
des EPR en particulier dans les situations où les cadences de travail sont élevées avec un
risque de stress pulmonaire et dans les environnements chauds.

COMMENT FONCTIONNENT LES VALVES D’EXPIRATION?

INHALATION: L'air est inhalé à travers EXHALATION: Lorsque le porteur expire, le


les filtres. Le diaphragme de la valve diaphragme s'ouvre pour laisser passer l'air.
d'expiration est fermé pour empêcher Cela réduit la quantité d'air qui retourne à
l'inhalation à travers la valve. travers le média filtrant, dirigeant l'air chaud
et humide expiré vers l'extérieur par la valve.

CO2

RÉDUCTION DU CO2 RÉDUCTION DE LA CHALEUR RÉDUCTION DE L'HUMIDITÉ


La teneur en CO2 de tous les Les valves d'expiration permettent de L'humidité de l'air expiré peut
masques respiratoires JSP est réduire l'accumulation de chaleur à obstruer le média filtrant, réduisant
testée afin de garantir qu'elle reste l'intérieur du masque pour un port plus ainsi la capacité de filtration du
inférieure au seuil de sécurité de 1% confortable. C'est particulièrement masque. Une valve d'expiration
en volume. Les valves d'expiration important dans les environnements dirige l'air expiré vers l'extérieur
fonctionnent plus efficacement, et climats chauds, ainsi que dans des pour empêcher une accumulation
réduisant encore plus le CO2pour conditions de cadences de travail dans le média filtrant afin
éviter les sensations de somnolence élevées, où un masque peut donner d'améliorer les performances et la
ou de fatigue. une sensation de claustrophobie. durée de vie du filtre.
55
TECHNOLOGIE AVANCÉE

AVANTAGES DE LA VALVE D’EXPIRATION


Toutes les valves d'expiration font la preuve de leur efficacité pour réduire la résistance respiratoire
et améliorer le confort, mais certaines sont plus performantes que d'autres. La valve JSP Typhoon™
est conçue pour que l'air puisse facilement s'échapper par la valve, afin de fournir une résistance
respiratoire extrêmement faible pour un confort accru pendant le port.

Cadre orinasal
Diaphragme
Couvercle de soupape
Ouvertures de
ventilation

Lorsque le diaphragme
s'ouvre, l'air expiré pourrait
se trouver bloqué sous la partie
supérieure du couvercle de la valve et
entraver l'expiration. Grâce aux aérations
supplémentaires, l'air s'échappe et offre
une faible résistance respiratoire. Fabriqué
en silicone, le diaphragme n'est pas affecté par
RÉUTILISABLE
l'humidité et peut donc être utilisé avec les mêmes Démontage facile
performances à très basse température. pour un nettoyage
simplifié

PROTECTION DE L'EXPIRATION
Le protège valve d'expiration Force®
s'adapte aux masques Force®8 et
Force®10 Typhoon™ pour assurer une
filtration de l'air expiré. Voir les pages
57 - 58 pour plus de détails.

56
PROTÈGE VALVE D'EXPIRATION FORCE
®
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES

POUR FORCE 8 / FORCE 10 TYPHOON


® ® ™

Le nouveau protège valve d'expiration Force® s'adapte aux masques Force®8 et Force®10
Typhoon™ pour assurer une filtration de l'air expiré. Le protège valve capture les aérosols et
les gouttelettes exhalés par le porteur, afin de protéger l'environnement de travail. Répond
aux exigences d'efficacité de filtration bactérienne et de résistance aux projections de la
norme EN14683 Type IIR.

NOUVEAU Qualifié
type IIR

Qualifié type IIR

PROTECTION ET PUISSANT QUALIFIÉ TYPE IIR


Permet de retenir les aérosols et les L'insert en fibre dissipe l'air expiré à travers Répond aux exigences de performance
gouttelettes exhalés par le porteur, le média filtrant extérieur. d'efficacité bactérienne et de protection
protégeant ainsi l'environnement de travail. contre les projections pour EN14683 Type IIR.

57
MASQUES & FILTRES RÉUTILISABLES
POUR FORCE®8 / FORCE®10

BTU000-000-100 Protège valve d'expiration pour Force®8 / Force®10 Qté 10


Force®8 / Force®10 masque non inclus.

MONTAGE FACILE
Montage rapide et facile d'un simple clic sur les masques
Force®8 et Force®10 Typhoon™. Il suffit d'appuyer sur le
haut et le bas du protège valve pour le retirer.

SCANNER POUR
VOIR LA DÉMO
ou voir ici :
http://jspsafety.info/F-ValveGuardGO

LE PROTÈGE VALVE ASSURE


LE CONFORT À L'EXPIRATION
Le protège valve d'expiration Force® permet à la valve
de réduire en toute sécurité l'humidité, la chaleur et
l'accumulation de CO2 pour un meilleur confort d'expiration et
une moindre fatigue du porteur, tout en assurant la protection du
porteur et de son environnement de travail.

Pour plus d'informations sur les valves,


voir pages 55 - 56

RÉDUIT LES DÉCHETS COMPATIBILITÉ HYGIÉNIQUE


Permet l'utilisation d'une protection respiratoire Compatible avec le demi-masque Force®8 et Jetable pour une hygiène optimale. Le
avec valve réutilisable dans les établissements de le masque complet Force®10 Typhoon™. protège-valve doit être retiré et jeté
santé, pour une réduction des déchets et des coûts. en toute sécurité avant de nettoyer les
composants du masque pour les réutiliser.
58
CHOISIR
UN MASQUE
JETABLE
Les masques jetables offrent une protection
contre les particules et constituent une
solution économique pour les
environnements poussiéreux.
Les masques jetables sont une solution légère
pour la protection contre les risques liés aux
particules solides et liquides. Ils existent avec ou
sans valve d'expiration, et en trois formats : plié
horizontal, plié vertical et coque. Les masques
jetables sont EPR bien ajustés, ce qui signifie que
des tests d'ajustement du visage sont requis lors
de la sélection et régulièrement par la suite - voir
la page 19 pour plus d'informations sur les tests
d’ajustement.

Une évaluation complète des risques est


nécessaire pour déterminer la classe de
performance et le type de masque appropriés. Le
tableau suivant donne des indications générales
sur les niveaux de protection appropriés pour
diverses substances dangereuses.

59
MASQUES JETABLES
POUSSIÈRE DE CONSTRUCTION FUMÉE DE MÉTAL FIBRES LES BOIS LA PEINTURE

Isolation en laine de roche


Efficacité de filtration

Préparation manuelle

Décapage mécanique
Brin de fibre de verre

MDF (outils à main)


Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
métaux ferreux

Prép. motorisé
SÉLECTION

À base d'eau
Bois tendre
MASQUE
Fumées de
Soudage

Bois dur
JETABLE
Béton

Plâtre
Silice

Grès

FFP3OV
Haute efficacité couche 99%
de carbone anti-odeur
avec valve

FFP3V 99%
Haute efficacité
avec valve

FFP2OV
Efficacité moyenne 94%
couche de carbone
anti-odeur avec valve

FFP2AV
Efficacité moyenne 94%
couche de carbone
acide avec valve

FFP2V 94%
Efficacité moyenne
avec valve

FFP2 94%
Efficacité moyenne

60
FILTERSPEC
®
MASQUES JETABLES

PRO
LA SOLUTION POUR GÉRER KM 586271
BS EN 149

L' INCOMPATIBILITÉ
Portés ensemble, les lunettes de protection et les masques jetables
sont peu efficaces parce que les montures des lunettes compromettent
l'étanchéité du masque et conduisent à la formation de buée, tandis
que l’air contaminé entre à l’intérieur du masque. La gamme FilterSpec®
combine les deux dispositifs de protection en une seule pièce.

TS PEND
EN
PAT

ING
DES

ED

GN
ER

S R E GIST
I

COU
CHE
COU INTÉ
CHE RIEU
CO INT RE
UC ERM
HE ÉDI
EXT AIRE
ÉRI
EUR
E

INTÉGRÉ QUALITÉ DE L'OCULAIRE FILTRE EFFICACE


La conception unique surmonte le problème Le masque de protection FilterSpec® Pro est doté Les masque de remplacement sont fabriqués
des masques mal ajustés, des oculaires d'un oculaire à courbure de base de 5,5. Le modèle à partir de 3 couches pour des performances
embuées et de la non-conformité qui FilterSpec® dispose d'un oculaire à courbe de base exceptionnelles. Disponible avec une valve
peut arriver lorsqu'un élément D'EPI en de 5,5. Les deux offrent une couverture optimale à faible résistance respiratoire pour réduire
compromet un autre. et ont revêtements anti-buée et anti-rayures. l'humidité et l'accumulation de CO2.

61
MASQUES JETABLES
FILTERSPEC®
Masque: EN149 Lunettes : EN166
oculaire incolore EN170 / oculaire fumé : EN172

Ecran de base 6,5, en une seule pièce et offrant


une couverture optimale
Revêtement anti-buée et anti-rayures
Choix entre un oculaire incolore et
un oculaire fumé

(1=haut, 3=faible)
éblouissement du

Protection à des
Impact à faible
énergie 45 m/s
Classe optique
INDICE FILTRE

températures
ULTRAVIOLET
Filtre anti-

extrêmes
soleil

NORMES ET MARQUAGES LUNETTES UV


ASG124-121-100 Noir/incolore FFP2V Qté 10

Noir EN166 ASG144-121-100 Noir/incolore FFP2OV Qté 10


Incolore EN170
2-1.2 1 F T
ASG134-121-100 Noir/incolore FFP3V Qté 10
Noir EN166
Fumé EN172
5-1.7 1 F T ASG134-125-800 Noir/fumé FFP3V Qté 10

FILTERSPEC® PRO
Masque: EN149 Lunettes de protection : EN166
Oculaire incolore : EN170 / Oculaire GW5 : EN169

Oculaire de base 5,5, en une seule pièce et


offrant une couverture optimale
Revêtement anti-buée et anti-rayures
Choix entre un oculaire incolore
ou oculaire de
Qualité de la classe
optique (1=élevée,
A utiliser avec un
débit d'acétylène

soudage/coupe au gaz
Protection à des
de 70 à 200 lt/h

Impact à faible
énergie 45 m/s
INDICE FILTRE

températures
ULTRAVIOLET

extrêmes
3=basse)

NORMES ET MARQUAGES LUNETTES


Noir EN166
Incolore EN170
2-1.2 1 B T
AGE120-201-100 Noir/incolore FFP2V Qté 10
Noir EN166
5 1 B T
GW5 EN169 AGE130-201-100 Noir/incolore FFP3V Qté 10

MASQUES
Poussière de brique

EN149
Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre
Fumées de

Compatible avec
manuels)
filtration

Soudage

Bois dur
Béton

Plâtre

FilterSpec® & FilterSpec® Pro


Silice
Grès

Qté
ASG03B-101-100 Filtres avec valve FFP3 - Pk10 99%
1

Filtres anti-odeur avec valve Qté


ASG04B-101-100 94%
FFP2 - Pk10 1

Qté
ASG02B-101-100 Filtres avec valve FFP2 - Pk10 94%
1

62
MASQUE SPRINGFIT™
MASQUES JETABLES

CONFORT STRUCTUREL INCORPORÉ KM 586271


BS EN 149

Le masque jetable trois plis SpringFit™ offre une coupe ajustée grâce à
sa structure en endosquelette unique. Le masque SpringFit™ présente
une multitude de caractéristiques qui permettent de maximiser le port,
le confort, la compatibilité et la performance.

NOUVEAU
Technologie de
valve Typhon ™
intégrée

SCANNEZ POUR VOIR


PLUS DE VIDÉOS
ou voir ici
http://bit.ly/Springfit

COMPACT COMPATIBILITÉ ET VISION CONFORT


Un design compact en 3 plis pour un Le design à profil bas de SpringFit™ permet Un pad de confort soudé au niveau du nez offre un
encombrement minimum et un rangement une compatibilité exceptionnelle avec les meilleur ajustement et limite le risque d' irritation.
rapide. Le SpringFit™ est emballé autres EPI au-dessus des épaules, tel que les Grâce à la sangle ajustable permet le masque
individuellement pour garantir un niveau lunettes. Le profil bas offre également un s'adapte confortablement à toutes les tailles et
d'hygiène élevé. champ de vision amélioré à l'utilisateur. formes de têtes. La mousse à intérieure améliore
davantage le confort.
63
MASQUES JETABLES
STRUCTURE EN
ENDOSQUELETTE
Permet de garder la forme du masque
pour améliorer sa performance et SPRINGFIT™ FFP3 ANTI-ODEUR
assurer la rigidité. La structure flexible AVEC VALVE
EN149
absorbe les mouvements du visage
sans compromettre l'étanchéité. Filtration efficacité moyenne
(99 % minimum) (FFP2).
Valve d’expiration à faible résistance.
Couche de charbon actif pour
lutter contre les odeurs désagréables.

SPRINGFIT™ FFP3 AVEC VALVE SPRINGFIT™ FFP2 AVEC VALVE SPRINGFIT™ FFP2 & FFP3
EN 149 EN 149 EN 149

Filtration efficacité moyenne Filtration efficacité moyenne Filtration efficacité moyenne


(99% minimum). (94% minimum). (94 % minimum) (FFP2).
Valve d’expiration à faible résistance. Valve d’expiration à faible résistance. Filtration haute efficacité
(99% minimum) (FFP3).
Sans valve pour garantir la
filtration de l’air expiré.
Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre

Minimum de
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre

commande
Fumées de

manuels)

SPRINGFIT™ PACKAGING
filtration

Soudage

Bois dur
Béton

Plâtre

Silice
Grès

VENTE AU DÉTAIL ET STANDARD


421ML FFP2 10
BGA122-202-000 94%
(Boîte de 10) Boîtes

431ML FFP3 10
BGA132-206-000 99%
(Boîte de 10) Boîtes

425ML FFP2 avec valve 10


BGA172-202-000 94%
Typhoon™ (Boîte de 10) Boîtes

435ML FFP3 avec valve 10


BGA182-206-000 99%
Typhoon™ (Boîte de 10) Boîtes

436ML FFP3 avec valve


10
BGA802-206-000 Typhoon™ et Couche de 99%
charbon actif (Boîte de 10) Boîtes

425ML FFP2 avec


BGA172-202-N00 valve Typhoon™ 94% 10
Emballage vente au détail
435ML FFP3 avec valve
BGA182-206-N00 Typhoon™ Emballage 99% 10
vente au détail
436ML FFP3 avec valve
Typhoon™ et Couche de
BGA802-206-N00 99% 10
charbon actif Emballage
vente au détail

64
FLEXINET ®
MASQUES JETABLES

MASQUES COQUE PREMIUM KM 586271


BS EN 149

Grâce à un design 3D ergonomique, le masque


jetable Flexinet™ s'adapte à la plupart des formes
de visage. Ce masque se caractérise par une
très faible résistance respiratoire en raison de la
conception avancée de la valve.

CONFORT GRILLE DE PROTECTION TECHNOLOGIE AVANCÉE


Une mousse de confort à 360° sur le pourtour La grille de protection extérieure conserve Valve moderne: design moderne pour une
intérieur du masque assure un ajustement la forme du masque et protège l'utilisateur plus faible résistance respiratoire
parfait et une résistance maximale. contre un éventuel endommagement du filtre.

65
MASQUES JETABLES
FLEXINET™ 832 - FFP3 AVEC VALVE FLEXINET® 823 - FFP2 ANTI-ODEUR AVEC VALVE
EN 149 EN 149

Filtration haute efficacité (99% minimum). Filtration efficacité moyenne (94% minimum).
Valve d'expiration à faible résistance. Valve d'expiration à faible résistance.
Harnais 4 points entièrement réglable. Couche de charbon actif pour éliminer les
mauvaises odeurs.

FLEXINET® 822 - FFP2 AVEC VALVE FLEXINET® 821 - FFP2


EN 149 EN 149

Filtration efficacité moyenne (94% minimum). Filtration efficacité moyenne (94% minimum).
Valve d'expiration à faible résistance. Sans valve pour garantir la filtration de l'air expiré.
Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre
Fumées de

manuels)
filtration

Soudage

Bois dur
Béton

Plâtre

Silice
Grès

SÉRIE FLEXINET®
Flexinet® 832 - Qté
BER130-001-M00 99%
FFP3 avec valve 5

Flexinet® 823 -medium/large Qté


BER152-201-A00 94%
FFP2 anti-odeur avec valve 10

Flexinet® 822 - Qté


BER122-201-A00 94%
FFP2 avec valve 10

Flexinet® 821 - medium/large Qté


BEQ122-201-A00 94%
FFP2 10

66
SÉRIE 700 TYPHON
MASQUES JETABLES

MASQUES COQUE HAUTE PERFORMANCE KM 586271


BS EN 149

La gamme est dotée de la valve unique Typhoon™ pour


une résistance respiratoire extrêmement faible, une faible
accumulation de chaleur, d'humidité et de CO2.

Technologie de
valve Typhoon
intégrée

VALVE PERFORMANTE CONFORT AJUSTABLE


En silicone, la valve n'est pas affectée Une mousse de confort à 360° sur La barrette nasale soudée évite toute
par l'humidité, et peut donc être utilisée le pourtour intérieur du masque irritation et permet un meilleur ajustement
à de très basses températures tout en assure un ajustement parfait et une et maintien. Les sangles ajustables permet
conservant les mêmes performances. résistance maximale. de l'adapter confortablement à toutes les
tailles et formes de tête.

67
MASQUES JETABLES
735 FFP3 AVEC VALVE
EN149

Filtration haute efficacité (99% minimum).


Valve d'expiration pour une faible résistance respiratoire.
Harnais avec 4 points pour créer un ajustement
plus ferme.

726 FFP2 ANTI-ODEUR AVEC VALVE 725 FFP2 AVEC VALVE


EN149 EN149

Filtration efficacité moyenne (94% minimum). Filtration efficacité moyenne (94% minimum).
Valve d'expiration pour une faible résistance respiratoire. Valve d'expiration pour une faible résistance respiratoire.
Couche de charbon actif pour éliminer les
mauvaises odeurs organiques.
Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre
Fumées de

manuels)
filtration

Soudage

Bois dur
Béton

Plâtre

Silice
Grès

SÉRIE 700

Qté
BEK136-101-A00 735 - FFP3 avec valve 99%
5

726 - FFP2 anti-odeur Qté


BEP150-001-A00 94%
avec valve 10

Qté
BEP120-001-A00 725 - FFP2 avec valve 94%
10

68
MARTCARE
®
MASQUES JETABLES

MASQUES COQUE JETABLES


La gamme Martcare® offre une solution économique dont la principale priorité est l'ajustement au visage.
JSP ne fait aucun compromis sur ses procédures rigoureuses de test de lots afin de s'assurer que chaque pièce
d'équipement de protection individuelle de cette gamme est soumise aux mêmes règles que le reste de la
gamme de produits JSP.

AJUSTEMENT ERGONOMIQUE CONFORT VALVE OU SANS VALVE


Sa forme ergonomique et rigide permet un Une zone de mousse de confort placée Les modèles avec valve offrent une
meilleur ajustement et réduit les risques autour de la zone du nez à l'intérieur du résistance respiratoire plus faible .
de gêne visuelle pour le porteur. masque permet un ajustement confortable
et plus efficace au visage.

69
MASQUES JETABLES
M32 FFP3 AVEC VALVE M31 FFP3 SANS VALVE
EN 149 EN 149

Filtration haute efficacité (99% minimum). Filtration haute efficacité (99% minimum).
Valve d'expiration pour une faible résistance respiratoire. Sangles sans agrafes.
Sangles sans agrafes. Sans valve pour garantir la filtration de l'air expiré.

M22 FFP2 AVEC VALVE M21 FFP2 SANS VALVE


EN 149 EN 149

Filtration efficacité moyenne (94% minimum). Filtration efficacité moyenne (94% minimum).
Valve d'expiration pour une faible résistance respiratoire. Sangles sans agrafes.
Sangles sans agrafes. Sans valve pour garantir la filtration de l'air expiré.
Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre
Fumées de

manuels)
filtration

Soudage

Bois dur
Béton

Plâtre

Silice
Grès

MARTCARE ® MASQUES COQUE

Qté
BEB130-002-A00 M32 - FFP3 avec valve 99%
10

Qté
BEB120-002-A00 M22 - FFP2 avec valve 94%
10

Qté
BEH130-002-B00 M31 - FFP3 sans valve 99%
20

Qté
BEH120-002-B00 M21 - FFP2 sans valve 94%
20

70
M532
MASQUES JETABLES

MASQUE JETABLE COQUE


Masque jetable coque avec valve d'expiration
pour une faible résistance respiratoire. Passe
les exigences facultatives de colmatage (D). Le
harnais réglable à 4 points et la mousse de
confort à 360° permettent un ajustement aisé à
toutes les tailles et formes de tête.

RESPIRATION FACILITÉE RÉGLAGE FACILITÉ MOUSSE INTÉRIEURE 360°


Valve d'expiration à faible résistance Le sangles réglables en 4 points sans métal Une mousse de confort de 360 ° à l'intérieur
pour une respiration facile. assurent un ajustement ferme et adaptable. du masque permet un ajustement parfait.
Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre
Fumées de

manuels)
filtration

Soudage

Bois dur

MASQUE COQUE JETABLE M532


Béton

Plâtre

Silice
Grès

EN 149

Qté
BEK130-002-M00 M532 - FFP3 avec valve 99%
10

71
M632

MASQUES JETABLES
MASQUE JETABLE COQUE
Masque respiratoire coque jetable avec
contour en mousse de confort, barrette
nasale réglable, sangles réglable à
quatre points et valve d'expiration.

RESPIRATION FACILITÉE PONT NASAL REMBOURRÉ RÉGLAGE FACILITÉ


Valve d'expiration à faible résistance pour Le pont nasal moulé et la mousse à 360° à Des sangles sans métal, réglables en 4 points,
une respiration facile. l'intérieur assurent un confort et un permettent un ajustement ferme et flexible.
ajustement plus précis.
Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre
Fumées de

manuels)
filtration

Soudage

Bois dur

MASQUE COQUE JETABLE M632


Béton

Plâtre

Silice
Grès

EN 149

Qté
BGZ130-000-A00 M632 - FFP3 avec valve 99%
10

72
SÉRIE F600
MASQUES JETABLES

MASQUES JETABLES À
PLIAGE VERTICAL
Masque de protection respiratoire à pli vertical
avec pince nez réglable en mousse et couverture du
menton étendue. Le modèle F622 dispose en outre
d'une valve d'expiration.

COMPACT PONT NASAL MOUSSE FACILE À RÉGLER


Le design plat pliable est compact et facile Un pont nasal moulé et un rembourrage en Bagues de serrage sur chaque côté pour
à transporter dans une poche mousse à l'intérieur pour plus de confort et un ajustement efficace.
un ajustement plus précis.
Poussière de brique

Fumées de plomb

Fibres minérales
Fines poussières

métaux ferreux

Laine de roche
Fibre de verre
Efficacité de

MDF (outils

Bois tendre
Fumées de

manuels)
filtration

Soudage

Bois dur

F621 / F622 MASQUES À PLIAGE VERTICAL


Béton

Plâtre

Silice
Grès

EN 149

Qté
BGR180-000-S00 F632 - FFP3 avec valve 99%
30

Qté
BGW170-000-S00 F622 - FFP2 avec valve 94%
30

Qté
BGX130-000-Q00 F631 - FFP3 sans valve 99%
40

Qté
BGV120-000-Q00 F621 - FFP2 sans valve 94%
40

73
RESPAIR MODEL X
®

MASQUES JETABLES
MASQUES JETABLES
Masque jetable à usage unique, léger, pliable à plat,
pour la protection contre les particules, disponible
dans un emballage individuel pour l'hygiène et
le stockage. Le matériau filtrant unique offre
une faible résistance respiratoire.

COMPACT RESPIRATION FACILITÉE PINCE NEZ


Le modèle pliable à plat est compact et Les masques P2V et P3V ont une valve Le pince-nez assure une bonne étanchéité
facile à transporter dans une poche. d'expiration à faible résistance pour une pour toutes les formes de visage.
respiration facile.

RESPAIR® MODEL X FFP3 RESPAIR® MODEL X FFP2


Masque à jetable plié à plat: EN 149 Masque à jetable plié à plat: EN 149
FFP3 - FFP2 -
Respair®- Efficacité de Avec Qté Respair®- Efficacité de Avec Qté
FFP3V-10 FFP2V-10
Model X filtration 99% valve 10 Model X filtration 94 % valve 10
minimum minimum
FFP3 - FFP2 -
Respair®- Efficacité de Avec Qté Respair®- Efficacité de Sans Qté
FFP3V-100 FFP2-20
Model X filtration 99% valve 100 Model X filtration 94 % valve 20
minimum minimum
FFP3 - FFP2 -
Respair®- Efficacité de Sans Qté Respair®- Efficacité de Sans Qté
FFP3-20 FFP2-200
Model X filtration 99% valve 20 Model X filtration 94 % valve 200
minimum minimum

74
TEST D'AJUSTEMENT FACE FIT
TEST D'AJUSTEMENT FACE FIT

Les masques ne remplissent généralement pas la fonction pour laquelle ils ont été conçus, car ils sont mal ajustés
et mal entretenus par l'utilisateur. Les tests d'ajustement du visage peuvent être utilisés non seulement comme
méthode de test pour s'assurer que le personnel est correctement protégé, mais également comme méthode efficace
de formation pour démontrer la bonne façon d'ajuster un masque. Le kit de test d'ajustement du visage convient
uniquement aux masques anti-poussière jetables et aux demi-masques. Un adaptateur de test d'ajustement
quantitatif est disponible pour le demi-masque Force®8 et le masque complet Force®10 Typhoon™.

SCANNER POUR
VOIR LA VIDÉO
ou voir ici :
http://bit.ly/Fit2Face

KIT DE TEST QUALITATIF D'AJUSTEMENT DU VISAGE

Le kit comprend : Test d'ajustement de


1 Cagoule remplacement
solution disponible
1 collier
2 nébuliseurs (1 sensibilité, 1 test d'ajustement)
2 flacons de solution (1 sensibilité, 1 test d'ajustement)
1 manuel d'instructions
10 Formulaires de rapport d'essai

BPT050-000-000 Boîte Qté 1

ADAPTATEUR DE TEST QUANTITATIF D'AJUSTEMENT PORTACOUNT/ACCUFIT FORCE®

L'adaptateur de test d'ajustement


quantitatif Force® Portacount/
AccuFit permet de connecter les
masques Force® à l'équipement
de test quantitatif TSI
Portacount & AccuFit.

SCANNER POUR VOIR


LES INSTRUCTIONS
ou voir ici : https://jspsafety.info/
Quantitative-Videos

BPT092-000-000 Boîte Qté 1

75
STARTER KIT JSP FACE FIT

TEST D'AJUSTEMENT FACE FIT


Le NOUVEAU starter kit pour l'ajustement facial de JSP contient tous les éléments nécessaires pour effectuer des
tests d'ajustement ou des formations en utilisant les EPR jetables et réutilisables de JSP.

Le kit contient des filtres à particules, ainsi que des équipements et des adaptateurs permettant d'utiliser des
méthodes de test qualitatives et quantitatives. Il est également possible de sélectionner des produits séparément,
si un seul type de filtre ou une seule méthode d'essai est nécessaire.

Nous offrons jusqu'à 50% de réduction spéciale pour les commerçants. Veuillez contacter le service commercial pour
plus de détails : +33 (0) 4 78 01 76 10

OFFRE JUSQU'À

50%
ÉCONOMIE

MASQUES RÉUTILISABLES / ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT POUR FACE FIT

Demi-masque Force® 8 (F8-810) Kit de test qualitatif d’ajustement


BHG003-1L5-000 Qté 10 BPT050-000-000 Qté 1
Sans filtres - Small Face Fit

Demi-masque Force® 8 (F8-820)


BHT003-0L5-000 Qté 10 BPT060-000-000 Cagoule pour Face fit test Qté 4
Sans filtres - Medium

Demi-masque Force® 8 (F8-830) Solution de test d'ajustement Bitrex™


BHG003-2L5-000 Qté 10 BPT080-000-000 Qté 1
Sans filtres - Large - lot de 2

Adaptateur Portacount pour demi-


Masque complet Force®10 Typhoon™
BPB003-104-000-UK Qté 4 BPT092-000-000 masque Force®8 pour test d'ajuste- Qté 2
(F10-1010) - Small
ment quantitatif

Masque complet Force®10 Typhoon™


BPB003-004-000-UK Qté 4
(F10-1020) - Medium
MASQUES JETABLES
Masque complet Force®10 Typhoon™
BPB003-204-000-UK Qté 4
(F10-1030) - Large
Masque jetable coque
BGZ130-000-A00 Qté 12
FFP3 avec valve (M632)

PressToCheck™ P3 (F-4003) Masque jetable pli vertical


BMN990-001-700 Qté 50 BGR180-000-S00 Qté 6
Filtres à poussière - Lot de 2 FFP3V (F632)

Force®10/ Force®8 Masque jetable pli vertical


BTU000-000-100 Qté 10 BGV120-000-Q00 Qté 5
Protège valve d’expiration FFP2 (F621)

Force®8 Size Guide - Respair® X Model X P3 avec


BHU000-000-100 Qté 25 FFP3V-10 Qté 5
outil de mesure valve FFP3

76
QUESTIONS ET RÉPONSES SUR LA PRO-
QUESTIONS ET RÉPONSES

TECTION RESPIRATOIRE
Q Quelle est la durée de vie d'un filtre ?
A C'est une question à laquelle il est très difficile de répondre. Cela dépendra de la concentration des substances
dangereuses et du rythme de travail appliqué à la tâche. D'autres facteurs, tels que les dégradations, l'humidité, la
saleté excessive et la contamination du filtre, peuvent nuire à son fonctionnement. N'oubliez pas que dès la sortie
de son emballage, un filtre à vapeur de gaz commence à absorber la contamination provenant de l'environnement
dans lequel il est utilisé/stocké.

Il est important de ne pas prolonger la durée de vie d'un filtre au delà de 28 jours après qu'il a été sorti du
sac scellé sous vide. C'est une pratique peu raisonnable et inadéquate. Il serait dangereux pour votre santé de
sentir ou d'inhaler les produits dangereux lors d'une utilisation prolongée ou au-delà de la règle des 28 jours.

Si la respiration à travers le filtre devient difficile, excessive ou pénible, il peut être temps de changer le filtre
avant d'être exposé au danger. Il est recommandé de stocker le masque et les filtres dans un sac scellé à l'écart
de l'environnement dangereux. Les filtres doivent être changés dans les 28 jours suivant la première utilisation,
quelle que soit l'utilisation.

Q Quelle est la durée de vie d'un masque jetable ?


A Les masques à poussière jetables sont conçus pour un usage unique, et doivent être jetés après chaque
utilisation. Une seule utilisation ne doit pas dépasser huit heures. Cependant, le masque ne durera peut-
être pas aussi longtemps en cas de forte concentration de substances dangereuses. Lorsque le masque est
colmaté, les substances dangereuses commencent à s'accumuler autour du contour, ce qui est favorise leur
entrée à l'intérieur. Il est donc très important de ne pas utiliser les masques jetables trop longtemps. Les
masques usagés doivent être éliminés en respectant les règles de sécurité car ils sont contaminés par la
substance contre laquelle ils ont été utilisés, ce qui signifie qu'ils sont eux-mêmes dangereux.

Q On m'a dit que certains masques jetables sont réutilisables, est-ce vrai ?
Étonnamment, c'est vrai. Vous trouverez la mention "NR" - non réutilisable ou "R" - réutilisable sur le
A
masque anti-poussière jetable. Les masques réutilisables doivent être stockés avec soin pour éviter toute
contamination croisée, en veillant à ce que les substances dangereuses ne pénètrent pas à l'intérieur
du masque. La zone du joint facial doit également être maintenue propre. En pratique, il est difficile de
conserver un masque anti-poussière jetable de manière à pouvoir le réutiliser. Tous les masques poussière
FFP (pièces filtrantes) sont jetables et ont une espérance de vie de 8 heures de travail, bien qu'il y ait des
moments où vous en déciderez autrement lors d'une inspection.

Q Comment nettoyer mon


demi-masque ?
A Veuillez vous rendre à la page 53
pour les instructions de nettoyage
et d'entretien de votre demi-masque
Force®8 ou reportez-vous à la vidéo
d'instructions ci-dessous.

SCANNEZ POUR VOIR LA VIDÉO


ou visiter https://www.jspsafety.
com/link/en/force8-cleaning/e/

77
Existe-t-il un équipement de protection respiratoire peut s'adapter à toutes les

QUESTIONS ET RÉPONSES
Q
caractéristiques et tailles de visage ?
A
Les équipements de protection respiratoire sont conçus pour s'adapter à la grande majorité (99,9 %) de la population
adulte, hommes, femmes et même certains jeunes. Tout comme les pointures de chaussures, nous devons faire l'effort
de déterminer la bonne taille pour l'individu concerné. Les équipements respiratoires sont facilement disponibles en
plusieurs tailles. Consultez les pages 15 - 16 pour plus d'informations sur les tailles des masques. Ne vous fiez jamais
à la taille dont vous pensez avoir besoin. JSP pourra vous conseiller, vous faire familiariser avec les produits et vous
former, en vous proposant la solution la mieux adaptée à votre tâche et à votre environnement. JSP dispose d'un guide
des tailles pour les masques. Veuillez contacter notre service clientèle pour en obtenir un.

Q Puis-je porter une barbe ou une moustache lorsque j'utilise un masque anti-
poussière, un demi-masque ou un masque complet?
A Il ne doit pas y avoir de poils sur le visage sous le joint du masque lorsqu'il est porté dans la bonne position.
Les centres de contrôle des maladies (CDC) du gouvernement américain fournissent des conseils en matière
de pilosité faciale et de demi-masques - voir page 18 pour plus d'informations.

Q Qu'entend-on par rasé de près?


A Le Health and Safety Executive britannique a défini ce terme comme le fait de se raser dans les 8 heures
avant de commencer de travailler. Toutefois, il convient de noter que le taux de croissance des poils varie
d'un individu à l'autre. Certains devant se raser pendant leur journée de travail pour pouvoir continuer à
obtenir une étanchéité faciale efficace.

Barbe complète Barbe de trois jours Rasé de près

FACTEUR
FACTEUR D'AJUSTEMENT
D'AJUSTEMENT FACTEUR
D'AJUSTEMENT TEMPS RÉEL
TEMPS RÉEL

PAS 17 PAS
TEMPS RÉEL
EXCELLENT 4236
D'AJUSTEMENT
55 AJUSTEMENT
D'AJUSTEMENT
Facteur d'ajustement rapporté par le dispositif de test d'ajustement quantitatif Portacount™ de TSI.

Q J'entends souvent des abréviations discutées lors de conversations sur la


protection respiratoire, telles que FPA, FFP, VLE et autres, que signifient-elles ?
A • FPA: Facteur de protection assigné • ARI : Appareil respiratoire autonome

• FPN : Facteur de protection nominal • COSHH : Contrôle des substances dangereuses pour la santé

• FPR : Facteur de protection requis • MSDS : Material Safety Data Sheet - parfois appelée SDS
(fiche de données de sécurité)
• VLE : Valeur limite d'exposition au travail
• FFP : pièces faciales filtrantes - normalement connues sous le
• HAZMAT : Matière dangereuse nom de masque anti-poussière jetable
78
QUESTIONS ET RÉPONSES

Q J'ai vu différents filtres avec des bandes de couleur différentes, qu'est-ce que cela signifie?
A Chaque couleur signifie un gaz/vapeur ou une poussière différente que le filtre est en capacité de filtrer. Le
tableau ci-dessous tiré de la publication HSG53 du Royaume-Uni Health and Safety Executives montre les
différentes couleurs et leur signification. Pour plus d'informations sur les applications adaptées aux différents
types de filtres, voir les pages 45 - 46.

TYPE CODE COULEUR DESCRIPTION

TYPES DE FILTRES
Les filtres respiratoires A Vapeurs et gaz organiques avec des points d'ébullition > 65°C
sont codifiés par
couleur et marqués B Gaz inorganiques à l'exclusion du monoxyde de carbone
par des lettres pour
indiquer le type de E Dioxyde de soufre et gaz acides
protection fourni.
K Ammoniac et dérivés organiques de l'ammoniac

P Particules solides et liquides dangereuses et radioactives

Q Qu'est-ce qu'un filtre combiné et quel est son utilité?


A Un exemple de filtre combiné est le filtre JSP PressToCheckTMABEK1P3. Ce type de filtre comporte plusieurs
bandes de couleur : brun, gris, jaune, vert et blanc. Cela offrira une protection contre une grande variété de
risques liés aux vapeurs de gaz et aux particules (poussières). JSP peut vous aider à identifier le type de filtre
approprié à votre tâche ou à votre environnement.

Q Je travaille avec des matériaux en bois dur et tendre, y compris le MDF. Un filtre
P3 assurera-t-il la protection de tous les types de bois ?
A Les bois durs et tendres nécessitent une protection contre les particules de niveau FPA20 (HSE WIS14), qui
peut être obtenue en utilisant des filtres P3 avec un demi-masque. Les bois durs et tendres nécessitent
une protection contre les particules de niveau FPA20 (HSE WIS14), qui peut être obtenue en utilisant des
filtres P3 avec un demi-masque. Les panneaux de fibres à densité moyenne (MDF) sont fabriqués à partir de
morceaux de bois recyclés pressés ensemble avec des adhésifs, des solvants ou des liants. Lorsque les produits
sont soumis à des températures élevées, des gaz et des vapeurs se dégagent, par exemple lors de la découpe
avec des outils électriques. Dans cette utilisation, un filtre combiné pour la protection contre les gaz/vapeurs
et les particules est nécessaire. Il est primordial de sélectionner le masque et les filtres appropriés pour
garantir un FPA adapté - pour plus d'informations, voir les pages 45 à 48.

Q Sur quel type de filtre un pré-filtre peut-il être monté?


A Ils peuvent être montés uniquement sur des filtres vapeur/gaz. Ils ne doivent pas être montés sur des filtres
à poussière, car cela rend la résistance respiratoire trop élevée, ce qui entraîne des fuites sur le pourtour du
masque et n'offre donc qu'une faible protection réelle.

Q Comment savoir si une poussière est fine ou très fine ?


A La plupart des observations enregistrent les PM10 et PM2,5 (il s'agit de particules d'une
taille de 10 et 2,5 µm). En général, pour les produits respiratoires :

La "poussière"est une taille de particule supérieure à 5μm.

La"poussière fine" se situe entre 5 et 2 μm.

La "poussière très fine"est inférieure à 2μm.


79
Q Quel type de filtre respiratoire doit être identifié pour les travaux sur l'amiante ?

QUESTIONS ET RÉPONSES
A Le désamiantage doit être effectuée par des organismes spécialement formés et agréés. Le bon niveau de
filtre pour l'amiante est P3. Pour les personnes travaillant avec l'amiante, nous recommandons toujours le
masque complet équipé d'un filtre P3 minimum. En outre, un test quantitatif d'ajustement du visage doit être
effectué pour garantir une protection adéquate.

Q Comment identifier le masque respiratoire et le filtre pour l'application de la


peinture au pistolet, de vernis et les traitement pour l'étanchéité ?
A Il est nécessaire de disposer de plus d'informations pour pouvoir donner de meilleures indications sur le
filtrage correct pour la peinture au pistolet, le traitement de vernis et de colle. Certaines applications de
pulvérisation de peinture utilisent des peintures à base d'eau, tandis que d'autres peuvent utiliser des
peintures à forte concentration de solvants dangereux et de vapeurs/odeurs de vernis. N'oubliez pas que les
espaces clos sans ventilation adéquate peuvent modifier les niveaux d'oxygène. Il est important d'étudier la
fiche de données de sécurité (FDS) et/ou les fiches de données de contrôle des substances dangereuses pour
la santé (COSHH) ainsi que l'étiquetage des produits. Les évaluations des risques sur le lieu de travail sont
également une bonne source d'information à prendre en compte. Le nom chimique du produit est parfois
suffisant pour identifier le filtre requis. Si vous disposez d'une fiche de sécurité pour la substance, vous
pouvez contacter le service d'assistance technique de JSP pour obtenir des conseils sur le choix du filtre.

Q Existe-t-il un masque et un filtre pour la protection contre les gaz


d'échappement des véhicules ?
A Il existe des filtres qui peuvent offrir une protection contre les particules de suie et les hydrocarbures brûlés
(carburant), mais il est extrêmement difficile de filtrer le monoxyde de carbone nocif. La solution idéale serait un
système d'alimentation en oxygène (appareil respiratoire autonome ou alimenté par une source). Idéalement, les
travaux qui génèrent du monoxyde de carbone doivent être effectués dans une atmosphère bien ventilée où le
monoxyde de carbone ne peut pas s'accumuler.

Q On m'a dit que je dois réaliser un test d'ajustement au port de mon masque/
respirateur. Qu'est-ce que le test d'ajustement ?
A C'est un moyen de vérifier que le masque porté offre effectivement la protection pour laquelle il a été conçu.
N'oubliez pas que, même si les masques sont conçus pour s'adapter à la grande majorité de la population
adulte, ainsi qu'à certains jeunes, chaque utilisateur a un visage de taille et de forme différente. Tout comme
les pointures de chaussures, nous devons faire l'effort de déterminer la bonne taille pour l'individu concerné.
le Fit Test donne un résultat de type réussite/échec et doit être effectué par une personne compétente
et correctement formée. La personne qui effectue le test d'ajustement donne également des conseils sur
l'ajustement et l'utilisation corrects du masque.

Q Puis-je utiliser vos filtres PressToCheck au lieu de faire un "Fit Test"?


A Le filtre PresstoCheck™ offre à l'utilisateur une possibilité unique de vérifier qu'il a correctement mis son
masque. L'utilisation des filtres PressToCheck™ peut s’apparenter à un exercice afin que chaque porteur vérifie
quotidiennement la parfaite mise en place de son masque. L'exercice PressToCheck™, lorsqu'il est correctement
réalisé, permet d'obtenir un bon ajustement, mais il ne s'agit pas d'un test défini par le HSE britannique.

80
QUESTIONS ET RÉPONSES

Q Que signifie le facteur de protection assigné (FPA) d'un appareil respiratoire ?


A Il s'agit du niveau de protection qu'un porteur peut normalement demander sur son lieu de travail. Il est
différent du facteur de protection nominal (FPN) qui est une valeur déterminée par la performance du
masque dans un test standardisé. Le FPA est utilisé pour sélectionner un appareil respiratoire adéquat et
approprié après que le facteur de protection requis (FPR) a été déterminé. Les FPA varient selon les pays et il
est donc important de vérifier les réglementations locales.

Q J'ai fait faire une évaluation qui montre que l'un des produits chimiques que
j'utilise est six fois supérieur à la VLE. Que signifie WEL/VLE et que dois-je faire ?
A WEL signifie Workplace Exposure Limit (VLE valeur limite d'exposition sur le lieu de travail) et elles ont été
dérivées pour protéger les travailleurs pendant leur activité. La VLE est une valeur limite de concentration
d'un contaminant associée à un gaz, une vapeur, un aérosol ou des poussières en suspension dans l'air. La
concentration de substances dangereuses est mesurée puis pondérée sur une période de référence à laquelle
les travailleurs peuvent être exposés par inhalation, ingestion ou absorption dans le corps. Les VLE peuvent
s'appliquer à des substances individuelles ou à des classes/groupes de substances. Les VLE identifieront un
facteur de protection requis (FPR). Les VLE sont répertoriés dans des document officiels.

Q On nous a conseillé de mettre en place un programme de protection respiratoire


conforme à la norme EN, de quoi s'agit-il ?
A Nous ne pouvons pas répondre parfaitement à cette question car le manuel COSHH furni un grand volume
d'informations et il n'est donc pas possible de fournir toutes les réponses utiles dans ce guide. Une copie du
manuel COSHH est disponible en ligne et dans les librairies. Nous pouvons toutefois vous présenter certains des
points essentiels. En tant qu'employeur, il est de votre devoir de veiller à ce que vous disposiez d'une évaluation
complète des risques, accompagnée d'un rapport écrit. Il se peut que vous n'ayez pas la capacité de réaliser
cette évaluation vous-même, car elle nécessite une action telle que la mesure du contaminant dans l'air. Il
existe des consultants en matière de santé et de sécurité qui peuvent effectuer cette évaluation pour vous. Une
fois les risques connus, la réglementation impose la mise en place de mesures de contrôle et le maintien de ces
mesures. Vous êtes également tenu de contrôler l'efficacité de ces mesures sur la santé de votre personnel. Pour
plus d'informations sur la planification de la protection respiratoire, voir pages 9 - 10.

81
Q Je connais la nature du contaminant et il n'existe aucun moyen efficace de

QUESTIONS ET RÉPONSES
réduire l'exposition, il me reste donc à acheter des masques. Quel est le secret
pour choisir le bon masque ?
A Plusieurs éléments doivent être pris en compte lors du choix d'une protection respiratoire. La première
chose à considérer est l'adéquation d'un masque au contaminant et la nature du contaminant tel qu'il est
ressenti. Par exemple, il est inutile d'utiliser un masque anti-poussière pour se protéger des vapeurs acides.
Deuxièmement, vous devez également garder à l'esprit si vous souhaitez utiliser des masques jetables ou
réutilisables. L'avantage des masques jetables est qu'il n'est pas nécessaire de tenir des registres en vertu
de la législation actuelle, alors que les masques réutilisables peuvent être plus rentables à long terme et
présentent l'avantage supplémentaire qu'un même masque peut être multifonctionnel en changeant la
cartouche filtrante.

Q Est-ce que JSP fournit des fiches de données COSHH qui identifieraient le
respirateur et le filtre dont j'ai besoin pour cette tâche ?
A Le contrôle des substances dangereuses pour la santé (COSHH) ainsi que les fiches de données de sécurité
(FDS) sont des guides d'information utiles qui vous permettent de comprendre les matières dangereuses qui
seraient préjudiciables à votre santé pendant votre travail. Vous devez archiver ces documents à des fins de
consultation, car les données peuvent être utilisées pour prévenir ou réduire l'exposition des travailleurs à
des substances dangereuses pour leur santé et leur bien-être. La fiche signalétique devrait identifier l'EPI
requis pour les tâches à la section 8.2, mais beaucoup ne le font pas. La ligne d'assistance technique JSP
sera en mesure d'offrir des conseils basés sur votre fiche de données de sécurité pour identifier la protection
respiratoire la plus adéquate et la plus appropriée pour la tâche.

Appeler notre équipe au +33 (0) 4 78 01 76 10 en cas de doute.

DÉMONTRATION
VIDÉO

Q Comment ajuster mon Q Comment ajuster Q Comment ajuster une


masque jetable ? mon masque complet Powercap® Infinity® ?
Force®10 ?
SCANNEZ POUR SCANNEZ POUR SCANNEZ POUR
VOIR LA VIDÉO VOIR LA VIDÉO VOIR LA VIDÉO
ou visitez : ou visitez : ou visitez :
http://bit.ly/FittingDisposables http://bit.ly/FittingForce10 http://bit.ly/FittingInfinity

82
MANUFACTURING
FOR SAFETY,
HEALTH &
WELLBEING

JSP LTD Worsham Mill, Minster Lovell, Oxford, OX29 0TA, Angleterre
Tél : +44 (0)1993 826050 Fax : +44 (0)1993 824411
[email protected] [email protected] www.jspsafety.com
Publié: 09/21 Copyright © 2021. JSP Ltd. All Rights Reserved.
Tous les poids et mesures sont donnés à titre indicatif.

www.jspsafety.com [email protected] Tél:+33 (0) 4 78 01 76 10


CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ GÉNÉRALE LES DONNÉES contenues dans cette publication a été vérifiée. Cependant, le Vendeur décline
Il est de la responsabilité des employeurs et des individus d'effectuer une Les images, dimensions et descriptions des produits sont des déclarations toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions. Le Vendeur se réserve le
évaluation appropriée des risques par un personnel qualifié en matière de santé d'opinion, fournies à titre indicatif et ne font pas partie du contrat. Des droit de modifier les spécifications ou de retirer des produits de la gamme sans
et de sécurité de toute situation ou activité dangereuse. Le fournisseur ne peut modifications raisonnables des conceptions et des matériaux peuvent être préavis. Aucune reproduction d'une quelconque partie de ce catalogue ne peut
être tenu pour responsable des pertes, dommages ou blessures subis dans une apportées sans préavis par le vendeur sans affecter la validité du contrat. être faite sans le consentement du vendeur.
situation où aucune évaluation des risques satisfaisante n'a été effectuée. Toutes les mesures sont approximatives. L'exactitude de toutes les informations

Vous aimerez peut-être aussi