Guide du ROBOTICS TXT Controller
Guide du ROBOTICS TXT Controller
TXT Controller
2
ROBOTICS
TXT Controller
Fichiers de programme 16
Nature 17
Langues 17
Réseau 17
Heure 18
Affichage Info 18
Son 18
Relier Controller sur PC 19
Sélectionner les programmes et démarrer 19
Extensions (prise EXT) 20
Connexions Bluetooth / réseau local 21
Défauts 27
Défauts électromagnétiques 27
Caractéristiques techniques 28
Élimination dans les règles 30
Garantie 30
Responsabilités 31
Déclaration de conformité 32
3
ROBOTICS
TXT Controller
4
ROBOTICS
TXT Controller
Consignes de sécurité
▯ S'assurer à intervalles réguliers que le chargeur est exempt de
dommages.
▯ Il est interdit de continuer à utiliser le chargeur défectueux, tant qu'il
n'a pas été réparé intégralement.
▯ Ne pas introduire les fils dans la prise de courant !
▯ Il est interdit de recharger des piles qui ne sont pas des
accumulateurs !
▯ Retirer les accumulateurs du compartiment à piles avant de les
recharger !
▯ Procéder au chargement des accumulateurs toujours sous la
surveillance d’adultes !
▯ Insérer les accumulateurs en veillant à la polarité correcte !
▯ Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement !
▯ Le ROBOTICS TXT Controller doit être utilisé uniquement avec
une alimentation électrique fischertechnik, telle que le pack
d'accumulateurs 35537 !
▯ Observer ce qui suit lors du raccordement du pack d'accumulateurs
au Controller :
Relier le pôle plus de la prise « 9 V IN » avec le pôle plus (+) du pack
d'accumulateurs !
Relier le pôle moins de la prise « 9 VIN » avec le pôle moins (–) du
pack d'accumulateurs !
▯ Température de fonctionnement 40 °C maximum !
▯ Ne pas toucher l'écran tactile avec des objets tranchants ou pointus.
Risques de dommages !
5
ROBOTICS
TXT Controller
6
ROBOTICS
TXT Controller
Actionneurs
(9 V, 250 mA)
▯ Moteurs électriques
▯ Lampes à incandescence
▯ Sonnerie
▯ Électroaimants
▯ Électrovannes (des boîtes de construction pneumatique)
Capteurs
(Tout ou Rien : 5 kΩ,10 V; analogiques : 0 – 5 kΩ, 0 –10 V)
▯ Boutons
▯ Capteurs magnétiques (contacts Reed)
▯ Capteurs optiques (phototransistors, photorésistances)
▯ Capteurs thermiques (résistances CTN)
▯ Capteurs à ultrason (uniquement la version TX de réf.
133009 à connecteur trois points)
▯ Capteurs chromatiques
▯ Capteurs infrarouge (dépisteurs aux infrarouges)
▯ Potentiomètre
▯ Codeur magnétique
7
ROBOTICS
TXT Controller
Transmission radio
Par Bluetooth ou réseau local il est possible d'entrer en liaison avec
d'autres appareils, tels que le PC, d'autres ROBOTICS TXT Controllers ou
des smartphones.
8
ROBOTICS
TXT Controller
9
ROBOTICS
TXT Controller
11. 9 V Out
Pour alimenter les capteurs avec la tension de service 9 V+
nécessaire, tels que capteurs chromatiques, dépisteurs, capteurs
d'espacement ultrasonique et codeurs magnétiques.
12. Interrupteur Marche / Arrêt
Active ou désactive l'alimentation électrique sur le Controller.
13. Haut-parleur
Les sons ou bruits enregistrés sur le Controller ou sur la carte
mémoire peuvent être joués sur le haut-parleur.
14. 9 V Out
Pour alimenter les capteurs avec la tension de service 9 V+
nécessaire, tels que capteurs chromatiques, dépisteurs, capteurs
d'espacement ultrasonique et codeurs magnétiques.
15. Compartiment à piles bouton
Le Controller renferme une horloge temps réel
alimentée par une pile bouton CR 2032. Ainsi,
le Controller peut sortir les mesures avec
horodatage. Si la pile est usée, il est possible
d'ouvrir le capot du compartiment à pile et de
remplacer la pile.
16. Entrées universelles I1 à I8
Il s'agit d'entrées de signal polyvalentes. Elles
peuvent se régler à l'aide du logiciel ROBO
Pro, pour :
▯ les entrées Tout ou Rien (boutons, contacts
reed, phototransistors) – tout ou rien 5 kΩ
▯ Dépisteurs infrarouge – tout ou rien 10 V
▯ Capteurs analogiques 0–5 kΩ (résistances CTN,
photorésistances, potentiomètres)
▯ Capteurs analogiques 0–10V (capteurs chromatiques)
affichage de la valeur en mV (millivolt)
▯ Capteurs d'espacement ultrasonique (uniquement la
version TX à connecteur trois points, réf. 133009)
10
ROBOTICS
TXT Controller
Mise en marche
Pour la mise sous tension, appuyer sur la touche ON/OFF (12) et la main-
tenir enfoncée pendant env. 1 seconde. Voir repère 12 au chapitre « Vue
d'ensemble des connexions ». Une fois la procédure de mise sous tension
terminée, une fenêtre d'accueil apparaît d'abord, puis le menu principal.
S'il s'agit de la première mise en marche, il faut d'abord choisir la langue
nationale désirée à l'aide de l'écran tactile (le réglage par défaut est l'an-
glais).
11
ROBOTICS
TXT Controller
Arrêt
Pour la mise hors tension, appuyer sur la touche ON/OFF (12) et la
maintenir enfoncée pendant env. 3 secondes. Après avoir mis hors
tension, sortir l'adaptateur secteur hors de la prise de courant. Voir
repère 12 au chapitre « Vue d'ensemble des connexions ».
Réglage du Controller
Les sous-chapitres qui suivent donnent la description détaillée du menu
du Controller ainsi que de ses réglages possibles.
12
ROBOTICS
TXT Controller
Menu détaillé
Barre d'état
La barre d'état contient des éléments d'affichage. Les quatre premiers
symboles indiquent l'état des connexions de données. Si les symbole
sont visibles, alors la liaison est établie.
Réseau local
Bluetooth
USB
mode connecté
En mode connecté, le programme fonctionne sur le PC et l'échange de
données entre le PC et le TXT Controller est permanent (voir également
l'aide ROBO Pro).
Master ou Extension
Ce symbole indique si le Controller est réglé en Master* ou en Extension.
M = fonctionnement en Master ; E = fonctionnement en Extension.
Possibilité d'effectuer des modifications dans le menu Paramétrages |
Nature.
* Master : le Controller, réglé en Maître, reçoit les commandes directement du PC et
les transmet aux Extensions.
Extension : le Controller, réglé en Extension, reçoit les commandes uniquement par
le maître.
13
ROBOTICS
TXT Controller
Numéro de série
Il est différent pour chaque Controller et réglé en fixe. Si plusieurs
Controllers sur raccordés en un même système, il sert de critère de
différentiation pour l'affectation des signaux de commande.
Heure
Indique l'heure actuelle réglée. Elle peut être modifiée par le menu
Paramétrages | Heure.
Éléments de commande
Toucher les éléments de commande permet de naviguer à travers le
menu.
Une étape en arrière dans le menu
14
ROBOTICS
TXT Controller
Premier niveau :
Menu principal
▯ Ligne 1 : Démarrer programme
Le programme sélectionné est lancé.
Si aucun programme n'est sélectionné, le symbole
de démarrage vert apparaît en [Link]ès le
démarrage, l'affichage passe en un symbole d'arrêt,
pour arrêter le programme.
▯ Ligne 2 : Fichier
Conduit au menu Fichier.
▯ Ligne 3 : Paramétrages
Conduit au menu Paramétrages.
▯ Ligne 4 : Test
Conduit au menu Test.
Deuxième niveau :
Sélection du fichier
Si des fichiers de programme ont été transmis
sur le Controller par téléchargement depuis le PC,
ceux-ci sont listés ici. Il est alors possible de les
sélectionner, de leur attribuer des fonctions de
démarrage ou de les effacer (voir menu principal |
Fichier | Nom de fichier).
Paramétrages
▯ Ligne 1 : Nature
Conduit au menu Nature. Celui-ci permet de
spécifier si le Controller doit fonctionner comme
Master* ou comme Extension*.
▯ Ligne 2 : Langue
Pour passer au menu de sélection de la langue.
15
ROBOTICS
TXT Controller
▯ Ligne 3 : Réseau
Conduit au menu Réseau. Celui-ci permet d'activer et de désactiver
les connexions sans fil. C’est également ici que sont affichés le code
de jumelage pour Bluetooth et la clé de sécurité du réseau WiFi
nécessaires pour la liaison avec le PC.
▯ Ligne 4 : Info
Ouvre la fenêtre d'information offrant des données relatives au
Controller, telles que numéro de série, adresse du réseau local et
code d'identification Bluetooth.
Essai
▯ Ligne 1 : Son
Ouvre un affichage dans lequel il est possible
de sélectionner et d'écouter des fichiers son.
Troisième niveau :
Fichiers de programme
▯ Ligne 1 : Charger
Si cette fonction est activée, le programme est
chargé en mémoire des programmes et peut
être lancé dans le menu principal à l'aide du
bouton Démarrer.
▯ Ligne 2 : Chargement auto
Si cette fonction est activée, le programme
se charge automatiquement en mémoire des
programmes dès que l'alimentation électrique
est activée, et il peut être lancé dans le menu
principal à l'aide du bouton Démarrer.
▯ Ligne 3 : Démarrage auto
Si la fonction est activée, le programme sélectionné démarre automati-
quement dès que l'alimentation électrique est activée sur le Controller.
16
ROBOTICS
TXT Controller
Nature
Ici, le Controller est défini comme Master ou
comme Extension. Vous trouverez de plus amples
informations sur le sujet Master et Extension au
chapitre « Extensions ».
Langues
Cette fenêtre permet de changer la langue du menu.
Réseau
▯ Ligne 1 : Bluetooth
La fonction Bluetooth est activée ou désactivée
ici. Le code de jumelage est affiché.
▯ Ligne 2 : Réseau local
La fonction réseau local est activée ou désacti-
vée ici. La clé de sécurité du réseau est affichée.
▯ Ligne 3 : connecté à l'appareil
Indique si une connexion est actuellement
établie avec un réseau local.
▯ Ligne 4 : Unité visible
Indique si d'autres appareils peuvent identifier le ROBOTICS TXT
Controller.
17
ROBOTICS
TXT Controller
Heure
Vous pouvez régler l'heure par cette fonction.
Affichage Info
▯ Microprogramme
Indique le numéro de version du
microprogramme.
▯ Nom
Le nom de l'appareil s'affiche
(par ex. TXT 254).
▯ Bluetooth
Code unique d'identification Bluetooth de
l'appareil (standard Bluetooth).
▯ Réseau local
Adresse du réseau local
Son
Possibilité de sélectionner et d'écouter les fichiers
son qui s'affichent.
18
ROBOTICS
TXT Controller
19
ROBOTICS
TXT Controller
Interface I2C
Cette interface standard est prévue pour des composants disponibles
sur le marché et qui utilisent cette interface, par ex. des capteurs
spéciaux.
20
ROBOTICS
TXT Controller
Conditions préalables :
PC compatible Bluetooth / réseau local ou clé Bluetooth USB ou
réseau local avec puce radio compatible Windows, articles habituels
disponibles dans le commerce.
fischertechnik publie une liste de clés Bluetooth USB ou de réseau local,
éprouvées, fonctionnant sans problème avec le ROBOTICS TXT Controller.
De nouvelles clés apparaissent sans cesse sur le marché, et d'autres ne sont
en revanche plus disponibles. Afin d'offrir toujours les informations les plus
récentes, ce service peut être consulté sur notre site Internet à l'adresse :
[Link] – Downloads – ROBOTICS TXT Controller
Remarques sur la qualité de la transmission de données :
La portée est de 10 m env. et elle est fonction de la qualité de la
clé USB/réseau local ainsi que des conditions environnementales
(perturbations par d'autres équipements, obstacles dans la pièce).
En raison de la bande passante limitée, en connexion Bluetooth il faut
s'attendre à des restrictions lors de la transmission de données d'images
par la caméra USB fischertechnik.
Par le réseau local, la bande passante disponible est bien supérieure et
ainsi, la qualité de la transmission d'image est meilleure.
La plus grande bande passante et ainsi la meilleure qualité pour la
transmission d'images s'obtient par câble USB.
21
ROBOTICS
TXT Controller
Observation :
S'il existe déjà une liaison radio avec un équipement, le symbole peut
également ressembler à ceci :
22
ROBOTICS
TXT Controller
23
ROBOTICS
TXT Controller
24
ROBOTICS
TXT Controller
25
ROBOTICS
TXT Controller
Ensuite, la connexion Bluetooth peut être utilisée pour cet appareil, dans
le logiciel ROBOPro, et être sélectionnée comme interface sous COM/
USB.
26
ROBOTICS
TXT Controller
Défauts
Défauts électromagnétiques
Si le Controller venait à être perturbé par des incidences électromagnétiques
externes, vous pouvez continuer à l'utiliser conformément à sa destination, dès la fin
des perturbations. Il faut éventuellement couper brièvement l'alimentation électrique
et redémarrer le Controller.
27
ROBOTICS
TXT Controller
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
90 x 90 x25 mm (L x P x H)
150 g
Mémoire et processeur
mémoire vive 128 Mo DDR 3, 64 Mo flash, emplacement carte micro
SD (carte mémoire non fournie)
processeur ARM Cortex A8 32 bits (600 MHz) + coprocesseur Cortex
M3 32 bits ; programmable par logiciel ROBO Pro ou compilateur C (non
fourni)
Système d'exploitation
sur base Linux, code source libre, pilote de caméra Linux fourni, logiciel
de traitement d'image intégré à ROBOPro (ROBOPro non fourni à la
livraison)
Interfaces
Périphérique USB 2.0 : mini-prise USB
Hôte USB 2.0 : prise USB-A
Interface radio (2,4 GHz / portée 10 m env.)
Bluetooth : BT 2.1 EDR+4.0
ou réseau local 802.11 b / g / n
Diode réceptrice IR : pour l'émetteur du Control Set de fischertechnik,
référence 500881
Connecteur d'extension EXT mâle 10 points ; I2C
28
ROBOTICS
TXT Controller
Brochage EXT :
Ser-RX (3V3) 10 9 Ser-TX (3V3)
réservé 8 7 réservé
I2C / SCL Clock (3V3) 6 5 Données I2C / SDA (3V3)
Données Extension 4 3 Données Extension
Données Extension 2 1 Masse / GND
Écran tactile
2,4‘‘ TFT, 320x240 pixels, 65536 couleurs
Attention : ne pas toucher l'écran tactile avec des objets tranchants ou
pointus. Risques de dommages !
29
ROBOTICS
TXT Controller
Garantie
fischertechnik GmbH garantit l'absence de défaut du Controller selon
le niveau actuel des connaissances techniques. Toutes modifications
de la construction ou du modèle sans incidence ni sur l'aptitude au
fonctionnement, ni sur la valeur de l'appareil, sont réservées et ne
donnent aucun droit à réclamation.
Les vices apparents doivent être signalés par écrit dans les 14 jours
suivant la livraison, à défaut de quoi tout recours en garantie pour vice
apparent est exclu.
Les défauts superficiels du Controller ne donnent pas lieu à recours en
garantie. En outre, le client ne peut exiger que compensation, c.-à-d.
une amélioration ou un échange standard. Le client est en droit de, au
choix se rétracter du contrat ou d'exiger une diminution du prix d'achat
en cas d'échec de la compensation, en particulier lorsque celle-ci est
impossible, lorsque nous n'y parvenons pas dans un délai raisonnable,
lorsque nous la refusons ou lorsqu'elle est retardée par nous de façon
dommageable. Le délai de la garantie est de 24 mois à compter de la
livraison. Toute défaillance du Controller survenant par manipulation
incorrecte, usure habituelle, traitement erroné ou négligé nous incombe
aussi peu que pour les conséquences des modifications ou travaux de
réparation inappropriés et entrepris sans notre accord par le client ou
par tout tiers. La garantie est déterminée selon le droit allemand.
30
ROBOTICS
TXT Controller
Responsabilités
fischertechnik GmbH décline toute responsabilité pour les dommages
résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu du Controller.
31
ROBOTICS
TXT Controller
Déclaration de conformité
32