0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
65 vues34 pages

Manuel de mise en service RIA14

Ce document décrit les instructions d'installation, de câblage et de configuration d'un indicateur de terrain. Il contient des informations sur la sécurité, le montage, le câblage, les éléments d'affichage et de commande, ainsi que la configuration des paramètres de l'appareil.

Transféré par

mozere mpemba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
65 vues34 pages

Manuel de mise en service RIA14

Ce document décrit les instructions d'installation, de câblage et de configuration d'un indicateur de terrain. Il contient des informations sur la sécurité, le montage, le câblage, les éléments d'affichage et de commande, ainsi que la configuration des paramètres de l'appareil.

Transféré par

mozere mpemba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Manuel de mise en service

RIA14
Indicateur de terrain

BA00278R/14/FR/01.11

Version de software :
01.00.xx
RIA14

Aperçu
Pour une mise en service rapide et simple :

Conseils de sécurité  ä4

Æ
Montage  ä7

Æ
Câblage  ä 11

Æ
Eléments d'affichage et de commande  ä 14

Æ
Configuration de l'appareil  ä 19

Configuration d'appareil - Explication et utilisation


de toutes les fonctions configurables de l'appareil
avec les gammes de valeurs et réglages correspondants.

2 Endress+Hauser
RIA14 Sommaire

Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Montage, mise en service, exploitation . . . . . . . . . . 4 10 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 26
11.1 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11.2 Messages d'erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.3 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.1 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.3 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 28
3 Principe de fonctionnement et
construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Câblage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6 Configuration de l'indicateur de terrain . 14


6.1 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . 14
6.2 Configuration via les touches de configuration . . . . 15
6.3 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Configuration via interface et logiciel de configuration
PC FieldCare Device Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . 19
7.1 Traitement des données (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2 Affichage (DISPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.3 Seuils (LIMIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.4 Autres réglages (PARAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.5 Niveau service (SERV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1 Contrôle du montage et du fonctionnement . . . . . . 24

Endress+Hauser 3
Conseils de sécurité RIA14

1 Conseils de sécurité

1.1 Utilisation conforme


• L'appareil est un indicateur de terrain configurable avec une entrée capteur.
• L'appareil est prévu pour un montage sur le terrain.
• Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme.
• Un fonctionnement sans danger ne peut être garanti que si les instructions du présent manuel sont
respectées.
• L'appareil ne doit être utilisé que dans la gamme de température autorisée.

1.2 Montage, mise en service, exploitation


Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne peuvent être effectués
que par un personnel spécialisé dûment formé et habilité par l'exploitant. Ce personnel doit avoir
lu le présent manuel de mise en service et en respecter les instructions.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel formé et habilité par l'exploitant. Les
instructions du présent manuel de mise en service doivent être scrupuleusement respectées.
• L'installateur doit s'assurer que le système de mesure a été correctement raccordé conformément
aux schémas électriques.
• En règle générale, les directives locales en vigueur en matière d'ouverture et de réparation des
appareils électriques s'appliquent.

1.3 Sécurité de fonctionnement


Le système de mesure satisfait aux exigences de sécurité selon EN 61010, aux exigences CEM selon
EN 61326 ainsi qu'à la recommandation NAMUR NE 21.

Zone explosible
Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible sont livrés avec une documentation Ex séparée
qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les consignes de montage et les
charges de connexion spécifiées dans cette documentation supplémentaire doivent impérativement
être respectées !

1.4 Retour de matériel


En cas de réutilisation ultérieure ou de réparation, il convient d'emballer l'appareil pour le protéger
; l'emballage d'origine offre une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées que
par le service après-vente de votre fournisseur ou par un personnel spécialisé.
En cas de retour pour réparation, veuillez joindre une note décrivant le défaut constaté et l'application.

En cas de dommages dus au transport, veuillez en informer le transporteur et votre fournisseur.

4 Endress+Hauser
RIA14 Conseils de sécurité

1.5 Symboles de sécurité


Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des symboles
suivants :

# Danger !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un
risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.

" Attention !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.

! Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées
correctement.
Appareil avec protection antidéflagrante et attestation d'examen CE de type
Si ce symbole se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil, celui-ci peut être utilisé en zone
explosible.

Zone sûre (zone non explosible)


Dans les schémas du présent manuel, ce symbole représente la zone non explosible. Les appareils
utilisés en zone sûre doivent également être certifiés si les câbles de raccordement traversent la zone
explosible.

Endress+Hauser 5
Identification RIA14

2 Identification

2.1 Désignation de l'appareil

2.1.1 Plaque signalétique


Le bon appareil ?
Comparez la référence sur la plaque signalétique de l'appareil à celle indiquée sur le bon de livraison.

1 6
Made in Germany 2009
D-87484 Nesselwang
Order code: RIA14-xxxxxxx
S/N: xxxxxxxxxxx 2
Ident: xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Loop powered 4...20mA IP67 NEMA4X
Umax 35V Imax 200mA Type 4X
Ta = -40 ...+80°C
3 Class 2 circuit or SELV circuit FW: XX.XX.XX

4
a0011254

Fig. 1: Plaque signalétique de l'indicateur de terrain (exemple)


1 Désignation, référence, numéro de série et n° d'identification de l'appareil
2 Indice de protection
3 Alimentation électrique et signal de sortie
4 Température ambiante
5 Agréments
6 Adresse du fabricant et année de fabrication

2.2 Contenu de la livraison


La livraison de l'indicateur de terrain comprend :
• Indicateur de terrain
• Instructions condensées en format papier
• Manuel de mise en service sur CD-ROM
• Conseils de sécurité ATEX pour l'utilisation d'un appareil autorisé en zone explosible, en option
• Accessoires (par ex. support pour montage sur tube), voir chapitre "Accessoires" dans le présent
manuel

2.3 Certificats et agréments

Sigle CE, déclaration de conformité


L'indicateur de terrain a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements
dans un état technique parfait.
Il a été construit selon EN 61 010 - "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire".
L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE.
Par l'apposition du sigle CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents
contrôles.

6 Endress+Hauser
RIA14 Principe de fonctionnement et construction

3 Principe de fonctionnement et construction


L'indicateur de terrain est intégré directement dans la boucle de courant 4 - 20 mA. L'énergie
requise provient de la boucle de mesure. L'appareil reçoit une valeur mesurée analogique et l'affiche
sur un afficheur LCD distinctement lisible. De plus, un bargraph représente la valeur mesurée sous
forme graphique. L'affichage rétroéclairé permet une meilleure lisibilité dans des environnements
sombres.

4 Montage

4.1 Réception, transport, stockage


Les températures ambiantes et de stockage sont à respecter. Des spécifications précises se trouvent
au chapitre "Caractéristiques techniques".

4.1.1 Réception des marchandises


A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants :
• L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ?
• La livraison est-elle complète ? Comparez la livraison avec les indications sur votre bon de
commande. Voir aussi chapitre 2.2 "Contenu de la livraison".

4.1.2 Transport et stockage


Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Emballez correctement l'appareil pour le transport et le stockage. L'emballage d'origine offre une
protection optimale.
• Gamme de température de stockage admissible : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) ; le stockage aux
températures limites est possible sur une courte durée (au maximum 48 heures).

4.2 Conditions de montage


L'indicateur est conçu pour une utilisation sur le terrain.
L'implantation est déterminée par la lisibilité de l'affichage.
Gamme de température de service :
-40…+80 °C (-40…+176 °F)

" Attention !
Lors de l'utilisation de l'indicateur dans la partie supérieure de la gamme de température, sa durée
de vie est réduite.

! Remarque !
Pour des températures < -20 °C (-4 °F), l'affichage peut réagir lentement.
Pour des températures < -30 °C (-22 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie.

Endress+Hauser 7
Montage RIA14

4.2.1 Dimensions

a0011152

Fig. 2: Dimensions de l'indicateur de terrain ; dimensions en mm (dimensions en inches entre parenthèses)

4.2.2 Emplacement de montage


Vous trouverez des informations concernant les conditions requises à l'emplacement de montage pour
pouvoir monter correctement l'appareil, par ex. la température ambiante, le mode de protection, la
classe climatique etc., au chapitre 12 "Caractéristiques techniques".

4.3 Instructions de montage


L'appareil peut être monté directement sur une paroi. Pour le montage sur tube, il existe un support
de montage ( å 5). L'afficheur peut être monté dans 4 positions différentes ( å 3).

4.3.1 Rotation de l'afficheur

a0011256

Fig. 3: Indicateur de terrain, 4 positions d'affichage, embrochable par pas de 90°

8 Endress+Hauser
RIA14 Montage

1
a0011257

Fig. 4: Rotation de l'afficheur

L'afficheur peut être tourné par pas de 90°. Retirez d'abord l'attache du couvercle (1) et le couvercle
de boîtier (2). Puis retirez l'afficheur (3) de l'électronique (4). Pour la configuration, le câble nappe
entre l'afficheur et l'électronique doit être raccordé.
Tournez l'afficheur dans la position souhaitée puis fixez-le à l'électronique.

4.3.2 Montage mural direct


Pour monter l'appareil directement sur une paroi, procédez de la façon suivante :
• Percez 2 trous
• Fixez l'appareil à la paroi au moyen de 2 vis (5 mm (0,2 in)).

4.3.3 Montage sur tube


Le support de montage est adapté aux tubes de diamètre entre 38…84 mm (1,5…3,3 in).
Pour monter l'appareil sur un tube, procédez de la façon suivante :
• Fixez le support de montage au tube
• Pour des tubes de diamètre 38…56 mm (1,5…2,2 in), il faut utiliser la plaque de montage
supplémentaire.
• Fixez l'appareil au support de montage à l'aide des deux écrous fournis. Pour des tubes de
diamètre 56…84 mm (2,2…3,3 in), la plaque de montage n'est pas nécessaire.

Endress+Hauser 9
Montage RIA14

a0011258

Fig. 5: Montage sur tube de l'indicateur de terrain avec support de montage pour diamètre 1,5…2,2 in
Kit de montage, comprenant :
1: Plaque de montage
2: Support de montage
3: 2 écrous M6

4.4 Contrôle du montage


Une fois le montage de l'appareil terminé, effectuez les contrôles suivants :

Etat et spécifications de l'appareil Remarques


L'appareil est-il endommagé ? Contrôle visuel

Le joint est-il intact ? Contrôle visuel

L'appareil est-il correctement vissé à la paroi ou sur la plaque de montage ? -

Le couvercle de boîtier est-il correctement monté ? -


L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure, telles que la voir "Caractéristiques techniques"
température ambiante, la gamme de mesure, etc. ?

10 Endress+Hauser
RIA14 Câblage

5 Câblage
" Attention !
Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenez compte des instructions et des schémas de
raccordement des documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel de mise en
service. Pour toute question, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
En premier lieu, ouvrez le boîtier de l'indicateur de terrain :

a0011259

Fig. 6: Ouvrir le boîtier de l'indicateur de terrain

5.1 Câblage rapide

Occupation des bornes


Le bornier se trouve sous l'afficheur et l'électronique. Tout d'abord, retirez le couvercle de boîtier,
puis retirez l'afficheur de l'électronique. Retirez l'électronique. Les câbles de raccordement peuvent
à présent être montés.

Endress+Hauser 11
Câblage RIA14

Bornes 2 et 3 actif
Collecteur ouvert

passif

Alimentation de
transmetteur
Alimentation de
transmetteur

a0010946-de

Fig. 7: Occupation des bornes

Borne Occupation des bornes Entrée et sortie

+ Signal de mesure (+) 4…20 mA Entrée signal

- Signal de mesure (-) 4…20 mA Entrée signal

1 Borne de raccordement pour le reste de l'instrumentation Borne de référence

2 Commutateur de seuil numérique (collecteur) Sortie commutation

3 Commutateur de seuil numérique (émetteur) Sortie commutation

5.2 Raccordement électrique


Aussi bien l'occupation des bornes que les charges de connexion de l'indicateur de terrain
correspondent à celles de la version Ex. L'appareil n'est prévu que pour fonctionner dans un circuit
de mesure 4 - 20 mA. Il faut une compensation de potentiel le long des circuits (dans et en dehors
de la zone explosible).

5.3 Protection
Les appareils satisfont à toutes les exigences selon IP67. Pour que ce soit toujours le cas après le
montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants :
• Le joint du boîtier doit être propre et intact dans la rainure de joint. Le cas échéant, le joint doit
être nettoyé, séché ou remplacé.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (par ex. M20 x 1,5,
diamètre de câble 8 à 12 mm).
Les câbles doivent faire une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ( å 8).
Cela évite que l'humidité qui se forme ne pénètre dans l'entrée de câble. Montez l'appareil de
sorte que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut.
• Les entrées de câble inutilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle (fourni).
• La gaine de protection utilisée ne doit pas être retirée de l'entrée de câble.
• Le couvercle du boîtier et l'entrée de câble doivent être correctement serrés.

12 Endress+Hauser
RIA14 Câblage

a0011260

Fig. 8: Instructions de raccordement pour préserver la protection IP67

5.4 Contrôle du raccordement


Une fois le câblage terminé, effectuez les contrôles suivants :

Etat et spécifications de l'appareil Remarque

L'appareil ou le câble est-il endommagé ? Contrôle visuel

Raccordement électrique Remarque

Le chemin de câble est-il totalement isolé - sans boucle ni croisement -


Les câbles sont-ils montés avec une décharge de traction ? -

L'occupation des bornes est-elle correcte ? Comparez avec le schéma de raccordement  chap. 5.1
du bornier

Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles serrées ? Contrôle visuel

Le presse-étoupe est-il étanche ? Contrôle visuel

Le couvercle de boîtier est-il correctement serré ? Contrôle visuel

Endress+Hauser 13
Configuration de l'indicateur de terrain RIA14

6 Configuration de l'indicateur de terrain

6.1 Eléments d'affichage et de configuration

6.1.1 Affichage

a0011157

Fig. 9: Afficheur LCD de l'indicateur de terrain (embrochable par pas de 90°)

6.1.2 Symboles affichés

1 Affichage du bargraph

1a Indicateur du dépassement de la limite inférieure de la gamme de mesure

1b Indicateur du dépassement de la limite supérieure de la gamme de mesure

2 Affichage de la valeur mesurée


Hauteur des caractères 20,5 mm (0,8")

3 Affichage 14 segments pour unités et messages


4 Symbole "Programmation verrouillée"

5 Unité "%"

6 Symbole d'avertissement "Défaut"

14 Endress+Hauser
RIA14 Configuration de l'indicateur de terrain

6.2 Configuration via les touches de configuration


# Danger !
La configuration doit se faire hors de la zone explosible.

a0011261

Fig. 10: Touches de configuration de l'indicateur de terrain ("-", "+", "E")

Avant de commencer la programmation, retirez le couvercle du boîtier. Puis retirez l'afficheur de


l'électronique. Les touches (+, -, E) sont à présent accessibles.
Pendant la configuration, l'afficheur doit être relié à l'électronique. Il peut ensuite être placé suivant
la position souhaitée.

6.2.1 Navigation

Les champs de configuration sont répartis en 2 niveaux.


Menu : Dans le niveau Menu, différentes options peuvent être sélectionnées. Chaque option de
menu est un groupement de fonctions associées.
Fonction : Une fonction est à considérer comme un groupement de paramètres. Les fonctions
servent à la configuration et à la commande de l'appareil.

Touches de configuration :
Touche Enter "E" : Appuyez et maintenez la touche E enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
accéder au menu de programmation.
– Sélection des fonctions.
– Acceptation de valeurs.
– Si la touche E est maintenue enfoncée pendant plus de 3 secondes, le système retourne
directement à la position Home. Avant cela, un message vous demande si vous voulez
sauvegarder les données précédemment entrées.
– Sauvegarde des données entrées.
Touches de sélection "+/-" :
– Sélection des menus.
– Réglage des paramètres et des valeurs numériques.
– Une fois la fonction sélectionnée, la valeur est entrée ou le réglage est modifié en appuyant sur les
touches + ou -.
! Remarque !
Si vous maintenez les touches enfoncées pendant une longue période, les chiffres changent
plus rapidement.

! Remarque !
Si vous appuyez sur les touches + ou - en position "Nom du programme" et "Version du programme",
l'affichage défile horizontalement car ces positions (à 7 caractères) ne peuvent pas être entièrement
affichées sur l'afficheur à 14 segments.

Endress+Hauser 15
Configuration de l'indicateur de terrain RIA14

6.2.2 Programmation dans la matrice de programmation

Menu
2
7 E E >3s Fonction

+
_ 1
_ 4
+
+_ E

E E E E E 3
_
6 +

5 E >3s
a0011262-de

Fig. 11: Programmation de l'indicateur de terrain


w Accès à la matrice de programmation
x Menu (sélection avec "+" ou "-")
y Sélection des fonctions
z Entrée des paramètres en mode édition (entrer/sélectionner les données avec "+" ou "-" et accepter avec "E".
{ Accès direct à la position Home.
– Avant cela, un message vous demande si vous voulez sauvegarder les données précédemment entrées.
| Quitter les menus avec "+/-". Un message vous demande si vous voulez sauvegarder les données précédemment entrées.
} Message pour la sauvegarde des données (sélectionner Oui/Non avec "+" ou "-" et confirmer avec "E".)

Vous trouverez la matrice de programmation au chap. 6.3.

16 Endress+Hauser
RIA14 Configuration de l'indicateur de terrain

6.3 Matrice de programmation

Menu Fonction Fonction Fonction

Paramètres Défaut / Paramètres Défaut / Paramètres Défaut /


sélection sélection sélection

Entrée Courbe Amortissement signal Signe décimal val. mesurée


analogique CURV DAMP DI DP
INPUT
Linéaire LINAR 0 à 99 s 0 99.999 3 DEC
Quadratique SQRT 999.99 2 DEC
9999.9 1 DEC
99999 0 DEC

Mise à l'échelle val. Mise à l'échelle val. Offset val. mesurée


mesurée 4 mA mesurée 20 mA OFFST
DI LO DI HI
-9999 à 0.0 -9999 à 100.0 -9999 à 0.0
99999 99999 99999

Affichage Dimension Dimension**


DISPL DIM DTEXT

aucune NO XXXXX
% %
au choix TEXT

LIMIT Mode de fonction Seuil de commutation


LIMIT MODE SETP

off OFF -9999 à 0.0


Sécu. min. MIN 99999
avec alarme
Sécu. max. MAX
avec alarme
ALARM ALARM

Hystérésis Temporisation de la réponse


HYST DELY

-9999 à 0.0 0-99 s 0


99999
Paramètres Code utilisateur Nom programme Version software
d'exploitation CODE PNAME FWVER
PARAM
0000 à 9999 0000

NAMUR NAMUR 3,6* NAMUR 3,80*


NAMUR N_360 N_380

Standard dEF 0 à NAMUR 3.60 NAMUR 3,6 à 3.80


Entrée Edit 20,5 NAMUR 20,5

NAMUR 20,5* NAMUR 21,0* Test


N2050 N2100 TEST
NAMUR 3,80 20.50 NAMUR 20,5 21.00 off OFF
à NAMUR à 25 mA Open Collect. OUT
21,0 Display DISP
Service Code service Reset paramètres***
SERV SCODE PRSET

---- oui Yes


non No

*) uniquement si "Edit" a été sélectionné pour NAMUR


**) uniquement si "TEXT" a été sélectionné pour Dimension
***) uniquement disponible pour les techniciens de maintenance

Endress+Hauser 17
Configuration de l'indicateur de terrain RIA14

6.4 Configuration via interface et logiciel de configuration


PC FieldCare Device Setup
# Danger !
La configuration doit se faire hors de la zone explosible.

" Attention !
Pendant le paramétrage avec FieldCare, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut
entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
Pour la configuration de l'appareil via le logiciel FieldCare Device Setup, il convient de relier
l'appareil au PC. Pour cela, il faut un adaptateur d'interface spécial, le Commubox FXA291
(voir chapitre "Accessoires").
Le connecteur à quatre broches du câble d'interface doit être embroché dans la prise correspondante
dans l'appareil, et le connecteur USB doit être embroché dans un emplacement USB libre sur le PC.

Etablissement de la connexion
Lors du raccordement de l'appareil, le DTM appareil n'est pas automatiquement chargé dans
FieldCare, c'est-à-dire l'appareil doit être ajouté manuellement.
• Tout d'abord, ajoutez le DTM communication "PCP (Readwin) TXU10 / FXA291" à un projet
vide.
• Dans les réglages du DTM Comm, réglez la vitesse de transmission sur 2400 baud et sélectionnez
le port COM utilisé.
• A l'aide de la fonction "Ajouter appareil...", ajoutez le DTM appareil "RIA14/16 / Vx.xx.xx" au
projet.
! Remarque !
La configuration en ligne n'est pas possible pour les RIA14/16.
• Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service de ce
dernier. Le menu de configuration, avec tous les paramètres qui y figurent, se trouve également
dans le FieldCare Device Setup.

Logiciel de configuration PC

Kit de configuration USB-Box


USB

.
a0011264-de

Fig. 12: Configuration de l'indicateur de terrain via l'adaptateur d'interface

! Remarque !
Il est possible d'écraser les paramètres avec le logiciel PC FieldCare et les DTM appareil même
lorsque l'accès est protégé.
Si la protection de l'accès à l'aide d'un code doit également être étendue au logiciel, il convient
d'activer cette fonctionnalité dans la configuration avancée de l'appareil.

18 Endress+Hauser
RIA14 Configuration de l'appareil

7 Configuration de l'appareil
Description des fonctions
Le tableau suivant liste les menus disponibles pour l'indicateur de terrain. Vous trouverez une
description détaillée dans les chapitres indiqués.

Chapitre Fonction Représentation sur l'afficheur

chap. 7.1 Traitement des données INPUT

chap. 7.2 Affichage DISPL

chap. 7.3 Seuils LIMIT

chap. 7.4 Autres réglages PARAM

chap. 7.5 Niveau service SERV

7.1 Traitement des données (INPUT)

7.1.1 Gamme d'entrée


INPUT É CURVE É Sélection : linéaire (LINAR) ou racine carrée (SQRT).
La gamme d'entrée est un signal 4 - 20 mA.
Sélectionnez ici le type de signal d'entrée (linéaire ou quadratique).

7.1.2 Amortissement
INPUT É DAMP É Sélection : 0 - 99 (0 = pas d'amortissement)
• L'amortissement de la valeur mesurée peut être réglée entre 0 et 99 s.
• Seuls des nombres entiers peuvent être entrés.
• Le réglage par défaut est 0 (pas d'amortissement).

7.1.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée

Désignation Description

Signe décimal valeur mesurée Indique le nombre de chiffres après la virgule pour l'affichage numérique de la gamme
'DI DP' de mesure.
– Gamme de sélection 0 - 3 chiffres après la virgule
– Par défaut : 1 chiffre après la virgule
Si le nombre de chiffres après la virgule est augmenté, la valeur pour tous les
paramètres dépendants doit être recalculée selon la formule : nouvelle valeur =
ancienne valeur * 10(DPnew - DPold). Si la valeur de l'un des paramètres dépendants est
< -19999 ou > 99999, le nombre de chiffres après la virgule ne peut pas être
augmenté et le message d'erreur C561 s'affiche.

Valeur mesurée 0 % 'DI LO' Indique la valeur affichée pour la valeur 4 mA.
– Gamme de valeurs -19999…99999
– Par défaut : 0,0

Valeur mesurée 100 % 'DI HI' Indique la valeur affichée pour la valeur 20 mA.
– Gamme de valeurs -19999…99999
– Par défaut : 100,0

Valeur mesurée Offset 'OFFST' Sert à corriger la valeur mesurée affichée. L'offset est ajouté à la valeur mesurée.
– Gamme de valeurs -19999…99999
– Par défaut : 0,0

" Attention !
Les valeurs mesurées 0 % et 100 % ne doivent pas être identiques. La valeur mesurée 0 % peut
toutefois être supérieure à la valeur mesurée 100 % (inversion).

Endress+Hauser 19
Configuration de l'appareil RIA14

7.2 Affichage (DISPL)

7.2.1 Dimension
DIM É Sélection : NO, °C, K, °F, % ou TEXT
Vous pouvez sélectionner l'une des unités enregistrées (°C, K, °F, %). Vous pouvez également
configurer n'importe quelle unité sur l'affichage 14 segments (TEXT).
La fonte est composée des caractères suivants :
Les lettres A-Z, abcdhijlmnoruvwy, les chiffres 0-9 et les caractères spéciaux : - + * / ( )

7.2.2 Configuration de l'unité librement réglable (DTEXT)

DIM É DTEXT É Entrée d'une unité librement réglable


Pour paramétrer l'unité librement réglable, les positions sur l'affichage 14 segments doivent être
paramétrées. Appuyez sur la touche E pour passer à la lettre suivante. Acceptez l'unité configurée
avec "E".

Accepter
la valeur

a0011266-de

Fig. 13: Configuration de l'unité librement réglable

N° Description

w Appuyez sur la touche E pour sélectionner la fonction souhaitée.

x Appuyez sur la touche E pour sélectionner la position suivante de l'affichage 14 segments 5 caractères.

y Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le caractère suivant/ précédant la position actuelle.

z Appuyez simultanément sur les touches +/- pour abandonner l'entrée et afficher la fonction.

{ Lorsque vous confirmez la 5ème position avec E, l'entrée est acceptée et vous retournez à la fonction.

20 Endress+Hauser
RIA14 Configuration de l'appareil

7.3 Seuils (LIMIT)


En cas de dépassement de seuil ou de défaut, la sortie OC est mise hors tension selon le principe du
courant de repos.
En cas de dépassement du seuil MIN (seuil inférieur), "LIMIN" s'affiche sur l'afficheur 14 segments
et en cas de dépassement de seuil MAX (seuil supérieur), "LIMAX" s'affiche.

7.3.1 Mode de fonctionnement


LIMIT É MODE É Sélection OFF, MIN, MAX, ALARM
Sélection du mode de fonctionnement "Surveillance des seuils et des défauts"
Options de sélection : MIN, MAX, ALARM ou OFF
– MIN = seuil inférieur
– MAX = seuil supérieur
– ALARM = en cas de défaut de l'appareil
– Par défaut : OFF = pas de surveillance des seuils ou des défauts

7.3.2 Seuil de commutation


LIMIT É SETP É Sélection -19999…99999
Valeur mesurée à laquelle se produit un changement de l'état de commutation.
– Gamme de valeurs : -19999…99999
– Par défaut : 0

7.3.3 Hystérésis
LIMIT É HYST É Sélection -19999…99999
Entrée de l'hystérésis pour le seuil de commutation avec sécurité minimum / maximum.
– Gamme de valeurs : -19999…99999
– Par défaut : 0

7.3.4 Temporisation de la réponse


LIMIT É DELY É Sélection 0…99 s
Réglage de la temporisation de réponse (en secondes) une fois le seuil de commutation atteint
– Gamme de valeurs : 0 - 99 s
– Par défaut : 0

Endress+Hauser 21
Configuration de l'appareil RIA14

7.4 Autres réglages (PARAM)

7.4.1 Code utilisateur - verrouillage


PARAM É CODE É Entrée d'un code utilisateur
Pour protéger l'appareil de toute action non autorisée et involontaire, l'appareil peut être verrouillé.
Les paramètres de l'appareil sont protégés par un code utilisateur à 4 caractères et ne peuvent pas
être modifiés sans entrer le code.
Code utilisateur : un code utilisateur déjà attribué ne peut être modifié qu'en entrant l'ancien code
pour déverrouiller l'appareil. Le nouveau code peut ensuite être réglé.
• Gamme de valeurs : 0000…9999
• Par défaut : 0

7.4.2 Informations du programme

Désignation Description

Nom du programme "PNAME" Affiche l'identification du logiciel chargé dans l'appareil (7 caractères)

! Remarque !
L'affichage ne peut pas être modifié

Version software "FWVER" Affiche la version du software chargé dans l'appareil (8 caractères)

! Remarque !
L'affichage ne peut pas être modifié

! Remarque !
Appuyez sur la touche + ou - pour faire défiler horizontalement les valeurs affichées de 7 ou 8 caractères.

7.4.3 Seuils d'alarme (NAMUR)


PARAM É NAMUR
Les seuils d'alarme sont réglés par défaut sur les valeurs NAMUR.
Ces valeurs peuvent
– être utilisées comme valeurs par défaut (DEF) ou
– être librement réglées (EDIT).
Si l'option "Edit" a été sélectionnée, les positions suivantes peuvent être modifiées.

Désignation Description

NAMUR 3,6 Gamme de valeurs : 0 mA…< Namur 3,8


Par défaut : 3,60

NAMUR 3,8 Gamme de valeurs : Namur 3,6 < x < Namur 20,5
Par défaut : 3,80
NAMUR 20,5 Gamme de valeurs : Namur 3,8 < x < Namur 21,0
Par défaut : 20,50

NAMUR 21,0 Gamme de valeurs : Namur 20,5 < x < 25 mA


Par défaut : 21,00

Les seuils Namur sont indiqués par ordre croissant.

22 Endress+Hauser
RIA14 Configuration de l'appareil

7.4.4 Test (TEST)


PARAM É TEST É Sélection OFF, OUT, DISP
Certaines fonctions de l'appareil peuvent être testées automatiquement.
Off : OFF (par défaut)
Open Collector : OUT
Affichage : DISP

7.5 Niveau service (SERV)


Ce niveau ne peut être sélectionné qu'après entrée du code service (disponible uniquement pour les
techniciens de maintenance).

7.5.1 Remise à zéro des réglages (PRSET)

PRSET - effectuer la remise à zéro


Le Service a la possibilité de restaurer les réglages par défaut.
Reset : En sélectionnant Yes, les paramètres sont réglés sur les valeurs par défaut.
• Sélection : Yes ou No
• Par défaut : No
Une fois les valeurs par défaut restaurées, l'option sélectionnée repasse automatiquement sur No.

Endress+Hauser 23
Mise en service RIA14

8 Mise en service

8.1 Contrôle du montage et du fonctionnement


Vérifiez que tous les câbles sont fermement raccordés.
L'appareil est à présent opérationnel.

Pendant l'initialisation de l'appareil, tous les segments sont affichés pendant env. 1 seconde.

" Attention !
Avant de mettre l'appareil sous tension, son couvercle doit être fermé. Les ouvertures inutilisées
doivent être obturées.

24 Endress+Hauser
RIA14 Maintenance

9 Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.

10 Accessoires

Désignation Référence

Câble interface Commubox FXA291 y compris FieldCare Device Setup + DTM FXA291
Library TXU10-AC
TXU10

Etrier pour montage sur tube 2", 316L RK01-AI

Endress+Hauser 25
Suppression des défauts RIA14

11 Suppression des défauts


Pour vous aider lors de la suppression de défauts, nous vous donnons dans la suite un aperçu des
différentes causes possibles.

11.1 Recherche des défauts


# Danger !
Dans le cas d'appareils Ex, il n'est pas possible de réaliser un diagnostic d'erreur sur un appareil
ouvert car sinon la protection ATEX ne peut plus être garantie.

11.2 Messages d'erreurs process


Les erreurs se produisant au cours de l'autotest ou en cours de fonctionnement sont immédiatement
indiquées sur l'afficheur. Les messages d'erreur pouvant être acquittés sont effacés en appuyant sur
une touche. Il y a un défaut si le hardware pour écrire et lire les données (EEPROM) est défectueux
ou si les données ne peuvent pas être lues correctement à partir de l'EEPROM.

Code erreur Description

C561 Dépassement affichage


F041 Erreur capteur (0 mA < entrée  2 mA). Le symbole d'avertissement "Défaut" s'affiche.

F045 Erreur capteur (2 mA < entrée  3,6 mA ou entrée  21 mA). Le symbole d'avertissement "Défaut"
s'affiche.
F101 Dépassement du seuil inférieur de la gamme (entrée entre 3,6 mA et 3,8 mA).
Le symbole d'avertissement "Défaut" s'affiche.

F102 Dépassement du seuil supérieur de la gamme (entrée entre 20,5 mA et 21,0 mA).
Le symbole d'avertissement "Défaut" s'affiche.

F261 Erreur EEPROM. Le symbole d'avertissement "Défaut" s'affiche.

F282 Les paramètres n'ont pas pu être sauvegardés. Le symbole d'avertissement "Défaut" s'affiche.

F283 Paramètres défectueux. Le symbole d'avertissement "Défaut" s'affiche.

F431 Valeurs d'étalonnage erronées. Le symbole d'avertissement "Défaut" s'affiche.

26 Endress+Hauser
RIA14 Suppression des défauts

11.3 Pièces de rechange

a0012133

Fig. 14: Pièces de rechange de l'indicateur de terrain

Pos.
1 Boîtier RIA14
Agréments
A Zone non Ex + Ex nA
B Ex d
Matériau
A Aluminium
B Inox 316L
Entrée de câble
1 3x raccord fileté NPT1/2, sans bornier
2 3x M20x1.5, sans bornier
3 3x raccord fileté G1/2, sans bornier
Version
A Standard

RIA141G- A  Référence de commande complète, boîtier RIA14

Pos. Référence Désignation

2 TMT142X-HC Couvercle de boîtier cpl. afficheur, 316L, Ex d, FM XP, CSA XP, avec joint

TMT142X-HD Couvercle de boîtier cpl. afficheur, 316L avec joint

RIA141X-HK Couvercle de boîtier cpl. afficheur alu Ex d + joint

3 51004555 Joint torique 88x3 NBR70 revêtu PTFE

4 RIA14X-DA Afficheur + support + sécurité antirotation


RIA141X-DC Support d'afficheur + sécurité antirotation

51004454 Support d'afficheur boîtier de terrain

5 RIA141X-EA Electronique

6 RIA141X-KA Bornier

7 51004948 Attache du couvercle, kit pièces de rechange boîtier de terrain ; vis, rondelle,
rondelle élastique
8 51004949 Presse-étoupe M20x1,5

9 51006888 Bouchon aveugle NPT1/2"V4A

51004490 Bouchon aveugle NPT1/2" alu

51004916 Bouchon aveugle G1/2" EEx-d/XP

51004489 Bouchon aveugle M20x1,5 EEx-d/XP

Endress+Hauser 27
Caractéristiques techniques RIA14

11.4 Retour de matériel


En cas de réutilisation ultérieure ou de réparation, il convient d'emballer l'appareil pour le protéger
; l'emballage d'origine offre une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées que
par le service après-vente de votre fournisseur ou par un personnel spécialisé. En cas de retour pour
réparation, veuillez joindre une note décrivant le défaut constaté.

11.5 Mise au rebut


L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait, lors d'une mise au rebut, faire
l'objet d'un traitement spécial. Tenir notamment compte des directives locales relatives à la mise au
rebut en vigueur.

12 Caractéristiques techniques

12.0.1 Grandeurs d'entrée

Grandeur de mesure Courant

Gamme de mesure 4…20 mA (protection contre les inversions de polarité)

Entrée • Perte de charge < 4 V à 3 - 22 mA


• Perte de charge max. < 6 V au courant de court-circuit max. 200 mA

12.0.2 Grandeurs de sortie

Sortie Commutateur de seuil numérique


collecteur ouvert, passif :
Imax = 200 mA
Umax = 35 V
Ulow/max = < 2 V pour 200 mA
Temps de réaction max. au seuil = 250 ms

Signal de défaut • Pas de valeur mesurée visible sur l'afficheur LCD, pas de rétroéclairage.
• Collecteur ouvert inactif.

Mode de transmission L'indicateur laisse passer le protocole de transmission HART®.

12.0.3 Alimentation

Tension d'alimentation L'alimentation se fait par boucle de courant 4 à 20 mA.

Entrée de câble Les entrées de câbles suivantes sont disponibles :


• Raccord fileté NPT1/2
• Raccord fileté M20
• Raccord fileté G1/2
• 2x presse-étoupe NPT1/2 + 1x bouchon aveugle
• 2x presse-étoupe M20 + 1x bouchon aveugle

28 Endress+Hauser
RIA14 Caractéristiques techniques

12.0.4 Précision de mesure

Conditions de référence T= 25 °C (77 °F)

Ecart de mesure < 0,1% de la gamme d'affichage mise à l'échelle

Influence de la Influence sur la précision en cas de modification de la température ambiante de 1 K (1,8 °F) : 0,01%
température ambiante
12.0.5 Conditions de montage

Instructions de montage Emplacement de montage


Montage mural ou sur tube (voir Accessoires)
Position de montage
Pas de restriction, l'implantation est déterminée par la lisibilité de l'affichage.

12.0.6 Conditions environnantes

Limites de -40…+80 °C (-40…176 °F)


température ambiante

! Remarque !
Pour des températures < -20 °C (-4 °F), l'affichage peut réagir lentement.
Pour des températures < -30 °C (-22 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie.

Température de stockage -40…+80 °C (-40…176°F)

Sécurité électrique Selon CEI 61010-1,


UL61010-1,
CSA C22.2 No. 1010.1-92

Classe climatique Selon IEC 60654-1, classe C

Protection IP 67, NEMA 4X (pas évalué UL)

Résistance aux chocs et 3g / 2…150 Hz selon IEC 60068-2-6


aux vibrations

Condensation Admissible

Catégorie d'implantation 1 selon CEI 61010

Degré de contamination 2 selon CEI 61010

Compatibilité • EN 61326 (IEC 1326):


électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM)
• NAMUR (NE21) :
Groupement de normes pour la technique de mesure et de régulation dans l'industrie chimique

Endress+Hauser 29
Caractéristiques techniques RIA14

12.0.7 Construction

Forme, dimensions Boîtier en fonte d'aluminium pour applications générales ou, en option, boîtier en inox

a0011152

Fig. 15: Indications en mm (indications en inches entre parenthèses)

• Boîtier en aluminium pour applications générales ou, en option, boîtier en inox


• Compartiment de l'électronique et de raccordement dans le boîtier à une chambre
• Afficheur embrochable, orientable par pas de 90°

Poids • env. 1,6 kg/3,5 lb (boîtier aluminium)


• env. 4,2 kg/9,3 lb (boîtier inox)

Matériaux Boîtier Plaque signalétique


Fonte d'aluminium AlSi10Mg avec revêtement pulvérisé sur base polyester Aluminium AlMgl, anodisé noir

Acier inox 1.4435 (AISI 316L), en option 1.4301 (AISI 304)

Bornes de raccordement Câbles jusqu'à max. 2,5 mm2 (14 AWG) plus extrémité confectionnée

12.0.8 Niveau d'affichage et de commande

Eléments d'affichage

a0011157

Fig. 16: Affichage LCD de l'indicateur de terrain (éclairé, embrochable par pas de 90°)
Pos. 1 : Affichage du bargraph par pas de 10% avec indicateurs de dépassement des seuils inférieur (Pos. 1a) et supérieur (Pos. 1b) de la
gamme de mesure
Pos. 2 : Affichage de la valeur mesurée, hauteur des caractères 20,5 mm (0,8")
Pos. 3 : Affichage 14 segments pour les unités et les messages
Pos. 4 : Symbole "Programmation verrouillée"
Pos. 5 : Unité "%"
Pos. 6 : Symbole d'avertissement "Défaut"

30 Endress+Hauser
RIA14 Caractéristiques techniques

• Gamme d'affichage
-19999…+99999
• Offset
-19999…+99999
• Signalisation
Dépassement de gamme par excès/défaut
• Dépassement de seuil
Dépassement par excès/défaut des seuils

Eléments de commande Commande par 3 touches (-/+/E) intégrées à l'appareil, accès avec boîtier ouvert

Commande à distance Paramétrage


L'appareil peut être paramétré avec le logiciel PC FieldCare. FieldCare Device Setup est fourni avec
le câble d'interface Commubox FXA291 ou TXU10-AC (voir 'Accessoires') ou peut être téléchargé
gratuitement sous www.endress.com.

Interface
Interface de configuration à l'appareil ; raccordement au PC via le câble d'interface (voir "Accessoires")

Paramètres d'appareil configurables (sélection)


Grandeur de mesure, gammes de mesure (linéaire/extraction de racine carrée), verrouillage de la
configuration par code utilisateur, mode défaut, filtre numérique (amortissement), offset, seuil
(min/max/alarme), seuil alarme librement réglable

Logiciel de configuration PC

Câble interface

Indicateur
a0011146-de

Fig. 17: Paramétrage via le logiciel de configuration PC

12.0.9 Certificats et agréments

Marque CE L'appareil de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme que
l'appareil a réussi les tests en y apposant le sigle CE.

Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les versions Ex actuellement livrables (ATEX,
FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection anti-déflagrante se trouvent dans des
documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande.

Normes et directives externes • IEC 60529 : Protection par le boîtier (code IP)
• IEC 61010-1 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire

Endress+Hauser 31
Caractéristiques techniques RIA14

• Série IEC 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)


• NAMUR : Groupement d'intérêt économique pour les techniques d'automatisation dans
l'industrie de process (www.namur.de)
• NEMA :
Association de normalisation pour l'industrie électronique d'Amérique du Nord.

Sécurité des appareils UL Sécurité des appareils selon UL 3111-1

CSA GP CSA General Purpose

12.0.10 Documentation complémentaire

Documentation • Programme de vente : Composants système : FA016K


• Documentations Ex complémentaires :
ATEX II2G EEx d : XA085R/09/a3
ATEX II1/2D : XA086R/09/a3
ATEX II3G : XA087R/09/a3
ATEX II2 (1)G Ex ia : XA088R/a3
• Information technique Indicateur de terrain RIA14 : TI00143R

32 Endress+Hauser
RIA14 Index

Index
A Menu PARAM
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ALARM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Informations du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seuils d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Menu SERV
Code erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration via interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage
D mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DELY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DI DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DI HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DI LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N
Display NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
O
F Occupation des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FieldCare Device Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 OFFST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FWVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
P
H Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HYST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PNAME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation dans la matrice de programmation . . . . . . . 16
I PRSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
R
L Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LINAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S
M SQRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Symboles affichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu
DISPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 T
INPUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TEXT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Touches de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SERV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Z
Menu DISPL Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unité librement réglable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menu INPUT
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gamme d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise à l'échelle de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu LIMIT
Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Seuil de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temporisation de la réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Endress+Hauser 33
www.endress.com/worldwide

BA00278R/14/FR/01.11

FM9

Vous aimerez peut-être aussi