V7 V7II V7III Atelier Compil
V7 V7II V7III Atelier Compil
981076
V7 Classic
MANUEL
STATION-
SERVICE
V7 Classic
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE
Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation spécifique sur les produits
Moto Guzzi, seuls les mécaniciens du réseau officiel Moto Guzzi connaissent à fond ce véhicule et
disposent de l'outillage spécial nécessaire pour une correcte exécution des interventions d'entretien et
de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite,
l'entretien régulier et l'utilisation exclusive des pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont des facteurs
essentiels !
Pour obtenir des informations sur le concessionnaire officiel et/ou le centre d'assistance le plus proche,
s'adresser aux pages jaunes ou rechercher directement sur la carte géographique disponible sur notre
site internet officiel :
[Link]
Seulement en demandant des Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi, on aura un produit étudié et
testé déjà durant la phase de conception du véhicule. Les Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi
sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine
fiabilité et durée de vie.
Les descriptions et illustrations fournies dans la présente publication ne sont pas contractuelles. Moto
Guzzi se réserve donc le droit, les caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré ci-après
restant inchangées, d'apporter à tout moment, sans contrainte de délai concernant la mise à jour
immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications d'organes, pièces ou fournitures
d'accessoires, qu'elle estimera nécessaires pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence
d'ordre technique ou commercial.
Certains modèles reportés dans la présente publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de chaque version doit être vérifiée auprès du réseau officiel de vente Moto Guzzi.
© Copyright 2008- Moto Guzzi. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite.
Moto Guzzi - Service après-vente.
La marque Moto Guzzi est propriété de Piaggio & C. S.p.A.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au
personnel de réparation du véhicule.
Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger
grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule
n'entraîne aucune conséquence à la nature.
CARACTÉRISTIQUES CAR
ENTRETIEN ENTR
ALIMENTATION ALIM
SUSPENSIONS SUSP
PARTIE-CYCLE CYCL
CARROSSERIE CARRO
PRÉLIVRAISON PRELIV
CARACTÉRISTIQUES CAR
Règles
Règles de sécurité
Monoxyde de carbone
S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer
que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans des espaces clos. Si l'on opère dans un espace clos, utiliser un système d'évacuation des
fumées d'échappement.
ATTENTION
Règles d'entretien
• Déposer la saleté, la boue, la poussière et les corps étrangers du véhicule avant le démon-
tage des composants. Si prévu, employer les outils spécialement conçus pour ce véhicule.
• Ne pas desserrer et/ou serrer les vis et les écrous en utilisant des pinces ou d'autres outils
mais toujours employer la clé respective.
• Marquer les positions sur tous les joints de connexion (tuyaux, câbles, etc.) avant de les
séparer et les identifier par des signes distinctifs différents.
• Chaque pièce doit être clairement signalée pour pouvoir être identifiée en phase d'installa-
tion.
• Nettoyer et laver soigneusement les composants démontés, avec du détergent à faible de-
gré d'inflammabilité.
• Regrouper les pièces accouplées entre elles, car elles se sont « adaptées » l'une à l'autre
suite à leur usure normale.
• Certains composants doivent être utilisés ensemble ou bien entièrement remplacés.
• Se tenir loin des sources de chaleur.
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES
Les connecteurs électriques doivent se débrancher de la manière suivante. Le manquement à ces
procédures provoque des dommages irréparables au connecteur et au câblage :
Si présents, presser les crochets de sécurité respectifs.
• Saisir les connecteurs et les débrancher en les tirant dans le sens opposé l'un de l'autre.
• En présence de saleté, rouille, humidité, etc., nettoyer soigneusement l'intérieur du con-
necteur en utilisant un jet d'air comprimé.
• S'assurer que les câbles soient correctement attachés aux bornes des connecteurs.
• Insérer ensuite les deux connecteurs en s'assurant du correct accouplement (si les crochets
opposés sont présents, on entendra le « déclic » typique).
ATTENTION
POUR DÉBRANCHER LES DEUX CONNECTEURS, NE PAS TIRER DES CÂBLES.
N.B.
LES DEUX CONNECTEURS ONT UN SEUL SENS D'INSERTION, LES PRÉSENTER À L'ACCOU-
PLEMENT DANS LE BON SENS.
COUPLES DE SERRAGE
ATTENTION
NE PAS OUBLIER QUE LES COUPLES DE SERRAGE DE TOUS LES ÉLÉMENTS DE FIXATION
SITUÉS SUR LES ROUES, LES FREINS, LES PIVOTS DE ROUE ET LES AUTRES COMPOSANTS
DES SUSPENSIONS JOUENT UN RÔLE FONDAMENTAL DANS LA SÉCURITÉ DU VÉHICULE ET
DOIVENT ÊTRE MAINTENUS AUX VALEURS PRESCRITES. CONTRÔLER RÉGULIÈREMENT
LES COUPLES DE SERRAGE DES ÉLÉMENTS DE FIXATION ET UTILISER TOUJOURS UNE CLÉ
DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU REMONTAGE. EN CAS DE MANQUEMENT À CES AVERTISSE-
MENTS, UN DE CES COMPOSANTS POURRAIT SE DESSERRER, SE DÉTACHER ET BLOQUER
UNE ROUE OU PROVOQUER D'AUTRES PROBLÈMES QUI COMPROMETTRAIENT LA MANŒU-
VRABILITÉ, PROVOQUANT DES CHUTES COMPORTANT LE RISQUE DE LÉSIONS GRAVES OU
MORTELLES.
rodage
Le rodage du moteur est fondamental pour en garantir la durée de vie et le bon fonctionnement. Par-
courir, si possible, des routes très sinueuses et/ou vallonnées, où le moteur, les suspensions et les
freins soient soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite durant le rodage. Cela
permet de « charger » le travail des composants et ensuite de le « décharger », en refroidissant les
pièces du moteur.
ATTENTION
IL EST POSSIBLE QUE L'EMBRAYAGE ÉMETTE UNE LÉGÈRE ODEUR DE BRÛLÉ DURANT LA
PREMIÈRE PÉRIODE D'UTILISATION. CE PHÉNOMÈNE EST PARFAITEMENT NORMAL ET DIS-
PARAÎTRA AUSSITÔT QUE LES DISQUES D'EMBRAYAGE SERONT RODÉS.
BIEN QU'IL SOIT IMPORTANT DE SOLLICITER LES COMPOSANTS DU MOTEUR DURANT LE
RODAGE, FAIRE TRÈS ATTENTION À NE PAS EXAGÉRER.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODAGE, IL EST POSSIBLE
D'OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DU VÉHICULE.
Suivre les indications suivantes :
• Au cours des premiers 100 km (62 mi), agir avec prudence sur les freins et éviter les frei-
nages brusques et prolongés. Cela autorise un correct ajustement du matériel de frottement
des plaquettes sur les disques de frein.
Identification du véhicule
NUMÉRO DE MOTEUR
Le numéro de moteur est estampillé sur le côté
gauche, à proximité du bouchon de contrôle du ni-
veau d'huile du moteur.
Dimensions et masse
DIMENSIONS ET MASSE
Caractéristique Description/valeur
Longueur max. 2 185 mm (86 in)
Largeur max. 800 mm (31.5 in)
Hauteur max. 1 115 mm (43.9 in)
Hauteur à la selle 805 mm (31.69 in)
Distance entre axes 1 435 mm (56.5 in)
Garde au sol 182 mm (7.16 in)
Poids en ordre de marche 198 kg (436 lb)
Moteur
MOTEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Bicylindre en V à 90°, transversal, 4 temps.
Nombre de cylindres 2
Cylindrée 744 cm³ (45,40 po³)
Alésage/course 80 x 74 mm (3,14 x 2,91 po)
Taux de compression 9,6: 1
Démarrage Électrique.
Nombre de tours du moteur au ralenti 1100 +/- 100 tr/min (rpm)
Jeu aux soupapes d'aspiration 0,10 mm (0,0039 po)
Jeu aux soupapes d'échappement 0,15 mm (0,0059 po)
Embrayage Monodisque à sec avec dispositifs antivibration.
Système de lubrification Système à pression réglé par soupapes et pompe trochoïde.
Filtre à air À cartouche, à sec.
Refroidissement Air.
Transmission
TRANSMISSION
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses/Type Mécanique à 5 rapports avec commande à pédale du côté
gauche du moteur.
Transmission primaire Par pignons, rapport 16 / 21 = 1 : 1,3125
Rapports de la boîte de vitesses, 1e vitesse 11 / 26 = 1 : 2,3636
Rapports de la boîte de vitesses, 2e vitesse 14 / 23 = 1 : 1,6429
Rapports de la boîte de vitesses, 3e vitesse 18 / 23 = 1 : 1,2778
Rapports de la boîte de vitesses, 4e vitesse 18 / 19 = 1 : 1,0556
Rapports de la boîte de vitesses, 5e vitesse 22 / 25 = 1 : 0,9
Transmission finale Par cardan, rapport 8 / 33 = 1 : 4,825
Capacité
CAPACITÉ
Caractéristique Description/valeur
Carburant (réserve comprise) 15 l (3.30 UK gal ; 3.96 US gal)
Réserve de carburant 2,5 l (0.55 UK gal ; 0.66 US gal)
Huile moteur Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile : 1780 cm³
(108,62 po³)
Huile de la boîte de vitesses 1 l (0,26 gal US)
Huile de la transmission 170 cm³ (10,37 po³)
Places 2
Charge maximale du véhicule 203 kg (447 lb) (pilote + passager + bagages)
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Caractéristique Description/valeur
Batterie 12 V - 12 Ah
Fusibles 3- 15- 30 A
Générateur (alternateur + redresseur) 12 V - 350 W
BOUGIES
Caractéristique Description/valeur
Standard NGK BR8ES
Comme alternative : NGK BR9ES
Distance entre les électrodes des bougies 0,6 ÷ 0,7 mm (0,024 ÷ 0,027 po)
Résistance 5 kohm
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement / feu de route (halogène) 12 V - 55 W / 60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
Ampoule d'éclairage de la plaque 12 V - 5 W
Feux de position arrière / feu stop 12 V - 5 / 21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
VOYANTS
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses au point mort DEL
Clignotants DEL
Réserve de carburant DEL
Feu de route DEL
Pression d'huile moteur DEL
Voyant de contrôle de l'injection DEL
Cadre et suspensions
CADRE
Caractéristique Description/valeur
Type Tubulaire à double berceau démontable en acier à haute limite
élastique.
Angle d'inclinaison de la direction 27,5°
Chasse 138 mm (5,43 po)
SUSPENSIONS
Caractéristique Description/valeur
Avant Fourche télescopique hydraulique, diam. 40 mm (1,57 po).
Débattement 130 mm (5,12 po)
Arrière Fourche arrière oscillante moulée sous pression en alliage lé-
ger, avec 2 amortisseurs à précharge du ressort réglable.
Débattement de la roue 100 mm (3,93 po)
DIMENSIONS A ET B
Caractéristique Description/valeur
Dimension A 692 mm (27.24 in)
Dimension B 186 mm (7.32 in)
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Avant Disque flottant en acier inox, diam. 320 mm (12,59 po), étrier
à 4 pistons différenciés et opposés.
Arrière Disque en acier inox, diam. 260 mm (10,24 po).
Roues et pneus
PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Pneu avant METZELER LASERTEC
Avant (mesure) 100 / 90 - 18 56H TL
Avant (pression de gonflage) 2,2 bar (220 kPa) (31,90 PSI)
Avant (pression de gonflage avec passager) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Pneu arrière METZELER LASERTEC
Arrière (mesure) 130 / 80 - 17 65H TL
Arrière (pression de gonflage) 2,2 bar (220 kPa) (31,90 PSI)
Arrière (pression de gonflage avec passager) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Alimentation
ALIMENTATION
Caractéristique Description/valeur
Type Injection électronique (Weber - Marelli).
Diffuseur Diam. 36 mm (1,42 po).
Carburant Essence super sans plomb, avec un indice d'octane minimum
de 95 (RON) et 85 (MON).
Couples de serrage
CADRE
Nom Couples en Nm
Fixation des caoutchoucs du support du réservoir au cadre - 25 Nm (18.44 lbf ft)
M8x14 (2)
Fixation avant des berceaux - M10x30 (2+2) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fixation du moteur / boîte de vitesses au cadre - M10 (1+1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fixation de la boîte de vitesses au cadre - M10x55 (2) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fixation transversale de la béquille aux berceaux - M10x260 50 Nm (36.88 lbf ft)
(1)
Fixation transversale de la béquille aux berceaux - M8 (1+1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation de la plaque porte-batterie - M8x16 (4) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation du support des repose-pieds droit et gauche du pilote 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
au cadre - M8x20 (2+2)
Fixation du support des repose-pieds droit et gauche du pas- 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
sager au cadre - M8x16 (2+2)
REPOSE-PIEDS ET LEVIERS
Nom Couples en Nm
Fixation en caoutchouc du repose-pieds M6x12 (8) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Fixation de la barre de commande de la boîte de vitesses 10 Nm (7.38 lbf ft)
(écrou) M6x1 (2)
Fixation du levier de renvoi de la boîte de vitesses - M6x20 (1) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation du levier du présélecteur M6x20 (1) 10 Nm (7.38 lbf ft)
BÉQUILLE LATÉRALE
Nom Couples en Nm
Pivot de fixation de la béquille latérale M10x1,25 (1) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Fixation de l'interrupteur M5x16 (2) 6 Nm (4.42 lbf ft)
Contre-écrou pour le pivot M10x1,25 (1) 30 Nm (22.13 lbf ft)
FOURCHE ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Fixation de la fourche arrière sur le carter de la boîte de vites- 0 Nm (0 lbf ft) - appuyée sans précharger
ses - M20x1 (2)
Fixation du contre-écrou sur le pivot - M20x1 (2) 50 Nm (36.88 lbf ft) - maintenir le pivot fixe
Fixation de la fourche arrière à la boîte de transmission - M8 25 Nm (18.44 lbf ft) - maintenir le pivot fixe
(4)
SUSPENSION AVANT
Nom Couples en Nm
Fixation de la tige de la fourche sur la plaque inférieure / su- 50 Nm (36.88 lbf ft)
périeure - M10x40 (2+2)
Écrou du fourreau de direction - M23x1 (1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Bague du fourreau de direction M25x1 (1) 7 Nm (5.16 lbf ft) - la direction doit pouvoir tourner sans empê-
chements
Bouchon de la tige de la fourche (1+1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fermeture des moyeux de la fourche - M6x30 (2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
SUSPENSION ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Fixation supérieure de l'amortisseur au cadre - M6x35 (1+1) 10 Nm (7.37 lbf ft) - Loct. 243
Fixation de l'amortisseur gauche à la fourche arrière - M10x1,5 35 Nm (25.81 lbf ft)
(1)
Fixation du goujon de l'amortisseur droit à la boîte - M12x1,5 35 Nm (25.81 lbf ft)
(1)
Fixation de l'amortisseur droit au goujon - M6x16 (1) 10 Nm (7.37 lbf ft) - Loct. 243
ÉCHAPPEMENT
Nom Couples en Nm
Fixation du tuyau d'échappement au moteur - M6 (2+2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation du tuyau d'échappement au compensateur (collier) M6 10 Nm (7.38 lbf ft)
(2)
Fixation du tuyau d'échappement au silencieux (collier) - M6 (1 10 Nm (7.37 lbf ft)
+1)
Fixation de la sonde lambda M18x1,5 (1) 38 Nm (28.03 lbf ft)
Fixation du silencieux au support M8x25 (4) 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 601
Fixation de la paroi pare-chaleur droite et gauche - M6x12 (2 10 Nm (7.37 lbf ft) - Loct. 270
+2)
Fixation du support des silencieux au cadre M8 (1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
ROUE AVANT
Nom Couples en Nm
Fixation du disque de frein - M8x20 (6) 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
Pivot de la roue M18x1,5 (1) 80 Nm (59 lbf ft)
ROUE ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Fixation du disque de frein - M8x25 (6) 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
Pivot de la roue + écrou - M16 (1) 120 Nm (88.51 lbf ft)
Vis + écrou de fermeture de l'étau - M10 (1) 30 Nm (22.13 lbf ft)
GUIDON ET COMMANDES
Nom Couples en Nm
Fixation des cavaliers de support du guidon sur la plaque de 50 Nm (36.88 lbf ft)
direction - M10x60 (2)
Fixation des cavaliers de blocage du guidon - M8x30 (2+2) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation des inverseurs de feux droit et gauche M5 (2) 1,5 Nm (1.11 lbf ft)
Fixation des cavaliers de la pompe de frein et de l'embrayage 10 Nm (7.37 lbf ft)
- M6 (2+2)
Rétroviseur M10 (1+1) Manuel
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Nom Couples en Nm
Fixation du régulateur de tension - M6x30 (2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation du klaxon (vis + écrou) - M6x16 (1) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation de la bobine AT M4x25 (4) 3 Nm (2.21 lbf ft)
Fixation de la bride de la boîte à fusibles - M5x12 (2) 4 Nm (2.95 lbf ft)
Nom Couples en Nm
Fixation de la centrale (4) 3 Nm (2.21 lbf ft)
Fixation de la bride porte-batterie (2) 3 Nm (2.21 lbf ft)
Fixation du capteur du compteur kilométrique sur la plaque 10 Nm (7.37 lbf ft)
porte-étrier - M6x12 (1)
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Nom Couples en Nm
Fixation de la bride du bouchon au réservoir - M5x12 (5) 4 Nm (2.95 lbf ft)
Fixation arrière du réservoir M8x45 (1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
COMPLÉMENTS
Nom Couples en Nm
Fixation du bloc d'allumage - vis d'arrache M8x15 (1) À rupture.
Fixation du bloc d'allumage M8x16 (1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation du bloc d'ouverture selle - M6x25 (2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
CULASSES
Nom Couples en Nm
Vis de fixation des couvre-culasses du moteur 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation des bougies allumage 25 Nm (18.43 lbf ft)
CARTER MOTEUR
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation des culasses - cylindres au carter moteur 40 - 42 Nm (29.50 - 30.97 lbf ft)
(M10)
Écrou de fixation des culasses - cylindres au carter moteur 28 - 30 Nm (20.65 - 22.12 lbf ft)
(M8)
Écrous d'assemblage du carter moteur (M8) 22 - 25 Nm (16.22 - 18.43 lbf ft)
Écrous d'assemblage du carter moteur (M10) 40 - 42 Nm (29.50 - 30.97 lbf ft)
Vis de fixation du couvercle de la distribution 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation du carter huile 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation de l'insert couvre-soupapes 5 Nm (3.68 lbf ft)
VILEBREQUIN - VOLANT
Nom Couples en Nm
Vis des bielles 30 - 32 Nm (22.12 - 23.60 lbf ft)
Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm (29.50 lbf ft)
Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm (7.37 lbf ft)
DISTRIBUTION
Nom Couples en Nm
Raccord de fixation de l'arbre à cames au carter moteur 30 Nm (22.12 lbf ft)
Vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames 25 Nm (18.43 lbf ft)
Vis de fixation de la roue phonique 25 Nm (18.43 lbf ft)
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du démarreur 25 Nm (18.43 lbf ft)
POMPE À HUILE
Nom Couples en Nm
Capteur de pression d'huile 8 - 10 Nm (5.90 - 7.37 lbf ft)
Vis de fixation de la pompe à huile au carter moteur 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation du couvercle d'étanchéité de la cartouche fil- 25 Nm (18.43 lbf ft)
trante
ALTERNATEUR
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du stator du générateur 5 Nm (3.68 lbf ft)
Écrou du rotor du générateur 80 Nm (59.00 lbf ft)
BOÎTE DE VITESSES
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation de l'arbre de l'embrayage 100 Nm (73.75 lbf ft)
Écrous de blocage de l'arbre primaire 65 Nm (47.94 lbf ft)
Vis de fixation du couvercle au carter de la boîte de vitesses 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation du carter de la boîte de vitesses au couvercle 10 Nm (7.37 lbf ft)
de la cloche de l'embrayage
Écrou de fixation du levier index 6 Nm (4.42 lbf ft)
PRODUITS CONSEILLÉS
Produit Description Caractéristiques
AGIP RACING 4T 10W-60 Huile moteur SAE 10W - 60. Comme option face aux
huiles conseillées, on peut utiliser des
huiles de marque avec des performances
conformes ou supérieures aux spécifica-
tions CCMC G-4 A.P.I. SG.
AGIP GEAR MG SAE 85W-140 Huile de la transmission -
AGIP GEAR MG/S SAE 85W-90 Huile de la boîte de vitesses -
AGIP FORK 7.5 W Huile de fourche SAE 5 W / SAE 20W
AGIP GREASE SM2 Graisse au lithium et au molybdène pour NLGI 2
coussinets et autres points de graissage
Graisse neutre ou vaseline. PÔLES DE LA BATTERIE
AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.1 Liquide de frein Comme option au liquide conseillé, on
peut utiliser des liquides aux performan-
ces conformes ou supérieures aux spé-
cifications Fluide synthétique SAE J1703,
NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
N.B.
EMPLOYER UNIQUEMENT DU LIQUIDE DE FREIN NEUF. NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTES
MARQUES OU TYPES D'HUILE SANS AVOIR VÉRIFIÉ LA COMPATIBILITÉ DES BASES.
OUTILS SPÉCIAUX
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague d'étanchéité du
pignon du couple conique
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague extérieur du rou-
lement conique sur le corps porte-pignon
du couple conique
ENTRETIEN ENTR
Huile de transmission
Controle
Remplacement
ATTENTION
LA VIDANGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE GROUPE EST CHAUD, CAR DANS CES
CONDITIONS L'HUILE EST FLUIDE ET DONC FACILE À VIDANGER.
N.B.
POUR PORTER L'HUILE EN TEMPÉRATURE, PARCOURIR QUELQUES km (mi)
• Positionner un récipient d'une capacité supérieure à 400 cm³ (25 po³) au niveau du bouchon
de vidange (3).
• Dévisser et ôter le bouchon de vidange (3).
• Dévisser et ôter le reniflard (2).
• Vidanger et laisser goutter pendant quelques minutes l'huile à l'intérieur du récipient.
• Contrôler et éventuellement remplacer la rondelle d'étanchéité du bouchon de vidange (3).
• Retirer les résidus métalliques attachés à l'aimant du bouchon de vidange (3).
• Visser et serrer le bouchon de vidange (3).
• Ajouter de l'huile neuve à travers le trou d'introduction (1), jusqu'à atteindre le trou du bou-
chon du niveau (1).
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTANCES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR
OU AUTRE ÉLÉMENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PROPRE.
Huile moteur
Controle
ATTENTION
LE CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE FAIT LORSQUE LE MOTEUR EST
CHAUD.
N.B.
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEMPÉRATURE DE
TRAVAIL, NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR AU RALENTI AVEC LE VÉHICULE AR-
RÊTÉ. LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉVOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE APRÈS AVOIR
PARCOURU ENVIRON 15 KM (10 MI).
• Arrêter le moteur.
• Tenir le véhicule en position verticale avec les deux roues posées au sol.
• Dévisser et enlever la jauge (1).
• Nettoyer la jauge (1).
• Réintroduire la jauge (1) dans le trou sans visser.
• Enlever la jauge (1).
• Contrôler le niveau d'huile sur la jauge (1).
• Le niveau est correct s'il rejoint approximativement le niveau « MAX ».
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTAN-
CES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR OU AUTRE ÉLÉ-
MENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITE-
MENT PROPRE.
Remplacement
• Appliquer un film d'huile sur la bague d'étanchéité (6) du nouveau filtre à huile moteur.
• Insérer le nouveau filtre à huile moteur avec le ressort orienté vers le bas.
• Remonter le couvercle (4), visser et serrer la vis (3).
Filtre à air
Controle du niveau
Appoint
Frein avant :
• En utilisant un tournevis cruciforme,
dévisser les deux vis (1) du réservoir
de liquide de frein (2).
• Soulever et déposer le couvercle (3)
avec les vis (1).
• Déposer le joint (4).
Frein arrière :
• Dévisser et extraire le bouchon (5).
• Déposer le joint (6).
• Remplir le réservoir de liquide de frein
jusqu'à rejoindre le juste niveau, com-
pris entre les deux repères « MIN » et
« MAX ».
Légende :
1. Tableau de bord
2. Bobine
3. Pompe à carburant
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 33
Installation électrique V7 Classic
INTRODUCTION
Finalité et applicabilité
L'objectif de ce document est de définir les passages des câblages, leur fixation sur la moto et les
éventuels points critiques, ainsi que les contrôles spéciaux sur les connexions et passages, afin d'at-
teindre les objectifs de fiabilité du véhicule.
Contrôles spéciaux du bon branchement et du bon passage des câbles
Les connecteurs signalés sont considérés les plus critiques par rapport à tous les autres, car leur dé-
connexion éventuelle peut causer l'arrêt de la moto. Évidemment, même la bonne connexion de tous
les autres connecteurs est de toute façon importante et indispensable au bon fonctionnement du vé-
hicule.
Division moto
Les câblages électriques sont distribués en trois parties fondamentales, comme indiqué dans la figure.
1. Partie avant
2. Partie centrale
3. Partie arrière
INS ELE - 34 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Avant
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS, ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES REPORTÉS DANS
« CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES »,
DANS LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
PARTIE AVANT
TABLE A
Brancher le tableau de bord au câblage principal
(1), en le passant sur la bride de support du feu
(2).
Attacher avec un collier (3) le câblage principal à
la bride de support du feu.
TABLE B
Brancher les clignotants et le capteur de tempé-
rature à l'installation principale et les attacher avec
un collier comme indiqué.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 35
Installation électrique V7 Classic
TABLE C
Ranger les transmissions de la commande de l'ac-
célérateur.
TABLE D
Introduire les transmissions de la commande de
l'accélérateur et du starter dans le passe-câble sur
la pipe de direction (4) et les attacher entre elles
avec un collier en caoutchouc (5).
TABLE E
Tourner la direction à gauche, attacher avec deux
colliers les trois câbles du câblage avant :
Partie centrale
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS, ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES REPORTÉS DANS
« CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES »,
DANS LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
PARTIE CENTRALE
TABLE A - MONTAGE DU RÉSERVOIR
• Positionner la pompe submersible et appuyer les six vis, puis les bloquer en croix selon les
couples prescrits.
• Répéter le blocage une deuxième fois.
INS ELE - 36 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
• Une fois le connecteur rapide branché à la pompe, vérifier l'accouplement correct en tirant
le connecteur dans le sens inverse.
TABLE B
Attacher avec un collier le tuyau de vidange du ré-
servoir et le tuyau de récupération d'huile, de ma-
nière qu'ils ne touchent pas le compensateur.
ATTENTION
NE PAS PRESSER LES DEUX TUYAUX EN FIXANT LE
COLLIER.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 37
Installation électrique V7 Classic
TABLE E
Attacher avec deux colliers (3) le câblage principal sur la poutre gauche (partie centrale) et avec un
collier sur le tuyau d'assemblage de la fixation du réservoir côté droit (4).
INS ELE - 38 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Légende :
1. Connecteurs multiples
2. Capteur de tours
3. Capteur de pression d'huile
4. Bobine gauche
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 39
Installation électrique V7 Classic
5. Bobine droite
6. Bougies
7. Injecteur gauche
8. Injecteur droit
9. Pompe à essence
[Link] de la réserve d'essence
[Link] d'injection principal (polarisé)
[Link] d'injection secondaire
[Link] de la béquille latérale
[Link] lambda
[Link] de l'accélérateur
[Link] de l'air du moteur
[Link] de température de la culasse
18.Régulateur de tension
[Link]
[Link]
21.Démarreur
[Link] principaux
[Link] secondaires
[Link] d'éclairage de la plaque
[Link] arrière droit
[Link] de position - feu stop
[Link] arrière
[Link] arrière droit
[Link] à clé
[Link] du feu stop avant
[Link] du feu stop arrière
[Link] de feux droit
[Link] de feux gauche
[Link]
[Link] de l'embrayage
[Link] de démarrage
[Link] de feux
38.-
39.-
[Link]
[Link] de point mort
[Link] de chute
INS ELE - 40 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
[Link] de bord
[Link] de vitesse
[Link] de température de l'air extérieur
[Link] avant droit
[Link] du feu de croisement - feu de route
[Link] de position avant
[Link] avant
[Link] avant gauche
[Link] E.C.U.
[Link] diagnostic
Vérifications et controles
Tableau de bord
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 41
Installation électrique V7 Classic
Indicateurs de niveau
Pompe à essence :
Absorption 4 A (avec tension d'alimentation 12 V,
à relever entre les broches 1 et 2)
Capteur du niveau de carburant :
Résistance 1,4 ohm (à relever entre les broches 3
et 4 avec un niveau de carburant égal à 0 litres)
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement / feu de route (halogène) 12 V - 55 W / 60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
INS ELE - 42 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Caractéristique Description/valeur
Ampoule d'éclairage de la plaque 12 V - 5 W
Feux de position arrière / feu stop 12 V - 5 / 21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
Fusibles
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 43
Installation électrique V7 Classic
Centrale
Batterie
Caractéristiques techniques
Batterie
12 V - 12 Ah
Transmetteur de vitesse
Fonction
Indiquer la vitesse du véhicule en lisant la vitesse
de rotation de la roue arrière.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type Hall : génération d'un signal carré
qui oscille entre 12V et environ 0,6V.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :
Capteur de vitesse
Position :
Brochage :
BROCHE :
INS ELE - 44 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
DIAGNOSTIC
Problèmes de visualisation de la vitesse sur le tableau de bord
EFFECTUER LES OPÉRATIONS SUIVANTES EN CASCADE JUSQU'À TROUVER LA PANNE.
- Vérifier le positionnement correct du capteur dans son logement.
- Vérifier la tension entre les BROCHES 1-3 du capteur. En cas d'absence de tension, vérifier la con-
tinuité entre la BROCHE 1 du capteur et la BROCHE 13 du connecteur du tableau de bord.
- Effectuer la procédure de contrôle sur la BROCHE 13 du connecteur du tableau de bord.
- Vérifier la continuité avec la masse de la BROCHE 3 du capteur.
- Vérifier la continuité du câblage gris / blanc (côté câblage) depuis la BROCHE 2 du capteur à la
BROCHE 17 du connecteur du tableau de bord.
- Contrôler la BROCHE 17 du tableau de bord. Si toutes ces vérifications n'arrivent pas à détecter la
panne, remplacer le capteur.
Fonction
Il a la fonction d'indiquer la position et la vitesse du
vilebrequin à la centrale Marelli.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur inductif : tension générée de type sinu-
soïdal ; il manque deux dents sur le volant pour la
position de référence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteur de tours.
Position :
• Capteur : partie avant gauche du mo-
teur, sous le cylindre gauche.
• Connecteur : sous le réservoir d'es-
sence.
Caractéristiques électriques :
• Résistance de l'enroulement 650 Ω ±
15 % - Tension alternée en sortie, pla-
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 45
Installation électrique V7 Classic
Brochage :
AXONE : PARAMÈTRES
Tours moteur visés
Valeur d'exemple :1 100 +/- 100 ohm
Paramètre valable en conditions de ralenti, réglage qui dépend spécialement de la température du
moteur : la centrale tentera de maintenir le moteur dans ce nombre de tours en agissant sur l'avance
à l'allumage.
AXONE : ÉTATS
Synchronisation
Valeur d'exemple :synchronisée / non synchronisée.
Elle indique si la centrale relève correctement le signal du capteur de tours.
DIAGNOSTIC
CAPTEUR DE TOURS DU MOTEUR
Interruption relevée dans le circuit du capteur qui va de la BROCHE 7 à la BROCHE 12 du connecteur
de la centrale.
Effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur et du connecteur de la centrale d'injection :
si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier la continuité des deux câbles qui vont aux BROCHES
7 et 12 du connecteur de la centrale : en absence de continuité, réparer le câblage ; en présence de
continuité, vérifier l'interruption dans le capteur et le remplacer.
ATTENTION : Si le circuit électrique est en court-circuit, il n'apparaît aucune erreur. Vérifier la carac-
téristique électrique du capteur : Si ce n'est pas OK, remplacer le capteur ; si c'est OK, vérifier l'isolement
de l'alimentation et l'isolement de la masse des deux câbles. Effectuer les tests depuis le connecteur
du capteur vers le capteur ; si ce n'est pas OK, réparer le câblage ou remplacer le capteur ; si c'est OK,
effectuer les tests depuis les BROCHES 7 et 12 du connecteur de la centrale Marelli vers le câblage.
Installation
Positionner le capteur avec les entretoises appropriées, l'entrefer doit être compris entre 0,7 et 0,9 mm.
INS ELE - 46 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Fonction
Sa fonction consiste à indiquer la position des pa-
pillons à la centrale.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Le capteur de position du papillon se comporte
comme une résistance variable en fonction de la
rotation du papillon.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :Papillon et moteur du ralenti.
Position :
Caractéristiques électriques :
BROCHE A-C : papillon fermé : environ 1,7 kOhm ;
papillon ouvert : environ 1,1 kOhm.
BROCHE A-B : environ 1 kOhm.
Brochage :
a : Masse
b : tension d'alimentation +5 V
C : signal du potentiomètre (de 0,5 V au papillon
fermé à 4 V au papillon ouvert)
AXONE : PARAMÈTRES
Potentiomètre sur le papillon / 0,5 (au ralenti) - 4 (pleine charge)
Position du papillon correct / 3,1 (au ralenti) - 85 (pleine charge)
AXONE : ÉTATS
Ralenti / Pleine charge - ON / OFF
Si le papillon est au ralenti, il indique "ON" ; si le papillon est au-dessus du ralenti, il indique "OFF".
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
Papillon - circuit ouvert, court-circuit au positif / court-circuit vers le négatif
Cause de l'erreur
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 11 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : tension relevée égale à zéro.
Recherche de pannes
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 47
Installation électrique V7 Classic
Fonction
il sert à indiquer à la centrale la température du
moteur pour optimiser la carburation et le contrôle
du ralenti.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
INS ELE - 48 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0 °C : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20 °C : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 40 °C : 1,598 kΩ ± 5 %
• Résistance à 60 °C : 0,746 kΩ ± 5 %
• Résistance à 80 °C : 0,377 kΩ ± 5 %
• Résistance à 100 °C : 0,204 kΩ ± 5 %
Brochage :
AXONE : PARAMÈTRES
Température du moteur
En cas d'anomalie, la valeur lue sur Axone (20°C - 68°F) est configurée par la centrale, donc elle n'est
pas une valeur réelle.
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
capteur de température du moteur - circuit ouvert, court-circuit vers le positif / court-circuit vers le
négatif.
Cause de l'erreur
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 4 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est relevée à la BROCHE 4
du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur du capteur et du connecteur de la centrale Marelli ; réparer le câblage si ce
n'est pas OK, si c'est OK vérifier la continuité du capteur ; si ce n'est pas OK, remplacer le
capteur ; si c'est OK, vérifier la continuité entre la BROCHE 4 du connecteur de la centrale
et la BROCHE identifiée par le câble orange du capteur : s'il n'y a pas de continuité, réparer
le câblage ; si c'est OK, rebrancher le connecteur de la centrale et vérifier, une fois la clé
sur ON, la continuité entre la BROCHE identifiée par le câble gris du connecteur du capteur
et la masse du véhicule : s'il n'y a pas de continuité réparer le câblage, s'il y en a cela signifie
que la cause de l'erreur est un court-circuit au positif du câble et il faut donc réparer le
câblage entre la BROCHE 4 de la centrale et la BROCHE identifiée par le câble orange du
capteur. Si en même temps l'erreur du capteur de température de l'air du moteur est visua-
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 49
Installation électrique V7 Classic
lisée, cela signifie que le court-circuit au positif est présent dans le câble gris commun aux
deux capteurs.
• Si le court-circuit est vers le négatif, vérifier la résistance correcte du capteur : si la résistance
= 0, remplacer le capteur ; si la résistance est correcte, cela signifie que le câble orange est
à la masse : réparer le câblage.
Fonction
Il indique à la centrale la température de l'air aspiré
qui sert pour calculer la présence d'oxygène, afin
d'optimiser la quantité d'essence nécessaire à la
combustion correcte.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0° : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 10° : 5,970 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20° : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 25° : 3,000 kΩ ± 5 %
• Résistance à 30° : 2,417 kΩ ± 5 %
Brochage :
AXONE :PARAMÈTRES
Température de l'air
En cas d'anomalie, la valeur configurée par la centrale est 20 °C (68 °F)
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
capteur de température de l'air - circuit ouvert, court-circuit vers le positif / court-circuit vers le négatif.
Cause de l'erreur
INS ELE - 50 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 18 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est relevée à la BROCHE 18
du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur du capteur et du connecteur de la centrale Marelli ; réparer le câblage si ce
n'est pas OK, si c'est OK vérifier la continuité du capteur ; si ce n'est pas OK, remplacer le
capteur ; si c'est OK, vérifier la continuité entre la BROCHE 18 du connecteur de la centrale
et la BROCHE correspondante au câble rose / noir (côté câblage) du capteur : s'il n'y a pas
de continuité, réparer le câblage ; si c'est OK, rebrancher le connecteur de la centrale et
vérifier, une fois la clé sur ON, la continuité entre la BROCHE correspondante au câble gris
(côté câblage) du capteur et la masse du véhicule : s'il n'y a pas de continuité, réparer le
câblage ; s'il y en a cela signifie que la cause de l'erreur est un court-circuit au positif du
câble et il faut donc réparer le câblage entre la BROCHE 18 de la centrale et la BROCHE
correspondante au câble rose / noir (côté câblage) du capteur. Si en même temps l'erreur
du capteur de température du moteur est visualisée, cela signifie que le court-circuit au
positif est présent dans le câble gris commun aux deux capteurs.
• Si le court-circuit est vers le négatif, vérifier la résistance correcte du capteur : si la résistance
= 0, remplacer le capteur ; si la résistance est correcte, cela signifie que le câble rose / noir
est à la masse : réparer le câblage
Sonde lambda
Fonction
Elle a pour fonction d'indiquer à la centrale si la
combustion est pauvre ou riche.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
En fonction de la différence d'oxygène dans les
gaz d'échappement et dans l'environnement gé-
nère une tension qui est lue et interprétée par la
centrale d'injection Marelli. Elle ne demande pas
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 51
Installation électrique V7 Classic
Caractéristiques électriques :
Circuit du réchauffeur : 12-14 Ω a 20 °C (68 °F)
Brochage :
AXONE : PARAMÈTRES
Sonde lambda
Valeur d'exemple : 0 - 1 000 mV
Si est court-circuit est présent à + 5 V ou supérieur, la valeur lue est égale à environ 1 250 mV (l'erreur
correspondante apparaîtra sur Axone). Par contre, si un court-circuit est présent à la masse, la valeur
lue est égale à 0 mV et le paramètre "Correction lambda" indique 1,5 : pourtant aucune erreur n'apparaît.
Intégrateur lambda
Valeur d'exemple : 1,00
En boucle fermée, la valeur doit osciller à proximité de la valeur 1,0 (les valeurs hors de l'intervalle 0,7
- 1,3 peuvent indiquer une anomalie) : Si le circuit est ouvert, le signal de la sonde lambda est très bas,
ce que la centrale interprète comme une condition de combustion maigre, c'est pourquoi elle cherchera
à l'enrichir et la valeur lue sera donc 1,5 :
AXONE : ÉTATS
Contrôle lambda
Valeur d'exemple : boucle ouverte / boucle fermée.
La boucle fermée indique que la centrale est en train d'utiliser le signal de la sonde lambda pour main-
tenir la combustion le plus proche possible de la valeur stœchiométrique.
INS ELE - 52 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive (tension de batterie) est relevée
aux BROCHES 8 ou 2 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : une fois la clé sur ON, débrancher le connecteur du
capteur et mesurer la tension à la BROCHE 1(câble rose / jaune) côté câblage : s'il y a de
la tension (5 o 12 V), réparer le câblage ; s'il n'y en a pas, mesurer la tension à la BROCHE
2 côté câblage (câble vert / jaune) et s'il y a de la tension réparer le câblage, s'il n'y en a
pas remplacer la sonde lambda. Une fois le câblage réparé ou la sonde remplacée, l'erreur
sur la sonde lambda restera active jusqu'à l'accomplissement complet d'un cycle de fonc-
tionnement.
Recherche de pannes
Injecteur
Fonction
Fournir la quantité correcte d'essence au bon mo-
ment.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Excitation de la bobine de l'injecteur pour l'ouver-
ture du passage de l'essence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position :
1. Masse
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 53
Installation électrique V7 Classic
2. Alimentation 12 V
AXONE :PARAMÈTRES
• Temps d'injection du cylindre gauche
• Temps d'injection du cylindre droit
AXONE : ACTIVATIONS
Injecteur gauche : Fonctionnement de 4 ms à 5 reprises
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble gris / rouge de l'injecteur à la masse est fermé pendant 4 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
Recherche de pannes
• Court-circuit vers le positif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé sur ON et
vérifier la tension sur le câble gris / rouge : si la tension est présente, réparer le câblage ; si
elle n'est pas présente, remplacer l'injecteur.
• Si le court-circuit est vers le négatif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé
sur ON et vérifier s'il a de la continuité entre le câble gris / rouge et la masse : s'il y a de la
continuité, réparer le câblage ; s'il n'y en a pas, remplacer l'injecteur.
• Circuit ouvert : vérifier la caractéristique électrique correcte du composant : si ce n'est pas
OK, remplacer le composant ; si c'est OK, effectuer la procédure de contrôle du connecteur
sur le composant et du connecteur de la centrale Marelli : si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier la continuité du câble entre la BROCHE 13 du connecteur de la centrale
et la BROCHE 1 du composant et réparer le câblage.
AXONE : ACTIVATIONS
Injecteur droit : Fonctionnement de 4 ms à 5 reprises
Le relais d'injection secondaire est excité (n°12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble bleu / rouge de l'injecteur à la masse est fermé pendant 4 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
INS ELE - 54 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
Injecteur droit - court-circuit au positif / court-circuit vers le négatif / circuit ouvert.
Cause de l'erreur
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 6 du
connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : aucune tension n'est relevée.
• Si le circuit est ouvert : une interruption est relevée.
Recherche de pannes
Bobine
Fonction
Elle a pour fonction de commander la bougie d'al-
lumage afin de générer l'étincelle d'allumage du
carburant.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
À décharge inductive.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 55
Installation électrique V7 Classic
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Alimentation + Abat
2. Masse du circuit
AXONE : PARAMÈTRES
AXONE : ACTIVATIONS
Bobine gauche :
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble orange / blanc de la bobine à la masse est fermé pendant 2 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 20 du
connecteur de la centrale.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est
relevée à la BROCHE 20 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, porter la clé sur
ON, effectuer l'activation de la bobine avec Axone et vérifier la tension à la BROCHE 2 du
connecteur : en présence de tension, réparer le câblage ; si la tension est = 0, remplacer la
bobine.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur de la bobine et de la centrale Marelli ; réparer s'ils ne sont pas OK. Si tout
est OK, vérifier la continuité du câble entre les deux bornes du câble ; si la continuité est
absente, réparer le câblage ; si le câble a une continuité, vérifier, étant la clé sur ON, l'iso-
INS ELE - 56 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Bobine droite :
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble orange / bleu de la bobine à la masse est fermé pendant 2 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 14 du
connecteur de la centrale.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est
relevée à la BROCHE 14 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, porter la clé sur
ON, effectuer l'activation de la bobine avec Axone et vérifier la tension à la BROCHE 2 du
connecteur : si la tension est présente, réparer le câblage, si la tension = 0 remplacer la
bobine.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur de la bobine et de la centrale Marelli ; réparer s'ils ne sont pas OK. Si tout
est OK, vérifier la continuité du câble entre les deux bornes du câble ; si la continuité est
absente, réparer le câblage ; si le câble a une continuité, vérifier, étant la clé sur ON, l'iso-
lement de la masse du câble (du connecteur de la bobine ou du connecteur de la centrale) ;
s'il n'est pas OK, réparer le câblage.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 57
Installation électrique V7 Classic
Caractéristiques électriques :
Brochage : Tension 12 V
Tableau de bord
Voyant toujours éteint
Recherche de pannes
Fonction
Il indique au tableau de bord la position de la boîte de vitesses : si elle est au point mort ou un rapport
est engagé.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
en cas de boîte de vitesses au point mort, le circuit est fermé à la masse : le voyant de point mort
s'allume sur le tableau de bord.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
INS ELE - 58 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Caractéristiques électriques :
• Boîte de vitesses au point mort : circuit fermé (0 V sur le fil du tableau de bord au capteur /
interrupteur en continuité).
• Vitesse passée : circuit ouvert (12 V sur le fil du tableau de bord au capteur) / interrupteur
ouvert, résistance infinie
Brochage :
1. Tension 12 V
DIAGNOSTIC
Voyant "NEUTRAL" toujours éteint : effectuer la procédure du contrôle du câble noir-vert / marron (côté
câblage) : réparer le câblage s'il n'est pas OK ; s'il est OK débrancher le connecteur et vérifier, avec la
vitesse passée, la continuité à la masse de la borne du côté capteur : s'il n'y a pas de continuité rem-
placer le capteur (après avoir vérifié la continuité du câblage du côté capteur et la position mécanique
correcte), s'il y a de la continuité vérifier la continuité du câble noir-marron / vert entre le connecteur du
capteur et le relais d'injection principal : réparer le câblage s'il n'y a pas de continuité ; s'il y a de la
continuité remplacer le tableau de bord au cas où le comportement du véhicule serait correct.
Voyant « NEUTRAL » toujours allumé : débrancher les bornes du capteur et vérifier si la BROCHE vers
le capteur, avec une vitesse passée, présente une continuité avec la masse : s'il y a une continuité,
remplacer le capteur ; s'il est isolé de la masse, cela signifie qu'un court-circuit est présent à la masse
du câble noir-marron /vert qui va de la BROCHE du capteur à la BROCHE au relais d'injection principal :
réparer le câblage.
Fonction
Il indique la position du levier d'embrayage à la centrale.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Pour démarrer le moteur, il faut tirer l'embrayage même avec la boîte de vitesses au point mort.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Masse
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 59
Installation électrique V7 Classic
2. Tension 12 V
DIAGNOSTIC
• La moto ne démarre pas même avec le levier de l'embrayage activé. Vérifier qu'en cas de
rapport engagé la béquille est rentrée, si c'est OK vérifier la continuité du câble marron /
vert entre le connecteur du capteur (côté câblage) et le relais d'injection principal : réparer
le câblage s'il n'y a pas de continuité ; s'il y en a débrancher le connecteur du capteur et
vérifier, avec l'embrayage tiré, la continuité entre les deux BROCHES du connecteur côté
capteur : remplacer le capteur s'il n'y a pas de continuité ; s'il y en a vérifier la continuité du
câble violet entre le capteur (côté câblage) et relais de démarrage, réparer le câblage s'il
n'y a pas de continuité.
• La moto démarre même sans tirer le levier d'embrayage : débrancher les bornes du capteur
et vérifier si, avec l' embrayage relâché, il y a de la continuité sur le capteur entre les deux
BROCHES : remplacer le capteur s'il y a de la continuité, s'il n'y en a pas cela signifie qu'il
existe un court-circuit dans la masse du câble violet qui va de la BROCHE du capteur au
relais de démarrage.
INS ELE - 60 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
avec la béquille rentrée, vérifier la continuité entre les deux BROCHES du capteur : rem-
placer le capteur s'il n'y a pas de continuité, s'il y en a vérifier la continuité à la masse du
câble bleu sur le connecteur côté câblage.
• La moto, ayant l'embrayage tiré et la vitesse engagée, démarre même avec la béquille
étendue : débrancher le connecteur du capteur et vérifier qu'il n'y ait pas de continuité, avec
la béquille étendue, entre les deux BROCHES. Remplacer le capteur s'il y a de la continuité,
s'il n'y en a débrancher la diode 40 et vérifier l'isolement de la masse du câble vert / marron
entre le capteur et la diode.
Capteur de chute
Fonction
Il indique à la centrale la position du véhicule.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Quand le capteur est en position renversée, le cir-
cuit à la masse est fermé : la centrale Marelli en
relevant cette masse désactive le circuit de la
pompe à carburant et le circuit de démarrage du
moteur par le relais d'injection.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 61
Installation électrique V7 Classic
gris côté câblage : réparer le câblage si elle est absente ; si elle est présente, vérifier, étant la clé sur
ON, la présence de la tension de 12 V à la BROCHE identifiée par le câble rose / jaune côté câblage ;
si elle est absente, effectuer la procédure de contrôle du connecteur de la BROCHE 16 du connecteur
de la centrale Marelli.
La moto ne démarre pas avec le capteur en position verticale : débrancher le connecteur et vérifier à
capteur vertical si la continuité est présente entre les deux BROCHES du capteur : remplacer le capteur
si elle est présente, si elle est absente cela signifie que, étant la clé sur ON, il n'y a pas de tension de
12 V à la BROCHE identifiée par le câble rose / jaune : réparer le câblage qui présente un court-circuit
à la masse du câble rose/jaune.
Fonction
Il indique la température de l'air ambiant au ta-
bleau de bord.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Tension 5 V
2. Masse
DIAGNOSTIC
« --- » code qui indique une erreur du tableau de bord
Anomalie du capteur de température de l'air
Cause de l'erreur
INS ELE - 62 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Recherche de pannes
Interrupteur RUN/STOP
Fonction
Il indique à la centrale si le conducteur souhaite que le moteur soit démarré ou maintenu en rotation.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Si on veut éteindre le moteur ou si on veut qu'il ne s'allume pas, l'interrupteur doit être ouvert, c'est-à-
dire la centrale Marelli ne doit pas ressentir de tension à la BROCHE 26 du connecteur de la centrale.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
BROCHE :
câble rouge /gris (en regardant le câblage) :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 63
Installation électrique V7 Classic
Câble orange / rouge (côté câblage) : toujours tension 12 V (étant la clé sur ON)
DIAGNOSTIC
• Le moteur ne démarre pas : débrancher le connecteur et vérifier avec l'interrupteur sur RUN
qu'y ait de la continuité entre les deux câbles gris / bleu clair et rouge / vert (côté capteur) :
si elle est absente remplacer le capteur, si elle est présente effectuer la procédure de con-
trôle du connecteur ; si ce n'est pas OK, réparer le câblage, si c'est OK vérifier, étant la clé
sur ON, la présence de tension sur le câble orange / rouge (côté câblage) ; si elle est absente
réparer le câblage, si elle est présente vérifier l'isolement de la masse du câble rouge / gris
(côté câblage). Réparer le câblage s'il y a de la continuité avec la masse, si c'est OK porter
la clé sur OFF et effecteur la procédure de contrôle du connecteur de la centrale ; si c'est
OK remplacer la centrale Marelli.
• Le moteur ne s'éteint pas en mettant l'interrupteur sur "STOP" : débrancher le connecteur
et vérifier, étant le connecteur sur STOP, si la continuité est présente entre les deux câbles
gris / bleu clair et rouge / vert (côté capteur), si elle est présente remplacer le connecteur ;
si elle est absente cela signifie que, étant la clé sur ON, le câble rouge / gris (entre l'inter-
rupteur et le relais d'injection principal) et / ou le câble gris / noir (entre le relais d'injection
principal et la centrale Marelli) est en court-circuit vers le positif : réparer le câblage. Si le
câblage est OK remplacer la centrale Marelli
Connecteurs
ECU
BROCHE :
INS ELE - 64 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Installation électrique
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 65
Installation électrique V7 Classic
Tableau de bord
BROCHE :
INS ELE - 66 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
INDEX DES ARGUMENTS
Préparation du véhicule
• Retirer les vis supérieurs qui fixent le cadre au couvercle du carter de la boîte de vitesses.
ALIMENTATION ALIM
Schéma du système
Légende :
1. Réservoir de carburant
2. Corps papillon
3. Filtre à essence
4. Tuyau de refoulement du carburant
5. Groupe pompe d'alimentation
Injection
Schéma
Légende :
1. Position de la centrale
2. Interrupteur d'allumage
3. Batterie
4. Pompe à carburant
5. Bobines
6. Tableau de bord
7. capteur de température d'air
8. Capteur de position du papillon
9. Injecteurs
[Link] de position du vilebrequin
[Link] de température du moteur
[Link] lambda
[Link] de chute
14.Béquille latérale
Synchronisation cylindres
• Allumer l'instrument.
• Visser sur les trous des pipes d'aspi-
ration les raccords pour le branche-
ment des tuyaux du vacuomètre.
• Brancher les tuyaux du vacuomètre
aux raccords correspondants.
• Démarrer le moteur.
• Porter le moteur à la température pre-
scrite : 50 °C (122 °F).
• Fermer complètement les deux vis de
by-pass sur les corps papillons.
Réglage du co
Il n'est pas possible de régler le CO (temps d'ouverture des injecteurs) mais seulement mettre à zéro
les paramètres autoadaptatifs en cas de remplacement du corps papillon à cause de l'usure.
Page-écran iso
ISO
Dans cet page-écran, on peut lire les données gé-
nérales relatives à la centrale, par exemple le type
de logiciel, la cartographie, la date de program-
mation de la centrale.
PAGE-ÉCRAN ISO
Caractéristique Description/valeur
Cartographie -
Caractéristique Description/valeur
dans la page-écran « État des dispositifs »), doit osciller autour
de 0 %.
Autoadaptation de la charge partielle Facteur de correction additionnel pour le temps d'injection, en
étant au-dessus du ralenti.
Autoadaptation du contrôle du ralenti Facteur de correction additionnel pour le temps d'injection, en
étant au ralenti.
Adaptation de la dem. de multiplic. Facteur de correction multiplicatif pour le temps d'injection.
Phase non synchronisée d'une dent Nombre de phases du moteur pendant lesquelles le capteur de
tours / phases a perdu le signal d'une dent.
Phase non synchronisée supérieure à une dent Nombre de phases du moteur pendant lesquelles le capteur de
tours / phases a perdu le signal pour plus d'une dent.
Tours moteur Nombre de tours par minute du moteur : la valeur minimale est
réglée par la centrale et n'est pas modifiable.
Temps d'injection - ms
Avance à l'allumage -°
Pression atmosphérique 1 015 mPa (valeurs indicatives)
Le capteur est positionné à l'intérieur du tableau de bord
Température de l'air °C
Température de l'air aspiré par le moteur relevée par le capteur
dans le boîtier du filtre. Ce n'est pas la température indiquée
par le tableau de bord.
Température du moteur °C
Tension de batterie V
Caractéristique Description/valeur
Papillon Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit ouvert.
Pression Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit ouvert.
Tension de batterie Tension de batterie relevée trop basse (7 V) ou trop haute (16
V) pendant une certaine période
Relais de la pompe à carburant Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit ouvert :
démarrage moteur impossible.
Paramètres autoadaptatifs -
Mémoire RAM Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Mémoire ROM Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Checksum EPROM Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Microprocesseur Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Tableau de signaux -
PARAMÈTRES RÉGLABLES
Dans cette page-écran, il est possible d'effectuer
le réglage de certains paramètres de la centrale.
PARAMÈTRES RÉGLABLES
Caractéristique Description/valeur
Autoapprentissage du positionneur papillon Il permet de faire apprendre à la centrale la position du papillon
fermé : il suffit d'appuyer sur la touche enter
Mise à zéro des paramètres autoadaptatifs La mise à zéro des paramètres autoadaptatifs du contrôle
lambda est une opération qui devra être effectuée en cas de
remplacement de pièces importantes du moteur (soupapes,
cylindre, arbre à cames), du système d'échappement, de la
centrale, su système d'alimentation, de la sonde lambda.
Les trois facteurs de correction autoadaptative du contrôle
lambda correspondants au temps d'injection sont mis à zéro.
SUSPENSIONS SUSP
Avant
Fourche avant
Schéma
Légende :
1. Vis
2. Rondelle
3. Vis
4. Fourreau gauche complet
5. Douille supérieure
6. Rondelle
7. Bague d'étanchéité
8. Bague d'arrêt
9. Cache-poussière
[Link]
[Link] inférieure
[Link]
[Link]-ressort
14.Élément de pompage complet
[Link]
[Link]
[Link] complet
[Link]
[Link] avec fourreau
[Link]
[Link] supérieure de la fourche
[Link]
23.Écrou
[Link]
[Link]
[Link]
27.Écrou
[Link]
[Link] droit complet
[Link] inférieur
[Link] supérieur
[Link]
[Link]
[Link] torique
[Link] de la tige
[Link] chromé
[Link] de joints
[Link] de pare-huile
Le motocycle est équipé d'une fourche non réglable. Les opérations reportées ci-après sont valides
pour les deux tiges.
ATTENTION
LORS DES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS, LES TIGES ET LEURS COMPOSANTS INTER-
NES DEVRONT ÊTRE SERRÉS DANS UN ÉTAU ; FAIRE ATTENTION À NE PAS LES ENDOM-
MAGER EN SERRANT DE MANIÈRE EXCESSIVE ; UTILISER TOUJOURS DES COUVRE-
MÂCHOIRES EN ALUMINIUM.
• Retirer la roue avant.
• Extraire la tige vers le bas, d'abord en la tournant légèrement dans un sens puis dans le
sens inverse.
Vidange huile
Démontage fourche
Contrôle composants
Remontage fourche
ATTENTION
TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE SOIGNEUSEMENT LAVÉS ET SÉCHÉS À L'AIR COM-
PRIMÉ AVANT LE REMONTAGE.
• Effecteur toutes les opérations de ré-
vision nécessaires.
• Introduire le groupe de l'élément de
pompage avec le contre-ressort et le
segment dans le tube porteur.
Remplissage huile
Caractéristiques techniques
Niveau d'huile (depuis le bord du fourreau,
sans le ressort et avec la tige en butée)
150 mm (5.9 in)
SUSP - 100 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Suspensions
• Introduire la tige sur la moto en la faisant passer à travers la plaque inférieure et la plaque
supérieure.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten SUSP - 101
Suspensions V7 Classic
Roulement direction
Réglage jeu
SUSP - 102 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Suspensions
• Régler la blague.
• Positionner la plaque supérieure sur la
fourche avant.
• En agissant sur les deux côtés, serrer la vis qui bloque la plaque supérieure à la fourche
avant.
• Monter le guidon.
• Monter le tableau de bord.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten SUSP - 103
Suspensions V7 Classic
Arrière
Amortisseurs
Dépose
SUSP - 104 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
INDEX DES ARGUMENTS
PARTIE-CYCLE CYCL
Bras oscillant
Dépose
CYCL - 106 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 107
Partie-cycle V7 Classic
CYCL - 108 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Contrôle
• Vérifier que le joint de cardan est intègre, que les dents de le pignon qui s'engagent sur les
crans du manchon et les cannelures sur le joint ne sont pas bosselées ou abîmées ; dans
le cas contraire, remplacer le joint.
• Vérifier que le soufflet en caoutchouc n'est pas coupé ou troué, autrement remplacer.
• Vérifier que les filetages des pivots et des écrous de fixation de la fourche arrière sont
intègres, non bosselés ou aplatis, autrement les remplacer.
• Vérifier que les crans du manchon sont intègres, non bosselés ou abîmés ; dans le cas
contraire le remplacer.
• Vérifier que le ressort n'est pas déformé, en cas contraire le remplacer.
• Vérifier que la bague d'étanchéité (Seeger) n'a pas perdu son élasticité ou qu'elle est dé-
formée.
• Vérifier que la denture externe et la cannelure interne du manchon ne sont pas abîmées.
Installation
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 109
Partie-cycle V7 Classic
• Serrer le collier.
Couple conique
Dépose
CYCL - 110 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
• Extraire l'engrenage.
Contrôle
Groupe pignon
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 111
Partie-cycle V7 Classic
• Extraire l'entretoise.
• Extraire le pignon.
CYCL - 112 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
• Extraire le pare-huile.
Contrôle
• Contrôler que la denture du pignon est en bon état, qu'elle n'est pas usée ou bosselée ;
dans le cas contraire, remplacer le couple.
• Contrôler que les deux roulements coniques sont en bon état, que les rouleaux ne sont pas
endommagés ou usés ; dans le cas contraire les remplacer.
• Vérifier que les rondelles de réglage ne sont pas déformées ou cassées, autrement les
remplacer.
• Contrôler que les bagues d'étanchéité ne sont pas effritées, abîmées ou usées ; dans le cas
contraire les remplacer.
Montage
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 113
Partie-cycle V7 Classic
CYCL - 114 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
• Monter le pare-huile.
• Monter le joint torique.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 115
Partie-cycle V7 Classic
• Monter l'entretoise.
CYCL - 116 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Extraire du couvercle :
• Le roulement à rouleaux.
• En utilisant le pointeau approprié
(19907000), déposer la bague interne
du roulement à rouleaux.
• Déposer la rondelle.
• Déposer la rondelle.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 117
Partie-cycle V7 Classic
CYCL - 118 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Contrôle
• Contrôler que les ailettes du pivot perforé, où l'antivibration travaille, ne sont pas abîmées ;
que les plans où travaillent : la bague d'étanchéité ; le roulement sur le couvercle, la bague
externe du roulement sur le boîtier ; la cannelure pour la bague élastique sur le pivot perforé :
ne sont pas trop usés ou abîmes, en cas contraire les remplacer.
• Que la bague d'étanchéité sur le boîtier n'est pas effritée ou n'a pas perdu son élasticité,
autrement la remplacer.
• Que le roulement à rouleaux sur le boîtier n'a pas les rouleaux aplatis ou usés, autrement
le remplacer.
• Vérifier l'efficacité parfaite de tous les composants que le les plans d'union du boîtier et du
couvercle n'ont pas de rayures ou de bosselures.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 119
Partie-cycle V7 Classic
CYCL - 120 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 121
Partie-cycle V7 Classic
CYCL - 122 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 123
Partie-cycle V7 Classic
• Monter la couronne.
• Introduire la rondelle.
CYCL - 124 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
• Introduire la rondelle.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 125
Partie-cycle V7 Classic
Installation
CYCL - 126 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Échappement
Légende :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 127
Partie-cycle V7 Classic
[Link] droit
[Link]
[Link] droite
[Link] gauche
[Link] du silencieux droit
[Link] du pot d'échappement
[Link] TCEI
[Link] de fixation du silencieux
19.Écrou
[Link]
[Link] lambda
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] TBEI
[Link]
[Link] isolante
Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent ainsi pen-
dant une certaine période après l'arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettre des
gants isolants ou attendre que le moteur et le système d'échappement refroidissent.
CYCL - 128 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 129
INDEX DES ARGUMENTS
CARROSSERIE CARRO
Réservoir carburant
• Débrancher le connecteur.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CARRO - 131
INDEX DES ARGUMENTS
PRÉLIVRAISON PRELIV
Controle esthétique
- Peinture.
- Accouplement des pièces en plastique.
- Égratignures.
- Crasse.
Controle blocages
- Blocages de sécurité :
groupes de suspensions avant et arrière ;
groupes de fixation des étriers des freins avant et arrière ;
groupe des roues avant et arrière ;
fixations du moteur au cadre ;
groupe de direction ;
- Vis de fixation des pièces en plastique.
Installation électrique
- Interrupteur principal ;
- Phares : feux de route, feux de croisement, feux de position (avant et arrière), et voyants respectifs ;
- Réglage du projecteur selon les normes en vigueur ;
- Boutons des feux stop avant et arrière et ampoules respectives ;
- Clignotants et voyants respectifs ;
- Éclairage du tableau de bord ;
- Tableau de bord : indicateurs d'essence et de la température (si présents) ;
- Voyants du tableau de bord ;
- Klaxon ;
- Démarrage électrique ;
- Extinction du moteur avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence et la béquille latérale ;
- Bouton d'ouverture électrique du coffre à casque (si présent) ;
- À l'aide de l'instrument de diagnostic, vérifier que la(les) centrale(s) dispose(nt) de la dernière version
de la cartographie, et éventuellement la(les) reprogrammer : consulter le site internet du Service d'as-
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten PRELIV - 133
Prélivraison V7 Classic
sistance technique pour savoir si des mises à jour sont disponibles ainsi que pour connaître les détails
de l'opération.
ATTENTION
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEURES
PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE INAPPROPRIÉE DE LA BATTERIE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION, À UN NIVEAU TRÈS BAS DE L'ÉLECTROLYTE, PROVOQUERAIT UNE
PANNE PRÉMATURÉE DE LA BATTERIE.
ATTENTION
PRELIV - 134 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Classic Prélivraison
Controle statique
Controle fonctionnel
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten PRELIV - 135
A
Amortisseurs: 104
Ampoules: 42
B
Batterie: 44
Bougies:
Béquille: 60
C
Carburant: 131
D
Démarrage: 42
E
Embrayage: 59
Entretien: 8, 24
F
Filtre à air: 28
Fourche: 91, 93, 95, 97, 101
Fusibles: 43
H
Huile moteur: 26, 28, 57
I
Identification: 11
L
Levier d'embrayage: 59
P
Pneus: 14
Produits conseillés: 19
R
Règles de sécurité: 7
Réservoir: 131
T
Tableau de bord: 41, 62, 66
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
Transmission: 12, 24
V
Voyants:
V7 Cafe' Classic
MANUEL STATION
DE SERVICE
V7 Cafe' Classic
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE
Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation spécifique sur les produits
Moto Guzzi, seuls les mécaniciens du réseau officiel Moto Guzzi connaissent à fond ce véhicule et
disposent de l'outillage spécial nécessaire pour une correcte exécution des interventions d'entretien et
de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite,
l'entretien régulier et l'utilisation exclusive des pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont des facteurs
essentiels !
Pour obtenir des informations sur le concessionnaire officiel et/ou le centre d'assistance le plus proche,
s'adresser aux pages jaunes ou rechercher directement sur la carte géographique disponible sur notre
site internet officiel :
[Link]
Seulement en demandant des Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi, on aura un produit étudié et
testé déjà durant la phase de conception du véhicule. Les Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi
sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine
fiabilité et durée de vie.
Les descriptions et illustrations fournies dans la présente publication ne sont pas contractuelles. Moto
Guzzi se réserve donc le droit, les caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré ci-après
restant inchangées, d'apporter à tout moment, sans contrainte de délai concernant la mise à jour
immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications d'organes, pièces ou fournitures
d'accessoires, qu'elle estimera nécessaires pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence
d'ordre technique ou commercial.
Certains modèles reportés dans la présente publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de chaque version doit être vérifiée auprès du réseau officiel de vente Moto Guzzi.
© Copyright 2009 - Moto Guzzi. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite.
Moto Guzzi - Service après-vente.
La marque Moto Guzzi est propriété de Piaggio & C. S.p.A.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au
personnel de réparation du véhicule.
Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger
grave pour la sécurité des personnes.
Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts
au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
CARACTÉRISTIQUES CAR
ENTRETIEN ENTR
ALIMENTATION ALIM
SUSPENSIONS SUSP
PARTIE-CYCLE CYCL
CARROSSERIE CARRO
PRÉLIVRAISON PRELIV
CARACTÉRISTIQUES CAR
Règles
Règles de sécurité
Monoxyde de carbone
S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer
que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans des espaces clos. Si l'on opère dans un espace clos, utiliser un système d'évacuation des
fumées d'échappement.
ATTENTION
Règles d'entretien
• Déposer la saleté, la boue, la poussière et les corps étrangers du véhicule avant le démon-
tage des composants. Si prévu, employer les outils spécialement conçus pour ce véhicule.
• Ne pas desserrer et/ou serrer les vis et les écrous en utilisant des pinces ou d'autres outils
mais toujours employer la clé respective.
• Marquer les positions sur tous les joints de connexion (tuyaux, câbles, etc.) avant de les
séparer et les identifier par des signes distinctifs différents.
• Chaque pièce doit être clairement signalée pour pouvoir être identifiée en phase d'installa-
tion.
• Nettoyer et laver soigneusement les composants démontés, avec du détergent à faible de-
gré d'inflammabilité.
• Regrouper les pièces accouplées entre elles, car elles se sont « adaptées » l'une à l'autre
suite à leur usure normale.
• Certains composants doivent être utilisés ensemble ou bien entièrement remplacés.
• Se tenir loin des sources de chaleur.
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES
Les connecteurs électriques doivent se débrancher de la manière suivante. Le manquement à ces
procédures provoque des dommages irréparables au connecteur et au câblage :
Si présents, presser les crochets de sécurité respectifs.
• Saisir les connecteurs et les débrancher en les tirant dans le sens opposé l'un de l'autre.
• En présence de saleté, rouille, humidité, etc., nettoyer soigneusement l'intérieur du con-
necteur en utilisant un jet d'air comprimé.
• S'assurer que les câbles soient correctement attachés aux bornes des connecteurs.
• Insérer ensuite les deux connecteurs en s'assurant du correct accouplement (si les crochets
opposés sont présents, on entendra le « déclic » typique).
ATTENTION
POUR DÉBRANCHER LES DEUX CONNECTEURS, NE PAS TIRER DES CÂBLES.
N.B.
LES DEUX CONNECTEURS ONT UN SEUL SENS D'INSERTION, LES PRÉSENTER À L'ACCOU-
PLEMENT DANS LE BON SENS.
COUPLES DE SERRAGE
ATTENTION
NE PAS OUBLIER QUE LES COUPLES DE SERRAGE DE TOUS LES ÉLÉMENTS DE FIXATION
SITUÉS SUR LES ROUES, LES FREINS, LES PIVOTS DE ROUE ET LES AUTRES COMPOSANTS
DES SUSPENSIONS JOUENT UN RÔLE FONDAMENTAL DANS LA SÉCURITÉ DU VÉHICULE ET
DOIVENT ÊTRE MAINTENUS AUX VALEURS PRESCRITES. CONTRÔLER RÉGULIÈREMENT
LES COUPLES DE SERRAGE DES ÉLÉMENTS DE FIXATION ET UTILISER TOUJOURS UNE CLÉ
DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU REMONTAGE. EN CAS DE MANQUEMENT À CES AVERTISSE-
MENTS, UN DE CES COMPOSANTS POURRAIT SE DESSERRER, SE DÉTACHER ET BLOQUER
UNE ROUE OU PROVOQUER D'AUTRES PROBLÈMES QUI COMPROMETTRAIENT LA MANŒU-
VRABILITÉ, PROVOQUANT DES CHUTES COMPORTANT LE RISQUE DE LÉSIONS GRAVES OU
MORTELLES.
rodage
Le rodage du moteur est fondamental pour en garantir la durée de vie et le bon fonctionnement. Par-
courir, si possible, des routes très sinueuses et/ou vallonnées, où le moteur, les suspensions et les
freins soient soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite durant le rodage. Cela
permet de « charger » le travail des composants et ensuite de le « décharger », en refroidissant les
pièces du moteur.
ATTENTION
IL EST POSSIBLE QUE L'EMBRAYAGE ÉMETTE UNE LÉGÈRE ODEUR DE BRÛLÉ DURANT LA
PREMIÈRE PÉRIODE D'UTILISATION. CE PHÉNOMÈNE EST PARFAITEMENT NORMAL ET DIS-
PARAÎTRA AUSSITÔT QUE LES DISQUES D'EMBRAYAGE SERONT RODÉS.
BIEN QU'IL SOIT IMPORTANT DE SOLLICITER LES COMPOSANTS DU MOTEUR DURANT LE
RODAGE, FAIRE TRÈS ATTENTION À NE PAS EXAGÉRER.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODAGE, IL EST POSSIBLE
D'OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DU VÉHICULE.
Suivre les indications suivantes :
• Au cours des premiers 100 km (62 mi), agir avec prudence sur les freins et éviter les frei-
nages brusques et prolongés. Cela autorise un correct ajustement du matériel de frottement
des plaquettes sur les disques de frein.
Identification du véhicule
NUMÉRO DE MOTEUR
Le numéro de moteur est estampillé sur le côté
gauche, à proximité du bouchon de contrôle du ni-
veau d'huile du moteur.
Dimensions et masse
DIMENSIONI E MASSA
Caractéristique Description/valeur
Longueur max. 2 185 mm (86 in)
Larghezza max. 730 mm (28.74 in)
Hauteur max. 1 115 mm (43.9 in)
Hauteur à la selle 805 mm (31.69 in)
Distance entre axes 1 435 mm (56.5 in)
Garde au sol 182 mm (7.16 in)
Poids en ordre de marche 198 kg (436 lb)
Moteur
MOTEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Bicylindre en V à 90°, transversal, 4 temps.
Nombre de cylindres 2
Cylindrée 744 cm³ (45,40 po³)
Alésage/course 80 x 74 mm (3,14 x 2,91 po)
Taux de compression 9,6: 1
Démarrage Électrique.
Nombre de tours du moteur au ralenti 1100 +/- 100 tr/min (rpm)
Jeu aux soupapes d'aspiration 0,10 mm (0,0039 po)
Jeu aux soupapes d'échappement 0,15 mm (0,0059 po)
Embrayage Monodisque à sec avec dispositifs antivibration.
Système de lubrification Système à pression réglé par soupapes et pompe trochoïde.
Filtre à air À cartouche, à sec.
Refroidissement Air.
Transmission
TRANSMISSION
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses/Type Mécanique à 5 rapports avec commande à pédale du côté
gauche du moteur.
Transmission primaire Par pignons, rapport 16 / 21 = 1 : 1,3125
Rapports de la boîte de vitesses, 1e vitesse 11 / 26 = 1 : 2,3636
Rapports de la boîte de vitesses, 2e vitesse 14 / 23 = 1 : 1,6429
Rapports de la boîte de vitesses, 3e vitesse 18 / 23 = 1 : 1,2778
Rapports de la boîte de vitesses, 4e vitesse 18 / 19 = 1 : 1,0556
Rapports de la boîte de vitesses, 5e vitesse 22 / 25 = 1 : 0,9
Transmission finale Par cardan, rapport 8 / 33 = 1 : 4,825
Capacité
CAPACITA'
Caractéristique Description/valeur
Carburant (réserve comprise) 15 l (3.30 UK gal ; 3.96 US gal)
Réserve de carburant 2,5 l (0.55 UK gal ; 0.66 US gal)
Huile moteur Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile : 1780 cm³
(108,62 po³)
Huile de la boîte de vitesses 1 l (0,26 gal US)
Huile de la transmission 170 cm³ (10,37 po³)
Places 1+1 (En fonction de l'équipement du motocycle*)
Charge maximale du véhicule 203 kg (447 lb) (pilote + passager + bagages)
* Biplace: selle biplace et marche-pied passager
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Caractéristique Description/valeur
Batterie 12 V - 12 Ah
Fusibles 3- 15- 30 A
Générateur (alternateur + redresseur) 12 V - 350 W
BOUGIES
Caractéristique Description/valeur
Standard NGK BR8ES
Comme alternative : NGK BR9ES
Distance entre les électrodes des bougies 0,6 ÷ 0,7 mm (0,024 ÷ 0,027 po)
Résistance 5 kohm
LAMPADINE
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement / feu de route (halogène) 12 V - 55 W / 60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
Feux de position arrière / feu stop 12 V - 5 / 21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
VOYANTS
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses au point mort DEL
Clignotants DEL
Réserve de carburant DEL
Feu de route DEL
Pression d'huile moteur DEL
Voyant de contrôle de l'injection DEL
Cadre et suspensions
CADRE
Caractéristique Description/valeur
Type Tubulaire à double berceau démontable en acier à haute limite
élastique.
Angle d'inclinaison de la direction 27,5°
Chasse 138 mm (5,43 po)
SUSPENSIONS
Caractéristique Description/valeur
Avant Fourche télescopique hydraulique, diam. 40 mm (1,57 po).
Débattement 130 mm (5,12 po)
Arrière Fourche arrière oscillante moulée sous pression en alliage lé-
ger, avec 2 amortisseurs à précharge du ressort réglable.
Débattement de la roue 100 mm (3,93 po)
DIMENSIONS A ET B
Caractéristique Description/valeur
Dimension A 692 mm (27.24 in)
Dimension B 186 mm (7.32 in)
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Avant Disque flottant en acier inox, diam. 320 mm (12,59 po), étrier
à 4 pistons différenciés et opposés.
Arrière Disque en acier inox, diam. 260 mm (10,24 po).
Roues et pneus
PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Pneu avant METZELER LASERTEC
Avant (mesure) 100 / 90 - 18 56H TL
Avant (pression de gonflage) 2,2 bar (220 kPa) (31,90 PSI)
Avant (pression de gonflage avec passager) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Pneu arrière METZELER LASERTEC
Arrière (mesure) 130 / 80 - 17 65H TL
Arrière (pression de gonflage) 2,2 bar (220 kPa) (31,90 PSI)
Arrière (pression de gonflage avec passager) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Alimentation
ALIMENTATION
Caractéristique Description/valeur
Type Injection électronique (Weber - Marelli).
Diffuseur Diam. 36 mm (1,42 po).
Carburant Essence super sans plomb, avec un indice d'octane minimum
de 95 (RON) et 85 (MON).
Couples de serrage
CULASSES
Nom Couples en Nm
Vis de fixation des couvre-culasses du moteur 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation des bougies allumage 25 Nm (18.43 lbf ft)
CARTER MOTEUR
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation des culasses - cylindres au carter moteur 40 - 42 Nm (29.50 - 30.97 lbf ft)
(M10)
Écrou de fixation des culasses - cylindres au carter moteur 28 - 30 Nm (20.65 - 22.12 lbf ft)
(M8)
Écrous d'assemblage du carter moteur (M8) 22 - 25 Nm (16.22 - 18.43 lbf ft)
Écrous d'assemblage du carter moteur (M10) 40 - 42 Nm (29.50 - 30.97 lbf ft)
Vis de fixation du couvercle de la distribution 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation du carter huile 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation de l'insert couvre-soupapes 5 Nm (3.68 lbf ft)
VILEBREQUIN - VOLANT
Nom Couples en Nm
Vis des bielles 30 - 32 Nm (22.12 - 23.60 lbf ft)
Vis de fixation du volant au vilebrequin 40 Nm (29.50 lbf ft)
Vis de fixation de la couronne dentée 10 Nm (7.37 lbf ft)
DISTRIBUTION
Nom Couples en Nm
Raccord de fixation de l'arbre à cames au carter moteur 30 Nm (22.12 lbf ft)
Vis de fixation de l'engrenage sur l'arbre à cames 25 Nm (18.43 lbf ft)
Vis de fixation de la roue phonique 25 Nm (18.43 lbf ft)
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du démarreur 25 Nm (18.43 lbf ft)
POMPE À HUILE
Nom Couples en Nm
Capteur de pression d'huile 8 - 10 Nm (5.90 - 7.37 lbf ft)
Vis de fixation de la pompe à huile au carter moteur 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation du couvercle d'étanchéité de la cartouche fil- 25 Nm (18.43 lbf ft)
trante
ALTERNATEUR
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du stator du générateur 5 Nm (3.68 lbf ft)
Écrou du rotor du générateur 80 Nm (59.00 lbf ft)
BOÎTE DE VITESSES
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation de l'arbre de l'embrayage 100 Nm (73.75 lbf ft)
Écrous de blocage de l'arbre primaire 65 Nm (47.94 lbf ft)
Vis de fixation du couvercle au carter de la boîte de vitesses 10 Nm (7.37 lbf ft)
Vis de fixation du carter de la boîte de vitesses au couvercle 10 Nm (7.37 lbf ft)
de la cloche de l'embrayage
Nom Couples en Nm
Écrou de fixation du levier index 6 Nm (4.42 lbf ft)
CADRE
Nom Couples en Nm
Fixation des caoutchoucs du support du réservoir au cadre - 25 Nm (18.44 lbf ft)
M8x14 (2)
Fixation avant des berceaux - M10x30 (2+2) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fixation du moteur / boîte de vitesses au cadre - M10 (1+1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fixation de la boîte de vitesses au cadre - M10x55 (2) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fixation transversale de la béquille aux berceaux - M10x260 50 Nm (36.88 lbf ft)
(1)
Fixation transversale de la béquille aux berceaux - M8 (1+1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation de la plaque porte-batterie - M8x16 (4) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation du support des repose-pieds droit et gauche du pilote 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
au cadre - M8x20 (2+2)
Fixation du support des repose-pieds droit et gauche du pas- 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
sager au cadre - M8x16 (2+2)
REPOSE-PIEDS ET LEVIERS
Nom Couples en Nm
Fixation en caoutchouc du repose-pieds M6x12 (8) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Fixation de la barre de commande de la boîte de vitesses 10 Nm (7.38 lbf ft)
(écrou) M6x1 (2)
Fixation du levier de renvoi de la boîte de vitesses - M6x20 (1) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation du levier du présélecteur M6x20 (1) 10 Nm (7.38 lbf ft)
BÉQUILLE LATÉRALE
Nom Couples en Nm
Pivot de fixation de la béquille latérale M10x1,25 (1) 10 Nm (7.38 lbf ft)
Fixation de l'interrupteur M5x16 (2) 6 Nm (4.42 lbf ft)
Contre-écrou pour le pivot M10x1,25 (1) 30 Nm (22.13 lbf ft)
FOURCHE ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Fixation de la fourche arrière sur le carter de la boîte de vites- 0 Nm (0 lbf ft) - appuyée sans précharger
ses - M20x1 (2)
Fixation du contre-écrou sur le pivot - M20x1 (2) 50 Nm (36.88 lbf ft) - maintenir le pivot fixe
Fixation de la fourche arrière à la boîte de transmission - M8 25 Nm (18.44 lbf ft) - maintenir le pivot fixe
(4)
SUSPENSION AVANT
Nom Couples en Nm
Fixation de la tige de la fourche sur la plaque inférieure / su- 50 Nm (36.88 lbf ft)
périeure - M10x40 (2+2)
Écrou du fourreau de direction - M23x1 (1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Bague du fourreau de direction M25x1 (1) 7 Nm (5.16 lbf ft) - la direction doit pouvoir tourner sans empê-
chements
Bouchon de la tige de la fourche (1+1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
Fermeture des moyeux de la fourche - M6x30 (2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
SUSPENSION ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Fixation supérieure de l'amortisseur au cadre - M6x35 (1+1) 10 Nm (7.37 lbf ft) - Loct. 243
Fixation de l'amortisseur gauche à la fourche arrière - M10x1,5 35 Nm (25.81 lbf ft)
(1)
Fixation du goujon de l'amortisseur droit à la boîte - M12x1,5 35 Nm (25.81 lbf ft)
(1)
Fixation de l'amortisseur droit au goujon - M6x16 (1) 10 Nm (7.37 lbf ft) - Loct. 243
ÉCHAPPEMENT
Nom Couples en Nm
Fixation du tuyau d'échappement au moteur - M6 (2+2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation du tuyau d'échappement au compensateur (collier) M6 10 Nm (7.38 lbf ft)
(2)
Fixation du tuyau d'échappement au silencieux (collier) - M6 (1 10 Nm (7.37 lbf ft)
+1)
Fixation de la sonde lambda M18x1,5 (1) 38 Nm (28.03 lbf ft)
Fixation du silencieux au support M8x25 (4) 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 601
Fixation de la paroi pare-chaleur droite et gauche - M6x12 (2 10 Nm (7.37 lbf ft) - Loct. 270
+2)
Fixation du support des silencieux au cadre M8 (1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
ROUE AVANT
Nom Couples en Nm
Fixation du disque de frein - M8x20 (6) 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
Pivot de la roue M18x1,5 (1) 80 Nm (59 lbf ft)
ROUE ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Fixation du disque de frein - M8x25 (6) 25 Nm (18.44 lbf ft) - Loct. 243
Pivot de la roue + écrou - M16 (1) 120 Nm (88.51 lbf ft)
Vis + écrou de fermeture de l'étau - M10 (1) 30 Nm (22.13 lbf ft)
GUIDON ET COMMANDES
Nom Couples en Nm
Fixation des cavaliers de support du guidon sur la plaque de 50 Nm (36.88 lbf ft)
direction - M10x60 (2)
Fixation des cavaliers de blocage du guidon - M8x30 (2+2) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation des inverseurs de feux droit et gauche M5 (2) 1,5 Nm (1.11 lbf ft)
Fixation des cavaliers de la pompe de frein et de l'embrayage 10 Nm (7.37 lbf ft)
- M6 (2+2)
Rétroviseur M10 (1+1) Manuel
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Nom Couples en Nm
Fixation du régulateur de tension - M6x30 (2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation du klaxon (vis + écrou) - M6x16 (1) 10 Nm (7.37 lbf ft)
Fixation de la bobine AT M4x25 (4) 3 Nm (2.21 lbf ft)
Fixation de la bride de la boîte à fusibles - M5x12 (2) 4 Nm (2.95 lbf ft)
Nom Couples en Nm
Fixation de la centrale (4) 3 Nm (2.21 lbf ft)
Fixation de la bride porte-batterie (2) 3 Nm (2.21 lbf ft)
Fixation du capteur du compteur kilométrique sur la plaque 10 Nm (7.37 lbf ft)
porte-étrier - M6x12 (1)
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Nom Couples en Nm
Fixation de la bride du bouchon au réservoir - M5x12 (5) 4 Nm (2.95 lbf ft)
Fixation arrière du réservoir M8x45 (1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
COMPLÉMENTS
Nom Couples en Nm
Fixation du bloc d'allumage - vis d'arrache M8x15 (1) À rupture.
Fixation du bloc d'allumage M8x16 (1) 25 Nm (18.44 lbf ft)
Fixation du bloc d'ouverture selle - M6x25 (2) 10 Nm (7.37 lbf ft)
PRODUITS CONSEILLÉS
Produit Description Caractéristiques
AGIP RACING 4T 10W-60 Huile moteur SAE 10W - 60. Comme option face aux
huiles conseillées, on peut utiliser des
huiles de marque avec des performances
OUTILS SPÉCIAUX
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague d'étanchéité du
pignon du couple conique
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague extérieur du rou-
lement conique sur le corps porte-pignon
du couple conique
ENTRETIEN ENTR
Huile de transmission
Controle
Remplacement
ATTENTION
LA VIDANGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE GROUPE EST CHAUD, CAR DANS CES
CONDITIONS L'HUILE EST FLUIDE ET DONC FACILE À VIDANGER.
N.B.
POUR PORTER L'HUILE EN TEMPÉRATURE, PARCOURIR QUELQUES km (mi)
• Positionner un récipient d'une capacité supérieure à 400 cm³ (25 po³) au niveau du bouchon
de vidange (3).
• Dévisser et ôter le bouchon de vidange (3).
• Dévisser et ôter le reniflard (2).
• Vidanger et laisser goutter pendant quelques minutes l'huile à l'intérieur du récipient.
• Contrôler et éventuellement remplacer la rondelle d'étanchéité du bouchon de vidange (3).
• Retirer les résidus métalliques attachés à l'aimant du bouchon de vidange (3).
• Visser et serrer le bouchon de vidange (3).
• Ajouter de l'huile neuve à travers le trou d'introduction (1), jusqu'à atteindre le trou du bou-
chon du niveau (1).
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTANCES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR
OU AUTRE ÉLÉMENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PROPRE.
Huile moteur
Controle
ATTENTION
LE CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE FAIT LORSQUE LE MOTEUR EST
CHAUD.
N.B.
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEMPÉRATURE DE
TRAVAIL, NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR AU RALENTI AVEC LE VÉHICULE AR-
RÊTÉ. LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉVOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE APRÈS AVOIR
PARCOURU ENVIRON 15 KM (10 MI).
• Arrêter le moteur.
• Tenir le véhicule en position verticale avec les deux roues posées au sol.
• Dévisser et enlever la jauge (1).
• Nettoyer la jauge (1).
• Réintroduire la jauge (1) dans le trou sans visser.
• Enlever la jauge (1).
• Contrôler le niveau d'huile sur la jauge (1).
• Le niveau est correct s'il rejoint approximativement le niveau « MAX ».
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTAN-
CES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR OU AUTRE ÉLÉ-
MENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITE-
MENT PROPRE.
Remplacement
• Appliquer un film d'huile sur la bague d'étanchéité (6) du nouveau filtre à huile moteur.
• Insérer le nouveau filtre à huile moteur avec le ressort orienté vers le bas.
• Remonter le couvercle (4), visser et serrer la vis (3).
Filtre à air
Controle du niveau
Appoint
Frein avant :
• En utilisant un tournevis cruciforme,
dévisser les deux vis (1) du réservoir
de liquide de frein (2).
• Soulever et déposer le couvercle (3)
avec les vis (1).
• Déposer le joint (4).
Frein arrière :
• Dévisser et extraire le bouchon (5).
• Déposer le joint (6).
• Remplir le réservoir de liquide de frein
jusqu'à rejoindre le juste niveau, com-
pris entre les deux repères « MIN » et
« MAX ».
Légende :
1. Tableau de bord
2. Bobine
3. Pompe à carburant
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 33
Installation électrique V7 Cafe' Classic
INTRODUCTION
Finalité et applicabilité
L'objectif de ce document est de définir les pas-
sages des câblages, leur fixation sur la moto et les
éventuels points critiques, ainsi que les contrôles
spéciaux sur les connexions et passages, afin
d'atteindre les objectifs de fiabilité du véhicule.
Contrôles spéciaux du bon branchement et du
bon passage des câbles
Les connecteurs signalés sont considérés les plus
critiques par rapport à tous les autres, car leur dé-
connexion éventuelle peut causer l'arrêt de la mo-
to. Évidemment, même la bonne connexion de
tous les autres connecteurs est de toute façon im-
portante et indispensable au bon fonctionnement
du véhicule.
Division moto
INS ELE - 34 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
1. Partie avant
2. Partie centrale
3. Partie arrière
Avant
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS, ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES REPORTÉS DANS
« CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES »,
DANS LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
PARTIE AVANT
TABLE A
Brancher le tableau de bord au câblage principal
(1), en le passant sur la bride de support du feu
(2).
Attacher avec un collier (3) le câblage principal à
la bride de support du feu.
TABLE B
Brancher les clignotants et le capteur de tempé-
rature à l'installation principale et les attacher avec
un collier comme indiqué.
TABLE C
Ranger les transmissions de la commande de l'ac-
célérateur.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 35
Installation électrique V7 Cafe' Classic
TABLE D
Introduire les transmissions de la commande de
l'accélérateur et du starter dans le passe-câble sur
la pipe de direction (4) et les attacher entre elles
avec un collier en caoutchouc (5).
TABLE E
Tourner la direction à gauche, attacher avec deux
colliers les trois câbles du câblage avant :
Partie centrale
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS, ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES REPORTÉS DANS
« CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES »,
DANS LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
PARTIE CENTRALE
TABLE A - MONTAGE DU RÉSERVOIR
• Positionner la pompe submersible et appuyer les six vis, puis les bloquer en croix selon les
couples prescrits.
• Répéter le blocage une deuxième fois.
• Une fois le connecteur rapide branché à la pompe, vérifier l'accouplement correct en tirant
le connecteur dans le sens inverse.
INS ELE - 36 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
TABLE B
Attacher avec un collier le tuyau de vidange du ré-
servoir et le tuyau de récupération d'huile, de ma-
nière qu'ils ne touchent pas le compensateur.
ATTENTION
NE PAS PRESSER LES DEUX TUYAUX EN FIXANT LE
COLLIER.
TABLE E
Attacher avec deux colliers (3) le câblage principal sur la poutre gauche (partie centrale) et avec un
collier sur le tuyau d'assemblage de la fixation du réservoir côté droit (4).
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 37
Installation électrique V7 Cafe' Classic
INS ELE - 38 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Légende :
1. Connecteurs multiples
2. Capteur de tours
3. Capteur de pression d'huile
4. Bobine gauche
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 39
Installation électrique V7 Cafe' Classic
5. Bobine droite
6. Bougies
7. Injecteur gauche
8. Injecteur droit
9. Pompe à essence
[Link] de la réserve d'essence
[Link] d'injection principal (polarisé)
[Link] d'injection secondaire
[Link] de la béquille latérale
[Link] lambda
[Link] de l'accélérateur
[Link] de l'air du moteur
[Link] de température de la culasse
18.Régulateur de tension
[Link]
[Link]
21.Démarreur
[Link] principaux
[Link] secondaires
[Link] d'éclairage de la plaque
[Link] arrière droit
[Link] de position - feu stop
[Link] arrière
[Link] arrière droit
[Link] à clé
[Link] du feu stop avant
[Link] du feu stop arrière
[Link] de feux droit
[Link] de feux gauche
[Link]
[Link] de l'embrayage
[Link] de démarrage
[Link] de feux
38.-
39.-
[Link]
[Link] de point mort
[Link] de chute
INS ELE - 40 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
[Link] de bord
[Link] de vitesse
[Link] de température de l'air extérieur
[Link] avant droit
[Link] du feu de croisement - feu de route
[Link] de position avant
[Link] avant
[Link] avant gauche
[Link] E.C.U.
[Link] diagnostic
Vérifications et controles
Tableau de bord
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 41
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Indicateurs de niveau
Pompe à essence :
Absorption 4 A (avec tension d'alimentation 12 V,
à relever entre les broches 1 et 2)
Capteur du niveau de carburant :
Résistance 1,4 ohm (à relever entre les broches 3
et 4 avec un niveau de carburant égal à 0 litres)
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement / feu de route (halogène) 12 V - 55 W / 60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
INS ELE - 42 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Caractéristique Description/valeur
Ampoule d'éclairage de la plaque 12 V - 5 W
Feux de position arrière / feu stop 12 V - 5 / 21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
Fusibles
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 43
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Centrale
Batterie
Caractéristiques techniques
Batterie
12 V - 12 Ah
Transmetteur de vitesse
Fonction
Indiquer la vitesse du véhicule en lisant la vitesse
de rotation de la roue arrière.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type Hall : génération d'un signal carré
qui oscille entre 12V et environ 0,6V.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :
Capteur de vitesse
Position :
Brochage :
BROCHE :
INS ELE - 44 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
DIAGNOSTIC
Problèmes de visualisation de la vitesse sur le tableau de bord
EFFECTUER LES OPÉRATIONS SUIVANTES EN CASCADE JUSQU'À TROUVER LA PANNE.
- Vérifier le positionnement correct du capteur dans son logement.
- Vérifier la tension entre les BROCHES 1-3 du capteur. En cas d'absence de tension, vérifier la con-
tinuité entre la BROCHE 1 du capteur et la BROCHE 13 du connecteur du tableau de bord.
- Effectuer la procédure de contrôle sur la BROCHE 13 du connecteur du tableau de bord.
- Vérifier la continuité avec la masse de la BROCHE 3 du capteur.
- Vérifier la continuité du câblage gris / blanc (côté câblage) depuis la BROCHE 2 du capteur à la
BROCHE 17 du connecteur du tableau de bord.
- Contrôler la BROCHE 17 du tableau de bord. Si toutes ces vérifications n'arrivent pas à détecter la
panne, remplacer le capteur.
Fonction
Il a la fonction d'indiquer la position et la vitesse du
vilebrequin à la centrale Marelli.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur inductif : tension générée de type sinu-
soïdal ; il manque deux dents sur le volant pour la
position de référence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteur de tours.
Position :
• Capteur : partie avant gauche du mo-
teur, sous le cylindre gauche.
• Connecteur : sous le réservoir d'es-
sence.
Caractéristiques électriques :
• Résistance de l'enroulement 650 Ω ±
15 % - Tension alternée en sortie, pla-
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 45
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Brochage :
AXONE : PARAMÈTRES
Tours moteur visés
Valeur d'exemple :1 100 +/- 100 ohm
Paramètre valable en conditions de ralenti, réglage qui dépend spécialement de la température du
moteur : la centrale tentera de maintenir le moteur dans ce nombre de tours en agissant sur l'avance
à l'allumage.
AXONE : ÉTATS
Synchronisation
Valeur d'exemple :synchronisée / non synchronisée.
Elle indique si la centrale relève correctement le signal du capteur de tours.
DIAGNOSTIC
CAPTEUR DE TOURS DU MOTEUR
Interruption relevée dans le circuit du capteur qui va de la BROCHE 7 à la BROCHE 12 du connecteur
de la centrale.
Effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur et du connecteur de la centrale d'injection :
si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier la continuité des deux câbles qui vont aux BROCHES
7 et 12 du connecteur de la centrale : en absence de continuité, réparer le câblage ; en présence de
continuité, vérifier l'interruption dans le capteur et le remplacer.
ATTENTION : Si le circuit électrique est en court-circuit, il n'apparaît aucune erreur. Vérifier la carac-
téristique électrique du capteur : Si ce n'est pas OK, remplacer le capteur ; si c'est OK, vérifier l'isolement
de l'alimentation et l'isolement de la masse des deux câbles. Effectuer les tests depuis le connecteur
du capteur vers le capteur ; si ce n'est pas OK, réparer le câblage ou remplacer le capteur ; si c'est OK,
effectuer les tests depuis les BROCHES 7 et 12 du connecteur de la centrale Marelli vers le câblage.
Installation
Positionner le capteur avec les entretoises appropriées, l'entrefer doit être compris entre 0,7 et 0,9 mm.
INS ELE - 46 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Fonction
Sa fonction consiste à indiquer la position des pa-
pillons à la centrale.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Le capteur de position du papillon se comporte
comme une résistance variable en fonction de la
rotation du papillon.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :Papillon et moteur du ralenti.
Position :
Caractéristiques électriques :
BROCHE A-C : papillon fermé : environ 1,7 kOhm ;
papillon ouvert : environ 1,1 kOhm.
BROCHE A-B : environ 1 kOhm.
Brochage :
a : Masse
b : tension d'alimentation +5 V
C : signal du potentiomètre (de 0,5 V au papillon
fermé à 4 V au papillon ouvert)
AXONE : PARAMÈTRES
Potentiomètre sur le papillon / 0,5 (au ralenti) - 4 (pleine charge)
Position du papillon correct / 3,1 (au ralenti) - 85 (pleine charge)
AXONE : ÉTATS
Ralenti / Pleine charge - ON / OFF
Si le papillon est au ralenti, il indique "ON" ; si le papillon est au-dessus du ralenti, il indique "OFF".
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
Papillon - circuit ouvert, court-circuit au positif / court-circuit vers le négatif
Cause de l'erreur
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 11 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : tension relevée égale à zéro.
Recherche de pannes
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 47
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Fonction
il sert à indiquer à la centrale la température du
moteur pour optimiser la carburation et le contrôle
du ralenti.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
INS ELE - 48 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0 °C : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20 °C : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 40 °C : 1,598 kΩ ± 5 %
• Résistance à 60 °C : 0,746 kΩ ± 5 %
• Résistance à 80 °C : 0,377 kΩ ± 5 %
• Résistance à 100 °C : 0,204 kΩ ± 5 %
Brochage :
AXONE : PARAMÈTRES
Température du moteur
En cas d'anomalie, la valeur lue sur Axone (20°C - 68°F) est configurée par la centrale, donc elle n'est
pas une valeur réelle.
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
capteur de température du moteur - circuit ouvert, court-circuit vers le positif / court-circuit vers le
négatif.
Cause de l'erreur
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 4 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est relevée à la BROCHE 4
du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur du capteur et du connecteur de la centrale Marelli ; réparer le câblage si ce
n'est pas OK, si c'est OK vérifier la continuité du capteur ; si ce n'est pas OK, remplacer le
capteur ; si c'est OK, vérifier la continuité entre la BROCHE 4 du connecteur de la centrale
et la BROCHE identifiée par le câble orange du capteur : s'il n'y a pas de continuité, réparer
le câblage ; si c'est OK, rebrancher le connecteur de la centrale et vérifier, une fois la clé
sur ON, la continuité entre la BROCHE identifiée par le câble gris du connecteur du capteur
et la masse du véhicule : s'il n'y a pas de continuité réparer le câblage, s'il y en a cela signifie
que la cause de l'erreur est un court-circuit au positif du câble et il faut donc réparer le
câblage entre la BROCHE 4 de la centrale et la BROCHE identifiée par le câble orange du
capteur. Si en même temps l'erreur du capteur de température de l'air du moteur est visua-
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 49
Installation électrique V7 Cafe' Classic
lisée, cela signifie que le court-circuit au positif est présent dans le câble gris commun aux
deux capteurs.
• Si le court-circuit est vers le négatif, vérifier la résistance correcte du capteur : si la résistance
= 0, remplacer le capteur ; si la résistance est correcte, cela signifie que le câble orange est
à la masse : réparer le câblage.
Fonction
Il indique à la centrale la température de l'air aspiré
qui sert pour calculer la présence d'oxygène, afin
d'optimiser la quantité d'essence nécessaire à la
combustion correcte.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0° : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 10° : 5,970 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20° : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 25° : 3,000 kΩ ± 5 %
• Résistance à 30° : 2,417 kΩ ± 5 %
Brochage :
AXONE :PARAMÈTRES
Température de l'air
En cas d'anomalie, la valeur configurée par la centrale est 20 °C (68 °F)
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
capteur de température de l'air - circuit ouvert, court-circuit vers le positif / court-circuit vers le négatif.
Cause de l'erreur
INS ELE - 50 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 18 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est relevée à la BROCHE 18
du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur du capteur et du connecteur de la centrale Marelli ; réparer le câblage si ce
n'est pas OK, si c'est OK vérifier la continuité du capteur ; si ce n'est pas OK, remplacer le
capteur ; si c'est OK, vérifier la continuité entre la BROCHE 18 du connecteur de la centrale
et la BROCHE correspondante au câble rose / noir (côté câblage) du capteur : s'il n'y a pas
de continuité, réparer le câblage ; si c'est OK, rebrancher le connecteur de la centrale et
vérifier, une fois la clé sur ON, la continuité entre la BROCHE correspondante au câble gris
(côté câblage) du capteur et la masse du véhicule : s'il n'y a pas de continuité, réparer le
câblage ; s'il y en a cela signifie que la cause de l'erreur est un court-circuit au positif du
câble et il faut donc réparer le câblage entre la BROCHE 18 de la centrale et la BROCHE
correspondante au câble rose / noir (côté câblage) du capteur. Si en même temps l'erreur
du capteur de température du moteur est visualisée, cela signifie que le court-circuit au
positif est présent dans le câble gris commun aux deux capteurs.
• Si le court-circuit est vers le négatif, vérifier la résistance correcte du capteur : si la résistance
= 0, remplacer le capteur ; si la résistance est correcte, cela signifie que le câble rose / noir
est à la masse : réparer le câblage
Sonde lambda
Fonction
Elle a pour fonction d'indiquer à la centrale si la
combustion est pauvre ou riche.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
En fonction de la différence d'oxygène dans les
gaz d'échappement et dans l'environnement gé-
nère une tension qui est lue et interprétée par la
centrale d'injection Marelli. Elle ne demande pas
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 51
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Caractéristiques électriques :
Circuit du réchauffeur : 12-14 Ω a 20 °C (68 °F)
Brochage :
AXONE : PARAMÈTRES
Sonde lambda
Valeur d'exemple : 0 - 1 000 mV
Si est court-circuit est présent à + 5 V ou supérieur, la valeur lue est égale à environ 1 250 mV (l'erreur
correspondante apparaîtra sur Axone). Par contre, si un court-circuit est présent à la masse, la valeur
lue est égale à 0 mV et le paramètre "Correction lambda" indique 1,5 : pourtant aucune erreur n'apparaît.
Intégrateur lambda
Valeur d'exemple : 1,00
En boucle fermée, la valeur doit osciller à proximité de la valeur 1,0 (les valeurs hors de l'intervalle 0,7
- 1,3 peuvent indiquer une anomalie) : Si le circuit est ouvert, le signal de la sonde lambda est très bas,
ce que la centrale interprète comme une condition de combustion maigre, c'est pourquoi elle cherchera
à l'enrichir et la valeur lue sera donc 1,5 :
AXONE : ÉTATS
Contrôle lambda
Valeur d'exemple : boucle ouverte / boucle fermée.
La boucle fermée indique que la centrale est en train d'utiliser le signal de la sonde lambda pour main-
tenir la combustion le plus proche possible de la valeur stœchiométrique.
INS ELE - 52 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive (tension de batterie) est relevée
aux BROCHES 8 ou 2 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : une fois la clé sur ON, débrancher le connecteur du
capteur et mesurer la tension à la BROCHE 1(câble rose / jaune) côté câblage : s'il y a de
la tension (5 o 12 V), réparer le câblage ; s'il n'y en a pas, mesurer la tension à la BROCHE
2 côté câblage (câble vert / jaune) et s'il y a de la tension réparer le câblage, s'il n'y en a
pas remplacer la sonde lambda. Une fois le câblage réparé ou la sonde remplacée, l'erreur
sur la sonde lambda restera active jusqu'à l'accomplissement complet d'un cycle de fonc-
tionnement.
Recherche de pannes
Injecteur
Fonction
Fournir la quantité correcte d'essence au bon mo-
ment.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Excitation de la bobine de l'injecteur pour l'ouver-
ture du passage de l'essence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position :
1. Masse
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 53
Installation électrique V7 Cafe' Classic
2. Alimentation 12 V
AXONE :PARAMÈTRES
• Temps d'injection du cylindre gauche
• Temps d'injection du cylindre droit
AXONE : ACTIVATIONS
Injecteur gauche : Fonctionnement de 4 ms à 5 reprises
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble gris / rouge de l'injecteur à la masse est fermé pendant 4 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
Recherche de pannes
• Court-circuit vers le positif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé sur ON et
vérifier la tension sur le câble gris / rouge : si la tension est présente, réparer le câblage ; si
elle n'est pas présente, remplacer l'injecteur.
• Si le court-circuit est vers le négatif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé
sur ON et vérifier s'il a de la continuité entre le câble gris / rouge et la masse : s'il y a de la
continuité, réparer le câblage ; s'il n'y en a pas, remplacer l'injecteur.
• Circuit ouvert : vérifier la caractéristique électrique correcte du composant : si ce n'est pas
OK, remplacer le composant ; si c'est OK, effectuer la procédure de contrôle du connecteur
sur le composant et du connecteur de la centrale Marelli : si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier la continuité du câble entre la BROCHE 13 du connecteur de la centrale
et la BROCHE 1 du composant et réparer le câblage.
AXONE : ACTIVATIONS
Injecteur droit : Fonctionnement de 4 ms à 5 reprises
Le relais d'injection secondaire est excité (n°12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble bleu / rouge de l'injecteur à la masse est fermé pendant 4 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
INS ELE - 54 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
AXONE : ERREURS ÉLECTRIQUES
Injecteur droit - court-circuit au positif / court-circuit vers le négatif / circuit ouvert.
Cause de l'erreur
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 6 du
connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : aucune tension n'est relevée.
• Si le circuit est ouvert : une interruption est relevée.
Recherche de pannes
Bobine
Fonction
Elle a pour fonction de commander la bougie d'al-
lumage afin de générer l'étincelle d'allumage du
carburant.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
À décharge inductive.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 55
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Alimentation + Abat
2. Masse du circuit
AXONE : PARAMÈTRES
AXONE : ACTIVATIONS
Bobine gauche :
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble orange / blanc de la bobine à la masse est fermé pendant 2 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 20 du
connecteur de la centrale.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est
relevée à la BROCHE 20 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, porter la clé sur
ON, effectuer l'activation de la bobine avec Axone et vérifier la tension à la BROCHE 2 du
connecteur : en présence de tension, réparer le câblage ; si la tension est = 0, remplacer la
bobine.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur de la bobine et de la centrale Marelli ; réparer s'ils ne sont pas OK. Si tout
est OK, vérifier la continuité du câble entre les deux bornes du câble ; si la continuité est
absente, réparer le câblage ; si le câble a une continuité, vérifier, étant la clé sur ON, l'iso-
INS ELE - 56 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Bobine droite :
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble orange / bleu de la bobine à la masse est fermé pendant 2 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 14 du
connecteur de la centrale.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est
relevée à la BROCHE 14 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, porter la clé sur
ON, effectuer l'activation de la bobine avec Axone et vérifier la tension à la BROCHE 2 du
connecteur : si la tension est présente, réparer le câblage, si la tension = 0 remplacer la
bobine.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur de la bobine et de la centrale Marelli ; réparer s'ils ne sont pas OK. Si tout
est OK, vérifier la continuité du câble entre les deux bornes du câble ; si la continuité est
absente, réparer le câblage ; si le câble a une continuité, vérifier, étant la clé sur ON, l'iso-
lement de la masse du câble (du connecteur de la bobine ou du connecteur de la centrale) ;
s'il n'est pas OK, réparer le câblage.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 57
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Caractéristiques électriques :
Brochage : Tension 12 V
Tableau de bord
Voyant toujours éteint
Recherche de pannes
Fonction
Il indique au tableau de bord la position de la boîte de vitesses : si elle est au point mort ou un rapport
est engagé.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
en cas de boîte de vitesses au point mort, le circuit est fermé à la masse : le voyant de point mort
s'allume sur le tableau de bord.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
INS ELE - 58 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Caractéristiques électriques :
• Boîte de vitesses au point mort : circuit fermé (0 V sur le fil du tableau de bord au capteur /
interrupteur en continuité).
• Vitesse passée : circuit ouvert (12 V sur le fil du tableau de bord au capteur) / interrupteur
ouvert, résistance infinie
Brochage :
1. Tension 12 V
DIAGNOSTIC
Voyant "NEUTRAL" toujours éteint : effectuer la procédure du contrôle du câble noir-vert / marron (côté
câblage) : réparer le câblage s'il n'est pas OK ; s'il est OK débrancher le connecteur et vérifier, avec la
vitesse passée, la continuité à la masse de la borne du côté capteur : s'il n'y a pas de continuité rem-
placer le capteur (après avoir vérifié la continuité du câblage du côté capteur et la position mécanique
correcte), s'il y a de la continuité vérifier la continuité du câble noir-marron / vert entre le connecteur du
capteur et le relais d'injection principal : réparer le câblage s'il n'y a pas de continuité ; s'il y a de la
continuité remplacer le tableau de bord au cas où le comportement du véhicule serait correct.
Voyant « NEUTRAL » toujours allumé : débrancher les bornes du capteur et vérifier si la BROCHE vers
le capteur, avec une vitesse passée, présente une continuité avec la masse : s'il y a une continuité,
remplacer le capteur ; s'il est isolé de la masse, cela signifie qu'un court-circuit est présent à la masse
du câble noir-marron /vert qui va de la BROCHE du capteur à la BROCHE au relais d'injection principal :
réparer le câblage.
Fonction
Il indique la position du levier d'embrayage à la centrale.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Pour démarrer le moteur, il faut tirer l'embrayage même avec la boîte de vitesses au point mort.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Masse
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 59
Installation électrique V7 Cafe' Classic
2. Tension 12 V
DIAGNOSTIC
• La moto ne démarre pas même avec le levier de l'embrayage activé. Vérifier qu'en cas de
rapport engagé la béquille est rentrée, si c'est OK vérifier la continuité du câble marron /
vert entre le connecteur du capteur (côté câblage) et le relais d'injection principal : réparer
le câblage s'il n'y a pas de continuité ; s'il y en a débrancher le connecteur du capteur et
vérifier, avec l'embrayage tiré, la continuité entre les deux BROCHES du connecteur côté
capteur : remplacer le capteur s'il n'y a pas de continuité ; s'il y en a vérifier la continuité du
câble violet entre le capteur (côté câblage) et relais de démarrage, réparer le câblage s'il
n'y a pas de continuité.
• La moto démarre même sans tirer le levier d'embrayage : débrancher les bornes du capteur
et vérifier si, avec l' embrayage relâché, il y a de la continuité sur le capteur entre les deux
BROCHES : remplacer le capteur s'il y a de la continuité, s'il n'y en a pas cela signifie qu'il
existe un court-circuit dans la masse du câble violet qui va de la BROCHE du capteur au
relais de démarrage.
INS ELE - 60 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
avec la béquille rentrée, vérifier la continuité entre les deux BROCHES du capteur : rem-
placer le capteur s'il n'y a pas de continuité, s'il y en a vérifier la continuité à la masse du
câble bleu sur le connecteur côté câblage.
• La moto, ayant l'embrayage tiré et la vitesse engagée, démarre même avec la béquille
étendue : débrancher le connecteur du capteur et vérifier qu'il n'y ait pas de continuité, avec
la béquille étendue, entre les deux BROCHES. Remplacer le capteur s'il y a de la continuité,
s'il n'y en a débrancher la diode 40 et vérifier l'isolement de la masse du câble vert / marron
entre le capteur et la diode.
Capteur de chute
Fonction
Il indique à la centrale la position du véhicule.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Quand le capteur est en position renversée, le cir-
cuit à la masse est fermé : la centrale Marelli en
relevant cette masse désactive le circuit de la
pompe à carburant et le circuit de démarrage du
moteur par le relais d'injection.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 61
Installation électrique V7 Cafe' Classic
gris côté câblage : réparer le câblage si elle est absente ; si elle est présente, vérifier, étant la clé sur
ON, la présence de la tension de 12 V à la BROCHE identifiée par le câble rose / jaune côté câblage ;
si elle est absente, effectuer la procédure de contrôle du connecteur de la BROCHE 16 du connecteur
de la centrale Marelli.
La moto ne démarre pas avec le capteur en position verticale : débrancher le connecteur et vérifier à
capteur vertical si la continuité est présente entre les deux BROCHES du capteur : remplacer le capteur
si elle est présente, si elle est absente cela signifie que, étant la clé sur ON, il n'y a pas de tension de
12 V à la BROCHE identifiée par le câble rose / jaune : réparer le câblage qui présente un court-circuit
à la masse du câble rose/jaune.
Fonction
Il indique la température de l'air ambiant au ta-
bleau de bord.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Tension 5 V
2. Masse
DIAGNOSTIC
« --- » code qui indique une erreur du tableau de bord
Anomalie du capteur de température de l'air
Cause de l'erreur
INS ELE - 62 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Recherche de pannes
Interrupteur RUN/STOP
Fonction
Il indique à la centrale si le conducteur souhaite que le moteur soit démarré ou maintenu en rotation.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Si on veut éteindre le moteur ou si on veut qu'il ne s'allume pas, l'interrupteur doit être ouvert, c'est-à-
dire la centrale Marelli ne doit pas ressentir de tension à la BROCHE 26 du connecteur de la centrale.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
BROCHE :
câble rouge /gris (en regardant le câblage) :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 63
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Câble orange / rouge (côté câblage) : toujours tension 12 V (étant la clé sur ON)
DIAGNOSTIC
• Le moteur ne démarre pas : débrancher le connecteur et vérifier avec l'interrupteur sur RUN
qu'y ait de la continuité entre les deux câbles gris / bleu clair et rouge / vert (côté capteur) :
si elle est absente remplacer le capteur, si elle est présente effectuer la procédure de con-
trôle du connecteur ; si ce n'est pas OK, réparer le câblage, si c'est OK vérifier, étant la clé
sur ON, la présence de tension sur le câble orange / rouge (côté câblage) ; si elle est absente
réparer le câblage, si elle est présente vérifier l'isolement de la masse du câble rouge / gris
(côté câblage). Réparer le câblage s'il y a de la continuité avec la masse, si c'est OK porter
la clé sur OFF et effecteur la procédure de contrôle du connecteur de la centrale ; si c'est
OK remplacer la centrale Marelli.
• Le moteur ne s'éteint pas en mettant l'interrupteur sur "STOP" : débrancher le connecteur
et vérifier, étant le connecteur sur STOP, si la continuité est présente entre les deux câbles
gris / bleu clair et rouge / vert (côté capteur), si elle est présente remplacer le connecteur ;
si elle est absente cela signifie que, étant la clé sur ON, le câble rouge / gris (entre l'inter-
rupteur et le relais d'injection principal) et / ou le câble gris / noir (entre le relais d'injection
principal et la centrale Marelli) est en court-circuit vers le positif : réparer le câblage. Si le
câblage est OK remplacer la centrale Marelli
Connecteurs
ECU
BROCHE :
INS ELE - 64 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Installation électrique
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 65
Installation électrique V7 Cafe' Classic
Tableau de bord
BROCHE :
INS ELE - 66 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
INDEX DES ARGUMENTS
Préparation du véhicule
• Retirer les vis supérieurs qui fixent le cadre au couvercle du carter de la boîte de vitesses.
ALIMENTATION ALIM
Schéma du système
Légende :
1. Réservoir de carburant
2. Corps papillon
3. Filtre à essence
4. Tuyau de refoulement du carburant
5. Groupe pompe d'alimentation
Injection
Schéma
Légende :
1. Position de la centrale
2. Interrupteur d'allumage
3. Batterie
4. Pompe à carburant
5. Bobines
6. Tableau de bord
7. capteur de température d'air
8. Capteur de position du papillon
9. Injecteurs
[Link] de position du vilebrequin
[Link] de température du moteur
[Link] lambda
[Link] de chute
14.Béquille latérale
Synchronisation cylindres
• Allumer l'instrument.
• Visser sur les trous des pipes d'aspi-
ration les raccords pour le branche-
ment des tuyaux du vacuomètre.
• Brancher les tuyaux du vacuomètre
aux raccords correspondants.
• Démarrer le moteur.
• Porter le moteur à la température pre-
scrite : 50 °C (122 °F).
• Fermer complètement les deux vis de
by-pass sur les corps papillons.
Réglage du co
Il n'est pas possible de régler le CO (temps d'ouverture des injecteurs) mais seulement mettre à zéro
les paramètres autoadaptatifs en cas de remplacement du corps papillon à cause de l'usure.
Page-écran iso
ISO
Dans cet page-écran, on peut lire les données gé-
nérales relatives à la centrale, par exemple le type
de logiciel, la cartographie, la date de program-
mation de la centrale.
PAGE-ÉCRAN ISO
Caractéristique Description/valeur
Cartographie -
Caractéristique Description/valeur
dans la page-écran « État des dispositifs »), doit osciller autour
de 0 %.
Autoadaptation de la charge partielle Facteur de correction additionnel pour le temps d'injection, en
étant au-dessus du ralenti.
Autoadaptation du contrôle du ralenti Facteur de correction additionnel pour le temps d'injection, en
étant au ralenti.
Adaptation de la dem. de multiplic. Facteur de correction multiplicatif pour le temps d'injection.
Phase non synchronisée d'une dent Nombre de phases du moteur pendant lesquelles le capteur de
tours / phases a perdu le signal d'une dent.
Phase non synchronisée supérieure à une dent Nombre de phases du moteur pendant lesquelles le capteur de
tours / phases a perdu le signal pour plus d'une dent.
Tours moteur Nombre de tours par minute du moteur : la valeur minimale est
réglée par la centrale et n'est pas modifiable.
Temps d'injection - ms
Avance à l'allumage -°
Pression atmosphérique 1 015 mPa (valeurs indicatives)
Le capteur est positionné à l'intérieur du tableau de bord
Température de l'air °C
Température de l'air aspiré par le moteur relevée par le capteur
dans le boîtier du filtre. Ce n'est pas la température indiquée
par le tableau de bord.
Température du moteur °C
Tension de batterie V
Caractéristique Description/valeur
Papillon Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit ouvert.
Pression Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit ouvert.
Tension de batterie Tension de batterie relevée trop basse (7 V) ou trop haute (16
V) pendant une certaine période
Relais de la pompe à carburant Possible court-circuit à la masse, à la batterie ou circuit ouvert :
démarrage moteur impossible.
Paramètres autoadaptatifs -
Mémoire RAM Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Mémoire ROM Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Checksum EPROM Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Microprocesseur Possible erreur interne à la centrale. Vérifier aussi les alimen-
tations et les masses de la centrale
Tableau de signaux -
PARAMÈTRES RÉGLABLES
Dans cette page-écran, il est possible d'effectuer
le réglage de certains paramètres de la centrale.
PARAMÈTRES RÉGLABLES
Caractéristique Description/valeur
Autoapprentissage du positionneur papillon Il permet de faire apprendre à la centrale la position du papillon
fermé : il suffit d'appuyer sur la touche enter
Mise à zéro des paramètres autoadaptatifs La mise à zéro des paramètres autoadaptatifs du contrôle
lambda est une opération qui devra être effectuée en cas de
remplacement de pièces importantes du moteur (soupapes,
cylindre, arbre à cames), du système d'échappement, de la
centrale, su système d'alimentation, de la sonde lambda.
Les trois facteurs de correction autoadaptative du contrôle
lambda correspondants au temps d'injection sont mis à zéro.
SUSPENSIONS SUSP
Avant
Fourche avant
Schéma
Légende :
1. Vis
2. Rondelle
3. Vis
4. Fourreau gauche complet
5. Douille supérieure
6. Rondelle
7. Bague d'étanchéité
8. Bague d'arrêt
9. Cache-poussière
[Link]
[Link] inférieure
[Link]
[Link]-ressort
14.Élément de pompage complet
[Link]
[Link]
[Link] complet
[Link]
[Link] avec fourreau
[Link]
[Link] supérieure de la fourche
[Link]
23.Écrou
[Link]
[Link]
[Link]
27.Écrou
[Link]
[Link] droit complet
[Link] inférieur
[Link] supérieur
[Link]
[Link]
[Link] torique
[Link] de la tige
[Link] chromé
[Link] de joints
[Link] de pare-huile
Le motocycle est équipé d'une fourche non réglable. Les opérations reportées ci-après sont valides
pour les deux tiges.
ATTENTION
LORS DES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS, LES TIGES ET LEURS COMPOSANTS INTER-
NES DEVRONT ÊTRE SERRÉS DANS UN ÉTAU ; FAIRE ATTENTION À NE PAS LES ENDOM-
MAGER EN SERRANT DE MANIÈRE EXCESSIVE ; UTILISER TOUJOURS DES COUVRE-
MÂCHOIRES EN ALUMINIUM.
• Retirer la roue avant.
• Extraire la tige vers le bas, d'abord en la tournant légèrement dans un sens puis dans le
sens inverse.
Vidange huile
Démontage fourche
Contrôle composants
Remontage fourche
ATTENTION
TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE SOIGNEUSEMENT LAVÉS ET SÉCHÉS À L'AIR COM-
PRIMÉ AVANT LE REMONTAGE.
• Effecteur toutes les opérations de ré-
vision nécessaires.
• Introduire le groupe de l'élément de
pompage avec le contre-ressort et le
segment dans le tube porteur.
Remplissage huile
Caractéristiques techniques
Niveau d'huile (depuis le bord du fourreau,
sans le ressort et avec la tige en butée)
150 mm (5.9 in)
SUSP - 100 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Suspensions
• Introduire la tige sur la moto en la faisant passer à travers la plaque inférieure et la plaque
supérieure.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten SUSP - 101
Suspensions V7 Cafe' Classic
Roulement direction
Réglage jeu
SUSP - 102 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Suspensions
• Régler la blague.
• Positionner la plaque supérieure sur la
fourche avant.
• En agissant sur les deux côtés, serrer la vis qui bloque la plaque supérieure à la fourche
avant.
• Monter le guidon.
• Monter le tableau de bord.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten SUSP - 103
Suspensions V7 Cafe' Classic
Arrière
Amortisseurs
Dépose
SUSP - 104 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
INDEX DES ARGUMENTS
PARTIE-CYCLE CYCL
Bras oscillant
Dépose
CYCL - 106 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 107
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
CYCL - 108 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Contrôle
• Vérifier que le joint de cardan est intègre, que les dents de le pignon qui s'engagent sur les
crans du manchon et les cannelures sur le joint ne sont pas bosselées ou abîmées ; dans
le cas contraire, remplacer le joint.
• Vérifier que le soufflet en caoutchouc n'est pas coupé ou troué, autrement remplacer.
• Vérifier que les filetages des pivots et des écrous de fixation de la fourche arrière sont
intègres, non bosselés ou aplatis, autrement les remplacer.
• Vérifier que les crans du manchon sont intègres, non bosselés ou abîmés ; dans le cas
contraire le remplacer.
• Vérifier que le ressort n'est pas déformé, en cas contraire le remplacer.
• Vérifier que la bague d'étanchéité (Seeger) n'a pas perdu son élasticité ou qu'elle est dé-
formée.
• Vérifier que la denture externe et la cannelure interne du manchon ne sont pas abîmées.
Installation
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 109
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
• Serrer le collier.
Couple conique
Dépose
CYCL - 110 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
• Extraire l'engrenage.
Contrôle
Groupe pignon
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 111
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
• Extraire l'entretoise.
• Extraire le pignon.
CYCL - 112 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
• Extraire le pare-huile.
Contrôle
• Contrôler que la denture du pignon est en bon état, qu'elle n'est pas usée ou bosselée ;
dans le cas contraire, remplacer le couple.
• Contrôler que les deux roulements coniques sont en bon état, que les rouleaux ne sont pas
endommagés ou usés ; dans le cas contraire les remplacer.
• Vérifier que les rondelles de réglage ne sont pas déformées ou cassées, autrement les
remplacer.
• Contrôler que les bagues d'étanchéité ne sont pas effritées, abîmées ou usées ; dans le cas
contraire les remplacer.
Montage
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 113
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
CYCL - 114 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
• Monter le pare-huile.
• Monter le joint torique.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 115
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
• Monter l'entretoise.
CYCL - 116 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Extraire du couvercle :
• Le roulement à rouleaux.
• En utilisant le pointeau approprié
(19907000), déposer la bague interne
du roulement à rouleaux.
• Déposer la rondelle.
• Déposer la rondelle.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 117
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
CYCL - 118 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Contrôle
• Contrôler que les ailettes du pivot perforé, où l'antivibration travaille, ne sont pas abîmées ;
que les plans où travaillent : la bague d'étanchéité ; le roulement sur le couvercle, la bague
externe du roulement sur le boîtier ; la cannelure pour la bague élastique sur le pivot perforé :
ne sont pas trop usés ou abîmes, en cas contraire les remplacer.
• Que la bague d'étanchéité sur le boîtier n'est pas effritée ou n'a pas perdu son élasticité,
autrement la remplacer.
• Que le roulement à rouleaux sur le boîtier n'a pas les rouleaux aplatis ou usés, autrement
le remplacer.
• Vérifier l'efficacité parfaite de tous les composants que le les plans d'union du boîtier et du
couvercle n'ont pas de rayures ou de bosselures.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 119
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
CYCL - 120 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 121
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
CYCL - 122 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 123
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
• Monter la couronne.
• Introduire la rondelle.
CYCL - 124 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
• Introduire la rondelle.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 125
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
Installation
CYCL - 126 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Échappement
Légende :
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 127
Partie-cycle V7 Cafe' Classic
[Link] droit
[Link]
[Link] droite
[Link] gauche
[Link] du silencieux droit
[Link] du pot d'échappement
[Link] TCEI
[Link] de fixation du silencieux
19.Écrou
[Link]
[Link] lambda
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] TBEI
[Link]
[Link] isolante
Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent ainsi pen-
dant une certaine période après l'arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettre des
gants isolants ou attendre que le moteur et le système d'échappement refroidissent.
CYCL - 128 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Partie-cycle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CYCL - 129
INDEX DES ARGUMENTS
CARROSSERIE CARRO
Réservoir carburant
• Débrancher le connecteur.
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CARRO - 131
INDEX DES ARGUMENTS
PRÉLIVRAISON PRELIV
Controle esthétique
- Peinture.
- Accouplement des pièces en plastique.
- Égratignures.
- Crasse.
Controle blocages
- Blocages de sécurité :
groupes de suspensions avant et arrière ;
groupes de fixation des étriers des freins avant et arrière ;
groupe des roues avant et arrière ;
fixations du moteur au cadre ;
groupe de direction ;
- Vis de fixation des pièces en plastique.
Installation électrique
- Interrupteur principal ;
- Phares : feux de route, feux de croisement, feux de position (avant et arrière), et voyants respectifs ;
- Réglage du projecteur selon les normes en vigueur ;
- Boutons des feux stop avant et arrière et ampoules respectives ;
- Clignotants et voyants respectifs ;
- Éclairage du tableau de bord ;
- Tableau de bord : indicateurs d'essence et de la température (si présents) ;
- Voyants du tableau de bord ;
- Klaxon ;
- Démarrage électrique ;
- Extinction du moteur avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence et la béquille latérale ;
- Bouton d'ouverture électrique du coffre à casque (si présent) ;
- À l'aide de l'instrument de diagnostic, vérifier que la(les) centrale(s) dispose(nt) de la dernière version
de la cartographie, et éventuellement la(les) reprogrammer : consulter le site internet du Service d'as-
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten PRELIV - 133
Prélivraison V7 Cafe' Classic
sistance technique pour savoir si des mises à jour sont disponibles ainsi que pour connaître les détails
de l'opération.
ATTENTION
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEURES
PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE INAPPROPRIÉE DE LA BATTERIE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION, À UN NIVEAU TRÈS BAS DE L'ÉLECTROLYTE, PROVOQUERAIT UNE
PANNE PRÉMATURÉE DE LA BATTERIE.
ATTENTION
PRELIV - 134 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Prélivraison
Controle statique
Controle fonctionnel
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten PRELIV - 135
Prélivraison V7 Cafe' Classic
N.B.
PRELIV - 136 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
V7 Cafe' Classic Prélivraison
Remplacement de la selle
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten PRELIV - 137
A
Amortisseurs: 104
Ampoules: 42
B
Batterie: 44
Bougies:
Béquille: 60
C
Carburant: 131
D
Démarrage: 42
E
Embrayage: 59
Entretien: 8, 24
F
Filtre à air: 28
Fourche: 91, 93, 95, 97, 101
Fusibles: 43
H
Huile moteur: 26, 28, 57
I
Identification: 11
L
Levier d'embrayage: 59
P
Pneus: 14
Produits conseillés: 18
R
Règles de sécurité: 7
Réservoir: 131
T
Tableau de bord: 41, 62, 66
Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten
Transmission: 12, 24
V
Voyants:
V7 Racer
MANUEL STATION
DE SERVICE
V7 Racer
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE
Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation spécifique sur les produits
Moto Guzzi, seuls les mécaniciens du réseau officiel Moto Guzzi connaissent à fond ce véhicule et
disposent de l'outillage spécial nécessaire pour une correcte exécution des interventions d'entretien et
de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite,
l'entretien régulier et l'utilisation exclusive des pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont des facteurs
essentiels !
Pour obtenir des informations sur le concessionnaire officiel et/ou le centre d'assistance le plus proche,
s'adresser aux pages jaunes ou rechercher directement sur la carte géographique disponible sur notre
site internet officiel :
[Link]
Seulement en demandant des Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi, on aura un produit étudié et
testé déjà durant la phase de conception du véhicule. Les Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi
sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine
fiabilité et durée de vie.
Les descriptions et illustrations fournies dans la présente publication ne sont pas contractuelles. Moto
Guzzi se réserve donc le droit, les caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré ci-après
restant inchangées, d'apporter à tout moment, sans contrainte de délai concernant la mise à jour
immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications d'organes, pièces ou fournitures
d'accessoires, qu'elle estimera nécessaires pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence
d'ordre technique ou commercial.
Certains modèles reportés dans la présente publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de chaque version doit être vérifiée auprès du réseau officiel de vente Moto Guzzi.
© Copyright 2010- Moto Guzzi. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite.
Moto Guzzi - Service après-vente.
Moto Guzzi est une marque déposée de Piaggio & C. S.p.A.
MANUEL STATION DE
SERVICE
V7 Racer
Ce manuel fournit les informations principales pour les procédures d'intervention ordinaire sur le
véhicule.
Cette publication s'adresse aux Concessionnaires Moto Guzzi et à leurs mécaniciens qualifiés ;
plusieurs notions ont été volontairement omises puisque jugées superflues. Des notions mécaniques
complètes ne pouvant pas être incluses dans cette publication, les personnes se servant de ce manuel
doivent posséder soit une préparation mécanique de base, soit des connaissances minimales sur les
procédures inhérentes aux systèmes de réparation des motocycles. Faute de ces connaissances, la
réparation ou le contrôle du véhicule pourraient s'avérer inefficaces ou dangereux. Toutes les procédures
pour la réparation et le contrôle du véhicule n'étant pas détaillées, il faut prêter une attention particulière
afin d'éviter des dommages aux composants et aux personnes. Pour offrir au client la plus grande
satisfaction lors de l'utilisation du véhicule, Moto Guzzi s.p.a. s'efforce d'améliorer continuellement ses
produits et la documentation respective. Les principales modifications techniques et les changements
dans les procédures de réparation du véhicule sont communiqués à tous les Points de vente Moto
Guzzi et à leurs filiales du monde entier. Ces modifications apparaîtront dans les futures éditions de
ce manuel. En cas de besoin ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le
SERVICE D'ASSISTANCE Moto Guzzi, qui est en mesure de vous fournir toutes les informations
pertinentes, ainsi que de vous informer sur les éventuelles mises à jour et modifications techniques
apportées au véhicule.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au
personnel de réparation du véhicule.
Sécurité des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger
grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule
n'entraîne aucune conséquence à la nature.
Bon état du véhicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts
au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
ENTRETIEN ENTR
ALIMENTATION ALIM
SUSPENSIONS SUSP
PARTIE-CYCLE CYCL
CARROSSERIE CARRO
PRÉLIVRAISON PRELIV
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
V7 Racer Caractéristiques
Règles
Règles de sécurité
Monoxyde de carbone
S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer
que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans des espaces clos. Si l'on opère dans un espace clos, utiliser un système d'évacuation des
fumées d'échappement.
ATTENTION
CAR - 7
Caractéristiques V7 Racer
Règles d'entretien
• Retirer la saleté, la boue, la poussière et les corps étrangers du véhicule avant le démontage
des composants. Si prévu, employer les outils spécialement conçus pour ce véhicule.
CAR - 8
V7 Racer Caractéristiques
• Ne pas desserrer et/ou serrer les vis et les écrous en utilisant des pinces ou d'autres outils
mais toujours employer la clé respective.
• Marquer les positions sur tous les joints de connexion (tuyaux, câbles, etc.) avant de les
séparer, et les identifier par des signes distinctifs différents.
• Chaque pièce doit être clairement signalée pour pouvoir être identifiée en phase d'installa-
tion.
• Nettoyer et laver soigneusement les composants démontés avec du détergent à faible degré
d'inflammabilité.
• Regrouper les pièces accouplées entre elles, car elles se sont « adaptées » l'une à l'autre
suite à leur usure normale.
• Certains composants doivent être utilisés ensemble ou bien remplacés en bloc.
• Se tenir loin des sources de chaleur.
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES
Les connecteurs électriques doivent se débrancher de la manière suivante. Le manquement à ces
procédures provoque des dommages irréparables au connecteur et au câblage :
Si présents, presser les crochets de sécurité respectifs.
CAR - 9
Caractéristiques V7 Racer
• Saisir les connecteurs et les débrancher en les tirant dans le sens opposé l'un de l'autre.
• En présence de saleté, rouille, humidité, etc., nettoyer soigneusement l'intérieur du con-
necteur en utilisant un jet d'air comprimé.
• S'assurer que les câbles soient correctement attachés aux bornes des connecteurs.
• Insérer ensuite les deux connecteurs en s'assurant du bon accouplement (si les crochets
opposés sont présents, on entendra le déclic typique).
ATTENTION
POUR DÉBRANCHER LES DEUX CONNECTEURS, NE PAS TIRER DES CÂBLES.
N.B.
LES DEUX CONNECTEURS ONT UN SEUL SENS D'INSERTION, LES PRÉSENTER À L'ACCOU-
PLEMENT DANS LE BON SENS.
COUPLES DE SERRAGE
ATTENTION
SI UN ÉCROU AUTOBLOQUANT EST DESSERRÉ, IL FAUT LE REMPLACER PAR UN AUTRE
NEUF.
ATTENTION
NE PAS OUBLIER QUE LES COUPLES DE SERRAGE DE TOUS LES ÉLÉMENTS DE FIXATION
SITUÉS SUR LES ROUES, LES FREINS, LES PIVOTS DE ROUE ET LES AUTRES COMPOSANTS
DES SUSPENSIONS JOUENT UN RÔLE FONDAMENTAL DANS LA SÉCURITÉ DU VÉHICULE ET
DOIVENT ÊTRE MAINTENUS AUX VALEURS PRESCRITES. CONTRÔLER RÉGULIÈREMENT
LES COUPLES DE SERRAGE DES ÉLÉMENTS DE FIXATION ET UTILISER TOUJOURS UNE CLÉ
DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU REMONTAGE. EN CAS DE MANQUEMENT À CES AVERTISSE-
MENTS, UN DE CES COMPOSANTS POURRAIT SE DESSERRER, SE DÉTACHER ET BLOQUER
UNE ROUE OU CAUSER D'AUTRES PROBLÈMES QUI COMPROMETTRAIENT LA MANŒUVRA-
BILITÉ ET POURRAIENT DONC PROVOQUER DES CHUTES, CE QUI COMPORTERAIT UN
RISQUE DE LÉSIONS GRAVES, VOIRE MORTELLES.
rodage
Le rodage du moteur est fondamental pour en garantir la durée de vie et le bon fonctionnement. Par-
courir, si possible, des routes très sinueuses et/ou vallonnées, où le moteur, les suspensions et les
freins soient soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite durant le rodage. Cela
permet de « charger » le travail des composants et ensuite de le « décharger », en refroidissant les
pièces du moteur.
ATTENTION
IL EST POSSIBLE QUE L'EMBRAYAGE ÉMETTE UNE LÉGÈRE ODEUR DE BRÛLÉ DURANT LA
PREMIÈRE PÉRIODE D'UTILISATION. CE PHÉNOMÈNE EST PARFAITEMENT NORMAL ET DIS-
PARAÎTRA AUSSITÔT QUE LES DISQUES D'EMBRAYAGE SERONT RODÉS.
BIEN QU'IL SOIT IMPORTANT DE SOLLICITER LES COMPOSANTS DU MOTEUR DURANT LE
RODAGE, FAIRE TRÈS ATTENTION À NE PAS EXAGÉRER.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODAGE, IL EST POSSIBLE
D'OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DU VÉHICULE.
Suivre les indications suivantes :
CAR - 10
V7 Racer Caractéristiques
• Au cours des premiers 100 km (62 mi), agir avec prudence sur les freins et éviter les frei-
nages brusques et prolongés. Cela autorise un correct ajustement du matériel de frottement
des plaquettes sur les disques de frein.
Identification du véhicule
NUMÉRO DE MOTEUR
Le numéro de moteur est estampillé sur le côté
gauche, près du bouchon de contrôle du niveau
d'huile moteur.
CAR - 11
Caractéristiques V7 Racer
Dimensions et masse
DIMENSIONS ET MASSE
Caractéristique Description/valeur
Longueur max. 2 185 mm (86 in)
Largeur max. 28.74 in (730 mm)
Hauteur max. 1 115 mm (43.9 in)
Hauteur à la selle 805 mm (31.69 in)
Distance entre axes 1 435 mm (56.5 in)
Garde au sol 182 mm (7.16 in)
Poids en ordre de marche 198 kg (436 lb)
Moteur
MOTEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Bicylindre en V à 90°, transversal, 4 temps.
Nombre de cylindres 2
Cylindrée 744 cm³ (45.40 in³)
Alésage/course 80 x 74 mm (3.14 x 2.91 in)
Taux de compression 9,6 : 1
Démarrage Électrique
Régime moteur au ralenti 1 100 +/- 100 tr/min (rpm)
Jeu aux soupapes d'admission 0,15 mm (0,0059 po)
Jeu aux soupapes d'échappement 0,20 mm (0.0079 in)
Embrayage Mono-disque à sec avec accouplement flexible.
Système de lubrification Système à pression régulé par des soupapes et par une pompe
trochoïde.
Filtre à air À cartouche, à sec.
Refroidissement Air.
Transmission
TRANSMISSION
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses/Type Mécanique à 5 rapports avec commande à pédale du côté
gauche du moteur.
Transmission primaire Par pignons, rapport 16/21 = 1 : 1,3125
Rapports de la boîte de vitesses, 1e vitesse 11/26 = 1 : 2,3636
Rapports de la boîte de vitesses, 2e vitesse 14/23 = 1 : 1,6429
Rapports de la boîte de vitesses, 3e vitesse 18/23 = 1 : 1,2778
Rapports de la boîte de vitesses, 4e vitesse 18/19 = 1 : 1,0556
Rapports de la boîte de vitesses, 5e vitesse 22/25 = 1 : 0,9
Transmission finale Par cardan, rapport 8/33 = 1 : 4,825
Capacité
CAPACITÉ
Caractéristique Description/valeur
Carburant (réserve comprise) 15 l (3.30 UK gal ; 3.96 US gal)
Réserve de carburant 2,5 l (0.55 UK gal ; 0.66 US gal)
Huile moteur Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile : 1780 cm³
(108.62 in³)
Huile de la boîte de vitesses 1 l (0.26 gal US)
Huile de la transmission 170 cm³ (10.37 in³)
Places 1*
Charge maximale du véhicule 203 kg (447 lb) (pilote + passager + bagages)
CAR - 12
V7 Racer Caractéristiques
Caractéristique Description/valeur
* 2, si le véhicule est équipé d'une selle longue (à deux places)
et de repose-pieds pour passager. Dans ce cas, l'utilisateur
devra s'informer auprès des autorités locales compétentes de
la mise à jour des documents d'immatriculation.
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Caractéristique Description/valeur
Batterie 12 V - 12 Ah
Fusibles 3 - 15 - 30 A
Alternateur (alternateur + redresseur) 12 V - 350 W
BOUGIES
Caractéristique Description/valeur
Standard NGK BR8ES
En option : NGK BR9ES
Distance entre les électrodes des bougies 0,6 ÷ 0,7 mm (0.024 ÷ 0.027 in)
Résistance 5 kohm
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement/feu de route (halogène) 12 V - 55 W/60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
Feux de position arrière/feu stop 12 V - 5/21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
VOYANTS
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses au point mort DEL
Clignotants DEL
Réserve de carburant DEL
Feu de route DEL
Pression d'huile moteur DEL
Voyant de contrôle de l'injection DEL
Cadre et suspensions
CADRE
Caractéristique Description/valeur
Type Tubulaire à double berceau démontable en acier à haute limite
élastique.
Angle d'inclinaison de la direction 27.5°
Chasse 138 mm (5.43 in)
SUSPENSIONS
Caractéristique Description/valeur
Avant Fourche télescopique hydraulique, diam. 40 mm (1.57 in).
Débattement 130 mm (5.12 in)
Arrière Fourche oscillante moulée sous pression en alliage léger, avec
deux amortisseurs réglables.
Débattement de la roue 100 mm (3.93 in)
DIMENSIONS A ET B
Caractéristique Description/valeur
Dimension A 692 mm (27.24 in)
CAR - 13
Caractéristiques V7 Racer
Caractéristique Description/valeur
Dimension B 186 mm (7.32 in)
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Avant Disque flottant en acier inox, diam. 320 mm (12.59 in), étrier à
4 pistons différenciés et opposés.
Arrière Disque en acier inox, diam. 260 mm (10.24 in).
Roues et pneus
PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Pneu arrière (de série) PIRELLI SPORT DEMON
Pneu avant (en option) METZELER LASERTEC
Avant (mesure) 100/90 - 18 56H TL
Avant (pression de gonflage) 2,2 bar (220 kPa) (31.90 PSI)
Avant (pression de gonflage avec passager) 2,5 bar (250 kPa) (36.3 PSI)
Pneu arrière (de série) PIRELLI SPORT DEMON
Pneu arrière (en alternative) METZELER LASERTEC
Arrière (mesure) 130/80 - 17 65H TL
Arrière (pression de gonflage) 2,2 bar (220 kPa) (31.90 PSI)
Arrière (pression de gonflage avec passager) 2,5 bar (250 kPa) (36.3 PSI)
Alimentation
ALIMENTATION
Caractéristique Description/valeur
Type Injection électronique (Weber - Marelli).
Diffuseur Diam. 36 mm (1.42 in).
Carburant Essence super sans plomb, avec un indice d'octane minimum
de 95 (RON) et 85 (MON).
CAR - 14
V7 Racer Caractéristiques
Couples de serrage
Partie-cycle
Avant
CAR - 15
Caractéristiques V7 Racer
TABLEAU DE BORD
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du tableau de bord au support M6x10 3 10Nm (7.37 lbf ft) -
du feu
CAR - 16
V7 Racer Caractéristiques
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur M5 1+1 1,5Nm (1.11 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
2 Vis de fixation du demi-guidon M6x25 4 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
3 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10Nm (7.37 lb ft) Loctite 243
4 Vis de fixation de l'étrier de la commande M6x25 2 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
d'embrayage au demi-guidon
CAR - 17
Caractéristiques V7 Racer
FEUX AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du feu avt. M8x30 2 15 Nm (11.06 lb ft) -
2 Vis de fixation du clignotant avant M6 2 5 Nm (3,69 lb ft) -
3 Vis de fixation du klaxon M6x16 2 10 Nm (7.37 lb ft) -
4 Vis de fixation de la bride du support M10x40 2 50 Nm (36,88 pi-lb) -
du feu
CAR - 18
V7 Racer Caractéristiques
CAR - 19
Caractéristiques V7 Racer
ROUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de la roue avant M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lbf ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein M8x20 6 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
avant
CAR - 20
V7 Racer Caractéristiques
Partie centrale
CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des caoutchoucs du M8x14 2 25 Nm (18.44 lbf ft) -
support du réservoir au cadre
2 Vis de fixation avant du berceau M10x30 4 50 Nm (36.88 lbf ft) -
3 Vis de fixation de la boîte de vitesses M10x55 2 50 Nm (36.88 lbf ft) -
au cadre
4 Axe de fixation moteur/boîte au ca- M10x205 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
dre
5 Vis de fixation du support du silen- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
cieux de l'échappement au cadre
6 Vis de fixation de la plaque de sup- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) -
port de la batterie
CAR - 21
Caractéristiques V7 Racer
BERCEAUX DE CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la traverse de M10x260 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
l'étrier au berceau
2 Vis de fixation de la traverse de M8 1+1 25 Nm (18.44 lbf ft) -
l'étrier au berceau
3 Axe de fixation moteur/boîte au ca- M10x250 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
dre
4 Vis de fixation du berceau au cadre M10x65 2 50 Nm (36.88 lbf ft) -
BÉQUILLE LATÉRALE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de fixation de la béquille latérale M10x1,2 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
5
CAR - 22
V7 Racer Caractéristiques
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du réservoir M8x45 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
2 Vis de fixation de la bride du bouchon au ré- M5x12 2+3 4 Nm (2,95 lb ft) -
servoir
CAR - 23
Caractéristiques V7 Racer
FILTRE À AIR
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du couvercle du boîtier SWP M5x20 3 3 Nm (2.21 lbf ft) -
filtre à air
2 Vis de fixation du couvercle et des Autotar. 3.9x14 12 3 Nm (2.21 lbf ft) -
demi-couvercles du boîtier du filtre à
air
3 Vis de fixation du boîtier filtre à air au SWP M5x20 3 3 Nm (2.21 lbf ft) -
cadre
CAR - 24
V7 Racer Caractéristiques
CAR - 25
Caractéristiques V7 Racer
CAR - 26
V7 Racer Caractéristiques
KIT SERRURE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du bloc d'allumage (de M8x15 1 - De rupture.
pression)
2 Vis de fixation du bloc d'allumage M8x16 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
CAR - 27
Caractéristiques V7 Racer
Arriére
CAR - 28
V7 Racer Caractéristiques
SUSPENSION ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de la fixation supérieure de l'amortisseur M6x35 2 10 Nm (7.37 lbf ft) Loctite 243
au cadre
2 Goujon de fixation inférieure de l'amortisseur M10x1,5 1 35 Nm (25.81 lbf ft)
gauche à la fourche
3 Tige filetée de fixation de l'amortisseur droit au M12x1,5 1 35 Nm (25.81 lbf ft) -
boîtier arrière
4 Vis de la fixation de l'amortisseur droit à la tige M6x16 1 10 Nm (7.37 lbf ft) Loctite 243
filetée
CAR - 29
Caractéristiques V7 Racer
ROUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Écrou du goujon de la roue arrière M16x1,5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein ar- M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
rière
CAR - 30
V7 Racer Caractéristiques
CAR - 31
Caractéristiques V7 Racer
CAR - 32
V7 Racer Caractéristiques
GARDE-BOUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation avant et centrale du garde-boue M6 2+1 10 Nm (7.37 lb ft)
arrière
2 Vis de fixation latérale du garde-boue arrière M8x30 2 25Nm (18.44 lb ft)
3 Vis de fixation du support de plaque d'imma- SWP 3 3Nm (2.21 lb ft)
triculation au renfort du garde-boue M5x20
CAR - 33
Caractéristiques V7 Racer
PRODOTTI CONSIGLIATI
Produit Description Caractéristiques
ENI i-RIDE PG RACING 10W-60 Huile moteur SAE 10W - 60. En option aux huiles con-
seillées, on peut utiliser des huiles de
marque avec des performances confor-
mes ou supérieures aux spécifications
CCMC G-4 A.P.I. SG.
AGIP GEAR MG SAE 85W-140 Huile de la transmission -
AGIP GEAR MG/S SAE 85W-90 Huile de la boîte de vitesses -
AGIP FORK 7.5W Huile de fourche SAE 5W/SAE 20W
AGIP GREASE SM 2 Graisse au lithium de couleur gris-noir, -
avec un aspect de pommade, contenant
du bisulfure de molybdène.
Graisse neutre ou vaseline. Pôles de la batterie
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein. Fluide synthétique SAE J 1703 -FMVSS
116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956
DOT 4
AGIP BRAKE 5.1 Liquide d'embrayage Fluide synthétique sans silicone FMVSS
116 - DOT 5.1
N.B.
EMPLOYER UNIQUEMENT DU LIQUIDE DE FREIN NEUF. NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTES
MARQUES OU TYPES D'HUILE SANS AVOIR VÉRIFIÉ LA COMPATIBILITÉ DES BASES.
CAR - 34
V7 Racer Caractéristiques
CAR - 35
INDEX DES ARGUMENTS
OUTILS SPÉCIAUX
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague d'étanchéité du
pignon du couple conique
OUT SP - 37
Outillage spécial V7 Racer
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague extérieur du rou-
lement conique sur le corps porte-pignon
du couple conique
OUT SP - 38
INDEX DES ARGUMENTS
ENTRETIEN ENTR
Entretien V7 Racer
ENTR - 40
V7 Racer Entretien
Huile de transmission
Controle
Remplacement
ATTENTION
LA VIDANGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE GROUPE EST CHAUD, CAR DANS CES
CONDITIONS L'HUILE EST FLUIDE ET DONC FACILE À VIDANGER.
N.B.
POUR PORTER L'HUILE EN TEMPÉRATURE, PARCOURIR QUELQUES km (mi)
• Positionner un récipient d'une capacité supérieure à 400 cm³ (25 po³) au niveau du bouchon
de vidange (3).
• Dévisser et ôter le bouchon de vidange (3).
• Dévisser et ôter le reniflard (2).
• Vidanger et laisser goutter pendant quelques minutes l'huile à l'intérieur du récipient.
• Contrôler et éventuellement remplacer la rondelle d'étanchéité du bouchon de vidange (3).
• Retirer les résidus métalliques attachés à l'aimant du bouchon de vidange (3).
• Visser et serrer le bouchon de vidange (3).
• Ajouter de l'huile neuve à travers le trou d'introduction (1), jusqu'à atteindre le trou du bou-
chon du niveau (1).
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTANCES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR
OU AUTRE ÉLÉMENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PROPRE.
ENTR - 41
Entretien V7 Racer
Huile moteur
Controle
ATTENTION
LE CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE FAIT LORSQUE LE MOTEUR EST
CHAUD.
N.B.
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEMPÉRATURE DE
TRAVAIL, NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR AU RALENTI AVEC LE VÉHICULE AR-
RÊTÉ. LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉVOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE APRÈS AVOIR
PARCOURU ENVIRON 15 KM (10 MI).
• Arrêter le moteur et attendre au moins cinq minutes pour permettre au lubrifiant de revenir
correctement dans le carter d'huile.
• Tenir le véhicule en position verticale avec les deux roues posées au sol.
• Dévisser et enlever le bouchon muni de la jauge.
• Nettoyer la jauge.
• Remettre le bouchon-jauge dans le trou sans visser.
• Retirer le bouchon-jauge.
• Contrôler de niveau d'huile sur la jauge.
• Le niveau est correct s'il rejoint approximativement le niveau « MAX ».
ENTR - 42
V7 Racer Entretien
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTAN-
CES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR OU AUTRE ÉLÉ-
MENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITE-
MENT PROPRE.
Remplacement
ENTR - 43
Entretien V7 Racer
• Appliquer un film d'huile sur la bague d'étanchéité (6) du nouveau filtre à huile moteur.
• Insérer le nouveau filtre à huile moteur avec le ressort orienté vers le bas.
• Remonter le couvercle (4), visser et serrer la vis (3).
Filtre à air
ENTR - 44
V7 Racer Entretien
ENTR - 45
Entretien V7 Racer
ENTR - 46
V7 Racer Entretien
Controle du niveau
Appoint
Frein avant :
• En utilisant un tournevis cruciforme,
dévisser les deux vis (1) du réservoir
de liquide de frein (2).
• Soulever et déposer le couvercle (3)
avec les vis (1).
• Déposer le joint (4).
Frein arrière :
• Dévisser et extraire le bouchon (5).
• Déposer le joint (6).
• Remplir le réservoir de liquide de frein
jusqu'à rejoindre le juste niveau, com-
pris entre les deux repères « MIN » et
« MAX ».
ENTR - 47
Entretien V7 Racer
ENTR - 48
INDEX DES ARGUMENTS
INS ELE - 50
V7 Racer Installation électrique
INS ELE - 51
Installation électrique V7 Racer
Légende :
1. Tableau de bord
2. Bobine
3. Pompe à carburant
4. Potentiomètre du papillon (TPS)
5. Injecteur
6. Capteur de chute
7. Feu arrière
8. Batterie
9. Capteur d'air du tableau de bord
[Link]
[Link] de vitesse
[Link] de température de l'air
[Link] de tours moteur
[Link] de température de la culasse
[Link] secondaires
16.Démarreur
[Link] lambda
18.Régulateur de tension
[Link] de pression d'huile
20.Générateur
[Link] avant
INTRODUCTION
Finalité et applicabilité
L'objectif de ce document est de définir les pas-
sages des câblages, leur fixation sur la moto et les
éventuels points critiques, ainsi que les contrôles
spéciaux sur les connexions et passages, afin
d'atteindre les objectifs de fiabilité du véhicule.
Contrôles spéciaux du bon branchement et du
bon passage des câbles
Les connecteurs signalés sont considérés les plus
critiques par rapport à tous les autres, car leur dé-
connexion éventuelle peut causer l'arrêt de la mo-
to. Évidemment, même la bonne connexion de
INS ELE - 52
V7 Racer Installation électrique
1. Partie avant
2. Partie centrale
3. Partie arrière
Avant
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES INDIQUÉS DANS «
CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES », DANS
LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
PARTIE AVANT
TABLE A
Brancher le tableau de bord au câblage principal
(1), en le passant sur la bride de support du feu
(2).
Attacher avec un collier (3) le câblage principal à
la bride de support du feu.
TABLE B
Brancher les clignotants et le capteur de tempé-
rature à l'installation principale et les attacher avec
un collier comme indiqué.
INS ELE - 53
Installation électrique V7 Racer
TABLE C
Ranger les transmissions de la commande de l'ac-
célérateur.
TABLE D
Introduire les transmissions de la commande de
l'accélérateur et du starter dans le passe-câble sur
la pipe de direction (4) et les attacher entre elles
avec un collier en caoutchouc (5).
TABLE E
Tourner la direction à gauche, attacher avec deux
colliers les trois câbles du câblage avant :
Partie centrale
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES INDIQUÉS DANS «
CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES », DANS
LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
PARTIE CENTRALE
TABLE A - MONTAGE DU RÉSERVOIR
• Positionner la pompe submersible et appuyer les six vis, puis les bloquer en croix selon les
couples prescrits.
• Répéter le blocage une deuxième fois.
INS ELE - 54
V7 Racer Installation électrique
• Une fois le connecteur rapide branché à la pompe, vérifier l'accouplement correct en tirant
le connecteur dans le sens inverse.
TABLE B
Attacher avec un collier le tuyau de vidange du ré-
servoir et le tuyau de récupération d'huile, de ma-
nière qu'ils ne touchent pas le compensateur.
ATTENTION
NE PAS PRESSER LES DEUX TUYAUX EN FIXANT LE
COLLIER.
INS ELE - 55
Installation électrique V7 Racer
TABLE E
Attacher avec deux colliers (3) le câblage principal sur la poutre gauche (partie centrale) et avec un
collier sur le tuyau d'assemblage de la fixation du réservoir côté droit (4).
INS ELE - 56
V7 Racer Installation électrique
Légende :
1. Connecteurs multiples
2. Capteur de tours
3. Capteur de pression d'huile
4. Bobine gauche
INS ELE - 57
Installation électrique V7 Racer
5. Bobine droite
6. Bougies
7. Injecteur gauche
8. Injecteur droit
9. Pompe à essence
[Link] de la réserve d'essence
[Link] d'injection principal (polarisé)
[Link] d'injection secondaire
[Link] de la béquille latérale
[Link] lambda
[Link] de l'accélérateur
[Link] de l'air du moteur
[Link] de température de la culasse
18.Régulateur de tension
[Link]
[Link]
21.Démarreur
[Link] principaux
[Link] secondaires
[Link] d'éclairage de la plaque
[Link] arrière droit
[Link] de position - feu stop
[Link] arrière
[Link] arrière droit
[Link] à clé
[Link] du feu stop avant
[Link] du feu stop arrière
[Link] de feux droit
[Link] de feux gauche
[Link]
[Link] de l'embrayage
[Link] de démarrage
[Link] de feux
38.-
39.-
[Link]
[Link] de point mort
[Link] de chute
INS ELE - 58
V7 Racer Installation électrique
[Link] de bord
[Link] de vitesse
[Link] de température de l'air extérieur
[Link] avant droit
[Link] du feu de croisement - feu de route
[Link] de position avant
[Link] avant
[Link] avant gauche
[Link] E.C.U.
[Link] diagnostic
Vérifications et controles
Tableau de bord
INS ELE - 59
Installation électrique V7 Racer
Indicateurs de niveau
Pompe à essence :
Absorption 4 A (avec tension d'alimentation 12 V,
à relever entre les broches 1 et 2)
Capteur du niveau de carburant :
Résistance 1,4 ohm (à relever entre les broches 3
et 4 avec un niveau de carburant égal à 0 litres)
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement/feu de route (halogène) 12 V - 55 W/60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
INS ELE - 60
V7 Racer Installation électrique
Caractéristique Description/valeur
Ampoule d'éclairage de la plaque 12 V - 5 W
Feux de position arrière/feu stop 12 V - 5/21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
Fusibles
INS ELE - 61
Installation électrique V7 Racer
Centrale
Batterie
Caractéristiques techniques
Batterie
12 V - 12 Ah
Transmetteur de vitesse
Fonction
Indiquer la vitesse du véhicule en lisant la vitesse
de rotation de la roue arrière.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type Hall : génération d'un signal carré
qui oscille entre 12V et environ 0,6V.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :
Capteur de vitesse
Position :
Brochage :
BROCHE :
INS ELE - 62
V7 Racer Installation électrique
DIAGNOSTIC
Problèmes de visualisation de la vitesse sur le tableau de bord
EFFECTUER LES OPÉRATIONS SUIVANTES EN CASCADE JUSQU'À TROUVER LA PANNE.
- Vérifier le positionnement correct du capteur dans son logement.
- Vérifier la tension entre les BROCHES 1-3 du capteur. En cas d'absence de tension, vérifier la con-
tinuité entre la BROCHE 1 du capteur et la BROCHE 13 du connecteur du tableau de bord.
- Effectuer la procédure de contrôle sur la BROCHE 13 du connecteur du tableau de bord.
- Vérifier la continuité avec la masse de la BROCHE 3 du capteur.
- Vérifier la continuité du câblage gris / blanc (côté câblage) depuis la BROCHE 2 du capteur à la
BROCHE 17 du connecteur du tableau de bord.
- Contrôler la BROCHE 17 du tableau de bord. Si toutes ces vérifications n'arrivent pas à détecter la
panne, remplacer le capteur.
Fonction
Il a la fonction d'indiquer la position et la vitesse du
vilebrequin à la centrale Marelli.
Fonctionnement / principe de fonctionnement
Capteur inductif : tension générée de type sinu-
soïdal, il manque deux dents sur le volant pour la
position de référence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteur de tours.
Position :
• Capteur : partie avant gauche du mo-
teur, sous le cylindre gauche.
• Connecteur : sous le réservoir d'es-
sence.
Caractéristiques électriques :
• Résistance de l'enroulement 650 Ω ±
15 %, tension alternative en sortie du
INS ELE - 63
Installation électrique V7 Racer
Brochage :
NAVIGATOR : PARAMÈTRES
Tours moteur visés
Valeur d'exemple :1 100 + / - 100 ohm
Paramètre valable en conditions de ralenti, réglage qui dépend spécialement de la température du
moteur : la centrale tentera de maintenir le moteur dans ce nombre de tours en agissant sur l'avance
à l'allumage.
NAVIGATOR : ÉTATS
Synchronisation
Valeur d'exemple :synchronisée / non synchronisée.
Elle indique si la centrale relève correctement le signal du capteur régime.
DIAGNOSTIC
Capteur régime moteur
Interruption relevée dans le circuit du capteur qui va de la BROCHE 7 à la BROCHE 12 du connecteur
de la centrale.
Effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur et du connecteur de la centrale d'injection :
si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier la continuité des deux câbles qui vont aux BROCHES
7 et 12 du connecteur de la centrale : en absence de continuité, réparer le câblage ; en présence de
continuité, vérifier l'interruption dans le capteur et le remplacer.
ATTENTION : Si le circuit électrique est en court-circuit, il n'apparaît aucune erreur. Vérifier la carac-
téristique électrique du capteur : si ce n'est pas OK, remplacer le capteur ; si c'est OK, vérifier l'isolement
de l'alimentation et l'isolement de la masse des deux câbles. Effectuer les tests depuis le connecteur
du capteur vers le capteur ; si ce n'est pas OK, réparer le câblage ou remplacer le capteur ; si c'est OK,
effectuer les tests depuis les BROCHES 7 et 12 du connecteur de la centrale Marelli vers le câblage.
Installation
Placer le capteur avec les entretoises appropriées, l'entrefer doit être compris entre 0,7 et 0,9 mm.
INS ELE - 64
V7 Racer Installation électrique
Fonction
Il a pour fonction d'indiquer à la centrale la position
des papillons.
Fonctionnement / principe de fonctionnement
Le capteur de position de la vanne papillon se
comporte comme une résistance variable en fonc-
tion de la rotation de la vanne papillon.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :papillon et moteur du ralenti.
Position :
Caractéristiques électriques :
BROCHE A-C : papillon fermé : environ 1,7 kOhm ;
papillon ouvert : environ 1,1 kOhm.
BROCHES A-B : environ 1 kOhm.
Brochage :
A : masse.
B : tension d'alimentation +5 V.
C : signal du potentiomètre (de 0,5 V au papillon
fermé à 4 V au papillon ouvert)
NAVIGATOR : PARAMÈTRES
Potentiomètre sur le papillon / 0,5 (au ralenti) - 4 (pleine charge)
Position du papillon correct / 3,1 (au ralenti) - 85 (pleine charge)
NAVIGATOR : ÉTATS
Ralenti / Pleine charge - ON / OFF
Si le papillon est au ralenti, il indique "ON" ; si le papillon est au-dessus du ralenti, il indique "OFF".
NAVIGATOR : ERREURS ÉLECTRIQUES
Papillon - circuit ouvert, court-circuit au positif / court-circuit vers le négatif
Cause de l'erreur
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 11 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : tension relevée égale à zéro.
Recherche de pannes
INS ELE - 65
Installation électrique V7 Racer
Fonction
Il sert à indiquer à la centrale la température du
moteur pour optimiser la carburation et le contrôle
du ralenti.
Fonctionnement / principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
INS ELE - 66
V7 Racer Installation électrique
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0 °C : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20 °C : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 40 °C : 1,598 kΩ ± 5 %
• Résistance à 60 °C : 0,746 kΩ ± 5 %
• Résistance à 80 °C : 0,377 kΩ ± 5 %
• Résistance à 100 °C : 0,204 kΩ ± 5 %
Brochage :
NAVIGATOR : PARAMÈTRES
Température du moteur
En cas d'anomalie, la valeur lue sur Navigator (20°C - 68°F) est programmée par la centrale, il ne s'agit
donc pas d'une valeur réelle.
NAVIGATOR : ERREURS ÉLECTRIQUES
capteur de température du moteur - circuit ouvert, court-circuit vers le positif / court-circuit vers le
négatif.
Cause de l'erreur
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 4 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est relevée à la BROCHE 4
du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : contrôler le connecteur du capteur
et le connecteur de la centrale Marelli ; réparer le câblage si ce n'est pas OK ; si c'est OK,
vérifier la continuité du capteur ; si ce n'est pas OK, remplacer le capteur ; si c'est OK, vérifier
la continuité entre la BROCHE 4 du connecteur de la centrale et la BROCHE identifiée par
le câble orange du capteur : en absence de continuité, réparer le câblage ; si c'est OK,
rebrancher le connecteur de la centrale et vérifier, une fois la clé sur ON, la continuité entre
la BROCHE identifiée par le câble gris du connecteur du capteur et la masse du véhicule :
s'il n'y a pas de continuité réparer le câblage, s'il y en a cela signifie que la cause de l'erreur
est un court-circuit au positif du câble et il faut donc réparer le câblage entre la BROCHE 4
de la centrale et la BROCHE identifiée par le câble orange du capteur. Si en même temps
INS ELE - 67
Installation électrique V7 Racer
l'erreur du capteur de température de l'air du moteur est visualisée, cela signifie que le court-
circuit au positif est présent dans le câble gris commun aux deux capteurs.
• Si le court-circuit est vers le négatif, vérifier la résistance correcte du capteur : si la résistance
= 0, remplacer le capteur ; si la résistance est correcte, cela signifie que le câble orange est
à la masse : réparer le câblage.
Fonction
Il indique à la centrale la température de l'air aspiré
qui sert pour calculer la présence d'oxygène, afin
d'optimiser la quantité d'essence nécessaire à la
combustion correcte.
Fonctionnement / principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0° : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 10° : 5,970 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20° : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 25° : 3,000 kΩ ± 5 %
• Résistance à 30° : 2,417 kΩ ± 5 %
Brochage :
NAVIGATOR :PARAMÈTRES
Température de l'air
En cas d'anomalie, la valeur configurée par la centrale est 20 °C (68 °F)
NAVIGATOR : ERREURS ÉLECTRIQUES
capteur de température de l'air - circuit ouvert, court-circuit vers le positif / court-circuit vers le négatif.
Cause de l'erreur
INS ELE - 68
V7 Racer Installation électrique
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée
à la BROCHE 18 du connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est relevée à la BROCHE 18
du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le positif : contrôler le connecteur du capteur
et le connecteur de la centrale Marelli ; réparer le câblage si ce n'est pas OK ; si c'est OK,
vérifier la continuité du capteur ; si ce n'est pas OK, remplacer le capteur ; si c'est OK, vérifier
la continuité entre la BROCHE 18 du connecteur de la centrale et la BROCHE correspon-
dante au câble rose / noir (côté câblage) du capteur : en absence de continuité, réparer le
câblage ; si c'est OK, rebrancher le connecteur de la centrale et vérifier, une fois la clé sur
ON, la continuité entre la BROCHE correspondante au câble gris (côté câblage) du capteur
et la masse du véhicule : s'il n'y a pas de continuité, réparer le câblage ; s'il y en a cela
signifie que la cause de l'erreur est un court-circuit au positif du câble et il faut donc réparer
le câblage entre la BROCHE 18 de la centrale et la BROCHE correspondante au câble rose /
noir (côté câblage) du capteur. Si en même temps l'erreur du capteur de température du
moteur est visualisée, cela signifie que le court-circuit au positif est présent dans le câble
gris commun aux deux capteurs.
• Si le court-circuit est vers le négatif, vérifier la résistance correcte du capteur : si la résistance
= 0, remplacer le capteur ; si la résistance est correcte, cela signifie que le câble rose-noir
est à la masse : rétablir le câblage.
Sonde lambda
Fonction
Elle a pour fonction d'indiquer à la centrale si la
combustion est pauvre ou riche.
Fonctionnement / principe de fonctionnement
En fonction de la différence d'oxygène dans les
gaz d'échappement et dans l'environnement gé-
nère une tension qui est lue et interprétée par la
centrale d'injection Marelli. Elle ne demande pas
d'alimentation externe, mais doit atteindre une
INS ELE - 69
Installation électrique V7 Racer
Caractéristiques électriques :
Circuit du réchauffeur : 12-14 Ω à 20 °C (68 °F).
Brochage :
NAVIGATOR : PARAMÈTRES
Sonde lambda
Valeur d'exemple : 0 - 1 000 mV
Si on a un court-circuit à + 5 V ou supérieur, la valeur lue est égale à environ 1 250 mV (l'erreur
correspondante apparaîtra sur Navigator). Par contre, si un court-circuit est présent à la masse, la
valeur lue est égale à 0 mV et le paramètre "Correction lambda" indique 1,5 : cependant, aucune erreur
n'apparaît.
Intégrateur lambda
Valeur d'exemple : 1,00
En boucle fermée, la valeur doit osciller à proximité de la valeur 1,0 (les valeurs hors de l'intervalle 0,7
- 1,3 peuvent indiquer une anomalie) : Si le circuit est ouvert, le signal de la sonde lambda est très bas,
ce que la centrale interprète comme une condition de combustion maigre, c'est pourquoi elle cherchera
à l'enrichir et la valeur lue sera donc 1,5 :
NAVIGATOR : ÉTATS
Contrôle lambda
Valeur d'exemple : boucle ouverte / boucle fermée.
La boucle fermée indique que la centrale est en train d'utiliser le signal de la sonde lambda pour main-
tenir la combustion le plus proche possible de la valeur stœchiométrique.
INS ELE - 70
V7 Racer Installation électrique
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive (tension de batterie) est relevée
aux BROCHES 8 ou 2 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : une fois la clé sur ON, débrancher le connecteur du
capteur et mesurer la tension à la BROCHE 1(câble rose / jaune) côté câblage : s'il y a de
la tension (5 o 12 V), réparer le câblage ; s'il n'y en a pas, mesurer la tension à la BROCHE
2 côté câblage (câble vert / jaune) et s'il y a de la tension réparer le câblage, s'il n'y en a
pas remplacer la sonde lambda. Une fois le câblage réparé ou la sonde remplacée, l'erreur
sur la sonde lambda restera active jusqu'à l'accomplissement complet d'un cycle de fonc-
tionnement.
Recherche de pannes
Injecteur
Fonction
Fournir la quantité correcte d'essence au bon mo-
ment.
Fonctionnement / principe de fonctionnement
Excitation de la bobine de l'injecteur pour l'ouver-
ture du passage de l'essence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position :
1. Masse
INS ELE - 71
Installation électrique V7 Racer
2. Alimentation 12 V
NAVIGATOR :PARAMÈTRES
• Temps d'injection du cylindre gauche
• Temps d'injection du cylindre droit
NAVIGATOR : ACTIVATIONS
Injecteur gauche : Fonctionnement de 4 ms à 5 reprises
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble gris / rouge de l'injecteur à la masse est fermé pendant 4 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : l'erreur
n'est pas signalée en cas de non activation.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé sur
ON et vérifier la tension sur le câble gris / rouge : en présence de tension, réparer le câblage ;
en absence de celle-ci, remplacer l'injecteur.
• Si le court-circuit est vers le négatif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé
sur ON et vérifier la présence de continuité entre le câble gris / rouge et la masse : s'il y a
continuité avec la masse, rétablir le câblage ; en absence de celle-ci, remplacer l'injecteur.
• Circuit ouvert : vérifier la caractéristique électrique correcte du composant : si ce n'est pas
OK, remplacer le composant, si c'est OK, contrôler le connecteur sur le composant et le
connecteur de la centrale Marelli : si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier la con-
tinuité du câble entre la BROCHE 13 du connecteur de la centrale et la BROCHE 1 du
composant et réparer le câblage.
NAVIGATOR : ACTIVATIONS
Injecteur droit : Fonctionnement de 4 ms à 5 reprises
Le relais d'injection secondaire est excité (n°12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble bleu / rouge de l'injecteur à la masse est fermé pendant 4 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
INS ELE - 72
V7 Racer Installation électrique
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : l'erreur
n'est pas signalée en cas de non activation.
NAVIGATOR : ERREURS ÉLECTRIQUES
Injecteur droit - court-circuit au positif / court-circuit vers le négatif / circuit ouvert.
Cause de l'erreur
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 6 du
connecteur de la centrale.
• Si le court-circuit est vers le négatif : aucune tension n'a été relevée.
• Si le circuit est ouvert : une interruption a été relevée.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé sur
ON et vérifier la tension sur le câble jaune / rouge : en présence de tension, réparer le
câblage ; en absence de celle-ci, remplacer l'injecteur.
• Si le court-circuit est vers le négatif : débrancher le connecteur de l'injecteur, porter la clé
sur ON et vérifier s'il y a de la continuité entre le câble jaune / rouge et la masse : en présence
de continuité avec la masse, réparer le câblage ; en absence de celle-ci, remplacer l'injec-
teur.
• Circuit ouvert : vérifier la caractéristique électrique correcte du composant : si ce n'est pas
OK, remplacer le composant, si c'est OK, contrôler le connecteur sur le composant et le
connecteur de la centrale Marelli : si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier la con-
tinuité du câble entre la BROCHE 6 du connecteur de la centrale et la BROCHE 1 du
composant et réparer le câblage.
Bobine
Fonction
Elle a pour fonction de commander la bougie d'al-
lumage afin de générer l'étincelle d'allumage du
carburant.
Fonctionnement / principe de fonctionnement
À décharge inductive.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position :
INS ELE - 73
Installation électrique V7 Racer
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Alimentation + Vbat
2. Masse du circuit
NAVIGATOR : PARAMÈTRES
NAVIGATOR : ACTIVATIONS
Bobine gauche :
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble orange / blanc de la bobine à la masse est fermé pendant 2 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 20 du
connecteur de la centrale.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est
relevée à la BROCHE 20 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, placer la clé sur
ON, effectuer l'activation de la bobine avec Navigator et vérifier la tension à la BROCHE 2
du connecteur : en présence de tension, réparer le câblage ; si la tension est = 0, remplacer
la bobine.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur de la bobine et du connecteur de la centrale Marelli ; réparer s'ils ne sont pas
OK. Si tout est OK, vérifier la continuité du câble entre les deux cosses du câble ; en absence
de continuité, réparer le câblage ; en présence de celle-ci, vérifier, la clé sur ON, l'isolement
INS ELE - 74
V7 Racer Installation électrique
Bobine droite :
Le relais d'injection secondaire est excité (n° 12 du schéma électrique, placé sous la selle, deuxième
relais à partir de l'avant, VÉRIFIER toujours l'identification du relais avec la couleur des câbles) durant
5 secondes et le câble orange / bleu de la bobine à la masse est fermé pendant 2 ms chaque seconde.
Il est conseillé de débrancher le connecteur à 4 voies de la pompe à essence pour entendre l'activation
du relais et de l'injecteur. La continuité du câblage est nécessaire pour l'activation correcte : les indi-
cations d'erreur ne sont pas fournies en cas de manque d'activation.
• Si le court-circuit est vers le positif : une tension excessive est relevée à la BROCHE 14 du
connecteur de la centrale.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : une tension égale à zéro est
relevée à la BROCHE 14 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
• Si le court-circuit est vers le positif : débrancher le connecteur de la bobine, placer la clé sur
ON, effectuer l'activation de la bobine avec Navigator et vérifier la tension à la BROCHE 2
du connecteur : en présence de tension, réparer le câblage ; si la tension est = 0, remplacer
la bobine.
• Si le circuit est ouvert ou le court-circuit est vers le négatif : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur de la bobine et du connecteur de la centrale Marelli ; réparer s'ils ne sont pas
OK. Si tout est OK, vérifier la continuité du câble entre les deux cosses du câble ; en absence
de continuité, réparer le câblage ; en présence de celle-ci, vérifier, la clé sur ON, l'isolement
de la masse du câble (du connecteur de la bobine ou du connecteur de la centrale) ; s'il
n'est pas OK, réparer le câblage.
INS ELE - 75
Installation électrique V7 Racer
Caractéristiques électriques :
Brochage : Tension 12 V
Tableau de bord
Voyant toujours éteint
Recherche de pannes
Fonction
Il indique au tableau de bord la position de la boîte de vitesses : si elle est au point mort ou un rapport
est engagé.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
en cas de boîte de vitesses au point mort, le circuit est fermé à la masse : le voyant de point mort
s'allume sur le tableau de bord.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
INS ELE - 76
V7 Racer Installation électrique
Caractéristiques électriques :
• Boîte de vitesses au point mort : circuit fermé (0 V sur le fil du tableau de bord au capteur /
interrupteur en continuité).
• Vitesse passée : circuit ouvert (12 V sur le fil du tableau de bord au capteur) / interrupteur
ouvert, résistance infinie
Brochage :
1. Tension 12 V
DIAGNOSTIC
Voyant "NEUTRAL" toujours éteint : effectuer la procédure du contrôle du câble noir-vert / marron (côté
câblage) : réparer le câblage s'il n'est pas OK ; s'il est OK débrancher le connecteur et vérifier, avec la
vitesse passée, la continuité à la masse de la borne du côté capteur : s'il n'y a pas de continuité rem-
placer le capteur (après avoir vérifié la continuité du câblage du côté capteur et la position mécanique
correcte), s'il y a de la continuité vérifier la continuité du câble noir-marron / vert entre le connecteur du
capteur et le relais d'injection principal : réparer le câblage s'il n'y a pas de continuité ; s'il y a de la
continuité remplacer le tableau de bord au cas où le comportement du véhicule serait correct.
Voyant « NEUTRAL » toujours allumé : débrancher les bornes du capteur et vérifier si la BROCHE vers
le capteur, avec une vitesse passée, présente une continuité avec la masse : s'il y a une continuité,
remplacer le capteur ; s'il est isolé de la masse, cela signifie qu'un court-circuit est présent à la masse
du câble noir-marron /vert qui va de la BROCHE du capteur à la BROCHE au relais d'injection principal :
réparer le câblage.
Fonction
Il indique la position du levier d'embrayage à la centrale.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Pour démarrer le moteur, il faut tirer l'embrayage même avec la boîte de vitesses au point mort.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Masse
INS ELE - 77
Installation électrique V7 Racer
2. Tension 12 V
DIAGNOSTIC
• La moto ne démarre pas même avec le levier de l'embrayage activé. Vérifier qu'en cas de
rapport engagé la béquille est rentrée, si c'est OK vérifier la continuité du câble marron /
vert entre le connecteur du capteur (côté câblage) et le relais d'injection principal : réparer
le câblage s'il n'y a pas de continuité ; s'il y en a débrancher le connecteur du capteur et
vérifier, avec l'embrayage tiré, la continuité entre les deux BROCHES du connecteur côté
capteur : remplacer le capteur s'il n'y a pas de continuité ; s'il y en a vérifier la continuité du
câble violet entre le capteur (côté câblage) et relais de démarrage, réparer le câblage s'il
n'y a pas de continuité.
• La moto démarre même sans tirer le levier d'embrayage : débrancher les bornes du capteur
et vérifier si, avec l' embrayage relâché, il y a de la continuité sur le capteur entre les deux
BROCHES : remplacer le capteur s'il y a de la continuité, s'il n'y en a pas cela signifie qu'il
existe un court-circuit dans la masse du câble violet qui va de la BROCHE du capteur au
relais de démarrage.
INS ELE - 78
V7 Racer Installation électrique
avec la béquille rentrée, vérifier la continuité entre les deux BROCHES du capteur : rem-
placer le capteur s'il n'y a pas de continuité, s'il y en a vérifier la continuité à la masse du
câble bleu sur le connecteur côté câblage.
• La moto, ayant l'embrayage tiré et la vitesse engagée, démarre même avec la béquille
étendue : débrancher le connecteur du capteur et vérifier qu'il n'y ait pas de continuité, avec
la béquille étendue, entre les deux BROCHES. Remplacer le capteur s'il y a de la continuité,
s'il n'y en a débrancher la diode 40 et vérifier l'isolement de la masse du câble vert / marron
entre le capteur et la diode.
Capteur de chute
Fonction
Il indique à la centrale la position du véhicule.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Quand le capteur est en position renversée, le cir-
cuit à la masse est fermé : la centrale Marelli en
relevant cette masse désactive le circuit de la
pompe à carburant et le circuit de démarrage du
moteur par le relais d'injection.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :consentements au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
INS ELE - 79
Installation électrique V7 Racer
gris côté câblage : réparer le câblage si elle est absente ; si elle est présente, vérifier, étant la clé sur
ON, la présence de la tension de 12 V à la BROCHE identifiée par le câble rose / jaune côté câblage ;
si elle est absente, effectuer la procédure de contrôle du connecteur de la BROCHE 16 du connecteur
de la centrale Marelli.
La moto ne démarre pas avec le capteur en position verticale : débrancher le connecteur et vérifier à
capteur vertical si la continuité est présente entre les deux BROCHES du capteur : remplacer le capteur
si elle est présente, si elle est absente cela signifie que, étant la clé sur ON, il n'y a pas de tension de
12 V à la BROCHE identifiée par le câble rose / jaune : réparer le câblage qui présente un court-circuit
à la masse du câble rose/jaune.
Fonction
Il indique la température de l'air ambiant au ta-
bleau de bord.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Tension 5 V
2. Masse
DIAGNOSTIC
« --- » code qui indique une erreur du tableau de bord
Anomalie du capteur de température de l'air
Cause de l'erreur
INS ELE - 80
V7 Racer Installation électrique
Recherche de pannes
Interrupteur RUN/STOP
Fonction
Il indique à la centrale si le conducteur souhaite que le moteur soit démarré ou maintenu en rotation.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Si on veut éteindre le moteur ou si on veut qu'il ne s'allume pas, l'interrupteur doit être ouvert, c'est-à-
dire la centrale Marelli ne doit pas ressentir de tension à la BROCHE 26 du connecteur de la centrale.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :Autorisations au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
BROCHE :
câble rouge /gris (en regardant le câblage) :
INS ELE - 81
Installation électrique V7 Racer
Câble orange / rouge (côté câblage) : toujours tension 12 V (étant la clé sur ON)
DIAGNOSTIC
• Le moteur ne démarre pas : débrancher le connecteur et vérifier avec l'interrupteur sur RUN
qu'y ait de la continuité entre les deux câbles gris / bleu clair et rouge / vert (côté capteur) :
si elle est absente remplacer le capteur, si elle est présente effectuer la procédure de con-
trôle du connecteur ; si ce n'est pas OK, réparer le câblage, si c'est OK vérifier, étant la clé
sur ON, la présence de tension sur le câble orange / rouge (côté câblage) ; si elle est absente
réparer le câblage, si elle est présente vérifier l'isolement de la masse du câble rouge / gris
(côté câblage). Réparer le câblage s'il y a de la continuité avec la masse, si c'est OK porter
la clé sur OFF et effecteur la procédure de contrôle du connecteur de la centrale ; si c'est
OK remplacer la centrale Marelli.
• Le moteur ne s'éteint pas en mettant l'interrupteur sur "STOP" : débrancher le connecteur
et vérifier, étant le connecteur sur STOP, si la continuité est présente entre les deux câbles
gris / bleu clair et rouge / vert (côté capteur), si elle est présente remplacer le connecteur ;
si elle est absente cela signifie que, étant la clé sur ON, le câble rouge / gris (entre l'inter-
rupteur et le relais d'injection principal) et / ou le câble gris / noir (entre le relais d'injection
principal et la centrale Marelli) est en court-circuit vers le positif : réparer le câblage. Si le
câblage est OK remplacer la centrale Marelli
Connecteurs
ECU
BROCHE :
INS ELE - 82
V7 Racer Installation électrique
INS ELE - 83
Installation électrique V7 Racer
Tableau de bord
BROCHE :
INS ELE - 84
INDEX DES ARGUMENTS
Préparation du véhicule
MOT VÉ - 86
V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 87
Moteur du véhicule V7 Racer
MOT VÉ - 88
V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 89
Moteur du véhicule V7 Racer
MOT VÉ - 90
V7 Racer Moteur du véhicule
• Retirer les vis supérieurs qui fixent le cadre au couvercle du carter de la boîte de vitesses.
MOT VÉ - 91
Moteur du véhicule V7 Racer
MOT VÉ - 92
V7 Racer Moteur du véhicule
BERCEAUX DE CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la traverse de M10x260 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
l'étrier au berceau
2 Vis de fixation de la traverse de M8 1+1 25 Nm (18.44 lbf ft) -
l'étrier au berceau
3 Axe de fixation moteur/boîte au ca- M10x250 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
dre
4 Vis de fixation du berceau au cadre M10x65 2 50 Nm (36.88 lbf ft) -
MOT VÉ - 93
Moteur du véhicule V7 Racer
CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des caoutchoucs du M8x14 2 25 Nm (18.44 lbf ft) -
support du réservoir au cadre
2 Vis de fixation avant du berceau M10x30 4 50 Nm (36.88 lbf ft) -
3 Vis de fixation de la boîte de vitesses M10x55 2 50 Nm (36.88 lbf ft) -
au cadre
4 Axe de fixation moteur/boîte au ca- M10x205 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
dre
5 Vis de fixation du support du silen- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
cieux de l'échappement au cadre
6 Vis de fixation de la plaque de sup- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) -
port de la batterie
MOT VÉ - 94
V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 95
Moteur du véhicule V7 Racer
MOT VÉ - 96
V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 97
Moteur du véhicule V7 Racer
MOT VÉ - 98
V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 99
INDEX DES ARGUMENTS
ALIMENTATION ALIM
V7 Racer Alimentation
Schéma du système
Légende :
1. Réservoir de carburant
2. Corps papillon
3. Filtre à essence
4. Tuyau de refoulement du carburant
5. Groupe pompe d'alimentation
Injection
ALIM - 101
Alimentation V7 Racer
Schéma
Légende :
1. Position de la centrale
2. Interrupteur d'allumage
3. Batterie
4. Pompe à carburant
5. Bobines
6. Tableau de bord
7. capteur de température d'air
8. Capteur de position du papillon
9. Injecteurs
[Link] de position du vilebrequin
[Link] de température du moteur
[Link] lambda
ALIM - 102
V7 Racer Alimentation
[Link] de chute
14.Béquille latérale
Synchronisation cylindres
• Allumer l'instrument.
• Visser sur les trous des pipes d'aspi-
ration les raccords pour le branche-
ment des tuyaux du vacuomètre.
• Brancher les tuyaux du vacuomètre
aux raccords correspondants.
ALIM - 103
Alimentation V7 Racer
Réglage du co
Il n'est pas possible de régler le CO (temps d'ouverture des injecteurs) mais seulement mettre à zéro
les paramètres autoadaptatifs en cas de remplacement du corps papillon à cause de l'usure.
ALIM - 104
V7 Racer Alimentation
Page-ècran PARAMÉTRES
ALIM - 105
Alimentation V7 Racer
Caractéristique Description/valeur
Phase non synchronisée supérieure à une dent Nombre de phases du moteur pendant lesquelles le capteur de
tours / phases a perdu le signal pour plus d'une dent.
Tours moteur Nombre de tours par minute du moteur : la valeur minimale est
réglée par la centrale et n'est pas modifiable.
Temps d'injection - ms
Avance à l'allumage -°
Pression atmosphérique 1 015 mPa (valeurs indicatives)
Le capteur est positionné à l'intérieur du tableau de bord
Température de l'air °C
Température de l'air aspiré par le moteur relevée par le capteur
dans le boîtier filtre. Ce n'est pas la température indiquée par
le tableau de bord.
Température du moteur °C
Tension de batterie V
Page-ècran ÉTATS
Page-ècran ACTIVATIONS
ALIM - 106
V7 Racer Alimentation
Page-ècran ERREURS
ALIM - 107
Alimentation V7 Racer
Page-écran RÉGLAGES
PARAMÈTRES RÉGLABLES
Caractéristique Description/valeur
Auto-acquisition du positionneur du papillon Il permet de faire apprendre à la centrale la position du papillon
fermé : il suffit d'appuyer sur la touche enter
Mise à zéro des paramètres autoadaptatifs La mise à zéro des paramètres autoadaptatifs du contrôle
lambda est une opération qui devra être effectuée en cas de
remplacement de pièces importantes du moteur (soupapes,
cylindre, arbre à cames), du système d'échappement, de la
centrale, su système d'alimentation, de la sonde lambda.
Les trois facteurs de correction autoadaptative du contrôle
lambda correspondants au temps d'injection sont mis à zéro.
ALIM - 108
INDEX DES ARGUMENTS
SUSPENSIONS SUSP
Suspensions V7 Racer
Avant
ROUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de la roue avant M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lbf ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein M8x20 6 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
avant
SUSP - 110
V7 Racer Suspensions
Guidon
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur M5 1+1 1,5Nm (1.11 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
2 Vis de fixation du demi-guidon M6x25 4 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
3 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10Nm (7.37 lb ft) Loctite 243
4 Vis de fixation de l'étrier de la commande M6x25 2 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
d'embrayage au demi-guidon
SUSP - 111
Suspensions V7 Racer
Fourche avant
SUSP - 112
V7 Racer Suspensions
Schéma
Légende :
1. Vis
2. Rondelle
3. Vis
4. Fourreau gauche complet
5. Douille supérieure
6. Rondelle
7. Bague d'étanchéité
8. Bague d'arrêt
9. Cache-poussière
[Link]
[Link] inférieure
[Link]
[Link]-ressort
14.Élément de pompage complet
[Link]
[Link]
SUSP - 113
Suspensions V7 Racer
[Link] complet
[Link]
[Link] avec fourreau
[Link]
[Link] supérieure de la fourche
[Link]
23.Écrou
[Link]
[Link]
[Link]
27.Écrou
[Link]
[Link] droit complet
[Link] inférieur
[Link] supérieur
[Link]
[Link]
[Link] torique
[Link] de la tige
[Link] chromé
[Link] de joints
[Link] de pare-huile
Le motocycle est équipé d'une fourche non réglable. Les opérations reportées ci-après sont valides
pour les deux jambes.
ATTENTION
LORS DES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS, LES JAMBES DE FOURCHE ET LEURS COM-
POSANTS INTERNES DEVRONT ÊTRE SERRÉS DANS UN ÉTAU. FAIRE ATTENTION À NE PAS
LES ENDOMMAGER EN SERRANT DE MANIÈRE EXCESSIVE. UTILISER TOUJOURS DES COU-
VRE-MÂCHOIRES EN ALUMINIUM.
SUSP - 114
V7 Racer Suspensions
SUSP - 115
Suspensions V7 Racer
• Extraire la tige vers le bas, d'abord en la tournant légèrement dans un sens puis dans le
sens inverse.
Vidange huile
SUSP - 116
V7 Racer Suspensions
SUSP - 117
Suspensions V7 Racer
Démontage fourche
SUSP - 118
V7 Racer Suspensions
Contrôle composants
Remontage fourche
ATTENTION
TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE SOIGNEUSEMENT LAVÉS ET SÉCHÉS À L'AIR COM-
PRIMÉ AVANT LE REMONTAGE.
SUSP - 119
Suspensions V7 Racer
SUSP - 120
V7 Racer Suspensions
SUSP - 121
Suspensions V7 Racer
Remplissage huile
Caractéristiques techniques
Niveau d'huile Marzocchi (du bord du fourreau,
sans le ressort et avec la jambe de fourche en
fin de course)
SUSP - 122
V7 Racer Suspensions
SUSP - 123
Suspensions V7 Racer
SUSP - 124
V7 Racer Suspensions
Roulement direction
SUSP - 125
Suspensions V7 Racer
Réglage jeu
SUSP - 126
V7 Racer Suspensions
• Régler la blague.
• Positionner la plaque supérieure sur la
fourche avant.
• En agissant sur les deux côtés, serrer la vis qui bloque la plaque supérieure à la fourche
avant.
• Monter le guidon.
• Monter le tableau de bord.
SUSP - 127
Suspensions V7 Racer
Arrière
Amortisseurs
SUSPENSION ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de la fixation supérieure de l'amortisseur M6x35 2 10 Nm (7.37 lbf ft) Loctite 243
au cadre
2 Goujon de fixation inférieure de l'amortisseur M10x1,5 1 35 Nm (25.81 lbf ft)
gauche à la fourche
3 Tige filetée de fixation de l'amortisseur droit au M12x1,5 1 35 Nm (25.81 lbf ft) -
boîtier arrière
4 Vis de la fixation de l'amortisseur droit à la tige M6x16 1 10 Nm (7.37 lbf ft) Loctite 243
filetée
Dépose
SUSP - 128
V7 Racer Suspensions
SUSP - 129
INDEX DES ARGUMENTS
PARTIE-CYCLE CYCL
V7 Racer Partie-cycle
Bras oscillant
CYCL - 131
Partie-cycle V7 Racer
ROUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Écrou du goujon de la roue arrière M16x1,5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein ar- M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
rière
Dépose
CYCL - 132
V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 133
Partie-cycle V7 Racer
CYCL - 134
V7 Racer Partie-cycle
Contrôle
• Vérifier que le joint de cardan est intègre, que les dents de le pignon qui s'engagent sur les
crans du manchon et les cannelures sur le joint ne sont pas bosselées ou abîmées ; dans
le cas contraire, remplacer le joint.
• Vérifier que le soufflet en caoutchouc n'est pas coupé ou troué, autrement remplacer.
• Vérifier que les filetages des pivots et des écrous de fixation de la fourche arrière sont
intègres, non bosselés ou aplatis, autrement les remplacer.
• Vérifier que les crans du manchon sont intègres, non bosselés ou abîmés ; dans le cas
contraire le remplacer.
• Vérifier que le ressort n'est pas déformé, en cas contraire le remplacer.
CYCL - 135
Partie-cycle V7 Racer
• Vérifier que la bague d'étanchéité (Seeger) n'a pas perdu son élasticité ou qu'elle est dé-
formée.
• Vérifier que la denture externe et la cannelure interne du manchon ne sont pas abîmées.
Installation
CYCL - 136
V7 Racer Partie-cycle
• Serrer le collier.
Couple conique
Dépose
CYCL - 137
Partie-cycle V7 Racer
• Extraire l'engrenage.
Contrôle
Gruppo pignone
CYCL - 138
V7 Racer Partie-cycle
• Extraire l'entretoise.
• Extraire le pignon.
• Extraire le pare-huile.
CYCL - 139
Partie-cycle V7 Racer
Controllo
• Contrôler que la denture du pignon est en bon état, qu'elle n'est pas usée ou bosselée ;
dans le cas contraire, remplacer le couple.
• Contrôler que les deux roulements coniques sont en bon état, que les rouleaux ne sont pas
endommagés ou usés ; dans le cas contraire les remplacer.
• Vérifier que les rondelles de réglage ne sont pas déformées ou cassées, autrement les
remplacer.
• Contrôler que les bagues d'étanchéité ne sont pas effritées, abîmées ou usées ; dans le cas
contraire les remplacer.
Montaggio
CYCL - 140
V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 141
Partie-cycle V7 Racer
• Monter le pare-huile.
• Monter le joint torique.
• Monter l'entretoise.
CYCL - 142
V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 143
Partie-cycle V7 Racer
Extraire du couvercle :
• Le roulement à rouleaux.
• En utilisant le pointeau approprié
(19907000), déposer la bague interne
du roulement à rouleaux.
• Déposer la rondelle.
• Déposer la rondelle.
CYCL - 144
V7 Racer Partie-cycle
Controllo
• Contrôler que les ailettes du pivot perforé, où l'antivibration travaille, ne sont pas abîmées ;
que les plans où travaillent : la bague d'étanchéité ; le roulement sur le couvercle, la bague
CYCL - 145
Partie-cycle V7 Racer
externe du roulement sur le boîtier ; la cannelure pour la bague élastique sur le pivot perforé :
ne sont pas trop usés ou abîmes, en cas contraire les remplacer.
• Que la bague d'étanchéité sur le boîtier n'est pas effritée ou n'a pas perdu son élasticité,
autrement la remplacer.
• Que le roulement à rouleaux sur le boîtier n'a pas les rouleaux aplatis ou usés, autrement
le remplacer.
• Vérifier l'efficacité parfaite de tous les composants que le les plans d'union du boîtier et du
couvercle n'ont pas de rayures ou de bosselures.
CYCL - 146
V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 147
Partie-cycle V7 Racer
CYCL - 148
V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 149
Partie-cycle V7 Racer
• Monter la couronne.
CYCL - 150
V7 Racer Partie-cycle
• Introduire la rondelle.
• Introduire la rondelle.
CYCL - 151
Partie-cycle V7 Racer
Installation
CYCL - 152
V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 153
Partie-cycle V7 Racer
Échappement
CYCL - 154
V7 Racer Partie-cycle
Légende :
CYCL - 155
Partie-cycle V7 Racer
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] TBEI
[Link]
[Link] isolante
Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent ainsi pen-
dant une certaine période après l'arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettre des
gants isolants ou attendre que le moteur et le système d'échappement refroidissent.
CYCL - 156
V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 157
INDEX DES ARGUMENTS
CARROSSERIE CARRO
V7 Racer Carrosserie
CARRO - 159
Carrosserie V7 Racer
Réservoir carburant
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du réservoir M8x45 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
2 Vis de fixation de la bride du bouchon au ré- M5x12 2+3 4 Nm (2,95 lb ft) -
servoir
CARRO - 160
V7 Racer Carrosserie
• Débrancher le connecteur.
CARRO - 161
INDEX DES ARGUMENTS
PRÉLIVRAISON PRELIV
V7 Racer Prélivraison
Controle esthétique
- Peinture
- Accouplement des pièces en plastique
- Égratignures
- Crasse
Controle blocages
- Blocages de sécurité :
groupes des suspensions avant et arrière ;
groupes de fixation des étriers des freins avant et arrière ;
groupes des roues avant et arrière ;
fixations moteur - cadre ;
groupe de direction.
- Vis de fixation des pièces en plastique.
Installation électrique
- Interrupteur principal
- projecteurs : feux de route, feux de croisement, feux de position (avant et arrière) et voyants respectifs.
- Réglage du projecteur selon les normes en vigueur.
- Boutons des feux stop avant et arrière et ampoules respectives.
- Clignotants et voyants respectifs.
- Éclairage du tableau de bord.
- Instruments : indicateurs d'essence et de la température (si présents).
- Voyants du tableau de bord.
- Klaxon.
- Démarrage électrique.
- Extinction du moteur par interrupteur d'arrêt d'urgence et béquille latérale.
- Bouton d'ouverture électrique du coffre à casque (si présent).
- À l'aide de l'outil de diagnostic, vérifier si la(les) centrale(s) dispose(nt) de la dernière version de la
cartographie, et éventuellement la(les) reprogrammer : consulter le site internet du Service d'assistance
PRELIV - 163
Prélivraison V7 Racer
technique pour savoir si des mises à jour sont disponibles ainsi que pour connaître les détails de l'opé-
ration.
ATTENTION
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEURES
PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE INAPPROPRIÉE DE LA BATTERIE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION, À UN NIVEAU TRÈS BAS DE L'ÉLECTROLYTE, PROVOQUERAIT UNE
PANNE PRÉMATURÉE DE LA BATTERIE.
ATTENTION
PRELIV - 164
V7 Racer Prélivraison
Controle statique
Controle fonctionnel
PRELIV - 165
Prélivraison V7 Racer
AVERTISSEMENT
OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR RENDRE LE VÉHICULE CONFORME À L'HOMOLOGATION
BIPLACE.
• Retirer les trois vis de fixation de la pla-
que de support de l'échappement.
• Retirer la plaque de support.
PRELIV - 166
V7 Racer Prélivraison
PRELIV - 167
Prélivraison V7 Racer
N.B.
RÉPÉTER LA PROCÉDURE D'INSTALLATION DU REPOSE-PIED DU PASSAGER SUR LE CÔTÉ
OPPOSÉ.
N.B.
PRELIV - 168
V7 Racer Prélivraison
SELLE
Remplacement de la selle
PRELIV - 169
Prélivraison V7 Racer
PRELIV - 170
A
Amortisseurs: 128
Ampoules: 60
B
Batterie: 62
Bobine: 73
Bougies:
Boîte de vitesses:
Béquille: 78
C
Capteur de chute: 79
Carburant: 160
Centrale: 21, 54, 62
Connecteurs: 82
D
Démarrage: 60
E
ECU: 82, 105
Embrayage: 77
Entretien: 8, 40
F
Filtre à air: 44
Fourche: 112, 114, 118, 119, 124
Frein:
Fusibles: 61
G
Garde-boue:
Guidon: 111
H
Huile moteur: 42, 44, 75
I
Identification: 11
Installation électrique: 13, 50, 163
L
Levier d'embrayage: 77
P
Pneus: 14
Produits conseillés: 34
R
Roue arrière:
Roue avant: 110
Règles de sécurité: 7
Réservoir: 160
S
Schéma électrique: 57
Selle:
Sonde lambda: 69, 156
T
Tableau d'entretien:
Tableau de bord: 59, 80, 84
Transmission: 12, 41
V
Voyants:
É
Échappement: 154, 156
MANUALE STAZIONE DI SERVIZIO
B043094
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE
Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation spécifique sur les produits
Moto Guzzi, seuls les mécaniciens du réseau officiel Moto Guzzi connaissent à fond ce véhicule et
disposent de l'équipement spécifique nécessaire pour une correcte exécution des interventions
d'entretien et réparation.
La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite,
l'entretien régulier et l'utilisation exclusive des pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont des facteurs
essentiels !
Pour obtenir des informations sur le Concessionaire et/ou le Centre d'Assistance Officiel le plus
proche, s'adresser à notre site web :
[Link]
Seulement en demandant des Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi, on aura un produit étudié et
testé déjà durant la phase de conception du véhicule. Les Pièces de Rechange d'Origine Moto Guzzi
sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine
fiabilité et durée de vie.
Les descriptions et les illustrations contenues dans cette publication sont données dans un but descriptif
et n'engagent en rien le fabricant.
Piaggio & C. S.p.A. se réserve le droit, tout en préservant les caractéristiques essentielles du modèle
décrit et illustré ci-après, d'apporter à tout moment, sans contrainte de délai concernant la mise à jour
immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications d'organes, pièces ou fournitures
d'accessoires, qu'elle estimera utiles pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence d'ordre
technique ou commercial.
Certaines versions reportées dans cette publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La
disponibilité de chaque modèle doit être vérifiée auprès du réseau officiel de vente aprilia.
Moto Guzzi est une marque déposée de Piaggio & C. S.p.A.
© Copyright 2012 - Piaggio & C. S.p.A. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est
interdite.
Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italie
[Link]
MANUALE STAZIONE DI
SERVIZIO
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Questo manuale fornisce le informazioni principali per le procedure di normale intervento sul veicolo.
Questa pubblicazione è indirizzata ai Concessionari Moto Guzzi e ai loro meccanici qualificati; molte
nozioni sono state volutamente omesse, perché giudicate superflue. Non essendo possibile includere
nozioni meccaniche complete in questa pubblicazione, le persone che utilizzano questo manuale devono
essere in possesso sia di una preparazione meccanica di base, che di una conoscenza minima sulle
procedure inerenti ai sistemi di riparazione dei motoveicoli. Senza queste conoscenze, la riparazione o
il controllo del veicolo potrebbe essere inefficiente o pericolosa. Non essendo descritte dettagliatamente
tutte le procedure per la riparazione, e il controllo del veicolo, bisogna adottare particolare attenzione al
fine di evitare danni ai componenti e alle persone. Per offrire al cliente maggiore soddisfazione dall. uso
del veicolo, Moto Guzzi s.p.a. si impegna a migliorare continuamente i propri prodotti e la relativa
documentazione. Le principali modifiche tecniche e modifiche alle procedure per le riparazioni del veicolo
vengono comunicate a tutti i Punti Vendita Moto Guzzi e alle Filiali nel Mondo. Tali modifiche verranno
apportate, nelle edizioni successive di questo manuale. Nel caso di necessità o dubbi sulle procedure
di riparazione e di controllo, interpellare il REPARTO ASSISTENZA Moto Guzzi, il quale sarà in grado
di fornirvi qualsiasi informazione al riguardo, oltre a fornire eventuali comunicazioni su aggiornamenti e
modifiche tecniche applicate al veicolo.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au
personnel de réparation du véhicule.
Sécurité des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger
grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule
n'entraîne aucune conséquence à la nature.
Bon état du véhicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts
au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
ENTRETIEN ENTR
ALIMENTATION ALIM
SUSPENSIONS SUSP
PARTIE-CYCLE CYCL
CARROSSERIE CARRO
PRÉLIVRAISON PRELIV
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
Règles
Règles de sécurité
Monoxyde de carbone
S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer
que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans des espaces clos. Si l'on opère dans un espace clos, utiliser un système d'évacuation des
fumées d'échappement.
ATTENTION
CAR - 7
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Règles d'entretien
• Retirer la saleté, la boue, la poussière et les corps étrangers du véhicule avant le démontage
des composants. Si prévu, employer les outils spécialement conçus pour ce véhicule.
CAR - 8
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
• Ne pas desserrer et/ou serrer les vis et les écrous en utilisant des pinces ou d'autres outils
mais toujours employer la clé respective.
• Marquer les positions sur tous les joints de connexion (tuyaux, câbles, etc.) avant de les
séparer, et les identifier par des signes distinctifs différents.
• Chaque pièce doit être clairement signalée pour pouvoir être identifiée en phase d'installa-
tion.
• Nettoyer et laver soigneusement les composants démontés avec du détergent à faible degré
d'inflammabilité.
• Regrouper les pièces accouplées entre elles, car elles se sont « adaptées » l'une à l'autre
suite à leur usure normale.
• Certains composants doivent être utilisés ensemble ou bien remplacés en bloc.
• Se tenir loin des sources de chaleur.
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES
Les connecteurs électriques doivent se débrancher de la manière suivante. Le manquement à ces
procédures provoque des dommages irréparables au connecteur et au câblage :
Si présents, presser les crochets de sécurité respectifs.
CAR - 9
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Saisir les connecteurs et les débrancher en les tirant dans le sens opposé l'un de l'autre.
• En présence de saleté, rouille, humidité, etc., nettoyer soigneusement l'intérieur du con-
necteur en utilisant un jet d'air comprimé.
• S'assurer que les câbles soient correctement attachés aux bornes des connecteurs.
• Insérer ensuite les deux connecteurs en s'assurant du bon accouplement (si les crochets
opposés sont présents, on entendra le déclic typique).
ATTENTION
POUR DÉBRANCHER LES DEUX CONNECTEURS, NE PAS TIRER DES CÂBLES.
N.B.
LES DEUX CONNECTEURS ONT UN SEUL SENS D'INSERTION, LES PRÉSENTER À L'ACCOU-
PLEMENT DANS LE BON SENS.
COUPLES DE SERRAGE
ATTENTION
SI UN ÉCROU AUTOBLOQUANT EST DESSERRÉ, IL FAUT LE REMPLACER PAR UN AUTRE
NEUF.
ATTENTION
NE PAS OUBLIER QUE LES COUPLES DE SERRAGE DE TOUS LES ÉLÉMENTS DE FIXATION
SITUÉS SUR LES ROUES, LES FREINS, LES PIVOTS DE ROUE ET LES AUTRES COMPOSANTS
DES SUSPENSIONS JOUENT UN RÔLE FONDAMENTAL DANS LA SÉCURITÉ DU VÉHICULE ET
DOIVENT ÊTRE MAINTENUS AUX VALEURS PRESCRITES. CONTRÔLER RÉGULIÈREMENT
LES COUPLES DE SERRAGE DES ÉLÉMENTS DE FIXATION ET UTILISER TOUJOURS UNE CLÉ
DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU REMONTAGE. EN CAS DE MANQUEMENT À CES AVERTISSE-
MENTS, UN DE CES COMPOSANTS POURRAIT SE DESSERRER, SE DÉTACHER ET BLOQUER
UNE ROUE OU CAUSER D'AUTRES PROBLÈMES QUI COMPROMETTRAIENT LA MANŒUVRA-
BILITÉ ET POURRAIENT DONC PROVOQUER DES CHUTES, CE QUI COMPORTERAIT UN
RISQUE DE LÉSIONS GRAVES, VOIRE MORTELLES.
rodage
Le rodage du moteur est fondamental pour en garantir la durée de vie et le bon fonctionnement. Par-
courir, si possible, des routes très sinueuses et/ou vallonnées, où le moteur, les suspensions et les
freins soient soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite durant le rodage. Cela
permet de « charger » le travail des composants et ensuite de le « décharger », en refroidissant les
pièces du moteur.
ATTENTION
IL EST POSSIBLE QUE L'EMBRAYAGE ÉMETTE UNE LÉGÈRE ODEUR DE BRÛLÉ DURANT LA
PREMIÈRE PÉRIODE D'UTILISATION. CE PHÉNOMÈNE EST PARFAITEMENT NORMAL ET DIS-
PARAÎTRA AUSSITÔT QUE LES DISQUES D'EMBRAYAGE SERONT RODÉS.
BIEN QU'IL SOIT IMPORTANT DE SOLLICITER LES COMPOSANTS DU MOTEUR DURANT LE
RODAGE, FAIRE TRÈS ATTENTION À NE PAS EXAGÉRER.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODAGE, IL EST POSSIBLE
D'OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DU VÉHICULE.
Suivre les indications suivantes :
CAR - 10
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
• Au cours des premiers 100 km (62 mi), agir avec prudence sur les freins et éviter les frei-
nages brusques et prolongés. Cela autorise un correct ajustement du matériel de frottement
des plaquettes sur les disques de frein.
Identification du véhicule
NUMÉRO DE MOTEUR
Le numéro de moteur est estampillé sur le côté
gauche, près du bouchon de contrôle du niveau
d'huile moteur.
CAR - 11
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Dimensions et masse
DIMENSIONS ET MASSE
Caractéristique Description/valeur
Longueur max. 2 185 mm (86 in)
Largeur max. - V7 Special / V7 Stone 800 mm (31.5 in)
Largeur max. - V7 Racer 730 mm (28.74 in)
Hauteur max. 1 115 mm (43.9 in)
Hauteur à la selle 805 mm (31.69 in)
Distance entre axes 1 435 mm (56.5 in)
Garde au sol 182 mm (7.16 in)
Poids en ordre de marche 198 kg (436 lb)
Moteur
MOTEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Bicylindre en V à 90°, transversal, 4 temps.
Nombre de cylindres 2
Cylindrée 744 cm³ (45.40 in³)
Alésage/course 80 x 74 mm (3.14 x 2.91 in)
Taux de compression 10,4 : 1
Démarrage Électrique
Régime moteur au ralenti 1 350 +/- 100 tr/min (rpm)
Jeu aux soupapes d'admission 0,15 mm (0,0059 po)
Jeu aux soupapes d'échappement 0,20 mm (0.0079 in)
Embrayage Mono-disque à sec avec accouplement flexible.
Système de lubrification Système à pression régulé par des soupapes et par une pompe
trochoïde.
Filtre à air À cartouche, à sec.
Refroidissement Air.
Transmission
TRANSMISSION
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses/Type Mécanique à 5 rapports avec commande à pédale du côté
gauche du moteur.
Transmission primaire Par pignons, rapport 16/21 = 1 : 1,3125
Rapports de la boîte de vitesses, 1e vitesse 11/26 = 1 : 2,3636
Rapports de la boîte de vitesses, 2e vitesse 14/23 = 1 : 1,6429
Rapports de la boîte de vitesses, 3e vitesse 18/23 = 1 : 1,2778
Rapports de la boîte de vitesses, 4e vitesse 18/19 = 1 : 1,0556
Rapports de la boîte de vitesses, 5e vitesse 22/25 = 1 : 0,9
Transmission finale Par cardan, rapport 8/33 = 1 : 4,825
Capacité
CAPACITÉ
Caractéristique Description/valeur
Réservoir de carburant (réserve incluse) 21 l (4.62 UK gal ; 5,55 US gal)
Réserve du réservoir de carburant 4 l (0.88 UK gal ; 1.06 US gal)
Huile moteur Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile 2000 cm³
(122.05 in³)
Huile de la boîte de vitesses 1 l (0.26 gal US)
CAR - 12
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
Caractéristique Description/valeur
Huile de la transmission 170 cm³ (10.37 in³)
Places - V7 Special / V7 Stone 2
Places - V7 Racer 1 + 1*
Charge maximale du véhicule 203 kg (447 lb) (pilote + passager + bagages)
* 2 places si le véhicule est muni d'une selle longue (double-
place), du repose-pieds passager, de poignées passager (pour
les monter, il faut retourner les amortisseurs arrière en sens
inverse) et de supports d'échappement.
Dans ce cas, l'utilisateur doit s'informer auprès des autorités
compétentes locales, afin de connaître les modalités de mise
à jour des documents d'immatriculation.
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Caractéristique Description/valeur
Batterie 12 V - 12 Ah
Fusibles 5 (2) - 10 - 15 (2) - 30 A
Alternateur (alternateur + redresseur) 12 V - 350 W
BOUGIES
Caractéristique Description/valeur
Standard NGK CPR8EB-9
En option : CHAMPION RG6YC
Distance entre les électrodes des bougies 0,6 ÷ 0,7 mm (0.024 ÷ 0.027 in)
Résistance 5 kohm
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement/feu de route (halogène) 12 V - 55 W/60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
Feux de position arrière/feu stop 12 V - 5/21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
VOYANTS
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses au point mort DEL
Clignotants DEL
Réserve de carburant DEL
Feu de route DEL
Pression d'huile moteur DEL
Voyant de contrôle de l'injection DEL
Cadre et suspensions
CADRE
Caractéristique Description/valeur
Type Tubulaire à double berceau démontable en acier à haute limite
élastique.
Angle d'inclinaison de la direction 27.5°
Chasse 138 mm (5.43 in)
SUSPENSIONS
Caractéristique Description/valeur
Avant Fourche télescopique hydraulique, diam. 40 mm (1.57 in).
Débattement 130 mm (5.12 in)
CAR - 13
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Caractéristique Description/valeur
Arrière - V7 Special / V7 Stone Fourche arrière oscillante moulée sous pression en alliage lé-
ger, avec 2 amortisseurs à précharge du ressort réglable.
Arrière - V7 Racer Fourche oscillante moulée sous pression en alliage léger, avec
deux amortisseurs réglables
Débattement de la roue 100 mm (3.93 in)
DIMENSIONS A ET B
Caractéristique Description/valeur
Dimension A 692 mm (27.24 in)
Dimension B 186 mm (7.32 in)
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Avant Disque flottant en acier inox, diam. 320 mm (12.59 in), étrier à
4 pistons différenciés et opposés.
Arrière À disque en acier inox, diam. 260 mm (10.24 in), étrier flottant
à 2 pistons de 25,4 mm de diam. (1.00 in)
Roues et pneus
PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Pneu avant PIRELLI SPORT DEMON
Avant (mesure) 100/90 - 18 56H TL
Avant (pression de gonflage) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Avant (pression de gonflage avec passager) 2,6 bar (260 kPa) (37,71 PSI)
Pneu arrière PIRELLI SPORT DEMON
Arrière (mesure) 130/80 - 17 65H TL
Arrière (pression de gonflage) 2,5 bar (250 kPa) (36,3 PSI)
Arrière (pression de gonflage avec passager) 2,6 bar (260 kPa) (37,71 PSI)
CAR - 14
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
Alimentation
ALIMENTATION
Caractéristique Description/valeur
Type Injection électronique (Marelli MIU G3)
Diffuseur Diam. 38 mm (1.50 in)
Carburant Essence super sans plomb, avec un indice d'octane minimum
de 95 (RON) et 85 (MON).
Couples de serrage
Partie-cycle
CAR - 15
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Avant
CAR - 16
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
TABLEAU DE BORD
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du tableau de bord au support M6x10 3 10Nm (7.37 lbf ft) -
du feu
CAR - 17
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur SWP 5 1+1 1,5Nm (1.11 lb ft) -
2 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10Nm (7.37 lb ft) Loctite 243
3 Vis de fixation de l'étrier de la commande M6x25 2 10Nm (7.37 lb ft) -
d'embrayage au demi-guidon
(V7 RACER)
CAR - 18
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur M5 1+1 1,5Nm (1.11 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
2 Vis de fixation du demi-guidon M6x25 4 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
3 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10Nm (7.37 lb ft) Loctite 243
4 Vis de fixation de l'étrier de la commande M6x25 2 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
d'embrayage au demi-guidon
CAR - 19
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
FEUX AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du feu avt. M8x30 2 15 Nm (11.06 lb ft) -
2 Vis de fixation du clignotant avant M6 2 5 Nm (3,69 lb ft) -
3 Vis de fixation du klaxon M6x16 2 10 Nm (7.37 lb ft) -
4 Vis de fixation de la bride du support M10x40 2 50 Nm (36,88 pi-lb) -
du feu
CAR - 20
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
ROUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de la roue avant M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lbf ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein M8x20 6 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
avant
CAR - 21
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Partie centrale
CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des caoutchoucs du M8x14 2 25 Nm (18.44 lbf ft) -
support du réservoir au cadre
2 Vis de fixation avant du berceau M10x30 4 50 Nm (36.88 lbf ft) -
3 Vis de fixation de la boîte de vitesses M10x55 2 50 Nm (36.88 lbf ft) -
au cadre
4 Axe de fixation moteur/boîte au ca- M10x205 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
dre
5 Vis de fixation du support du silen- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
cieux de l'échappement au cadre
6 Vis de fixation de la plaque de sup- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) -
port de la batterie
CAR - 22
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
BERCEAUX DE CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la traverse de M10x260 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
l'étrier au berceau
2 Vis de fixation de la traverse de M8 1+1 25 Nm (18.44 lbf ft) -
l'étrier au berceau
3 Axe de fixation moteur/boîte au ca- M10x250 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
dre
4 Vis de fixation du berceau au cadre M10x65 2 50 Nm (36.88 lbf ft) -
CAR - 23
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
REPOSE-PIEDS PILOTE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du caoutchouc du repose- M6x12 4 10 Nm (7.38 lb ft) -
pied
2 Vis fixant le support du repose-pied du pi- M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) Loct. 243
lote au cadre
(V7 RACER)
(V7 RACER)
CAR - 24
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
CAR - 25
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
BÉQUILLE LATÉRALE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de fixation de la béquille latérale M10x1,2 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
5
2 Contre-écrou pour goujon de la béquille M10x1,2 1 30 Nm (22,13 lb ft) -
5
3 Vis de fixation de l'interrupteur M5x16 2 6 Nm (4,42 lb ft) -
(V7 RACER)
CAR - 26
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du réservoir M8x45 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
2 Vis de fixation de la bride du bouchon au ré- M5x12 2+3 4 Nm (2,95 lb ft) -
servoir
CAR - 27
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
CAR - 28
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
(V7 RACER)
CAR - 29
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
KIT SERRURE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du bloc d'allumage (de M8x15 1 - De rupture.
pression)
2 Vis de fixation du bloc d'allumage M8x16 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
CAR - 30
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
CAR - 31
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Arriére
CAR - 32
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
(V7 RACER)
SUSPENSION ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de la fixation supérieure de l'amortisseur M6x35 2 10 Nm (7.37 lbf ft) Loctite 243
au cadre
2 Goujon de fixation inférieure de l'amortisseur M10x1,5 1 35 Nm (25.81 lbf ft)
gauche à la fourche
CAR - 33
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
REPOSE-PIEDS PASSAGER
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du caoutchouc du repose-pied M6x12 4 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Vis fixant le support du repose-pied du passa- M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) Loct. 243
ger au cadre
CAR - 34
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
ROUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Écrou du goujon de la roue arrière M16x1,5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein ar- M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
rière
CAR - 35
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
(V7 RACER)
CAR - 36
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
CAR - 37
Caractéristiques V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
GARDE-BOUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation avant et centrale du garde-boue M6 2+1 10 Nm (7.37 lb ft)
arrière
2 Vis de fixation latérale du garde-boue arrière M8x30 2 25Nm (18.44 lb ft)
3 Vis de fixation du support de plaque d'imma- SWP 3 3Nm (2.21 lb ft)
triculation au renfort du garde-boue M5x20
INSTALLATION ÉLECTRIQUE 01
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du capteur de vitesse M6 1 10 Nm (7.37 lb ft)
2 Vis de fixation de la bride de la boîte à fusibles M5x12 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
3 Vis de fixation de la bride de support de la M6 2 Manuel -
batterie
CAR - 38
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Caractéristiques
INSTALLATION ÉLECTRIQUE 02
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 1 - Écrou de fixation de la bobine M6 2+2 10 Nm (7.37 lb ft) -
2 2 - Vis de fixation du capteur de phase - 1 .. Nm (... lb ft) -
CAR - 39
INDEX DES ARGUMENTS
OUTILS SPÉCIAUX
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague d'étanchéité du
pignon du couple conique
OUT SP - 41
Outillage spécial V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
[Link] Description
[Link] Pointeau pour la bague extérieur du rou-
lement conique sur le corps porte-pignon
du couple conique
OUT SP - 42
INDEX DES ARGUMENTS
ENTRETIEN ENTR
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ENTR - 44
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
Huile de transmission
Controle
Remplacement
ATTENTION
LA VIDANGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE GROUPE EST CHAUD, CAR DANS CES
CONDITIONS L'HUILE EST FLUIDE ET DONC FACILE À VIDANGER.
N.B.
POUR PORTER L'HUILE EN TEMPÉRATURE, PARCOURIR QUELQUES km (mi)
• Positionner un récipient d'une capacité supérieure à 400 cm³ (25 po³) au niveau du bouchon
de vidange (3).
• Dévisser et ôter le bouchon de vidange (3).
• Dévisser et ôter le reniflard (2).
• Vidanger et laisser goutter pendant quelques minutes l'huile à l'intérieur du récipient.
• Contrôler et éventuellement remplacer la rondelle d'étanchéité du bouchon de vidange (3).
• Retirer les résidus métalliques attachés à l'aimant du bouchon de vidange (3).
• Visser et serrer le bouchon de vidange (3).
• Ajouter de l'huile neuve à travers le trou d'introduction (1), jusqu'à atteindre le trou du bou-
chon du niveau (1).
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTANCES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR
OU AUTRE ÉLÉMENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITEMENT PROPRE.
ENTR - 45
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Huile moteur
Controle
ATTENTION
LE CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE FAIT LORSQUE LE MOTEUR EST
CHAUD.
N.B.
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEMPÉRATURE DE
TRAVAIL, NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR AU RALENTI AVEC LE VÉHICULE AR-
RÊTÉ. LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉVOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE APRÈS AVOIR
PARCOURU ENVIRON 15 KM (10 MI).
• Arrêter le moteur et attendre au moins cinq minutes pour permettre au lubrifiant de revenir
correctement dans le carter d'huile.
• Tenir le véhicule en position verticale avec les deux roues posées au sol.
• Dévisser et enlever le bouchon muni de la jauge.
• Nettoyer la jauge.
• Remettre le bouchon-jauge dans le trou sans visser.
• Retirer le bouchon-jauge.
• Contrôler de niveau d'huile sur la jauge.
• Le niveau est correct s'il rejoint approximativement le niveau « MAX ».
ENTR - 46
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTAN-
CES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR OU AUTRE ÉLÉ-
MENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL EST PARFAITE-
MENT PROPRE.
Remplacement
ENTR - 47
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Appliquer un film d'huile sur la bague d'étanchéité (6) du nouveau filtre à huile moteur.
• Insérer le nouveau filtre à huile moteur avec le ressort orienté vers le bas.
• Remonter le couvercle (4), visser et serrer la vis (3).
Filtre à air
• Enlever la selle
• Détacher le connecteur du couvercle du filtre à air
ENTR - 48
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
• Retirer le manchon
• Retirer la batterie
• Retirer la vis qui fixe la bride de support
du connecteur de la centrale MIU G3
ENTR - 49
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ENTR - 50
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
ENTR - 51
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ENTR - 52
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des caoutchoucs du M8x14 2 25 Nm (18.44 lbf ft) -
support du réservoir au cadre
2 Vis de fixation avant du berceau M10x30 4 50 Nm (36.88 lbf ft) -
ENTR - 53
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ENTR - 54
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
Voyez également
Caches latéraux
Bavette
Dépose
Activités spécifiques pour le véhicule
ENTR - 55
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ENTR - 56
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
ENTR - 57
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ENTR - 58
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
ENTR - 59
Entretien V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Controle du niveau
Appoint
Frein avant :
Frein arrière :
ENTR - 60
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Entretien
ENTR - 61
INDEX DES ARGUMENTS
INSTALLATION ÉLECTRIQUE 01
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du capteur de vitesse M6 1 10 Nm (7.37 lb ft)
2 Vis de fixation de la bride de la boîte à fusibles M5x12 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
3 Vis de fixation de la bride de support de la M6 2 Manuel -
batterie
INS ELE - 63
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
INSTALLATION ÉLECTRIQUE 02
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 1 - Écrou de fixation de la bobine M6 2+2 10 Nm (7.37 lb ft) -
2 2 - Vis de fixation du capteur de phase - 1 .. Nm (... lb ft) -
Légende :
INS ELE - 64
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
1. Tableau de bord
2. Bobine
3. Pompe à essence
4. Injecteur
5. Feu arrière
6. Centrale MIU G3
7. Capteur de vitesse.
8. Démarreur
9. Capteur de tours moteur
[Link]
[Link]
[Link] de température de la culasse
[Link] d'air du tableau de bord
[Link] avant
15.Régulateur de tension
[Link]
[Link] de pression d'huile
[Link]
INS ELE - 65
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Division moto
Les câblages électriques sont distribués en trois
parties fondamentales, comme indiqué dans la fi-
gure.
1. Partie avant.
2. Partie centrale.
3. Partie arrière.
4. Moteur
INS ELE - 66
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
[Link]ôler si le câble de la lambda droite est inséré dans le passe-câble sous la cloche d'em-
brayage.
[Link]ôler les connexions des Lambda droite et gauche.
[Link]ôler la présence du module Pull Up et du tuyau noir sous le transparent.
[Link]ôler la connexion du Pick Up.
[Link]ôler la bonne insertion du capuchon du démarreur
[Link]ôler si le capuchon de protection Rouge se trouve sur le Positif de la batterie.
[Link]ôler si le connecteur de l'Interrupteur de la béquille est bien bleu et doté du collier.
[Link]ôler la connexion de la béquille latérale et de la lambda gauche.
[Link]ôler si les câbles H.T. sont correctement branchés aux capuchons NGK.
[Link]ôler le collier fixant le câble de l'Interrupteur de la béquille sur le cadre, sous le véhicule
• LES CONNECTEURS ENTOURES D'UN CERCLE SONT PLUS CRITIQUES QUE LES
AUTRES CAR S'ILS DEVAIENT ÉVENTUELLEMENT SE DÉBRANCHER, LE VÉHICULE
S'ARRÊTERAIT.
• Évidemment, la bonne connexion de tous les autres connecteurs reste toutefois également
importante et indispensable au bon fonctionnement du véhicule.
Avant
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES INDIQUÉS DANS «
CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES », DANS
LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
(V7 SPECIAL/V7 STONE)
INS ELE - 67
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
TABLEAU A
1. Câblage principal.
2. Collier fixant le câblage principal à la plaque de
support du feu avant
3. Capteur de température ambiante
4. Collier fixant le capteur de température ambian-
te à la plaque de support du feu avant
5. Connecteur pour préinstallation GPS
6. Connecteur feu avant
(V7 RACER)
PLANCHE A1
1. Câblage principal.
2. Collier fixant le câblage principal à la plaque de
support du feu avant
3. Capteur de température ambiante
4. Collier fixant le capteur de température ambian-
te à la plaque de support du feu avant
5. Connecteur pour préinstallation GPS
INS ELE - 68
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
TABLEAU B
1. Connecteur du régulateur de tension
2. Joints profilés
3. Connecteur clé
4. Connecteur clignotant gauche
5. Connecteur du volant
PLANCHE C
1. Connecteur clé
2. Connecteur clignotant gauche
• Une fois branchés, les deux connecteurs doivent être positionnés derrière la colonne de
direction.
INS ELE - 69
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
TABLEAU D
1. Câblage principal.
2. Câbles d'accélérateur
3. Collier fixant le câblage principal au cadre au
niveau de la bande grise
TABLEAU E
1. Connecteur de l'inverseur de feux gauche
2. Connecteur du clignotant droit
3. Connecteur de l'interrupteur d'embrayage
4. Connecteur de l'inverseur de feux droit
5. Collier fixant les câblages au niveau des bandes
grises
6. Joints profilés
TABLEAU F
• Passer tous les câblages de la façon indiquée et déplacer tous les connecteurs derrière la
colonne de direction après avoir vérifié de bien les avoir connectés.
TABLEAU G
1. Interrupteur du frein avant
INS ELE - 70
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
2. Colliers
3. Guide-câble
TABLEAU H
1. Collier.
2. Guide-câble
Partie centrale
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES INDIQUÉS DANS «
CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES », DANS
LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
TABLEAU A
1. Bulbe de pression d'huile
2. Capteur de température de la culasse du moteur
3. Injecteur droit
4. Interrupteur du feu stop arrière
5. Interrupteur de point mort
6. Injecteur gauche
INS ELE - 71
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
TABLEAU B
1. Interrupteur du feu stop arrière
2. Colliers
PLANCHE C
1. Interrupteur de la béquille latérale
2. Colliers
TABLEAU D
1. Câblage de l'Interrupteur de la béquille latérale
2. Collier fixant le câblage de l'interrupteur latéral au cadre
INS ELE - 72
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
TABLEAU E
1. Connecteur de l'interrupteur de la béquille laté-
rale
TABLEAU F
1. Connecteur de l'actionneur du démarreur
2. Câblage de l'Interrupteur de la béquille latérale
TABLEAU G
INS ELE - 73
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
TABLEAU H
1. Interrupteur de point mort
2. Passe-câble
TABLEAU I
1. Câblage principal.
2. Colliers qui fixent le câblage principal au cadre
3. Bobine du cylindre gauche
4. Bobine du cylindre droit
PLANCHE L
1. Câblage principal.
2. Collier qui fixe le câblage principal au cadre
INS ELE - 74
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
PLANCHE O
1. Connecteur Interrupteur du point mort
2. Connecteur sonde lambda droite
3. Collier unissant les connecteurs de l'interrupteur
du point mort et de la sonde lambda droite
PLANCHE P
1. Positif de la batterie
• Vérifier que le câble qui va du positif de la batterie au boîtier des fusibles soit recouvert par
la gaine et la cosse recouverte par l'élément thermorétractable.
2. Négatif de la batterie
• Contrôler que la partie finale des cables de masse du moteur soient disposés de la même
façon que sur la photo et que les surfaces soient parfaitement en contact une fois la vis
serrée.
INS ELE - 75
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
PLANCHE Q
1. Connecteur du feu arrière
2. Connecteur du capteur de vitesse
PLANCHE R
1. Embout huile moteur
2. Collier
INS ELE - 76
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
PLANCHE S
1. Connecteur centrale
2. Bride de fixation du connecteur de la centrale
TABLEAU T
1. Module avec résistance (Pull UP)
TABLEAU U
1. Bobine du cylindre gauche
TABLEAU V
1. Câble de haute tension
2. Bobine
• Indication pour correctement connecter le câble de haute tension sur les bobines
INS ELE - 77
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
TABLEAU W
1. Câble de haute tension avec gaine noire pour cylindre droit
2. Câble de haute tension avec gaine grise pour cylindre gauche
PLANCHE X
1. connecteur du pick-up ;
PLANCHE Y
1. Klaxon gauche
2. Klaxon droit
INS ELE - 78
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
Arriére
ATTENTION
UNE FOIS L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMONTÉE, LES CONNECTEURS REBRANCHÉS ET
LES COLLIERS ET FIXATIONS REPLACÉS, EFFECTUER LES CONTRÔLES INDIQUÉS DANS «
CONTRÔLES SPÉCIAUX DU BON BRANCHEMENT ET DU BON PASSAGE DES CÂBLES », DANS
LA SECTION « POSE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
TABLEAU A
1. Câblage du capteur de vitesse arrière
2. Passe-câbles.
INS ELE - 79
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Légende :
1. Connecteurs multiples
2. Capteur de température d'air
3. Capteur de vitesse.
4. Tableau de bord
INS ELE - 80
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
INS ELE - 81
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
[Link] avant
[Link] des feux de croisement / feux de route
[Link] avant droit
46.-
47.-
48.-
49.-
50.-
Vérifications et controles
Tableau de bord
INS ELE - 82
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
MESURE DE LA RÉSISTANCE
Phase de l'enroulement Température ambiante (ohm) Après stabilisation thermique (ohm)
Phase 1 0,18 - 0,23 0.20 - 0.25
Tension à vide
TENSIONE A VUOTO
Giri / min 2000 4000 6000
Vm tensione concatenata Valori di riferimento ( V 40 - 45 82 - 87 132 - 138
rms )
INS ELE - 83
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Courant de court-circuit
Tension aux pôles de la batterie avec un régime moteur compris entre 3 000 et 5 000 tr/min
• Démarrer le moteur. Après environ une minute de marche, élever le régime à 3 000-5 000
tr/min et mesurer ensuite avec un testeur la tension aux pôles de la batterie, qui doit être
comprise entre 13 V et 15 V. Par contre, si le bon fonctionnement de l'alternateur a déjà été
vérifié, remplacer le régulateur.
ATTENTION
RÉALISER LA VÉRIFICATION DÉCRITE CI-DESSUS AVEC UNE BATTERIE EN BON ÉTAT (TEN-
SION DE DÉPART D'ENVIRON 13 V), QUI N'AIT PAS D'ÉLÉMENTS EN COURT-CIRCUIT.
INS ELE - 84
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
COMMANDE STARTER
Fonction
Commander le démarrage du moteur depuis la
centrale d'injection.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Il implique le bouton de démarrage, les interrup-
teurs du frein, le relais de commande du démar-
rage n.6 et la centrale injection à travers les
broches 6 et 10.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :Relais de démarrage.
Position :
sous le réservoir d'essence.
Brochage :
ERREURS ÉLECTRIQUES
Commande starter P0170 - court circuit vers le positif.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 10 du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
INS ELE - 85
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Le défaut de fonctionnement est détecté lorsqu'on actionne le frein et qu'on appuie sur le
bouton de démarrage (tension de 12 V détectée sur la broche 6).
• Si la tension de batterie ne redescend pas (par absorption de la bobine d'excitation du relais
de commande du démarrage n.6), la centrale interprète cette condition comme un court-
circuit de la broche 10 vers la batterie.
• Réparer le câblage (si le court-circuit se trouve dans le câblage) ou le relais (si le court-
circuit se trouve à l'intérieur du relais).
N.B.
EN CAS DE COURT-CIRCUIT À LA MASSE/CIRCUIT OUVERT, AUCUNE ERREUR N'APPARAIT :
CONSULTER LE CHAPITRE DES RECHERCHES DE PANNE, LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS.
Indicateurs de niveau
Pompe à essence :
Absorption 4 A (avec tension d'alimentation 12 V,
à relever entre les broches 1 et 2)
Capteur du niveau de carburant :
Résistance 1,4 ohm (à relever entre les broches 3
et 4 avec un niveau de carburant égal à 0 litres)
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement/feu de route (halogène) 12 V - 55 W/60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
Ampoule d'éclairage de la plaque 12 V - 5 W
Feux de position arrière/feu stop 12 V - 5/21 W
Éclairage du tableau de bord DEL
INS ELE - 86
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
Fusibles
Centrale
INS ELE - 87
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Batterie
Caractéristiques techniques
Batterie
12 V - 12 Ah
Transmetteur de vitesse
Fonction
Indiquer la vitesse du véhicule en lisant la vitesse
de rotation de la roue arrière.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type Hall : génération d'un signal carré
qui oscille entre 12V et environ 0,6V.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :
Capteur de vitesse.
Position :
Brochage :
BROCHE :
INS ELE - 88
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
Fonction
Il a la fonction d'indiquer la position et la vitesse du
vilebrequin à la centrale Marelli.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur inductif : tension générée de type sinu-
soïdal ; il manque deux dents sur le volant pour la
position de référence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteur de tours.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
INS ELE - 89
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
PARAMÈTRES
Tours moteur visés
Valeur d'exemple :1 100 +/- 100 ohm
Paramètre valable en conditions de ralenti, réglage qui dépend spécialement de la température du
moteur : la centrale tentera de maintenir le moteur dans ce nombre de tours en agissant sur l'avance
à l'allumage.
ÉTATS
Synchronisation
Valeur d'exemple :synchronisée/non synchronisée.
Elle indique si la centrale relève correctement le signal du capteur régime.
ERREURS ÉLECTRIQUES
Cause
Câblage ou pick up défectueux
Recherche de pannes
Court circuit.
INS ELE - 90
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0 °C : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20 °C : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 40 °C : 1,598 kΩ ± 5 %
• Résistance à 60 °C : 0,746 kΩ ± 5 %
• Résistance à 80 °C : 0,377 kΩ ± 5 %
• Résistance à 100 °C : 0,204 kΩ ± 5 %
Brochage :
ERREURS ÉLECTRIQUES
Le capteur de température du moteur P0115 - circuit ouvert ou court-circuit vers le positif / court-
circuit vers le négatif.
Cause de l'erreur
Circuit ouvert ou court-circuit vers le positif : circuit coupé ou excès de tension sur la broche 13 du
connecteur de la centrale.
Court-circuit est vers le négatif : tension nulle entre les broches 13 et 15 du connecteur de la centrale.
INS ELE - 91
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Recherche de pannes
Circuit ouvert :
Sonde lambda
Fonction
Elle a pour fonction d'indiquer à la centrale si la
combustion est pauvre ou riche.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
En fonction de la différence d'oxygène dans les
gaz d'échappement et dans l'environnement gé-
nère une tension qui est lue et interprétée par la
centrale d'injection Marelli. Elle ne demande pas
d'alimentation externe, mais doit atteindre une
température de travail pour fonctionner correcte-
ment : pour cette raison, elle contient un circuit de
réchauffement à l'intérieur.
INS ELE - 92
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
Caractéristiques électriques :
Circuit du réchauffeur : 12-14 Ω à 20 °C (68 °F).
Brochage :
INS ELE - 93
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Circuit ouvert :
Réchauffeur sonde lambda P0135 - court-circuit vers le positif / court-circuit vers le négatif / circuit
ouvert.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 2 du connecteur de la centrale.
Court-circuit est vers le négatif : Broche 4 du connecteur du capteur non isolée à la masse.
Circuit ouvert : coupure du circuit.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
Circuit ouvert :
INS ELE - 94
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
Caractéristiques électriques :
Circuit du réchauffeur : 12-14 Ω à 20 °C (68 °F).
Brochage :
INS ELE - 95
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 11 ou sur la broche 12 du connecteur de la
centrale.
Circuit ouvert ou court-circuit vers le négatif : circuit coupé ou tension nulle entre les broches 11 et 12
du connecteur de la centrale.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
Circuit ouvert :
Réchauffeur sonde lambda P0141 - court-circuit vers le positif / court-circuit vers le négatif / circuit
ouvert.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 35 du connecteur de la centrale.
Court-circuit est vers le négatif : Broche 4 du connecteur du capteur non isolée à la masse.
Circuit ouvert : coupure du circuit.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
INS ELE - 96
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
Circuit ouvert :
Injecteur
Fonction
Fournir la quantité correcte d'essence au bon mo-
ment.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Excitation de la bobine de l'injecteur pour l'ouver-
ture du passage de l'essence.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position Injecteur droit:
INS ELE - 97
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ERREURS ÉLECTRIQUES
Injecteur droit P0201 - court-circuit au positif / court-circuit vers le négatif / circuit ouvert.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 32 du connecteur de la centrale.
Court-circuit est vers le négatif : tension nulle sur la broche 1 du connecteur de l'injecteur.
Circuit ouvert : coupure du circuit.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
Circuit ouvert :
INS ELE - 98
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Installation électrique
INJECTEUR GAUCHE
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :bobines et injecteurs.
Position injecteur gauche:
ERREURS ÉLECTRIQUES
Injecteur gauche P0202 - Court-circuit vers le positif/court-circuit vers le négatif/circuit ouvert.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 32 du connecteur de la centrale.
Court-circuit est vers le négatif : tension nulle sur la broche 1 du connecteur de l'injecteur.
Circuit ouvert : coupure du circuit.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
Circuit ouvert :
INS ELE - 99
Installation électrique V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Pompe à carburant
Fonction
Pompe à essence : maintenir le conduit d'alimen-
tation des injecteurs sous pression.
Réserve d'essence : fournir au tableau de bord
l'information d'entrée en réserve du réservoir.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Réserve d'essence : c'est une résistance qui, si
elle alimentée correctement varie d'intensité en
fonction du niveau de l'essence.
Niveau d'appartenance au schéma électrique :
Relais des charges d'injection
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
ERREURS ÉLECTRIQUES
Relais pompe à essence P0230 - court-circuit vers le positif / court-circuit vers le négatif / circuit ouvert.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 22 du connecteur de la centrale.
Court-circuit est vers le négatif : tension nulle sur la broche 2 du relais d'injection.
Circuit ouvert : coupure du circuit.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
• Débrancher le relais d'injection (n°28 sur le schéma électrique), tourner la clé sur ON et
activer le relai à travers l'outil de diagnostic.
• Vérifier s'il y a tension entre les broches 1 et 2 du connecteur du relais vers le câblage.
• Si aucune tension n'est détectée, débrancher la centrale et vérifier l'isolement au positif de
la batterie de la broche 1 du relais (ou la broche 22 de la centrale). Réparer le câblage en
cas de nécessité.
Circuit ouvert :
Bobine
Fonction
Elle a pour fonction de commander la bougie d'al-
lumage afin de générer l'étincelle d'allumage du
carburant.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
À décharge inductive.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :Bobine et injecteur gauche
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
ERREURS ÉLECTRIQUES
Bobine H.T. P0351 - court-circuit vers le positif / circuit ouvert ou court-circuit vers le négatif.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 1 du connecteur de la centrale.
Circuit ouvert ou court-circuit vers le négatif : circuit coupé ou tension nulle sur la broche 1 du connecteur
de la centrale.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
Circuit ouvert :
BOBINE DROITE
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :Bobine et injecteur droit
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
ERREURS ÉLECTRIQUES
Bobine H.T. P0352 - court-circuit vers le positif / circuit ouvert ou court-circuit vers le négatif.
Cause de l'erreur
Court-circuit vers le positif : excès de tension sur la broche 8 du connecteur de la centrale.
Circuit ouvert ou court-circuit vers le négatif : circuit coupé ou tension nulle sur la broche 8 du connecteur
de la centrale.
Recherche de pannes
Court-circuit vers le positif :
Circuit ouvert :
bobine et le relais d'injection (n°33 sur le schéma électrique) : Broche 1 bobine - Broche 3
relais.
• Si les essais sous-mentionnés donnent un résultat positif, il faut remplacer la bobine.
Court-circuit est vers le négatif :
• Débrancher le connecteur de la centrale et le connecteur de la bobine.
• Vérifier l'isolement à la masse de la broche 3 du connecteur de la bobine (ou bien la broche
8 du connecteur de la centrale). Réparer le câblage en cas de nécessité.
Caractéristiques électriques :
Brochage : Tension 12 V
Tableau de bord
Voyant toujours éteint
Recherche de pannes
• Effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur et du connecteur du tableau
de bord (BORNE 11) : réparer s'ils ne sont pas OK, s'ils sont OK, vérifier la continuité du
câble violet entre le connecteur du capteur et la BROCHE 11 du connecteur du tableau de
bord : si c'est OK réparer le câblage ; si ce n'est pas OK, remplacer le capteur.
Voyant toujours allumé
Recherche de pannes
Fonction
Il indique au tableau de bord la position de la boîte
de vitesses : si elle est au point mort ou un rapport
est engagé.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
en cas de boîte de vitesses au point mort, le circuit
est fermé à la masse : le voyant de point mort s'al-
lume sur le tableau de bord.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :autorisations au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
TABLEAU DE BORD
Voyant NEUTRAL toujours éteint
Recherche de pannes
• Si ok, procéder au contrôle du câble marron noir, entre la centrale et le tableau de bord.
• S'il est détérioré, remettre en état.
• Si ok, vérifier la continuité.
• sans continuité, rétablir le câblage.
• Si ok, remplacer le tableau de bord si le véhicule se comporte correctement.
• Débrancher les cosses du capteur et vérifier s'il y a continuité à la masse avec la boîte de
vitesses embrayée.
• S'il y a continuité, remplacer le capteur.
• S'il n'y a pas continuité, cela signifie qu'il y a un court-circuit vers la masse sur le câble vert
noir qui va à la broche 3 de la centrale. Il faut donc rétablir le câblage.
• Si l'erreur persiste, débrancher les cosses de la centrale broche 17 au tableau de bord
broche 10 et vérifier la continuité.
• sans continuité, rétablir le câblage.
• S'il y a continuité, remplacer le câblage.
Fonction
Il indique la position du levier d'embrayage à la
centrale.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Pour démarrer le moteur, il faut tirer l'embrayage
même lorsque la boîte de vitesses est au point
mort.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :Autorisations au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
• Débrancher les cosses du capteur et vérifier si le capteur présente une continuité entre les
deux broches, avec l'embrayage au repos.
• S'il y a continuité, remplacer le capteur.
• S'il n'y en a pas, cela signifie que le câble bleu-violet qui va de la broche 2 du capteur à la
broche 15 de la centrale présente un court-circuit vers la masse.
Fonction
Il indique à la centrale la position de la béquille la-
térale.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Si la vitesse est embrayée et la béquille est ou-
verte, donc le circuit est ouvert, la centrale empê-
che le démarrage ou effectue l'arrêt du moteur s'il
est en rotation.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :autorisations au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
Recherche de pannes
Fonction
Il indique la température de l'air ambiant au ta-
bleau de bord.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :capteurs de température.
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
Recherche de pannes
Interrupteur RUN/STOP
Fonction
Il indique à la centrale si le conducteur souhaite
que le moteur soit démarré ou maintenu en rota-
tion.
Fonctionnement / Principe de fonctionnement
Si on veut éteindre le moteur ou si on veut qu'il ne
s'allume pas, l'interrupteur doit être ouvert, c'est-
à-dire la centrale Marelli ne doit pas ressentir de
tension à la BROCHE 26 du connecteur de la cen-
trale.
Niveau d'appartenance au schéma électri-
que :Autorisations au démarrage.
Position :
Caractéristiques électriques :
BROCHE :
câble rose/jaune (face au câblage):
Câble bleu/ vert (côté câblage): toujours tension 12 V (étant la clé sur ON)
DIAGNOSTIC
• Le moteur ne démarre pas : débrancher le connecteur et vérifier s'il y a continuité entre les
deux câbles gris/bleu ciel et rouge/blanc (côté capteur) avec l'interrupteur sur RUN: s'il n'y
en a pas, remplacer le capteur; s'il y en a, effectuer la procédure de contrôle du connecteur;
si pas OK, rétablir le câblage, si ok, tourner la clé sur ON et vérifier si la tension est présente
sur le câble bleu/vert (côté câblage); s'il n'y en a pas, rétablir le câblage, s'il y en a vérifier
l'isolement à la masse du câble rouge/jaune (côté câblage). Réparer le câblage s'il y a de
la continuité avec la masse, si c'est OK porter la clé sur OFF et effecteur la procédure de
contrôle du connecteur de la centrale ; si c'est OK remplacer la centrale Marelli.
• Le moteur ne s'éteint pas en mettant l'interrupteur sur "STOP" : débrancher le connecteur
et vérifier s'il y a continuité entre les deux câbles gris/bleu ciel et rouge/blanc (coté capteur)
avec l'interrupteur sur STOP. S'il y a continuité, remplacer l'interrupteur, s'il n'y a pas con-
tinuité avec la clé sur ON, le câble rose/jaune est en court circuit vers le positif: réparer le
câblage. Si le câblage est OK remplacer la centrale Marelli
Connecteurs
ECU
BROCHE :
Tableau de bord
BROCHE :
CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des caoutchoucs du M8x14 2 25 Nm (18.44 lbf ft) -
support du réservoir au cadre
2 Vis de fixation avant du berceau M10x30 4 50 Nm (36.88 lbf ft) -
3 Vis de fixation de la boîte de vitesses M10x55 2 50 Nm (36.88 lbf ft) -
au cadre
4 Axe de fixation moteur/boîte au ca- M10x205 1 50 Nm (36.88 lbf ft) -
dre
5 Vis de fixation du support du silen- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
cieux de l'échappement au cadre
6 Vis de fixation de la plaque de sup- M8x16 4 25 Nm (18.44 lbf ft) -
port de la batterie
Préparation du véhicule
• Pour déposer le bloc-moteur, il faut déposer d'abord la selle, le réservoir de carburant, les
carénages latéraux et la batterie.
Voyez également
Caches latéraux
Réservoir carburant
Activités spécifiques pour le véhicule
MOT VÉ - 115
Moteur du véhicule V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
MOT VÉ - 116
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 117
Moteur du véhicule V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Passer le réservoir de liquide de frein arrière par le trou du support de la plaque de support.
• Fixer le réservoir de liquide de frein arrière.
MOT VÉ - 118
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 119
Moteur du véhicule V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
MOT VÉ - 120
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 121
Moteur du véhicule V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
MOT VÉ - 122
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Moteur du véhicule
• Serrer au couple prescrit les vis fixant les berceaux, le pivot central et les pivots latéraux du
moteur au cadre.
MOT VÉ - 123
Moteur du véhicule V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
MOT VÉ - 124
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 125
Moteur du véhicule V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
MOT VÉ - 126
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Moteur du véhicule
MOT VÉ - 127
INDEX DES ARGUMENTS
ALIMENTATION ALIM
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Alimentation
Schéma du système
Légende :
1. Réservoir de carburant
2. Corps papillon
3. Filtre à essence
4. Tuyau de refoulement du carburant
5. Groupe pompe d'alimentation
Injection
ALIM - 129
Alimentation V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Schéma
Légende :
1. Position de la centrale
2. Interrupteur d'allumage
3. Batterie
4. Pompe à essence
5. Bobines.
6. Tableau de bord
7. Capteur de température d'air
8. Capteur de position du papillon
9. Injecteurs.
[Link] de position du vilebrequin
[Link] de température du moteur
[Link] lambda
ALIM - 130
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Alimentation
13.Béquille latérale
ALIM - 131
INDEX DES ARGUMENTS
SUSPENSIONS SUSP
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
Avant
ROUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de la roue avant M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lbf ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein M8x20 6 25 Nm (18.44 lbf ft) Loctite 243
avant
Guidon
SUSP - 133
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur SWP 5 1+1 1,5Nm (1.11 lb ft) -
2 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10Nm (7.37 lb ft) Loctite 243
3 Vis de fixation de l'étrier de la commande M6x25 2 10Nm (7.37 lb ft) -
d'embrayage au demi-guidon
(V7 RACER)
SUSP - 134
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur M5 1+1 1,5Nm (1.11 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
2 Vis de fixation du demi-guidon M6x25 4 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
3 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10Nm (7.37 lb ft) Loctite 243
4 Vis de fixation de l'étrier de la commande M6x25 2 10Nm (7.37 lb ft) Serrer dans l'ordre 1-2-1
d'embrayage au demi-guidon
Fourche avant
SUSP - 135
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Schéma
Légende :
1. Vis
2. Rondelle
3. Vis
4. Fourreau gauche complet
5. Douille supérieure
6. Rondelle
7. Bague d'étanchéité
8. Bague d'arrêt
9. Cache-poussière
[Link]
[Link] inférieure
SUSP - 136
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
[Link]
[Link]-ressort
14.Élément de pompage complet
[Link]
[Link]
[Link] complet
[Link]
[Link] avec fourreau
[Link]
[Link] supérieure de la fourche
[Link]
23.Écrou
[Link]
[Link]
[Link]
27.Écrou
[Link]
[Link] droit complet
[Link] inférieur
[Link] supérieur
[Link]
[Link]
[Link] torique
[Link] de la tige
[Link] chromé
[Link] de joints
[Link] de pare-huile
SUSP - 137
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Le motocycle est équipé d'une fourche non réglable. Les opérations reportées ci-après sont valides
pour les deux jambes.
ATTENTION
LORS DES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS, LES JAMBES DE FOURCHE ET LEURS COM-
POSANTS INTERNES DEVRONT ÊTRE SERRÉS DANS UN ÉTAU. FAIRE ATTENTION À NE PAS
LES ENDOMMAGER EN SERRANT DE MANIÈRE EXCESSIVE. UTILISER TOUJOURS DES COU-
VRE-MÂCHOIRES EN ALUMINIUM.
• Déposer la roue avant.
SUSP - 138
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
• Extraire la tige vers le bas, d'abord en la tournant légèrement dans un sens puis dans le
sens inverse.
Vidange huile
SUSP - 139
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
SUSP - 140
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
Démontage fourche
SUSP - 141
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Contrôle composants
SUSP - 142
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
Remontage fourche
ATTENTION
TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE SOIGNEUSEMENT LAVÉS ET SÉCHÉS À L'AIR COM-
PRIMÉ AVANT LE REMONTAGE.
• Effecteur toutes les opérations de ré-
vision nécessaires.
• Introduire le groupe de l'élément de
pompage avec le contre-ressort et le
segment dans le tube porteur.
SUSP - 143
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
SUSP - 144
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
Remplissage huile
SUSP - 145
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Caractéristiques techniques
Niveau d'huile Marzocchi (du bord du fourreau,
sans le ressort et avec la jambe de fourche en
fin de course)
150 mm (5.9 in)
Niveau d'huile Kaifa (du bord du fourreau, sans
le ressort et avec la jambe de fourche en fin de
course)
120 +/- 1,5 mm (4.72 +/- 0.06 in)
SUSP - 146
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
• Introduire la tige sur la moto en la faisant passer à travers la plaque inférieure et la plaque
supérieure.
SUSP - 147
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
SUSP - 148
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
Roulement direction
SUSP - 149
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Réglage jeu
SUSP - 150
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
• Régler la blague.
• Positionner la plaque supérieure sur la
fourche avant.
• En agissant sur les deux côtés, serrer la vis qui bloque la plaque supérieure à la fourche
avant.
• Monter le guidon.
• Monter le tableau de bord.
SUSP - 151
Suspensions V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Arrière
Amortisseurs
(V7 SPECIAL/V7 STONE)
(V7 RACER)
SUSP - 152
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Suspensions
SUSPENSION ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de la fixation supérieure de l'amortisseur M6x35 2 10 Nm (7.37 lbf ft) Loctite 243
au cadre
2 Goujon de fixation inférieure de l'amortisseur M10x1,5 1 35 Nm (25.81 lbf ft)
gauche à la fourche
3 Tige filetée de fixation de l'amortisseur droit au M12x1,5 1 35 Nm (25.81 lbf ft) -
boîtier arrière
4 Vis de la fixation de l'amortisseur droit à la tige M6x16 1 10 Nm (7.37 lbf ft) Loctite 243
filetée
Dépose
SUSP - 153
INDEX DES ARGUMENTS
PARTIE-CYCLE CYCL
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
Bras oscillant
CYCL - 155
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
ROUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Écrou du goujon de la roue arrière M16x1,5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
2 Vis de fixation du disque du frein ar- M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
rière
Dépose
CYCL - 156
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 157
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
CYCL - 158
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
Contrôle
• Vérifier que le joint de cardan est intègre, que les dents de le pignon qui s'engagent sur les
crans du manchon et les cannelures sur le joint ne sont pas bosselées ou abîmées ; dans
le cas contraire, remplacer le joint.
• Vérifier que le soufflet en caoutchouc n'est pas coupé ou troué, autrement remplacer.
• Vérifier que les filetages des pivots et des écrous de fixation de la fourche arrière sont
intègres, non bosselés ou aplatis, autrement les remplacer.
• Vérifier que les crans du manchon sont intègres, non bosselés ou abîmés ; dans le cas
contraire le remplacer.
• Vérifier que le ressort n'est pas déformé, en cas contraire le remplacer.
CYCL - 159
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Vérifier que la bague d'étanchéité (Seeger) n'a pas perdu son élasticité ou qu'elle est dé-
formée.
• Vérifier que la denture externe et la cannelure interne du manchon ne sont pas abîmées.
Installation
CYCL - 160
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
• Serrer le collier.
Couple conique
Dépose
CYCL - 161
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Extraire l'engrenage.
Contrôle
Gruppo pignone
CYCL - 162
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
• Extraire l'entretoise.
• Extraire le pignon.
• Extraire le pare-huile.
CYCL - 163
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Controllo
• Contrôler que la denture du pignon est en bon état, qu'elle n'est pas usée ou bosselée ;
dans le cas contraire, remplacer le couple.
• Contrôler que les deux roulements coniques sont en bon état, que les rouleaux ne sont pas
endommagés ou usés ; dans le cas contraire les remplacer.
• Vérifier que les rondelles de réglage ne sont pas déformées ou cassées, autrement les
remplacer.
• Contrôler que les bagues d'étanchéité ne sont pas effritées, abîmées ou usées ; dans le cas
contraire les remplacer.
Montaggio
CYCL - 164
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 165
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Monter le pare-huile.
• Monter le joint torique.
• Monter l'entretoise.
CYCL - 166
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 167
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Extraire du couvercle :
• Le roulement à rouleaux.
• En utilisant le pointeau approprié
(19907000), déposer la bague interne
du roulement à rouleaux.
• Déposer la rondelle.
• Déposer la rondelle.
CYCL - 168
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
Controllo
• Contrôler que les ailettes du pivot perforé, où l'antivibration travaille, ne sont pas abîmées ;
que les plans où travaillent : la bague d'étanchéité ; le roulement sur le couvercle, la bague
CYCL - 169
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
externe du roulement sur le boîtier ; la cannelure pour la bague élastique sur le pivot perforé :
ne sont pas trop usés ou abîmes, en cas contraire les remplacer.
• Que la bague d'étanchéité sur le boîtier n'est pas effritée ou n'a pas perdu son élasticité,
autrement la remplacer.
• Que le roulement à rouleaux sur le boîtier n'a pas les rouleaux aplatis ou usés, autrement
le remplacer.
• Vérifier l'efficacité parfaite de tous les composants que le les plans d'union du boîtier et du
couvercle n'ont pas de rayures ou de bosselures.
CYCL - 170
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 171
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
CYCL - 172
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 173
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Monter la couronne.
CYCL - 174
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
• Introduire la rondelle.
• Introduire la rondelle.
CYCL - 175
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Installation
CYCL - 176
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 177
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Échappement
CYCL - 178
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
Légende :
CYCL - 179
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
[Link]
[Link]
[Link] isolante
[Link]-chaleur pot d'échappement
[Link]
[Link] TBEI bridée
Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent ainsi pen-
dant une certaine période après l'arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettre des
gants isolants ou attendre que le moteur et le système d'échappement refroidissent.
CYCL - 180
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Partie-cycle
CYCL - 181
Partie-cycle V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Débrancher le connecteur de la sonde lambda gauche (1) et de la sonde lambda droite (2)
CYCL - 182
INDEX DES ARGUMENTS
CARROSSERIE CARRO
Carrosserie V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
(V7 RACER)
CARRO - 184
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Carrosserie
Démontage serrure
Caches latéraux
CARRO - 185
Carrosserie V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
(V7 RACER)
CARRO - 186
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Carrosserie
(V7 RACER)
CARRO - 187
Carrosserie V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Garde-boue arrière
GARDE-BOUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation avant et centrale du garde-boue M6 2+1 10 Nm (7.37 lb ft)
arrière
2 Vis de fixation latérale du garde-boue arrière M8x30 2 25Nm (18.44 lb ft)
3 Vis de fixation du support de plaque d'imma- SWP 3 3Nm (2.21 lb ft)
triculation au renfort du garde-boue M5x20
• Enlever la selle
• Retirer la vis centrale supérieure (1)
qui fixe le garde-boue au cadre
CARRO - 188
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Carrosserie
CARRO - 189
Carrosserie V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Bavette
CARRO - 190
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Carrosserie
Réservoir carburant
(V7 RACER)
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du réservoir M8x45 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
CARRO - 191
Carrosserie V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Débrancher le connecteur.
CARRO - 192
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Carrosserie
(V7 RACER)
CARRO - 193
Carrosserie V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
• Débrancher le connecteur.
CARRO - 194
INDEX DES ARGUMENTS
PRÉLIVRAISON PRELIV
Prélivraison V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Controle esthétique
- Peinture
- Accouplement des pièces en plastique
- Égratignures
- Crasse
Controle blocages
- Blocages de sécurité :
groupes des suspensions avant et arrière ;
groupes de fixation des étriers des freins avant et arrière ;
groupes des roues avant et arrière ;
fixations moteur - cadre ;
groupe de direction.
- Vis de fixation des pièces en plastique.
Installation électrique
- Interrupteur principal
- projecteurs : feux de route, feux de croisement, feux de position (avant et arrière) et voyants respectifs.
- Réglage du projecteur selon les normes en vigueur.
- Boutons des feux stop avant et arrière et ampoules respectives.
- Clignotants et voyants respectifs.
- Éclairage du tableau de bord.
- Instruments : indicateurs d'essence et de la température (si présents).
- Voyants du tableau de bord.
- Klaxon.
- Démarrage électrique.
- Extinction du moteur par interrupteur d'arrêt d'urgence et béquille latérale.
- Bouton d'ouverture électrique du coffre à casque (si présent).
- À l'aide de l'outil de diagnostic, vérifier si la(les) centrale(s) dispose(nt) de la dernière version de la
cartographie, et éventuellement la(les) reprogrammer : consulter le site internet du Service d'assistance
PRELIV - 196
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Prélivraison
technique pour savoir si des mises à jour sont disponibles ainsi que pour connaître les détails de l'opé-
ration.
ATTENTION
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEURES
PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE INAPPROPRIÉE DE LA BATTERIE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION, À UN NIVEAU TRÈS BAS DE L'ÉLECTROLYTE, PROVOQUERAIT UNE
PANNE PRÉMATURÉE DE LA BATTERIE.
ATTENTION
PRELIV - 197
Prélivraison V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
Controle statique
Controle fonctionnel
PRELIV - 198
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Prélivraison
(V7 RACER)
AVERTISSEMENT
OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR RENDRE LE VÉHICULE CONFORME À L'HOMOLOGATION
BIPLACE.
• Retirer les trois vis de fixation de la pla-
que de support de l'échappement.
• Retirer la plaque de support.
PRELIV - 199
Prélivraison V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
PRELIV - 200
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Prélivraison
N.B.
RÉPÉTER LA PROCÉDURE D'INSTALLATION DU REPOSE-PIED DU PASSAGER SUR LE CÔTÉ
OPPOSÉ.
N.B.
PRELIV - 201
Prélivraison V7 Stone - V7 Special - V7 Racer
SELLE
Sostituzione sella
PRELIV - 202
V7 Stone - V7 Special - V7 Racer Prélivraison
PRELIV - 203
A
Amortisseurs: 152
Ampoules: 86
B
Batterie: 83, 88
Bobine: 101
Bougies:
Boîte de vitesses:
Boîtier filtre:
Béquille: 107
C
Carburant: 100, 115, 191
Centrale: 22, 71, 87
Connecteurs: 111
D
Démarrage: 85
E
ECU: 111, 131
Embrayage: 106
Entretien: 8, 44
F
Filtre à air: 48, 53, 54, 57
Fourche: 135, 137, 141, 143, 147
Frein:
Fusibles: 87
G
Garde-boue: 188
Guidon: 133
H
Huile moteur: 46, 48, 104
I
Identification: 11
Installation électrique: 13, 63, 196
L
Levier d'embrayage: 106
P
Pneus: 14
Produits conseillés: 39
R
Roue arrière:
Roue avant: 133
Règles de sécurité: 7
Réservoir: 115, 191
S
Schéma électrique: 80
Selle:
Sonde lambda: 92, 182
T
Tableau d'entretien:
Tableau de bord: 82, 109, 113
Transmission: 12, 45
V
Voyants:
É
Échappement: 178, 180, 181
SERVICE STATION MANUAL
2Q000105
V7 II ABS
SERVICE STATION
MANUAL
V7 II ABS
NOTE Provides key information to make the procedure easier to understand and carry out.
CAUTION Refers to specific procedures to carry out for preventing damages to the vehicle.
WARNING Refers to specific procedures to carry out to prevent injuries to the repairer.
Personal safety Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal
injury.
Safeguarding the environment Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle
to prevent damaging the environment.
Vehicle intactness The incomplete or non-observance of these regulations leads to the risk of serious
damage to the vehicle and sometimes even the invalidity of the guarantee
INDEX OF TOPICS
CHARACTERISTICS CHAR
MAINTENANCE MAIN
ENGINE ENG
SUSPENSIONS SUSP
CHASSIS CHAS
BODYWORK BODYW
PRE-DELIVERY PRE DE
INDEX OF TOPICS
CHARACTERISTICS CHAR
V7 II ABS Characteristics
Rules
Safety rules
Carbon monoxide
If you need to keep the engine running while working on the vehicle, please ensure that you do so in
an open or very well ventilated area. Never run the engine in an enclosed area. If you do work in an
enclosed area, make sure to use a fume extraction system.
CAUTION
EXHAUST EMISSIONS CONTAIN CARBON MONOXIDE, A POISONOUS GAS WHICH CAN CAUSE
LOSS OF CONSCIOUSNESS AND EVEN DEATH.
Fuel
CAUTION
THE FUEL USED TO POWER INTERNAL COMBUSTION ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE AND
MAY BE EXPLOSIVE UNDER CERTAIN CONDITIONS. IT IS THEREFORE RECOMMENDED TO
CARRY OUT REFUELLING AND MAINTENANCE PROCEDURES IN A VENTILATED AREA WITH
THE ENGINE SWITCHED OFF. DO NOT SMOKE DURING REFUELLING AND NEAR FUEL VA-
POURS, AVOIDING ANY CONTACT WITH NAKED FLAMES, SPARKS OR OTHER SOURCES
WHICH MAY CAUSE THEM TO IGNITE OR EXPLODE.
DO NOT DISPERSE FUEL IN THE ENVIRONMENT.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN
Hot components
The engine and the exhaust system components become very hot and remain hot for some time after
the engine has been switched off. When handling these components, wear insulating gloves or wait
until the engine and the exhaust system have cooled down.
CHAR - 7
Characteristics V7 II ABS
BRAKE AND CLUTCH FLUIDS CAN DAMAGE THE PLASTIC OR RUBBER PAINTED SURFACES.
WHEN SERVICING THE BRAKING SYSTEM OR THE CLUTCH SYSTEM, PROTECT THESE COM-
PONENTS WITH A CLEAN CLOTH. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GOGGLES WHEN SERVICING
THESE SYSTEMS. BRAKE AND CLUTCH FLUIDS ARE EXTREMELY HARMFUL FOR YOUR
EYES. IN THE EVENT OF ACCIDENTAL CONTACT WITH THE EYES, RINSE THEM IMMEDIATELY
WITH ABUNDANT COLD, CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN
Battery electrolyte and hydrogen gas
CAUTION
Maintenance rules
• Before dismantling components, remove dirt, mud, dust and foreign bodies from the vehicle.
Use the special tools designed for this bike, as required.
COMPONENTS REMOVAL
• Do not loosen and/or tighten screws and nuts using pliers or any other tools than the specific
wrench.
• Mark the positions on all connection joints (pipes, cables, etc.) before separating them, and
identify them with different distinctive symbols.
• Each component needs to be clearly marked to enable identification during reassembly.
• Clean and wash the dismantled components carefully using a low-flammability detergent.
• Keep mated parts together since they have "adjusted" to each other due to normal wear.
CHAR - 8
V7 II ABS Characteristics
CHAR - 9
Characteristics V7 II ABS
KEY ROLE IN ENSURING VEHICLE SAFETY AND MUST COMPLY WITH SPECIFIED VALUES.
CHECK THE TIGHTENING TORQUES OF FASTENING PARTS ON A REGULAR BASIS AND AL-
WAYS USE A TORQUE WRENCH TO REASSEMBLE THESE COMPONENTS. FAILURE TO COM-
PLY WITH THESE RECOMMENDATIONS MAY CAUSE ONE OF THESE COMPONENTS TO GET
LOOSE AND EVEN DETACHED, THUS BLOCKING A WHEEL, OR OTHERWISE COMPROMISE
VEHICLE HANDLING. THIS CAN LEAD TO FALLS, WITH THE RISK OF SERIOUS INJURY OR
DEATH.
Running-in
Engine run-in is essential to ensure engine long life and correct operation. Twisty roads and gradients
are ideal to run in engine, brakes and suspensions effectively. Vary your riding speed during the run-
in. This ensures that components operate under both "loaded" and "unloaded" conditions, allowing the
engine components to cool.
CAUTION
THE CLUTCH MAY EMIT A SLIGHT BURNING SMELL WHEN FIRST USED. THIS PHENOMENON
SHOULD BE CONSIDERED NORMAL AND WILL DISAPPEAR AS SOON AS THE CLUTCH
PLATES GET ADAPTED.
IT IS IMPORTANT TO STRAIN ENGINE COMPONENTS DURING RUN-IN, HOWEVER, MAKE SURE
NOT TO OVERDO THIS.
CAUTION
THE FULL PERFORMANCE OF THE VEHICLE IS ONLY AVAILABLE AFTER THE SERVICE AT
THE END OF THE RUNNING IN PERIOD.
Follow these guidelines:
• Do not twist the throttle grip abruptly and completely when the engine is working at a low
revs, either during or after run-in.
• During the first 100 Km (62 miles) use the brakes gently, avoiding sudden or prolonged
braking. That is to permit the adequate adjustment of the pad friction material to the brake
discs.
AFTER THE SPECIFIED MILEAGE, TAKE THE VEHICLE TO AN OFFICIAL Moto Guzzi DEALER
FOR THE CHECKS INDICATED IN THE "AFTER RUN-IN" TABLE IN THE SCHEDULED MAINTE-
NANCE SECTION TO AVOID INJURING YOURSELF, OTHERS AND /OR DAMAGING THE VEHI-
CLE.
Vehicle identification
CHAR - 10
V7 II ABS Characteristics
ENGINE NUMBER
The engine number is stamped on the left side,
close to the engine oil level check cap.
CHAR - 11
Characteristics V7 II ABS
Engine
ENGINE
Specification Desc./Quantity
Type traverse-mounted twin-cylinder four-stroke V 90°
Cylinder number 2
Engine capacity 744 cm³ (45.40 [Link])
Bore / stroke 80x74 mm (3.15x2.91 in)
Compression ratio - V7 Special / V7 Stone / V7 Racer 10.4 : 1
Compression ratio - V7 Stornello 10.5 ± 0.5 : 1
Electric Electric starter
Engine idle speed 1,250 +/- 100 rpm
Intake valve clearance 0.15 mm (0.0059 in)
Exhaust valve clearance 0.20 mm (0.0079 in)
Clutch dry single-disc clutch with flexible coupling
Lubrication system Pressure-fed, controlled by valves and trochoidal pump
Air filter cartridge-type dry filter
Cooling air
Transmission
TRANSMISSION
Specification Desc./Quantity
Primary drive with gears, ratio: 18 / 23 = 1 : 1.277
Gear ratios, 1st gear 14 / 37 = 1 : 2.642
Gear ratios, 2nd gear 18 / 32 = 1 : 1.777
Gear ratios, 3rd gear 21 / 28 = 1 : 1.333
Gear ratios, 4th gear 24 / 26 = 1 : 1.083
Gear ratios, 5th gear 25 / 24 = 1 : 0.96
Gear ratios, 6th gear 27 / 24 = 1 : 0.888
Final drive with cardan shaft, ratio: 8 / 33 = 1 : 4.125
Capacities
CAPACITY
Specification Desc./Quantity
Fuel tank (reserve included) 21 l (4.62 UKgal; 5.55 US gal)
Fuel tank reserve 4 l (0.88 UKgal; 1.06 US gal)
Engine oil Oil change and oil filter replacement: 2000 cm³ (122.05 [Link])
Gearbox oil 500 cm³ (30.51 [Link])
Transmission oil 170 cm³ (10.37 [Link])
Seats - V7 Special / V7 Stone / V7 Stornello 2
Seats - V7 Racer 1 + 1*
Maximum carrying load 401 kg (884.05 lb) (rider + passenger + luggage)
* 2 seats, if vehicle is fitted with long two-seater saddle, passen-
ger footpegs, passenger grab handles (necessitating rear
shock absorbers to be installed upside-down) and exhaust
mounts.
In this case, the user is responsible for finding out the correct
procedures for revising the vehicle's road registration docu-
mentation from the relevant local authorities.
Electrical system
ELECTRICAL SYSTEM
Specification Desc./Quantity
Battery 12 V - 12 Ah
CHAR - 12
V7 II ABS Characteristics
Specification Desc./Quantity
Fuses 5 (2) - 15 (3) - 20 - 30 A
Permanent magnet alternator 12V - 270W
SPARK PLUGS
Specification Desc./Quantity
Standard NGK CPR8EB-9
Spark plug electrode gap 0.6 - 0.7 mm (0.024 - 0.027 in)
Resistance 5 kOhm
BULBS
Specification Desc./Quantity
Low/high beam light (halogen) 12 V - 55 W / 60 W H4
Front daylight running lights 12V - 5W
Turn indicator light 12 V - 10 W (orange RY 10 W bulb)
tail light /stop lights 12 V - 5 / 21 W
Dashboard lighting LED
WARNING LIGHTS
Specification Desc./Quantity
Gear in neutral LED
Turn indicators LED
Fuel reserve LED
High beam light LED
Engine oil pressure LED
MI warning light LED
ABS Warning Light LED
MGCT warning light LED
FRAME
Specification Desc./Quantity
Type Modular double cradle, high strength steel tubular chassis
Steering rake 27.5°
Trail 117 mm (4.61 in)
SUSPENSIONS
Specification Desc./Quantity
Front hydraulic telescopic fork, Ø 40 mm (1.57 in)
Stroke 137 mm (5.39 in)
Rear - V7 Special / V7 Stone / V7 Stornello Swingarm in die-cast light alloy, 2 shock absorbers with ad-
justable spring preloading
Rear - V7 Racer die-cast light alloy swingarm with 2 adjustable shock absorbers
Stroke - V7 Special / V7 Stone / V7 Stornello 85 mm (3.35 in)
Stroke- V7 Racer 75 mm (2.95 in)
SIZES A AND B
Specification Desc./Quantity
Size A 692 mm (27.24 in)
Size B 186 mm (7.32 in)
CHAR - 13
Characteristics V7 II ABS
Brakes
BRAKES
Specification Desc./Quantity
Front stainless steel floating disc, Ø 320 mm (12.59 in), callipers with
4 different and counteracting plungers
Rear 260 mm (10.24 in) stainless steel disc, floating calliper with two
22 mm (0.87 in) diameter pistons
WHEEL RIMS
Specification Desc./Quantity
Type - V7 Special / V7 Racer / V7 Stornello with spokes, for tyres with inner tubes
Type - V7 Stone Alloy wheels for tubeless tyres
Front 2.5''x18''
Rear 3.50 x 17''
TYRES
Specification Desc./Quantity
Tyre model - V7 Special / V7 Stone / V7 Racer Pirelli Sport Demon
Tyre model - V7 Stornello Golden Tyre - Front GT 260
Golden Tyre - Rear GT 201
Alternatively:
Pirelli Sport Demon
Front (standard) 100 / 90 - 18 56H
Front (alternative measures) - V7 Stornello 100 / 90 - V18 56V
Front (inflation pressure) - V7 Special / V7 Stone / V7 Racer 2.5 bar (250 kPa) (36.26 PSI)
Front (inflation pressure) - V7 Stornello 2.4 bar (240 kPa) (34.81 PSI)
Front (inflation pressure with passenger) - V7 Special / V7 2.6 bar (260 kPa) (37.71 PSI)
Stone / V7 Racer
Front (inflation pressure with passenger) - V7 Stornello 2.4 bar (240 kPa) (34.81 PSI)
Rear (standard) - V7 Special / V7 Stone / V7 Racer 130 / 80 - 17 65H
Rear (standard) - V7 Stornello 130 / 80 - R17 65H
Rear (alternative measures) - V7 Stornello 130 / 80 - 17 65H
130 / 80 - 17 67H
130 / 80 - V17 67V
Rear (inflation pressure) - V7 Special / V7 Stone / V7 Racer 2.5 bar (250 kPa) (36.26 PSI)
Rear (inflation pressure) - V7 Stornello 2.6 bar (260 kPa) (37.71 PSI)
Rear (inflation pressure with passenger) 2.6 bar (260 kPa) (37.71 PSI)
CHAR - 14
V7 II ABS Characteristics
Supply
FUEL SYSTEM
Specification Desc./Quantity
Type Electronic injection (Marelli MIU G3)
Diffuser Ø 38 mm (1.50 in)
Fuel Premium unleaded petrol, minimum octane rating of 95
(NORM) and 85 (NOMM)
Tightening Torques
Chassis
CHAR - 15
Characteristics V7 II ABS
Front side
CHAR - 16
V7 II ABS Characteristics
INSTRUMENT PANEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing instrument panel and headlamp M6 3+3 8 Nm (5.90 lb ft) -
support
CHAR - 17
Characteristics V7 II ABS
CHAR - 18
V7 II ABS Characteristics
CHAR - 19
Characteristics V7 II ABS
FRONT LIGHTS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Headlamp fixing screw M8x30 2 15 Nm (11.06 lb ft) -
2 Front turn indicator fixing screws M6 2+2 5 Nm (3.69 lb ft) -
3 Horn fixing screw M6x16 1+1 8 Nm (5.90 lb ft) -
4 Headlamp support bracket fixing M10x40 2 50 Nm (36.88 lb ft) -
screw
CHAR - 20
V7 II ABS Characteristics
FRONT WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Front wheel axle M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lb ft) -
2 Front brake disc fixing screw M8x20 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS-sensor fixing stud bolt M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
4 Cable grommet retainer nut M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
Central part
CHAR - 21
Characteristics V7 II ABS
CHASSIS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing tank mounting rubber M8x14 2 25 Nm (18.44 lb ft) -
blocks to frame
2 Cradle front fixing screw M10x30 4 50 Nm (36.88 lb ft) -
3 Screw fastening gearbox to frame M10x55 2 50 Nm (36.88 lb ft) -
4 Pin fixing engine/gearbox to chassis M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
5 Battery supporting plate fixing screw M8x16 4 25 Nm (18.44 lb ft) -
6 Screw fixing license plate holder arc M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) -
to chassis (Stornello)
6 Screw fixing exhaust silencer mount- M8x16 4 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
ing to frame (Special/Stone/Racer)
CHAR - 22
V7 II ABS Characteristics
FRAME CRADLES
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing stand beam to cradle M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
2 Screw fastening cradle to frame M10 2 50 Nm (36.88 lb ft) -
3 Pin fixing engine/gearbox to chassis M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
CHAR - 23
Characteristics V7 II ABS
DRIVER FOOTRESTS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Pedal rubber fastening screw M6x12 4 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Screw fastening rider footrest mounting to M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) Loct. 243
frame
3 Lever peg fixing M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
CHAR - 24
V7 II ABS Characteristics
GEAR CONTROL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Gearbox control rod fixing nut M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Preselector lever fixing screw M6x20 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
3 Gearbox transmission lever fixing M6x20 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
screws
4 Gearbox peg fastener M8 1 20 Nm (14.75 lb ft) Loctite 243
5 Gearbox lever fixing screws TSVI M8 1 20 Nm (14.75 lb ft) Loctite 243
CHAR - 25
Characteristics V7 II ABS
CHAR - 26
V7 II ABS Characteristics
SIDE STAND
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Side stand retainer pin M10x1.2 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
5
2 Lock nut for stand bolt M10x1.2 1 30 Nm (22.13 lb ft) -
5
3 Switch fixing screw M5x16 2 6 Nm (4.43 lb ft) -
CHAR - 27
Characteristics V7 II ABS
FUEL TANK
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear tank fixing screw M8 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
2 Screw fastening cap flange to tank M4 5 3 Nm (2.21 lb ft) -
CHAR - 28
V7 II ABS Characteristics
CHAR - 29
Characteristics V7 II ABS
FILTER BOX
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Air filter box fastening screw SWP 5x20 11 3 Nm (2.21 lb ft) -
2 Air filter box cover fastening screw SWP 5x14 4 3 Nm (2.21 lb ft) -
CHAR - 30
V7 II ABS Characteristics
CHAR - 31
Characteristics V7 II ABS
LOCK KIT
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 (Shear head) screw fixing ignition M8x15 1 - At the point of failure
lock
2 Ignition lock fixing screw M8x16 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
CHAR - 32
V7 II ABS Characteristics
EXHAUST SYSTEM
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Exhaust pipe fixing nut to the engine M6 4 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Exhaust pipe fixing clamp screw to M6 1+1 10 Nm (7.38 lb ft) -
the compensator
3 Compensator fixing clamp screw to M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
the silencer
4 Lambda probe on compensator M18x1.5 1 38 Nm (28.03 lb ft) -
5 Nut fastening silencer to mounting M8 4 25 Nm (18.44 lb ft) -
plate
6 Heat shield fixing screw M6x12 6 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 270
7 Screw fixing silencer mounting plate M8x40 2 25 Nm (18.44 lb ft) -
to frame
CHAR - 33
Characteristics V7 II ABS
EXHAUST SYSTEM
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing central manifold to M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
bracket (Stornello)
2 Lambda probe fastener M18x1.5 1+1 38 Nm (28.03 lb ft) -
3 Heat shield fixing screw M6 2+2 8 Nm (5.90 lb ft) Loctite 270
4 Fixing silencer support to chassis M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) -
(screw + nut)
- Exhaust pipe fixing nut to the engine M6 2+2 10 Nm (7.38 lb ft) -
CHAR - 34
V7 II ABS Characteristics
ABS SYSTEM
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing ABS control unit support M6 3 10 Nm (7.38 lb ft) -
to chassis
Back side
CHAR - 35
Characteristics V7 II ABS
REAR SUSPENSION
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Upper screw fastening shock absorber to M6x35 2 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
frame
2 Lower pin fastening left shock absorber to M10x1.5 1 35 Nm (25.81 lb ft)
swingarm
3 Stud bolt fixing right shock absorber to rear M12x1.5 1 35 Nm (25.81 lb ft) -
box
4 Screw fastening right shock absorber to stud M6x18 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
bolt
CHAR - 36
V7 II ABS Characteristics
PASSENGER FOOTRESTS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Pedal rubber fastening screw M6x12 4 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Screw fastening passenger footrest mounting M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) Loct. 243
to frame
CHAR - 37
Characteristics V7 II ABS
REAR WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200368
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 100 Nm (73.76 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200369
2 Rear brake disc fixing screw M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS sensor support fixing screw M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
4 ABS sensor fixing screw M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
CHAR - 38
V7 II ABS Characteristics
REAR LIGHTS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fastening taillight support to M5x14 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
mudguard
2 Rear turn indicator fixing screw M6 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
CHAR - 39
Characteristics V7 II ABS
CHAR - 40
V7 II ABS Characteristics
REAR MUDGUARD
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear mudguard front and central fixing screw M6 2+1 10 Nm (7.38 lb ft)
(Special/Stone/Racer)
1 Screw fixing rear mudguard bracket to chassis M6 2 10 Nm (7.38 lb ft)
(Stornello)
2 Rear mudguard side fixing screw (Special/ M8x30 2 20 Nm (14.75 lb ft)
Stone/Racer)
2 Rear mudguard fixing screw (Stornello) M6 4 8 Nm (5.90 lb ft)
3 Screw fixing license plate holder to mudguard SWP 3 3 Nm (2.21 lb ft)
reinforcement (Special/Stone/Racer) M5x20
ELECTRICAL SYSTEM 01
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Speed sensor fastening screw M6 1 10 Nm (7.38 lb ft)
2 Coil retainer nut M6 2+2 10 Nm (7.38 lb ft) -
- Voltage regulator fixing screw M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
- Control unit cable grommet fixing M4 1 4 Nm (2.95 lb ft) Thread-form-
ing screws
CHAR - 41
Characteristics V7 II ABS
ELECTRICAL SYSTEM 02
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Fuse box bracket fixing screw M5x12 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
2 Battery holder bracket fastening screw M6 2 Manual -
CHAR - 42
V7 II ABS Characteristics
CHAR - 43
INDEX OF TOPICS
SPECIAL TOOLS
Stores code Description
[Link] Punch for seal ring of bevel gear set pin-
ion
S-TOOLS - 45
Special tools V7 II ABS
S-TOOLS - 46
INDEX OF TOPICS
MAINTENANCE MAIN
Maintenance V7 II ABS
MAIN - 48
V7 II ABS Maintenance
Transmission fluid
MAIN - 49
Maintenance V7 II ABS
Check
Replacement
CAUTION
THE UNIT MUST BE HOT WHEN THE OIL IS CHANGED AS UNDER SUCH CONDITIONS OIL IS
FLUID AND THEREFORE EASY TO DRAIN.
NOTE
RIDE SOME km (miles) TO WARM UP ENGINE OIL
• Place a container with + 400 cm³ (25 cu in) capacity under the drainage plug (3).
• Unscrew and remove the drainage plug (3).
• Unscrew and remove the breather cap (2).
• Drain the oil into the container; allow several minutes for oil to drain out completely.
• Check and if necessary, replace the sealing washer of drainage plug (3).
• Remove any metal scrap attached to the drainage plug (3) magnet.
• Screw and tighten the drainage plug (3).
• Pour new oil through the fill opening (1) until it reaches the cap/dipstick hole (1).
CAUTION
DO NOT ADD ADDITIVES OR OTHER SUBSTANCES TO THE FLUID. WHEN USING A FUNNEL
OR ANY OTHER ELEMENT, MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN.
• Screw and tighten the caps (1 - 2).
MAIN - 50
V7 II ABS Maintenance
Engine oil
Check
CAUTION
ENGINE MUST BE WARM TO CHECK ENGINE OIL LEVEL.
ENGINE OIL LEVEL MUST BE CHECKED WHEN THE ENGINE IS WARM AND WITH THE DIP-
STICK INSERTED BUT NOT SCREWED IN.
IF YOU CHECK LEVEL WHEN THE ENGINE IS COLD, OIL LEVEL COULD TEMPORARILY DROP
BELOW THE 'MIN' MARK.
THIS SHOULD NOT BE CONSIDERED A PROBLEM PROVIDED THAT THE ALARM WARNING
LIGHT AND THE ENGINE OIL PRESSURE ICON DISPLAY DO NOT TURN ON SIMULTANEOUSLY.
NOTE
DO NOT LET THE ENGINE IDLE WITH THE VEHICLE AT STANDSTILL TO WARM UP THE ENGINE
OIL AND REACH THE OPERATING TEMPERATURE OF ENGINE OIL. OIL IS BEST CHECKED
AFTER RUNNING FOR ABOUT 15 KM (10 miles).
• Switch off the engine and wait at least five minutes to allow the lubricant to drain back into
the sump.
• Keep the vehicle upright with both wheels on the ground.
• Unscrew and remove the cap with dipstick.
• Clean dipstick.
• Refit the cap with dipstick into its hole without tightening.
• Remove the cap with dipstick.
• Check oil level by means of the oil dipstick.
• The oil level is correct when it close to the "MAX" mark.
MAIN - 51
Maintenance V7 II ABS
Replacement
• Spread a thin layer of oil on the sealing ring (6) of the new engine oil filter.
• Fit the new engine oil filter with the spring facing downwards.
• Refit the cover (4), screw and tighten the screw (3).
MAIN - 52
V7 II ABS Maintenance
Gearbox Oil
GEARBOX
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Neutral sensor - 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Plate fixing screw Torx M5x16 1 4 Nm (2.95 lb ft) Loct. 243
3 Bearing block washers fixing screw TSEI 1 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
4 Breather cap - 1 20 Nm (14.75 lb ft) -
MAIN - 53
Maintenance V7 II ABS
CLUTCH I
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Crown screws M6x16 6 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
2 Gearbox screws M8x35 5 25 Nm (18.44 lb ft) -
3 Bearing block washers fixing screws TSEI 4 10 Nm (7.38 lb ft) Loct. 243
4 Oil load cap - 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
5 Oil filter cap - 1 .. Nm (... lb ft) -
6 Oil pump fixing screw Torx M5x16 1 6 Nm (4.42 lb ft) Loct. 243
7 Gearbox fixing screws TCEI M6x55 14 10 Nm (7.38 lb ft) -
Replacement
NOTE
HOT OIL IS MORE FLUID AND WILL DRAIN OUT MORE EASILY AND COMPLETELY.
• Place a container with suitable capaci-
ty under the drainage plug (2).
• Unscrew and remove the drainage
plug (2).
• Pour in new oil, observing the quantity indicated in the table "capacity"
• Tighten the filler cap (1).
CAUTION
MAIN - 54
V7 II ABS Maintenance
DO NOT ADD ADDITIVES OR OTHER SUBSTANCES TO THE FLUID. WHEN USING A FUNNEL
OR ANY OTHER ELEMENT, MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN.
Air filter
• Loosen the clamps that secure the sleeve to the intake manifolds
MAIN - 55
Maintenance V7 II ABS
MAIN - 56
V7 II ABS Maintenance
MAIN - 57
Maintenance V7 II ABS
CHASSIS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing tank mounting rubber M8x14 2 25 Nm (18.44 lb ft) -
blocks to frame
2 Cradle front fixing screw M10x30 4 50 Nm (36.88 lb ft) -
3 Screw fastening gearbox to frame M10x55 2 50 Nm (36.88 lb ft) -
4 Pin fixing engine/gearbox to chassis M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
5 Battery supporting plate fixing screw M8x16 4 25 Nm (18.44 lb ft) -
MAIN - 58
V7 II ABS Maintenance
FILTER BOX
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Air filter box fastening screw SWP 5x20 11 3 Nm (2.21 lb ft) -
2 Air filter box cover fastening screw SWP 5x14 4 3 Nm (2.21 lb ft) -
MAIN - 59
Maintenance V7 II ABS
MAIN - 60
V7 II ABS Maintenance
MAIN - 61
Maintenance V7 II ABS
MAIN - 62
V7 II ABS Maintenance
If the timing system is very noisy, check the clearance between the valves and the rocking levers.
NOTE
ADJUST WITH COLD ENGINE, WITH PISTON AT TOP DEAD CENTRE (TDC) IN COMPRESSION
STROKE (VALVES CLOSED).
MAIN - 63
Maintenance V7 II ABS
MAIN - 64
V7 II ABS Maintenance
Technical specifications
Values valid with control clearance between
rockers and valve
Inlet valve: 0.15 mm (0.0059 in)
Exhaust valve: 0.20 mm (0.0079 in)
MAIN - 65
Maintenance V7 II ABS
Braking system
MAIN - 66
V7 II ABS Maintenance
Level check
Top-up
Front brake:
Rear brake:
MAIN - 67
Maintenance V7 II ABS
MAIN - 68
INDEX OF TOPICS
ELECTRICAL SYSTEM 01
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Speed sensor fastening screw M6 1 10 Nm (7.38 lb ft)
2 Coil retainer nut M6 2+2 10 Nm (7.38 lb ft) -
- Voltage regulator fixing screw M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
- Control unit cable grommet fixing M4 1 4 Nm (2.95 lb ft) Thread-form-
ing screws
ELE SYS - 70
V7 II ABS Electrical system
ELECTRICAL SYSTEM 02
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Fuse box bracket fixing screw M5x12 2 4 Nm (2.95 lb ft) -
2 Battery holder bracket fastening screw M6 2 Manual -
Components arrangement
key:
ELE SYS - 71
Electrical system V7 II ABS
1. Instrument panel
2. Coil
3. Fuel pump
4. Injector
5. Taillight
6. MIU G3 Control Unit
7. Speed sensor
8. Starter motor
9. Engine speed sensor
[Link]
[Link]
[Link] temperature sensor
[Link] panel air sensor
[Link]
[Link] regulator
[Link]
[Link] pressure sensor
[Link] probes
INTRODUCTION
Scope and applicability
The position of the cable harnesses, how they are fixed to the motorcycle and potential problems are
defined on the following sections in order to reach the objectives of vehicle reliability.
Materials used and corresponding quantities
The electrical system consists of the following cable harnesses and parts:
ELE SYS - 72
V7 II ABS Electrical system
• 1 shield
Motorcycle division
The wiring timing is subdivided in three essential
sections, as indicated in the figure.
1. Front section
2. Central section
3. Rear section
1. Check control unit connection and correct insertion of the relative rubber plug.
2. Check the correct fastening of metallic bracket screw on the throttle body.
3. Check the right and left injectors connection.
4. Check the cylinder head temperature sensor connection (Blue connector).
5. Check correct insertion of H.V. Cables with Coils.
6. Check whether the Grey H.V. Cable connects on the Coil with the Grey tape.
7. Check whether the Grey H.V. Cable goes to the Left engine head.
8. Check the Coils connection.
9. Check correct insertion of the engine oil hood and the presence of the clamp.
[Link] ground fastening on the engine, starter motor positive and relative hood.
[Link] NEUTRAL cable fastening.
[Link] whether the right lambda probe is connected to the output labelled "LAMBDA DX" (RH
LAMBDA).
ELE SYS - 73
Electrical system V7 II ABS
Front side
ELE SYS - 74
V7 II ABS Electrical system
TABLE A
1. Main wiring harness
2. Clamp that secures the main cabling to the
headlamp support plate
3. Ambient temperature sensor
4. Clamp that secures the ambient temperature
sensor to the front headlamp support plate
5. GPS wiring connector
6. Front headlamp connector
7. Clamp that secures the GPS predisposition to
clutch cable
ELE SYS - 75
Electrical system V7 II ABS
(V7 RACER)
TABLE A1
1. Main wiring harness
2. Clamp that secures the main cabling to the
headlamp support plate
3. Ambient temperature sensor
4. Clamp that secures the ambient temperature
sensor to the front headlamp support plate
5. GPS wiring connector
ELE SYS - 76
V7 II ABS Electrical system
TABLE B
1. Voltage regulator connector
2. Profile guards
3. Key connector
4. Left turn indicator connector
5. Flywheel connector
6. Clamp
7. Flywheel cable harness
ELE SYS - 77
Electrical system V7 II ABS
8. Clamps
TABLE C
1. Key connector
2. Left turn indicator connector
• Both connectors, once connected, are positioned behind the steering tube.
TABLE D
1. Main cable harness
2. Gas cables
3. Cable tie that secures the main cabling to the
frame in correspondence to the grey taping
ELE SYS - 78
V7 II ABS Electrical system
TABLE E
1. Left light switch connector
2. Right turn indicator connector
3. Clutch switch connector
4. Right light switch connector
5. Cable tie that secures the cabling in correspond-
ence to the grey tapings
6. Profile guards
TABLE F
• Pass all the cabling as indicated and move all the connectors, ensuring that they have been
correctly connected, behind the steering tube.
TABLE G
1. Front brake switch
2. Clamps
3. Cable guide
ELE SYS - 79
Electrical system V7 II ABS
TABLE H
1. Clamp
2. Cable guide
TABLE I
1. Cable grommet
2. Speed sensor
ELE SYS - 80
V7 II ABS Electrical system
TABLE L
1. ABS connections
2. Clamp
Central part
TABLE A
1. Oil pressure bulb
2. Engine head temperature sensor
3. Right injector
4. Rear stop switch
5. Gear in neutral switch
6. Left injector
TABLE B
1. Rear stop switch
2. Clamps
3. Cable grommet
ELE SYS - 81
Electrical system V7 II ABS
TABLE C
1. Side stand switch
2. Clamps
TABLE D
1. Side stand cabling
2. Cable tie that secures the side switch cabling to the frame
TABLE E
1. Side stand switch connector
ELE SYS - 82
V7 II ABS Electrical system
TABLE F
1. Starter motor actuator connector
2. Side stand cabling
3. Cable grommet
TABLE G
1. Positive starter motor cable
2. Cable grommet
TABLE H
1. Gear in neutral switch
2. Cable grommet
ELE SYS - 83
Electrical system V7 II ABS
TABLE I
1. Main cable harness
2. Cable ties that secure the main cabling to the
frame
3. Left cylinder coil
4. Right cylinder coil
TABLE L
1. Main cable harness
2. Cable tie that secures the main cabling to the
frame
TABLE M
1. Left lambda probe
2. Right Lambda probe
TABLE N
1. Left lambda probe connector
2. Cable tie that secures the cabling of the left
lambda probe
(V7 STORNELLO)
ELE SYS - 84
V7 II ABS Electrical system
TABLE M
1. Left lambda probe
2. Right Lambda probe
3. Clamp
TABLE N
1. Left lambda probe connector
2. Cable grommet that secures the wiring harness
of the left lambda probe
TABLE O
1. Neutral switch connector
2. Right Lambda probe connector
3. Cable tie that joins the switch connectors and
the right lambda probe
TABLE P
1. Battery positive
ELE SYS - 85
Electrical system V7 II ABS
• Check the cable which goes from the battery positive to the fuse box to be sure it is covered
by the sheath and that the terminal is covered by the heat shrink.
2. Battery negative
• Check that the end of the engine ground leads is positioned as illustrated in the image and
that there is perfect surface contact once the screw is tightened.
3. Taillight connector
4. Speed sensor connector
5. Clamps
TABLE Q
1. Taillight connector
2. Speed sensor connector
ELE SYS - 86
V7 II ABS Electrical system
TABLE R
1. Engine oil bulb
2. Clamp
TABLE S
1. Control unit connector
2. Control unit fastening bracket
TABLE T
1. Module with resistance (Pull UP)
TABLE U
1. Left cylinder coil
ELE SYS - 87
Electrical system V7 II ABS
TABLE V
1. Voltage cable
2. Coil
TABLE W
1. High voltage cable covered by black sheath for right cylinder
2. High voltage cable covered by grey sheath for left cylinder
ELE SYS - 88
V7 II ABS Electrical system
TABLE X
1. Pick Up connector
TABLE Y
1. Left horn
2. Right horn
Back side
TABLE A
1. Rear speed sensor cabling
2. Cable grommets
ELE SYS - 89
Electrical system V7 II ABS
key:
1. Multiple connectors
2. Air temperature sensor
3. ABS warning light
4. Instrument panel
ELE SYS - 90
V7 II ABS Electrical system
5. Light relay
6. Starter motor relay
7. Clutch switch
8. Right hand light switch
9. Horn
[Link] light switch
[Link] wiring
[Link] stop switch
[Link] stop switch
[Link] switch
[Link] right turn indicator
[Link] - position bulb
[Link]
[Link] left turn indicator
[Link] motor
[Link]
[Link] Up (resistance)
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] 1 (left exhaust)
[Link] 2 (right exhaust)
[Link] stand switch
[Link] load relay
[Link] reserve sensor
[Link] pump
[Link] 1 (left cylinder)
[Link] 2 (right cylinder)
[Link] 2 (right cylinder)
[Link] 1 (left cylinder)
[Link] sensor
[Link] sensor
[Link] UP
[Link] head temperature sensor
[Link] G3 control unit
[Link]
[Link] left turn indicator
[Link]
ELE SYS - 91
Electrical system V7 II ABS
[Link] position
[Link]/low beam bulb
[Link] right turn indicator
[Link] control unit
[Link] ABS sensor
[Link] ABS sensor
[Link] Fuse
[Link] warning light
[Link] pre-installation
[Link] pre-installation
Cable colour:
Ar orange
Az sky blue
B blue
Bi white
G yellow
Gr grey
M brown
N black
R red
Ro pink
V green
Vi purple
Dashboard
ELE SYS - 92
V7 II ABS Electrical system
RECHARGING SYSTEM
ELE SYS - 93
Electrical system V7 II ABS
• Take the measurement; The correct value is determined by subtracting the wire resistance
of the tester obtained by touching the two pins.
Example:
RESISTANCE MEASURE
Winding stage Ambient temperature (ohm) Afterwards heat stabilisation (ohm)
Stage 1 0.18 - 0.23 0.20 - 0.25
ELE SYS - 94
V7 II ABS Electrical system
TENSIONE A VUOTO
Giri / min 2000 4000 6000
Vm tensione concatenata Valori di riferimento ( V 40 - 45 82 - 87 132 - 138
rms )
Short-circuit current
Voltage on battery poles with engine speed always between 3000 - 5000 RPM
ELE SYS - 95
Electrical system V7 II ABS
• Start the engine, after about one minute of operating bring the speed to 3000-5000 RPM,
then measure with a tester the voltage at the battery poles that must always be between
13V and 15V. Otherwise, if the correct operation of the alternator has already been checked,
replace the regulator.
CAUTION
PERFORM THE CHECK DESCRIBED ABOVE WITH A BATTERY IN GOOD CONDITION (START
VOLTAGE ABOUT 13V) MAKING SURE THAT THERE ARE NO ELEMENTS IN THE SHORT CIR-
CUIT.
STARTER COMMAND
Function
Commands engine starting through the injection
control unit.
Operation / Operating principle
The starter button, the brake switches, the No. 6
starter command relay and the injection control
unit between PIN 6 and 10 are involved.
Level in electrical circuit diagram:Start-up relay
Location:
Under the fuel tank.
Pin-out:
ELE SYS - 96
V7 II ABS Electrical system
level indicators
Petrol pump:
Input 4A (to be measured between pins 1 and 2
with 12V supply voltage)
Fuel level sensor:
Resistance 1.4 Ohm (to be measured between
pins 3 and 4 with fuel level equal to 0 litres)
Lights list
BULBS
Specification Desc./Quantity
Low/high beam light (halogen) 12 V - 55 W / 60 W H4
Front daylight running lights 12V - 5W
Turn indicator light 12 V - 10 W (orange RY 10 W bulb)
License plate light 12V - 5 W
tail light /stop lights 12 V - 5 / 21 W
Dashboard lighting LED
ELE SYS - 97
Electrical system V7 II ABS
Fuses
FUSE LOCATION
A) Stop lights, tail lights, horn (15 A).
B) GPS predisposition, low beam / high beam, passing, USB, bluedash (15 A).
C) ECU, engine kill, start relay, instrument panel, injection loads relay (15 A).
D) (Battery positive) Instrument panel, turn indicators, bluedash (5 A).
E) (Battery positive) MIU G3 ECU (5 A).
F) Main fuse, coil 1 and 2, injectors 1 and 2, lambda 1 and 2 (30 A).
Control unit
ELE SYS - 98
V7 II ABS Electrical system
Battery
Characteristic
Battery
12 V - 12 Ah
Speed sensor
NAVIGATOR
Parameters: Speed (km/h) - Vehicle speed.
ELECTRICAL ERRORS
Speed sensor
5D90 electric malfunction: Electrical fault in sensor or cable harness.
Troubleshooting: Check the sensor connector and the ABS control unit connector. If they are not OK,
restore the connectors. If they are OK, check continuity of the white/brown cable between PIN 2 of the
sensor on the cable harness side and PIN 14 of the ABS control unit connector. If there is no continuity,
ELE SYS - 99
Electrical system V7 II ABS
restore them. If there is, PIN 2 of the sensor on the cable harness side, with the sensor disconnected
and key set to ON, must have 12V voltage approximately: if there is no voltage, check PIN 2 for continuity
with the vehicle ground connection: if it is grounded, restore the cable harness. If OK, replace the control
unit. If PIN 2 has approx. 12 V, check the continuity of the white cable between PIN 1 of the sensor on
the cable harness side and PIN 13 of the ABS control unit connector. If there is no continuity, restore
the cable harness. If there is, replace the logic errors sensor.
LOGIC ERRORS
Speed sensor
5D91 the signal works irregularly: faulty sensor or signal interference.
Troubleshooting: Check speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is OK, check if the tone
wheel is dirty, deformed or wrongly fixed. If any of this happens, replace the tone wheel. Otherwise,
replace the speed sensor.
5D92 the signal decreases periodically: Possible tone wheel fault due to deformations or dirt; pos-
sible alterations on the wheel bearing surface. In very rare cases, abnormal tone wheel vibrations.
Troubleshooting: Check if the tone wheel is dirty, deformed or wrongly fixed. If the tone wheel is not
OK, replace it. If it is OK, check for possible faults in the wheel bearings and if it is not OK, replace the
bearings.
5D93 missing signal or speed measured too low in relation to the rear wheel: faulty sensor or
missing sensor/tone wheel. Or excessive distance between the sensor and the tone wheel or tone wheel
with wrong number of teeth.
Troubleshooting: Check that the speed sensor and the tone wheel are installed. If they are not, install
them. If they are, check the speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is, check if the tone
wheel has the correct number of teeth or if it is dirty, deformed or wrongly fixed. If it is not OK, replace
the tone wheel and if it is OK, replace the speed sensor.
5D94 no acceleration after pressure reduction: Faulty sensor or missing sensor/tone wheel or ex-
cessive distance between the sensor and the tone wheel.
Troubleshooting: Check that the speed sensor and the tone wheel are installed. If they are not, install
them. If they are, check the speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is, check if the tone
wheel has the correct number of teeth or if it is dirty, deformed or wrongly fixed. If it is not OK, replace
the tone wheel and if it is OK, replace the speed sensor.
5D95 excessive speed measured: Faulty sensor or tone wheel, or tone wheel with wrong number of
teeth or wrong tyre size.
Troubleshooting: Check that the speed sensor and the tone wheel are installed. If they are not, install
them. If they are, check the speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is, check if the tone
wheel has the correct number of teeth or if it is dirty, deformed or wrongly fixed. If it is not OK, replace
the tone wheel and if it is OK, check that the tyre size is the correct one. If it is not OK, replace it. If it is
OK, check that the tyre pressure is the correct one. If it is not OK, restore it; if it is OK, replace the speed
sensor.
Troubleshooting:Check speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is OK, check if the tone
wheel is dirty, deformed or wrongly fixed. If any of this happens, replace the tone wheel. Otherwise,
replace the speed sensor.
5DA2 the signal decreases periodically: Possible tone wheel fault due to deformations or dirt; pos-
sible alterations on the wheel bearing surface. In very rare cases, abnormal tone wheel vibrations.
Troubleshooting: Check if the tone wheel is dirty, deformed or wrongly fixed. If the tone wheel is not
OK, replace it. If it is OK, check for possible faults in the wheel bearings and if it is not OK, replace the
bearings.
5DA3 no signal or speed measured too low in relation to the front wheel: Faulty sensor or missing
sensor/tone wheel. Or excessive distance between the sensor and the tone wheel or tone wheel with
wrong number of teeth.
Troubleshooting: Check that the speed sensor and the tone wheel are installed. If they are not, install
them. If they are, check the speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is, check if the tone
wheel has the correct number of teeth or if it is dirty, deformed or wrongly fixed. If it is not OK, replace
the tone wheel and if it is OK, replace the speed sensor.
5DA4 missing acceleration after pressure reduction: Faulty sensor or missing sensor/tone wheel
or excessive distance between the sensor and the tone wheel.
Troubleshooting: Check that the speed sensor and the tone wheel are installed. If they are not, install
them. If they are, check the speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is, check if the tone
wheel has the correct number of teeth or if it is dirty, deformed or wrongly fixed. If it is not OK, replace
the tone wheel and if it is OK, replace the speed sensor.
5DA5 excessive measured speed: Faulty sensor or tone wheel, or tone wheel with wrong number of
teeth or wrong tyre size.
Troubleshooting:Check that the speed sensor and the tone wheel are installed. If they are not, install
them. If they are, check the speed sensor retainer. If it is not OK, restore it. If it is, check if the tone
wheel has the correct number of teeth or if it is dirty, deformed or wrongly fixed. If it is not OK, replace
the tone wheel and if it is OK, check that the tyre size is the correct one. If it is not OK, replace it. If it is
OK, check that the tyre pressure is the correct one. If it is not OK, restore it; if it is OK, replace the speed
sensor.
Function
To indicate the vehicle speed by reading the rear
wheel turning speed.
Operation / Operating principle
Hall effect sensor: a square-wave pulse is gener-
ated with voltage between 12V and approximately
0.6 V.
Level in electrical circuit diagram:
Speed sensor
Location:
Pin-out:
PIN:
ELECTRICAL ERRORS
Error cause
Faulty sensor or cabling, interference on the signal
Troubleshooting
Electrical characteristics:
Pin-out:
Troubleshooting
• An interruption in the sensor circuit has been detected, from PIN 20 to PIN 29 of the control
unit connector.
• Check the sensor connector and the injection ECU connector:
• If the values are incorrect restore them.
• If the values are correct, check the continuity of the two cables that go from PIN 20 to PIN
29 of the control unit connector:
• If there is no continuity, restore the cabling.
• If there is continuity check interruption in the sensor and replace it.
Short circuit.
Installation
Place the sensor plus the corresponding spacers; the air gap should be between 0.7 and 0.9 mm.
Function
indicates the engine temperature to the control unit
so as to optimise carburetion and idle control
Operation / Operating principle
NTC type sensor (resistance sensor, inversely
variable with temperature).
Level in electrical circuit diagram:Temperature
sensors
Location:
Electrical characteristics:
Pin-out:
ELECTRICAL ERRORS
Engine temperature sensor P0115 - open circuit or shorted to positive / shorted to negative.
Error cause
Open circuit or shorted to positive: interruption of the circuit or excessive voltage at PIN 13 of the control
unit connector.
Shorted to negative: null voltage between PIN 13 and 15 of the control unit connector.
Troubleshooting
The circuit is open:
• Disconnect the connector of the control unit.
• Measure the resistance value of the sensor at different temperatures between PIN 13 and
15.
• Disconnect the sensor connector.
• Verify continuity of the cabling between the sensor connector and the control unit connector:
Control unit PIN 13 - sensor PIN 2 and control unit PIN 15 - sensor PIN 1. Restore the cabling
if necessary.
• If the cabling is intact but the sensor resistance value is incorrect, this means that the sensor
is faulty and must be replaced, otherwise proceed with the checks.
Shorted to positive:
• With the sensor connector and the control unit disconnected, verify that the fault is shorted
with the battery positive of sensor connector PIN 2 (or control unit PIN 13) and restore the
cabling.
Shorted to negative:
Lambda sensor
Function
In charge of telling the control unit whether the
mixture is lean or rich.
Operation / Operating principle
The Marelli injection control unit reads and inter-
prets a voltage generated by the difference in oxy-
gen content between the exhaust fumes and the
ambient. It does not require an external supply
source but, in order to work properly, it should
reach a high operating temperature: that is why
there is a heating circuit inside.
Level in electrical circuit diagram:Right Lamb-
da probe
Location:
Electrical specifications:
Heater circuit: 12 -14 Ω at 20 °C (68 °F)
Pin-out:
ELECTRICAL ERRORS
Check the air-fuel ratio / right Lambda probe P0130 - short to positive / open circuit, short to negative
or carburetion excessively lean / signal not plausible for abnormal title correction or probe signal fault.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 18 or PIN 12 of the control unit connector.
Open circuit or short-circuit to negative: interruption of the circuit or null voltage between control unit
connector PIN 18 and 12.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
Open circuit:
Short-circuit to negative:
Lambda probe heater P0135 - shorted to positive / shorted to negative / open circuit.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 2 of the control unit connector.
Short-circuit to negative: lack of insulation from ground on the sensor connector PIN 4.
Open circuit: circuit interruption.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
Open circuit:
Short-circuit to negative:
LEFT LAMBDA
Level in electrical circuit diagram:Left lambda
probe
Location:
Electrical specifications:
Heater circuit: 12 -14 Ω at 20 °C (68 °F)
Pin-out:
ELECTRICAL ERRORS
Check the air-fuel ratio / right Lambda probe P0136 - short to positive / open circuit, short to negative
or carburetion excessively lean / signal not plausible for abnormal title correction or probe signal fault.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 11 or PIN 12 of the control unit connector.
Open circuit or short-circuit to negative: interruption of the circuit or null voltage between control unit
connector PIN 11 and 12.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
Open circuit:
Short-circuit to negative:
Lambda probe heater P0141 - shorted to positive / shorted to negative / open circuit.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 35 of the control unit connector.
Short-circuit to negative: lack of insulation from ground on the sensor connector PIN 4.
Open circuit: circuit interruption.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
Open circuit:
Short-circuit to negative:
(V7 STORNELLO)
Function
In charge of telling the control unit whether the
mixture is lean or rich.
Operation / Operating principle
The Marelli injection control unit reads and inter-
prets a voltage generated by the difference in oxy-
gen content between the exhaust fumes and the
ambient. It does not require an external supply
source but, in order to work properly, it should
reach a high operating temperature: that is why
there is a heating circuit inside.
Level in electrical circuit diagram:Right Lamb-
da probe
Location:
Electrical specifications:
Heater circuit: 12 -14 Ω at 20 °C (68 °F)
Pin-out:
ELECTRICAL ERRORS
Check the air-fuel ratio / right Lambda probe P0130 - short to positive / open circuit, short to negative
or carburetion excessively lean / signal not plausible for abnormal title correction or probe signal fault.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 18 or PIN 12 of the control unit connector.
Open circuit or short-circuit to negative: interruption of the circuit or null voltage between control unit
connector PIN 18 and 12.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
• Verify that there is no short to battery positive on sensor connector PIN 2 (corresponding to
control unit connector PIN 12); if there is a short, restore the cabling.
Open circuit:
Short-circuit to negative:
Lambda probe heater P0135 - shorted to positive / shorted to negative / open circuit.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 2 of the control unit connector.
Short-circuit to negative: lack of insulation from ground on the sensor connector PIN 4.
Open circuit: circuit interruption.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
Open circuit:
Short-circuit to negative:
• Check the sensor connector PIN 3 ground insulation. In the absence of insulation restore
the cabling.
• If PIN 3 is insulated from ground and in the absence of other errors (fuel pump, injector, coil),
this means that the control unit is most likely faulty.
LEFT LAMBDA
Level in electrical circuit diagram:Left lambda
probe
Location:
Electrical specifications:
Heater circuit: 12 -14 Ω at 20 °C (68 °F)
Pin-out:
ELECTRICAL ERRORS
Check the air-fuel ratio / right Lambda probe P0136 - short to positive / open circuit, short to negative
or carburetion excessively lean / signal not plausible for abnormal title correction or probe signal fault.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 11 or PIN 12 of the control unit connector.
Open circuit or short-circuit to negative: interruption of the circuit or null voltage between control unit
connector PIN 11 and 12.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
Open circuit:
• Disconnect the control unit connector and the sensor connector.
• Verify continuity of the cabling between the sensor connector and the control unit connector:
Control unit PIN 11 - sensor PIN 1 and control unit PIN 12 - sensor PIN 2. If necessary,
restore the cable harness.
• If the cabling is intact and the error persists, proceed with the following checks.
Short-circuit to negative:
• Disconnect the sensor connector and the control unit connector.
• Check the sensor connector PIN 1 ground insulation. In the absence of insulation restore
the cabling.
• Check the sensor connector PIN 2 ground insulation. In the absence of insulation restore
the cabling.
• If PIN 1 and PIN 2 are insulated from the ground and the error persists, this means that there
is a probable fault in the control unit.
Lambda probe heater P0141 - shorted to positive / shorted to negative / open circuit.
Error cause
Short-circuit to positive: excessive voltage at PIN 35 of the control unit connector.
Short-circuit to negative: lack of insulation from ground on the sensor connector PIN 4.
Open circuit: circuit interruption.
Troubleshooting
Short-circuit to positive:
• Disconnect the control unit connector and the sensor connector.
• Verify that there is no short to battery positive on sensor connector PIN 3 (corresponding to
control unit connector PIN 31); if there is a short, restore the cabling.
Open circuit:
• Disconnect the control unit connector and the sensor connector.
• Verify continuity of the cabling between the sensor connector and the control unit connector:
Control unit PIN 31 - sensor PIN 3. If necessary, restore the cable harness.
• Verify continuity of the cabling between the sensor connector and the injection relay: sensor
PIN 4 - injection relay PIN 3. If necessary, restore the cable harness.
• If the cabling is intact and the error persists, proceed with the following checks.
Short-circuit to negative:
Injector
Function
To supply the correct amount of petrol at the right
timing.
Operation / Operating principle
Injector coil is excited for the petrol passage to
open.
Level in electrical circuit diagram:Coils and in-
jectors
Right injector position:
ELECTRICAL ERRORS
Front injector P0201 - shorted to positive / shorted to negative / open circuit.
Error cause
Shorted to positive: excessive voltage at PIN 32 of the control unit connector.
Shorted to negative: null voltage at PIN 1 of the injector connector.
The circuit is open: interruption of the circuit.
Troubleshooting
Shorted to positive:
• Disconnect the injector connector, turn the key to ON and activate the component through
the diagnostics instrument.
• Verify the absence of voltage at the injector connector PIN 2; if present, restore the cabling,
otherwise proceed with the following checks.
Shorted to negative:
• Disconnect the injector connector, turn the key to ON and activate the component through
the diagnostics instrument.
• Verify the presence of voltage at the ends of the injector connector; if there is no voltage,
restore the cabling, otherwise proceed with the following checks.
LEFT INJECTOR
Level in electrical circuit diagram:Coils and in-
jectors
Left injector position:
ELECTRICAL ERRORS
Left injector P0202 - shorted to positive / shorted to negative / open circuit.
Error cause
Shorted to positive: excessive voltage at PIN 32 of the control unit connector.
Shorted to negative: null voltage at PIN 1 of the injector connector.
The circuit is open: interruption of the circuit.
Troubleshooting
Shorted to positive:
• Disconnect the injector connector, turn the key to ON and activate the component through
the diagnostics instrument.
• Verify the absence of voltage at the injector connector PIN 2; if present, restore the cabling,
otherwise proceed with the following checks.
Shorted to negative:
• Disconnect the injector connector, turn the key to ON and activate the component through
the diagnostics instrument.
• Verify the presence of voltage at the ends of the injector connector; if there is no voltage,
restore the cabling, otherwise proceed with the following checks.
• Carry out the check procedure of the injector and control unit connectors.
• Verify continuity of the cabling between the control unit connector and the injector connector
(control unit PIN 34 - injector PIN 2). In the absence of continuity restore the cabling.
Fuel pump
Function
Fuel pump: keeps pressure of the injectors supply
duct.
Low fuel: tells to the instrument panel about low
fuel
Operation / Operating principle
Low fuel: it is a resistance that if correctly supplied
varies its electrical resistance if it is damped or not
by petrol.
Level in electrical circuit diagram:
Injection load relay
Location:
Electrical characteristics:
Pin out:
ELECTRICAL ERRORS
Fuel pump relay P0230 - shorted to positive / shorted to negative / open circuit.
Error cause
Shorted to positive: excessive voltage at PIN 22 of the control unit connector.
Shorted to negative: null voltage at PIN 2 of the injection relay.
The circuit is open: interruption of the circuit.
Troubleshooting
Shorted to positive:
• Disconnect the injection relay (No. 28 on the electrical circuit diagram), turn the key to the
ON position and activate the relay through the diagnostics instrument.
• Verify the presence of voltage between relay connector PIN 1 and 2 toward the cabling.
• If no voltage is read, disconnect the control unit and verify insulation from battery positive
of the relay PIN 1 (or control unit PIN 22). Restore the cabling if necessary.
Shorted to negative:
• Disconnect the injection relay (No. 28 on the electrical circuit diagram) and the control unit.
• Verify ground insulation of the relay connector PIN 1 and 2 toward the cabling: if there is no
insulation, restore the cabling.
• Disconnect the injection relay (No. 28 on the electrical circuit diagram) and the control unit.
• Verify continuity of the cabling between the relay and control unit: Relay PIN 1 - control unit
PIN 22. Restore the cabling if necessary.
Coil
Function
It controls the ignition spark plug in order to gen-
erate the fuel ignition spark.
Operation / Operating principle
Inductive discharge system.
Level in electrical circuit diagram:Left coil and
injector
Location:
Electrical characteristics:
Pin-out:
ELECTRICAL ERRORS
H.V. Coil P0351 - shorted to positive / open circuit or shorted to negative.
Error cause
Shorted to positive: excessive voltage at PIN 1 of the control unit connector.
Circuit open or shorted to negative: interruption of the circuit or null voltage at PIN 1 of the control unit
connector.
Troubleshooting
Shorted to positive:
• Disconnect the coil connector, turn the key to ON and activate the component through the
diagnostics instrument.
• Verify the presence of voltage on the coil connector PIN 1: if present, restore the cabling,
otherwise replace the coil.
• Carry out the check procedure of the coil and control unit connectors.
• Verify continuity of the cabling between the coil and control unit: Coil PIN 1 - control unit PIN
1. In the absence of continuity restore the cabling.
• Verify, with the key turned ON, the presence of voltage on the coil connector PIN 2. If no
voltage is read, verify the continuity of the cabling between coil and injection relay (No. 34
on the electrical circuit diagram): Coil PIN 2 - relay PIN 3.
• If the above tests provided a positive result, the coil should be replaced.
Shorted to negative:
RIGHT COIL
Level in electrical circuit diagram:Right coil and
injector
Location:
Electrical characteristics:
Pin-out:
ELECTRICAL ERRORS
H.V. Coil P0352 - shorted to positive / open circuit or shorted to negative.
Error cause
Shorted to positive: excessive voltage at PIN 8 of the control unit connector.
Circuit open or shorted to negative: interruption of the circuit or null voltage at PIN 8 of the control unit
connector.
Troubleshooting
Shorted to positive:
• Disconnect the coil connector, turn the key to ON and activate the component through the
diagnostics instrument.
• Verify the presence of voltage on the coil connector PIN 3: if present, restore the cabling,
otherwise replace the coil.
The circuit is open:
• Carry out the check procedure of the coil and control unit connectors.
• Verify continuity of the cabling between the coil and control unit: Coil PIN 3 - control unit PIN
8. In the absence of continuity restore the cabling.
• Verify, with the key turned ON, the presence of voltage on the coil connector PIN 1. If no
voltage is read, verify the continuity of the cabling between coil and injection relay (No. 33
on the electrical circuit diagram): Coil PIN 1 - relay PIN 3.
• If the above tests provided a positive result, the coil should be replaced.
Shorted to negative:
• Disconnect the control unit connector and the coil connector.
• Verify the coil connector PIN 3 ground insulation (or control unit connector PIN 8). Restore
the cabling if necessary.
Electrical characteristics:
Neutral sensor
Function
it tell the gear position to the instrument panel: if it
is in neutral or in gear.
Operation / Operating principle
for neutral gear, the circuit is closed to ground con-
nection: the instrument panel turns on the neutral
warning light.
Level in electrical circuit diagram:Start-up ena-
bling switches
Location:
Electrical characteristics:
Pin-out:
Troubleshooting
• Carry out the check procedure on the green black sensor/control unit cable.
• Restore if damaged.
• If OK, with the transmission in neutral, check for continuity to ground of the sensor connector.
• If there is no continuity, replace the sensor.
• If OK, carry out the check procedure of the brown black cable between control unit and
instrument panel.
• Restore if damaged.
• If OK, check continuity.
• If there is no continuity, restore the cabling.
• If OK, replace the instrument panel if the vehicle performs properly.
• Disconnect the terminals from the sensor and verify that, with the transmission in gear, there
is continuity with the ground.
• If there is continuity, replace the sensor.
• If there is no continuity this means that there is a short to ground of the green black cable
which goes to PIN 3 of the control unit, therefore restore the cabling.
• If the error persists, disconnect the terminals from control unit PIN 17 to instrument panel
PIN 10 and verify continuity.
• If there is no continuity, restore the cabling.
• If there is no continuity, replace the cabling.
Function
It tells the clutch lever position to the control unit.
Operation / Operating principle
In order to start the engine, pull the clutch also with
the gear in neutral.
Level in electrical circuit diagram:Start-up ena-
bling switches.
Location:
Electrical characteristics:
Pin-out:
Even with the clutch lever pulled, the vehicle does not start
Troubleshooting
• Disconnect the terminals from the sensor and check that, with the clutch released, there is
continuity between the two PINs.
• If there is continuity, replace the sensor.
• If there is no continuity, this means that the blue violet cable which goes from the sensor
PIN 2 to the control unit PIN 15 is shorted to ground.
Function
It tells the side stand position to the control unit.
Operation / Operating principle
If the gear is engaged and the side stand is unfol-
ded, and therefore the circuit is open, the control
unit does not enable vehicle start-up or shuts off
the engine if it is rotating.
Electrical characteristics:
Pin-out:
Troubleshooting
• The vehicle with clutch pulled, gear engaged and side stand retracted does not start (side
stand switch always open): verify continuity of the grey/yellow cable between the sensor and
PIN 19 of the control unit.
• If absent, restore the cable harness, if present, with the stand up, check for continuity be-
tween the 2 PINs on the sensor. If absent, replace the sensor. If present, check for continuity
to ground of the blue/green cable on the cable harness side connector.
• The vehicle, with clutch operated and gear engaged, starts but with the side stand extended:
disconnect the sensor connector and check that, with side stand extended, there is not
continuity between the 2 PINS.
• If present, replace the sensor. If absent, disconnect from control unit PIN 19 and check
insulation from the ground of the grey/yellow cable between sensor and control unit.
Function
It tells the ambient air temperature to the instru-
ment panel.
Operation / Operating principle
NTC type sensor (resistance sensor, inversely
variable with temperature).
Level in electrical circuit diagram:Temperature
sensors
Location:
Electrical characteristics:
Pin-out:
• An instrument panel temperature sensor failure is signalled when it is detected that the
sensor circuit is open or shorted to positive/negative
Troubleshooting
• Check the sensor connector and the instrument panel connector (PIN 12):
• Restore if not OK.
• If OK check continuity of pink cable between the sensor connector (cable harness side) and
PIN 12 of the instrument panel connector.
• If there is no continuity, restore the cabling.
• If there is continuity check correct resistance of the sensor:
RUN/STOP switch
Function
It tells the control unit if the rider wishes to enable
engine start-up or to keep the engine running.
Operation / Operating principle
If the driver wants to shut off the engine or to dis-
able engine start-up, the switch should be open,
i.e. the Marelli control unit should not detect volt-
age at PIN 26 of the control unit connector.
Level in electrical circuit diagram:start-up ena-
bling switches.
Location:
Electrical characteristics:
PIN:
Blue/Green cable (cable harness side): always voltage 12 V (with key on)
DIAGNOSIS
• The engine does not start: disconnect the connector and check, with the switch set to RUN,
that there is continuity between the two grey/light blue and red/white cables (sensor side):
if absent replace the sensor; if present carry out the check procedure on the connector; if
not OK restore the cabling; if OK verify, with the key ON, the presence of voltage on the
blue/green cable (cable harness side); if absent, restore cabling; if present verify insulation
from ground of the red/yellow cable (cable harness side). If there is continuity with ground
connection, restore the cable harness; if it is OK, set the key to KEY OFF and check the
control unit connector; if it is OK, replace the Marelli control unit
• Engine does not shut off with switch in "STOP": disconnect the connector and verify, with
the switch set to STOP, that there is continuity between the two grey/light blue and red/white
cables (sensor side). If present, replace the switch; if absent this means that, with the key
ON, the pink/yellow cable shorts to positive: restore the cable harness. If cable harness is
OK, replace the Marelli control unit
Connectors
ECU
PIN:
Dashboard
PIN:
[Link] input
[Link] revs input
19.n.c.
[Link] input
[Link]
[Link] connection
[Link]
[Link] right arrow output
[Link] right arrow output
[Link]
CHASSIS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing tank mounting rubber M8x14 2 25 Nm (18.44 lb ft) -
blocks to frame
2 Cradle front fixing screw M10x30 4 50 Nm (36.88 lb ft) -
3 Screw fastening gearbox to frame M10x55 2 50 Nm (36.88 lb ft) -
4 Pin fixing engine/gearbox to chassis M10 1 50 Nm (36.88 lb ft) -
5 Battery supporting plate fixing screw M8x16 4 25 Nm (18.44 lb ft) -
6 Screw fixing license plate holder arc M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) -
to chassis (Stornello)
ENG VE - 133
Engine from vehicle V7 II ABS
Vehicle preparation
• To arrange for the removal of the engine block, you must first remove the saddle, fuel tank,
side fairings and the battery
• From the front, secure the vehicle with belts attached to a hoist
• Position a centre stand under the engine sump
• Position an engine support so as not to damage the rubber bellows of the drive shaft
ENG VE - 134
V7 II ABS Engine from vehicle
(V7 STORNELLO)
ENG VE - 135
Engine from vehicle V7 II ABS
ENG VE - 136
V7 II ABS Engine from vehicle
ENG VE - 137
Engine from vehicle V7 II ABS
ENG VE - 138
V7 II ABS Engine from vehicle
(V7 STORNELLO)
ENG VE - 139
Engine from vehicle V7 II ABS
ENG VE - 140
V7 II ABS Engine from vehicle
• Loosen the retainer clamps of the sleeve, from the intake pipe
ENG VE - 141
Engine from vehicle V7 II ABS
ENG VE - 142
V7 II ABS Engine from vehicle
ENG VE - 143
Engine from vehicle V7 II ABS
• Remove the screw and the relative nut fixing the left rear shock absorber
• Remove the central pin, pulling it from the right side of the motorcycle
ENG VE - 144
V7 II ABS Engine from vehicle
• Remove the cable grommet and disconnect the cable harness from the rear brake
• After removing the clamp, disconnect the ABS sensor and rear stop
ENG VE - 145
INDEX OF TOPICS
ENGINE ENG
V7 II ABS Engine
TO CONSULT THE CHAPTER ABOUT THE ENGINE AND ITS COMPONENTS PLEASE REFER TO
THE APPROPRIATE MANUAL:
"MSS Engine V750 IE My2012"
ENG - 147
INDEX OF TOPICS
Circuit diagram
key:
1. Fuel tank
2. Throttle body
3. Fuel filter
4. Fuel delivery pipe
5. Fuel pump unit
Injection
P SUPP - 149
Power supply V7 II ABS
Diagram
key:
P SUPP - 150
V7 II ABS Power supply
[Link] stand
P SUPP - 151
Power supply V7 II ABS
DEVICES ACTIVATION
Navigator characteristic P.A.D.S. characteristic Description / Value
H.V. coil left cylinder Coil 1 -
H.V. coil right cylinder Coil 2 -
Rpm indicator Rpm indicator -
Left injector Injector 1 -
Right injector Injector 2 -
P SUPP - 152
V7 II ABS Power supply
DEVICE STATUS
Navigator P.A.D.S. Navigator Description / Value P.A.D.S Description / Value
characteristic characteristic
Lean title (left cylinder) Lean title cylinder 1 Yes/No Yes/No
Lean title (right cylinder) Lean title cylinder 2 Yes/No Yes/No
Idle motor Idle motor Ready for start / Open loop / Closed OK start-up / [Link] / ClosLoop /
loop Closed
Left cylinder lambda Lambda circuit 1 Open loop / Closed loop Open / Closed / Diagnosis / Error
control
Right cylinder lambda Lambda circuit 2 Open loop / Closed loop Open / Closed / Diagnosis / Error
control
Rich title (left cylinder) Rich title cylinder 1 Yes/No Yes/No
Rich title (right cylinder) Rich title cylinder 2 Yes/No Yes/No
Engine status Engine status Undetermined / Power-On and En- Undetermined / ON/Stop / Key/Stop /
gine Off/ Key-On and Engine Off/ En- Rotat. / Stall / PL course / PL Term /
gine in rotation / Engine Stalled / Sync_4t
P SUPP - 153
Power supply V7 II ABS
P SUPP - 154
V7 II ABS Power supply
ERRORS DISPLAY
Err Navigator P.A.D.S. Navigator Description / Value P.A.D.S Description / Value
or characteristic characteristic
P0 Air pressure sen- Ambient pres- short circuit to positive / open or short Short circuit to positive / Open or short
10 sor sure sensor circuit to negative / signal not plausible circuit to ground / Signal not plausible
5
P0 Air temperature Air temperature short circuit or open circuit to positive / Open or short circuit to positive / Short
11 sensor sensor short circuit to negative circuit to ground
0
P0 Engine tempera- Engine tempera- short circuit or open circuit to positive / Open or short circuit to positive / Short
11 ture sensor ture sensor short circuit to negative circuit to ground
5
P0 TPS Throttle position short circuit or open circuit to positive / Open or short circuit to positive / Short
12 sensor (TPS) short circuit to negative circuit to ground
0
P0 Control of air-fuel Lambda probe short circuit to positive / open circuit, Short circuit to positive / Open or short
13 ratio / Left lamb- signal (Bank 1) short circuit to negative or excessively circuit to ground / Signal not plausible
0 da probe lean carburation / signal not plausible for
title correction
P0 Left lambda Lambda heater short circuit to positive/ short circuit to Short circuit to positive / Short circuit to
13 probe heater circ. (Bank 1) negative / open circuit ground / Open circuit
5
P0 Control of air-fuel Lambda probe short circuit to positive / open circuit, Short circuit to positive / Open or short
13 ratio / Right lamb- signal (Bank 2) short circuit to negative or excessively circuit to ground / Signal not plausible
6 da probe lean carburation / signal not plausible for
title correction
P0 Right lambda Lambda heater short circuit to positive/ short circuit to Short circuit to positive / Short circuit to
14 probe heater circ. (Bank 2) negative / open circuit ground / Open circuit
1
P0 Starter button Starter signal shorted to positive Short circuit to positive
16
9
P0 Starter Starter diagnosis TBD Short circuit to positive / Open circuit to
17 (relay) ground
0
P SUPP - 155
Power supply V7 II ABS
P SUPP - 156
V7 II ABS Power supply
ADJUSTABLE PARAMETERS
Navigator characteristic P.A.D.S. characteristic Description / Value
Throttle position self-acquisi- TPS reset -
tion
Saved data file download Mem. data download (Down- -
load + Clearing)
Clearing memorized data Mem. data download (Down- -
load + Clearing)
Self-adjustable parameters re- Self-adjustable parameters re- -
set set
P SUPP - 157
INDEX OF TOPICS
SUSPENSIONS SUSP
V7 II ABS Suspensions
Front
FRONT WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Front wheel axle M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lb ft) -
2 Front brake disc fixing screw M8x20 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS-sensor fixing stud bolt M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
4 Cable grommet retainer nut M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
SUSP - 159
Suspensions V7 II ABS
Handlebar
SUSP - 160
V7 II ABS Suspensions
SUSP - 161
Suspensions V7 II ABS
Front fork
SUSP - 162
V7 II ABS Suspensions
Diagram
key:
1. Screw
2. Washer
3. Screw
4. Left sleeve
5. Upper bushing
6. Washer
7. Seal ring
8. Retainer ring
9. Dust gaiter
[Link]
[Link] bushing
[Link]
[Link] spring
[Link] pumping member
[Link]
[Link]
SUSP - 163
Suspensions V7 II ABS
[Link] cap
[Link]
[Link] with headstock
[Link] nut
[Link] upper plate
[Link]
[Link]
[Link] ring
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] sleeve
[Link] U-bolt
[Link] U-bolt
[Link]
[Link]
34.O-ring
[Link]-plated cap
The vehicle is equipped with a non adjustable fork. The operations described below are valid for both
stanchions.
CAUTION
DURING THE OPERATIONS DESCRIBED BELOW, THE STANCHIONS AND THEIR INTERNAL
COMPONENTS SHOULD BE TIGHTENED ON A VICE. MAKE SURE NOT TO DAMAGE THEM BY
OVERTIGHTENING; ALWAYS USE ALUMINIUM JAW CAPS
• Remove the front wheel.
SUSP - 164
V7 II ABS Suspensions
• Slide off the stem downwards by turning it slightly first in one direction then to the opposite
direction.
Draining oil
SUSP - 165
Suspensions V7 II ABS
SUSP - 166
V7 II ABS Suspensions
SUSP - 167
Suspensions V7 II ABS
SUSP - 168
V7 II ABS Suspensions
SUSP - 169
Suspensions V7 II ABS
SUSP - 170
V7 II ABS Suspensions
Filling oil
Characteristic
Oil level (from sleeve rim, without the spring
and with stem at end of stroke)
120 +/- 1.5 mm (4.72 +/- 0.06 in)
SUSP - 171
Suspensions V7 II ABS
• Insert the stem on the vehicle going through the lower plate and the upper plate.
SUSP - 172
V7 II ABS Suspensions
SUSP - 173
Suspensions V7 II ABS
Steering bearing
SUSP - 174
V7 II ABS Suspensions
Adjusting play
SUSP - 175
Suspensions V7 II ABS
• Working from both sides, tighten the screw locking the upper plate to the front fork.
• Fit the handlebar.
• Fit the instrument panel.
SUSP - 176
V7 II ABS Suspensions
Rear
Shock absorbers
REAR SUSPENSION
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Upper screw fastening shock absorber to M6x35 2 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 243
frame
SUSP - 177
Suspensions V7 II ABS
Removing
SUSP - 178
INDEX OF TOPICS
CHASSIS CHAS
Chassis V7 II ABS
Wheels
Front wheel
FRONT WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Front wheel axle M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lb ft) -
2 Front brake disc fixing screw M8x20 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS-sensor fixing stud bolt M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
4 Cable grommet retainer nut M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
Removal
CHAS - 180
V7 II ABS Chassis
CHAS - 181
Chassis V7 II ABS
• Using a generic bearing extractor remove the bearings from both sides
Rear wheel
REAR WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200368
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 100 Nm (73.76 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200369
2 Rear brake disc fixing screw M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS sensor support fixing screw M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
4 ABS sensor fixing screw M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
Rimozione
CHAS - 182
V7 II ABS Chassis
CHAS - 183
Chassis V7 II ABS
CHAS - 184
V7 II ABS Chassis
• Using a generic bearing extractor remove the bearings from both sides
DO NOT ADJUST THE TENSION OF THE WHEEL SPOKES WITH TIRES FITTED ON THE WHEEL
RIM, AS THIS COULD CAUSE BREAKING OF THE NIPPLE GUARDS AND RESULTING IN HOLES
OF THE AIR CHAMBER.
IT IS IMPORTANT TO LOCK THE ROTATION OF ALL NIPPLES.
LOOSENING THE NIPPLE MODIFIES THE TENSION OF THE WHEEL SPOKES COMPROMISING
THE SAFETY OF THE WHEEL RIMS AND THE STABILITY OF THE VEHICLE
• Remove the wheel
• Remove the tires, the air chamber and the nipple guards;
• Locate the wheel spokes (1) to be tightened;
CHAS - 185
Chassis V7 II ABS
• Operate on the nipple (2) to adjust the relative spoke tension (1);
DO NOT ADJUST THE TENSION OF THE WHEEL SPOKES WITH TIRES FITTED ON THE WHEEL
RIM, AS THIS COULD CAUSE BREAKING OF THE NIPPLE GUARDS AND RESULTING IN HOLES
OF THE AIR CHAMBER.
IT IS IMPORTANT TO LOCK THE ROTATION OF ALL NIPPLES.
LOOSENING THE NIPPLE MODIFIES THE TENSION OF THE WHEEL SPOKES COMPROMISING
THE SAFETY OF THE WHEEL RIMS AND THE STABILITY OF THE VEHICLE
Swinging arm
CHAS - 186
V7 II ABS Chassis
REAR WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200368
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 100 Nm (73.76 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200369
2 Rear brake disc fixing screw M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS sensor support fixing screw M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
4 ABS sensor fixing screw M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
Removing
CHAS - 187
Chassis V7 II ABS
CHAS - 188
V7 II ABS Chassis
CHAS - 189
Chassis V7 II ABS
CHAS - 190
V7 II ABS Chassis
• Loosen the pins so that the oscillating swingarm can be removed from the gearbox.
Checking
• Check that the universal joint is not damaged, the gear teeth inserting in the sleeve grooves
and the grooves on the joint are not deformed or damaged; otherwise, replace the joint.
• Check that the rubber bellows are not cut or pierced; otherwise, replace it.
• Check that the swingarm pin threads and the swingarm fixing nuts are not damaged, de-
formed or flattened; otherwise, replace them.
• Check that the sleeve grooves are not damaged, deformed or deteriorated; otherwise, re-
place the sleeve.
• Check that the spring is not deformed; otherwise, replace it.
• Check that the sealing ring (Seeger) is still flexible and is not deformed.
CHAS - 191
Chassis V7 II ABS
• Check that the sleeve outer toothing and internal grooves are not damaged.
Bevel gears
Removing
CHAS - 192
V7 II ABS Chassis
Checking
Gruppo pignone
CHAS - 193
Chassis V7 II ABS
CHAS - 194
V7 II ABS Chassis
Controllo
• Check that the pinion toothing is not damaged, worn or deformed; otherwise, replace the
pair.
• Check that both tapered bearings are not damaged, that the rollers are not damaged or
worn; otherwise, replace them.
• Check that the adjustment washers are not deformed or broken; otherwise, replace them.
• Check that the sealing rings are not shattered, spoiled or worn; otherwise, replace them.
Montaggio
CHAS - 195
Chassis V7 II ABS
CHAS - 196
V7 II ABS Chassis
CHAS - 197
Chassis V7 II ABS
CHAS - 198
V7 II ABS Chassis
CHAS - 199
Chassis V7 II ABS
Check
CHAS - 200
V7 II ABS Chassis
• Check that the drilled bolt tongues, where the anti-vibration rubbers operate, are not spoiled;
that the surfaces of: the sealing ring; the bearing on the cover, the external ring of the bearing
on the housing; the groove for the circlip on the drilled bolt are not worn, deformed or spoiled;
otherwise, replace them.
• Check that the sealing ring on the housing is not shattered or is still flexible; otherwise,
replace it.
• That the needle bearing on the housing does not have flattened or worn rollers; otherwise,
replace it.
• Check efficiency of every component and that the coupling surfaces of the housing and cover
are not scored or distorted.
CHAS - 201
Chassis V7 II ABS
• Install the same type of gaskets present during the removal, the composition paper/steel/
paper or foamet/steel/foamet
CHAS - 202
V7 II ABS Chassis
CHAS - 203
Chassis V7 II ABS
CHAS - 204
V7 II ABS Chassis
CHAS - 205
Chassis V7 II ABS
CHAS - 206
V7 II ABS Chassis
CHAS - 207
Chassis V7 II ABS
Installing
Exhaust
CHAS - 208
V7 II ABS Chassis
EXHAUST SYSTEM
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Exhaust pipe fixing nut to the engine M6 4 10 Nm (7.38 lb ft) -
2 Exhaust pipe fixing clamp screw to M6 1+1 10 Nm (7.38 lb ft) -
the compensator
3 Compensator fixing clamp screw to M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
the silencer
4 Lambda probe on compensator M18x1.5 1 38 Nm (28.03 lb ft) -
5 Nut fastening silencer to mounting M8 4 25 Nm (18.44 lb ft) -
plate
6 Heat shield fixing screw M6x12 6 10 Nm (7.38 lb ft) Loctite 270
7 Screw fixing silencer mounting plate M8x40 2 25 Nm (18.44 lb ft) -
to frame
CHAS - 209
Chassis V7 II ABS
EXHAUST SYSTEM
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing central manifold to M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
bracket (Stornello)
2 Lambda probe fastener M18x1.5 1+1 38 Nm (28.03 lb ft) -
3 Heat shield fixing screw M6 2+2 8 Nm (5.90 lb ft) Loctite 270
4 Fixing silencer support to chassis M8 2+2 25 Nm (18.44 lb ft) -
(screw + nut)
- Exhaust pipe fixing nut to the engine M6 2+2 10 Nm (7.38 lb ft) -
CHAS - 210
V7 II ABS Chassis
key:
CHAS - 211
Chassis V7 II ABS
key:
1. Silencer
2. Left exhaust manifold
3. Central exhaust manifold
4. Right exhaust manifold
5. Fixing bracket
6. Bushing
7. Clip
8. Rubber ring
9. Silencer protection
[Link] protection
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] with rubber
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] bracket
[Link] protection
CHAS - 212
V7 II ABS Chassis
[Link] probe
[Link]
[Link] shield protection
[Link]
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this condition for a certain
time interval after the engine has been switched off. Before handling these components, make sure that
you are wearing insulating gloves or wait until the engine and the exhaust system have cooled down.
(V7 STORNELLO)
CHAS - 213
Chassis V7 II ABS
CHAS - 214
V7 II ABS Chassis
CHAS - 215
Chassis V7 II ABS
(V7 STORNELLO)
CHAS - 216
V7 II ABS Chassis
CHAS - 217
Chassis V7 II ABS
CHAS - 218
V7 II ABS Chassis
(V7 STORNELLO)
CHAS - 219
INDEX OF TOPICS
ABS
ABS SYSTEM
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fixing ABS control unit support M6 3 10 Nm (7.38 lb ft) -
to chassis
key:
Foreword
key:
Operating diagram
D - Pressure restored: by opening the inlet valve (10-12) momentarily, the pressure of the callipers
(8-9) is increased until maximum deceleration is reached. Then, the system gives the control over the
braking back to the rider.
E - If the wheel does not reach complete grip, the system continues operating as before until complete
grip is obtained or until the vehicle stops. An error can be detected if the duration of the pressure
reduction phase exceeds the pre-set time limit.
THE WHEEL ANTILOCK BRAKING SYSTEM DOES NOT PREVENT FALLS WHILE ON A BEND.
AN EMERGENCY BRAKING WITH THE VEHICLE INCLINED, HANDLE BAR TURNED, ON UN-
EVEN OR SLIPPERY ROADS, OR WITH POOR GRIP CREATES LACK OF STABILITY DIFFICULT
TO HANDLE. THEREFORE, RIDE CAREFULLY AND SENSIBLY AND ALWAYS BRAKE GRADU-
ALLY. BRAKING WHILE TURNING A CORNER IS SUBJECT TO LAWS OF PHYSICS WHICH NOT
EVEN ABS CAN ELIMINATE.
When the sensors (3) detect a significant speed difference between the rear and the front wheels (for
example, when rearing up on the back wheel), the ABS system could take this as a dangerous situation.
In this case, two things may occur:
• The ABS system intervenes by releasing pressure from the calliper until the wheel turns
again at the same speed of the other wheel. It is not possible to brake for an instant.
• if the speed difference lasts long, the system may detect an error and deactivate the ABS
system. As a consequence, the system works like any regular braking system.
Guide to diagnosis
PREMISE
Each time the key is ON, at least one current or stored* error of the ABS system is often detected:
Each time the key is ON, if at least one current or stored* error of the ABS system is not detected:
The detection of malfunctions may require more or less time according to the type of failure.
Error detection logic foresees that for the errors to be diagnosed one or more conditions must persist
within a given time.
If during this given time one of the conditions is missing but then it comes back, the timer is reset and
the system is no longer able to diagnose the error.
The ABS system is still inactive.
Example:
- error code 5D93 requires some minutes before it is diagnosed during the given time:
• A. Cable continuity between PIN8 of the ABS control unit connector and the instrument panel
warning light.
• B. Check connectors - refer to the operations described in the chapter
NOTE: to carry out a check using the diagnostic tool on the wheel speed sensor, refer to the
operations described in chapter ""ELECTRICAL SYSTEM/CHECKS AND CONTROLS/SPEED
SENSOR" chapter.
PARAMETERS
P.A.D.S. characteristic Value/example Unit of Notes
measure
ment
Front wheel speed - km/h -
Rear wheel speed - km/h -
Battery voltage - V -
Front brake circuit pressure - bar -
ACTIVATION
P.A.D.S. characteristic Value/example Unit of Notes
measure
ment
ABS warning light
Error clearing
Freezes and saves the parameter
and states values
ERRORS
P.A.D.S. characteristic. Value/example Units of Notes
measure
ment
Comparison of front and rear wheel C1024 Excessive difference
Rear wheel speed sensor electrical C1031 Short circuit or open circuit to negative or short
diagnosis circuit to positive
Rear wheel speed sensor functional C1032 Signal not valid
diagnosis
Front wheel speed sensor electrical C1033 Short circuit or open circuit to negative or short
diagnosis circuit to positive
Front wheel speed sensor functional C1034 Signal not valid
diagnosis
Inside error C1014 Solenoid valve relay failure
Inside error C1015 Recirculation pump failure
Inside error C1021 Control unit failure
Inside error C1048 Rear circuit output solenoid valve failure
Inside error C1049 Rear circuit output solenoid valve failure
Inside error C1052 Rear circuit input solenoid valve failure
Inside error C1054 Front circuit inlet solenoid valve failure
• Select Self-diagnosis.
Modulator
key:
Removal
key:
Removal
REAR WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 120 Nm (88.51 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200368
1 Rear wheel axle nut up to frame se- M16x1.5 1 100 Nm (73.76 lb ft) -
rial number ZGULWS00XEM200369
2 Rear brake disc fixing screw M8x25 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS sensor support fixing screw M6 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
4 ABS sensor fixing screw M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
Removal
• Remove the rear wheel
• Remove the six fixing screws (1) of the
tone wheel and the front disc
Disc Inspection
CAUTION
THE BRAKE DISC SHAPE DOES NOT CHANGE THE OPERATING AND MAINTENANCE SPECI-
FICATIONS OF THE SYSTEM.
FRONT WHEEL
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Front wheel axle M18x1.5 1 80 Nm (59.00 lb ft) -
2 Front brake disc fixing screw M8x20 6 25 Nm (18.44 lb ft) Loctite 243
3 ABS-sensor fixing stud bolt M5 1 6 Nm (4.43 lb ft) Loctite 243
4 Cable grommet retainer nut M6 1 10 Nm (7.38 lb ft) -
Removal
• Remove the rear wheel
• Remove the six fixing screws (1) of the
tone wheel and the front disc
Disc Inspection
CAUTION
THE FRONT BRAKE DISC SHAPE DOES NOT CHANGE THE OPERATING AND MAINTENANCE
SPECIFICATIONS OF THE SYSTEM.
Removal
Removal
Front
Any air trapped in the hydraulic circuit acts as a cushion, absorbing much of the pressure applied by
the brake pump and minimising the braking power of the calliper.
The presence of air is signalled by the "sponginess" of the brake control and by poor braking efficiency.
CAUTION
CONSIDERING THE DANGER FOR VEHICLE AND RIDER, IT IS STRICTLY NECESSARY, AFTER
REFITTING BRAKES AND RESTORING THE BRAKING SYSTEM TO THE REGULAR USE CON-
DITIONS, THAT THE HYDRAULIC CIRCUIT BE AIR PURGED.
NOTE
THE VEHICLE MUST BE ON LEVEL GROUND TO BE PURGED. WHILE PURGING THE HYDRAUL-
IC SYSTEM, FILL THE RESERVOIR WITH THE NECESSARY QUANTITY OF BRAKE FLUID.
CHECK THAT, DURING THE OPERATION, THERE IS ALWAYS BRAKE FLUID IN THE RESER-
VOIR.
The bleeding procedure can be performed in a traditional way or using specific tools such as vacuum
pumps or similar.
In the following is shown the "traditional" bleeding procedure.
Rear
Any air trapped in the hydraulic circuit acts as a cushion, absorbing much of the pressure applied by
the brake pump and minimising the braking power of the calliper.
The presence of air is signalled by the "sponginess" of the brake control and by poor braking efficiency.
CAUTION
CONSIDERING THE DANGER FOR VEHICLE AND RIDER, IT IS STRICTLY NECESSARY, AFTER
REFITTING BRAKES AND RESTORING THE BRAKING SYSTEM TO THE REGULAR USE CON-
DITIONS, THAT THE HYDRAULIC CIRCUIT BE AIR PURGED.
NOTE
THE VEHICLE MUST BE ON LEVEL GROUND TO BE PURGED. WHILE PURGING THE HYDRAUL-
IC SYSTEM, FILL THE RESERVOIR WITH THE NECESSARY QUANTITY OF BRAKE FLUID.
CHECK THAT, DURING THE OPERATION, THERE IS ALWAYS BRAKE FLUID IN THE RESER-
VOIR.
Removal
Rimozione
BODYWORK BODYW
Bodywork V7 II ABS
BODYW - 254
V7 II ABS Bodywork
BODYW - 255
Bodywork V7 II ABS
REAR LIGHTS
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Screw fastening taillight support to M5x14 3 4 Nm (2.95 lb ft) -
mudguard
2 Rear turn indicator fixing screw M6 2 5 Nm (3.69 lb ft) -
BODYW - 256
V7 II ABS Bodywork
REAR MUDGUARD
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear mudguard front and central fixing screw M6 2+1 10 Nm (7.38 lb ft)
(Special/Stone/Racer)
1 Screw fixing rear mudguard bracket to chassis M6 2 10 Nm (7.38 lb ft)
(Stornello)
2 Rear mudguard side fixing screw (Special/ M8x30 2 20 Nm (14.75 lb ft)
Stone/Racer)
2 Rear mudguard fixing screw (Stornello) M6 4 8 Nm (5.90 lb ft)
BODYW - 257
Bodywork V7 II ABS
FUEL TANK
pos. Description Type Quantity Torque Notes
1 Rear tank fixing screw M8 1 25 Nm (18.44 lb ft) -
2 Screw fastening cap flange to tank M4 5 3 Nm (2.21 lb ft) -
BODYW - 258
V7 II ABS Bodywork
Taillight assy.
(V7 STORNELLO)
BODYW - 259
Bodywork V7 II ABS
BODYW - 260
V7 II ABS Bodywork
(V7 RACER)
(V7 STORNELLO)
BODYW - 261
Bodywork V7 II ABS
(V7 STORNELLO)
BODYW - 262
V7 II ABS Bodywork
Rear mudguard
BODYW - 263
Bodywork V7 II ABS
(V7 STORNELLO)
BODYW - 264
V7 II ABS Bodywork
BODYW - 265
Bodywork V7 II ABS
Splash guard
Fuel tank
BODYW - 266
V7 II ABS Bodywork
BODYW - 267
Bodywork V7 II ABS
(V7 RACER)
BODYW - 268
V7 II ABS Bodywork
BODYW - 269
INDEX OF TOPICS
PRE-DELIVERY PRE DE
V7 II ABS Pre-delivery
Aesthetic inspection
- Paintwork
- Fitting of Plastic Parts
- Scratches
- Dirt
- Safety fasteners:
front and rear suspension unit
front and rear brake calliper retainer unit
front and rear wheel unit
engine - chassis retainers
steering assembly
- Plastic parts fixing screws
Electrical system
- Main switch
- Headlamps: high beam lights, low beam lights, tail lights (front and rear) and their warning lights
- Headlight adjustment according to regulations in force
- Front and rear stop light switches and their bulbs
- Turn indicators and their warning lights
- Instrument panel lights
- Instrument panel: fuel and temperature indicator (if present)
- Instrument panel warning lights
- Horn
- Electric starter
- Engine stop via emergency stop switch and side stand
- Through the diagnosis tool, check that the last mapping version is present in the control unit/s and, if
required, program the control unit/s again: consult the technical service website to know about available
upgrades and details regarding the operation.
PRE DE - 271
Pre-delivery V7 II ABS
CAUTION
WHEN INSTALLING THE BATTERY, ATTACH THE POSITIVE LEAD FIRST AND THEN THE NEG-
ATIVE ONE, AND PERFORM THE REVERSE OPERATION DURING REMOVAL.
CAUTION
NEVER USE FUSES WITH A CAPACITY HIGHER THAN THE RECOMMENDED CAPACITY. USING
A FUSE OF UNSUITABLE RATING MAY SERIOUSLY DAMAGE THE VEHICLE OR EVEN CAUSE
A FIRE.
Levels check
Road test
- Cold start
- Instrument panel operation
PRE DE - 272
V7 II ABS Pre-delivery
Static test
Functional inspection
(V7 RACER)
PRE DE - 273
Pre-delivery V7 II ABS
WARNING
OPERATIONS REQUIRED TO RENDER VEHICLE COMPLIANT WITH TWO SEATER TYPE AP-
PROVAL.
• Remove the three fixing screws of the
exhaust mounting plate.
• Remove the mounting plate.
PRE DE - 274
V7 II ABS Pre-delivery
PRE DE - 275
Pre-delivery V7 II ABS
NOTE
REPEAT THE STEPS TO FIT THE PASSENGER FOOTPEG ON THE OPPOSITE SIDE.
NOTE
REPEAT THE PROCEDURE TO MODIFY EVEN THE OTHER SIDE.
PRE DE - 276
V7 II ABS Pre-delivery
SELLA
Sostituzione sella
PRE DE - 277
Pre-delivery V7 II ABS
PRE DE - 278
A
ABS: 221, 229, 230
Air filter: 55, 58, 59, 61
Air temperature sensor: 127
B
Battery: 93, 99
Brake: 236, 238, 240, 242, 244, 245, 249, 250
Brake calliper: 236, 238
Brake disc: 240, 242
Brake lever:
Brake pads: 244, 245
Brake pump: 249, 250
Bulbs:
C
Clutch: 124
Coil: 120
Connectors: 129
D
Diagnostics: 229
Display:
E
ECU: 129, 151, 230
Electrical system: 12, 70, 72, 271
Engine oil: 51
Engine temperature sensor: 105
Exhaust: 208, 214
Exhaust manifold: 214
F
Filter box:
Fork: 162, 164, 167, 169, 172
Front wheel: 180
Fuel: 118, 266
Fuel pump: 118
Fuses: 98
G
Gearbox oil: 53
H
Handlebar: 160
I
Identification: 10
Instrument panel: 127
L
License plate holder: 262
M
Maintenance: 8, 48
Maintenance Table:
Mudguard: 263
O
Oil filter: 52
Oil pressure sensor: 122
R
Rear wheel: 182
Recommended products: 42
Run/Stop switch: 128
S
Saddle:
Scheduled maintenance: 48
Shock absorbers: 177
Side stand: 125
Side stand sensor: 125
Spark plugs:
Speed sensor: 99
Stand: 125
Start-up: 96
T
Tank: 266
Throttle body: 55
Transmission: 12, 49
Tyres: 14
U
Use: 229
W
Warning lights:
Wiring diagram: 90
MANUEL STATION-SERVICE
2Q000292
V7 III ABS
MANUEL
STATION-
SERVICE
V7 III ABS
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE
Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation technique sur les produits
Moto Guzzi, seuls les mécaniciens du Réseau officiel Moto Guzzi connaissent parfaitement ce véhicule
et disposent de l'équipement spécifique nécessaire pour une bonne exécution des interventions
d'entretien et de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend également de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite,
l'entretien régulier et l'utilisation exclusive des pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont des
facteurs essentiels !
Pour obtenir des informations sur le concessionnaire et/ou le garage officiel le plus proche, visiter
notre site web :
[Link]
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine Moto Guzzi garantit un produit déjà étudié et testé
pendant la phase de conception du véhicule. Les pièces de rechange d'origine Moto Guzzi sont
systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour en garantir la pleine fiabilité
et la durée.
Les descriptions et les illustrations contenues dans cette publication sont données dans un but descriptif
et n'engagent en rien le fabricant.
Piaggio & C. S.p.A. se réserve le droit, tout en préservant les caractéristiques essentielles du modèle
décrit et illustré ci-après, d'apporter à tout moment, sans contrainte de délai concernant la mise à jour
immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications d'organes, pièces ou fournitures
d'accessoires, qu'elle estimera utiles pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence d'ordre
technique ou commercial.
Certaines versions décrites dans cette publication peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
La disponibilité de chaque version doit être vérifiée auprès du réseau officiel de vente Moto Guzzi.
Moto Guzzi est une marque déposée de Piaggio & C. S.p.A.
© Copyright 2017 - Piaggio & C. S.p.A. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est
interdite.
Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italie
[Link]
MANUEL STATION-SERVICE
V7 III ABS
Ce manuel fournit les informations principales pour les procédures d'intervention ordinaire sur le
véhicule.
Cette publication s'adresse aux Concessionnaires Moto Guzzi et à leurs mécaniciens qualifiés ; plusieurs
notions ont été volontairement omises puisque jugées superflues. Des notions mécaniques complètes
ne pouvant pas être incluses dans cette publication, les personnes se servant de ce manuel doivent
posséder soit une préparation mécanique de base, soit des connaissances minimales sur les procédures
inhérentes aux systèmes de réparation des motocycles. Faute de ces connaissances, la réparation ou
le contrôle du véhicule pourraient s'avérer inefficaces ou dangereux. Toutes les procédures de réparation
et de contrôle du véhicule n'étant pas décrites de façon détaillée, il faut adopter une attention particulière
afin de prévenir les dégâts matériels et les préjudices corporels. Pour offrir au client la plus grande
satisfaction lors de l'utilisation du véhicule, Moto Guzzi s'efforce d'améliorer continuellement ses produits
et la documentation correspondante. Les principales modifications techniques et les changements dans
les procédures de réparation du véhicule sont communiqués à tous les Points de Vente Moto Guzzi et
aux Filiales dans le Monde. Ces modifications seront apportées aux futures éditions de ce manuel. En
cas de nécessité ou de doutes sur les procédures de réparation et de contrôle, consulter le SERVICE
D'ASSISTANCE Moto Guzzi, lequel sera en mesure de vous fournir toutes les informations pertinentes
et de vous informer sur les éventuelles mises à jour et modifications techniques apportées au véhicule.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au
personnel de réparation du véhicule.
Sécurité des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger
grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule
n'entraîne aucune conséquence à la nature.
Bon état du véhicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts
au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
ENTRETIEN ENTR
MOTEUR MOT
ALIMENTATION ALIM
SUSPENSIONS SUSP
PARTIE-CYCLE CYCL
CARROSSERIE CARRO
PRÉLIVRAISON PRELIV
INDEX DES ARGUMENTS
CARACTÉRISTIQUES CAR
V7 III ABS Caractéristiques
Règles
Règles de sécurité
Monoxyde de carbone
S'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour pouvoir effectuer quelques opérations, s'assurer
que cela soit fait dans un espace ouvert ou dans un local bien ventilé. Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans des espaces clos. Si l'on opère dans un espace clos, utiliser un système d'évacuation des
fumées d'échappement.
ATTENTION
CAR - 7
Caractéristiques V7 III ABS
Règles d'entretien
• Éliminer la saleté, la boue, la poussière et les corps étrangers présents sur le véhicule avant
de démonter les composants. Utiliser les outils spéciaux spécialement conçus pour ce vé-
hicule, lorsqu'ils existent.
CAR - 8
V7 III ABS Caractéristiques
• Ne pas desserrer et/ou serrer les vis et les écrous avec des pinces ou d'autres outils. Tou-
jours utiliser la clé prévue à cet effet.
• Marquer les emplacements sur les jonctions (tuyaux, câbles, ect) avant de séparer les élé-
ments. Toujours les identifier par des repères différents.
• Chaque pièce doit être clairement marquée pour être reconnue en phase d'installation.
• Nettoyer et laver scrupuleusement les composants démontés avec un détergent ayant une
faible capacité d'inflammabilité.
• Les parties assemblées doivent être maintenues ensemble car elles se sont "adaptées"
l'une à l'autre suite à un effet d'usure normal.
• Certains composants doivent être utilisés ensemble ou alors être totalement remplacés.
• Rester éloigné des sources de chaleur.
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES
Les connecteurs électriques doivent être débranchés de la manière suivante. Ne pas respecter ces
procédures provoquerait des dommages irrémédiables au connecteur et au câblage:
Appuyer sur les crochets de sécurité s'ils sont présents.
• Prendre les deux connecteurs et les débrancher en les tirant dans le sens opposé.
CAR - 9
Caractéristiques V7 III ABS
rodage
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son bon fonctionnement. Par-
courir, si possible, des routes très sinueuses et/ou vallonnées, où le moteur, les suspensions et les
freins soient soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite durant le rodage. Cela
permet de « charger » le travail des composants et de le « décharger » par la suite, en refroidissant les
pièces du moteur.
ATTENTION
IL EST POSSIBLE QUE L'EMBRAYAGE ÉMETTE UNE LÉGÈRE ODEUR DE BRÛLÉ DURANT LA
PREMIÈRE PÉRIODE D'UTILISATION. CE PHÉNOMÈNE EST PARFAITEMENT NORMAL ET DIS-
PARAÎTRA AUSSITÔT QUE LES DISQUES D'EMBRAYAGE SERONT RODÉS.
BIEN QU'IL SOIT IMPORTANT DE SOLLICITER LES COMPOSANTS DU MOTEUR DURANT LE
RODAGE, FAIRE TRÈS ATTENTION À NE PAS EXAGÉRER.
ATTENTION
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA RÉVISION DE FIN DE RODAGE, IL EST POSSIBLE
D'OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES DU VÉHICULE.
Suivre les indications suivantes :
CAR - 10
V7 III ABS Caractéristiques
• Au cours des 100 premiers km (62 mi), agir avec prudence sur les freins et éviter les frei-
nages brusques et prolongés. Cela autorise un bon ajustement du matériau de friction des
plaquettes sur les disques de frein.
Identification du véhicule
NUMÉRO DE MOTEUR
Le numéro de moteur est estampillé sur le côté
gauche, près du bouchon de contrôle du niveau
d'huile moteur.
CAR - 11
Caractéristiques V7 III ABS
Dimensions et masse
DIMENSIONS ET MASSE
Caractéristique Description/valeur
Longueur max. (Special/Stone/Racer) 2 185 mm (86,02 in)
Longueur max. (Anniversario) 2 235 mm (88,00 in)
Largeur max. (Special/Stone/Anniversario) 800 mm (31,50 in)
Largeur max. (Racer) 755 mm (29,72 in)
Hauteur max. 1 100 mm (43,31 in)
Distance entre axes 1 445 mm (56,89 in)
Poids en ordre de marche (Special/Anniversario) 213 kg (470 lb)
Poids en ordre de marche (Stone/Racer) 209 kg (461 lb)
Moteur
MOTEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Bicylindre en V à 90°, transversal, 4 temps.
Nombre de cylindres 2
Cylindrée 744 cm³ (45.40 cu in)
Alésage/course 80x74 mm (3.15x2.91 in)
Taux de compression 10,5 +/- 0,5 : 1
Démarrage Électrique.
Régime moteur au ralenti 1 250 +/- 100 tr/min (rpm)
Embrayage Monodisque à sec avec accouplements flexibles.
Système de lubrification Système à pression commandé par des soupapes et par une
pompe trochoïdale.
Filtre à air À cartouche, à sec.
Refroidissement À air
Transmission
BOÎTE DE VITESSES
Caractéristique Description/valeur
Type Mécanique à 6 rapports à commande à pédale du côté gauche
du moteur.
TRANSMISSION
Caractéristique Description/valeur
Transmission primaire Par pignons, rapport 18/23 = 1 : 1,277
Rapports de la boîte de vitesses, 1e vitesse 16 / 39 = 1: 2,437
Rapports de la boîte de vitesses, 2e vitesse 18/32 = 1 : 1,777
Rapports de la boîte de vitesses, 3e vitesse 21/28 = 1 : 1,333
Rapports de la boîte de vitesses, 4e vitesse 24/26 = 1 : 1,083
Rapports de la boîte de vitesses, 5e vitesse 25/24 = 1 : 0,96
Rapports de la boîte de vitesses 6e vitesse 28 / 24 = 1: 0,857
Transmission finale Par cardan, rapport 8/33 = 1 : 4,125
Capacité
CAPACITÉ
Caractéristique Description/valeur
Réservoir de carburant (réserve incluse) 21 l (4,62 UK gal ; 5,55 US gal)
Réserve du réservoir de carburant 4 l (0,88 UK gal ; 1,06 US gal)
Huile moteur Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile : 2 000 cm³
(122,05 cu in)
CAR - 12
V7 III ABS Caractéristiques
Caractéristique Description/valeur
Huile de la boîte de vitesses 500 cm³ (30,51 cu in)
Huile de la transmission 170 cm³ (10,37 cu in)
Poids maximal admis (Stone/Racer) 419 kg (924 lb) (pilote + passager + bagages)
Poids maximal admis (Special/Anniversario) 423 kg (933 lb) (pilote + passager + bagages)
Places 2
Installation électrique
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Caractéristique Description/valeur
Batterie 12 V - 12 Ah
Fusibles 5 (2) - 15 (3) - 20 - 30 A
Alternateur à aimant permanent 12 V - 268 W
Feu de croisement/feu de route (halogène) 12 V - 55 W/60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Feux de position arrière/feux stop 12 V - 5/21 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
BOUGIES
Caractéristique Description/valeur
Standard NGK CPR8EB-9
Distance entre les électrodes des bougies 0,9 mm (1.98 in)
Résistance 5 kohm
VOYANTS
Caractéristique Description/valeur
Boîte de vitesses au point mort LED.
Clignotants LED.
Réserve de carburant LED.
Feu de route LED.
Alarme générale LED.
Voyant MI LED.
Voyant ABS LED.
Voyant MGCT LED.
Cadre et suspensions
DIMENSIONS A ET B
Caractéristique Description/valeur
Dimension A 692 mm (27.24 in)
Dimension B 186 mm (7.32 in)
CAR - 13
Caractéristiques V7 III ABS
CADRE
Caractéristique Description/valeur
Type Tubulaire à double berceau démontable en acier à haute limite
élastique
Angle d'inclinaison de la direction 26°
Chasse (sans pilote ni passager - roues posées au sol - sans 106 mm (4.17 in)
utiliser la béquille latérale)
SUSPENSIONS
Caractéristique Description/valeur
Avant Fourche télescopique hydraulique, diam. 40 mm (1.57 in).
Course 137 mm (5,39 in)
Arrière Bras oscillant moulé sous pression en alliage léger, avec 2
amortisseurs à précharge du ressort réglable.
Course 80 mm (3.15 in)
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Avant Disque flottant en acier inox, diam. 320 mm (12.59 in), étrier à
4 pistons différenciés et opposés.
Arrière À disque en acier inox, diam. 260 mm (10.24 in), étrier flottant
à 2 pistons, diam. 22 mm (0.87 in).
Roues et pneus
PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Pneu avant PIRELLI SPORT DEMON
Avant (dimension) 100/90 - 18 56H
Avant (dimension) (alternative) 110/80 - R18 58H
Avant (pression de gonflage) 2,5 bar (250 kPa) (36,26 PSI)
Avant (pression de gonflage avec passager) 2,6 bar (260 kPa) (37,71 PSI)
Pneu arrière PIRELLI SPORT DEMON
Arrière (dimension) 130/80 - 17 65H
Arrière (pression de gonflage) 2,5 bar (250 kPa) (36,26 PSI)
Arrière (pression de gonflage avec passager) 2,6 bar (260 kPa) (37,71 PSI)
Alimentation
ALIMENTATION
Caractéristique Description/valeur
Type Injection électronique (Marelli MIU G3)
Diffuseur Diam. 38 mm (1.50 in)
Carburant Essence sans plomb max. E10 (95 RON).
CAR - 14
V7 III ABS Caractéristiques
Couples de serrage
Partie-cycle
Avant
CAR - 15
Caractéristiques V7 III ABS
TABLEAU DE BORD
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du couvercle du tableau de bord Auto-ta- 4 2 Nm (1,48 lb ft) -
raudeuse
4,2x19
2 Vis de fixation du tableau de bord sur la plaque Auto-ta- 6 2 Nm (1,48 lb ft) -
de support raudeuse
3,9x16
3 Vis de fixation de la plaque de support M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
CAR - 16
V7 III ABS Caractéristiques
TABLEAU DE BORD
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du couvercle du tableau de bord Auto-ta- 2 1,2- 1,5 Nm (0,89- -
raudeuse 1,11 lb ft)
4,2x19
2 Vis de fixation du tableau de bord sur la plaque Auto-ta- 3 1,2- 1,5 Nm (0,88 - -
de support raudeuse 1,11 lb ft)
3,9x16
3 Vis de fixation de la plaque de support M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
CAR - 17
Caractéristiques V7 III ABS
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des étriers de support du M10 2 50 Nm (36,88 lb ft) -
guidon au té de direction
2 Vis de fixation des étriers du guidon M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) -
3 Fixation des rétroviseurs M10 2 Manuel -
- Vis de fixation des commodo des feux SWP 5 2 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
- Vis de fixation du couvercle des câbles de M5 3 6 Nm (4,43 lb ft) -
l'accélérateur
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur SWP 5 1+1 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
2 Vis de fixation du demi-guidon M6x25 4 10 Nm (7,38 lb ft) -
3 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
4 Vis de fixation de l'étrier de commande M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
d'embrayage au demi-guidon
5 Fixation des rétroviseurs M10 1+1 - Manuel
- Vis de fixation des couvercles de gaz M5 3 6 Nm (4,43 lb ft) -
CAR - 18
V7 III ABS Caractéristiques
FEUX AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du phare M8 2 15 Nm (11,10 lb ft) -
CAR - 19
Caractéristiques V7 III ABS
GARDE-BOUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la plaque de stabilisation sur M8 4 15 Nm (11,06 lb ft) Loctite 243
la fourche
2 Vis de fixation du garde-boue à la plaque de M6 4 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
stabilisation
CAR - 20
V7 III ABS Caractéristiques
ROUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de roue M18 1 80 Nm (59,00 lb ft) -
2 Vis de fixation du disque de frein M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243
avant
3 Goujon de fixation du capteur ABS M5 1 6 Nm (4,43 lb ft) Pré-imprégnée
4 Écrou passe-câble M6 1 6 Nm (4,43 lb ft) -
CAR - 21
Caractéristiques V7 III ABS
Partie centrale
CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des tampons du sup- M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) -
port de réservoir sur le châssis
2 Vis de fixation avant des berceaux M10 4 50 Nm (36,88 lb ft) -
3 Vis de fixation traverse de béquille M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) Pré-imprégnée
sur les berceaux
4 Vis de fixation plaque arrière M8 4 35 Nm (25,81 lb ft) Pré-imprégnée
5 Vis de fixation moteur/boîte de vites- M10 3 50 Nm (36,88 lb ft) -
ses sur cadre
6 Vis de fixation de la boîte de vitesses M10 2 50 Nm (36,88 lb ft) -
au cadre
7 Vis de fixation de la poignée arrière M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
CAR - 22
V7 III ABS Caractéristiques
REPOSE-PIEDS
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du support de repose-pied M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243
pilote sur le cadre
2 Vis de fixation du support de repose-pied M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Pré-imprégnée
passager sur le châssis
3 Protection anti-frottement au sol - 2 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
4 Vis de fixation tampon repose-pied M6 8 10 Nm (7,38 lb ft) -
CAR - 23
Caractéristiques V7 III ABS
REPOSE-PIEDS PASSAGER
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du support du repose-pied M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) Pré-imprégnée
2 Vis de fixation du support de repose-pied M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Pré-imprégnée
passager sur le châssis
LEVIER DE VITESSES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Écrou de fixation du levier de vites- M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
ses
2 Écrous de fixation des tirants M6 3 10 Nm (7,38 lb ft) -
3 Vis de fixation des leviers de com- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
mande de la boîte de vitesses
4 Fixation de la goupille du levier de - 1 20 Nm (14,75 lb ft) Loctite 243
boîte de vitesses
5 Fixation de la rotule M6 1 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
CAR - 24
V7 III ABS Caractéristiques
CAR - 25
Caractéristiques V7 III ABS
CAR - 26
V7 III ABS Caractéristiques
BÉQUILLE LATÉRALE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de fixation de la béquille latérale M10 1 10 Nm (7,38 lb ft) -
2 Contre-écrou de fixation axe de la béquille M10 1 30 Nm (22,13 lb ft) -
3 Vis de fixation de l'interrupteur béquille M5 2 6 Nm (4,43 lb ft) Pré-imprégnée
CAR - 27
Caractéristiques V7 III ABS
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la pompe à essence sur le M5 6 5 Nm (3,69 lb ft) Pré-imprégnée
réservoir
2 Vis de fixation arrière sur le réservoir M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
CAR - 28
V7 III ABS Caractéristiques
BOÎTIER DE FILTRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du boîtier filtre SWP M5 9 3 Nm (2,21 lb ft) -
2 Vis de fixation du couvercle du filtre SWP M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
à air
3 Vis de fixation du boîtier du filtre à air SWP M5 2 3 Nm (2,21 lb ft) -
sur le châssis
CAR - 29
Caractéristiques V7 III ABS
CARROSSERIE CENTRALE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du couvercle du dé- M5 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
marreur
2 Vis de fixation du couvercle de boîtier M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
papillon
3 Vis de fixation des flancs de caréna- M5 6 4 Nm (2,95 lb ft) -
ge latéraux
CAR - 30
V7 III ABS Caractéristiques
KIT SERRURES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du contacteur d'allu- M8 1 De rupture Loctite 243
mage (de rupture)
2 Vis de fixation du contacteur d'allu- M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) Pré-imprégnée
mage
3 Vis de fixation du bloc d'ouverture de M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
selle
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
2 Fixation des sondes lambda M18 1 38 Nm (28,03 lb ft) -
2 Vis de fixation des pare-chaleur sur M6 4 8 Nm (5,90 lb ft) Pré-imprégnée
les collecteurs
3 Vis de fixation des pare-chaleur sur M6 6 8 Nm (5,90 lb ft) Pré-imprégnée
les silencieux
4 Vis de fixation des silencieux sur le M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) -
support sur le châssis
5 Vis de fixation des silencieux sur le M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Pré-imprégnée/Pré-
support montée sur les si-
lencieux
6 Écrous de fixation des tuyaux M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) -
d'échappement sur le moteur
5 Colliers de fixation des tuyaux M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) -
d'échappement sur les silencieux
8 Colliers de fixation des tuyaux M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
d'échappement sur le compensateur
CAR - 31
Caractéristiques V7 III ABS
SYSTÈME ABS
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Fixation du support de calculateur au M6x16 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
cadre
2 Vis de fixation des plaques de fixa- M4 1 3 Nm (2,21 lb ft) -
tion des tuyaux de frein
3 Vis de fixation du collier M5 1 6 Nm (4,43 lb ft) -
Arriére
CAR - 32
V7 III ABS Caractéristiques
BRAS OSCILLANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Axes de fixation du bras oscillant sur M20 2 - En appui, sans pré-
le carter de boîte de vitesses charger
2 Fixation contre-écrou sur axe M20 2 50 Nm (36,88 lb ft) Maintenir l'axe im-
mobilisé
3 Écrou de fixation de la boîte de trans- M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Maintenir l'axe im-
mission au bras oscillant mobilisé
4 Axe de fixation de la plaque de sup- M16 1 35 Nm (25,81 lb ft) -
port de l'étrier arrière au bras oscil-
lant
5 Vis de serrage de la bride au bras M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) -
oscillant
CAR - 33
Caractéristiques V7 III ABS
AMORTISSEURS ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation partie supérieure des amortis- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) Pré-imprégnée
seurs arrière
2 Axe de fixation de l'amortisseur gauche au M10 1 35 Nm (25,81 lb ft)
bras oscillant
3 Axe de fixation de l'amortisseur à la boîte de M12 1 35 Nm (25,81 lb ft)
transmission
4 Vis de fixation de l'amortisseur droit à l'axe M8 1 10 Nm (7,38 lb ft) Pré-imprégnée
CAR - 34
V7 III ABS Caractéristiques
ROUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du disque de frein ar- M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243
rière
2 Fixation goujon de roue arrière + M20 1 120 Nm (88,51 lb ft)
écrou
3 Vis de fixation du capteur ABS arriè- M5 1 6 Nm (4,43 lb ft) Loctite 243
re
CAR - 35
Caractéristiques V7 III ABS
CAR - 36
V7 III ABS Caractéristiques
GARDE-BOUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du garde-boue M8 2 20 Nm (14,75 lb ft)
2 Vis de fixation avant et centrale du garde-boue M6 3 10 Nm (7,38 lb ft)
arrière
3 Vis de fixation de la bavette arrière M6 2 10 Nm (7,38 lb ft)
AIR SECONDAIRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis TCHC de fixation du couvercle M5x16 4 3-4 Nm (2,21-2,95 lb ft) -
red valve
CAR - 37
Caractéristiques V7 III ABS
CAR - 38
V7 III ABS Caractéristiques
CAR - 39
INDEX DES ARGUMENTS
OUTILS SPÉCIAUX
[Link] Description
021009Y Outil de contrôle du jeu axial du moteur
OUT SP - 41
Outillage spécial V7 III ABS
[Link] Description
[Link] Pointeau pour le coussinet sur le pignon
du couple conique
OUT SP - 42
INDEX DES ARGUMENTS
ENTRETIEN ENTR
Entretien V7 III ABS
ENTR - 44
V7 III ABS Entretien
ENTR - 45
Entretien V7 III ABS
Produits Recommandés
Huile de transmission
Controle
Remplacement
ATTENTION
LA VIDANGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE GROUPE EST CHAUD, CAR DANS CES
CONDITIONS L'HUILE EST FLUIDE ET DONC FACILE À VIDANGER.
N.B.
POUR PORTER L'HUILE EN TEMPÉRATURE, PARCOURIR QUELQUES km (mi)
ENTR - 46
V7 III ABS Entretien
• Positionner un récipient d'une capacité supérieure à 400 cm³ (25 po³) au niveau du bouchon
de vidange (3).
• Dévisser et ôter le bouchon de vidange (3).
• Dévisser et ôter le reniflard (2).
• Vidanger et laisser goutter l'huile pendant quelques minutes à l'intérieur du récipient.
• Contrôler et éventuellement remplacer la rondelle d'étanchéité du bouchon de vidange (3).
• Retirer les résidus métalliques attachés à l'aimant du bouchon de vidange (3).
• Visser et serrer le bouchon de vidange (3).
• Ajouter de l'huile neuve à travers le trou d'introduction (1), jusqu'à atteindre le trou du bou-
chon du niveau (1).
ATTENTION
NE PAS AJOUTER D'ADDITIFS OU D'AUTRES SUBSTANCES AU LIQUIDE. SI UN ENTONNOIR
OU AUTRE ÉLÉMENT EST UTILISÉ, S'ASSURER QU'IL SOIT PARFAITEMENT PROPRE.
• Visser et serrer les bouchons (1 - 2).
Huile moteur
Controle
ATTENTION
LE CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE FAIT LORSQUE LE MOTEUR EST
CHAUD.
LE NIVEAU D'HUILE MOTEUR DOIT ÊTRE CONTRÔLÉ LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD, EN
INSÉRANT LE BOUCHON DE REMPLISSAGE/LA JAUGE DE NIVEAU D'HUILE SANS LE VISSER.
SI L'HUILE EST CONTRÔLÉE LORSQUE LE MOTEUR EST FROID, ELLE POURRAIT DESCEN-
DRE TEMPORAIREMENT AU-DESSOUS DU NIVEAU « MIN ».
CELA NE CONSTITUE AUCUN PROBLÈME TANT QUE L'ÉCLAIRAGE DU VOYANT D'ALARME
GÉNÉRAL ET L'APPARITION SIMULTANÉE DU MESSAGE DE L'ANOMALIE SUR L'AFFICHEUR
NE SE PRODUIT PAS.
N.B.
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEMPÉRATURE DE
TRAVAIL, NE PAS LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR AU RALENTI AVEC LE VÉHICULE À
L'ARRÊT. LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉVOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE APRÈS AVOIR
PARCOURU ENVIRON 15 KM (9,32 MI).
ENTR - 47
Entretien V7 III ABS
ENTR - 48
V7 III ABS Entretien
Remplacement
ENTR - 49
Entretien V7 III ABS
Vidange
N.B.
POUR UNE VIDANGE COMPLÈTE, IL EST NÉCESSAIRE QUE L'HUILE SOIT CHAUDE ET DONC
PLUS FLUIDE.
• Placer un récipient d'une capacité adé-
quate sous le bouchon de vidange (2).
• Dévisser et enlever le bouchon de vi-
dange (2).
ENTR - 50
V7 III ABS Entretien
Filtre à air
• Enlever la selle
• Détacher le connecteur du couvercle
du filtre à air
ENTR - 51
Entretien V7 III ABS
ENTR - 52
V7 III ABS Entretien
• Retirer le manchon
• Retirer la batterie
• Retirer la vis qui fixe la bride de support
du connecteur de la centrale MIU G3
ENTR - 53
Entretien V7 III ABS
ENTR - 54
V7 III ABS Entretien
BOÎTIER DE FILTRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du boîtier filtre SWP M5 9 3 Nm (2,21 lb ft) -
2 Vis de fixation du couvercle du filtre SWP M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
à air
3 Vis de fixation du boîtier du filtre à air SWP M5 2 3 Nm (2,21 lb ft) -
sur le châssis
ENTR - 55
Entretien V7 III ABS
ENTR - 56
V7 III ABS Entretien
ENTR - 57
Entretien V7 III ABS
ENTR - 58
V7 III ABS Entretien
ENTR - 59
Entretien V7 III ABS
ENTR - 60
V7 III ABS Entretien
Caractéristiques techniques
Jeu aux soupapes d'admission
0,10 mm (0.0039 in)
ENTR - 61
Entretien V7 III ABS
ENTR - 62
V7 III ABS Entretien
ENTR - 63
Entretien V7 III ABS
ENTR - 64
V7 III ABS Entretien
Controle du niveau
FREIN AVANT
CONTRÔLE
ENTR - 65
Entretien V7 III ABS
(SPECIAL/STONE/ANNIVERSARIO)
FREIN ARRIÈRE
CONTRÔLE
(RACER)
FREIN ARRIÈRE
CONTRÔLE
ENTR - 66
V7 III ABS Entretien
Appoint
FREIN AVANT
ENTR - 67
Entretien V7 III ABS
(SPECIAL/STONE/ANNIVERSARIO)
FREIN ARRIÈRE
ENTR - 68
V7 III ABS Entretien
(RACER)
ENTR - 69
Entretien V7 III ABS
• Déposer le démarreur.
• Placer l'outil spécifique et le serrer
avec les mêmes vis utilisées pour la fi-
xation du démarreur.
N.B.
VEILLER À CE QUE LA LANGUETTE DE L'AXE CENTRAL
SOIT FIXÉE À LA COURONNE DE DÉMARRAGE.
Equipement spécifique
021009Y Outil de contrôle du jeu axial du mo-
teur
• L'image a pour but de représenter le
bon positionnement de la languette de
l'axe central fixée à la couronne de dé-
marrage.
ENTR - 70
V7 III ABS Entretien
ENTR - 71
INDEX DES ARGUMENTS
INS ELE - 73
Installation électrique V7 III ABS
INS ELE - 74
V7 III ABS Installation électrique
Légende :
1. Tableau de bord
2. Bobine
3. Pompe à essence
4. Injecteur
INS ELE - 75
Installation électrique V7 III ABS
5. Feu arrière
6. Centrale MIU G3
7. Capteur de vitesse.
8. Démarreur
9. Capteur de régime moteur
[Link]
[Link]
[Link] de température de la culasse
[Link] d'air du tableau de bord
[Link] avant
15.Régulateur de tension
[Link]
[Link] de pression d'huile
[Link]
INTRODUCTION
But et applicabilité
La section suivante contient la définition des passages des câblages, de leur fixation sur le véhicule et
de leurs points critiques éventuels, afin de rejoindre les objectifs de fiabilité du véhicule.
Matériaux employés et quantités respectives
L'installation électrique se compose des câblages et des pièces qui suivent :
• 1 câblage du véhicule
• 1 câblage du feu avant
• 2 capteurs de vitesse ABS
• 1 klaxon
• 2 sondes lambda
• Nº 1 Interrupteur béquille
• 1 capteur de chute (connecteur gris)
INS ELE - 76
V7 III ABS Installation électrique
• 1 gaine noire
• 7 passe-câbles ABS
• 1 clip pour connecteur
Division moto
Les câblages électriques sont distribués en trois
parties fondamentales, comme indiqué dans la fi-
gure.
1. Partie avant
2. Partie centrale
3. Partie arrière
INS ELE - 77
Installation électrique V7 III ABS
• Contrôler le branchement des bobines (et leur bonne position sur le cadre).
• Contrôler la bonne insertion du capuchon d'huile moteur.
• Contrôler la fixation de la masse sur le moteur.
• Contrôler la fixation du câble NEUTRAL.
• Contrôler si la sonde lambda droite est branchée sur la sortie portant l'étiquette « LAMBDA
DX » (DX=droite).
• Contrôler la connexion du régulateur et du volant.
• Contrôler si le câble des sondes lambda droite et gauche est inséré dans le passe-câble
sous la cloche d'embrayage.
• Contrôler les connexions de la sonde lambda droite
• Contrôler la connexion du pick-up.
• Contrôler la bonne insertion du capuchon du démarreur et de la cosse Faston engine strart.
• Vérifier la présence du capuchon de protection rouge sur le positif de batterie.
• Contrôler si le connecteur de l'interrupteur de la béquille est bleu et doté d'un collier.
• Contrôler la connexion de la béquille latérale et de la sonde lambda gauche.
• Contrôler la connexion du stop arrière.
• Contrôler le collier fixant le câble de l'interrupteur de la béquille sur le cadre, sous la moto.
• Contrôler le montage du capteur de chute (si la flèche est vers le haut et si le connecteur
est gris).
• Contrôler la connexion de la soupape d'air secondaire et le bon positionnement du capu-
chon.
• Contrôler la connexion de la cosse Faston du stop avant.
ATTENTION
INS ELE - 78
V7 III ABS Installation électrique
• Contrôler si la bobine mise dans cette position a le connecteur (côté câblage) avec les deux
contacts.
INS ELE - 79
Installation électrique V7 III ABS
Avant
• Attacher le câblage du capteur ABS avant avec le tuyau de frein à l'aide des guide-câbles
(3).
INS ELE - 80
V7 III ABS Installation électrique
• Attacher le câblage de l'interrupteur de feux droit avec le câble d'accélérateur à l'aide des
guide-câbles (1).
• Attacher le câblage de l'interrupteur de feu stop avant avec le tuyau de frein avant à l'aide
du guide-câble (2).
• Attacher le câblage de l'interrupteur de feux gauche et de l'interrupteur d'embrayage avec
le câble d'embrayage à l'aide des passe-câbles (3).
INS ELE - 81
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE EXPLICATIVE B1
1. Passe-câble
2. Capteur de température d'air
3. Bride de support du connecteur
4. Support du connecteur
5. Collier moyen
INS ELE - 82
V7 III ABS Installation électrique
1. Passe-câble
1. Collier moyen
2. Petit collier
3. Capteur de température d'air
1. Collier moyen
2. Petits colliers
INS ELE - 83
Installation électrique V7 III ABS
• Les câbles de commande de l'accélérateur doivent être disposés sous l'endroit indiqué sur
le dessin
Partie centrale
INS ELE - 84
V7 III ABS Installation électrique
PLANCHE A1
PLANCHE A2
PLANCHE A3
INS ELE - 85
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE A4
PLANCHE A5
PLANCHE A6
INS ELE - 86
V7 III ABS Installation électrique
PLANCHE A7
PLANCHE A8
• La position initiale du levier d'accrochage du connecteur doit être identique à celle des fi-
gures.
INS ELE - 87
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE D1
PLANCHE D2
PLANCHE D3
INS ELE - 88
V7 III ABS Installation électrique
PLANCHE D4
INS ELE - 89
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE EXPLICATIVE F1
INS ELE - 90
V7 III ABS Installation électrique
PLANCHE F2
PLANCHE F3
INS ELE - 91
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE G1
PLANCHE G2
INS ELE - 92
V7 III ABS Installation électrique
INS ELE - 93
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE J1
PLANCHE K - INJECTEURS
INS ELE - 94
V7 III ABS Installation électrique
PLANCHE L1
INS ELE - 95
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE M1
INS ELE - 96
V7 III ABS Installation électrique
PLANCHE N1
PLANCHE N2
INS ELE - 97
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE O1
PLANCHE O2
INS ELE - 98
V7 III ABS Installation électrique
PLANCHE O3
PLANCHE O4
INS ELE - 99
Installation électrique V7 III ABS
PLANCHE Q1
PLANCHE Q2
PLANCHE Q3
PLANCHE R1
PLANCHE T1
PLANCHE T2
PLANCHE T3
PLANCHE T4
Arriére
1. Passe-câble
• Collier moyen
(SPECIAL/RACER/ANNIVERSARIO)
(STONE)
Légende :
1. Connecteurs multiples
2. Capteur de température d'air
3. -
4. Tableau de bord
5. Relais des feux
6. Relais de démarrage.
7. Interrupteur d'embrayage
8. Interrupteur de feux droit
9. Klaxon
[Link] de feux gauche
[Link] de chute
[Link] du feu stop arrière
[Link] de feu stop avant
[Link] à clé
[Link] arrière droit
[Link] de position - stop
[Link] arrière
[Link] arrière gauche
19.Démarreur
[Link]
[Link] up (Résistance)
[Link]
[Link]
24.Régulateur
[Link] 1 (échappement gauche)
[Link] 2 (échappement droit)
[Link] béquille latérale
[Link] charges d'injection
[Link] de réserve d'essence
[Link] à essence
[Link] 1 (cylindre gauche)
[Link] 2 (cylindre droit)
[Link] 2 (cylindre droit)
[Link] 1 (cylindre gauche)
[Link] point mort (neutral)
[Link] d'huile
[Link] d'allumage (pick-up)
[Link] de température de la culasse du moteur
[Link] MIU G3
[Link]
[Link] avant gauche
[Link]
[Link] avant
[Link] de croisement/feu de route
Vérifications et controles
Tableau de bord
SYSTÈME DE RECHARGE
• Effectuer la mesure. La valeur correcte est déterminée en soustrayant la résistance des fils
du testeur obtenue en mettant en contact les deux pointes.
Exemple :
MESURE DE LA RÉSISTANCE
Phase de l'enroulement Température ambiante (ohm) Après stabilisation thermique (ohm)
Phase 1 0,18 - 0,23 0.20 - 0.25
Tension à vide
TENSIONE A VUOTO
Giri / min 2000 4000 6000
Vm tensione concatenata Valori di riferimento ( V 40 - 45 82 - 87 132 - 138
rms )
Courant de court-circuit
Tension aux pôles de la batterie avec un régime moteur compris entre 3 000 et 5 000 tr/min
• Démarrer le moteur. Après environ une minute de marche, élever le régime à 3 000-5 000
tr/min et mesurer ensuite avec un testeur la tension aux pôles de la batterie, qui doit être
comprise entre 13 V et 15 V. Par contre, si le bon fonctionnement de l'alternateur a déjà été
vérifié, remplacer le régulateur.
ATTENTION
RÉALISER LA VÉRIFICATION DÉCRITE CI-DESSUS AVEC UNE BATTERIE EN BON ÉTAT (TEN-
SION DE DÉPART D'ENVIRON 13 V), QUI N'AIT PAS D'ÉLÉMENTS EN COURT-CIRCUIT.
DÉMARRAGE
Fonction
Communiquer au calculateur l'intention de démar-
rer le moteur.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Le fait d'appuyer sur le bouton de démarrage fer-
me le circuit correspondant et met la BROCHE 5
du calculateur sous une tension égale à zéro (fer-
meture à la masse). Les composants qui inter-
viennent sont le bouton de démarrage, l'interrup-
teur d'embrayage, le relais du démarreur n° 6 et le
calculateur d'injection à travers les BROCHES 6
et 10.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Démarrage
Autorisations du démarrage
Position
Sous le réservoir d'essence, côté droit.
Caractéristiques électriques :
Recherche de pannes
• Vérifier si le bouton reste bloqué en position de démarrage. Si ce n'est pas OK, le réparer ;
si c'est OK, vérifier l'absence d'un court-circuit à la masse du câble gris/rouge. Si ce n'est
pas OK, le réparer ; si c'est OK, le remplacer.
Indicateurs de niveau
Pompe à essence :
Absorption 4 A (avec tension d'alimentation 12 V,
à relever entre les broches 1 et 2)
Capteur du niveau de carburant :
Résistance 1,4 ohm (à relever entre les broches 3
et 4 avec un niveau de carburant égal à 0 litres)
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
Feu de croisement/feu de route (halogène) 12 V - 55 W/60 W H4
Feu de position avant 12 V - 5 W
Feux de position arrière/feux stop 12 V - 5/21 W
Clignotants 12 V - 10 W (RY 10 W ampoule orange)
Éclairage du tableau de bord à DEL.
Fusibles
Batterie
Fonction
Fournir l'alimentation électrique, la batterie est
YUASA.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Recharge de batterie
Position
Caractéristiques électriques :
• 12 V/12 Ah
Brochage :
dixièmes d'ohms. Si ce n'est pas OK, réparer le câblage ; si c'est OK, vérifier le bon fonc-
tionnement de l'alternateur électrique. Si ce n'est pas OK, le réparer ; si c'est OK, remplacer
la batterie.
Transmetteur de vitesse
CAPTEUR DE VITESSE AVANT
Fonction
Il indique la vitesse du véhicule en lisant la vitesse
de rotation de la roue avant.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Capteur de type magnéto-résistif : génération
d'une onde carrée qui oscille entre 11,55 V et
11,25 V environ.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Système ABS
Position
Brochage
1. Masse (blanc)
2. Tension d'alimentation/signal de sortie
(blanc/marron)
Outil de diagnostic - Paramètres et états
• Vitesse du véhicule - (km/h)
• Vitesse de la roue avant - (km/h)
Outil de diagnostic - Erreurs électriques
Dysfonctionnement électrique 5D90
Cause de l'erreur
• Capteur ou câblage électriquement défectueux
Recherche de pannes
• Effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur et du connecteur du calculateur
ABS. Si ce n'est pas OK, réparer les connecteurs ; si c'est OK, vérifier la continuité du câble
blanc/marron entre la BROCHE 2 du capteur côté câblage et la BROCHE 14 du connecteur
du calculateur ABS. Si ce n'est pas OK, réparer. Si c'est OK, à la BROCHE 2 du capteur
côté câblage, avec le capteur débranché et la clé sur ON, on doit trouver une tension d'en-
viron 12 V. Si ce n'est pas OK, vérifier si la BROCHE 2 est en continuité à la masse du
véhicule : si ce n'est pas OK, réparer le câblage ; si c'est OK, remplacer le calculateur. Si
l'on détecte environ 12 V à la BROCHE 2, vérifier la continuité du câble blanc entre la BRO-
CHE 1 du capteur côté câblage et la BROCHE 13 du connecteur du calculateur ABS. Si ce
n'est pas OK, réparer le câblage ; si c'est OK, remplacer le capteur d'erreurs logiques.
Recherche de pannes
• Vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier si
la roue phonique est sale, déformée ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue
phonique ; si c'est OK, remplacer le capteur de vitesse.
Recherche de pannes
• Vérifier si la roue phonique est sale, déformée ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer
la roue phonique ; si c'est OK, vérifier l'absence de défauts dans les roulements de roue. Si
ce n'est pas OK, remplacer les roulements.
Absence de signal ou vitesse mesurée trop faible par rapport à la roue arrière 5D93
Cause de l'erreur
• capteur défectueux ou absence du capteur ou de la roue phonique. Ou bien distance ex-
cessive entre le capteur et la roue phonique, ou encore roue phonique avec un nombre
incorrect de dents.
Recherche de pannes
• Vérifier la présence du capteur de vitesse et de la roue phonique. Si ce n'est pas OK, in-
staller ; si c'est OK, vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier si la roue phonique a le bon nombre de dents ou si elle est sale, déformée
ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue phonique ; si c'est OK, remplacer le
capteur de vitesse.
Recherche de pannes
• Vérifier la présence du capteur de vitesse et de la roue phonique. Si ce n'est pas OK, in-
staller ; si c'est OK, vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier si la roue phonique a le bon nombre de dents ou si elle est sale, déformée
ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue phonique ; si c'est OK, remplacer le
capteur de vitesse.
• Capteur ou roue phonique défectueux, roue phonique avec un nombre incorrect de dents
ou taille du pneu incorrecte.
Recherche de pannes
• Vérifier la présence du capteur de vitesse et de la roue phonique. Si ce n'est pas OK, in-
staller ; si c'est OK, vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier si la roue phonique a le bon nombre de dents ou si elle est sale, déformée
ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue phonique ; si c'est OK, vérifier si la taille
du pneu est correcte. Si ce n'est pas OK, remplacer ; si c'est OK, vérifier si la pression des
pneus est correcte. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, remplacer le capteur de vitesse.
Brochage
1. Masse (jaune)
Recherche de pannes
Recherche de pannes
• Vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier si
la roue phonique est sale, déformée ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue
phonique ; si c'est OK, remplacer le capteur de vitesse.
Recherche de pannes
• Vérifier si la roue phonique est sale, déformée ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer
la roue phonique ; si c'est OK, vérifier l'absence de défauts dans les roulements de roue. Si
ce n'est pas OK, remplacer les roulements.
Absence de signal ou vitesse mesurée trop faible par rapport à la roue avant 5DA3
Cause de l'erreur
• capteur défectueux ou absence du capteur ou de la roue phonique. Ou bien distance ex-
cessive entre le capteur et la roue phonique, ou encore roue phonique avec un nombre
incorrect de dents.
Recherche de pannes
• Vérifier la présence du capteur de vitesse et de la roue phonique. Si ce n'est pas OK, in-
staller ; si c'est OK, vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier si la roue phonique a le bon nombre de dents ou si elle est sale, déformée
ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue phonique ; si c'est OK, remplacer le
capteur de vitesse.
Recherche de pannes
• Vérifier la présence du capteur de vitesse et de la roue phonique. Si ce n'est pas OK, in-
staller ; si c'est OK, vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier si la roue phonique a le bon nombre de dents ou si elle est sale, déformée
ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue phonique ; si c'est OK, remplacer le
capteur de vitesse.
Recherche de pannes
• Vérifier la présence du capteur de vitesse et de la roue phonique. Si ce n'est pas OK, in-
staller ; si c'est OK, vérifier la fixation du capteur de vitesse. Si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, vérifier si la roue phonique a le bon nombre de dents ou si elle est sale, déformée
ou mal fixée. Si ce n'est pas OK, remplacer la roue phonique ; si c'est OK, vérifier si la taille
du pneu est correcte. Si ce n'est pas OK, remplacer ; si c'est OK, vérifier si la pression des
pneus est correcte. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, remplacer le capteur de vitesse.
Caractéristiques électriques :
Brochage
Recherche de pannes
Installation
La valeur d'entrefer doit être comprise entre 0,7 et 0,9 mm.
Capteur de régime moteur P0336 - signal non plausible
Cause de l'erreur
• Faux contact probable dans le circuit électrique détecté aux BROCHES 20 et 29 du con-
necteur du calculateur du moteur.
Recherche de pannes
• Vérifier l'état du circuit électrique et la propreté des dents du volant, ainsi que le bon posi-
tionnement du capteur dans son logement : si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK,
remplacer le capteur.
Fonction
Il sert à indiquer au calculateur la température du
moteur pour optimiser la carburation et le contrôle
du ralenti.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Capteur de type NTC (capteur à résistance inver-
sement variable avec la température).
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Capteurs de température
Position
Caractéristiques électriques :
• Résistance à 0 °C : 9,75 kΩ ± 5 %
• Résistance à 20 °C : 3,747 kΩ ± 5 %
• Résistance à 40 °C : 1,598 kΩ ± 5 %
• Résistance à 60 °C : 0,746 kΩ ± 5 %
• Résistance à 80 °C : 0,377 kΩ ± 5 %
• Résistance à 100 °C : 0,204 kΩ ± 5 %
Brochage
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
Sonde lambda
Fonction
Elle a pour fonction d'indiquer au calculateur si la
combustion est pauvre ou riche.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
En fonction de la différence d'oxygène dans les
gaz d'échappement et dans l'environnement, elle
produit une tension qui est lue et interprétée par le
calculateur d'injection Marelli. Elle ne demande
pas d'alimentation externe, mais doit atteindre une
température de travail pour fonctionner correcte-
ment : pour cette raison, elle incorpore un circuit
de chauffage.
SONDE LAMBDA DROITE
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Sonde lambda
Position
Caractéristiques électriques :
Brochage
• Réchauffeur lambda 2
SONDE LAMBDA DROITE - ERREURS ÉLECTRIQUES
Outil de diagnostic - Erreurs électriques
Contrôle du rapport air-essence/Sonde lambda droite P0150 - court-circuit au pôle positif/circuit
ouvert, court-circuit au pôle négatif/signal non plausible.
Cause de l'erreur
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
• Si le câblage est en bon état et l'erreur persiste, effectuer les contrôles suivants.
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
Caractéristiques électriques :
Brochage
• Réchauffeur lambda 1
SONDE LAMBDA GAUCHE - ERREURS ÉLECTRIQUES
Outil de diagnostic - Erreurs électriques
Contrôle du rapport air-essence/Sonde lambda gauche P0130 - court-circuit au pôle positif/circuit
ouvert/court-circuit au pôle négatif/signal non plausible.
Cause de l'erreur
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
• Débrancher le connecteur du calculateur et le connecteur du capteur.
• Vérifier la continuité du câblage entre le connecteur du capteur et le connecteur du calcu-
lateur : BROCHE 31 du calculateur - BROCHE 3 du capteur. Réparer le câblage au besoin.
• Vérifier la continuité du câblage entre le connecteur du capteur et le relais d'injection : BRO-
CHE 4 du capteur - BROCHE 3 du relais d'injection. Réparer le câblage au besoin.
• Si le câblage est en bon état et l'erreur persiste, effectuer les contrôles suivants.
Injecteur
Fonction
Fournir la quantité correcte d'essence au bon mo-
ment.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Excitation de la bobine de l'injecteur pour l'ouver-
ture du passage de l'essence.
INJECTEUR DROIT
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Bobines et injecteurs.
Position de l'injecteur droit
Caractéristiques électriques :
Brochage
1. Alimentation 12 V (rouge/marron)
2. Masse (gris/rouge)
INJECTEUR GAUCHE
Niveau d'appartenance au schéma électrique :
Bobines et injecteurs.
Position de l'injecteur gauche :
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Alimentation 12 V (rouge/marron)
2. Masse (gris/noir)
• Injecteur gauche
• Commande d'injecteur
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
Pompe à carburant
Fonction
Pompe à carburant : maintenir le conduit d'alimen-
tation des injecteurs sous pression.
Réserve d'essence : fournir au tableau de bord
l'information d'entrée en réserve du réservoir.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
1. Alimentation 12 V (rouge/marron)
2. Masse (noir)
3. Signal positif vers le tableau de bord (oran-
ge/violet)
4. Masse (marron)
ATTENTION
AVANT TOUTE RECHERCHE DE PANNES, LIRE ATTENTI-
VEMENT LES CONCEPTS GÉNÉRAUX DE RECHERCHE
DE PANNES ÉLECTRIQUES AU DÉBUT DE LA SECTION
CONCERNANT LES VÉRIFICATIONS ET LES CONTRÔLES
DU CHAPITRE « INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
• Pompe à carburant
Circuit ouvert :
• Coupure de circuit.
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
• Débrancher le relais des charges d'injection (n° 28 sur le schéma électrique), mettre la clé
sur ON et activer le relais des charges d'injection à travers l'outil de diagnostic.
• Vérifier s'il y a tension entre les BROCHES 1 et 2 du connecteur du relais des charges
d'injection vers le câblage.
• Si aucune tension n'est détectée, débrancher le calculateur et vérifier l'isolement du positif
de la batterie de la BROCHE 1 du relais des charges d'injection (ou la BROCHE 22 du
calculateur). Réparer le câblage au besoin.
• Débrancher le relais des charges d'injection (n° 28 sur le schéma électrique) et le calcula-
teur.
• Vérifier l'isolement à la masse des BROCHES 1 et 2 du connecteur du relais des charges
d'injection vers le câblage : sans isolement, réparer le câblage.
Circuit ouvert :
• Débrancher le relais des charges d'injection (n° 28 sur le schéma électrique) et le calcula-
teur.
• Vérifier la continuité du câblage entre le relais des charges d'injection et le calculateur :
BROCHE 1 relais des charges d'injection - BROCHE 22 calculateur. Réparer le câblage au
besoin.
Bobine
Fonction
Elle a pour fonction de commander la bougie d'al-
lumage afin de générer l'étincelle d'allumage du
carburant.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
À décharge inductive.
BOBINE GAUCHE
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Bobines et injecteurs.
Position
Caractéristiques électriques :
Brochage
• Bobine gauche
• Commande de bobine
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
BOBINE DROITE
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Bobine 2 (cylindre droit)
Position
Caractéristiques électriques :
Brochage
1. Alimentation (rouge/marron)
2. Masse puissance 2 (bleu)
3. Masse circuit (orange/rouge)
• Bobine droite
• Commande de bobine
Recherche de pannes
Court-circuit au pôle positif :
Circuit ouvert :
Fonction
Il indique au tableau de bord la position de la boîte
de vitesses : si elle est au point mort ou un rapport
est engagé.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
En cas de boîte de vitesses au point mort, le circuit
est fermé à la masse : le voyant de point mort s'al-
lume sur le tableau de bord.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Capteur de point mort
Position
Caractéristiques électriques :
Brochage :
1. Tension 12 V (vert/noir)
Diagnostic
Voyant « N » toujours éteint
Cause de l'erreur
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
• Débrancher les cosses du capteur et vérifier s'il y a continuité à la masse avec un rapport
engagé.
• En présence de continuité, remplacer le capteur.
• En l'absence de continuité, il y a un court-circuit vers la masse sur le câble vert/noir qui va
à la BROCHE 3 du calculateur. Il faut donc réparer le câblage.
• En l'absence de continuité, réparer le câblage.
• En présence de continuité, remplacer le câblage.
Fonction
Il indique au calculateur la position du levier d'em-
brayage.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Pour démarrer le moteur, il faut actionner l'em-
brayage même lorsque la boîte de vitesses est au
point mort.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Autorisations du démarrage.
Position
Caractéristiques électriques :
Brochage
1. Tension 12 V (marron/blanc)
2. Masse (bleu/vert)
Diagnostic
La moto ne démarre pas même si le levier d'embrayage est actionné.
Cause de l'erreur
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
• Débrancher les cosses du capteur et vérifier si le capteur présente une continuité entre les
deux broches, avec l'embrayage au repos.
• En présence de continuité, remplacer le capteur.
• En l'absence de continuité, il existe un court-circuit à la masse du câble bleu/vert allant de
la BROCHE 2 du capteur à la BROCHE 15 du calculateur.
Fonction
Il indique au calculateur la position de la béquille
latérale.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Si une vitesse est engagée et que la béquille est
ouverte (donc le circuit est ouvert), le calculateur
empêche le démarrage ou coupe le moteur s'il est
en marche.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Autorisations du démarrage
Position
Caractéristiques électriques :
Brochage
1. Masse (bleu/vert)
2. Tension 12 V (gris/jaune)
Diagnostic
L'embrayage actionné, un rapport engagé et la béquille repliée, la moto ne démarre pas (inter-
rupteur de béquille toujours ouvert).
Cause de l'erreur
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
L'embrayage actionné et un rapport engagé, la moto démarre même avec la béquille dépliée.
Cause de l'erreur
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
Capteur de chute
Fonction
Il indique au calculateur la position du véhicule.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Le capteur réagit en envoyant un signal d'arrêt du
moteur à l'unité de commande lorsqu'il détecte
une inclinaison du véhicule supérieure à ~60° (par
exemple, après des glissements ou des chutes).
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Autorisations du démarrage
Position
Brochage
1. /
2. Masse (bleu/vert)
3. Alimentation (gris/vert)
4. Signal/autorisation (gris/bleu clair)
Diagnostic
Le bouton d'arrêt du moteur se trouve sur « ON », mais son état est « OFF ».
Cause de l'erreur
Recherche de pannes
• Voir le diagnostic « Interrupteur RUN-STOP ». Si ce n'est pas OK, vérifier le bon état du
capteur de chute.
Fonction
Optimiser la réaction d'oxydoréduction après la
combustion.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Excitation de la bobine de la soupape pour ouvrir
le passage d'air du boîtier de filtre aux collecteurs
d'échappement.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Soupape d'air secondaire
Position :
Caractéristiques électriques :
Brochage
1. Alimentation (rouge/marron)
2. Masse (noir/blanc)
• EV d'air secondaire
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
Soupape d'air secondaire P0410 - court-circuit au pôle positif/court-circuit au pôle négatif/circuit ou-
vert
Cause de l'erreur
• En cas de court-circuit au pôle positif : une tension excessive a été détectée à la BROCHE
24 de l'unité de commande du moteur.
• En cas de court-circuit au pôle négatif/circuit ouvert : une tension nulle a été détectée. Le
tableau de bord ne signale pas la présence de cette erreur, même s'il est en état ATT.
Recherche de pannes
• En cas de court-circuit au pôle positif : débrancher le composant, mettre la clé sur ON,
démarrer le véhicule et vérifier si le message d'erreur continue à être « court-circuit au pôle
positif », car cela signifie que le court-circuit est entre le câble noir/blanc et un câble sous
tension et qu'il faut donc réparer le câblage. Si le message d'erreur est « court-circuit à la
masse », cela signifie que le court-circuit est dans la soupape et qu'il faut donc remplacer
le composant.
• En cas de court-circuit au pôle négatif ou de circuit ouvert : effectuer la procédure de contrôle
du connecteur du composant et du connecteur du calculateur. Si ce n'est pas OK, réparer ;
si c'est OK, vérifier la continuité du câble noir/blanc entre les deux connecteurs. Si ce n'est
pas OK, réparer le câblage ; si c'est OK, vérifier, avec la clé sur ON, la présence de tension
à la BROCHE 1. En l'absence de tension, vérifier le câble rouge/marron ; en présence de
tension, vérifier les caractéristiques électriques du composant et le remplacer.
Interrupteur RUN/STOP
Fonction
Il indique au calculateur si le conducteur souhaite
que le moteur soit démarré ou maintenu en rota-
tion.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Pour couper le moteur ou interdire son démarrage,
l'interrupteur doit être ouvert, c'est-à-dire que le
calculateur Marelli ne doit détecter aucune tension
à la BROCHE 4 du connecteur du calculateur.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Autorisations du démarrage
Position
Caractéristiques électriques :
1. Tension 0 V si Engine Kill est sur STOP ; 12 V si Engine Kill est sur RUN (câble rose/jaune).
2. Toujours une tension de 12 V (avec la clé sur ON) (câble rouge/jaune).
Diagnostic
Le moteur ne démarre pas.
Cause de l'erreur
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
Connecteurs
ECU
Fonction
Effectuer la gestion de l'injection/allumage, les
contrôles de sécurité du système et la fonction
d'autodiagnostic. Le calculateur est Magneti Ma-
relli MIU G3.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Air secondaire
Préinstallation Bluedash
Antivol
Système ABS
Diagnostic
Logique des feux de croisement et de position
Logique des feux de route
Ligne CAN
Capteurs de température
Sonde lambda
Capteur de point mort
Capteur tours
Bobines et injecteurs.
Relais charges d'injection
Circuit du capteur régime phase
Démarrage
Autorisations du démarrage
Position
Brochage
7. Masse 1(-)
8. Commande de la bobine droite (2)
9. Positif de la batterie 12 V
[Link] du relais du démarreur
[Link] positif de la sonde lambda gauche (1)
[Link] négatif de la sonde lambda gauche
(1) et droite (2)
[Link] du capteur de température
[Link] de l'interrupteur d'embrayage
[Link] capteurs externes
[Link] de diagnostic K
17./
[Link] positif de la sonde lambda droite (2)
[Link]ée de l'interrupteur de la béquille et du
capteur de chute
[Link] négatif du capteur de régime moteur
(pick-up)
[Link] des capteurs
[Link] de relais d'injection
[Link] 2 (de puissance)
[Link] d'air secondaire
25./
[Link] CAN H
[Link] CAN L
28./
[Link] positif du régime moteur (pick-up)
30./
[Link] du réchauffeur de la sonde lambda
gauche (1)
[Link] de l'injecteur droit (2)
[Link] du relais de la logique des feux
[Link] de l'injecteur gauche (1)
• Code ISO
• Numéro de dessin (identifiant inséré
par le fabricant)
• Numéro HW (numéro du matériel)
• Vers. SW (version du logiciel)
• Numéro d'homologation
• Auteur de la dernière progr. (auteur de
la dernière programmation)
• Version HW MM (version du matériel
MM)
• Cartographie (indique le numéro de
cartographie)
• Date de fabrication (date de fabrication
du calculateur)
• Date de programmation (date de pro-
grammation du calculateur)
• Code NIP
Outil de diagnostic - Paramètres
• Bobine gauche
• Bobine droite
• Injecteur gauche
• Injecteur droit
• Commande du moteur pas à pas
• Voyant MGCT
• Réchauffeur de la sonde lambda 1
• Réchauffeur de la sonde lambda 2
• Commande d'injecteur
• Relais des phares
• Moteur pas à pas
• Commande de bobine
• Pompe à carburant
• Voyant d'alarme
• EV d'air secondaire
• Remise à zéro
• Téléchargement des données mém.
• Rem. à zéro des param. auto-adapta-
tifs
Recherche de pannes
• Remplacer le boîtier
Capteur de température d'air P0110 - court-circuit au pôle positif, circuit ouvert/court-circuit au pôle
négatif
Cause de l'erreur
Recherche de pannes
• Remplacer le boîtier
• Le tableau de bord ne signale pas la présence de cette erreur, même s'il est en état ATT.
Recherche de pannes
• Le tableau de bord ne signale pas la présence de cette erreur, même s'il est en état ATT.
Recherche de pannes
• Le tableau de bord ne signale pas la présence de cette erreur, même s'il est en état ATT.
Recherche de pannes
Recherche de pannes
Capteur du potentiomètre de position du papillon P0120 - court-circuit au pôle positif, circuit ouvert/
court-circuit au pôle négatif
Cause de l'erreur
Recherche de pannes
• Remplacer la centrale.
• Cette procédure permet à la centrale d'apprendre la position du papillon fermé, il suffit d'ap-
puyer sur la touche Enter.
• Après avoir remplacé le boîtier papillon ou la centrale d'injection, il faut connecter l'outil de
diagnostic, sélectionner « INJECTION D'ESSENCE » et effectuer l'opération « AUTOAP-
PRENTISSAGE DU POSITIONNEUR DU PAPILLON ».
Tableau de bord
BROCHE :
1. Ligne CAN H
2. Entrée du voyant de feux de route
3. Entrée du capteur de pression d'huile mo-
teur
4. /
5. Entrée de la commande du voyant ABS
6. Masse
7. Masse
8. Ligne CAN L
9. Entrée de la commande du rétroéclairage du
tableau de bord (DRL)
[Link]ée du capteur de niveau de carburant
11./
[Link]ée (feux de détresse)
[Link] capteurs
14./
[Link]ée de température d'air
16./
17./
18./
[Link] du tableau de bord (+12 V)
20./
[Link] clé (+ key)
Reconnaissance
• Voyant d'alarme générale allumé fixe (rouge) et affichage à l'écran du message « ALARM
DISCONNECTED »
Recherche de pannes
• Vérifier le bon état et la continuité des câbles de la ligne CAN entre la BROCHE 8 du tableau
de bord et la BROCHE 27 du calculateur d'injection, ainsi qu'entre la BROCHE 1 du tableau
de bord et la BROCHE 26 du calculateur d'injection.
• Vérifier également sur la ligne CAN l'absence de continuité à la masse du véhicule ou au
pôle positif.
Reconnaissance
• Voyant d'alarme générale allumé fixe (rouge) et affichage à l'écran du message « ALARM
DISCONNECTED »
Recherche de pannes
• Vérifier le bon état, la continuité et l'absence de branchements des câbles de la ligne CAN
entre la BROCHE 9 du tableau de bord et la BROCHE 27 du calculateur d'injection, ainsi
qu'entre la BROCHE 1 du tableau de bord et la BROCHE 26 du calculateur d'injection.
• Vérifier également sur la ligne CAN l'absence de continuité à la masse du véhicule ou au
pôle positif.
• Ce code est affiché au cours de la codification des clés lors de la première mise en contact.
En l'absence de la ligne CAN provenant de la commande de l'interrupteur de feux gauche,
cette erreur est affichée.
Reconnaissance
• Voyant d'alarme générale allumé fixe (rouge) et affichage à l'écran du message « ALARM
DISCONNECTED »
Recherche de pannes
• Vérifier l'absence de continuité entre les deux câbles de la ligne CAN. Si ce n'est pas OK,
réparer ; si c'est OK, vérifier le bon état et la continuité entre la BROCHE 8 du tableau de
bord et la BROCHE 4 de l'interrupteur de feux gauche. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est
OK, vérifier le bon état et la continuité entre la BROCHE 1 du tableau de bord et la BROCHE
3 de l'interrupteur de feux gauche. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier sur les
lignes CAN l'absence de continuité à la masse du véhicule ou au pôle positif.
CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE MOTEUR
Fonction
Il indique au tableau de bord si la pression d'huile
dans le moteur est suffisante (0,35 +/- 0,2 bar [5,1
+/- 2,9 PSI]).
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Interrupteur normalement ouvert. Avec une pres-
sion d'huile supérieure à 0,35 +/- 0,2 bar (5,1 +/-
2,9 PSI), le circuit est fermé.
Niveau d'appartenance au schéma électrique
Réserve d'essence et pression d'huile.
Position
Caractéristiques électriques :
Brochage
1. Tension 12 V (violet)
Outil de diagnostic - Erreurs électriques
Code d'erreur B0001 (ALARM OIL SENSOR)
Ce code est affiché lorsque le capteur est débranché ou en panne. Lorsque cette erreur est détectée,
l'outil de diagnostic ne l'affiche que si celle-ci est encore active après deux TRIP et à la suite de la
troisième commutation de la clé OFF-ON.
Cause de l'erreur
• L'indication de l'anomalie du capteur d'huile est affichée lorsque, avec le moteur à l'arrêt, le
système détecte que le circuit du capteur est fermé. Le test n'est effectué qu'une seule fois
lorsque la clé est placée sur ON.
Reconnaissance
• Voyant d'alarme générale allumé fixe (rouge) et affichage à l'écran du message « ALARM
OIL SENSOR »
Recherche de pannes
• L'indication de l'anomalie du capteur d'huile est affichée lorsque, avec le moteur en marche,
le système détecte que le circuit du capteur est ouvert.
Reconnaissance
Recherche de pannes
• Contrôler le moteur et son fonctionnement avant de procéder aux vérifications liées au cap-
teur. Effectuer la procédure de contrôle du connecteur du capteur et du connecteur du
tableau de bord (BROCHE 3). Si ce n'est pas OK, le réparer ; si c'est OK, débrancher le
capteur et vérifier l'absence de continuité entre le connecteur du capteur du véhicule et la
masse du véhicule. Si ce n'est pas OK, le réparer ; si c'est OK, vérifier, avec le moteur en
marche et le capteur débranché, l'absence de continuité entre le capteur et la masse du
véhicule. Si ce n'est pas OK, le réparer ; si c'est OK, remplacer le capteur.
Caractéristiques électriques :
Brochage
1. Tension 5 V (rouge)
2. Masse (marron)
Diagnostic
L'indication d'anomalie du capteur de température du tableau de bord est donnée quand le circuit du
capteur est ouvert ou en court-circuit au pôle positif/négatif.
Cause de l'erreur
• Dysfonctionnement probable
Recherche de pannes
Ligne can
Fonction
Elle permet la communication entre le calculateur d'injection, le tableau de bord, le calculateur ABS et
l'interrupteur de feux droit.
Fonctionnement/principe de fonctionnement
Une ligne CAN (Controller Area Network) est une liaison entre les différents dispositifs électroniques
d'un véhicule disposés en un réseau informatique (internet). Le réseau CAN a permis de simplifier
considérablement la disposition de l'installation électrique et donc sa masse totale. Grâce à cette ligne
de communication, il est possible d'éviter des duplications inutiles dans les différents capteurs de la
moto, puisque les signaux générés par les capteurs sont partagés entre les deux unités de traitement
électronique (tableau de bord et calculateur).
• Réduction du nombre de câbles : la ligne CAN voyage sur une paire torsadée entre les
différents nœuds.
• D'ailleurs, les nœuds sont capables d'isoler les erreurs sans mettre le système en panne
(FaultsConfination).
• Immunité aux perturbations : le signal voyage sur deux câbles et la lecture du signal est
différentielle (différence de tension entre les deux signaux sur les deux câbles). Si les deux
signaux sont perturbés par un facteur externe, leur différence reste inaltérée.
• Vitesse de communication : les messages voyagent à un débit d'environ 250 kbps (les in-
formations arrivent aux nœuds toutes les 20 ms ou 50 fois/seconde).
PROTOCOLE CAN (CONT. AREA NETWORK)
Le protocole de communication est un protocole CAMA/CD (Carrier Sense Multiple Access /w Collision
Detection).
Pour pouvoir transmettre, chaque nœud doit d'abord vérifier si le BUS (la connexion entre tous les
dispositifs) est libre avant d'essayer d'envoyer un message sur le BUS (Carrier Sense).
S'il n'y a pas d'activité sur le BUS dans cette période, chaque nœud a la même possibilité d'envoyer
un message (Multiple Access). Si deux nœuds commencent à transmettre au même moment, les
nœuds détectent une « collision » (Collision Detection) et entreprennent une action d'arbitrage basée
sur la priorité du message (les messages restent inaltérés durant l'arbitrage et le message ayant la plus
grande priorité n'est pas retardé).
Le protocole CAN est basé sur les messages et non pas sur les adresses. Le message lui-même est
décomposé en différentes parties (frames), chacune d'elles ayant une signification : priorité du mes-
sage, données contenues, détection d'erreurs, confirmation de réception, etc.
Tous les nœuds du réseau reçoivent tous les messages envoyés sur le BUS (avec une confirmation
de réception ou des messages d'erreur) et chaque nœud décide si le message est traité ou refusé.
Chaque nœud peut également demander des informations aux autres nœuds (RTR = Remote Transmit
Request).
• Aucune communication sur la ligne CAN (BROCHE 26 et/ou BROCHE 27) : problème dans
l'ensemble du réseau (ex. coupure, court-circuit à la batterie ou court-circuit à la masse).
Recherche de pannes
• L'unité de commande du moteur ne peut pas envoyer des signaux CAN mais reçoit des
signaux du tableau de bord, du calculateur ABS et de l'interrupteur de feux droit. Il faut
probablement remplacer l'unité de commande du moteur.
Recherche de pannes
• Remplacer l'unité de commande du moteur.
Recherche de pannes
• Débrancher le connecteur du calculateur ABS et vérifier s'il y a des BROCHES sales, rouil-
lées ou endommagées. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier la continuité entre
les BROCHES 5 et 6 du calculateur ABS et les BROCHES 26 et 27 de l'unité de commande
du moteur. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier la continuité entre les BROCHES
5 et 6 du calculateur ABS et les BROCHES 1 et 8 du tableau de bord. Si ce n'est pas OK,
réparer ; si c'est OK, vérifier la continuité entre les BROCHES 5 et 6 du calculateur ABS et
les BROCHES 3 et 4 de l'interrupteur de feux gauche. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est
OK, vérifier l'absence de continuité entre les deux câbles de la ligne CAN (L et H). Si ce
n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier l'absence de continuité entre la masse du véhicule
et le positif de la batterie. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, remplacer le calculateur
ABS.
Recherche de pannes
• Remplacer le câblage.
Recherche de pannes
• Remplacer le câblage.
Recherche de pannes
• Vérifier la version du logiciel du calculateur. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, dé-
brancher la batterie et vérifier la continuité de la ligne CAN. Si ce n'est pas OK, réparer ; si
c'est OK, rebrancher la batterie et vérifier l'absence de continuité de la ligne CAN au pôle
positif et/ou négatif. Si ce n'est pas OK, réparer ; si c'est OK, vérifier et, le cas échéant,
remplacer le calculateur ABS.
Recherche de pannes
• Si une erreur sur la ligne CAN est diagnostiquée pendant l'apprentissage, il est impossible
de terminer la procédure à cause d'un problème de communication sur la ligne CAN. Si la
valeur n'est pas plausible, lorsque la clé a été placée sur ON, on a détecté une erreur de
transcription de la mémoire non volatile (EEPROM) à celle volatile (RAM) de la donnée
relative au rayon de la roue arrière. Dans ce cas, le système utilisera une valeur par défaut.
Recherche de pannes
• Remplacer le calculateur.
CADRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des tampons du sup- M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) -
port de réservoir sur le châssis
2 Vis de fixation avant des berceaux M10 4 50 Nm (36,88 lb ft) -
3 Vis de fixation traverse de béquille M10 1 50 Nm (36,88 lb ft) Pré-imprégnée
sur les berceaux
4 Vis de fixation plaque arrière M8 4 35 Nm (25,81 lb ft) Pré-imprégnée
5 Vis de fixation moteur/boîte de vites- M10 3 50 Nm (36,88 lb ft) -
ses sur cadre
6 Vis de fixation de la boîte de vitesses M10 2 50 Nm (36,88 lb ft) -
au cadre
7 Vis de fixation de la poignée arrière M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
Préparation du véhicule
• Pour déposer le bloc-moteur, il faut déposer d'abord la selle, le réservoir de carburant, les
carénages latéraux et la batterie.
MOT VÉ - 163
Moteur du véhicule V7 III ABS
N.B.
LES OPÉRATIONS DÉCRITES POUR LA DÉPOSE DE LA SORTIE D'ÉCHAPPEMENT SONT VA-
LABLES POUR LES DEUX SORTIES D'ÉCHAPPEMENT.
• Enlever les trois vis de fixation de la protection de pot d'échappement.
MOT VÉ - 164
V7 III ABS Moteur du véhicule
MOT VÉ - 165
Moteur du véhicule V7 III ABS
• Déposer les colliers qui fixent les câblages des sondes lambda.
• Débrancher les connecteurs des sondes lambda et libérer les câblages des passe-câble.
MOT VÉ - 166
V7 III ABS Moteur du véhicule
MOT VÉ - 167
Moteur du véhicule V7 III ABS
MOT VÉ - 168
V7 III ABS Moteur du véhicule
MOT VÉ - 169
Moteur du véhicule V7 III ABS
MOT VÉ - 170
V7 III ABS Moteur du véhicule
• Déposer le berceau.
MOT VÉ - 171
Moteur du véhicule V7 III ABS
MOT VÉ - 172
V7 III ABS Moteur du véhicule
MOT VÉ - 173
INDEX DES ARGUMENTS
MOTEUR MOT
V7 III ABS Moteur
MOT - 175
INDEX DES ARGUMENTS
ALIMENTATION ALIM
V7 III ABS Alimentation
Schéma du système
Légende :
1. Réservoir d'essence
2. Pompe à essence
3. Absorbeur
4. Boîtier papillon
5. Tuyaux de refoulement de carburant
6. Tuyaux de récupération des vapeurs de carburant
7. Clapet de non-retour
8. Tuyaux d'évacuation
Injection
ALIM - 177
Alimentation V7 III ABS
Schéma
Légende :
1. Position de la centrale
2. Interrupteur d'allumage
3. Batterie
4. Pompe à essence
5. Bobines
6. Tableau de bord
7. Capteur de température d'air
8. Capteur de position de la vanne papillon
9. Injecteurs.
[Link] de position du vilebrequin
[Link] de température du moteur
[Link] lambda
ALIM - 178
V7 III ABS Alimentation
ALIM - 179
INDEX DES ARGUMENTS
SUSPENSIONS SUSP
V7 III ABS Suspensions
Guidon
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation des étriers de support du M10 2 50 Nm (36,88 lb ft) -
guidon au té de direction
2 Vis de fixation des étriers du guidon M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) -
3 Fixation des rétroviseurs M10 2 Manuel -
- Vis de fixation des commodo des feux SWP 5 2 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
- Vis de fixation du couvercle des câbles de M5 3 6 Nm (4,43 lb ft) -
l'accélérateur
SUSP - 181
Suspensions V7 III ABS
GUIDON ET COMMANDES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du commutateur SWP 5 1+1 1,5 Nm (1,11 lb ft) -
2 Vis de fixation du demi-guidon M6x25 4 10 Nm (7,38 lb ft) -
3 Vis de fixation du contrepoids M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
4 Vis de fixation de l'étrier de commande M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
d'embrayage au demi-guidon
5 Fixation des rétroviseurs M10 1+1 - Manuel
- Vis de fixation des couvercles de gaz M5 3 6 Nm (4,43 lb ft) -
Dépose
(SPECIAL/STONE)
(ANNIVERSARIO)
SUSP - 182
V7 III ABS Suspensions
(RACER)
SUSP - 183
Suspensions V7 III ABS
SUSP - 184
V7 III ABS Suspensions
Fourche avant
SUSP - 185
Suspensions V7 III ABS
Schéma
Légende :
1. Vis
2. Rondelle
3. Vis
4. Fourreau gauche
5. Douille supérieure
6. Rondelle
7. Joint
8. Bague d'arrêt
9. Cache-poussière
[Link] de fourche
[Link] inférieure
[Link]
[Link]-ressort
14.Élément de pompage complet
[Link]
SUSP - 186
V7 III ABS Suspensions
[Link]
[Link] complet
[Link] torique
Les photos ne montrent qu'un seul côté du véhicule mais la procédure est valable pour les deux
tubes
ATTENTION
LORS DES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS, LES JAMBES DE FOURCHE ET LEURS COM-
POSANTS INTERNES DEVRONT ÊTRE SERRÉS DANS UN ÉTAU. FAIRE ATTENTION À NE PAS
LES ENDOMMAGER EN SERRANT DE MANIÈRE EXCESSIVE. UTILISER TOUJOURS DES COU-
VRE-MÂCHOIRES EN ALUMINIUM.
• Déposer la roue avant.
• Extraire la tige vers le bas, d'abord en la tournant légèrement dans un sens puis dans le
sens inverse.
Vidange huile
SUSP - 187
Suspensions V7 III ABS
SUSP - 188
V7 III ABS Suspensions
Démontage fourche
SUSP - 189
Suspensions V7 III ABS
Contrôle composants
SUSP - 190
V7 III ABS Suspensions
Remontage fourche
ATTENTION
TOUS LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE SOIGNEUSEMENT LAVÉS ET SÉCHÉS À L'AIR COM-
PRIMÉ AVANT LE REMONTAGE.
• Effecteur toutes les opérations de ré-
vision nécessaires.
• Introduire le groupe de l'élément de
pompage avec le contre-ressort et le
segment dans le tube porteur.
SUSP - 191
Suspensions V7 III ABS
SUSP - 192
V7 III ABS Suspensions
Remplissage huile
SUSP - 193
Suspensions V7 III ABS
Caractéristiques techniques
Niveau d'huile (du bord du fourreau, sans le
ressort et avec la jambe de fourche en fin de
course)
120 +/- 1,5 mm (4,72 +/- 0,06 in)
SUSP - 194
V7 III ABS Suspensions
SUSP - 195
Suspensions V7 III ABS
Roulement direction
SUSP - 196
V7 III ABS Suspensions
Réglage jeu
SUSP - 197
Suspensions V7 III ABS
Equipement spécifique
AP8140190 Outil de serrage de la direction
Arrière
SUSP - 198
V7 III ABS Suspensions
Amortisseurs
AMORTISSEURS ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation partie supérieure des amortis- M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) Pré-imprégnée
seurs arrière
2 Axe de fixation de l'amortisseur gauche au M10 1 35 Nm (25,81 lb ft)
bras oscillant
3 Axe de fixation de l'amortisseur à la boîte de M12 1 35 Nm (25,81 lb ft)
transmission
SUSP - 199
Suspensions V7 III ABS
Dépose
(SPECIAL/STONE/ANNIVERSARIO)
SUSP - 200
V7 III ABS Suspensions
(RACER)
SUSP - 201
Suspensions V7 III ABS
SUSP - 202
INDEX DES ARGUMENTS
PARTIE-CYCLE CYCL
Partie-cycle V7 III ABS
Roues
Roue avant
ROUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de roue M18 1 80 Nm (59,00 lb ft) -
2 Vis de fixation du disque de frein M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243
avant
3 Goujon de fixation du capteur ABS M5 1 6 Nm (4,43 lb ft) Pré-imprégnée
4 Écrou passe-câble M6 1 6 Nm (4,43 lb ft) -
Dépose
CYCL - 204
V7 III ABS Partie-cycle
CYCL - 205
Partie-cycle V7 III ABS
Roue arrière
ROUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du disque de frein ar- M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243
rière
2 Fixation goujon de roue arrière + M20 1 120 Nm (88,51 lb ft)
écrou
3 Vis de fixation du capteur ABS arriè- M5 1 6 Nm (4,43 lb ft) Loctite 243
re
CYCL - 206
V7 III ABS Partie-cycle
Rimozione
CYCL - 207
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 208
V7 III ABS Partie-cycle
• Retirer le cache-poussière
• Avec un extracteur standard, retirer les
roulements sur les deux côtés
NE PAS RÉGLER LA TENSION DES RAYONS DE LA ROUE AVEC LE PNEU MONTÉ SUR LA
JANTE CAR CECI POURRAIT PROVOQUER LA RUPTURE DES FONDS DES JANTES ET DONC
LA CREVAISON DE LA CHAMBRE À AIR.
IL EST IMPORTANT DE BLOQUER LA ROTATION DE TOUS LES MAMELONS.
LE DESSERRAGE DU MAMELON MODIFIE LA TENSION DU RAYON DE LA ROUE EN COMPRO-
METTANT LA SÉCURITÉ DES JANTES DE ROUE ET LA STABILITÉ DU VÉHICULE.
• Déposer la roue.
• Déposer le pneu, la chambre à air et les fond de jante ;
• Identifier les rayons de roue (1) à tendre ;
• Agir sur le mamelon (2) pour régler la tension du rayon (1) concerné ;
- visser pour tendre le rayon ;
CYCL - 209
Partie-cycle V7 III ABS
NE PAS RÉGLER LA TENSION DES RAYONS DE LA ROUE AVEC LE PNEU MONTÉ SUR LA
JANTE CAR CECI POURRAIT PROVOQUER LA RUPTURE DES FONDS DES JANTES ET DONC
LA CREVAISON DE LA CHAMBRE À AIR.
IL EST IMPORTANT DE BLOQUER LA ROTATION DE TOUS LES MAMELONS.
LE DESSERRAGE DU MAMELON MODIFIE LA TENSION DU RAYON DE LA ROUE EN COMPRO-
METTANT LA SÉCURITÉ DES JANTES DE ROUE ET LA STABILITÉ DU VÉHICULE.
Bras oscillant
BRAS OSCILLANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Axes de fixation du bras oscillant sur M20 2 - En appui, sans pré-
le carter de boîte de vitesses charger
2 Fixation contre-écrou sur axe M20 2 50 Nm (36,88 lb ft) Maintenir l'axe im-
mobilisé
3 Écrou de fixation de la boîte de trans- M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) Maintenir l'axe im-
mission au bras oscillant mobilisé
CYCL - 210
V7 III ABS Partie-cycle
Dépose
CYCL - 211
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 212
V7 III ABS Partie-cycle
CYCL - 213
Partie-cycle V7 III ABS
• Desserrer les axes de manière à pouvoir extraire le bras oscillant du carter de boîte de
vitesses.
Contrôle
• Vérifier que le joint de cardan est intègre, que les dents de le pignon qui s'engagent sur les
crans du manchon et les cannelures sur le joint ne sont pas bosselées ou abîmées ; dans
le cas contraire, remplacer le joint.
• Vérifier que le soufflet en caoutchouc n'est pas coupé ou troué, autrement remplacer.
• Vérifier que les filetages des pivots et des écrous de fixation de la fourche arrière sont
intègres, non bosselés ou aplatis, autrement les remplacer.
• Vérifier que les crans du manchon sont intègres, non bosselés ou abîmés ; dans le cas
contraire le remplacer.
CYCL - 214
V7 III ABS Partie-cycle
Couple conique
Dépose
CYCL - 215
Partie-cycle V7 III ABS
• Extraire l'engrenage.
Contrôle
Gruppo pignone
CYCL - 216
V7 III ABS Partie-cycle
• Extraire l'entretoise.
• Extraire le pignon.
• Extraire le pare-huile.
CYCL - 217
Partie-cycle V7 III ABS
Controllo
• Contrôler que la denture du pignon est en bon état, qu'elle n'est pas usée ou bosselée ;
dans le cas contraire, remplacer le couple.
• Contrôler que les deux roulements coniques sont en bon état, que les rouleaux ne sont pas
endommagés ou usés ; dans le cas contraire les remplacer.
• Vérifier que les rondelles de réglage ne sont pas déformées ou cassées, autrement les
remplacer.
• Contrôler que les bagues d'étanchéité ne sont pas effritées, abîmées ou usées ; dans le cas
contraire les remplacer.
Montaggio
CYCL - 218
V7 III ABS Partie-cycle
CYCL - 219
Partie-cycle V7 III ABS
• Monter le pare-huile.
• Monter le joint torique.
• Monter l'entretoise.
CYCL - 220
V7 III ABS Partie-cycle
Enlever du couvercle :
• Le roulement à rouleaux.
• En utilisant le pointeau approprié
(19907000), déposer la bague interne
du roulement à rouleaux.
• Déposer la rondelle.
• Déposer la rondelle.
CYCL - 221
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 222
V7 III ABS Partie-cycle
Controllo
CYCL - 223
Partie-cycle V7 III ABS
• Contrôler si les ailettes de l'axe percé, où les accouplements flexibles travaillent, ne sont
pas abîmées. Contrôler si les surfaces de travail : de la bague d'étanchéité ; du roulement
sur le couvercle, de la bague externe du roulement sur le boîtier ; de la cannelure pour la
bague élastique sur l'axe percé ; ne sont pas trop usées ou abîmées ; autrement, les rem-
placer.
• Contrôler si la bague d'étanchéité sur le boîtier n'est pas effritée ou n'a pas perdu son élas-
ticité ; autrement, la remplacer.
• Contrôler si le roulement à rouleaux sur le boîtier n'a pas les rouleaux aplatis ou usés ;
autrement, le remplacer.
• Vérifier l'efficacité de tous les composants et contrôler si les surfaces d'union du boîtier et
du couvercle n'ont pas de rayures ou de bosselures.
CYCL - 224
V7 III ABS Partie-cycle
CYCL - 225
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 226
V7 III ABS Partie-cycle
CYCL - 227
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 228
V7 III ABS Partie-cycle
• Monter la couronne.
• Introduire la rondelle.
• Introduire la rondelle.
CYCL - 229
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 230
V7 III ABS Partie-cycle
Installation
CYCL - 231
Partie-cycle V7 III ABS
Échappement
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
2 Fixation des sondes lambda M18 1 38 Nm (28,03 lb ft) -
2 Vis de fixation des pare-chaleur sur M6 4 8 Nm (5,90 lb ft) Pré-imprégnée
les collecteurs
3 Vis de fixation des pare-chaleur sur M6 6 8 Nm (5,90 lb ft) Pré-imprégnée
les silencieux
4 Vis de fixation des silencieux sur le M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) -
support sur le châssis
5 Vis de fixation des silencieux sur le M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Pré-imprégnée/Pré-
support montée sur les si-
lencieux
6 Écrous de fixation des tuyaux M8 4 25 Nm (18,44 lb ft) -
d'échappement sur le moteur
5 Colliers de fixation des tuyaux M8 2 25 Nm (18,44 lb ft) -
d'échappement sur les silencieux
8 Colliers de fixation des tuyaux M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
d'échappement sur le compensateur
CYCL - 232
V7 III ABS Partie-cycle
Légende :
CYCL - 233
Partie-cycle V7 III ABS
Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent ainsi pen-
dant une certaine période après l'arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettre des
gants isolants ou attendre que le moteur et le système d'échappement refroidissent.
CYCL - 234
V7 III ABS Partie-cycle
N.B.
LES OPÉRATIONS DÉCRITES POUR LA DÉPOSE DE LA SORTIE D'ÉCHAPPEMENT SONT VA-
LABLES POUR LES DEUX SORTIES D'ÉCHAPPEMENT.
CYCL - 235
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 236
V7 III ABS Partie-cycle
CYCL - 237
Partie-cycle V7 III ABS
• Déposer le démarreur.
• Débrancher le connecteur sonde
lambda gauche (1).
CYCL - 238
V7 III ABS Partie-cycle
Aria secondaria
Couples de serrage
AIR SECONDAIRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis TCHC de fixation du couvercle M5x16 4 3-4 Nm (2,21-2,95 lb ft) -
red valve
CYCL - 239
Partie-cycle V7 III ABS
Légende :
1. Boîtier du filtre à air
2. Soupape d'air secondaire
3. Tuyau d'air secondaire
4. Entrées d'air secondaire sur le moteur
• Pour respecter la sévère directive EURO 4 concernant les émissions, le moteur dispose
d'un système d'injection avec sonde Lambda et catalyseur trivalent, plus deux entrées d'air
supplémentaire qui ont été usinées sur les culasses .
CYCL - 240
V7 III ABS Partie-cycle
• Déposer le coupe-feu..
CYCL - 241
Partie-cycle V7 III ABS
Légende :
1. Absorbeur
2. Tuyau SAE 30 R12A-3/16
3. Soupape de ventilation
4. Tuyau SAE 30 R12A-1/4
5. Tuyau SAE 30 R12A-1/4
CYCL - 242
V7 III ABS Partie-cycle
CYCL - 243
Partie-cycle V7 III ABS
CYCL - 244
INDEX DES ARGUMENTS
ABS
SYSTÈME ABS
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Fixation du support de calculateur au M6x16 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
cadre
2 Vis de fixation des plaques de fixa- M4 1 3 Nm (2,21 lb ft) -
tion des tuyaux de frein
3 Vis de fixation du collier M5 1 6 Nm (4,43 lb ft) -
Légende :
1. Calculateur ABS
2. Capteur ABS avant
3. Capteur ABS arrière
4. Batterie
5. Relais charges d'injection
6. Centrale ECU
7. Tableau de bord
8. Ligne K (diagnostic)
9. Commutateur à clé
[Link]
[Link] de feux droit
[Link] de feux gauche
1. Masse
2. Masse
3. /
4. Alimentation par clé de contact (+ key)
5. Ligne CAN H
6. Ligne CAN L
7. /
8. Commande du voyant ABS
9. /
10./
[Link] positif du capteur ABS arrière
[Link] capteur ABS arrière
[Link] capteur ABS avant
[Link] positif du capteur ABS avant
[Link]
[Link] de diagnostic K
[Link] du boîtier électronique
Avant-propos
Légende :
1. Calculateur ABS
2. Tuyau du maître-cylindre de frein avant du calculateur ABS
3. Tuyau de l'étrier avant du calculateur ABS
4. Tuyau de l'étrier arrière du calculateur ABS
5. Tuyau du maître-cylindre de frein arrière du calculateur ABS
6. Rondelle
7. Vis du tuyau d'huile
8. Support de tuyau de frein
9. Douille
[Link]
[Link]
[Link]
[Link] de support du calculateur
[Link] de support du tuyau de frein
[Link] de fixation des tuyaux
[Link]
[Link]
[Link]
19.Écrou
[Link]
[Link] de câbles
[Link]
Schéma fonctionelle
jusqu'au moment où la pompe ABS (17) ne s'actionne plus automatiquement en retournant le liquide
dans la direction du maître-cylindre de frein (2-5).
C - Maintien de la pression : La pression dans les étriers (8-9) reste basse jusqu'au rétablissement
total de la vitesse/adhérence de la roue.
Le système retourne le liquide enlevé de l'étrier (8-9) dans la partie du circuit entre le maître-cylindre
de frein (2-5) et la soupape d'entrée de l'ABS (10-12).
D - Rétablissement de la pression : par les ouvertures temporaires de la soupape d'entrée (10-12),
la pression des étriers est augmentée (8-9) jusqu'à la décélération maximale, puis le système redonne
la commande du freinage au pilote.
E - Si la roue ne récupère pas complètement l'adhérence, le système continue à fonctionner comme
précédemment jusqu'au rétablissement de celle-ci ou jusqu'à l'arrêt du véhicule. Une erreur peut sur-
venir si la durée de la phase de réduction de pression dépasse un temps limite préétabli.
LE SYSTÈME D'ANTIBLOCAGE DE LA ROUE N'EMPÊCHE PAS LES CHUTES DANS LES VIRA-
GES. LE FREINAGE D'URGENCE AVEC LE VÉHICULE INCLINÉ, LE GUIDON TOURNÉ, LA
CHAUSSÉE IRRÉGULIÈRE, GLISSANTE OU EN CONDITION DE FAIBLE ADHÉRENCE ENTRAÎ-
NE UNE CONDITION D'INSTABILITÉ DIFFICILEMENT GÉRABLE. IL EST DONC CONSEILLÉ DE
CONDUIRE DE MANIÈRE PRUDENTE ET AVISÉE, ET DE FREINER GRADUELLEMENT. LES
FREINAGES DANS LES VIRAGES SONT SOUMIS À DES LOIS PHYSIQUES PARTICULIÈRES
QUE MÊME L'ABS NE PEUT PAS ÉLIMINER.
Quand les capteurs (3) relèvent une différence notable de vitesse entre la roue avant et la roue arrière
(par exemple en cas de cabrage), le système ABS pourrait interpréter cela comme une situation de
danger.
Dans ce cas, il y a deux possibilités :
• le système abs intervient, en coupant la pression à l'étrier de frein jusqu'au moment où la
roue recommence à tourner à la même vitesse que l'autre. Pendant un instant, il est im-
possible de freiner.
• Si la différence de vitesse est prolongée, il peut arriver que le système relève une erreur et
désactive le fonctionnement du système ABS. Le système se comporte alors comme un
système de freinage traditionnel.
Guide au diagnostic
AVANT-PROPOS
Chaque fois que la clé est sur ON, si est immédiatement détectée au moins une erreur actuelle ou
mémorisée* du système ABS :
• Le voyant ABS s'allume fixe.
Chaque fois que la clé est mise sur ON, si aucune erreur actuelle ou mémorisée du système
n'est immédiatement détectée :
La détection de mauvais fonctionnements peut prendre plus ou moins de temps selon le type de panne.
La logique de détection des erreurs prévoit que pour être diagnostiquées, une ou plusieurs conditions
doivent persister pendant un intervalle de temps donné.
Si pendant cet intervalle de temps, une des conditions disparaît puis se manifeste à nouveau, la mi-
nuterie est mise à zéro et le système n'est pas en mesure de diagnostiquer l'erreur.
Le système ABS continue à être désactivé.
Exemple :
- l'erreur code 5D93 doit se manifester pendant quelques minutes avant d'être ensuite diagnostiquée
dans cette période :
• A. Masse de la BROCHE 1
• B. +12 V à la BROCHE 18
• C. +12 V à la BROCHE 4 lorsque la clé est sur «ON»
NOTE : pour effectuer un contrôle au moyen de l'outil de diagnostic sur le capteur vitesse de la
roue, suivre les opérations décrites au chapitre « INSTALLATION ÉLECTRIQUE/VÉRIFICATIONS
ET CONTRÔLES/CAPTEUR DE VITESSE ».
Pages-écrans abs
• Numéro de cadre
• Version SW (version du logiciel)
• Code de véhicule
• Fabr. du véhicule ou codification
• ID véhicule BROCHE 2, 15 ou ECU
Page-écran PARAMÈTRES
Page-écran ACTIVATIONS
ACTIVATIONS
Caractéristique de l'outil de Valeur/exemple Unité de Remarques
diagnostic mesure
Voyant ABS - - Le voyant clignote pendant le test.
Purge du frein avant - - Utile en cas de levier spongieux même si une pur-
ge a été effectuée comme sur un système de
freinage traditionnel
Purge du frein arrière - - Utile en cas de levier spongieux même si une pur-
ge a été effectuée comme sur un système de
freinage traditionnel
Page-écran ERREURS
ERREURS
Caractéristique de l'outil de diagnostic Remarques
Capteur de vitesse de roue avant : dysfonctionnement électri- Capteur ou câblage électriquement défectueux
que 5D90
Capteur de vitesse de roue avant : le signal change de façon Capteur défectueux, interférences dans le signal.
discontinue 5D91
Capteur de vitesse de roue avant : le signal se dégrade pério- Défaut probable de la roue phonique dû à des déformations ou
diquement 5D92 à la saleté ; altération possible de la surface des roulements
de roue ; vibrations anormales de la roue phonique.
Capteur de vitesse de roue avant : absence de signal ou vi- Capteur défectueux, absence du capteur ou de la roue phoni-
tesse trop faible par rapport à la roue arrière 5D93 que, distance excessive entre le capteur et la roue phonique,
roue phonique avec un nombre incorrect de dents.
Capteur de vitesse de roue avant : absence d'accélération Capteur défectueux, absence du capteur ou de la roue phoni-
après une réduction de pression 5D94 que, distance excessive entre le capteur et la roue phonique.
Capteur de vitesse de roue avant : vitesse mesurée excessive Capteur défectueux, roue phonique avec un nombre incorrect
5D95 de dents, taille du pneu incorrecte.
Capteur de vitesse de roue arrière : dysfonctionnement élec- Capteur ou câblage électriquement défectueux
trique 5DA0
Capteur de vitesse de roue arrière : le signal change de façon Capteur défectueux, interférences dans le signal.
discontinue 5DA1
Capteur de vitesse de roue arrière : le signal se dégrade pé- Défaut probable de la roue phonique dû à des déformations ou
riodiquement 5DA2 à la saleté ; altération possible de la surface des roulements
de roue ; vibrations anormales de la roue phonique.
Capteur de vitesse de roue arrière : absence de signal ou vi- Capteur défectueux, absence du capteur ou de la roue phoni-
tesse trop faible par rapport à la roue avant 5DA3 que, distance excessive entre le capteur et la roue phonique,
roue phonique avec un nombre incorrect de dents.
Capteur de vitesse de roue arrière : absence d'accélération Capteur défectueux, absence du capteur ou de la roue phoni-
après une réduction de pression 5DA4 que, distance excessive entre le capteur et la roue phonique.
Capteur de vitesse de roue arrière : vitesse mesurée excessive Capteur défectueux, roue phonique avec un nombre incorrect
5DA5 de dents, taille du pneu incorrecte.
Calculateur 5DD3 Défaut probable du calculateur
Pompe de recirculation 5DF0 Défaut probable du calculateur
Pompe de recirculation 5DF1 Défaut probable du calculateur
Calculateur 5DF2 Défaut probable du calculateur
Tension électrique basse - détection pendant une longue pé- Une tension trop basse a été détectée à la BROCHE 18 du
riode 5DF3 calculateur ABS pendant 30 secondes. Panne possible du ré-
gulateur/batterie déchargée
Tension électrique basse 5DF4 Une tension insuffisante a été détectée à la BROCHE 18 du
calculateur ABS. Vérifier si la BROCHE 18 du calculateur et la
connexion du fusible ne présentent pas de rouille. Si ce n'est
pas OK, réparer. Si c'est OK, vérifier le bon état du câble oran-
ge/rouge côté calculateur ABS et du câble rouge côté batterie.
Calculateur 5DF5 Défaut probable du calculateur
Tension électrique élevée 5DF7 Une tension excessive a été détectée à la BROCHE 18 du cal-
culateur ABS. Défaut probable du régulateur.
Code de véhicule 5E59 Incohérence détectée entre le code en mémoire (INFO ECU/
code de véhicule) et celui détecté par la BROCHE d'identifica-
tion du câblage (page INFO ECU, identification du véhicule et
état des BROCHES 2-15 du calculateur ABS).
Calculateur F01F Défaut probable du calculateur
• Sélectionner Autodiagnostic.
Modulateur
• Déposer le klaxon.
• Débrancher le connecteur (1).
Légende :
Dépose
• Déposer l'étrier
Légende :
Dépose
• Déposer l'étrier
ROUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du disque de frein ar- M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243
rière
Dépose
Controle du disque
ATTENTION
LA FORME DU DISQUE DE FREIN N'A AUCUN IMPACT SUR LES CARACTÉRISTIQUES DE
FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN DU SYSTÈME.
• Les opérations suivantes doivent être
réalisées lorsque le disque de frein est
installé sur la roue.
• Contrôler l'usure du disque de frein en
mesurant avec un micromètre l'épais-
seur minimale en divers points. Si
l'épaisseur minimale, même en un seul
point du disque, est inférieure à la va-
leur minimale, remplacer le disque.
ROUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Goujon de roue M18 1 80 Nm (59,00 lb ft) -
2 Vis de fixation du disque de frein M8 6 25 Nm (18,44 lb ft) Loctite 243
avant
3 Goujon de fixation du capteur ABS M5 1 6 Nm (4,43 lb ft) Pré-imprégnée
Dépose
Controle du disque
ATTENTION
LA FORME DES DISQUES DU FREIN AVANT N'A AUCUN IMPACT SUR LES CARACTÉRISTI-
QUES DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN DU SYSTÈME.
• Les opérations suivantes doivent être
effectuées avec les disques de frein
montés sur la roue ; elles font référen-
ce à un seul disque, mais restent vala-
bles pour les deux.
• Contrôler l'usure du disque de frein en
mesurant avec un micromètre l'épais-
seur minimale en divers points. Si
l'épaisseur minimale, même en un seul
point du disque, est inférieure à la va-
leur minimale, remplacer le disque.
Plaquettes avant
Dépose
Plaquettes arrière
Dépose
Avant
S'il y a de l'air dans le circuit hydraulique, celui-ci agit comme coussinet en absorbant une grande partie
de la pression exercée par le maître-cylindre des freins, ce qui rend l'étrier moins efficace en phase de
freinage.
La présence de l'air se manifeste par un effet "spongieux" de la commande du frein et par une capacité
de freinage réduite.
ATTENTION
VU LE DANGER REPRÉSENTÉ POUR LE VÉHICULE ET LE PILOTE, IL EST ABSOLUMENT IN-
DISPENSABLE QUE L'AIR CONTENU DANS LE CIRCUIT HYDRAULIQUE SOIT PURGÉ APRÈS
AVOIR REMONTÉ LES FREINS ET RÉTABLI LES CONDITIONS D'UTILISATION STANDARD DU
SYSTÈME DE FREINAGE.
N.B.
PROCÉDER À LA PURGE D'AIR AVEC LE VÉHICULE IMMOBILISÉ SUR UN SOL PLAT. DURANT
LA PURGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE, REMPLIR LE RÉSERVOIR AVEC LE LIQUIDE DE FREIN
EN CAS DE BESOIN. DURANT L'OPÉRATION, VÉRIFIER QUE LE RÉSERVOIR CONTIENT TOU-
JOURS DU LIQUIDE DE FREIN.
La procédure de purge peut être réalisée de manière traditionnelle ou en utilisant des outils spécifiques,
tels que des pompes à vide ou similaires.
La procédure de purge « traditionnelle » est décrite ci-dessous.
Arrière
S'il y a de l'air dans le circuit hydraulique, celui-ci agit comme coussinet en absorbant une grande partie
de la pression exercée par le maître-cylindre des freins, ce qui rend l'étrier moins efficace en phase de
freinage.
La présence de l'air se manifeste par un effet "spongieux" de la commande du frein et par une capacité
de freinage réduite.
ATTENTION
VU LE DANGER REPRÉSENTÉ POUR LE VÉHICULE ET LE PILOTE, IL EST ABSOLUMENT IN-
DISPENSABLE QUE L'AIR CONTENU DANS LE CIRCUIT HYDRAULIQUE SOIT PURGÉ APRÈS
Dépose
• Déposer le rétroviseur.
• Vidanger le système de freinage avant.
• Débrancher les connecteurs de l'inter-
rupteur de frein.
Rimozione
(SPECIAL/STONE/ANNIVERSARIO)
(RACER)
Dépose
CARROSSERIE CARRO
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 294
V7 III ABS Carrosserie
GARDE-BOUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du garde-boue M8 2 20 Nm (14,75 lb ft)
2 Vis de fixation avant et centrale du garde-boue M6 3 10 Nm (7,38 lb ft)
arrière
3 Vis de fixation de la bavette arrière M6 2 10 Nm (7,38 lb ft)
KIT SERRURES
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du contacteur d'allu- M8 1 De rupture Loctite 243
mage (de rupture)
2 Vis de fixation du contacteur d'allu- M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) Pré-imprégnée
mage
3 Vis de fixation du bloc d'ouverture de M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
selle
CARRO - 295
Carrosserie V7 III ABS
CARROSSERIE CENTRALE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du couvercle du dé- M5 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
marreur
2 Vis de fixation du couvercle de boîtier M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
papillon
3 Vis de fixation des flancs de caréna- M5 6 4 Nm (2,95 lb ft) -
ge latéraux
CARRO - 296
V7 III ABS Carrosserie
BOÎTIER DE FILTRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du boîtier filtre SWP M5 9 3 Nm (2,21 lb ft) -
2 Vis de fixation du couvercle du filtre SWP M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
à air
3 Vis de fixation du boîtier du filtre à air SWP M5 2 3 Nm (2,21 lb ft) -
sur le châssis
CARRO - 297
Carrosserie V7 III ABS
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la pompe à essence sur le M5 6 5 Nm (3,69 lb ft) Pré-imprégnée
réservoir
2 Vis de fixation arrière sur le réservoir M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
CARRO - 298
V7 III ABS Carrosserie
GARDE-BOUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la plaque de stabilisation sur M8 4 15 Nm (11,06 lb ft) Loctite 243
la fourche
2 Vis de fixation du garde-boue à la plaque de M6 4 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
stabilisation
FEUX AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du phare M8 2 15 Nm (11,10 lb ft) -
2 Vis de fixation des clignotants avant M6 2 5 Nm (3,69 lb ft) -
3 Vis de fixation des étriers de support du feu M6 2 10 Nm (7,38 lb ft) -
Couples de serrage
CARRO - 299
Carrosserie V7 III ABS
FEUX AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Notes
1 Vis de fixation du phare M8x45 2 15 Nm (11.06 lb ft) -
2 Vis TCHC de fixation des clignotants avant M6x25 2 10 Nm (7.38 lb ft) -
3 Viti TCEI fissaggio braccialetti supporto fanale M6x25 2 10 Nm (7.38 lbf ft) -
CARRO - 300
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 301
Carrosserie V7 III ABS
Bulle
(RACER)
DÉPOSE DE LA BULLE
CARRO - 302
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 303
Carrosserie V7 III ABS
Démontage serrure
CARRO - 304
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 305
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 306
V7 III ABS Carrosserie
Tapis repose-pied
(SPECIAL/STONE/ANNIVERSARIO)
CARRO - 307
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 308
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 309
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 310
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 311
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 312
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 313
Carrosserie V7 III ABS
(RACER)
CARRO - 314
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 315
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 316
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 317
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 318
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 319
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 320
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 321
Carrosserie V7 III ABS
Caches latéraux
CARRO - 322
V7 III ABS Carrosserie
CARROSSERIE CENTRALE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du couvercle du dé- M5 2 4 Nm (2,95 lb ft) -
marreur
2 Vis de fixation du couvercle de boîtier M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
papillon
3 Vis de fixation des flancs de caréna- M5 6 4 Nm (2,95 lb ft) -
ge latéraux
(SPECIAL/STONE/ANNIVERSARIO)
(RACER)
CARRO - 323
Carrosserie V7 III ABS
BOÎTIER DE FILTRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation du boîtier filtre SWP M5 9 3 Nm (2,21 lb ft) -
2 Vis de fixation du couvercle du filtre SWP M5 4 3 Nm (2,21 lb ft) -
à air
3 Vis de fixation du boîtier du filtre à air SWP M5 2 3 Nm (2,21 lb ft) -
sur le châssis
CARRO - 324
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 325
Carrosserie V7 III ABS
• Du côté gauche de la moto, déposer le tuyau Blow-by (6) du boîtier de filtre, tandis que du
côté droit, déposer le tuyau d'air secondaire (7).
CARRO - 326
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 327
Carrosserie V7 III ABS
Garde-boue arrière
GARDE-BOUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du garde-boue M8 2 20 Nm (14,75 lb ft)
2 Vis de fixation avant et centrale du garde-boue M6 3 10 Nm (7,38 lb ft)
arrière
CARRO - 328
V7 III ABS Carrosserie
• Enlever la selle
• Dévisser et déposer les deux vis (1)
CARRO - 329
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 330
V7 III ABS Carrosserie
Bavette
GARDE-BOUE ARRIÈRE
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation arrière du garde-boue M8 2 20 Nm (14,75 lb ft)
2 Vis de fixation avant et centrale du garde-boue M6 3 10 Nm (7,38 lb ft)
arrière
3 Vis de fixation de la bavette arrière M6 2 10 Nm (7,38 lb ft)
CARRO - 331
Carrosserie V7 III ABS
• Déposer la bavette
CARRO - 332
V7 III ABS Carrosserie
Réservoir carburant
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la pompe à essence sur le M5 6 5 Nm (3,69 lb ft) Pré-imprégnée
réservoir
2 Vis de fixation arrière sur le réservoir M8 1 25 Nm (18,44 lb ft) -
CARRO - 333
Carrosserie V7 III ABS
CARRO - 334
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 335
Carrosserie V7 III ABS
Garde-boue avant
GARDE-BOUE AVANT
Pos. Description Type Quantité Couple Remarques
1 Vis de fixation de la plaque de stabilisation sur M8 4 15 Nm (11,06 lb ft) Loctite 243
la fourche
2 Vis de fixation du garde-boue à la plaque de M6 4 10 Nm (7,38 lb ft) Loctite 243
stabilisation
CARRO - 336
V7 III ABS Carrosserie
CARRO - 337
INDEX DES ARGUMENTS
PRÉLIVRAISON PRELIV
V7 III ABS Prélivraison
Controle esthétique
- Peinture
- Accouplement des pièces en plastique
- Égratignures
- Crasse
Controle blocages
- Blocages de sécurité :
groupes des suspensions avant et arrière ;
groupes de fixation des étriers des freins avant et arrière ;
groupes des roues avant et arrière ;
fixations moteur - cadre ;
groupe de direction.
- Vis de fixation des pièces en plastique.
Installation électrique
- Interrupteur principal
- projecteurs : feux de route, feux de croisement, feux de position (avant et arrière) et voyants respectifs.
- Réglage du projecteur selon les normes en vigueur.
- Boutons des feux stop avant et arrière et ampoules respectives.
- Clignotants et voyants respectifs.
- Éclairage du tableau de bord.
- Instruments : indicateurs d'essence et de la température (si présents).
- Voyants du tableau de bord.
- Klaxon.
- Démarrage électrique.
- Extinction du moteur par interrupteur d'arrêt d'urgence et béquille latérale.
- À l'aide de l'outil de diagnostic, vérifier si la(les) centrale(s) dispose(nt) de la dernière version de la
cartographie, et éventuellement la(les) reprogrammer : consulter le site internet du Service d'assistance
PRELIV - 339
Prélivraison V7 III ABS
technique pour savoir si des mises à jour sont disponibles ainsi que pour connaître les détails de l'opé-
ration.
ATTENTION
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECHARGÉE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEU-
RES PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE DE LA BATTERIE INAPPROPRIÉE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION, À UN NIVEAU TRÈS BAS DE L'ÉLECTROLYTE, PROVOQUERAIT
UNE PANNE PRÉMATURÉE DE LA BATTERIE.
ATTENTION
LORSQUE L'ON INSTALLE LA BATTERIE, FIXER TOUT D'ABORD LE CÂBLE POSITIF ET SUC-
CESSIVEMENT LE CÂBLE NÉGATIF ET VICE-VERSA LORS DU REMONTAGE.
ATTENTION
PRELIV - 340
V7 III ABS Prélivraison
- Départ à froid.
- Fonctionnement du tableau de bord.
- Réponse à la commande de l'accélérateur.
- Stabilité lors de l'accélération et du freinage.
- Efficacité des freins avant et arrière.
- Efficacité des suspensions avant et arrière.
- Bruits anormaux.
Controle statique
Controle fonctionnel
PRELIV - 341
Prélivraison V7 III ABS
PRELIV - 342
A
ABS: 246, 254
Air secondaire:
Amortisseurs: 199
Ampoules: 114
B
Batterie: 109, 115
Bobine: 133
Bougies:
Boîte de vitesses: 50
Bulle: 302
Béquille: 139
C
Capteur de chute: 140
Carburant: 131, 333
Centrale: 22, 84
Connecteurs: 144
D
Diagnostic: 252, 254
Démarrage: 112
E
ECU: 145, 254
Embrayage: 138
Entretien: 8, 44
F
Filtre à air: 51, 55, 57, 324
Fourche: 185, 187, 189, 191
Frein: 260, 262, 264, 266, 273, 274
Fusibles: 114
G
Garde-boue: 328, 336
Groupe optique: 299, 306
Guidon: 181
H
Huile moteur: 47, 49
I
Identification: 11
Installation électrique: 13, 73, 339
L
Levier d'embrayage: 138
Ligne CAN: 158
P
Plaquettes: 268, 269
Pneus: 14
Produits conseillés:
R
Roue arrière: 206
Roue avant: 204
Règles de sécurité: 7
Réservoir: 333
S
Schéma électrique: 104
Sonde lambda: 124, 238
T
Tableau de bord: 108, 153
Transmission: 12, 46
V
Vilebrequin: 69
Voyants:
É
Échappement: 232, 234, 236