Catalogue Équipement Incendie
Catalogue Équipement Incendie
FRANÇAIS
ENGLISH
2
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
SABO ESPAÑOLA est un fabricant majeur d’équipement SABO ESPAÑOLA is a leading company in the production of
d’exinction par eau et mousse. water-foam fire fighting equipment.
• La compagnie propose des équipements standards • The company offers both standard and special purpose
et hors norme pour utilisation spécifique. equipment.
• Les produits de Sabo Española sont fabriqués et testés • Sabo Española products are accurately manufactured and
de manière très strict; la production suit les meilleurs tested; their execution meets high quality standards, and all
standards selon les normes Espagnoles et internationales. Spanish and International regulations commonly in use.
• Depuis plus de 20 ans, les produits Sabo Española • For more than 20 years Sabo Española products have been
sont vendus et utilisés dans le monde entier, sold and installed all over the world, always to the client’s
toujours avec la satisfaction complète du client final. complete satisfaction.
• Le niveau de qualité et la grandeur de la gamme ont donnés • High quality and a broad product range have given Sabo
à Sabo Española une position de leader avec des gammes Española the leadership position with an ever-increasing
d’acitivités en évolution dans ce marché très concurentiel. range of activities in this highly competitive field.
• Sabo española a obtenu la certification de qualité ISO • Sabo española obtained ISO 9001:2000 quality system
9001:2000 en mars 2006. Cette certification a été certification, at March 2006. Now is updated as a ISO
réactualisé ISO 9001:2008 (voir le certificat page suivante). 9001:2008(see certificate on the next page).
• Sabo Española est heureux de vous présenter cette nouvelle édition • Sabo Española is happy to present this new edition of its
du catalogue général, qui inclut sa gamme d’équipement standard. product catalogue, which includes its range of standard
equipment.
• La compagnie développe et fabrique aussi des équipements
spécifiques à la demande pour suivre les demandes de nos • The company also designs and manufactures custom
clients. equipment, to satisfy special requirements of its customers.
Sabo Española se réserve le droit de changer les produits et les Sabo Española reserves the right to change products and their
dimensions, sans préavis, pour suivre les demandes du marché. dimensions, without notice, to meet market requirements.
3
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
4
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
Pour utilisation sur équipement fixe ou portable. For portable or fixed installations.
Dosage variable. Variable dosage.
Utilisé pour mélanger l’eau avec la mousse à bas, Used for mixing water at low, medium, or high
moyen et haut foisonnement pour fournir des buses expansion foam concentrate to feed either
portables ou des petits équipements fixes. Dans portable nozzles or small stationary plants.
ce dernier cas, le débit total doit égaler le débit de For the later case, the total flow rate must equal
l’injecteur à la sortie de l’équipement. the flow rating of the mixer at its outlet pressure.
PROPORTIONNEUR EQUILIBRE
BALANCED PRESSURE PROPORTIONER
Il permet de garder un mélange constant de
It makes a constant mixture of foam liquid and
mousse liquide dans l’eau, quelquqe soit la
water, regardless of the change in water pressure.
différence de pression dans l’eau.
5
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
Identique au système USD précédent, ce système Similar to the proportioning system described
comprend deux tanks, ce qui permet une capacité above, this system comprises two tanks, allowing
d’utilisation en continue même lorsqu’un des deux continuous fire-fighting capability even while
tanks se remplit ou est en maintenance (incluant la one tank is being re-filled or serviced (including
remplacement éventuel de la membrane). bladder replacement).
Utilisé avec les USD pour injecter et mélanger Used with bladder tank pressure proportioning
l’émulseur dans l’eau. systems.
6
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
HYDROMETRE HYDROMETER
Indique la hauteur de la mousse dans l’USD Shows the foam height in the bladder tank.
Specifique pour l’USD. Specific for bladder tank.
Canon manuel. Equipé pour pouvoir accueillir les Manually operated directional controller. Suitably
têtes à eau (SE-CA), à mousse (SE-LS) et (SE- equipped for water supply nozzle (SE-CA), foam
LS-A) ou têtes “FIREX” (SE-FX) et (SE-FX-A), ce supply models (SE-LS) and (SE-LS-A), or “FIREX”
produit est ideal pour la protection des entrepôts, nozzle (SE-FX) and (SE-FX-A), this unit is ideal
pour les zones de stockage des produits pétroliers, for protecting warehouses, petroleum storage
raffineries, pétroliers, navires pompiers et des areas, refineries, tankers, fire-fighting ships and
plateformes de forage pétrolier. Il peut aussi être oil drilling platforms. It can also be mounted on
monter sur équipement pompier mobile, sur mobile fire-fighting equipment, both trailers and
remorque ou autonome. self-powered.
7
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
(pág. 58)
SCHEMA DE PERFORMANCE DES CANONS MONITORS PERFORMANCE DIAGRAMS
CANON A BRAS
LEVER MONITOR
Canon 3” à bras. Corps en laiton equipé avec
Lever operated monitor. Body in brass construction
les têtes (SE-ZZ ou SE-ZZ-A), ce canon est idéal
3” diameter suitably equipped with nozzles (SE-
pour la protection des entrepôts, pour les zones
ZZ ó SE-ZZ-A) ,this unit is ideal for protecting
de stockage de produits pétroliers, raffineries,
warehouses, petroleum storage areas, refineries,
pétroliers, navires pompiers et des plateformes
tankers, fire-fighting ships and oil drilling
de forage pétrolier. Il peut aussi être monter sur
platforms. It can also be mounted on mobile fire-
équipement pompier mobile, sur remorque ou
fighting equipment, both trailers and self-powered.
autonome.
8
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
Corps aluminium. Canon portable assurant une Aluminium construction. Portable monitor with
grande stabilité great stability.
Adapté pour une reactivité rapide avec une entrée Suitable for quick response water inlet by means
d’eau grâce à un ou deux tuyaux de 70 mm of one or two 70 mm hoses.
Équipé avec des têtes SE-Z-2. Suitably equipped with nozzles SE-Z-2.
mod. SE-CA
TUBE D’EAU WATER BRANCHPIPE (pág. 63)
A utiliser sur les canons à eau. Suitable for monitors using only water.
TUBE POUR LA MOUSSE FOAM BRANCHPIPE mod. SE-LS, SE-LS-A (pág. 64-65)
A utiliser avec les canons pour mousse à bas Suitable for discharging low expansion foam from
foisonnement. monitors.
TETES DE DIFFUSION “FIREX” EAU OU MOUSSE, “FIREX” NOZZLE WATER OR PRE-MIXED FOAM
JET BATON / DIFFUSE TYPE, FULL-FLOW/ATOMIZING
Système d’arrosage eau ou mousse bas Water or low expansion foam spraying device,
foisonnement, régulation manuelle de atomisation manual regulation from atomizing to full-flow,
à plein debit, créé pour les canons. Convient pour designed for monitor application. Suitable both for
systèmes fixes ou mobiles. stationary and mobile plants.
9
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
Système roulant conçu pour supporter les canons Wheeled assembly designed to support manual or
manuels ou avec l’unité auto-oscillante. automatic oscillating directional controllers.
10
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
Système roulant conçu pour supporter les canons Wheeled assembly designed for manual or
manuels ou avec l’unité auto-oscillante, utilisant automatic oscillating directional controllers,
l’émulseur en aspiration. Un réservoir d’émulseur utilizing vacuum feed of foam concentrate. A foam
peut être monté dessus. concentrate tank can be mounted on it.
Adapté pour la mousse à bas foisonnement. Suitable for operations with low expansion foam
concentrate.
FOAM CHAMBER
CHAMBRE A MOUSSE
Body and flanges in carbon steel. Also possible in
Corps et bride en acier au carbone. Option en Inox.
stainless steel.
Système de mélange de mousse inclu.
Foam agent mixer included.
Disque de rupture en verre.
Glas rupture disk.
Installations fixes avec bas foisonnement, utilisé For stationary plants with low expansion foam,
sur des Toits flotants de tanks ou des bassins de used for roof located floating tank or container
protection incendie.. basins fire protection.
11
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
Utilisé avec le modèle de chambre à mousse SE-CE Used with model SE-CE foam chamber and model
et la buse à mousse fixe LF. LF fixed foam nozzle.
Pour les systèmes fixes avec mousse à bas For stationary plants with low expansion foam,
foisonnement, à utiliser sur les Toits flotants. used for floating roof tank. Foam generation on
Mélange de mousse dans le rimseal. Possibilité de the rimseal. Able to test without pouring foam to
test sans verser la mousse dans le tank. the tank.
12
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
BUSES A JET PLAT (ANGLE 120°) FLAT JET SPRAY NOZZLES (ANGLE 120º)
Buses de refroidissement du tank (à jet plat). Tank cooling nozzles (flat jet).
Buses de refroidissement du tank (à jet plat). Screen and tank cooling nozzles (flat jet).
Buses de refroidissement du tank (à jet conique). Tank cooling nozzles (full jet).
Déclaration de conformité selon la DIRECTIVE Declaration of conformity with EU MACHINERY
DES MACHINES 2006/42/CE DIRECTIVE 2006/42/CE
FM Approbation FM FM FM Approval
APPROVED APPROVED
13
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR DE MOUSSE
FOAM PROPORTIONER
DESCRIPTION DESCRIPTION
Le proportionneur de mousse est utilisé pour mélanger l’eau avec de The foam proportioners are used for mixing water at low, medium, or
l’émulseur à bas, moyen ou haut foisonnement pour utilisation sur des high expansion foam concentrate to feed either portable nozzles or
équiments portables ou fixes de petite taille. Dans ce dernier cas, le small stationary plants. For the later case, the total flow rate must
débit maximum requis doit égaler le débit à la sortie du proportionneur. equal the flow rating of the mixer at its outlet pressure.
Il offre une solution économique de mélange pour des systèmes requer- They provide an inexpensive foam proportioning means for system
rant un débit fixe et quand l’eau disponible reste à une pression admise. requiring fixed flow rates and where available water supply pressures
La baisse de pression dans le proportionneur est d’environ 30% de la are adequate. The pressure drop across the foam proportioner will be
pression initiale. Pour cette raison, la pression à l’entrée du proportion- approximately 30% of the supply line pressure, for this reason the
neur doit se situer entre 5 et 8 bar, selon le modèle. typical operating pressure at the inlet of the foam proportioner should
be between 5 - 8 bar (72.5.5 - 116 psi) depending on the model.
Le débit et la pression sont une information fondamen-
tale pour déterminer la pression d’entrée du proportionneur. The flow rate and operating pressure are of primary importance in
Le proportionneur doit avoir le même débit que le déversoir. determining the required foam proportioner inlet pressure. The
Le proportionneur de Sabo española peut être utilisé avec tous les émul- foam proportioner must have the same flow rate of the foam making
seurs existants, avec de très bons résultats. discharge device.
Sabo Española’s foam proportioner can be used with all type of foam
Le proportionneur est disponible dans une grande variété de tailles et concentrates with high performance result.
de débit pour couvrir toutes les applications dont les installations fixes.
Il est utilisé en liaison avec un tank atmosphérique de mousse, par The proportioner is available in a wide range of sizes and flow rates
exemple le modèle “SE-A” et le “SE-DA”, que vous découvrirez dans to cover all type of applications included stationary plants. These
le catalogue. applications also require an atmospheric foam concentrate storage
tank, for example the model “SE-A” and “SE-DA” shown in this
APLICATIONS catalogue.
Le proportionneur SABO española est utilisé principalement sur des
systèmes mobiles mais aussi des systèmes fixes quand le débit demandé APPLICATIONS
est fixe. Il est utilisé par les pompiers ou des experts de l’extinction pour The Sabo Española foam proportiones are typically used in mobile
protéger des tanks de stockage de liquide inflammable, des rampes de foam equipment but also in fixed foam system application where the
chargement, la cuvette de rétention et partout où les liquides inflamable total flow rate is fixed. They are used by the fire fighting department or
sont utilisés. expert operators for protecting flammable liquid storage tank, loading
rack, dike areas, and anywhere flammable liquids are used.
Le proportionneur de mousse fixe est utilisé dans les systèmes fixes
où un système simple et économique est requis. En dehors de l’eau, Fixed foam proportioners are typically used in fixed system where
aucune puissance extérieure n’est requise pour faire fonctionner le simple and cost effective foam proportioning is required. Other than
proportionneur. the flowing water, no external power supply is required to operate the
foam proportioner.
CARACTERISTIQUES
Compatibles avec tous les émulseurs existants. FEATURES
Compatible with any type of foam concentrate.
REGLES D’INSTALLATION
Le proportionneur est très sensible à la pression d’entrée et est créé INSTALLATION REQUIREMENTS
spécifiquement pour une utilisation avec un tuyau et un tube de The foam proportioner is very sensitive to downstream pressures and
dimension spécifique entre le produit et la chambre à mousse. it is designed accordingly for use with specified hose and pipe length
Concernant les systèmes fixes, une attention particulière doit apportée located between them and the foam maker.
au débit sinon le foisonnement de la mousse ne sera pas adéquat. For fixed system must be taken special attention to guarantee the
fixed flow rate consumption otherwise the foam percentage result not
La chute de pression à l’intérieur du proportionneur est d’environ un accurate.
tiers de la pression d’entrée.
The pressure drop across the foam proportioner is approximately one
Le proportionneur doit être installé au moins à 2.2m au-dessus du third of the inlet pressure.
niveau minimal de l’émulseur.
The foam proportioner must not be mounted more than 2,2 m (7,21
La tuyauterie en amont, les têtes et les déversoirs ne doivent pas ft) above the minimum foam concentrate liquid level.
créer une contre-pression supérieure à 70% de la pression d’entrée du
proportionneur. Downstream pipe, fittings, elevation heads, and discharge devices
must not result in line proportioner outlet backpressure in excess of
Le proportionneur est livré avec un clapet anti-retour pour une utilisation 70% of line proportioner inlet pressure.
horizontale avec une conexión d’aspiration d’émulseur par le dessus,
selon la cas, un clapet anti-retour devra être installé dans l’arrivée de The foam proportioner are supplied with a check valve for use in
l’émulseur dans la direction du débit. horizontal position with the foam suction connection in upper side,
for different application a check valve must be installed in the foam
Une vanne d’arrêt est recommandée pour permettre la vidange de la concentrate line with the direction of flow from the foam concentrate
solution moussante dans la tuyauterie ou pour vidanger juste l’eau. storage tank to the line proportioner.
14
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR DE MOUSSE
FOAM PROPORTIONER
INSPECTION, MAINTENANCE ET TESTS A shutoff valve in the foam concentrate line is recommended to enable
Le propriétaire est responsable pour maintenir le système de protection flush out of foam solution piping or allow water only discharge.
incendie dans un état d’utilisation efficace. Les standards tels que UNI,
UNE, NFPA, LPC et VdS donneront les informations nécessaires pour Pipe to foam concentrate inlet must be sized to match the foam
une bonne maintenance dus système, sachant qu’une action mal faite concentrate inlet piping size.
risque de rendre le système inopérant.
Sabo Española recommends that the foam concentrate inlet line
DISPONIBILITE ET SERVICE remains as short and not complicated as possible.
Le proportionneur SABO Española est disponible auprès d’un réseau de
distributeurs agréés dans le monde entier (pour contacter le distributeur INSPECTIONS, MAINTENANCE AND TESTS
le plus proche, veuillez vous rapprocher de SABO Española). The owner is responsible for maintaining the fire protection system
and devices in proper operating condition. For minimum maintenance
GARANTIE and inspection requirements, refer to recognized standards such as
Pour connaitre les détails des garanties, veuillez contacter SABO those produced by UNI, UNE, NFPA, LPC and VdS which describe
Española. care and maintenance considering that all the actions not well done
can put the system out of service.
GUARANTEES
For details of warranty contact Sabo Española directly.
15
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR DE MOUSSE
FOAM PROPORTIONER
Mod. SE-Z-2, SE-Z-4
SE-Z-8
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
• Boitier en polyacetate (POM)
• Filtre en Acier Inoxidable
• Tube en aluminium
• Vernis: enamel polyurethane (RAL 3000)
OPTION:
• Types de connexion: BCN-45, BCN-70, STORZ, BSS, NH,
brides DIN ou ANSI.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Casing in Polyacetate (POM)
• Strainers in stainless steel.
• Pipe in Aluminium
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Connection types: BCN-45, BCN-70, STORZ, BSS, NH or DIN
- ANSI flanges.
PROPORTIONNEUR DE MOUSSE
FOAM PROPORTIONER
Mod. SE-ES-10
SE-ES-24
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
• Corps en bronze
• Tube en acier inoxidable AISI 304
• Parts internes en laiton
OPTION
• Dispositif pour ajuster rapidement le pourcentage de l’émulseur
de 3% à 6%
• Connexions: brides DIN ou ANSI.
• Tube d’aspiration en PVC avec renforcement acier en spirales
internes, finissant en PVC rigide avec conexión rapide
• Vernis: enamel polyurethane (RAL 3000)
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: Bronze
• Pipe material: stainless steel AISI 304
• Internal parts material: Brass
OPTIONAL
• Quick selection adjuster of mixing ratio, from 3% to 6%
• Connection types: DIN or ANSI flanges.
• Pick-up tube: PVC with internal spiral steel reinforcement,
quick connection and rigid PVC terminal
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
Mousse à vide
Foam concentrate suction
Pourcentage
Eau
Water/Foam solution
Water
PROPORTIONNEUR EQUILIBRE
BALANCED PRESSURE PROPORTIONER
DESCRIPTION DESCRIPTION
Le proportionneur équilibré SABO Española modèle SE-VZ est un The Sabo Española balanced pressure foam proportioner mod. SE-VZ
proportionneur de mousse spécifique pour équilibrer une pression forte is a foam proportioning device which is used to balance the higher
avec une pression faible. Le système fonctionne pour un large choix de foam pressure to the lower water pressure. The system operates over
débits et de pression et ne requiert pas d’ajustement manuel. a wide range of flows and pressure and do not require any manual
adjustment.
APPLICATIONS
Le système SE-VZ est utilisé avec une pompe à mousse et un tank APPLICATIONS
atmosphérique de stockage d’émulseur à déplacement positif pour A SE-VZ typical system is used with positive displacement foam
former un système de proportionneur à pression équilibré. pump and atmospheric foam concentrate storage tank to form an in-
line balanced pressure proportioning system.
CARACTERISTIQUES
Ce système est compatible avec tous les émulseurs existants. FEATURES
These units are suitable for use with all types of concentrate.
L’équipement inclut une tête de membrane équilibrée, des pressostats The equipment is furnished with a balancing membrane head,
sur les réseaux d’eau et de mousse en accessoires obligatoires; clapet pressure gauges on water and foam line as main accessories; foam
anti-retour de l’émulseur, filtre de mousse et vanne de sélection de check valve, foam strainer and adjustable mixing selector valve
mélange ajustable en option. L’équilibre est réalisé grâce à deux can be furnished as OPTIONAL. Balancing is achieved through two
lignes, une pour l’arrivée d’eau et l’autre pour l’arrivée de l’émulseur. sensing lines, one from the water supply, and the other from the
Les deux lignes se connectent à la tête equilibrée et les deux foam concentrate line. Both line connect to the balancing head
pressostats vont fournir leurs résultats. L’émulseur est ensuite mesuré and the two separate pressure gauges that providers readings for
à travers un orifice fixe dans le canon du proportionneur à travers le jet foam concentrate and water pressure. The foam concentrate is then
d’eau. metered through a fixed orifice in the proportioning controller into
the water stream.
Le SE-VZ est disponible en sept différentes tailles pour couvrir un lareg The SE-VZ are available in seven different sizes to cover a wide
éventail de débits. range of flow requirements.
18
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR EQUILIBRE
BALANCED PRESSURE PROPORTIONER Mod. SE-VZ
CARATERISTIQUES DE CONSTRUCTION
1. Vanne de coupure manomètre (option): laiton
2. Système équilibré:
Corps: fonte, piston double effet et éléments internes: acier inox
3. Collecteur:
Corps: acier au carbone
buse Venturi: bronze
4. Bouchon de vidange
5. Filtre (option):
corps: fonte
filtre: acier inox
6. Corps central du proportionneur:
corps: fonte
Varilla: acier inox
7. Manomètre pour l’émulseur
8. Manomètre pour l’eau
Finition: polyuerethane enamel (RAL 3000)
Arrivée d’eau
Water inlet
---
Solution de mousse final
Foam solution outlet
CONSTRUCTION FEATURES
1. Pressure gauge cut-off valve (OPTIONAL): brass
2. Balancing device:
body material:in cast iron, double effect piston and all
inside components material: in stainless steel
3. Collector:
body material: carbon steel
Venturi nozzle: bronze
4. Drain cap
5. Filter (OPTIONAL):
body material: cast iron
filter material: stainless steel
6. Main proportioning body:
body material: cast iron
Arrivé foam rod: stainless steel
Foam concentrate inlet 7. Foam concentrate pressure gauge
8. Water pressure gauge
VZ-250 10” 494 313 754 427 2½” 1366 ÷ 13660 147 411 167
VZ-300 12” 592 346 787 427 2½” 1916 ÷ 19160 177 444 197
VZ-350 14” 692 378 819 427 2½” 2533 ÷ 25330 215 476 235
19
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
SABO Española produit deux types de tanks avec deux matériaux différents: le The Sabo Española produces two type of tanks with two different construction
modèle A est fait en homopolymer polypropylène PPH, stabilisé aux UV, et peut material; the model A is made by Polypropylene homopolymer PPH, UV
être utilisé sur des systèmes fixes en équipement standard, alors que le modèle stabilized and it be used for fixed installations for standard use, while the
SE-DA est en acier carboné (inox en option) et est utilisé avec un proportionneur model SE-DA is made by carbon steel material (stainless steel material as
en ligne ou lorsque le tank en polypropylène n’est pas la solution idéale OPTIONAL) and generally it is used together with an in-line proportioner or
where the Polypropylene tank model SE-A is not a proper solution.
REGLES D’INSTALLATION
Le tank atmosphérique doit avoir une capacité mínimum pour fournir INSTALLATION REQUIREMENTS
suffisament d’émulseur le temps donné quand le système déverse la solution The foam concentrate storage tank shall have a minimum capacity to provide
moussante à son débit maximum. sufficient foam concentrate for the time specified when the system is
Si vous utilisez un tank en acier carboné ou en inox, de type SE-DA, avec discharging foam solution at total maximum system flow.
un émulseur de type AFFF, SABO Española ne conseille pas d’installer une If it is used a carbon or stainless steel tank type SE-DA with AFFF type foam
protection à l’interieur du tank. La raison est que le tank et le liner ont des concentrate, Sabo Española does not recommend lining the inside tank shell.
ratios d’expansion différents selon les températures ambiantes. Au bout The reason is that the tank and the liner have different coefficient expansion
d’un moment, des trous peuvent apparaître sur le liner. L’AFFF ayant une ratios during various ambient temperature cycles. Over time pinholes may
caractérisitique mouillante, pénètrerait dans les trous et passerait entre le liner occur in the lining. AFFFs having a very good wetting ability will penetrate the
et la paroi du tank. pinholes and get in between the lining and the tank shell.
Eventuellement des morceaux du liner peuvent se défaire et circuler dans Eventually portion of the lining may flake off and travel into the foam
l’émulseur, bloquant les orífices, filtres, … A la suite de votre commande et concentrate system, subsequently blocking orifices, strainers, etc. Upon
avant installation, vérifiez le tank pour tout défaut qui aurait pu apparaître receipt of your order and before any installation, inspect the tank for any
pendant le transport des vannes, canalisation,... damage that may have occurred during shipping to trim valves, piping, etc.
Pour l’utilisation de l’AFFF ou de l’AFFF-AR en tank atmosphérique, Sabo When using AFFF or AR-AFFF type foam concentrate in any atmospheric
Espanola recommande qu’une fine couche, d’approximativement 5 mm (0.20 type storage tank, it is recommended by Sabo Española that a thin layer,
inch) d’une huile minérale de qualité soit mise sur la surface de l’émulseur approximately 5 mm ( 0,20 inch) of a quality mineral oil be placed on surface
après avoir rempli le tank du volume requis. Cela permet d’éviter l’évaporation of the foam concentrate after filling the tank with the correct quantity. This
de l’émulseur. alleviates the problem associated with evaporation of the foam concentrate.
Si l’émulseur AFFF se répand sur une surface peinte pendant le remplissage If any AFFF concentrate spills on any painted surface during any filling of the
du tank de stockage, laver immédiatement l’endroit avec de l’eau. Les solvents storage tank(s), immediately wash the area with water. The solvents in the
dans l’AFFF peuvent causer des dommages à la surface peinte. AFFF may cause streaking of any painted surface.
Nous recommandons que lors de l’utilisation d’émulseur non protégé contre le It is recommended that when using non-freeze protected foam concentrates,
froid, le tank soit localisé dans un endroit dont la température se s 1.5 C et that the foam tanks be located in an area that is kept between 1,5 °C – 50
50 C. °C(34,7°F – 122°F).
INSTALLATION INSTALLATION
Si le tank a été réceptionné dans des conditions acceptables, veuillez placer le If the tank has been received in any satisfactory condition, place the tank in
tank à l’endroit prévu et bloquez la porte si nécessaire. Si posible, laissez un the desired level location and if necessary, anchor to the floor. If possible,
espace libre d’obstacles et de murs autour du tank. Cet espace sera utilisé pour leave an area around the tank free from any walls, obstacles, etc. This given
connecter le tank aux canalisations en amont et aval. working space for connecting the foam system piping to/from the tank.
20
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERÍSTIQUES DE CONSTRUCTIONS:
• Homopolymer polypropylène PPH, stabilisé aux UV
• Fini brillant beige clair
• Tête de fermeture et tube d’aspiration avec vis mâle 1” (selon
la version)
• A utiliser pour du liquide de densité =< 1.4 kg/l.
OPTION
• Autres formes et accessoires, tels que niveaux, ouverture,
vannes,…
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Polypropylene homopolymer PPH, UV stabilized.
• Finished shining plane, light beige.
• Closing Head and vacuum tube male thread 1”. (depending
on version)
• Suitable for liquid density =< 1.4 kg/l .
OPTIONAL
• Other shapes and accessories, such as levels, opening,
valves...
CARACTERÍSTIQUES DE CONSTRUCTIONS
• Corps en acier de carbone.
• Tube d’aspiration en acier inox avec connexion en gomme,
connexion à bride GAS ou BSP (voir “Ød”) ou raccord pompier
(Barcelona, Storz, UNI, BSP, etc.).
• Indicateur de Niveau.
• Canalisation de ventilation.
• Crochet de levage.
• Système de remplissage 2” avec canalisation de distribution
interne
• Trou d’homme.
• Vanne de vidange 1” Gas/BSP – H.
• Peinture externe: une couche de peinture epoxy et deux
couches de polyuréthane énamel RAL 3000
OPTION
• Autres matériaux.
• Autres tailles et volumes.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: carbon steel.
• Suction pipe in stainless steel with rubber hold connection
Ød 100 ØD
or female Gas/Bsp thread (see “Ød”) or quick connection
(Barcelona, Storz, UNI, BSP, ecc.).
• Float level indicator.
• Venting pipe.
• Lifting lug.
• Ø2” Filling cup with internal distribution pipe.
• Manhole.
• Drain valve Ø1” Gas/Bsp – F.
• External painting: one coat of epoxy paint and two coat of
“H”
OPTIONAL
• Different material.
“A”
270
POIDS A
CAPACITE VIDE
“A“ “B“ “C“ “ØD“ “Ød” Gas/Bsp “Ød1“ “E“ “F“ “G“ “H“ “L“ “M“
CAPACITY EMPTY
mm. mm. mm. mm. Ø PIPE OR mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm.
L WEIGHT
kg
200 25 50 750 500 3/4” 11 224,5 375 300 887 1340 400 74
250 25 50 900 500 3/4” 11 274,5 450 300 887 1590 400 83
300 25 50 1100 500 3/4” 11 299,5 550 300 887 1840 400 92,5
400 25 50 800 700 3/4” 11 228 400 400 1087 1400 550 103
500 25 50 900 700 3/4” 11 302,5 450 400 1087 1650 550 116
840 45 80 800 1000 3/4” 13 257 400 485 1386 1467 685 162
1000 45 80 900 1000 1” 13 328,5 450 485 1386 1717 685 181,2
1500 45 80 1250 1000 1” 13 479 625 485 1387 2367 685 229,5
2000 45 80 1400 1100 1” 13 516 700 650 1486 2593 850 274
2500 45 80 1700 1100 1” 13 616 850 650 1486 3093 850 314,5
3000 50 100 1000 1600 1” 13 469,5 500 900 1986 2106 1250 451
4000 50 100 1300 1600 1” 13 544 650 900 1986 2556 1250 522
5000 50 100 1650 1600 1”1/2 13 644 825 900 1986 3106 1250 609
6000 50 100 2000 1600 1” 1/2 13 719,5 1000 900 1986 3606 1250 688
22
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
DIRECTIVE “PED”
“PED” DIRECTIVE
All vertical and horizontal type tanks, when pressure PS is higher than 10
Tous les USD verticaux et horizontaux, quand la pression PS est supérieure
bar and where the product of PS x V is greater than 10,000 bar x L, (see
à 10 bar et le produit de PS * V est supérieur à 10,000 bar * L (voir le
table below) is to be considered Category 1, module A and therefore subject
tableau ci-dessous) sont considérés de catégorie 1, module A et donc sujets à
to the “PED” directive and must bear the “CE” mark.
la directive “PED” et doivent avoir le label “CE”.
Tanks which do not meet the requirements outlined previously, are designed
Les USD qui ne suivent pas les limites ci dessus sont conçus et fabriqués
and manufactured according to correct manufacturing procedures and are
selon des procédures de fabrication correctes et fournis entiers avec des
supplied complete with sufficient operating instructions and are not bear
instructions d’utilisation suffisantes et n’ont pas le label “CE” comme indiqué
the “CE” mark as mentioned in “PED” directive. (See Article 3, paragraph 3
dans la directive “PED” (voir Article 3, paragraphe 3 page L181/7 9 de
page. L181)
juillet 1997).
23
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
APLICATIONS APPLICATIONS
Utilisé fréquemment dans des usines où un unique système de mélange doit Frequently used in plants with an only one mixing system have to satisfy
être utilisé avec différents débits. different rates flow.
L’USD SABO Española peut être utilisé pour mélanger l’AFFF/ARC, l’émulseur The Sabo Española bladder tanks can be used to proportion aqueous film
fluoroprotéinique ou protéinique. L’USD fait partie intégrale d’un système forming foams (AFFF/ARC), fluoroprotein foams and protein foams. The
d’extinction par mousse. En plus de l’USD, les principaux composants bladder tank is part of a foam system. In addition to the bladder tank, the
sont l’émulseur, le proportionneur, l’eau, la canalisation et les systèmes de main components of the foam system are foam concentrate, the concentrate
décharge. Les systèmes de décharge les plus populaires sont le sprinkler, les controller, the water supply, piping, and discharge devices. The most
buses ouvertes, les chambres à mousse, les canons, les tubes de mélange commonly used discharge devices are sprinklers, nozzles, foam chambers,
de mousse à bas et moyen foisonnement, les générateurs de mousse à haut monitors low or medium expansion foam branch pipe, high expansion foam
foisonnement. generators.
CARACTERISTIQUES FEATURES
Compatible avec tous les émulseurs sur le marché. Compatible with any type of foam concentrate.
Les USD verticaux et horizantaux peuvent être fourni pour répondre à tous Vertical or horizontal type bladder tank can be supplied to satisfy any type
types d’installation. of installation.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS
Les USD doivent être des containers sous pression soudés sous code EN ou Bladder tanks shall be EN or ASME code welded pressure vessels constructed
code ASME construits en acier de carbone avec pression de travail de 12 bar of carbon steel with a working pressure of 12 bar (175 PSI).
(175 PSI).
The circumferential, as well as the longitudinal body seam, shall be machine
La circonférence, ansi que la couture longitudinale du corps, doivent être welded. The tank interior shall be sand blasted white and have all welds
soudées mécaniquement. L’intérieur du tank doit être sablé blanc et avoir and edges ground smooth. The tank shell water inlet will be screened to
toutes les soudures et angles lissés. La coquille interne du tank pour l’eau será prevent bladder to blow out or the entrapment of debris between the tank
vérifiée pour empêcher la vessie d’exploser ou que des débris soient bloqués shell and the bladder. All other openings greater than 1” shall be screened
entre cette coquille et la vessie. Toutes les autres ouvertures supérieures à to prevent bladder blowout. The vertical tank assembly is supported by four
1” seront vérifiés pour empêcher l’explosion de la vessie. L’USD vertical est legs providing easy access to the bladder drain/fill valve and the tank shell
supporté par 4 pieds, ce qui permet un accès aisé à la vanne de vidange et de drain/ fill valve. Four mounting holes are provided for anchoring the tank. The
remplissage de la vessie et la vanne de vidange et de remplissage du tank. 4 horizontal tank assembly is supported on two saddles welded to the tank and
crochets sont prévus pour accrocher l’USD. L’USD horizontal est supporté par furnished with anchoring holes.
2 patins soudés sur le tank et fourni avec des trous d’accroche.
A flexible rubber internal bladder holds the foam concentrate and keeps it
Une vessie en caoutchouc flexible retient l’émulseur et l’emêche d’être en from coming into contact with water or the inside of the tank shell. The tank
contact avec l’eau à l’intérieur du tank. Le tank a une canalisation de décharge shall have center discharge piping, located within the bladder, to insure that
centrale, basée au centre de la vessie, pour s’assurer que l’émulseur se the foam concentrate flows completely to the upper discharge connection.
décharge complètement via la canalisation supérieure. An internally installed iron or stainless steel channel, between bladder and
Un canal en inox ou fer installé à l’intérieur, entre la vessie et la coquille du tank, tank shell, shall extend from the water vent to the water drain connection
va de la vanne de dépression de l’eau à la vanne de vidange pour empêcher to prevent the bladder from obstructing these openings. Tank shall include
la vessie de bloquer ces entrées. Le tank doit inclure toutes les vannes de all necessary drain and vent valves, concentrate fill piping and filling pump.
dépression et de vidange nécessaires, la canalisation d’approvisionnement de External surfaces of tank and piping shall be coated with red high solids
l’émulseur et la pompe de remplissage. epoxy finish with different type of painting cycle.
Les surfaces externes du tank et de la canalisation ont un enduit epoxy rouge
sur plusieurs couches
24
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
• Type de tank requis; vertical ou horizontal. • Type of tank required; Vertical or Horizontal.
• Capacité du tank. • Size of tank.
• Enduit extérieur du tank. • Exterior finish of tank.
• Si le système sera dans un environnement salin/marin. • Whether required for salt water environment.
• Toute autre option requise. • Any other options required.
SABO Española fournit principalement deux types de tanks qui se diffèrent par The Sabo Española sell mainly two types of tanks different only for the
rapport aux accessoires fournis. equipment accessories supplied.
A la base du tank, il est posible d’ajouter un proportionneur qui permet de At the base tank it is possible to add mixer that allows regulating the
réguler le ratio de la mousse à la sortie selon les valeurs prévues au départ. percentage of the foam in exit from it at the value set in advance.
La configuration du tank será différent dépendant du type de proportionneur According to the model of the mixer selected the name and consequently the
choisi. configuration of the tank changes.
Les proportionneurs SABO Española sont principalement de deux types. The mixers supplied from Sabo Española are mainly of 2 types.
Un proportionneur classique avec des diaphragmes calibrés, appelé SE-MIX, A classic type mixer with calibrates diaphragms called SE-MIX is suitable to
fonctionne avec la majorité des systèmes d’extinction par mousse. the greater part of the firefighting systems.
Les proportionneurs peuvent être fournis avec différentes tailles selon le débit The mixers can be supplied of various dimensions to second of the selected
requis; ils sont différents de ceux qui se trouvent sur le marché par la précision flow rate capacity; it is different from the models present in the market for
des valeurs de régulation, l’absence complète de maintenance et la valeur très elevated precision of regulation joined to a complete absence of maintenance
faible de perte de charge. Le débit standard se situe dans une fourchette de 1 and a lowest value of pressure loss. The standard flow rate range corresponds
à 6 entre le mínimum et le máximum de débit. to relationship of 1 to 6 between the minimum flow rate and the maximum.
Le deuxième type est appelé SE-WRM; le proportionneur est complètement The second type is normally called SE-WRM; the mixer is completely different
différent du modèle précédent. La différence essentielle est la possibilité from the previous model. The main difference regarding the previous model
d’obtenir une gamme beaucoup plus large de débit (pour le modèle le plus is the possibility to obtain a wider range of flow rate (in the bigger model it is
grand, cela va à 1:100) avec en contre-partie une précision moindre et une than 1:100) at disadvantage of the precision of mixing and the pressure loss.
augmentation de la perte de charge. The bladder tank with the mixer type SE-MIX, the tank name is transformed
L’USD avec le proportionneur SE-MIX change de nom et devient SE-MXC-I generically in SE-MXC-I (or H-I for the horizontal versions) plus the number
(ou H-I pour les versions horizontales) plus le numéro qui indique la capacité that indicate the capacity of the tank. Bladder tank with the mixer type SE-
du tank. L’USD avec le proportionneur SE-WRM s’appelle SE-MXC-I (ou H-I)- WRM the name of the unit become SE-MXC-I (or H-I) – WRM.
WRM.
INSTALLATION
INSTALATION The connection of the tank, whichever is the version, is very simple since
La connexion du tank, quelque soit sa version, est très simple étant donné there is a water inlet flange and a foam outlet flange, in order to find the
qu’il y a une bride d’entrée de l’eau et une bride de sorie de la mousse. Pour position of these connections consult P&I present in this document or consult
connaître la position de ces connexions, consultez le fichier P&I dans ce the installation and maintenance manual.
documeent ou le manuel d’installation et de maintenance. Sabo Española suggests leaving the bladder tank always under pressure; the
SABO Española suggeste de laisser l’USD toujours sous pression; l’avantage main advantage of this choice relapse in the immediacy in the operation of
principal de ce choix tient dans un délai d’éxécution immédiat et dans la the equipment in addition to smaller possibilities of damaging the bladder
réduction des risques d’endommager l’USD en cas de mauvaise utilisation du tank for malfunction in the system.
système. In the bladder tank with mixer are present two wafer type ball valves for the
Deux vannes à boisseau sphériques à brides sont prévus dans l’USD avec exclusion of the tank from the system.
proportionneur pour séparer le tank du système. If is adopted the choice to maintain the bladder tank always under pressure,
Si le choix de maintenir l’USD toujours sous pression est adopté, les vannes the cut-off valves installed on the body of the mixer must remain constantly
d’arrêt installées sur le corps du proportionneur doivent rester en permanence open, in this way the equipment is ready to be used and it does not need of
ouvertes, cela permet d’avoir un système opérationnel immédiatement sans ulterior participations. Otherwise we suggest using a remote command valve.
participations externes. Dan le cas inverse, nous suggérons d’utiliser une vanne
de commande excentrée. CAUTION: FOLLOW THE FILLING INSTRUCTIONS TO AVOID DAMAGE OF THE
BLADDER TANK. DO NOT WELD ON THE TANK, AS HIGH TEMPERATURES
ATTENTION: SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE REMPLISSAGE POUR EVITER CAN DAMAGE THE BLAD DER.
LES DEGRADATIONS SUR L’USD. NE PAS SOUDER LE TANK, CAR LES
TEMPERATURES ELEVEES PEUVENT ENDOMMAGER LA VESSIE. It is the responsibility of the owner or design engineer to provide a primary
relief valve to protect the tank from
Il est de la responsabilité du propriétaire ou de l’ingénieur de fournir une vanne over pressurization.
de décharge de pression pour empêcher le tank d’être en surpression.
INSPECTION, MAINTENANCE AND TESTS
INSPECTION, MAINTENANCE ET TESTS According to the Technical data of teh foma system of SABO Española,
Selon les documentations techniques de SABO Española, prière de consulter consult the instructions for inspections and tests to complete foam system
les instructions pour les inspections et tests du système de mousse complet et and the installation and maintenance manual.
le manuel d’installation et de maintenance.
AVAILABILITY AND SERVICE
DISPONIBILITE ET SERVICE The Sabo Española bladder tanks are available through a network of domestic
Les USD SABO Española sont disponibles à travers un réseau de distributeurs and international distributors.
(prière de contacter SABO Española pour connaître le plus proche). (To find a distributor near you contact Sabo Española Corporation)
GARANTIE GUARANTEES
Contactez SABO Española pour connaître les garanties. For details of warranty, refer to Sabo Española’s current list price schedule or
contact Sabo Española directly.
25
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
INFORMATIONS OBLIGATOIRES POUR DEFINIR L’USD (QUI DOIVENT DATA NECESSARY TO DEFINE BLADDER TANK (MUST ALWAYS BE
TOUJOURS ETRE SPECIFIEES LORS DE LA COMMANDE SPECIFIED ON ORDER):
• Modèle et capacité • Model and capacity
• Norme de construction • Construction code
• Pression de conception • Design pressure
• Sens du débit • Flow direction
• Informations sur le proportionneur: taille, débit min. et max., pourcentage • Mixer data: size, min. and max. flow, mixing ratio, flange type DIN or
de mélange, type de bride DIN ou ANSI ANSI
• Autres options • Any options
• Autres documentations en option • Any OPTIONAL documentation
26
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
La photo correspond à un USD modèle SE-MXC-I La photo correspond à un USD double modèle SE-MXC-I-2X
The photo is referred at type version model SE-MXC-I The photo is referred at twin type version model SE-MXC-I-2X
27
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
28
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTE: Les caractéristiques de construction et autres informations sont NOTE: CONSTRUCTION FEATURES and more information are shown in the
montrés dans les pages précédentes previous page.
CAPACITE POIDS
“A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “C“ “ØD“ “E“ “F“ “G“ “H“
CAPACITY “Ød” “Ød” “Ød” WEIGHT
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm.
L kg*
200 2½” 1085 515 3” 1100 525 4” 1125 535 580.5 600 502.5 335 700 1850 188
400 2½” 1085 515 3” 1100 525 4” 1125 535 580.5 600 502.5 335 900 2400 230
600 2½” 1285 615 3” 1300 625 4” 1325 635 755.5 800 654.5 436 900 2275 289
* Le tableau montre le poids approximatif du système de mélange sans le * The table shows the approximate weight of proportioning system without
proportionneur; le poids du proportionneur doit être ajouté pour obtener le mixer; The mixer weight must be added to obtain the total weight.
poids total. Le système de mélange est considéré comme standard The proportioning system are considered standard.
29
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTE: Les caractéristiques de construction et autres informations sont NOTE: CONSTRUCTION FEATURES and more information are shown in the
montrés dans les pages précédentes. previous page.
CAPACITE POIDS
“A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “C“ “ØD“ “H“
CAPACITY “Ød” “Ød” “Ød” WEIGHT
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm.
L kg*
1000 3” 1510 735 4” 1535 745 6” 1590 775 765 1000 2470 515
1500 3” 1510 735 4” 1535 745 6” 1590 775 765 1000 3120 651
2000 3” 1610 785 4” 1635 795 6” 1690 825 835 1100 3255 751
* Le tableau montre le poids approximatif du système de mélange sans le * The table shows the approximate weight of proportioning system without
proportionneur; le poids du proportionneur doit être ajouté pour obtener le mixer; The mixer weight must be added to obtain the total weight.
poids total. Le système de mélange est considéré comme standard The proportioning system are considered standard.
30
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTE: Les caractéristiques de construction et autres informations sont NOTE: CONSTRUCTION FEATURES and more information are shown in the
montrés dans les pages précédentes. previous page.
CAPACITE POIDS
“A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “C“ “ØD“ “H“
CAPACITY “Ød” “Ød” “Ød” “Ød” WEIGHT
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm.
L kg*
2500 3” 1710 835 4” 1735 845 6” 1790 875 8” 1835 895 920 1200 3383 945
3000 3” 1810 885 4” 1835 895 6” 1890 925 8” 1935 945 995 1300 3557 1057
3500 3” 1910 935 4” 1935 945 6” 1990 975 8” 2035 995 1065 1400 3630 1370
4000 3” 1960 960 4” 1985 970 6” 2040 1000 8” 2090 1025 1100 1450 3756 1457
4500 3” 2010 985 4” 2035 995 6” 2090 1025 8” 2140 1050 1135 1500 3785 1515
5000 3” 2110 1035 4” 2135 1045 6” 2190 1075 8” 2245 1105 1210 1600 3740 1585
5500 3” 2110 1035 4” 2135 1045 6” 2190 1075 8” 2245 1105 1210 1600 3990 1689
6000 3” 2260 1110 4” 2285 1120 6” 2340 1150 8” 2395 1180 1315 1750 3840 2091
6500 3” 2310 1135 4” 2335 1145 6” 2395 1180 8” 2445 1205 1350 1800 3865 2134
7000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 3570 2264
7500 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 3720 2356
8000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 3920 2481
8500 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4070 2575
9000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4220 2668
10000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4570 2890
11000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4870 3084
12000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 5220 3304
* Le tableau montre le poids approximatif de système de mélange sans le * The table shows the approximate weight of proportioning system without
proportionneur; le poids du proportionneur doit être ajouté pour obtener le mixer; The mixer weight must be added to obtain the total weight.
poids total.
31
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTE: Les caractéristiques de construction et autres informations sont NOTE: CONSTRUCTION FEATURES and more information are shown in the
montrés dans les pages précédentes previous page.
CAPACITE POIDS
“A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “C“ “ØD“ “H“
CAPACITY “Ød” “Ød” “Ød” “Ød” WEIGHT
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm.
L kg*
13000 8” 2645 1305 10” 2705 1335 12” 2755 1360 14” 2785 1375 1500 2000 5595 3514
14000 8” 2645 1305 10” 2705 1335 12” 2755 1360 14” 2785 1375 1535 2000 5895 3853
15000 8” 2645 1305 10” 2705 1335 12” 2755 1360 14” 2785 1375 1535 2000 6245 4064
* Le tableau montre le poids approximatif du système de mélange sans le * The table shows the approximate weight of proportioning system without
proportionneur; le poids du proportionneur doit être ajouté pour obtener le mixer; The mixer weight must be added to obtain the total weight.
poids total. Le système de mélange est considéré comme standard
32
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
33
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTE: Les caractéristiques de construction et autres informations sont NOTE: Construction features and more information are shown in the
montrés dans les pages précédentes previous page.
CAPACITE POIDS
“A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “A“ “B“ “C“ “ØD“ “E“ “H“
CAPACITY “Ød” “Ød” “Ød” “Ød” WEIGHT
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm.
L kg*
1000 3” 1510 735 4” 1535 745 6” 1590 775 8” 1635 795 765 1000 2100 2470 1133
1500 3” 1510 735 4” 1535 745 6” 1590 775 8” 1635 795 765 1000 2100 3120 1430
2000 3” 1610 785 4” 1635 795 6” 1690 825 8” 1735 845 835 1100 2300 3255 1652
2500 3” 1710 835 4” 1735 845 6” 1790 875 8” 1835 895 920 1200 2500 3383 2079
3000 3” 1810 885 4” 1835 895 6” 1890 925 8” 1935 945 995 1300 2700 3557 2325
3500 3” 1910 935 4” 1935 945 6” 1990 975 8” 2035 995 1065 1400 2900 3630 3014
4000 3” 1960 960 4” 1985 970 6” 2040 1000 8” 2090 1025 1100 1450 3000 3756 3205
4500 3” 2010 985 4” 2035 995 6” 2090 1025 8” 2140 1050 1135 1500 3100 3785 3332
5000 3” 2110 1035 4” 2135 1045 6” 2190 1075 8” 2245 1105 1210 1600 3300 3740 3487
5500 3” 2110 1035 4” 2135 1045 6” 2190 1075 8” 2245 1105 1210 1600 3300 3990 3715
6000 3” 2260 1110 4” 2285 1120 6” 2340 1150 8” 2395 1180 1315 1750 3600 3840 4600
6500 3” 2310 1135 4” 2335 1145 6” 2395 1180 8” 2445 1205 1350 1800 3700 3865 4694
7000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 3570 4980
7500 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 3720 5183
8000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 3920 5458
8500 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 4070 5665
9000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 4220 5869
10000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 4570 6358
11000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 4870 6784
12000 3” 2510 1235 4” 2535 1245 6” 2595 1280 8” 2645 1305 1500 2000 4100 5220 7268
* Le tableau montre le poids approximatif du sysème de mélange sans le * The table shows the approximate weight of proportioning system without
proportionneur; le poids du proportionneur doit être ajouté pour obtener le mixer; The mixer weight must be added to obtain the total weight.
poids Le système de mélange est considére comme standard The proportioning system are considered standard.
34
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
35
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTE: Les caracteristiques de construction et autres informations sont NOTE: Construction features and more information are shown in the
montrés dans les pages précédentes previous page.
1000 120 820 1765 1000 600 3” 735 1510 4” 745 1535 6” 775 1590 8” 795 1635 1755 677
1250 120 1070 2065 1000 600 3” 735 1510 4” 745 1535 6” 775 1590 8” 795 1635 1755 728
1500 120 1360 2415 1000 600 3” 735 1510 4” 745 1535 6” 775 1590 8” 795 1635 1755 791
1750 120 1220 2272 1100 700 3” 785 1610 4” 795 1635 6” 825 1690 8” 845 1735 1855 912
2000 120 1520 2572 1100 700 3” 785 1610 4” 795 1635 6” 825 1690 8” 845 1735 1855 987
2500 150 1560 2705 1200 800 3” 835 1710 4” 845 1735 6” 875 1790 8” 895 1835 1955 1113
3000 150 1680 2879 1300 800 3” 885 1810 4” 895 1835 6” 925 1890 8” 945 1935 2055 1227
3500 150 1680 2952 1400 850 3” 935 1910 4” 945 1935 6” 975 1990 8” 995 2035 2155 1330
4000 150 1680 3078 1450 850 3” 960 1960 4” 970 1985 6” 1000 2040 8” 1025 2090 2205 1685
4500 150 1780 3107 1500 850 3” 985 2010 4” 995 2035 6” 1025 2090 8” 1050 2140 2255 1735
5000 200 1680 3061 1600 950 3” 1035 2110 4” 1045 2135 6” 1075 2190 8” 1105 2245 2355 1855
5500 200 1910 3311 1600 950 3” 1035 2110 4” 1045 2135 6” 1075 2190 8” 1105 2245 2355 1975
6000 200 1680 3160 1750 1050 3” 1110 2260 4” 1120 2285 6” 1150 2340 8” 1180 2395 2505 2353
6500 200 1680 3186 1800 1050 3” 1135 2310 4” 1145 2335 6” 1180 2395 8” 1205 2445 2555 2425
7000 250 1250 2892 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 2580
7500 250 1400 3042 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 2680
8000 250 1600 3242 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 2810
8500 250 1750 3392 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 2909
9000 250 1900 3542 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 3008
10000 250 2250 3892 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 3242
11000 250 2550 4192 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 3450
12000 250 2900 4542 2000 1350 3” 1235 2510 4” 1245 2535 6” 1280 2595 8” 1305 2645 2755 3678
* Le tableau montre le poids approximatif du système de mélange sans le * The table shows the approximate weight of proportioning system without
proportionneur; le poids du proportionneur doit être ajouté pour obtener le mixer; The mixer weight must be added to obtain the total weight.
poids Le système de mélange est considére comme standard The proportioning system are considered standard.
36
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTE: Les caracteristiques de construction et autres informations sont NOTE: Construction features and more information are shown in the
montrés dans les pages précédentes previous page.
CAPACITE POIDS
“A“ “B“ “C“ “E“ “F“ “G“ “F“ “G“ “F“ “G“ “F“ “G“
CAPACITY “Ød” “Ød” “Ød” “Ød” WEIGHT
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm.
L kg*
13000 250 - 2690 4830 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 3580
14000 250 - 2805 5130 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 3870
15000 250 - 3040 5480 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 4080
16000 300 2940 3240 5780 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 4325
17000 300 3140 3440 6080 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 4510
18000 300 3370 3670 6450 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 4730
19000 350 3545 3895 6730 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 4960
20000 350 3725 4075 7080 8” 1305 2645 10” 1335 2705 12” 1360 2755 14” 1375 2785 5170
* Le tableau montre le poids approximatif du système de mélange sans le * The table shows the approximate weight of proportioning system without
proportionneur; le poids du proportionneur doit être ajouté pour obtener le mixer; The mixer weight must be added to obtain the total weight.
poids The proportioning system are considered standard.
Le système de mélange est considére comme standard
37
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR
PRESSURE PROPORTIONING SYSTEM MIXER
Mod. SE-MIX
OPTION
• Débits différents
• Pourcentages d’émulsion différents
• Brides de différentes tailles
---
OPTIONAL
• Other flow rates
• Different mixing ratios
• Different size flanges
INFORMATIONS
TECHNIQUE
TECHNICAL DATA
2” 60 ÷ 400 3% - 6% 28
2 ½” 100 ÷ 600 3% - 6% 41
3” 150 ÷ 900 3% - 6% 45
3” 200 ÷ 1200 3% - 6% 45
4” 250 ÷ 1500 3% - 6% 53
4” 350 ÷ 2000 3% - 6% 53
4” 450 ÷ 2700 3% - 6% 53
6” 500 ÷ 3000 3% - 6% 86
6” 650 ÷ 4000 3% - 6% 86
6” 900 ÷ 5400 3% - 6% 86
8” 1100 ÷ 6600 3% - 6% 129
8” 1350 ÷ 8100 3% - 6% 129
10” 1790 ÷ 10740 3% - 6% 184
12” 2500 ÷ 15000 3% - 6% 187 (194)
14” 3300 ÷ 20000 3% - 6% 232 (247)
38
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR
PRESSURE PROPORTIONING SYSTEM MIXER
Mod. SE-MIX
PROPORTIONNEUR
PRESSURE PROPORTIONING SYSTEM MIXER
Mod. SE-MIX
40
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR
PRESSURE PROPORTIONING SYSTEM MIXER
Mod. SE-MIX
41
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR
PRESSURE PROPORTIONING SYSTEM MIXER
Mod. SE-MIX
42
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PROPORTIONNEUR
PRESSURE PROPORTIONING SYSTEM MIXER Mod. SE-MIX
43
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Matériau: bronze et acier inoxidable.
• Bride d’entrée (seulement pour SE-WRM 200 3%) en acier au
carbone
• Pression de conception: 16 bar
• fini: tel que.
OPTION
• Bride d’entrée en acier inox. AISI 316
• Test hydraulique et d’opération avec témoin
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Construction material: bronze and stailess steel
• Inlet flange (only for SE-WRM 200 3%) material: carbon steel
• Design pressure: 16 bar
• Finishing: raw
OPTIONAL
• Inlet flange in stainless steel AISI 316
• Hydraulic and/or functional test witnessed
SE-WRM 100
SE-WRM 200
SE-WRM 150
* COMPATIBLE
* COMPATIBLE
44
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
DESCRIPTION DESCRIPTION
Ce système permet un mélange correct dans une fourchette large This system secures correct proportioning within a wide range
de débit. Le proportionneur SE-WRM est un système prévu sans of flow.The SE-WRM mixer is a maintenance-free construction
besoin de maintenance, fabriqué à partir de bronze de haute made of high quality bronze and stainless steel and has an
qualité et d’inox et a une buse de régulation intégrée qui permet integrated regulating nozzle that permits to easily change the
de changer facilement le pourcentage du mélange. mixing ratio.
Toutes les versions et tailles du SE-MXC sont disponibles. All SE-MXC versions and capacities are available.
Pour obtenir plus d’information, consulter le catalogue de SE-MXC For major characteristics, please consult the SE-MXC and SE-
et SE-WRM. WRM data-sheets.
45
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
HYDROMETRE
HYDROMETER
Mod. SE-HYD
0-6
INDICATIONS INDICATIONS
• Flèche rouge: valeur de référence (sans engagement) • Red arrow: reference value. (not binding).
• Flèche noire: valeur d’utilisation • Black arrow: operating value
• Chiffres de 0 à 6: mètres de colonne d’eau • Numbers from 0 to 6: meters of column of water.
46
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CANONS
MONITORS
DESCRIPTION DESCRIPTION
Le canon est un élément qui envoie une grande quantité de mousse The Monitor is a device that delivers a large foam or water stream and
ou d’eau et est normalement installé sur un support fixe au sol ou en normally is mounted on a stationary support that either is elevated
hauteur. Le canon peut être alimenté par une tuyauterie permanente or is at grade. The monitor can be fed solution by permanent piping
ou par des tuyaux souples. or hose.
Note: Les canons ne doivent pas être utilisés comme premiers moyens Note: Monitors shall not be used as the primary means in some of
dans certaines des applications à cause des difficultés de diriger la this applications because of the difficulty of directing foam into a
mousse à l’endroit précis désigné. precise location.
CRITERES DE CONCEPTION POUR LE SYSTEME DE PROTECTION DESIGN CRITERIA FOR MONITOR PROTECTION SYSTEM
DU CANON Monitor nozzle system design shall be based on the total ground
La conception de la lance du canon doit est faite sur la Surface totale area. The intent of the design shall be to protect the canopy, pumps,
au sol. La volonté de cette conception est de protéger les pompes, vehicles, and miscellaneous equipment.
véhicules et tout équipement annexe.
In determining actual solution flow requirements, consideration
En déterminant le débit nécessaire, les pertes de mousse potentielles shall be given to potential foam losses from wind and other factors,
dues au vent ou à d’autres facteurs doivent être prises en compte, especially where foam monitors are used as the primary protection.
spécialement quand le canon est utilisé en protection de premier
moyen Normally the monitor shall be located outside the area that must be
protected to prevent the damage of the unit, the distance from the
En temps normal, le canon doit être situé en dehors de la zone qui monitor to the farthest extremity of the protected area forward of the
doit être protégée pour prévenir contre tout dommage sur l’appareil, la monitor shall be not more that 75 percent of the monitor throws in
distance entre le canon et l’endroit le plus loin à proteger ne doit pas still air conditions.Around the monitor installation shall be consider
dépasser 75% du jet du canon par condition “sans vent”. Suffisament enough free space for easy movements of the unit, the access way
d’espace autour du canon doit être prévu pour des mouvements must be directly accessible and free of any obstacle.
fáciles du canon, le chemin d’accès doit être directement accesible et
hors de tout obstacle. If the monitor is installed on a platform shall be permit 360 degree
access around it. An elevated platform will allow to have a free throw
Si le canon est installé sur une plateforme, un accès à 360° autor du from obstacles and therefore better performance.
canon doit être prévu. Une plateforme en position haute permettra un
jet libre d’obstacles et donc de meilleures performances. Isolation valves shall be provided in the water, foam concentrate, and
foam solution mains (immediately forward of any monitor position)
Les vannes d’isolation doivent être reliées aux réseaux de distribution to isolate damaged sections. In addition, each monitor shall have an
de l’eau, l’émulseur et la mousse (juste avant le canon, quelque soit isolation valve. Each valve shall be easily accessible. If the monitor
sa position) pour isoler les sections endommagées. De plus, chaque has a flow rate over 3785 L/min (1000 gpms), it will be offered
canon doit avoir une vanne d’isolation. Chaque vanne doit être with a handle to use with two hands or with a hand wheel for every
accesible facilement. Si le canon a un débit supérieur à 3785 l/min, movements so that to prevent unwanted movement due to reaction
il bénéficiera d’une double poignée ou d’un volant pour prévenir de forces. To avoid this risk, the lever monitor is predisposed for being
tout mouvement impromptu dus aux forces de réaction. Pour éviter locked into position while operating at full flow.
ce risque, le canon à levier doit être positionné en position bloquée
pendant l’utilisation en débit maximum. Sometimes, the fires happen in areas where the risk of anticipated
fire doesn’t normally justify the expense for a fireproof plant type
47
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CANONS
MONITORS
Des fois, le feu se trouve dans des zones où le risque de feu ne justifie fixed, in this situation a portable unit can be a good and economic
pas la dépense pour un système fixe de protection incendie, dans solution. Sabo Española can supply different types of portable
ce cas, un système portable peut apparaître comme une solution monitors with or without the foam proportioning device.
plus adaptée et économique. SABO Española peut fournir différents
canons portables avec ou sans proportionneurs de mousse. The proper choice of each monitor location is a very important factor
to consider during the planning of a foam monitor system. The
Le choix précis de la localisation de chaque canon est un facteur homogeneous distribution of the throw, possible obstructions, wind
important à considérer pendant la conception complète du système conditions, and effective foam nozzle characteristics can influence
d’extinction. La distribution homogène du jet, les obstrucctions the quality of the project. The appropriate monitors and nozzles
possibles, les conditions de vent, les caractéristiques des lances should be located so that foam is applied to the entire protected
peuvent influer sur la qualité du resultat. Les canons et lances area at the required application rate. Sabo Española is at your
appropriés doivent être placés et sorte que la mousse soit étendue sur disposition to help to individualize the most suitable models for your
toute la surface prévue et au pourcentage prévu SABO Española est à purpose pointing out the optimal parameters to get its maximum
votre disposition pour personaliser les canons selon vos besoins avec performance.
les paramètres optimaux et les performances les meilleures
Generally, the portable monitors are suitable to fight spill fires
En général, les canons portables sont très efficaces pour éteindre les in diked areas. In order to obtain maximum flexibility due to the
feux dans les bacs de rétention. Pour avoir le plus de fléxibilité, à cause uncertainty of location and the extent of a possible spillage of
de l’incertitude de l’endroit et de l’étendue d’un épendage de liquide liquids in process areas and tank farms, portable or trailer-mounted
dans les zones de rafinerie et les dépôt pétroliers, les canons portables monitors are more practical than fixed foam systems in covering
ou montés sur remorque sont plus pratiques que les systèmes fixes the area involved. The procedure to fight the fires located in the
d’exinction par mousse pour couvrir la zone requise. La procédure à diked area is to extinguish and secure one area and then move on to
respecter pour attaquer le feu dans les bacs de rétention est d’éteindre extinguish the next section within the dike. This technique should be
et de sécuriser une zone puis de passer à la zone suivante au sein continued until the complete dike area has been extinguished
du bac de rétention. Cette technique doit être en continu jusqu’à
l’extinction complète du bac de rétention Sabo Española can furnish different types of monitors to cover every
type of installation. The most economic models and of great use
SABO Española est capable de fournir les canons correspondant à they will be used manually through the lever or the hand wheels,
toutes les installations possibles. Du modèle le plus économique avec self oscillating, electrical or hydraulically operated monitor are
système de commande par volant ou levier au modèle auto-oscillant, also available to realize complex fire fighting system applications.
avec commande électrique ou hydraulique, nous fournissons des Sabo Española also produces a vast range of unit and accessories
systèmes pour des applications d’extinction très complexes. SABO been born for satisfying particular demands, as for example special
Española produit aussi une gamme étendue d’accessoires pour adapter to connect monitor to every type of hydrant , but in these
satisfaire tous les besoins particuliers, par exemple un adaptateur pages are not brought for matters of space. We recommend you
spécifique pour connecter le canon à tout type d’hydrant. Veuillez therefore, to contact us to verify the availability of the product that
venir vers nous avec vos problèmes particuliers et nous trouverons le could resolve your problem.
système adéquat pour les résoudre.
Every monitor of the Sabo Española is designed to delivery a specific
Chaque canon de SABO Española est conçu pour envoyer un débit flow with a maximum pressure loss of 1 bar (14.5 psi), nevertheless
spécifique avec une perte de charge máximum de 1 bar (14.5 psi), actual flow rate is dependant on nozzle choice.
même si le débit est dépendant du choix de la lance.
INSPECTIONS, MAINTENANCE AND TESTS
INSPECTION, MAINTENANCE ET TESTS Consult the Installation and maintenance manual furnished as
Consulter le manuel d’installation et de maintenance fourni avec le standard documentation.
produit.
AVAILABILITY AND SERVICE
DISPONIBILITE ET SERVICE The Sabo Española water / foam monitor are available through a
Le canon à eau/mousse de SABO Española est disponible à travers un network of domestic and international distributors.
réseau de distribution local et international. (Pour entrer en contact (To find a distributor near you contact Sabo Española).
avec un distributeur, veuillez contacter SABO Española).
GUARANTEES
GARANTIE For details of warranty contact Sabo Española directly.
Pour les détails de la garantie, contacter SABO Española.
48
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CANON A LEVIER
LEVER MONITOR
Mod. SE-KM-L
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• Rotule en acier inoxidable AISI 316, roulement à bille graissé
en bronze phosphoré
• Bride de la base DIN ou ANSI en acier carboné
• Pression de conception: 16 bar
• Pression de travail maximal (conseillé): 12 bar
• Rotation: 360° en continu
• Finition: enamel poluyréthane (RAL 3000)
OPTION
• Base de la bride en aier inoxidable AISI 316
• Base de la bride de diamètres différents
• Angle d’élévation: +85°
• Test hydraulique et/ou de fonctionnement
• Cône de réduction incluant la bride (DIN ou ANSI) pour une
installation avec vanne papillon
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Joints material: stainless steel AISI 316, phosphor bronze
balls mounted with greasers
• DIN or ANSI Inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 16 bar
• Max. working pressure (advised): 12 bar
• Rotation: 360° continuous
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Inlet flange material: stainless steel AISI 316
• Different inlet flange sizes
• Elevation angle: +85°
“A” “L” “M” • Hydraulic and/or functional test witnessed
“B” • Reducer coneincludingflange(DIN orANSI) for installation
withbutterfly valve.
Hº
“F”
+
-G
º
“E”
“C”
ØD1
DEBIT POIDS
MODELE “A“ “B“ “C“ “ØD1“ “ØD2“ “E“ “F“ “G“ “H“ “L“ “M“
FLOW RATE WEIGHT
MODEL mm. mm. mm. mm. mm mm. º mm mm mm
L/min. max Kg
SE-KM-L-2,5X 2000 328 366 407 2”1/2 -3” 2”1/2 483 25 65 70 198 636 14,9
SE-KM-L-3X 4000 420 376 473 3”- 4” 3” 550 25 70 70 214 702 20,5
SE-KM-L-4X 7000 465 522 589 4”- 6” 4” 670 25 70 70 303 838 24,4
49
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en aluminium bronze ASTM SB148 – C95800
• Debit Max: 4.800 l/min
• Rotation: 360° en continu, avec dispositif de blocage.
• Angle de rotation dans un plan vertical plan +85º - 45º.
• Bride de la base DIN ou ANSI en acier carboné, 3” ou 4”.
• Pression de conception: 16 bar
• Température de fonctionnement: -20ºC a 80ºC
• Sortie: 2”1/2 ou 3” filetage GAS mâle selon choixn.
• Équipé de graisseur de lubrification
• Finition: enamel poluyréthane (RAL 3000)
• Poids: 24 kg
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Corrosion resistant bronze aluminium ASTM SB148 – C95800
• Maximum flow rate: 4.800 l/min
• Full 360º horizontal travel with friction locking mechanism
• Vertical travel: +85° - 45°
• DIN or ANSI inlet flange3 or 4”.Material: carbon steel.
• Design pressure: 16 bar
• Working temperature: -20ºC a 80ºC
• Outlet: 2 ½” or 3” BSP male threads.
• Grease fittings for Lubrication
• Standard polyurethane enamel (RAL 3000)
• Weight: 24 kg
50
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
OPTION
• Base de la bride en acier inoxidable AISI 316.
• Base de la bride de diamètre différent au modèle standard.
• Test hydraulique et/ou de fonctionnement avec témoin
• Cône réducteur avec bride (DIN ou ANSI) vanne papillon.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Joints material: stainless steel AISI 316, phosphor bronze
balls mounted with greasers
• DIN or ANSI Inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 16 bar
• Max. working pressure (advised): 12 bar
• Rotation: 360° continuous
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Inlet flange material: stainless steel AISI 316
• Different inlet flange sizes
• Elevation angle: +85°
• Hydraulic and/or functional test witnessed
• Reducer coneincludingflange(DIN orANSI) for installation
withbutterfly valve.
+
Hº
ØD1
DEBIT POIDS
MODELE “A“ “B“ “C“ “ØD1“ “ØD2“ “E“ “F“ “G“ “H“ “L“
FLOW RATE WEIGHT
MODEL mm. mm. mm. mm. GAS mm. mm. º º mm.
L/min. max Kg
51
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
UNITE AUTO-OSCILANTE
SELF-OSCILLATING UNIT
Mod. SE-UA
ed 2010
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• Carter de protection de l’engrenage en aluminium et
magnesium anodisé.
• Materiau des rotules: acier inoxidable AISI 316, oré dans un
bain d’huile.
• Bride d’entrée DIN ou ANSI en acier carboné
• Pression de conception: 20 bar
• Pression de travail maximal (conseillé): 16 bar
• Pression de travail minimal: 2,5 bar
• Consomation d’eau à 7 bar: ~31,7 litres/minute
• Angle de rotation: réglable de 15° à 360°
• Vitesse de rotation à 7 bar: ~5,5°/sec. (variable)
• Mouvement horizontal de rotation actionné par l’eau avec une
turbine Pelton
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Bride d’entrée en acier inox AISI 316
• Bride d’entrée de différent diamètre.
• Test htdraulique et/ou de fonctionnement avec témoin
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Protection gears case material: heavy anodized aluminum
magnesium
• Joints material: stainless steel AISI 316; phosphor bronze
balls in oil bath
• DIN or ANSI inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 20 bar
• Max. working pressure (advised): 16 bar
• Min. working pressure: 2,5 bar
• Water consumption at 7 bar: ~31,7 liters/min.
• Sweep angle: adjustable between 15° to 360°
• Speed of rotation at 7 bar: ~5,5°/sec (adjustable)
• Horizontal rotation water powered by Pelton wheel
• Finishing: polyurethane enamel (RAL 3000)
ØD2 OPTIONAL
• Inlet flange in stainless steel AISI 316
120 306,5
• Different inlet flange size
• Hydraulic and/or functional test witnessed
“A”
296
“B”
ØD1 Ø2
52
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• Carter de protection de l’engrenage en aluminium et
magnésium anodisé.
• Materiau des rotules: acier inoxidable AISI 316, roulement à
bille en bronze de phosphore dans un bain d’huile (unité auto-
oscillante) et dans la graisse (canon)
• Bride d’entrée DIN ou ANSI en acier carboné
• Pression de conception: 16 bar
• Pression de travail maximal (conseillé): 12 bar
• Pression de travail minimal: 2,5 bar
• Consommation d’eau à 7 bar: ~31,7 litres/minute
• Angle de rotation: réglable de 15° a 360°
• Vitesse de rotation à 7 bar:~5,5°/sec. (variable)
• Mouvement horizontal de rotation actionné par l’eau avec une
turbine Pelton
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Bride d’entrée en acier inox AISI 316
• Bride d’entrée de diamètre différent.
• Test hydraulique et/ou de fonctionnement avec témoin
---
MOD. SE-UAKML-S2
ed 2010.
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Protection gears case material: heavy anodized aluminum
magnesium
• Joints material: stainless steel AISI 316, phosphor bronze
balls in oil bath (self oscillating unit) and grease (monitor)
• DIN or ASA inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 16 bar
• Max. working pressure (advised): 12 bar
• Min. working pressure: 2,5 bar
• Water consumption at 7 bar: ~31,7 liters/min.
• Sweep angle: adjustable between 15° to 360°
• Speed of rotation at 7 bar: ~5,5°/sec (adjustable)
• Horizontal rotation water powered by Pelton wheel
• Finishing: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Inlet flange in stainless steel AISI 316
• Different inlet flange size
• Hydraulic and/or functional test witnessed
Dimensions en mm.
Dimensions are in mm.
DEBIT MAX
CORPS POIDS
“A“ “B“ “C“ “ØD1“ “ØD2“ “E“ “F“ “G“ “H“ “L“ MAX FLOW
MODELE BODY WEIGHT
mm. mm. mm. mm. mm. º º mm. RATE
MODEL Ø Kg
L/min. max
DIN / ASA
SE-UAKM-L-S2-2,5X Ed.2010 2”1/2 761 328 636 3” 2”1/2 198 25 70 65 350 2000 48
53
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
OPCIONAL
• Bride d’entrée en acier inox AISI 316
• Bride d’entrée de diamètre différent.
• Test hydraulique et/ou de fonctionnement avec témoin
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Protection gears case material: heavy anodized aluminum
magnesium
• Joints material: stainless steel AISI 316, phosphor bronze
balls in oil bath (self oscillating unit) and grease (monitor)
• DIN or ASA inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 16 bar
• Max. working pressure (advised): 12 bar
• Min. working pressure: 2,5 bar
• Water consumption at 7 bar: ~31,7 liters/min.
• Sweep angle: adjustable between 15° to 360°
• Speed of rotation at 7 bar: ~5,5°/sec (adjustable)
• Horizontal rotation water powered by Pelton wheel
• Finishing: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Inlet flange in stainless steel AISI 316
• Different inlet flange size
• Hydraulic and/or functional test witnessed
DIN / ASA
SE-UAKM-2V-3X 3” 4000 58
SE-UAKM-2V-4X 4” 7000 67
54
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• Carter de protection de l’engrenage en aluminium et magnésium
anodisé.
• Materiau des rotules: acier inoxidable AISI 316, roulement à
bille en bronze phosphoré dans un bain d’huile.
• Bride de la base DIN ou ANSI en acier carboné.
• Pression de conception: 20 bar
• Pression de travail maximal (recommendé): 16 bar
• Vitesse de rotation: 16°/sec. (variable)
• Mouvements horizontaux et verticaux réalisés au moyen de
moteurs électriques, volant fourni pour application manuelle,
système de sécurité de fin de rotation
• Moteurs électriques: triphasé 230 V ou 400 V – 0,18Kw –
IP55
• Energie électrique nécessaire: 0,36 Kw.
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Différents angles de rotation et d’élévation
• Bride d’entrée en acier inox AISI 316
• Bride d’entrée de dimention différente
• Volant de securité
• Interrupteur de fin de course
• Version ATEX
• Moteurs monophasés ou triphasés avec différents voltages
• Test hydraulique et/ou de fonctionnement avec témoin
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Protection gears case material: heavy anodized aluminum
magnesium
• Joints material: stainless steel AISI 316; phosphor bronze
balls in oil bath
• DIN or ASA inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 20 bar
• Max. working pressure (advised): 16 bar
• Speed of rotation: 16°/sec.
• Horizontal and vertical movements driven by reversing geared
electric motors, hand-wheel for manual operation provided;
end switch safety clutch
• Electric motors: three phase 230 V or 400 V – 0,18Kw – IP55
• Required electrical power: 0,36 Kw
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Different elevation and rotation angles
• Inlet flange material: stainless steel AISI 316
• Different inlet flange size
• Safety hand wheels
• End-stroke switches
• Explosion - proof versions
• Three or single-phase electric motors with different voltages
• Hydraulic and/or functional test witnessed
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Matériau du corps: acier inoxidable AISI 316
• Matériau du carter de protection de l’engrenage: aluminium et
magnésium anodisé
• Matériau des rotules: acier inoxidable AISI 316, roulement à
bille en bronze phosphoré dans un bain d’huile.
• Bride de la base DIN ou ANSI en acier carboné
• Pression de conception: 20 bar
• Pression de travail maximal (recommendé): 16 bar
• Vitesse de rotation: 16°/sec. (variable)
• Mouvements horizontal et vertical réalisés par des moteurs
électriques inverseurs, volant fourni pour opérataion manuelle,
système de sécurité de fin de course.
• Moteurs électriques: triphasé 230 V ou 400 V – 0,25 Kw –
ADPE ATEX 2G II B T4
• Puissanec électrique requise: 0,50 Kw.
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Différents angles de rotation et d’élévation
• Bride d’entrée en acier inox AISI 316
• Bride d’entrée de dimension différente
• Volant de securité
• Intérupteur de fin de course
• Moteurs monophasés ou triphasés avec différents voltages
• Test hydraulique et/ou de fonctionnement sous témoin
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Protection gears case material: heavy anodized aluminum
magnesium
• Joints material: stainless steel AISI 316; phosphor bronze
balls in oil bath
• DIN or ANSI inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 20 bar
• Max. working pressure (advised): 16 bar
• Speed of rotation: 16°/sec.
• Horizontal and vertical movements driven by reversing geared
electric motors, hand-wheel for manual operation provided;
end switch safety clutch
• Electric motors: three phases 230 V or 400 V – 0,25 Kw –
ADPE ATEX 2G II B T4
• Required electrical power: 0,50 Kw
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Different elevation and rotation angles
• Inlet flange material: stainless steel AISI 316
• Different inlet flange size
• Safety hand wheel
• End-stroke switch
• Three or single-phase electric motors with different voltages
• Hydraulic and/or functional test witnessed
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• Carter de protection des engrenages en aluminium au
magnesium anodisé.
• Materiau des rotules: acier inoxidable AISI 316, roulement à
bille phosphoré dans un bain d’huile
• Bride d’entrée DIN ou ANSI en acier carboné
• Pression de conception: 20 bar
• Pression de travail maximal (conseillé): 16 bar
• Vitesse de rotation: 8°/sec. (variable)
• Débit d’huile requis: 3 litres/minute
• Pression d’huile requis: 60 ± 10 bar
• Vanne de contrôle de débit hydraulique en by-pass
• Mouvements vertical et horizontal réalisés au moyen de
moteurs hydrauliques avec système limitant la torsion et fin
de course mécanique
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Angles de rotation et d’élevation différents.
• Bride d’entrée en acier inox AISI 316
• Bride d’entrée de diamètre différent.
• Volant de sécurité
• Intérupteur de fin de course
• Test hydraulique et/ou de fonctionnement sous témoin
• Version ADF
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Protection gears case material: heavy anodized aluminum
magnesium
• Joints material: stainless steel AISI 316; phosphor bronze
balls in oil bath
• DIN or ASA inlet flange material: carbon steel
• Design pressure: 20 bar
• Max. working pressure (advised): 16 bar
• Speed of rotation: 8°/sec (variable)
• Required oil flow: 3 liters/minute
• Required oil pressure: 60 ± 10 bar
• Hydraulic flow control valves on bypass
• Horizontal and vertical movements made by gearbox driven by
hydraulic motors with torque limiting device and mechanical
end stroke
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Different elevation and rotation angles
• Inlet flange material: stainless steel AISI 316
• Different inlet flange size
• Safety disengaged hand wheels
• End-stroke switchs
• Hydraulic and/or functional test witnessed
• Explosion- proof version
NOTES: Le diagrame représente les valeurs de la forcé de réaction qui varient NOTE: The diagram shows the recoil force of water branchpipes, foam
selon la pression de la canalisation d’arrivée de l’eau, de l’émulseur et les branchpipes and Firex nozzles.
lances “Firex”.
58
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CANON A LEVIER
LEVER MONITOR
Mod. SE-P2
FM CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
APPROVED
• Corps en bronze
• Débit maximal: 2.840 l/min
• Rotation sur un plan horizontal 360º en continue, muni d’un
mécanisme de verrouillage
• Orientation verticale 130º: -60º à 70º, muni d’un mécanisme
de verrouillage
• Levier de mouvement contrôlé.
• Pression de conception: 16 bar
• Température d’opération: -20ºC a 80ºC
• Bride DIN ou ANSI en acier carboné, 3” ou 4” au choix.
• Sortie: 2 ½” filetage mâle GAS.
• Poids: 20,4 kg
• Approuvé FM
OPTION
• Cône reducteur incluant la bride (DIN ou ANSI) pour instalation
avec vanne papillon .
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Rugged, Corrosion-Resistant Cast Bronze Construction
• Maximum flow rate: 750gpm (2.840 l/min)
• Full 360º Horizontal Rotation
• 130º vertical travel –From 70º Above To 60º below vertical
movement
• Vertical movement controlled by stainless steel handle rod
Lever operated
• Design pressure: 16 bar
• Working temperature: -20ºC a 80ºC
• DIN or ANSI inlet flange3 or 4”.
• Material: carbon steel.
• Outlet: 2 ½” BSP male threads.
• Weight: 20,4 kg
• FM Approved
OPTIONAL
• Reducer coneincludingflange(DIN orANSI) for installation
withbutterfly valve.
(A) 397
(ØD1) 228,6
59
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CANON A LEVIER
LEVER MONITOR
Mod. SE-P3
FM CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
APPROVED
• Corps en bronze 3”.
• Débit maximal: 4.800 l/min
• Rotation sur le plan horizontal 360º continue, muni d’un
mécanisme de verrouillage
• Orientation verticale de 150º: -60º au dessus et 90º en
dessous de l’horizontal
• Bride DIN ou ANSI en acier carboné, 3” ou 4” au choix.
• Pression de conception: 16 bar
• Température d’opération: -20ºC à 80ºC
• Perte de charge réduite: 0,7 bar @ 3000 l/min.
• Sortie: 2 ½” filetage mâle GAS.
• Équipé de graisse pour la lubrification
• Finition énamel polyuréthane (RAL 3000)
• Poids: 31,7 kg
• Approuvé FM
OPTION
• Cône reducteur incluant la bride (DIN ou ANSI) pour instalation
avec vanne papillon
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Corrosion resistant bronze construction
• Maximum flow rate: 4.800 l/min
• Full 360º horizontal travel with friction locking mechanism
• 150º vertical travel – 60º above to 90º below horizontal
• DIN or ANSI inlet flange3 or 4”.Material: carbon steel.
• Design pressure: 16 bar
• Working temperature: -20ºC a 80ºC
• Low friction loss: 0,7 bar @ 3000 l/min
• Outlet: 2 ½” BSP male threads.
• Grease Fittings For Lubrication
• Standard polyurethane enamel (RAL 3000)
• Weight: 31,7 kg
• FM Approved
OPTIONAL
• Reducer coneincludingflange(DIN orANSI) for installation
withbutterfly valve.
50º 370
D 1)
(Ø 20
0
100º
654
272
(ØD)
60
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CANON A VOLANT
WHEEL MONITOR
Mod. SE-V3
FM CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
APPROVED
• Corps en bronze 3”.
• Débit maximal: 4.800 l/min
• Rotation sur le plan horizontal 360º en continu, muni d’un
mécanisme de vérouillage
• Orientation verticale 130º: -60º a 70º, muni d’un mécanisme
de vérouillage
• Bride DIN ou ANSI en acier carboné, 3” ou 4” au choix.
• Pression de conception: 16 bar
• Température d’opération: -20ºC a 80ºC
• Poids: 25 kg
• Sortie: 2 ½” filetage mâle GAS.
• Équipé de graisse pour la lubrification
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
• Approuvé FM
OPTION
• Cóne reducteur incluant la bride (DIN ou ANSI) pour
installation avec vanne papillon.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Corrosion Resistant Bronze Construction
• Unobstructed 3” Waterway Allows Flow Up To 1,250 GPM
• Full 360º horizontal travel with friction locking mechanism.
• 130º vertical travel –From 70º Above To 60º below vertical
movement
• DIN or ANSI inlet flange3 or 4”.Material: carbon steel.
• Design pressure: 16 bar
• Working temperature: -20ºC a 80ºC
• Weight: 25 kg
• Outlet: 2 ½” BSP male threads.
• Grease Fittings For Lubrication
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
• FM Approved
OPTIONAL
• Reducer coneincludingflange(DIN orANSI) for installation
withbutterfly valve.
61
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CANON PORTABLE
PORTABLE MONITOR
Mod. SE-PRT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Construction en aluminium léger
• Utilisation doublé, en tant que canon portable ou à installer sur
bride pour un système fixe
• Système robuste d’ancrage pour une stabilité maximum.
• La base de fixation se replie totalement, ce qui permet un
stockage facile dans le camion ou une pré-connection avec le
tuyau
• Angle de rotation sur le plan horizontal 360º monté sur bride,
180º en mode portatif. Angle de rotation sur le plan vertical
de 15 à 90º monté sur bride et de 35 à 90º en mode portatif.
• Diamètre 3”
• Protection de la broche
• avec manomètre
• Pour une utilisationavec de l’eau ou solution moussante
• Fourchette de débit d’utilisation:
1. 800 gpm (3.028 lpm) en mode portatif avec double
alimentation 2 ½” (version PRT-2)
2. 1.250 gpm (4.731 lpm) monté sur bride (version PRT-3)
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Durable, lightweight alloy construction
• Dual application- use as portable monitor or add the top
mount flange for deck mount use
• Sturdy extended ground base help maintain stability
• Compact folding base can be stored in any truck compartment
or pre-connected in the hose bed.
• Vertical travel from 90 degree above to 15 degree below
horizontal with safety stop at 30 degree above horizontal
• Full, unobstructed 3” waterway for low friction loss
• Fully enclosed worm gear to protect from foreign elements
• “Built-in” pressure gauge
• For water or foam application
• High volume:
1.- 800 gpm (3.028 lpm) in portable with double 2 ½” inlet
(style PRT-2).
2.- 1250 gpm (4.731 lpm) in deck mount (style PRT-3)
781
º
30,1
º
60
413
825
74
443
62
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
LANCE A EAU
WATER BRANCHPIPE
Mod. SE-CA
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• buse à jet plein en alliage léger anodisé
• Pression maximal de travail: 12 bar
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body: AISI 316 stainless steel
• Fixed full flow nozzle: anodized light alloy
• Maximum working pressure: 12 bar
DEBIT POIDS
MODELE “A“ “ØB“
FLOW RATE WEIGHT
MODEL mm. GAS - BSP
L/min. -7 bar Kg
LANCE A MOUSSE
FOAM BRANCHPIPE
Mod. SE-LS
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• Buse en alliage léger anodisé
• Pression maximal de travail: 12 bar
OPTION
• Buse en bronze
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body: AISI 316 stainless steel
• Nozzle: light anodized alloy
• Maximum working pressure: 12 bar
OPTIONAL
• Nozzle material: brass
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316
• Aspiration en alliage léger anodisé
• Buse en laiton
• Tube d’aspiration en PVC avec spirale intérieur en acier, et
connexion rapide de fin en PVC rigide
• Vanne d’aspiration d’émulseur avec dispositif de régulation de
mélange (0 - 3% - 6%)
• Pression maximal de travail: 12 bar
OPTION
• Matériau extérieur de la lance: bronze
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body: AISI 316 stainless steel
• Vacuum feed nozzle: light anodized alloy
• Nozzle: brass
• Pick-up tube: PVC with internal spiral steel reinforcement,
quick connection and rigid PVC terminal
• Foam suction valve with mixing ratio adjustment (0 - 3% -
6%)
• Maximum working pressure: 12 bar
OPTIONAL
• External nozzle material: brass.
SELS-70
9000
8000 SELS-60
(l/min.)
rate (l/min)
7000
SELS-50
6000
Flow rate
SELS-40 / SELS-A-40
/ Flow
5000
SELS-35 / SELS-A-35
Caudal-
4000
Débit
SELS-30 / SELS-A-30
SELS-25 / SELS-A-25
3000
SELS-20 / SELS-A-20
SELS-10 / SELS-A-10
1000
0
4 5 6 7 8 9 10 11 12
PressionPresión-
/ Pressure (bar (bar)
Pressure
DISTANCE / THROW
95
SELS-80
90 SELS-70
SELS-60
85 SELS-50
SELS-40
SELS-35
80 SELS-30
SELS-25
75
Alcance - Throw (m)
SELS-20
70
Distance / Throw (m)
65
SELS-15
60
55 SELS-10
50
45
40
35
30
4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pour la lance autoaspirante mod. SELS-A = 10% ~de jet. (Depend du type d’émulseur)
For self suction brach pipe mod. SELS-A = 10% ~ from throw. (Depending on foam concentrate type)
66
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
NOTES:
• Spécifier à la commande le diamètre de raccordement
• Spécifier à la commande le débit
• Les graphiques sont dans les pages suivantes
---
NOTES:
• Specify on order the connection diameter
• Specify on order the flow rate
• Performance diagrams are shown in the next pages
Dimensions en mm.
Dimensions are in mm.
DEBIT POIDS
MODELE MATERIAU “ØA“ “B“
FLOW RATE WEIGHT
MODEL MATERIAL GAS - BSP mm.
L/min. max @7bar. Kg
Aluminium et bronze
SE-FX-30-AL 1000 ÷ 3000 2,5” 160 (205) 2,45
Light alloy and bronze
Acier inox AISI304 et bronze
SE-FX-30-I 1000 ÷ 3000 2,5” / 3” 160 (205) 6
Stainless steel AISI 304 and bronze
Aluminium et bronze
SE-FX-50-AL 3000 ÷ 6000 3” / 4” 185 (230) 4,3
Light alloy and bronze
Acier inox AISI304 et bronze
SE-FX-50-I 3000 ÷ 6000 3” / 4” 185 (230) 13,8
Stainless steel AISI304 and bronze
67
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Matériau du corps: bronze
• Matériau des parties internes: laiton
• Matériau de la poignée::acier inoxidable AISI 304
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: bronze
• Internal parts material: brass
• Handle material: stainless steel AISI 304.
DEBIT POIDS
MODELE “A“ “B“ “ØD“
FLOW RATE WEIGHT
MODEL mm. mm. GAS - BSP
L/min. max @7bar. Kg
68
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
ACCESOIRES
• Vanne d’aspiration in laiton avec billes de roulement en inox
AISI 316 (0%-3%-6%)
• Tube d’aspiration en PVC avec renforcement acier de la spirale
interne
NOTES:
• Spécifier à la commande le diamètre du raccordement.
• Spécifier à la commande le débit
• Les diagrames sont montrés dans les pages suivante.
---
SUPPLYED ACCESSORIES
• Foam suction valve in brass material with inox AISI 316 ball.
(0% - 3% - 6% )
• Pick up tube in PVC material with internal spiral steel
reinforcement
NOTES:
• Specify on order the connection diameter.
• Specify on order the flow rate.
• Performance diagrams are shown in the next pages.
Dimensions en mm.
Dimensions are in mm.
DEBIT POIDS
MODELE MATERIAU “ØA“ “B“
FLOW RATE WEIGHT
MODEL MATERIAL GAS - BSP mm.
L/min. max @7bar. Kg
Aluminium et bronze
SE-FX-A-50-AL 3000 ÷ 6000 3” / 4” 277,5 (326) 8,2
Light alloy and bronze
Acero inoxidable AISI304 y bronce
SE-FX-A-50-I 3000 ÷ 6000 3” / 4” 277,5 (326) 17,2
Stainless steel AISI304 and bronze
69
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARATERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Matériau du corps: bronze
• Matériau des parties internes: bronze / laiton
• Matériau de la poignée: acier inoxidable AISI 304
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: bronze
• Internal parts material: bronze / brass
• Handle material: stainless steel AISI 304.
DEBIT POIDS
MODELE “A“ “B“ “ØD“ “Ød“
FLOW RATE WEIGHT
MODEL mm. mm. GAS - BSP GAS - BSP
L/min. max @7bar. Kg
70
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARATERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Matériau du corps: acier inox AISI 304
• Moteur électrique: triphase 230/400V 50 Hz – IP55
• Puissance électrique nécessaire: 0,12 Kw
• Finition du moteur: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Matériau du corps en acier inox AISI 316
• Lance dans d’autres matériaux
• Intérupteur de fin de course
• Version antidéflagrante (Atex)
• Moteurs trifphasés ou monophasés avec différentes tensions
• Vanne d’aspiration d’émulseur en laiton avec bille en inox AISI
316 (uniquement sur le modèle SE-EFX-A-50)
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 304
• Electric motor: three phases230/400V 50 Hz – IP55
• Required electrical power: 0,12 Kw
• Motor Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Body material in stainless steel AISI 316
• Different nozzle materials
• End-stroke switches
• Explosion proof version (Atex)
• Three or single-phase electric motors with different voltages
• Foam suction valve in brass material with stainless steel AISI
316 ball (only for SE-EFX-A-50 model)
Cotes en mm.
Dimensions are in mm.
SE-EFX-EC-30-BZ 1000÷3000 Bronze et laiton – Bronze and brass 555 305 274 2,5” / 3” 17
SE-EFX-EC-A-30-BZ 1000÷3000 Bronze et laiton – Bronze and brass 555 305 274 2,5” / 3” 17
SE-EFX-EC-30-AL 1000÷3000 Aluminium et bronze – Light alloy & bronze 540 296 274 2,5” / 3” 15
SE-EFX-EC-30-I 1000÷3000 Ac inox et bronze – Stainless steel & bronze 540 296 274 2,5” / 3” 18,5
SE-EFX-EC-50-AL 3000÷6000 Aluminium et bronze – Light alloy & bronze 590 328 285 3” / 4” 18
SE-EFX-EC-50-I 3000÷6000 Ac inox et bronze – Stainless steel & bronze 590 328 285 3” / 4” 24,5
SE-EFX-EC-A-50-AL 3000÷6000 Aluminium et bronze – Light alloy & bronze 704 328 285 3” / 4” 22
SE-EFX-EC-A-50-I 3000÷6000 Ac inox et bronze – Stainless steel & bronze 704 328 285 3” / 4” 32,5
71
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
OPTION
• Différents matériaux pour la lance.
• Différents matériaux pour l’actuateur
---
OPTIONAL
• Different material for the nozzle.
• Different material for the actuator.
SE-OFX-30-BZ 1000÷3000 Bronze et laiton – Bronze and brass 240 100 185 2,5” / 3” 295 148 11
SE-OFX-A-30-BZ 1000÷3000 Bronze et laiton – Bronze and brass 240 100 185 2,5” / 3” 295 148 11
SE-OFX-30-AL 1000÷3000 Aluminium et bronze – Light alloy & bronze 230 100 185 2,5” / 3” 295 148 6
SE-OFX-50-AL 3000÷6000 Aluminium et bronze – Light alloy & bronze 260 110 190 3” / 4” 305 180 8,5
SE-OFX-A-50-AL 3000÷6000 Aluminium et bronze – Light alloy & bronze 305 130 230 3” / 4” 310 190 13
8000
6000 L/min@7 bar
7500
7000
6000
Caudal - Flow rate (l/min.)
5500
4000 L/min@7 bar
5000
3500
2500 L/min@7 bar
3000
2000 L/min@7 bar
2500
1500
1000 L/min@7 bar
1000
500
4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pression
Presión /- Pressure (bar
Pressure (bar)
70
Alcance- Throw (m)
65
2000 L/min@7 bar
60
1500 L/min@7 bar
55
45
40
35
30
3 4 5 6 7 8 9 10
Presión - Pressure
Pression (bar) (bar
/ Pressure
73
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
45
4000 L/min@7 bar
Alcance - Throw (m)
40
2500 L/min@7 bar
30
25
20
3 4 5 6 7 8 9 10
Pression / Pressure
Presión (bar
- Pressure (bar)
30
Distance / Throw (m)
25
1500 L/min@7 bar
15
3 4 5 6 7 8 9 10
Pression / Pressure
Presión (bar
- Pressure (bar)
Pour la lance autoaspirante mod. SEFX-A = 10% ~de distance. (Selon le type d’émulseur)
For self suction nozzle mod. SE-FX-A = 10% ~ from throw. (Depending on foam concentrate type)
74
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
LANCE FIREX
FIREX NOZZLE
Mod. SE-ZZ
FIG. 1 SE-ZZ-5
FM
APPROVED
SE-ZZ-8 SE-ZZ-3
Nouveau / New
• Bronze • Bronze
• Différents débits • Different Flow Rate
• Connection 2 ½” • 2 ½” Inlet
DEBIT POIDS
MODELE FIG. “A“ “B“ “ØD“ MATERIAU
FLOW RATE WEIGHT
MODEL FIG. mm. mm. GAS - BSP MATERIAL
L/min. max -7 bar Kg
SE-ZZ-8 1 222 232 2½” 1.900 – 2.900 – 3.800 – 4.800 Bronce / brass 10
SE-ZZ-3
1 177,8 210 2½” 1.140 – 1900 – 2.660 Bronce / brass 7
(FM APPROVED)
75
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
LANCE FIREX
FIREX NOZZLE
Mod. SE-ZZ
Distance / Throw (m)
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en Bronze
• Différents débits
• Pourcentage de mélange 3% ou 1%
• Tube de suction de 2,75 m
• Connection 2 ½”
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Bronze
• Different Flow Rate
• 3% or 1% dosing rate
• Complete with 2,75m foam pick up hose
• 2 ½” Inlet
B
Ø125
DEBIT POIDS
MODELE FIG. “A“ “B“ “ØD“ MATERIAU
FLOW RATE WEIGHT
MODEL FIG. mm. mm. GAS - BSP MATERIAL
L/min. max -7 bar Kg
77
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
78
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Structure en acier au carbone
• Axe rigide en acier au carbone
• Barre de tirage avec anneau de remorquage
• Réserve de 200 litres en acier au carbone
• Boites pour tuyaux en acier au carbone
• Pneumatiques Ø400 mm.
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000).
• Poids à vide: 275 Kg
PERFORMANCES
• Brides du canon (Ød) Ø2”1/2” DIN.
• Alimentation: 2 x BCN-70 avec vanne anti-retour
• Vitesse Max: 20 Km/h.
• Débit Max: 2500 l/min.
• Pression maximal de travail: 7 bar.
• Rotation horizontal maximal: 120°.
• Angle d’élévation: +85° - 0°.
• Durée de travail de la réserve: 8 minutes au débit máximum (à
1%)
OPTION
• Réserve en inox
• Différentes tailles de réserve possibles
• Boites à tuyau en inox
• Tuyaux
• Différentes connections possibles
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Frame in carbon steel material.
• Rigid axle in carbon steel material.
• Draw bar with towing ring in carbon steel material.
• 200 liters foam tank in carbon steel material.
• Hose boxes in carbon steel material.
• Ø400 mm Full rubber tire.
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000).
• Empty weight: 275 Kg.
PERFORMANCE
• Monitor flange (Ød) = Ø2”1/2” DIN.
• Supply: 2x BCN-70 with check valves.
• Maximum road velocity: 20 Km/h.
• Maximum flow rate: 2500 l/min.
• Maximum working pressure: 7 bar.
• Maximum monitor horizontalsweep: 120°.
• Monitor elevation angle: +85° - 0°.
• Tank working time: 8 minutes at maximum flow rate (at 1%).
OPTIONAL
• Stainless steel tank.
• Different tank capacity.
• Hose boxes in stainless steel material.
• Hoses.
• Different supply connection type.
Dimensions en mm
Dimensions are in mm.
79
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Chasis mono-bloc en acier au carbone
• Axe rigide en acier au carbone
• Frein de position mécanique
• Barre de tirage en acier au carbone
• Réserve de 1000 litres en acier au carbone
• Pneumatiques
• Roue avant rotative et ajustable
• Boite à tuyau en acier au carbone
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000).
• Poids à vide: ~ 522 Kg
PRESTACIONES
• Brides (ØA) Ø3” DIN.
• Tube d’aspiration (ØB) : Tube caoutchouc Ø1 1/2”
• Vitesse max: 40 Km/h
• Débit maximal: 3000 l/min.
• Pression maximal de travail: 10 bar.
• Angle d’élévation du canon: +85° - 0°.
OPTION
• Réserve en acier inox
• Réserves de volumes différents
• Boite à tuyau en inox
• Tuyaux
• Différentes connections.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Single axle carbon steel frame.
• Rigid axle in carbon steel material.
• Mechanical stationary brakes.
• Draw bar with towing ring adjustable in height in carbon steel
material.
• 1000 liters foam tank in carbon steel material.
• Pneumatic tires.
• Rotating and adjustable front wheel.
• Hose boxes in carbon steel material.
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000).
• Empty weight: ~ 522 Kg.
PERFORMANCE
• Monitor flange (ØA) = Ø3” DIN.
• Foam suction (B): Rubber hold Ø1”1/2
• Maximum road velocity: 40 Km/h.
• Maximum flow rate: 3000 l/min.
• Maximum working pressure: 10 bar.
• Monitor elevation angle: +85° - 0°.
OPTIONAL
• Stainless steel tank.
• Different tank capacity.
• Hose boxes in stainless steel material.
• Hoses.
• Different supply connection type.
Las dimensiones son en mm.
Dimensions are in mm.
80
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Dimension selon la norme EN 14122.
• Pression de calcul: 16 bar.
• Pression de travail: 12 bar max.
• Calculé pour une vitesse de vent de 130 Km/h.
• Tour porte canon de type fixe ou rotative composée d’un sol
grillagé, d’une trappe d’accès, d’une main courante en acier
au carbone.
• Plateforme intermédiaire selon la norme.
• Structure: tube en acier au carbone de haute résistance
• Alimentation du canon en acier au carbone avec bride UNI ou
ANSI
• Escalier d’accès en acier au carbone
• Toute la structure est vérifiée et documentée selon les normes
et les risques environnementaux.
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000).
• Poids de référence pour la tour de 10 m: ~1540 Kg.
OPTION
• Système de refroidissement.
• Tube interne pour réseau cablé
• Lignes hydrauliques.
• Différentes hauteurs.
• Cycles de peinture spécifiques.
• Galvanisation à chaud.
• Construction selon les recommandations du client
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Dimensions in according to EN-14122.
• Design pressure: 16 bar.
• Working pressure: 12 bar max.
• Calculated for a wind speed standard of 130 Km/h.
• Monitor platform type fixed or rotating composed by grilled
floor, trap door and hand rail in carbon steel material
• Intermediary platforms according to normative.
• Tubular structure made by high resistance carbon steel
material.
• Monitor supply made by carbon steel material with UNI or
ANSI flanges.
• Ladder in carbon steel material.
• The whole structure has been verified and documented in a
technical report respecting the law and the environmental
hazard risks.
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000).
• Indicative weight for 10m tower: ~ 1540 Kg.
OPTIONAL
• Cooling system.
• Internal pipe for cable inlet.
• Hydraulic lines.
• Different height.
• Special painting cycles.
• Hot deep galvanized.
• Buit in according to client’s request.
81
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Pression de travail (Max): 12 bar
• Pression de calcul: 16 bar
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Tours de différentes hauteurs
• Galva à chaud
NOTES
• Tous les canons décrits dans ce catalogue peuvent être installés
sur les tours
• Spécifier le diamètre de la bride et le type (DIN ou ANSI) à la
commande
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Maximum working pressure: 12 bar
• Design pressure: 16 bar
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Different sizes tower
• Hot dip galvanized
NOTES
• All monitors described in the catalogue can be installed on
tower
• Specify flange diameter and type (DIN/ANSI) on order
SECTION A-A
SECTION A-A 1. Rotating platform
2. Load-bearing pipe
3. Intermediate platform
4. Cooling system
5. Supply
6. Access ladder
7. Access ladder to rotating platform
8. Safety protection
Alimentation
Supply
82
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
DESCRIPTION DESCRIPTION
Définition: La mousse bas foisonnement a un foisonnement jusqu’à 20: 1. Definition: Low expansion foam has an expansion of up to 20:1,
L’avantage de la mousse bas foisonnement comparé à d’autres types de mousse The advantage of low expansion foam compared to the other type of foam
est la plus grande distance de jet et le meilleur refroidissement, résistance à is the greater throw range and superior cooling effect, heat resistance and
la chaleur et au retour du feu gràce à la plus grande quantité d’eau. Cette burn back resistance achieved by the higher water content. This characteristic
caractéristique rend plus difficile la fabrication de mousse en grande quantité et make difficult to build up great depth of foam and can cause severe water
peut induire plus de dégât dû à l’eau dans des entrepôts. damage in warehouse etc.
Le système le plus utilisé pour disperser la mousse bas foisonnement est le tube The most common systems to disburse the low expansion foam include the
à mousse et la buse à mousse. foam branch pipe and the foam nozzle.
• Tube à mousse bas foisonnement et générateur fixe de mousse • Low expansion foam branch pipe and fixed foam maker
La solution moussante est dispersée à travers la buse et la mousse est Foam solution is sprayed through the nozzle and foam is produced in the
produite dans le tube gràce à l’air aspirée. La pression de fonctionnement tube as air is drawing in. The nominal operating pressure is (75 – 100
nominal est de 75 – 100 psi, la pression minimal de fonctionnement est psi), a minimum operating pressure of (45 psi) is recommended. Foam
recommandée à 45 psi. L’émulseur est normalement en adéquation avec la concentrate is usually proportioned to the nozzle using the matching foam
buse utilisant le bon proportionneur de type SE-ES. educator type SE-ES.
• Buse bas foisonnement • Low-Expansion Nozzles.
Les buses bas foisonnement ont un foisonnement jusqu’à 20:1 Les buses Low-expansion nozzles develop expansion ratios up to 20:1.
bas foisonnement produisent une mousse très fluide qui est très efficace en Low-expansion nozzles produce wet or fluid foam that is most effectively
protection, ataque directe et en supervision used for exposure protection, direct attack, and overhaul.
• Système de mousse bas foisonnement: • Low-Expansion Foam Systems.
Les systèmes à mousse bas foisonnement fournissent une suppression des Low-expansion foam systems provide vapor suppression with foam blankets
vapeurs en créant une couverture de mousse qui est appliqué directement that are applied directly to flammable liquids. To be effective, coverage
sur les liquides enflammés. La quantité de la mousse requise est calculée needs to be complete. The quantity of foam needed is calculated according
selon la Surface totale à protéger. to the total surface area of the area to be protected.
Un canon peut aussi être utilisé pour disperser la mousse bas foisonnement Also the monitor can used to supply low expansion foam when a large volume
quand un grand volume de mousse est requis. of foam is required.
APPLICATIONS
APPLICATIONS The Sabo Española low expansion foam branch pipe or nozzle can be used
Le tube à mousse ou la buse bas foisonnement de SABO Española peut être with all low expansion foam agent such as Class A foam concentrate, AFFF
utilisé avec des agents émulseurs bas foisonnement tels que l’émulseur Class and AFFF-AR, fluoroprotein foam concentrate. This unit can be used in a
A, AFFF et AFFF-AR, émulseur fluoroprothéinique. Ce système peut être utilisé variety of flammable liquid hazard area using Class B foam concentrate.
sur différents risques de liquides inflamables nécessitant l’émulseur Class B.
The low expansion branch pipe is typically used by fire brigade, or for hand
Le tube bas foisonnement est utilisé par les brigades de sapeurs-pompiers ou line application around tank farms, loading racks, aircraft hangars, and
pour une application manuelle autor des fermes pétrolières, les rampes de chemical plant.
chargement, les hangars pour avions et les usines chimiques.
The low expansion foam nozzle or foam maker is used for coverage of bounded
La buse bas foisonnement est utilisée pour couvrir une surface délimitée ou pour areas or to protect floating roof, flammable liquid storage tank. Especially the
proteger un toit flotant d’un réservoir de liquide inflamable. Spécifiquement la tank protection can be executed with two different type of fixed system using
protection des réservoirs est effectuée par 2 types de systèmes fixes incluant un fixed foam maker or foam chamber.
tube à mouse ou une chambre à mousse.
The fixed foam maker are used when the tank is an open-top construction type
La boite à mousse fixe est utilisé quand le réservoir est de type toit ouvert with either double-deck or pontoon-type floating roof. This type of construction
avec soit un double toit, soit un toit flotant de type pontón. Ces constructions eliminates the need for a vapor seal allowing the use of foam makers rather
éliminent le besoin de l’étanchéité des vapeurs et donc l’utilisation de de boite than foam chambers.
à mousse plutôt que de chambres à mousse. Floating roof foam makers are used with various types of proportioning systems
Les boites à mousse pour toit flotant sont utilisés avec différents systèmes such a bladder tanks, balanced pressure pump proportioning systems, or line
à mousse tels que les USD, les systèmes avec pression équilibré ou des proportioners.
proportionneurs en ligne.
• Marine Applications
• Applications maritimes • Machinery spaces
• Espaces machines • Petroleum and Chemical Tankers
• Citernes chimiques et pétrolières • Pump pit areas
• Stations de pompage • Dike protection
• Bacs de rétention • Ground sweep nozzles for track loading rack
• Salles des moteurs • Deluge type foam system
• Zones de remplissage • Engine room
• Vannes déluge • Cargo areas
lpm/m2 (0,10 gpm/ft2) de la solution moussante. Where protein or fluoroprotein based concentrates are used, the minimum
application density shall be 6.5 L/min*m2 (0.16 gpm*sq ft) of foam solution
La proportion de mousse est calculée en multipliant le taux nominal par le of floor area. Where AFFF concentrate is used, the minimum application
facteur de correction en fonction de la concentration de formation de mousse, density shall be 4.1 L/min/m2 (0.10 gpm/sq ft) of foam solution of floor area.
du facteur de correction pour le type d’application et enfin du facteur de
correction en fonction de la hauteur de la lance. The application rate for low expansion foam shall be calculated considering
the nominal application rates multiplied for the correction factor for the class
En cas de mousse utilisée dans les liquides hautement inflammables, le facteur of foam concentrate, correction factor for the kind of object and correction
de correction devrait être plus élevé et sera déterminé de manière indépendante. factor for height of the nozzle in case of overhead deluge system. In case of
Dans les systèmes fixes de bas foisonnement, un temps est nécessaire avant foam high destructive fuels the correction factor shall be higher and shall be
que la mousse ne soit complètement efficace. determined by independently witnessed test. Fixed system application rates
assume shorter pre-burn times before effective foam application.
Le système de mousse à bas foisonnement peut avoir différentes capacités de
protection contre l’incendie ou selon le taux de foisonnement et le temps de The low expansion foam can have significantly different fire suppression and
dispersion. Il est très important d’identifier le type de mousse à produire en exposure protection capabilities, depending on their expansion ratio and drain
fonction des besoins et de l’application prévue. Les émulseurs de catégorie time. It is important to be able to identify the type of foam that is produced
A, par exemple, sont généralement humides, secs ou fluides avec les based on its appearance and to understand which type of foam is needed for
caractéristiques suivantes: a given fire situation. Class A foams for example are generally wet, fluid, or
dry, as follows:
a) La mousse de type humide peut varier entre une solution moussante avec un
taux de foisonnement de 1:1 avec un temps de dispersion de 0 secondes a) Wet foams. Wet foam can range from a foam solution that has an
à une masse d’eau de petites et de grosses bulles qui peuvent avoir un expansion ratio of 1 and a drain time of 0 seconds to a watery mass of
rapport de foisonnement supérieur à 5 , avec une dispersion de 25% de large and small bubbles that can have an expansion ratio of up to 5 and
la mousse produite en moins de 30 secondes. La mousse de type humide a 25 percent drain time of less than 30 seconds. Wet foam can be used
peut être utilisée pour attaquer le feu du type direct ou indirect avec une for direct and indirect fire attack. Wet foam is well suited for quickly
bonne pénétration et couvrant le combustible et est un instrument idéal penetrating and wetting fuels, making it an ideal mop-up (overhaul) tool.
pour la remise en état des conditions initiales.
b) Fluid foams. Fluid foams have an appearance that is similar to watery
b) Mousses fluides: aspect très liquide comme une mousse à raser, avec des shaving cream with smaller and more uniform bubbles than wet foam.
bulles petites et uniformes. Le taux de foisonnement est 6:01-10:01 avec Expansion ratios are typically in the range of 6 to 10, with 25 percent
un temps de dispersión de 25% de la mousse produite en moins de 90 drain times that are typically less than 90 seconds. Fluid foams can be
secondes. La mousse fluide peut être utilisée pour attaquer le feu du type used for direct and indirect fire attack and for mop-up (overhaul) where
direct ou indirect lorsque vous souhaitez créer une couverture de protection blanketing is desired. They also can be used to coat horizontal and vertical
en mousse. Il peut également être utilisé pour des surfaces horizontales ou fuel surfaces to provide cooling for suppression.
verticales pour fournir une suppression de refroidissement.
c) Dry or stiff foams. Dry or stiff foams have an appearance similar to shaving
cream and expansion ratios greater than 10; 25 percent drain times are
c) La mousse dense ou de type sec. Ce type de mousse est présenté comme greater than those of fluid foams. Dry or stiff foams contain a large volume
une bonne mousse à raser avec un taux de foisonnement de 10:01-20:01 of air and are well suited for exposure protection, especially on vertical
avec une dispersion de 25% de la mousse au-dessus de la mousse générée and inverted surfaces.
de type de fluide. La mousse sèche contient un grand volume d’air et est
adaptée pour la protection de surface exposée, en créant une couche de It should be understood that Class A foams depend entirely on their
mousse qui adhère efficacement aux surfaces verticales et inversées. contained water for fire suppression. Wet and fluid foams contain more
water per unit volume than dry foams and are consequently more effective
Les mousses de catégorie A dépendent de la teneur de l’eau pour pouvoir in fire suppression. However, dry foams, which contain the least amount of
éteindre l’incendie. Elles contiennent plus d’eau par unité de volume que water per unit volume, can be more appropriate where used for exposure
les mousses sèches et, par conséquent, sont plus efficaces dans l’extinction protection.
du feu. Cependant, les mousses sèches contenant moins d’eau peuvent être
plus sont adaptées à la protectionde surfaces exposées. INSPECTIONS, MAINTENANCE AND TESTS
Normally, it is not necessary a special maintenance. Use and keep clean the
INSPECTION, ENTRETIEN ET ESSAIS nozzle.
Habituellement, il n’est pas à prévoir d’entretien particulier. Normalement
utiliser et nettoyer l’injecteur et la prise d’air. AVAILABILITY AND SERVICE
The Sabo Española foam proportioner is available through a network of
DISPONIBILITÉ ET SERVICE domestic and international distributors.
Le proportionneur SABO Española est disponible à travers le réseau de (To find a distributor near you contact Sabo Española).
distribution local et international (Pour trouver un revendeur près de chez vous,
contactez SABO Española). GUARANTEES
For details of warranty contact Sabo Española directly.
GARANTIE
Pour plus de détails concernant la garantie contacter directement SABO
Española.
84
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en bronze
PERFORMANCES
• Le débit se calcule de la manière suivante: Q=K* √P
• Foisonnement 1:7 (*)
* Selon le type d’émulseur
OPTION
• Différent débit.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: bronze
PERFORMANCE
• Flow rate can be calculated as: Q=K* √P
• Expansion ratio: 1:7 (*)
* Depending on foam concentrate type
OPTIONAL
• Different flow rates
Hauteur d’installation
85
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Matériau du tube: acier inox AISI 316.
• Matériau de la buse: acier inox AISI 316.
• Poignée: Fibre renforcée avec polyamide autoextinguible.
OPTION
• Raccords de Connection: BCN-45, BCN-70, DIN-45, DIN-70,
STORZ, BSS, NH.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Pipe material: stainless steel AISI 316.
• Nozzle material: stainless steel AISI 316.
• Handle material: Glass-fiber reinforced polyamide based -
self-extinguish.
OPTIONAL
• Connection types: BCN-45, BCN-70, DIN-45, DIN-70,
STORZ, BSS, NH.
Dimensions en mm
Dimensions are in mm.
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Materiau du tube: acier inox AISI 316.
• Materiau de la buse externe: alliage léger anodisé
• Matériau interne du tube: bronze
• Matériau de la poignée: fibre de verre renforcé avec polyamide
auto-extinguible.
• Tube flexible en PVC avec spirale en renforcement acier.
• Vanne d’aspiration de la mousse en bronze avec bille en acier
inox AISI 316 (0% - 3% - 6% ).
OPTION
• Matériau du tube: bronze
• Raccords de connection: BCN, DIN-45, DIN-70, STORZ, BSS,
NH.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Pipe material: stainless steel AISI 316.
• External nozzle material: Light anodized alloy.
• Internal nozzle material: brass.
• Handle material: Glass-fiber reinforced polyamide based -
self-extinguish.
• Pick up tube in PVC material with internal spiral steel
reinforcement.
• Foam suction valve in brass material with inox AISI 316 ball.
(0% - 3% - 6% ).
OPTIONAL
• External nozzle material: brass.
• Connections types: BCN, DIN-45, DIN-70, STORZ, BSS, NH.
Dimensions en mm
Dimensions are in mm.
CHAMBRE A MOUSSE
FOAM CHAMBER
Mod. SE-CS
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier au carbone.
• Brides en acier au carbone DIN o ANSI.
• Diaphragme de joint vapeur.
• Orifice calibré démontable, acier inox AISI 304.
• Finition: énamel ployuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Corps en acier inox. (AISI 304 / AISI 316)
• Brides en acier inox. (AISI 304 / AISI 316)
• Galvanisation à chaud.
Joint vapeur
(disque de verre) ---
OPTIONAL
• Body in stainless steel material (AISI 304 / AISI 316)
• Flanges in stainless steel material (AISI 304 / 316)
• Hot dip galvanized.
Dimensions en mm.
Dimensions are in mm.
POIDS
PRESSIÓN DE TRAVAIL DEBIT PRODUCTIÓN MOUSSE
MODELE “A“ “B“ “C“ “Ød1“ “Ød2“ “E“ “F“ WEIGHT
WORKING PRESSURE FLOW RATE FOAM PRODUCTION
MODEL mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. Kg
Bar l/min.@5bar (3) l/min. @ 5 bar (1)(2)
UNI / ANSI
SE-CS-8 977 104 535 3” 6” 300 355 3÷7 800 6000 67.4 / 71
SE-CS-15 996 120 555 4” 8” 300 355 3÷7 1500 11000 76.6 / 81
108.5 / 111
SE-CS-20 1223 120 710 4” 8”/10” 400 385 3÷7 2000 14000
123.6 / 130
1. La production de mousse est faite avec de l’air frais. 1. The foam production understands with fresh air.
2. Selon le type d’émulseur. 2. Depending on foam concentrate type.
3. C’est possible des débits alternatifs. 3. Possible alternative flow rates.
88
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CHAMBRE A MOUSSE
FOAM CHAMBER
Mod. SE-CE
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier au carbone.
• Brides en acier au carbone DIN o ANSI.
• Diaphragme de joint vapeur.
• Orifice calibré démontable, acier inox AISI 304.
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Corps en acier inox. (AISI 304 / AISI 316)
Joint vapeur
• Brides en acier inox. (AISI 304 / AISI 316)
(disque de verre)
• Galvanisation à chaud.
Steam seal
---
(glass disk)
CONSTRUCTION FEATURES
• Body in carbon steel.
• Flanges in carbon steel UNI or ANSI.
• Steam seal
• Detachable calibrated orifice material in AISI 304.
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Body in stainless steel material (AISI 304 / AISI 316)
• Flanges in stainless steel material (AISI 304 / 316)
• Hot dip galvanized
Dimensions en mm.
Dimensions are in mm.
PRODUCTION DE
PRESSION DE TRAVAIL DEBIT POIDS
MODELE “A“ “B“ “C“ “Ød1“ “Ød2“ “E“ “F“ MOUSSE
WORKING PRESSURE FLOW RATE WEIGHT
MODEL mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. FOAM PRODUCTION
Bar l/min.@5bar Kg
l/min.-5 bar (2) (3)
SE-CE-10 (1) 587 60 400 1”1/2 3” 150 151 3÷7 100 600 15,5
SE-CE-35 (1) 678 70 408 2”1/2 4” 185 174 3÷7 350 2100 26,5
SE-CE-125 966 100 538 4” 8” 255 348 3÷7 1250 7500 62,5
SE-CE-210 1136 110 665 5” 10” 305 367 3÷7 2100 12600 92,7
1. Sans anneau de levage. 1. Without lifting lug.
2. La production de mousse est avec de l’air frais. 2. The foam production understands with fresh air.
3. Selon le type d’émulseur. 3. Depending on foam concentrate type.
4. C’est possible des débits alternatifs 4. Possible alternative flow rates.
89
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
DEVERSOIR A MOUSSE
FOAM POURER Mod. SE-VKS
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION:
• Corps en acier carboné
• Finition: enamel poluyréthane (RAL 3000)
OPTION:
• Corps en acier inoxydable (AISI 304 / AISI 316)
• Galvanisation à chaud
NOTE:
Préciser à la commande la version (DIN ou ANSI)
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: carbon steel
• Finish: red epoxy paint (RAL 3000)
OPTIONAL
• Body material: stainless steel (AISI 304 / AISI 316)
• Hot dip galvanized
NOTE
When ordering, please specify flange (DIN or ANSI)
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION:
• Corps en acier au carbone
• Orifice calibré démontable en acier inoxidable AISI 304
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Corps et brides en acier inoxidable (AISI 304 / AISI 316)
• Galvanisation à chaud
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body and flanges material: carbon steel
• Detachable calibrated orifice material: stainless steel AISI 304
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Body and flanges material: stainless steel (AISI 304 /
AISI 316)
• Hot dip galvanized
POIDS
DEBIT DISTANCE DEVERSOIR (RECOMMENDE)
MODELE “ØA“ “B“ “L“ WEIGHT
FLOW RATE FOAM PUORER DISTANCE (ADVISED)
MODEL mm. mm. mm. Kg.
l/min.@5bar Bar
DIN (ANSI)
DEVERSOIR
FOAM POURER
Mod. SE-VF
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION:
• Corps en acier au carbone
• Bride en acier au carbone
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Corps en acier inoxidable (AISI 304 / AISI 316)
• Grille de protection: AISI 316
• Galvanisation à chaud
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: carbon steel
• Flanges material: carbon steel
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• Body material: stainless steel (AISI 304 / AISI 316)
• Strainer material: stainless steel AISI 316
• Hot dip galvanized
“A“ POIDS
MODELE “B“ “C“ “ØD“
DNI (ANSI) WEIGHT
MODEL mm. mm. mm.
mm. Kg
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Bouclier vent: acier inox AISI 304
• Orifice extractible: acier inox AISI 304
• Adaptateur pour test à blanc: acier inox AISI 304
• Tube: acier inox AISI 304
• Bride: acier inox AISI 304
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
OPTION
• Filtre en ligne
• Autres matériaux: Ac. au Carbone, AISI 316
• Autres débits
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Wind shield with bird screen material: SS AISI 304
• Removable orifice material: SS AISI 304
• Adaptor for white test material: SS AISI 304
• Pipe material: SS AISI 304
• Flange material: SS AISI 304
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
OPTIONAL
• In-line filter
• Different material: Carbon steel, AISI 316
• Different flow rates
PRESSION
POIDS
DEBIT DE TRAVAIL “F“
MODELE Ø “A“ “B“ “C“ “D“ “E“ “G“ WEIGHT
FLOW RATE (RECOMMENDE) mm.
MODEL DNI / (ANSI) mm. mm. mm. mm. mm. Kg
l/min. @ 5bar WORKING PRESSURE (Ø 14x30)
DNI / (ANSI)
Bar
SE-SHIELD-7S 700 3 ÷ 8 bar DN50 (2") 375 248 200 550 490 737 22,3 (22,5)
SE-SHIELD-15S 1500 3 ÷ 8 bar DN100 (4") 545 355 305 750 690 953 39,1 (42)
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps: acier inox AISI 304
• Orificie extractible: acier inox AISI 304
• Bride: acier inox AISI 304
OPTION
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000)
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: SS AISI 304
• Removable orifice material: SS AISI 304
• Flange material: SS AISI 304
OPTIONAL
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000)
SE-BH-7 700 3 ÷ 8 bar 947 625 457 DN50 (2”) 88,9 168,3 88,9 63,6 G ¾” 175 769 14,9 (15,1)
SE-BH-15 1500 3 ÷ 8 bar 1232 829 610 DN100 (4”) 114,3 218,9 114,3 44,5 G 1” 219 849 48 (50,9)
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps et brides en acier au carbone.
• Matériau de la lance calibrée en alliage léger.
• Matériau interne de la lance: alliage léger.
• Vanne anti-retour en laiton.
• Matériau de la grille de protection: acier inoxidable.
• Finition: énamel polyuréthane (RAL 3000).
OPTION
• Version en acier inoxidable
• Lance calibrée en bronze
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body and flanges material: carbon steel.
• Calibrated nozzle material: light alloy.
• Divergent internal pipe material: light alloy
• Air suction check valve material: brass.
• Protection net material: stainless steel.
• Finish: polyurethane enamel (RAL 3000).
OPTIONAL
• Stainless steel version.
• Calibrated nozzle and divergent in brass material.
Dimensions en mm
Dimensions are in mm.
POIDS
DEBIT PRESSION DE TRAVAIL CONTRE-PRESSION MAX.
MODELE “ØA“ “B“ “C“ “L“ WEIGHT
FLOW RATE WORKING PRESSURE BACK PRESSURE
MODEL DNI / (ANSI) DNI / (ANSI) mm. mm. Kg
l/min. @ 5bar from - to Bar max.
DNI / (ANSI)
DESCRIPTION DESCRIPTION
La mousse à foisonnement moyen est un ensemble de bulles générées Medium expansion foams are aggregations of bubbles that are mechanically
mécaniquement par le passage de l’air ou un autre gaz, par l’intermédiaire generated by the passage of air or other gases through a net, screen, or
d’un filet, d’un écran poreux ou tout autre moyen, qui est mouillé par une other porous medium that is wetted by an aqueous solution of surface active
solution aqueuse d’agents moussants actifs. Dans les conditions adéquates, le foaming agents. Under proper conditions, fire-fighting foams of expansions
foisonnement va de 20:1 à 100:1. from 20:1 to 200:1 can be generated.
Cette mousse offre un système unique pour transporter de l’eau à des endroits These foams provide a unique agent for transporting water to inaccessible
inaccesibles, pour organiser une inondation totale dans des espaces confinés places; for total flooding of confined spaces; and for volumetric displacement
et pour le déplacement volumétrique de la vapeur, de la chaleur et de la fumée. of vapour, heat, and smoke. Optimum efficiency in any type of hazard depends
L’efficacité, dans n’importe quel type de risque dépend du facteur d’application, to some extent on the rate of application and the foam expansion and stability.
du foisonnement et de la stabilité de la mousse générée.
Medium expansion foam can be used on solid fuel and liquid fuel fires where
La mousse à foisonnement moyen peut être utilisée sur des combustibles solides some degree of in-depth coverage is necessary for example, for the total
et les feux de combustibles liquides, par exemple, les inondations totales de flooding of small enclosed or partially enclosed volumes such as engine test
petits espaces clos tels que des cellules moteur ou des chambres de processeur cells and transformer rooms.
La mousse à foisonnement moyen est un agent polyvalent. La quantité d’eau Medium-expansion foam can provide quick and effective coverage of
nécessaire est minimisée pour éteindre le feu. Ainsi, elle est particulièrement flammable liquid spill fires or some toxic liquid spills where rapid vapour
utile dans les zones où la capacité de l’eau disponible est limitée ou lorsque la suppression is essential. It is effective both indoors and outdoors.
récupération des matériels suite à un incendie est un problème.
Medium expansion foam has the following effects on fires:
La mousse moyen foisonnement peut fournir une couverture rapide des liquides
inflammables ou toxiques, pour lequel l’extinction rapide des vapeurs générées 1) Where generated in sufficient volume, medium expansion foam can
est essentiel. Elle est efficace à la fois à l’intérieur et à l’extérieur. prevent the free movement of air, which is necessary for continued
combustion.
La mousse moyen foisonnement a les effets suivants sur le feu:
2) Where forced into the heat of a fire, the water in the foam is converted
1) Si un volume suffisant est généré, la mousse moyen foisonnement to steam, thus reducing the oxygen concentration by dilution of the air.
peut empêcher la libre circulation de l’air nécessaire pour poursuivre la
combustion. 3) The conversion of the water to steam absorbs heat from the burning fuel.
Any hot object exposed to the foam will continue the process of breaking
2) Quand elle entre en contact avec le feu, l’eau de la mousse se transforme the foam, converting the water to steam, and cooling.
en vapeur, ce qui réduit la concentration d’oxygène dans l’air dilué.
4) Because of its relatively low surface tension, solution from the foam that is
3) La conversion de l’eau en vapeur absorbe la chaleur du liquide brûlant. Tout not converted to steam will tend to penetrate Class A materials. However,
objet chaud exposé à la mousse contribue à la destruction de la mousse à deep-seated fires might require overhaul.
l’évaporation de l’eau et au refroidissement.
4) En raison de la faible tension de surface, la solution moussante qui ne sera 5) Where accumulated in depth, medium expansion foam can provide an
pas convertie en vapeur a tendance à pénétrer les matériaux de la classe insulating barrier for protection of exposed materials or structures not
A. involved in a fire and can thus prevent fire spread.
5) Quand elle s’accumule en profondeur, la mousse à foisonnement moyen 6) Class A fires are controlled when the foam completely covers the fire and
peut former une barrière isolante pour la protection des matériaux et des burning material. If the foam is sufficiently wet and is maintained long
structures qui ne sont pas directement entourés par le feu, pour empêcher enough, the fire can be extinguished.
l’expansion ultérieure.
7) Class B fires involving high-flash-point liquids can be extinguished when
6) Les feux de classe A sont contrôlés lorsque la mousse recouvre complètement the surface is cooled below the flash point. Class B fires involving low-
le feu et les matériaux brûlants. Si la mousse est suffisamment humide et flash-point liquids can be extinguished when a foam blanket of sufficient
se conserve longtemps, le feu sera éteint. depth is established over the liquid surface.
7) Les feux de classe B dans lesquels des liquides avec points d’éclair élevés Under certain circumstances, it might be possible to utilize medium
sont impliqués peuvent être éteints lorsque la surface du liquide est refroidie expansion foam systems for control of fires involving flammable liquids or
en dessous du point d’éclair. Les feux de classe B impliqués dans un liquide gases issuing under pressure, but no general recommendations can be made
à faible point d’éclair peuvent être éteint quand une couche de mousse in this standard due to the large variety of particular situations that can be
assez épaisse est établie sur la surface du liquide. encountered in actual practice.
Dans certaines circonstances, il est probablement possible d’utiliser des Ability to control or extinguish a fire in a given hazard might depend on such
systèmes de mousse de foisonnement moyen pour lutter contre les incendies factors as expansion, drainage, and fluidity. These factors will vary with the
qui impliquent des liquides inflammables ou du gaz sous pression, mais on ne concentrate, equipment, water supply, and air supply.
peut pas faire des recommandations générales en raison du grand nombre de
96
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
situations particulières qui peuvent se produire dans la pratique. The discharge of large amounts of medium expansion foam in contact with
people can block vision, make hearing difficult, create some discomfort in
La capacité à contrôler ou éteindre le feu dans un certain degré de risque breathing, and cause spatial disorientation
dépend de nombreux facteurs tels que le foisonnement et la durée de dispersion
de l’écoulement de la mousse générée. Ces facteurs varient en fonction du MECHANISMS OF EXTINGUISHMENT
type de mousse utilisée, de l’équipement, l’approvisionnement en eau et Medium expansion foam extinguishes fire by reducing the concentration of
l’approvisionnement en air. oxygen at the seat of the fire, by cooling, by halting convection and radiation,
by excluding additional air, and by retarding flammable vapour release.
Le rejet d’une grande quantité de mousse à foisonnement moyenne
accidentellement en contact des gens, peut causer des problèmes de APPLICATIONS
désorientation spatiale, limiter la visibilité, le son et causer des problèmes • Tank bunds
respiratoires. • Collecting area
• Process area
MECANISME D’EXTINCTION
La mousse à foisonnement moyen éteint en réduisant la concentration en • Aircraft hanger (type 3 only)
oxygène, en refroidissant, en bloquant la convection et le rayonnement, en • Fuel transfer area
excluant l’air additionnel et en retardant les émissions de vapeurs inflammables. • Plastic packaging and storage
• Plastic recycling
APPLICATIONS • Marine jetties
• cuves de rétention
• LPG (Liquefied Petroleum Gas)
• Les zones de chargement / déchargement
• Zones de traitement
USE AND LIMITATIONS
• hangars d’aéronefs
Medium expansion foams are finding application for a broad range of fire-
• zone de transfert combustible
fighting scenarios, each type of hazard shall be specifically evaluated to verify
• Les zones d’emballage plastique et de stockage
the applicability of medium expansion foam as a fire control agent. Some
• le recyclage du plastique
important types of hazards that medium expansion foam systems shall be
• jetées maritime
permitted to protect include the following:
• Gaz de pétrole liquéfié
1) Ordinary combustibles
UTILISATION ET LIMITATIONS
2) Flammable and combustible liquids
La mousse à foisonnement moyen est une solution optimale de système de
3) Combinations of (1) and (2)
protection incendie. Chaque type de risque doit être évalué spécifiquement pour
vérifier la pertinence de l’utilisation de mousse de foisonnement moyen comme
Susceptibility of the protected hazard to water damage shall be evaluated.
un moyen de lutte contre l’incendie. Les systèmes de protection classiques
qui assurent la mise en œuvre du foisonnement moyen avec des résultats
Medium expansion foam systems shall not be used on fires in the following
significatifs comprennent les types de risques suivants:
hazards unless competent evaluation, including tests, indicates acceptability:
1) Combustibles ordinaires
1) Chemicals, such as cellulose nitrate, that release sufficient oxygen or other
2) Les liquides inflammables et combustibles
oxidizing agents to sustain combustion
3) La combinaison des deux points ci-dessus
2) Energized unenclosed electrical equipment
3) Water-reactive metals such as sodium, potassium, and NaK (sodium-
Les dommages causés par l’eau contenue dans la mousse doit être évaluée
potassium alloys)
dans chaque cas.
4) Hazardous water-reactive materials, such as triethylaluminum and
phosphorus pentoxide
La mousse de foisonnement moyen ne doit pas être utilisé sur les feux suivants
5) Liquefied flammable gas
sauf après évaluation complète et compétente inculant des tests:
ADVANTAGES
1) Les produits chimiques, tels que le nitrate de cellulose, qui libèrent de
Can be thrown reasonable distance. Give reasonable foam depth to provide
l’oxygène ou d’autres agents oxydants qui contribuent à la combustion.
good vapour suppression.
2) Les équipements électriques non protégés.
3) les métaux réactifs à l’eau tels que le sodium, le potassium et le NaK (alliage
DISADVANTAGES
de potassium et de sodium).
Limited volume. Water content can still be too damaging to some risk.
4) Les matériaux à haut risque de réaction avec l’eau comme le triethylaluminium,
utilisé comme catalyseur dans la polymérisation des oléfines, ou le pentoxyde
MEDIUM EXPANSION FOAM fixed SYSTEM
de phosphore.
In general, generator can provide a much more effective and evenly distributed
5) liquide inflammable de gaz.
foam blanket than a low expansion system.
With this type of system, a number of generators are located around the bund
AVANTAGES
walls at regular intervals to obtain a homogeneous distribution.
La mousse peut être projetée à une distance sécuritaire. Une mousse
raisonnablement épaisse peut être obtenue pour fournir un bon confinement
In some cases, generator can also be installed within the bund area, itself in
des vapeurs.
97
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
98
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
l’application d’une couche de mousse permet de controller l’avancée du feu checked for proper operation by a competent engineer or inspector.
car la mousse va se répandre sur le liquid jusqu’à que ce dernier soit bloqué This inspection shall include determination of any changes in physical
et ensuite couvrir l’ensemble jusqu’à l’arrêt du feu. properties of the foam concentrate that indicate any deterioration in quality.
i) L’émulseur et la poudre extinctrice sont souvent utilisés en combinaison The goal of this inspection and testing shall be to ensure that the system is
ou en complément l’un de l’autre. Lorsque vous souhaitez utiliser deux in full operating condition and to indicate the probable continuance of that
ces deux agents extincteurs, consulter et suivre les recommandations du condition until the next inspection.
fabricant.
Medium expansion foam systems shall be maintained in full operating
MAINTENANCE condition at all times. Use, impairment, and restoration of this protection
Inspection et tests shall be reported promptly to the authority having jurisdiction. Any troubles or
Tous les systèmes de mousse à moyen foisonnement doivent être inspectés impairments shall be corrected at once by competent personnel.
par un technicien ou un inspecteur au moins une fois par an, afin de vérifier le
bon fonctionnement. Cette inspection doit vérifier les propriétés physiques de INSTRUCTIONS
l’émulseur pour vérifier toute détérioration. All people who might be expected to inspect, test, maintain, or operate foam-
generating apparatus shall be thoroughly trained and kept thoroughly trained
Le but de cette inspection est de vérifier que le système est en parfait état in the functions they are expected to perform.
de fonctionnement et veiller à ce que cette tendance se poursuivra jusqu’à la
prochaine inspection. Training programs approved by the authority having jurisdiction shall be
established.
Effectuer les tests appropriés définis par l’inspection.
Operating instructions shall be posted at control stations
Le rapport d’inspection, ainsi que les recommandations doivent être rédigé
en présence de l’administrateur ou du propriétaire. Parmi ces contrôles AVAILABILITY AND SERVICE
périodiques, le système doit être vérifié par un personnel qualifié, suivant un The Sabo Española medium expansion foam system is available through a
planning préétabli. Les filtres doivent être inspectés et nettoyés après avoir été network of domestic and international distributors.
utilisés et testés. (To find a distributor near you contact Sabo Española).
INSTRUCTIONS GUARANTEES
Toute personne qui pourrait effectuer la maintenance, l’inspection ou le contrôle For details of warranty contact Sabo Española directly.
doit être formé pour les fonctions qu’il est destiné à faire. Le programme de
formation doit être approuvé par les autorités compétentes.
DISPONIBILITE ET SERVICE
Le système de mousse à mpoyen foisonnement SABO Española est disponible
à travers le réseau de distributon local et internationale (Pour trouver un
revendeur près de chez vous, contactez SABO Española).
GARANTIE
Veuillez contacter SABO Española pour connaître les détails de la garantie.
99
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier inoxidable AISI 316.
• Matérial de la buse: laiton.
PERFORMANCES
• Le calcul du débit est le suivant: Q=K* √P
• Foisonnement: 1:60 (*)
* Selon le type d’émulseur
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 316
• Nozzle material: brass
PERFORMANCE
• Flow rate can be calculated as: Q=K* √P
• Expansion ratio: 1:60 (*)
* Depending on foam concentrate type
Hauteur d’installation
Height from the plan
100
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps et matériau de la lance en acier inox AISI 304.
PERFORMANCES
• Le calcul deu débit est le suivant: Q=K* √P
• Foisonnement: 1:60 (*)
• Pression de travail (recommendé): de 3 a 7 bar
* Selon l’émulseur
OPTION
• Raccords de Conection: BCN, UNI-45, UNI-70, STORZ, BSS,
NH, ou brides UNI / DIN, ANSI / ASA.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body and nozzle material: stainless steel AISI 304.
PERFORMANCE
• Flow rate can be calculated as: Q=K* √P
• Expansion ratio: 1:60 (*)
• Working pressure (advised): from 3 to 7 bar
* Depending on foam concentrate type
OPTIONAL
• Connections types: BCN, UNI-45, UNI-70, STORZ, BSS, NH
or UNI / DIN, ANSI / ASA flanges.
101
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
Une analyse détaillée des incendies au cours des dernières années montre A detailed analysis of cases of fires in recent years shows that not always the
que les systèmes d’extinction traditionnels, principalement avec de l’eau ou traditional fire-fighting systems, which mainly use water or low or medium
de la mousse bas ou moyen foisonnement ne peuvent pas toujoirs assurer expansion foam ensure the effectiveness of any intervention.
efficacement une bonne extinction. La principale cause de cet échec est The main cause of this failure is due to the inability for that solution to reach
attribuable à l’incapacité de ces systèmes à atteindre rapidement la source quickly the fire source, in some cases, the presence of explosive dust or
du feu, et, dans certains cas, la présence de particules de poussière ou de chemical gas during combustion makes the standard protection systems not
substances explosives ou de gaz chimiques lors de la combustión rend les valid.
systèmes de protection standard inefficaces.
High-expansion foam systems operate in a combined action on fire, creating a
Les générateurs de mousse haut foisonnement, dans une action combinée layer of foam that carries water at the point where the heat is developed and
contre l’incendie, créent une couche de mousse, qui transporte l’eau à l’endroit the congestion in the area of risk smothers the fire, removing toxic vapors and
où la chaleur est développée, ce qui permet d’étouffer le feu, en éliminant les particles developed during combustion.
fumées et les particules développées pendant la combustion toxique.
Compared to other fire suppression, high-expansion foam systems limit
Contrairement à d’autres systèmes d’extinction incendie, la mousse à haut the damage machinery or products stored in the risk area significantly. By
foisonnement limite considérablement les dégâts des machines ou produits definition, high-expansion foam is the one that generated the expansion
stockés dans la zone à risque. Par définition, une mousse à haut foisonnement ratio exceeds 200 to 1. Normally, the values obtained by SABO Española
a un foisonnement supérieur à 200 à 1. Typiquement, les valeurs obtenues generating foam system produce an expansion ratio higher than 600 to 1,
par les générateurs de mousse produits par SABO Española montrent un therefore the amount of water contained in the bubble is extremely small. The
foisonnement supérieur à 600 à 1, de ce fait la quantité d’eau contenue dans small amount of water limits the cooling effect on solid surfaces, which are the
les bulles de mousse est extrêmement faible. La petite quantité d’eau limite main cause of early destruction of the foam. To remedy this inappropriateness
l’effet de refroidissement sur les surfaces solides, qui sont la principale cause the design legislation provide that the foam discharge add the replacement of
de la destruction rapide de la mousse. Pour remédier à cet inconvénient, les the destroyed part of the foam layer (up to 4)
règles de conception prévoient des décharges successives du remplacement de
la mousse détruite avec une nouvelle couche (jusqu’à quatre). The high-expansion foam is particularly suitable for extinguishing fires of solid
fuels as well as paper or wood fires. A depth fire can be suppressed over a long
La mousse à haut foisonnement est particulièrement adaptée pour le feu de period and the foam wet action penetrates deeper than the normal action of
combustible solide comme le papier ou le bois. the water. The foam in a fire, creates a protective barrier for exposed materials
and the structure is not directly involved in the fire.
Les systèmes de mousse à haut foisonnement conviennent lorsque vous devez
protéger les locaux fermés pouvant contenir le volume de mousse généré par High-expansion foam systems are recommended to be used when we have
le système. L’utilisation de ce type de protection dans les lieux ouverts est to protect indoor places where may contain the volume of foam generated
déconseillé, car la présence de vent peut facilement déplacer la mousse douce by the system. It is not recommended to use this kind of protection in open
et légère hors de la zone à protéger. places because the presence of wind may move easily and the slightly foam
expanded away from the protection zone.
Une attention particulière doit être faite quant au dimensionnement pour
permettre l’utilisation de mousse à haut foisonnement sur des installations A special attention to the sizing of the installation allows the protection of
de gaz GPL. Pour cette application particulière, la norme amérivcaine NFPA LPG gas installations. For this particular application the American NFPA
11 et la norme européenne EN 13565-2 fournissent toutes les informations 11 Standards and European Standard EN 13565-2 provide all necessary
nécessaires. Dans cette situation particulière, la mousse à haut foisonnement information. In this particular situation, the high-expansion foam is not used
est utilisée non pour éteindre un incendie mais pour réduire l’intensité du feu, to extinct a fire but is used to reduce the intensity of fire to block the reaction
pour bloquer la réaction de rayonnement et pour éliminer les vapeurs toxiques of radiation and to eliminate toxic and flammable vapors.
et inflammables.
Another limiting case considers the use of high-expansion foam for the
Un autre cas spécifique peut utiliser les systèmes à haut foisonnement pour content of inert gas inside the tanks during the welding process.
contenir un gaz inerte à l’intérieur d’un reszervoir lors d’une opération de
soudage. OPERATION DESCRIPTION
The solution consists of high-expansion foam and water mixed in proper
FONCTIONNEMENT proportion by fixed or portable proportioners. The foam solution is driven by
La solution consiste à un mélange en proportion harmonieux d’émulseur haut the pumping system to the foam generators.
foisonnement et d’eau grâce à un proportionneur fixe ou portable. Cette solution
moussante est poussée par le système de pompage jusqu’àux générateurs à SABO Española generators are static, this means that they do not require
mousse. any external power source (for example, electricity or other energy for its
operation. They consist in a carbon steel or stainless steal body, depending
Les générateurs SABO Española sont de type statique, aucun besoin de source on the model and the costumer requests. The injector uses the line pressure
d’alimentation externe (par exemple l’électricité ou d’autres énergies) pour to vaporize the foam solution. During the process is created a venturi effect
fonctionner. Principalement composé d’un corps en acier au carbone ou en that sucks the circumferential air directing, with the liquid, into the generator
acier inoxydable, selon le modèle et la demande, sur laquelle les injecteurs body where the two elements are mixed through the perforated mesh creating
sont installés. L’injecteur utilise la pression de la ligne pour la pulvérisation bubbles of foam. The foam created has a lightweight appearance, with stable
de la solution moussante. Au cours de ce processus, un effet Venturi aspire and large bubbles.
l’air environnant vers l’intérieur du générateur et les deux composants (air et
solution moussante) sont mélangés à travers le filtre perforé pour créer des High expansion foam systems do not include “pelton” turbine easily to obstruct
bulles et la mousse. La mousse produite aura un aspect compact mais léger, due to the lime of water and which need a major maintenance.
avec des bulles grandes et stables.
The volume of foam produced varies depending on the model used, with values
Les générateurs haut foisonnement n’incluent pas de turbine “pelton”, qui sont ranging from 51 m³ / min for the smallest model of the generator SE-GAE-100
bloqués facilement et demandent beaucoup de maintenance. to 336 m³ / min for the SE-GAE-400. This large mass of high-expansion foam
fills quickly large areas and effectively smothering the fire.
Le volume de mousse produite varie en fonction du modèle utilisé, avec des
valeurs allant de 51 m³ / min pour le modèle de générateur le plus petit GAE-
SE-100 à 336 m³ / min pour GAE-SE-400. Cette grande masse de mousse
102
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
seront inférieurs. Notre expérience, tel que décrit dans les normes actuelles air in this space could contain dust or chemical products which could affect
nous amène à conseiller l’utilisation de l’air de l’extérieur, ou en utilisant un the quality of the bubbles or in the case of a delayed detection of the fire,
type de mousse spécifique “mousse chaude”. the temperature within the room may be very high increasing the bubbles
evaporation.
C’est parce que l’air dans le bâtiment peut contenir de l’aérosol, de la poussièrs,
des cendres, des produits chimiques, etc, qui peuvent compromettre la qualité AIR FEED
de la bulle ou, en cas de retard dans la détection d’incendie la température à It is recommended to feed generators with clean air from outside, unless you
l’intérieur de la salle favorise l’évaporation trop rapide des bulles. can prove that the air inside the room to be protected can be used, obviously
considering the gas produced by burning any material stored.
ALIMENTACTION DE L’AIR It is suggested to consult the foam supplier to know the characteristics of the
Il est conseillé d’alimenter en air pur venu de l’extérieur, à moins qu’il soit product, if it is used in presence of smoke.
démontré que l’air intérieur de la pièce peut être utilisé pour protéger, compte As a support to the discharge calculations, the designer can support
tenu évidemment des gaz produits par la combustion des matériaux stockés. theoretical data with a functional test in presence of fire in real conditions of
use (temperature, stored materials, etc...).
Il est également recommandé de vérifier avec le fournisseur d’émulseur pour les The test should be done according to NFPA 11.
caractéristiques du produit lorsqu’il est utilisé en présence de fumée.
The most important results should be flow rate, expansion ratio, drainage time
Pour appuyer le calcul de la décharge, le concepteur peut considérer les données and the saturation time.
théoriques avec un test fonctionnel en présence du feu dans des conditions The designer may consider a greater destruction of the foam increasing, if it is
réelles de fonctionnement (température, matériel stocké,etc.). Le test doit être necessary, the discharge in the installation to compensate a lower expansion
effectué comme indiqué par la norme NFPA 11. ratio obtained.
Les résultats pris en compte sont le foisonnement, le temps d’écoulement de la AIR RECIRCULATION
mousse et le temps de saturation. We recommend the presence of vents in order to expel any gas eventually
produced by combustion, helping to maintain the temperature not too high.
Le concepteur peut considérer en outre la destruction de la mousse, ce qui
augmente, si nécessaire, la capacité de décharge de l’installation, afin de ACCESSIBILITY FOR INSPECTION OPERATIONS AND MAINTENANCE
compenser un taux de foisonnement obtenue plus faible. The high-expansion generators should be arranged that the inspections,
checks and other maintenance activities can be easily done, minimizing the
RECIRCULATION DE L’AIR time that the plant should be out of service.
Il est conseillé d’avoir du désenfumage afin d’expulser les gaz éventuellement
produits lors de la combustion, et d’aider à maintenir la température pas très PIPES
élevée. The pipes should be in constant contact with the concentrate foam and should
be constructed with corrosion resistant materials and compatible with the
ACCESSIBILITÉ POUR LES OPÉRATIONS D’INSPECTION ET DE foam used. The galvanized is not compatible with some types of foam; also
MAINTENANCE consider the galvanic corrosion effect.
Les générateurs haut foisonnement doivent être disposés de telle sorte que A filter with maximum passage of durst inferior to 4 mm must be considered
l’inspection, l’essai ou d’autres opérations de maintenance peuvent être to avoid possible incrustation and stoppages of the discharge nozzles, and to
facilement mises en œuvre, en minimisant les temps d’arrêt de l’installation. discretion of the technician to consider the presence of a single filter in the
line of distribution or the presence of more unitary, each devoted to a single
TUYAUTERIE generator. The filter must be checked and cleaned after every use or test.
Les tuyaux et raccords, qui doivent être en contact continu avec l’émulseur If considered necessary, in case of installation in places with dusts suspended
doivent être résistants contre la corrosion et compatibles avec la mousse in air (boxes of painting etc.) the use of nylon bonnets can be considered in
utilisée. protection of the nozzles, these bonnets are to put on and to fix through in very
La galvanisation ne prend pas en charge certains types de mousse, vous devriez provisional way through elastic, allowing in case of operation the expulsion of
également considérer l’effet de la corrosion galvanique. the protection by the same pressure of feeding.
Un filtre de moins de 4 mm doit être prévu pour éviter l’encrassement et le Attention: precaution to be considered only in extreme cases, since the
colmatage des buses, et une recommandation à l’installateur devrait envisager possible conk out of the protection and therefore not expulsion puts out of use
la présence d’un filtre dans la ligne de distribution. Les filtres doivent être in partial or total way the generator of foam.
inspectés et nettoyés après chaque utilisation ou essai.
Si le système doit être installé dans un endroit poussiéreux (cabines de The high expansion foam systems must be projected and installed in
peinture, etc.) des bouchons de protection en nylon dans les buses doivent être accordance to the actual norms and in particular way in accord to the
utilisés. Ces bouchons sont fixés temporairement et élastiquement permettant, American norm NFPA 11 or to the EN-13565-2.
en cas de fonctionnement, l’éjection de la protection par la même pression
d’alimentation.. When the generators are fitted on in fixed position, it must be operated with
maximum care not to damage the geometry of the generator, using for the
Les systèmes haut foisonnement doivent être conçus et installés conformément support all the necessary precautions.
aux normes en vigueur et en particulier conformément à la norme NFPA 11 et
la norme EN 13565-2. MAINTENANCE
The NFPA rules request for an annual maintenance for the high expansion
Lorsque les générateurs sont en position fixe, lls doivent être installés avec le system, while the Italian norms reduce this time to 6 months.
plus grand soin pour ne pas endommager le générateur et son support The test must be performed from specialized personal, the test must underline
every found defect both of planning and of installation and must restore the
MAINTENANCE conditions of applications operation, at least up to the following inspection.
La norme NFPA recommande des règles d’entretien annuel pour les systèmes
haut foisonnement, tandis que les règles italiennes le réduisent à six mois. The technical operator can pretend a test of discharge if considered necessary
Les tests doivent être effectués par du personnel qualifié, en soulignant les and must compile in presence of the client a report of inspection bringing all
défauts constatés à la fois de conception et d’installation et doivent garantir les the found defects.
conditions de fonctionnement, au moins jusqu’à la prochaine inspection.
104
EQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
105
MATERIAL CONTRA
EQUIPEMENT INCENDIOSINCENDIE
DE PROTECTION
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Matériau corps: acier inoxidable AISI 304
• Matériau buse: laiton
PERFORMANCES
• Le calcul du débit est le suivant: Q=K* √P
• Foisonnement: 630:1 (*)
* Selon le type d’émulseur.
OPTION
Différentes connections.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: stainless steel AISI 304
• Nozzles material: brass
PERFORMANCE
• Flow rate can be calculated as: Q=K* √P
• Expansion ratio: 630:1 (*)
* Depending on foam concentrate type
OPTIONAL
• Different connections
106
EQUIPEMENT
MATERIAL CONTRA
DE PROTECTION
INCENDIOSINCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
PERFORMANCES
• Le calcul du débit est: Q=K* √P
* Selon le type d’émulseur.
OPTION
Différentes connections.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body material: bronze
PERFORMANCE
• Flow rate can be calculated as: Q=K* √P
* Depending on foam concentrate type
OPTIONAL
• Different connections
GAE 250
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Les buses de la série K fonctionnent sur le principe de l’impact;
Elles sont donc très efficaces et sont caractérisées par leur
faible risque d’occlusion.
• Les buses d’angle 120 ° montrés sur cette page sont
disponibles avec une connection filetée et un débit de 0,390
à 2,310 lpm. Comme pulvérisateur, il assure une couverture
complète et une répartition uniforme.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• K flat jet spray nozzles work on the impact principle, with high
efficiency and low plugging risks.
• The 120º angle nozzles shown in this page are available with
threaded connection and for a flow rate going from 0.3 to
2.310 l.p.m.. As a nozzle tip, it guarantees a wide and an
even distribution.
DIMENSIONS
DIMENSIONS
RG H H1 WS
KG 1/8” 31 10 14
KH 1/4” 34 12,5 14
KI 3/8” 44 13 17
KJ 1/2” 44 17 22
KK 3/4” 65 20 36
KL 1” 92 26 46
CODE TAIL
CODE SIZE
KGW 1/8”
KHW 1/4”
KIW 3/8”
KJW 1/2”
KKW 3/4”
KLW 1”
108
EQUIPEMENT
MATERIAL CONTRA
DE PROTECTION
INCENDIOSINCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Les buses de la série GA produisent un jet plat avec une
distribution parabolique sur les tanks.
• Les caractéristiques de leur petite taille les rend
particulièrement intéressante, ce qui les rend idéal pour les
applications où l’espace est limité.
• Faible risque d’occlusion.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• GA type nozzles delivers a flat jet spray with parabolic
distribution pattern and find use in many industrial processes
and in cooling tanks.
• Their short body design makes their use specially interesting,
in particular for those applications with limited available
space.
• Low risk of occlusion
DIMENSIONS
DIMENSIONS
MATERIAU
H H1
MATERIAL
Laiton / Brass
AISI 303 15 8
AISI 316
PVC / PVC
POLYPROPILENE / POLYPROPILENE 23 11
PTFE / PTFE
109
MATERIAL CONTRA
EQUIPEMENT INCENDIOSINCENDIE
DE PROTECTION
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Les buses de type D offrent une vaste palette de débit et
d’angles avec un filetage entre 1/8” et 2”
OPTION
• Matériau laiton (AISI 303 – AISI 316)
---
CONSTRUCTION FEATURES
• D type full cone nozzles offers a wide range of flow rates and
spray angles, with thread sizes from 1/8” to 2”
OPTIONAL
Material: brass (AISI 303- AISI 316)
DIMENSIONS
CODECODE
DIMENSIONS
RG HH WS
DA 1/8” 19,5 12
DB 1/4” 22 14
DC 3/8” 25 17
DD 1/2” 13 22
110
EQUIPEMENT
MATERIAL CONTRA
DE PROTECTION
INCENDIOSINCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
BUSES SPIRALES
LARGE FLOW NOZZLES
Mod. E
111
MATERIAL CONTRA
EQUIPEMENT INCENDIOSINCENDIE
DE PROTECTION
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
QUEUE DE PAON
HYDRO SHIELDS
Mod. SE-HS
CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION
• Corps en acier Inoxidable AISI 304.
• Buse en acier inoxidable AISI 304
• Déflecteur en acier inoxidable AISI 304
• Préssion maximale: 12 bar
• Finition: expoxy rouge RAL 3000
OPTION
Connection type: BCN-45, BCN-70, DIN-45, DIN-70, STORZ,
BSS, NH.
---
CONSTRUCTION FEATURES
• Body in AISI 304 stainless steel
• Nozzle in AISI 304 stainless steel
• Deflector in AISI 304 stainless steel
• Maximum working pressure: 12 bar
• Finish: red epoxy paint (RAL 3000)
OPTIONAL
Connection type: BCN-45, BCN-70, DIN-45, DIN-70, STORZ,
BSS, NH.
112
EQUIPEMENT
MATERIAL CONTRA
DE PROTECTION
INCENDIOSINCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
COMPOSANTS: ELEMENTS:
Buggy en tube d’acier, peint à chaud. Buggy in steel tube, hot painted.
Récipient de 100 litres de capacité, avec l’affichage du niveau, fabriqué à 100 liters Capacity deposit, with level display, made in reinforced glass
partir de résine de polyester renforcée de fibre de verre. fiber polyester resin.
Bouche de remplissage et tube plongeur. Filling mouth and pendent tube.
2 roues avant solide et une roue arrière rotative 3 solid wheels, with revolving front wheel.
1 proportionneur mod. Z-2. 1 proportioner mod. Z-2.
Débit: 200 l / min. Flow rate: 200l/m.
Matériau: aluminium, y compris les deux raccords en aluminium BCN Material: alluminium, including two BCN quick connections in printed
45mm selon UNE standard. aluminium (45mm UNE Standard).
1 Tube d’aspiration et raccord storz. 1 ring pick-up tube and union connection Storz.
1 Lance bas foisonnement du modèle SE-LBK-2, débit 200 l/min. 1 portable foam branchpipe, mod. SE-LBK-2, flow rate: 200l/min.
Matière: acier inoxydable. Material: Satainless steel.
Comprend un raccord aluminium embouti BCN UNE. Printed aluminium quick connection BCN (UNE Standard) included.
1 tuyau synthétique de 15 m., 45 mm. Qualité Armtex, incluant la A 15m. long synthetic hose, 45mm. wide ARMTEX quality, including BCN
connection BCN en aluminium (standard UNE). quick connections in printed aluminium (UNE Standard).
Boîte de support de tuyau , faite de résine de polyester renforcée de fibre Plate-hose box, made in reinforced glass fiber polyester resin.
de verre. Measures: 580mm width, 1000mm length and 1040mm height.
Dimensions: largeur 580 mm, longueur 1000 mm et 1040 mm de hauteur. There is available a special version for 25mm hose and flow rate 100 l/
Une versión spécifique est disponible pour un tuyau de 25mm avec un min.
débit de 100 LPM.
INSTRUCTIONS:
MODE D’EMPLOI: This group is particularly useful in fire-fighting, for storage products,
Ce groupe est particulièrement utile contre l’incendie pour les produits flammable liquids or for any other risks in general. It has been built to
stockés, les liquides inflammables ou les autres risques en général, et a été operate quickly, since, to make it work, it just takes the time to connect it
conçu pour son intervention rapide, comme pour le fonctionnement.Il suffit to any 45mm fire-fighting network (a BIE, a hydrant outlet, motor pump,
de brancher dans n’importe quel feu de résréeau incendie de 45 mm, ( la etc.).
sortie d’une bouche d’incendie, une pompe à moteur, etc.) The hose coming from the BIE, hydrant, etc., is set to the incorporated
Le tuyau venant de l’hydrant est monté sur le proportionneur Z2, d’un débit proportioner inlet (Z-2 type), which has a 200 l.p.m. flow rate and dose
de 200 lpm et de dosage variable de 1 à 6%. Le tuyau de 45mm doit être varying from 1 to 6%. The 45mm hose part of the equipment has to be
ouvert en même temps que le proportionneur et la lance bas foisonnement opened along in the proportioner outlet and the portable foam branchpipe
( débit de 200 lpm et mousse 1200 lpm). (flow rate 200 l.p.m. and foam production 1200 l.p.m.) has to be set on
its tip.
Dès l’ouverture de la vanne ou hydrant BIE, nous pouvons lancer At the moment we open the BIE’s or hydrant’s valve, we’ll be automatically
113
EQUIPEMENT
MATERIAL CONTRA
DE PROTECTION
INCENDIOSINCENDIE
FIRE FIGHTING EQUIPMENT
automatiquement la mousse par la lance. able to throw foam through the branchpipe.
L’opérateur dispose d’une portée de 30 mètres, ainsi que le jet de la The worker has a scope of 30m, plus the 10-12 the low expansion foam
mousse à bas foisonnement 10-12 mètres, sans aucun poids ou obstacle, stream reaches, without any weight or obstacle, which makes it safe and
ce qui lui confère une grande maniabilité et sécurité. gives it manoeuvrability.
The deposit, made reinforced glass fiber polyester resin, has a full
Le réservoir, qui est réalisé en résine polyester renforcée par des fibres de capacity of 100 litres and can be loaded with the most suitable foam
verre, a une capacité de 100 litres et peut être rempli avec l’émulseur le concentrate for the planned usage.
plus approprié pour l’utilisation prévue de la mousse. The operating range of this mobile equipment using a 3% foam
L’autonomie de ce groupe mobile, en utilisant une dose de 3% de la mousse, concentrate dosage is of 16 minutes, but this can be longer, since it
est de 16 minutes, mais peut être plus, car pour ajouter plus d’émulseur is not necessary to stop it working to add more foam concentrate to the
dans la cuve, il n’est pas nécessaire d’interrompre le fonctionnement. deposit.
L’ensemble est conçu pour permettre un maximum de mobilité, de rapidité This set has been thought to allow the highest mobility, a quick operation,
d’action, d’extrême simplicité de la manipulation et de la sécurité, même a very simple handling and safety, even for just one worker.
pour un seul opérateur
114
Pol. Ind. Can Cuyàs
c. Arquitectura 14, nave 7
08110 Montcada i Reixac
BARCELONA
Tel. +34 93 565 06 92
Fax +34 93 564 81 33
[email protected]
www.sabo-esp.com