RAISON SOCIALE DE LA SOCIETE………………..
ADRESSE SIEGE SOCIAL………………………..
Tel : + …………………………………………….
Info…………/www…………..
(VILLE……….), le___________________
CONTRAT D’EXCLUSIVITE DE DISTRIBUTION INTERNATIONALE
D’une part,
Mr …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………
Et d’autre part,
Mme ZINEB BACHOUTI, majeure, domiciliée à CASABLANCA-MAROC et munie du CIN BE 99341, au nom
et pour le compte de la SOCIETE USB INTERNATIONAL USE BUILD (USB INTERNATIONAL) SARL A.U, 68
Lot Soufiane, Résidence Majorelle, Sidi Maarouf Casablanca-Maroc. Dont le R.C. : 349729 – TP :
36167717, IF : 18774527- CNSS : 4816023 et I.C.E. 001580945000014 (Ci-après, DISTRIBUTEUR
EXCLUSIF).
Les deux parties contractantes interviennent à leur nom propre et dans leur propre droit, et elles se
reconnaissent la capacité juridique suffisante pour légaliser le présent CONTRAT D’EXLUSIVITE DE
DISTRIBUTION INTERNATIONALE et, librement
Elles DECLARENT
PREMIEREMENT. – Que le DISTRIBUTEUR est intéressé de distribuer exclusivement les produits du
FOURNISSEUR pour les commercialiser au Maroc, en Afrique et au Moyen Orient.
DEUXIEMENT. - Que le Fournisseur est une entreprise spécialisée dans la fabrication,
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
TROISIEMENT. – Que les parties souhaitent passer un contrat exclusif de distribution internationale
prévoyant que le DISTRIBUTEUR distribue les produits qu’il achète du FOURNISSEUR à des détaillants et
utilisateurs finaux.
Que les parties se sont réunies au siège social du FOURNISSEUR et ont décidé de conclure le présent
Contrat d’Exclusivité de Distribution Internationale, ci-après le « Contrat », selon les clauses suivantes :
1. Objet du contrat
L’entreprise (XXXXXXXXXXXXXXXXX) confère à la société USB INTERNATIONAL USE SHARE BUIL, SARL A.U
la distribution dans le territoire suivant « Maroc, Afrique et Moyen Orient » ci-après désigné « le
territoire », des lignes de produits suivantes : (cosmétiques (XXXXXXXXXXXXXX) ci-après désignés « les
produits » (les produits et leurs coûts sont fixés à l(annex1)
2. SITUATION JURIDIQUE DU DISTRIBUTEUR
Le DISTRIBUTEUR pourra acheter et vendre en son nom propre et pour son propre compte, c’est-à-dire,
il pourra agir en tant qu’agent indépendant aussi bien à l’égard du fournisseur qu’à l’égard du client.
Il pourra promouvoir la vente des Produits dans le territoire, mais il n’est pas autorisé à agir au nom du
FOURNISSEUR. En outre, il lui appartiendra de sauvegarder les intérêts du FOURNISSEUR avec la
diligence nécessaire d’un commerçant responsable et de lui rendre compte de son attitude et de toutes
les conditions du marché dans le territoire.
3. PRIX ET MODE DE PAIEMENT
Le prix des produits est établi à l’annexe 1 du présent contrat, où sont indiqués les produits qui vont être
vendus ainsi que leurs prix correspondants pour la première annuité.
4. DUREE DU CONTRAT
La durée du présent contrat est de (XXXXXXXXXXXXX) ANS à compter de la date visée à son entête.
Le contrat sera renouvelé automatiquement et tacitement
5. – OBLIGATION D’ACHETER UNE QUANTITE MINIMALE
Le DISTRIBUTEUR afin de conserver et de consolider sa condition d’exclusivité, devra acquérir une
quantité minimale de produits pendant la durée du contrat, qui sera déterminée en fonction de l’échelle
suivante : Première année une quantité minimale de (XXXXXXX Euros), deuxième et troisième année une
augmentation de (XXXX %) et à partir de la troisième année selon l’augmentation de l’IPC du Pays en
question. Commande minimale (XXXXXXXX Euros).
De même, dans les prorogations successives du contrat susceptibles de produire, la quantité minimale
exigée sera déterminée sur la base d’un pourcentage prévu par le FOURNISSEUR et le DISTRIBUTEUR.
6. RESPONSABILITE du FOURNISSEUR
a) Le FOURNISSEUR s’engage à gérer et à obtenir, à sa charge, toutes les licences, tous les permis et
toutes les autorisations administratives qui pourraient être nécessaires pour fabriquer, emballer et
commercialiser les produits en Europe, Notamment, le FOURNISSEUR, afin d’élever la qualité et la
sécurité des produits vendus, s’engage à s’adhérer au Code de Bonne Pratique.
b) Le FOURNISSEUR sera responsable de la qualité des produits avec la diligence exigible à une
entreprise spécialisée dans la fabrication, l’emballage et la commercialisation de produits
(XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX)
c) Le FOURNISSEUR mettra à la disposition du DISTRIBUTEUR les produits indiqués à l’annexe 1 pour
leur vente à des utilisateurs finaux, à d’autres distributeurs ou à des revendeurs.
d) Le FOURNISSEUR s’engage à approvisionner dans les délais convenus. Si le FOURNISSEUR n’accomplit
pas cette obligation, le DISTRIBUTEUR pourra résilier le contrat avec un préavis de deux mois par
lettre recommandée.
Le délai du service sera d’environ 35 jours, produits sollicités par le DISTRIBUTEUR sont préparés dans
les locaux du FOURNISSEUR, à l’exception des cas où ils ne pourraient pas être fabriqués pour des raisons
étrangères au FOURNISSEUR telles que la rupture de stock des matières premières, les cas de force
majeure ou d’autres raisons analogues.
e) Dans le cas où le DISTRIBUTEUR reçoive une marchandise défectueuse, les problèmes ou les
dommages du transport ne seront pas attribués au FOURNISSEUR, uniquement le contenu du
produit et s’il n’a pas été exposé à de grands changements climatologiques pendant son transport.
f) Le FOURNISSEUR s’engage à former le personnel du DISTRIBUTEUR et à lui fournir l’information
nécessaire pour qu’il connaisse toutes les lignes des produits qui vont faire l’objet de la vente.
7. RESPONSABILTE DU DISTRIBUTEUR
Le DISTRIBUTEUR respectera la confidentialité de l’information que lui fournit le FOURNISSEUR
pendant ou pour l’exécution du Contrat ou qui, de par sa nature même, font l’objet d’un traitement
confidentiel et, expressément, il lui appartiendra de respecter la confidentialité de l’élaboration te des
données de fabrication qui lui soient fournies. Sont exclues de la catégorie d’information confidentielle
toutes les informations divulguées par le FOURNISSEUR, toutes celles qui doivent être révélées en vertu
des lois ou d’une décision judiciaire ou d’un acte d’une autorité compétente. De même, il faudra
continuer de respecter cette obligation pendant les (XXXXX) années ultérieures à la fin du service.
8. CONDITIONS DE VENTE ET DE REVENTE
a) La vente internationale est effectuée Ex Works. Le Fournisseur doit respecter la livraison des
marchandises dans un emballage adapté au type de transport. Dès que ces marchandises se
trouvent en possession du porteur ou du transporteur afin qu’il les transfère à l’adresse désignée
par le DISTRIBUTEUR, le risque sera transmis à ce dernier au moment mentionnée. L’acheteur doit
expédier les marchandises dans les différentes douanes, organiser et payer le transport et assumer
le risque dès la mise à disposition.
b) Les commandes des Produits seront effectuées par écrit, en indiquant les produits, le nombre
d’unités et le point de livraison qui doit être dans l’établissement du FOURNISSEUR.
c) Les produits sont vendus sans TVA, le DISTRIBUTEUR doit appliquer le taux d’imposition ou d’impôt
correspondant au territoire, pour effectuer la vente au consommateur final. De même, le
DISTRIBUTEUR est obligé d’envoyer la copie du DUA au FOURNISSEUR.
d) Le DISTRIBUTEUR vendra les Produits définis dans la clause Première sous la marque et/ou avec la
présentation établie par le FOURNISSEUR, sans pouvoir effectuer de modification quelconque aux
Produits.
e) La commande sera acceptée après le paiement du (XXXXXXXX %) du montant de la facture et la
vente sera effectuée une fois les commandes acceptées par le FOURNISSEUR et après avoir vérifié
les quantités sollicitées, les délais de livraison, les conditions relatives au prix et au paiement des
produits et à toute autre condition qui puisse affecter la bonne fin de la transaction commerciale.
f) Le transfert de la propriété des unités des produits sera effectué après le paiement complet du prix
de la commande (XXXXXX %) restant de la facture), en se réservant le FOURNISSEUR la propriété
des unités jusqu’à paiement complet de la commande.
g) Le FOURNISSEUR, dans le cas de meubles, de produits électriques, sera tenu responsable des
caractéristiques du produit, à moins que le manque de conformité se manifeste dans un délai de
deux ans à compter de la livraison du bien (Directive 1999/44/CE du Parlement Européen eu du
Conseil, du 25 mai 1999, sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de
consommation.) ou qu’il soit une conséquence, usage, manipulation ou conservation illégale, aussi
bien propres que de sous-agents ou consommateurs finaux.
Dans le cas de produits cosmétiques, le Fournisseur sera responsable du produit pendant la période
de garantie indiquée sur l’emballage, aussi bien dans le cas de non ouverture que pour celui de
défauts au moment de l’usage.
Tous les produits cosmétiques ont été acceptés et figurent sur le Portail pour la Notification des
Produits Cosmétiques (CPNP), au moyen duquel est fourni à l’industrie cosmétique la validation
devant la Commission Européenne de l’information sur les produits cosmétiques qui sont mis dur
le marché.
h) En cas de manquement après avoir effectué la commande, les quantités livrées par le
DISTRIBUTEUR resteront à la charge du FOURNISSEUR et ne seront pas restituées.
9. - PUBLICITE ET FOIRES
Le DISTRIBUTEUR pourra faire la publicité ou assister à des foires des Produits dans le territoire, les
coûts de publicité restant à la charge du DISTRIBUTEUR.
Para rapport au merchandising (produits, posters, brochures et semblables), le DISTRIBUTEUR aura un
5% du montant de chaque facture pour ces produits.
10. – CLAUSE DE CONCURRENCE (INTERDICTION DE NON CONCURRENCE)
Le DISTRIBUTEUR ne fabriquera pas de produits en concurrence avec les produits objet de ce contrat,
pendant une période de DEUX ans à compter de la date de résiliation.
11. – SECRETS COMMERCIAUX
Le FOURNISSEUR et le DISTRIBUTEUR n’utiliseront pas et ne communiqueront pas à des tiers, y compris
après la cessation du contrat, de connaissances techniques qui ne soient pas du domaine public, ou de
secrets commerciaux qu’il ait pu connaître à travers l’exercice des activités contractuelles.
Conformément aux dispositions prévues dans le présent accord, il faut entendre par « Information
confidentielle » le présent document et les contrats que les deux parties maintiennent ; ainsi que tout
instrument verbal, document ou tout matériel, notes, analyse, compilations, études, interprétations,
rapports et toute autre information, sur tout support, fournis par les parties et/ou toute entreprise de
leurs groupe d’entreprises, leurs employés, agents et/ou conseillers, qui contiennent, mettent en
évidence ou se basent sur l’ »information confidentielle » y compris le présent document. De même, il
faut entendre par information confidentielle toute celle produite suite au développement du projet
mentionné à l’énoncé, que ce soit oralement, par écrit ou qu’elle figure sur tout support physique ou
électronique.
Appartiendront à (XXXXXXXXXXXX) les droits de brevets, propriété intellectuelle et industrielle sur les
produits, applications et développements produits dans le projet objet de ces accords, SOCIETE USB
INTERTNATIONAL SHARE BUILD SARL A.U aura pleine liberté de disposer de ces droits dans le cadre des
contrats signés entre SOCIETE USB INTERNATIONAL SHARE BUILD SARL A.U. et (XXXXXXXXXXXXXX)
Les parties s’obligent à :
a) ne pas fournir, publier ou communiquer l’Information Confidentielle à des tiers sans le
consentement écrit préalable de l’autre partie.
b) Utiliser l’Information Confidentielle uniquement pour élaborer la proposition de services
professionnels tels que prévu au premier paragraphe de la présente.
c) ne pas communiquer à des tiers que l’Information Confidentielle lui a été révélée, ne pas divulguer
l’existence de contacts, négociations et/ou de conversations avec les finalités vises dans ce contrat ;
ne pas communiquer ou faire de la publicité sous quelque forme de l’existence de ces contacts
d) limiter la livraison ou la mise à disposition de l’Information Confidentielle aux personnes
physiques ou morales indispensables pour l’analyse et l’élaboration de notre offre, ainsi que pour
l’exécution de la prestation, qui, le cas échéant, puisse nous être confiée. Cette livraison ou mise
à disposition sera soumise, en tous cas, à la notification préalable à ces personnes de la nature
confidentielle de cette information et à la prise en charge par celles-ci du présent Accord de non-
divulgation. Les deux parties seront responsables du manquement de ces personnes au présent
Accord de non-divulgation, en assumant toute conséquence découlant de ce manquement.
e) restituer immédiatement dès qu’il en soit exigé, toute information, documents, rapports, études
et tout document ou fichier, dans tout support, contenant l’ »Information Confidentielle » sans
conserver aucune copie ou reproduction sur quelque support que soit.
f) Indemniser la partie lésée pour tout dommage, toute réclamation, frais et coûts (y compris
honoraires d’avocats et frais légaux) ayant pour cause de l’usage ou de la révélation non
autorisée de l’Information Confidentielle.
g) ne pas engager le personnel employé dans l’autre partie, sans consentement préalable.
12. - MARQUES DE FOURNISSEUR
Le DISTRIBUTEUR aura le droit d’utiliser les marques, noms commerciaux ou toute autre
caractéristique du FOURNISSEUR uniquement afin d’identifier et de faire connaître les Produits dans
le cadre du contrat et dans l’intérêt du FOURNISSEUR.
Le DISTRIBUTEUR ne pourra pas enregistrer de marque, de nom commercial ou toute autre
caractéristique du FOURNISSEUR (ou semblables à ceux-ci) ni dans le Territoire ni dans tout autre
endroit.
Le droit d’utiliser les marques, les noms commerciaux ou toute autre caractéristique s’éteindra
automatiquement, au moment de la cessation du contrat, pour la raison que ce soit.
13. - EMBAUCHE DE SOUS-DISTRIBUTEURS ET/OU AGENTS
Le DISTRIBUTEUR tiendra le FOURNISSEUR au courant des activités effectuées par les sous-
distributeurs et les agents dans le Territoire.
14. - INTERDICTION DE VENTES HORS DU TERRITOIRE
Toute commande effectuée par le DISTRIBUTEUR se trouvant hors du TERRITOIRE doit être
communiquée au FOURNISSEUR et fera l’objet d’entente entre les deux parties au présent contrat.
15. – ASSISTANCE CONTRE LA CONCURRENCE DELOYALE ET LA VIOLATION
DES DROITS DE PROPRIETE INDUSTRIELLE.
Le DISTRIBUTEUR informera au FOURNISSEUR de tout acte de concurrence déloyale affectant celui-ci,
et de toute violation de son droit de propriété industrielle dont il aurait connaissance.
16. RESOLUTION AVANT LA CESSATION DU CONTRAT
Le présent contrat pourra être résilié, par lettre recommandée et avec un préavis d’un mois, en cas
de manquement substantiel à ses clauses.
Le contrat pourra aussi se résoudre lorsque la structure juridique ou la propriété d’une des parties
aura changé de telle sorte qu’elle affecte sérieusement le résultat que l’autre partie pourrait
raisonnablement attendre du contrat.
17. – RESTTUTION DES DOCUMENTS ET DU MATERIEL PUBLICITAIRE
Le DISTRIBUTEUR restituera au FOURNISSEUR tous les documents et le matériel de publicité qu’il
puisse avoir en sa possession en raison de sa tâche de DISTRIBUTEUR en cas de cessation ou de
résiliation du contrat.
18. INDEMNITE
Au moment de la cessation du contrat, aucune indemnité ne pourra être réclamée pour aucun
concept, ni, en particulier, pour la clientèle.
19. REGIME JURIDIQUE
Le présent contrat est commercial, il n’y a dans aucun cas de lien de travail quelconque entre le
DISTRIBUTEUR et le FOURNISSEUR.
Les transactions de commerce sur les biens immatériels (tels que la propriété industrielle ou
intellectuelle) sont exclues du cadre d’application de la Convention de Vienne sur les contrats de
transaction internationale de marchandises du 11 avril 1980.
SOCIETE (XXXXXXXXXXXXXXXXX) SOCIETE USB INTERNATIONAL
USE SHARE BUILD