0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues94 pages

Guide de Dépose et Repose des Composants

Le document décrit la construction et la dépose des composants externes d'un cadre de moto. Il contient des instructions détaillées sur la façon de démonter et d'inspecter chaque composant, y compris les roues, la fourche, la direction, les freins et le châssis.

Transféré par

Boite Poubelle
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues94 pages

Guide de Dépose et Repose des Composants

Le document décrit la construction et la dépose des composants externes d'un cadre de moto. Il contient des instructions détaillées sur la façon de démonter et d'inspecter chaque composant, y compris les roues, la fourche, la direction, les freins et le châssis.

Transféré par

Boite Poubelle
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

CADRE

TABLE DES MATIERES


PARTIES EXTERIEURES ................................................................... 9- 2
CONSTRUCTION ........................................................................ 9- 2
DEPOSE ...................................................................................... 9- 6
REPOSE ...................................................................................... 9-23
ROUE AVANT ...................................................................................... 9-25
CONSTRUCTION ........................................................................ 9-25
DEPOSE ...................................................................................... 9-26
INSPECTION ET DEMONTAGE ................................................. 9-27
REMONTAGE ET REPOSE ........................................................ 9-29
FOURCHE AVANT .............................................................................. 9-32
CONSTRUCTION ........................................................................ 9-32
DEPOSE ET DEMONTAGE ........................................................ 9-33
INSPECTION ............................................................................... 9-35
REMONTAGE ET REPOSE ........................................................ 9-36
DIRECTION ET GUIDON ..................................................................... 9-40
CONSTRUCTION ........................................................................ 9-40
DEPOSE ...................................................................................... 9-41
INSPECTION ET DEMONTAGE ................................................. 9-43
REMONTAGE ET REPOSE ........................................................ 9-43
REGLAGE DE LA TENSION DE LA DIRECTION ...................... 9-46
ROUE ARRIERE .................................................................................. 9-47
CONSTRUCTION ........................................................................ 9-47
DEPOSE ...................................................................................... 9-48
INSPECTION ET DEMONTAGE ................................................. 9-50
REMONTAGE ET REPOSE ........................................................ 9-52
AMORTISSEUR ARRIERE .................................................................. 9-57
CONSTRUCTION ........................................................................ 9-57
DEPOSE ...................................................................................... 9-57
INSPECTION ............................................................................... 9-58
REPOSE ...................................................................................... 9-58
REGLAGE DE LA SUSPENSION ............................................... 9-58
CADRE 9-1

BRAS OSCILLANT ARRIERE ............................................................ 9-59


CONSTRUCTION ........................................................................ 9-59
DEPOSE ...................................................................................... 9-59
INSPECTION ............................................................................... 9-60
REPOSE ...................................................................................... 9-61
FREIN AVANT ..................................................................................... 9-63
CONSTRUCTION ........................................................................ 9-63
REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE FREIN .................. 9-64
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE FREIN .................................... 9-65
DEPOSE ET DEMONTAGE DE L’ETRIER ................................. 9-66
INSPECTION DE L’ETRIER ........................................................ 9-67
REMONTAGE ET REPOSE DE L’ETRIER ................................. 9-68
INSPECTION DU DISQUE DE FREIN ........................................ 9-70
DEPOSE ET DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE ............... 9-70
INSPECTION DU MAITRE-CYLINDRE ...................................... 9-71
REMONTAGE ET REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE ............... 9-71
FREIN ARRIERE ................................................................................. 9-73
CONSTRUCTION ........................................................................ 9-73
REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE FREIN .................. 9-74
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE FREIN .................................... 9-76
DEPOSE ET DEMONTAGE DE L’ETRIER ................................. 9-76
INSPECTION DE L’ETRIER ........................................................ 9-78 9
REMONTAGE ET REPOSE DE L’ETRIER ................................. 9-79
INSPECTION DU DISQUE DE FREIN ........................................ 9-83
DEPOSE ET DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE ............... 9-83
INSPECTION DU MAITRE-CYLINDRE ...................................... 9-83
REMONTAGE ET REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE ............... 9-83
REGLAGE DU BLOCAGE DE FREIN ........................................ 9-84
REMPLACEMENT DU CABLE DE BLOCAGE DE FREIN ........ 9-85
INSPECTION DU BLOCAGE DE FREIN .................................... 9-87
PNEU ET ROUE .................................................................................. 9-91
DEPOSE DU PNEU ..................................................................... 9-91
INSPECTION ............................................................................... 9-91
POSE DE LA VALVE .................................................................. 9-92
POSE DU PNEU .......................................................................... 9-92
REPOSE DES CONTREPOIDS .................................................. 9-93
9-2 CADRE

PARTIES EXTERIEURES
CONSTRUCTION

1 Panneau de tableau de bord


2 Support de pare-jambe
3 Cache de compteur
4 Panneau avant
5 Pare-jambe
6 Pare-jambe inférieur
7 Tapis de sol
8 Vide-poches
CADRE 9-3

1 Trappe d’entretien
2 Plancher
3 Cache de cadre
4 Cache de pare-jambe
5 Cache central de cadre
6 Cache inférieur de cadre
7 Garde-boue arrière
8 Tapis de sol
9-4 CADRE

Joint Extérieur
d’étanchéité
Cadre

Moitié supérieure
du coffre

A: Max 1mm
Les deux extrémités du joint d’étanchéité doivent
être mises bout à bout sur la partie avant du coffre.

Moitié inférieure du coffre

Couvercle de
batterie

Cache de coffre
Réservoir de
carburant

Cache de cadre

Cadre Plancher
CADRE 9-5

VIDE-POCHES

1 Vide-poches
2 Couvercle
3 Caoutchouc amortisseur
4 Caoutchouc amortisseur
5 Vide-poches interne avant
6 Caoutchouc amortisseur

L’ENSEMBLE PLANCHER

1 Plancher
2 Grille
3 Conduit d’aération
9-6 CADRE

DEPOSE
POSITION DES COMPOSANTS EXTERNES

::
1 Pare-brise ( 9-7) : :
9 Selle ( 9-13) :
G Coffre ( 9-20)
:
:
2 Cache de guidon ( 9-8)
3 Panneau avant ( 9-8)
0 Amortisseur de selle ( 9-14)
::
A Poignée de maintien :
H Cache inférieur de cadre ( 9-15)
::
I Cache central de cadre ( 9-15)
:
4 Rétroviseur (droit et gauche) J Cache de pare-brise ( 9-7)
:
: :
B Couvercle de coffre ( 9-16) K Cache de pare-jambe ( 9-11)
(droite et gauche) ( 9-15)

:::
5 Pare-jambe inférieur ( 9-10) C Cache de cadre L Contacteur d’allumage ( 9-19)
( 9-9)

6 Pare-jambe ( 9-10) M Tapis de sol (droit et gauche)


::
7 Cache de pare-jambe D Plancher ( 9-18)
(droit et gauche) ( 9-16)

8 Trappe d’entretien ( 9-13)


(droit et gauche) ( 9-12)
:
E Vide-poches ( 9-18)
F Garde-boue arrière ( 9-20)

SCHEMA DE PROCEDURE DE DEPOSE H Cache


inférieur
de cadre

I Cache cen-
B Couvercle tral de cadre
F Garde-boue
de coffre
2 Cache de
arrière
J Cache de 5 Pare-jambe A Poignée de
pare-brise inférieur guidon maintien

1 Pare-brise 3 Panneau C Cache de 7 Cache de


avant cadre pare-jambe

K Cache de 4 Rétroviseur D Plancher


pare-jambe

6 Pare-jambe G Coffre

L Contacteur
8
d’allumage
Trappe
d’entretien

E Vide-poches
CADRE 9-7

PARE-BRISE
• Déposer les vis.

• Déposer le cache du pare-brise 1.

✩: partie accrochée

• Déposer le pare-brise.

• Déposer le cadre du pare-brise 2.


9-8 CADRE

CACHE DU GUIDON
• Déposer le cache arrière du guidon 1.

• Déposer le cache avant du guidon 2.

PANNEAU AVANT
• Déposer le cache du guidon. (!ci-dessus)
• Déposer les vis.
• Déposer le panneau avant.
CADRE 9-9

RETROVISEUR ARRIERE
• Déposer les caches du guidon. (!9-8)
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer les boulons.
• Déconnecter le coupleur du clignotant qui se trouve sous le
compteur combiné.

• Déposer les vis.

• Introduire le tournevis dans le trou A.


• Détacher le clignotant. (!10-32)

• Déconnecter le coupleur du clignotant.


9-10 CADRE

PARE-JAMBE INFERIEUR
• Déconnecter les attaches 1 en tirant sur la languette de
l’attache.
• Déposer les vis.
• Déposer le pare-jambe inférieur 2.

PARE-JAMBE
• Déposer les caches du guidon. (!9-8)
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer le pare-jambe inférieur. (!ci-dessus)
• Déposer les vis.

• Déposer le tapis de sol droit/gauche.


• Déposer les vis.

• Détacher les attaches des caches de pare-jambe.


CADRE 9-11

• Déposer le cache de pare-jambe avant 1.

✩: partie accrochée

• Déposer les vis.

• Déconnecter les coupleurs du phare, les coupleurs du ECM


et les coupleurs du feu de position (seulement E02, E19).
• Déposer le pare-jambe.
9-12 CADRE

CACHE DE PARE-JAMBE DROIT


• Déposer les tapis de sol.
• Déposer les vis et les attaches.
• Déposer le cache du pare-jambe en détachant les attaches.
Plancher

Cache de
pare-
jambe

CACHE DE PARE-JAMBE GAUCHE


• Déposer les tapis de sol.
• Déposer les vis et les attaches.
• Déposer le cache gauche en détachant les attaches.
Plancher

Cache de
pare-
jambe
CADRE 9-13

TRAPPE D’ENTRETIEN
• Déposer la vis.
• Détacher l’attache A de la trappe d’entretien.
• Déposer la trappe d’entretien.
NOTE:
Couvrir les parties rainurées afin d’éviter de détériorer le vide-
poches avant.

Plancher

Trappe
d’entretien

SELLE
• Soulever la selle.
• Retirer la boîte à outils.
• Déposer le couvercle de la batterie 1.
• Déposer la batterie. (!10-3)

• Déconnecter le coupleur d’éclairage du coffre 2.


• Déconnecter l’amortisseur de la selle. (!9-14)

• Déposer la selle en enlevant les écrous à la charnière de la


selle.
9-14 CADRE

AMORTISSEUR DE SELLE
• Déposer le cache droit du cadre. (!9-16)
• Déposer le clip 1, la rondelle 2 et le boulon de fixation 3.
• Déposer l’amortisseur de selle 4.

Haut
Selle

Droite

Cadre
CADRE 9-15

POIGNEE DE MAINTIEN
• Soulever la selle.
• Déposer le cache inférieur du cadre 1 en enlevant les
attaches.

• Déposer le cache central du cadre 2.

• Déposer les poignées de maintien 3.


9-16 CADRE

COUVERCLE DU COFFRE
• Déposer le couvercle de la batterie 1.
• Déposer le relais du démarreur 2 et le coupleur 3 du
couvercle de la batterie.
• Déposer la batterie. (!10-3)

• Déposer le couvercle du coffre 4.

CACHE DU CADRE
• Déposer le cache inférieur du cadre, le cache central du
cadre et les poignées de maintien 1. (!9-15)
• Déposer le couvercle du coffre. (!ci-dessus)
• Déposer le boulon et les attaches.
CADRE 9-17

• Déposer le bouchon du réservoir de carburant 2.


• Déposer les vis de fixation de l’entrée de carburant.
NOTE:
Pour déposer les vis, fermer le bouchon de carburant afin
d’éviter que les vis et les rondelles ne tombent dans l’entrée de
carburant.

• Déposer les vis.


• Déposer la douille du clignotant et la douille du feu combiné.

• Déposer le caches du cadre.


• Détacher le faisceau de fils au dos du cache de cadre.
9-18 CADRE

PLANCHER
• Déposer les pièces suivantes:
Poignées de maintien (!9-15)
Couvercle du coffre (!9-16)
Caches du cadre (!9-16)
Caches droit/gauche du pare-jambe (!9-12)
Vide-poches (!9-18)

• Déposer les vis sur le conduit de refroidissement.

• Déposer le plancher.

VIDE-POCHES
• Déposer les pièces suivantes:
Trappe d’entretien(!9-13)
Caches du guidon (!9-8)
Panneau avant (!9-8)
Pare-jambe (!9-10)
Vis dans le vide-poches
• Déconnecter le coupleur d’alimentation électrique.
CADRE 9-19

• Tirer sur le bouton de blocage de frein.


• Déposer le bouton de blocage de frein 1.

• Déposer le vide-poches interne 2.

• Déposer le contacteur d’allumage 3 avec les outils spéciaux.


" 09930-11930: Outil torx JT30H
09930-11940: Porte-outil torx

• Déposer les vis.


• Déposer le vide-poches.
9-20 CADRE

GARDE-BOUE ARRIERE
• Déposer le couvercle le cache inférieur du cadre 1.

• Déposer les attaches et les boulons.


• Déposer le garde-boue arrière 2.
• Déconnecter le coupleur de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation.

COFFRE
• Déposer les pièces suivantes:
Selle (!9-13)
Poignées de maintien (!9-15)
Caches droit/gauche du cadre (!9-16)
Garde-boue arrière (!ci-dessus)
Plancher (!9-18)
• Déposer le renfort de cadre arrière1.

• Déposer le contacteur d’éclairage du coffre 2.


CADRE 9-21

• Déposer le verrou de la selle 3.


• Déposer les vis du coffre.

• Déposer le support du silencieux 4.

• Déposer la glissière de selle 5.

• Déposer le coffre 6.
9-22 CADRE

RENFORT DE PARE-JAMBE
• Déposer le pare-brise et le rendor de pare-brise. (!9-7)
• Déposer le pare-jambe. (!9-10)
• Déposer le tableau de bord 1 et le compteur combiné.

• Déposer les pièces électriques du renfort de pare-jambe.


• Déposer les boulons de fixation.
NOTE:
Il est possible de déposer le renfort de pare-jambe sans déposer
le vide-poches.
CADRE 9-23

REPOSE
Reposer les pièces extérieures dans l’ordre inverse de la
dépose. Veiller à observer les points suivants:

GLISSIERE DE SELLE
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1360” les
boulons de fixation de la glissière de selle (seulement M10).
# 99000-32130: THREAD LOCK SUPER “1360”
• Resserrer les boulons de fixation de la glissière de selle au
couple de serrage spécifié.

$ Boulon de fixation de glissière de selle


(M8): 23 N·m (2,3 kgf-m)
(M10): 50 N·m (5,0 kgf-m)
9-24 CADRE

CACHE DU GUIDON
Après avoir reposé les caches du guidon, inspecter le
dégagement entre le cache du guidon 1 et le panneau avant Guidon
2/tableau de bord 3. Si le dégagement est moins de 5 mm,
régler la position du guidon en tournant le guidon de telle sorte Jeu Jeu
que le dégagement soit plus de 5 mm tout autour du cache du
guidon. Avant

Support supérieur
de colonne de direction

• Mesurer le dégagement entre le cache du guidon et le


panneau avant/tableau de bord avant avant de déposer les
caches du guidon.
• Déposer les caches du guidon. (!9-8)
• Desserrer les boulons de blocage du guidon 4.
• Tourner le guidon en fonction du dégagement mesuré ci-
dessus.

NOTE:
En tournant le guidon de 0,5 mm à la marque au poinçon, le Marque au poinçon
dégagement doit changer comme suit.
A 4,7 mm à l’extrémité avant du cache de guidon
Cache de
B 7,3 mm à l’extrémité arrière du cache de guidon guidon
Panneau de
tableau de
bord
Avant
Panneau avant

• Resserrer les boulons de blocage du guidon au couple de


serrage spécifié.
$ Boulon de la bride de guidon: 23 N·m (2,3 kgf-m)
• Reposer les caches du guidon.
• Inspecter le dégagement.
NOTE:
* D’abord resserrer le boulon 5, et ensuite resserrer le boulon
6.
* Du fait du réglage ci-dessus, il est possible que la marque au
poinçon sur le guidon n’est pas alignée sur la surface de
montage de la bride du guidon.
CADRE 9-25

ROUE AVANT
CONSTRUCTION

1 Disque de frein
2 Collier
3 Joint antipoussière
4 Roulement
5 Pneu avant
6 Roue avant
7 Entretoise
8 Valve de pneu
A Boulon de disque
B Axe avant

@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 65 6,5
9-26 CADRE

DEPOSE
• Déposer les boulons de blocage du flexiblre de frein droit et
gauche.

• Déposer les étriers de frein gauche et droit.


NOTE:
* Couvrir le garde-boue avant, particulièrement la partie
rainurée A, contre toute détérioration.
* Ne pas actionner le levier de frein pendant la dépose de
l’étrier.

• Desserrer le boulon de serrage de l’axe.


• Desserrer l’axe avant avec l’outil spécial.
" 09900-18710: Douille à six pans (12 mm)

• Soulever la roue arrière du sol et soutenir le scooter avec un


cric ou une cale en bois.

S’assurer que le scooter est bien supporté.

• Déposer l’axe et la roue avant.


• Déposer le collier 1.
NOTE:
Après avoir déposé la roue avant, remettre provisoirement les
étriers sur leurs positions initiales.
CADRE 9-27

INSPECTION ET DEMONTAGE
• Déposer les disques.

JOINT ANTIPOUSSIERE
Inspecter la lèvre du joint antipoussière pour usure ou
détérioration.
En cas de toute détérioration, remplacer les joints
antipoussières par des neufs.

• Déposer les joints antipoussières avec l’outil spécial.


" 09913-50121: Outil de dépose de joint d’huile

Ne pas réutiliser les joints antipoussières déposés.

AXE AVANT
Avec un comparateur à cadran, vérifier l’axe avant pour
ovalisation et le remplacer si l’ovalisation dépasse la limite.
" 09900-20607: Comparateur à cadran (1/100)
09900-20701: Support magnétique
09900-21304: Bloc en V (100 mm)
% Ovalisation de l’arbre de roue
Tolérance de service: 0,25 mm

ROUE
S’assurer que l’ovalisation de la roue contrôlé comme indiqué
ne dépasse pas la tolérance de service. Une ovalisation
excessive est généralement dûe à des roulements de roue usés
ou lâches et peut être diminué en remplaçant les roulements. Si
le remplacement des roulements ne permet pas de diminuer
l’ovalisation, remplacer la roue.
(Inspection de la roue: !9-91)
% Faux-rond de roue
Tolérance de service (Axiale et Radiale): 2,0 mm
9-28 CADRE

ROULEMENT DE ROUE
Vérifier le jeu des roulements de roue à la main sans les
déposer de la roue. Faire tourner la bague de roulement interne
du doigt et inspecter pour bruit anormal et bonne rotation.
Remplacer le roulement selon la procédure suivante en cas
d’anomalie.

• Déposer les roulements de roue avec l’outil spécial.


" 09921-20240: Outil de dépose de roulement

Ne pas réutiliser les roulements déposés.


CADRE 9-29

REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la roue avant dans l’ordre inverse de la dépose et du démontage. Veiller à observer les
points suivants:

Gauche Droite

65 N.m
(6,5 kgf-m)

23 N.m 23 N.m
(2,3 kgf-m) (2,3 kgf-m)
9-30 CADRE

ROULEMENT DE ROUE
• Enduire de graisse les roulements de roue.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”

• Reposer en premier le roulement droit de la roue, puis


reposer le roulement gauche de la roue et l’entretoise avec
les outils spéciaux.
" 09941-34513: Outil de pose de roulement/bague de
direction
09913-70210: Outil de pose de roulement

Le couvercle étanche du roulement doit faire face à


l’extérieur.

Gauche Droite Gauche Droite

Entretoise

Jeu

DISQUE DE FREIN
S’assurer que le disque de frein est propre et exempt de
graisse.
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1360” les
boulons de fixation du disque et les resserrer au couple de
serrage spécifié.
$ Boulon du disque de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)
# 99000-32130: THREAD LOCK SUPER “1360”
CADRE 9-31

JOINT ANTIPOUSSIERE
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” les joints
antipoussières.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
• Reposer les joints antipoussières sur la roue. Intérieur
NOTE:
Le ressort A du joint antipoussière doit faire face au roulement.

AXE AVANT
• Reposer la roue avant et l’axe avant.
• Resserrer l’axe avant au couple de serrage spécifié avec
l’outil spécial.
" 09900-18710: Douille à six pans 12 mm
$ Axe avant: 65 N·m (6,5 kgf-m)
NOTE:
* Avant de resserrer les deux boulons de serrage de l’axe sur le
montant de la fourche avant, déplacer la fourche de haut en
bas 4 ou 5 fois sans serrer le frein avant.
* S’assurer que la flèche sur la paroi latérale du pneu est dirigée
dans le sens de rotation de la roue. (!9-93)
• Resserrer les deux boulons de serrage sur le montant de la
fourche avant gauche au couple de serrage spécifié.
$ Boulon de serrage d’axe avant : 23 N·m (2,3 kgf-m)

ETRIER DE FREIN
• Resserrer les boulons de fixation de l’étrier de frein au couple
de serrage spécifié.
$ Boulon de fixation d’étrier de frein avant:
26 N·m (2,6 kgf-m)
NOTE:
* Enfoncer les pistons à fond dans l’étrier et reposer les étriers.
* Après avoir reposé la roue, actionner le levier de frein
plusieurs fois pour que le frein fonctionne correctement.
9-32 CADRE

FOURCHE AVANT
CONSTRUCTION

1 Joint torique
2 Entretoise
3 Rondelle
4 Ressort
5 Segment de piston A Boulon capuchon de fourche
6 Cylindre B Boulon de serrage de fourche
7 Ressort de détente C Boulon de cylindre
8 Tube interne
9 Joint antipoussière
0 Bague d’arrêt
A Joint d’huile
B Arrêtoir
C Bague de guidage
D Bague coulissante
E Manchon de retenue
F Cache de fourche
d’huile

G Tube externe
H Joint

@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 23 2,3
C 30 3,0
CADRE 9-33

DEPOSE ET DEMONTAGE
• Déposer le cache du guidon. (!9-8)
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer la roue avant. (!9-26)
• Déposer le garde-boue avant.

• Desserrer les boulons de blocage supérieurs de la fourche


avant 1.
NOTE:
Desserrer légèrement le boulon capuchon de la fourche avant
2 avant de desserrer les boulons inférieurs de blocage pour
facilitier la suite du démontage.

• Desserrer les boulons inférieurs de blocage de la fourche


avant.
NOTE:
Retenir la fourche avant à la main pour éviter qu’elle ne ressorte
de la colonne de direction.

• Déposer le boulon capuchon de la fourche avant 3 avec


l’outil spécial.
" 09940-30230: Douille à six pans (17 mm)
9-34 CADRE

• Déposer l’entretoise 4, la rondelle 5 et le ressort 6.

• Retourner la fourche et vidanger l’huile de la fourche en la


secouant.
• Retourner la fourche pendant quelques minutes pour
vidanger l’huile.

• Déposer le boulon du cylindre 7.


NOTE:
Si le cylindre tourne avec le boulon du cylindre, reposer
temporairement le ressort de fourche, l’entretoise, la rondelle et
le boulon capuchon pour éviter que le cylindre ne tourne.

• Déposer le cylindre 8 et le ressort de détente 9.

• Déposer le joint antipoussière.


• Déposer la bague d’arrêt du joint d’huile.
CADRE 9-35

• Retirer le tube interne du tube externe.


NOTE:
Veiller à ne pas détériorer le tube interne.

La bague coulissante, la bague de guidage, le joint


d’huile et le joint antipoussière doivent être remplacés
par des neufs au remontage de la fourche avant.

• Déposer les pièces suivantes:


0 Joint d’huile
A Arrêtoir de joint d’huile
B Bague de guidage
C Métal antifriction
D Manchon de retenue d’huile

INSPECTION
TUBES INTERNE ET EXTERNE
Inspecter la surface externe du tube interne et la surface interne
du tube externe pour rayures. En cas de tout défaut, remplacer
le tube par un neuf.

RESSORT DE FOURCHE
Mesurer la longueur libre du ressort de fourche. Si elle est
inférieure à la tolérance de service, le remplacer par un neuf.
% Longueur libre de ressort de fourche
Tolérance de service: 341 mm
9-36 CADRE

CYLINDRE
Inspecter le cylindre et le segment de piston 1 pour
détérioration. En cas de tout défaut, les remplacer par un neuf.

REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la fourche avant dans l’ordre inverse de la
dépose et du démontage. Veiller à observer les points suivants:
BAGUES ET JOINTS
• Tenir le tube interne verticalement et nettoyer la gorge de la
bague et monter la bague de guidage à la main comme
indiqué.

* Veiller à ne pas détériorer la surface en “Téflon” de


la bague de guidage pendant la repose.
* Pour la repose du joint dhuile sur le tube interne,
veiller à ne pas détériorer la lèvre du joint d’huile.
* Remplacer les bagues et les joints déposés par des
neufs.
* Enduire d’huile de fourche les bagues antifriction et
la lèvre du joint dhuile.

• Enduire legèrement d’huile de fourche la lèvre du joint d’huile


avant la repose.
• Monter les pièces suivantes comme indiqué.
1 Joint d’huile
2 Arrêtoir de joint d’huile
3 Bague de guidage
4 Bague coulissante
NOTE:
La marque estampée sur le joint antipoussière doit être en haut.

• Reposer le ressort 5 dans le manchon de retenue d’huile 6


soigneusement.
CADRE 9-37

• Reposer le manchon de retenue d’huile dans le tube interne.


• Reposer le tube interne dans le tube externe en veillant à ne
pas faire tomber le manchon de retenue d’huile.
NOTE:
Après avoir reposé le tube interne dans le tube externe,
introduire le manchon de retenue d’huile dans le tube interne en
comprimant la fourche avant à fond.

• Reposer la bague coulissante, l’arrêtoir et le joint d’huile dans


le tube externe avec l’outil spécial.
" 09940-52861: Outil de pose de joint d’huile de fourche
avant

• Reposer la bague d'arrêt du joint d'huile 7 et le joint


antipoussière 8.

A Joint antipoussière
B Bague d’arrêt de joint d’huile
C Joint d’huile
D Arrêtoir de joint d’huile
E Bague de guidage

BOULON DE CYLINDRE
• Reposer le ressort de détente sur le cylindre.
• Reposer le cylindre dans la fourche avant.
9-38 CADRE

• Enduire de produit THREAD LOCK “1342” le boulon du


cylindre et le resserrer au couple de serrage spécifié.
' 99000-32050: THREAD LOCK “1342”
$ Boulon de cylindre: 30 N·m (3,0 kgf-m)

Utiliser joint neuf 7 pour éviter une fuite d’huile.

NOTE:
* Si le cylindre tourne avec le boulon du cylindre, reposer
temporairement le ressort de fourche, l’entretoise, la rondelle
et le boulon capuchon pour éviter que le cylindre ne tourne.
* Vérifier la fourche avant pour bon glissement en la secouant
après avoir reposé le cylindre.

HUILE DE FOURCHE
• Mettre la fourche avant verticalement sans le ressort.
• Comprimer la fourche avant à fond.
• Verser l’huile de fourche spécifiée dans la fourche avant.
( 99000-99044-10G: SUZUKI FORK OIL #10
% Contenance en huile de fourche avant
(chaque montant): 482 ml

• Faire glisser le tube interne de haut en bas plusieurs fois


jusqu’à ce qu’aucune bulle d’air ne ressorte de l’huile.
• Maintenir la fourche avant verticalement et pendant 5 – 6
minutes.
NOTE:
Faire extrêmement attention à chasser l’air complètement.

• Tenir la fourche avant verticalement et régler le niveau d’huile


avec l’outil spécial.
NOTE:
Lors du réglage du niveau d’huile, enlever le ressort de fourche
et comprimer le tube interne à fond.
" 09943-74111: Jauge de niveau d’huile de fourche avant
% Niveau d’huile de fourche: 129 mm
( 99000-99044-10G: SUZUKI FORK OIL #10
CADRE 9-39

RESSORT DE FOURCHE
• Reposer le ressort de fourche dans la fourche avant.
• Reposer la rondelle1 et l’entretoise 2.
NOTE:
La petite extrémité du ressort doit être en haut.

BOULON CAPUCHON DE FOURCHE AVANT


• Enduire légèrement d’huile de fourche le joint torique.

Utiliser un joint torique neuf pour éviter une fuite


d’huile.

• Resserrer le boulon capuchon de fourche avant


provisoirement.

• Remonter la fourche avant sur le support inférieur de la


fourche provisoirement en resserrant les boulons inférieurs
de blocage.
• Serrer le boulon capuchon de la fourche avant 1 au couple
de serrage spécifié avec l’outil spécial.
$ Boulon capuchon de fourche avant: 23 N·m (2,3 kgf-m)
" 09940-30230: Douille à six pans (17 mm)
• Aligner le rebord du tube interne sur la surface supérieure du
support supérieur de la colonne de direction.
• Resserrer les boulons supérieurs et inférieurs de blocage de
la fourche avant.
$ Boulon supérieur de blocage de fourche avant:
23 N·m (2,3 kgf-m)
Boulon inférieur de blocage de fourche avant:
23 N·m (2,3 kgf-m)

• Reposer le garde-boue avant.


• Reposer la roue avant et les étriers de frein. (!9-31)
NOTE:
Après avoir reposé les étriers de frein, le frein avant doit être
efficace en pompant le levier de frein avant.
9-40 CADRE

DIRECTION ET GUIDON
CONSTRUCTION

1 Bride de guidon
2 Support supérieur de colonne de direction
3 Joint antipoussière
4 Roulement supérieur
5 Roulement inférieur
6 Support inférieur de colonne de direction
7 Joint antipoussière
A Boulon de blocage de guidon
B Boulon de blocage supérieur
C Boulon de blocage inférieur
D Ecrou de tête de colonne de direction

@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 23 2,3
C 23 2,3
D 65 6,5
CADRE 9-41

DEPOSE
GUIDON
• Déposer les caches du guidon. (!9-8)
• Déposer le commodo droit 1.
• Déconnecter le coupleur du contacteur de frein.
• Déposer le maître-cylindre de frein avant 2.

• Déposer le commodo gauche 3.


• Déconnecter le coupleur du contacteur de frein.
• Déposer le maître-cylindre de frein arrière 4.

• Déposer le guidon.

COLONNE DE DIRECTION
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer la fourche avant. (!9-33)
• Déposer le guide de câble/faisceau de fils 1.
• Déposer le collier de serrage du flexible de frein 2.
NOTE:
Avant de déposer le guidon, desserrer l’écrou de la tête de
colonne de direction pour faciliter le démontage ultérieur.

• Déposer le cache inférieur de la colonne de direction.


9-42 CADRE

• Déposer le collier de serrage du flexible de frein 3.


• Déposer l’ensemble frein avant.

Veiller à ne pas laisser entrer l’air dans le système de


frein avant.

• Déposer le support supérieur de la colonne de direction.

• Déposer l’écrou de la colonne de direction avec l’outil spécial.


" 09940-14911: Clé à douille pour direction
• Déposer le support inférieur de la colonne de direction.
NOTE:
Pour desserrer l’écrou de la colonne, retenir le support de la
colonne de direction pour éviter qu’il ne tombe.

• Déposer le couvercle pare-poussière 4 et le roulement 5.


CADRE 9-43

INSPECTION ET DEMONTAGE
Inspecter les pièces déposées pour les anomalies suivantes.
* Déformation du guidon
* Bagues usées ou marquées
* Roulements usés ou endommagés
* Roulements faisant un bruit anormal
* Déformation de la colonne de direction
En cas d’anomalie, remplacer les pièces défectueuses par des
neuves.

• Déposer le roulement inférieur de la colonne de direction et le


joint antipoussière avec un burin.

La bague interne de roulement et le joint antipoussière


déposés doivent remplacés par des neuf.s

• Chasser les bagues de roulement supérieur et inférieur de la


colonne de direction avec les outils spéciaux.
" 09941-54911: Outil de dépose de bague externe de
roulement
09941-74911: Outil de pose de roulement de direction

REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la colonne de direction dans l’ordre inverse
de la dépose et du démontage. Veiller à observer les points
suivants:
BAGUES DE ROULEMENT
• Insérer les bagues externes supérieure et inférieure avec
l’outil spécial.
" 09941-34513: Outil de pose de bague externe de
direction

ROULEMENTS
• Insérer le roulement inférieur et le joint antipoussière avec
l’outil spécial.
" 09941-18011: Outil de pose de roulement de direction
9-44 CADRE

• Enduire de graisse les roulements, le couvercle pare-


poussière et le joint anti-poussière.
• Reposer le roulement supérieur et le couvercle pare-
poussière sur le cadre.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”

COLONNE DE DIRECTION
• Resserrer l’écrou de la colonne de direction au couple de
serrage spécifié avec les outils spéciaux.
" 09940-14911: Clé à écrou de colonne de direction
$ Ecrou de colonne de direction: 45 N·m (4,5 kgf-m)

• Tourner la colonne de direction environ cinq ou six fois vers la


gauche et la droite de manière que les roulements à billes à
contact oblique s’ajustent correctement.
• Desserrer l’écrou de la colonne de direction de ¼ – ½ tour.
NOTE:
Ce réglage varie d’une moto à l’autre.

• Reposer la fourche avant sur le support inférieur de la


colonne de direction provisoirement.
• Reposer le support supérieur de la colonne de direction 1.
• Resserrer l’écrou de la tête de colonne de direction 2.
$ Ecrou de tête de colonne de direction: 65 N·m (6,5 kgf-m)
• Déposer la fourche avant. (!9-39)

GUIDON
• Reposer le guidon en alignant la marque au poinçon A sur le
guidon avec la surface de contact B de la bride du guidon.
NOTE:
S’assurer que la fente C sur la bride du guidon fait face à
l’avant.
CADRE 9-45

• Resserrer les boulons de blocage du guidon au couple de


serrage spécifié.
$ Boulon de la bride de guidon: 23 N·m (2,3 kgf-m)
NOTE:
Pour resserrer les boulons de blocage du guidon, resserrer
d’abord les boulons 1 et ensuite resserrer les boulons 2.

• Reposer le commodo gauche 3 sur le guidon en engageant


l’ergot D dans le trou E sur le guidon.
• Reposer le maître-cylindre de frein arrière. (!9-84)

• Reposer le commodo droit 4 sur le guidon en engageant


l’ergot F dans le trou G sur le guidon.
• Reposer le maître-cylindre de frein avant. (!9-72)

• Reposer les caches du guidon et inspecter le dégagement du


cache de guidon. (!9-24)
9-46 CADRE

REGLAGE DE LA TENSION DE LA
DIRECTION
Vérifier le mouvement de la direction selon la procédure
suivante.
• Supporter le scooter avec un cric, et lever la roue avant de
telle sorte qu’elle soit à 20 – 30 mm du sol.
• Vérifier que les câbles et le faisceau de fils sont bien en place.
• Mettre la roue avant bien droite, accrocher le peson (outil
spécial) à l’une des poignées du guidon comme indiqué sur la
figure et noter la valeur indiquée quand le guidon commence
à bouger. Procéder à la même mesure sur l’autre poignée.
% Force initiale: 200 – 500 grams
" 09940-92720: Peson
• Si la force initiale indiquée par le peson quand le guidon
commence à bouger est trop forte ou trop faible, régler
jusqu’à obtention des cotes.
1)En premier, desserrer les boulons de blocage supérieurs et
inférieurs de la fourche avant, l’écrou de la tête de colonne de
direction et l’écrou de la colonne de direction, et régler ensuite
l’écrou de la colonne de direction en le desserrant ou le
resserrant.
2)Resserrer l’écrou de la colonne de direction, l’écrou de la tête
de colonne de direction et les boulons de blocage supérieurs
et inférieurs de la fourche avant au couple de serrage spécifié
et contrôler de nouveau la force initiale avec le peson en
procédant comme décrit précédemment.
3)Si la force initiale se trouve dans la plage spécifiée, le réglage
est terminé.
NOTE:
Retenir les montants de la fourche avant et les secouer d’avant
en arrière pour vérifier que la direction est bien serrée.
CADRE 9-47

ROUE ARRIERE
CONSTRUCTION

1 Rondelle
2 Entretoise
3 Collier
4 Joint antipoussière
5 Roulement
6 Disque de frein
7 Pneu arrière
8 Entretoise
9 Amortisseur de moyeu
0 Rondelle
A Rondelle de blocage
B Joint torique
C Joint mené de moyeu arrière
D Entretoise
E Axe arrière
F Roue arrière

A Boulon de disque
B Ecrou d’axe arrière

@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 100 10,0
9-48 CADRE

DEPOSE
• Placer le scooter sur sa béquille centrale.
• Déposer le couvercle du carter de transmission finale 1.

• Déconnecter le câble de blocage de frein 2. (!9-85)

• Déposer la goupille fendue. (Pour E-03, 28, 33)


• Desserrer l’écrou de l’axe arrière.
• Déposer l’étrier.
• Déposer l’écrou de l’axe et retirer l’axe arrière.

Ne pas actionner le levier de frein en déposant la roue


arrière.

• Déposer l’entretoise 3.
• Déposer la roue arrière.

• Déposer les colliers 4.


CADRE 9-49

• Aplatir les rondelles de blocage 5.


• Déposer les boulons et les rondelles 6.

• Déposer le joint mené du moyeu arrière 7.

• Déposer le joint torique 8.

Remplacer le joint torique déposé par un neuf.

• Déposer le disque de frein.


9-50 CADRE

INSPECTION ET DEMONTAGE
PNEU: (!9-91)
ROUE: (!9-27 et 9-91)

ARBRE DE ROUE ARRIERE


Avec un comparateur à cadran, vérifier l’arbre de roue arrière
pour ovalisation.
Si l’ovalisation dépasse la limite, remplacer l’arbre de roue
arrière.
% Ovalisation d’arbre de roue:
Tolérance de service: 0,25 mm
" 09900-20607: Comparateur à cadran (1/100 mm)
09900-20701: Support magnétique
09900-21304: Bloc en V (100 mm)

AMORTISSEUR DE MOYEU ARRIERE


Inspecter les amortisseurs pour usure et détérioration.
Remplacer l’amortisseur en cas d’anomalie.

• Déposer les amortisseurs avec une barre appropriée.

JOINT MENE DE MOYEU ARRIERE


Inspecter le joint mené du moyeu arrière pour usure et
détérioration. En cas de tout défaut, la remplacer par une neuve.
CADRE 9-51

JOINT ANTIPOUSSIERE
Inspecter la lèvre du joint antipoussière de la roue pour usure et
détérioration. En cas de toute détérioration, remplacer le joint
antipoussière par un neuf.

• Déposer le joint antipoussière avec l’outil spécial.


" 09913-50121: Outil de dépose de joint d’huile

Ne pas réutiliser le joint antipoussière déposé.

ROULEMENT
Inspecter le jeu des roulements de roue à la main sans les
déposer de la roue. Tourner la bague interne à la main et
inspecter pour bruit anormal et bonne rotation. Remplacer le
roulement en cas de toute anomalie.

• Déposer les roulements de roue avec l’outil spécial.


" 09921-20240: Outil de dépose de roulement

Les roulements déposés doivent être remplacés par


des neufs.
9-52 CADRE

REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la roue arrière dans l’ordre inverse de la dépose et du démontage. Veiller à observer
les points suivants:

Gauche Droite

100 N.m
(10,0 kgf-m)

Pour E-03, 28, 33

23 N.m
(2,3 kgf-m)
CADRE 9-53

ROULEMENT
• Enduire de graisse les roulements avant la repose.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”

• Reposer en premier le roulement droit de roue, puis reposer


le roulement gauche de roue et l’entretoise avec l’outil
spécial.
" 09941-34513: Outil de pose de roulement/bague de
direction

Le couvercle étanche du roulement doit faire face à


l’extérieur.

Gauche Droite Gauche Droite

Entretoise

Roulement

Jeu Entretoise

Moyeu de roue
Jeu
9-54 CADRE

JOINT ANTIPOUSSIERE
• Reposer un joint anti-poussière neuf en procédant à l’aide de
l’outil spécial.
" 09913-70210: Outil de pose de roulement
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” la lèvre du
joint antipoussière avant de remonter la roue arrière.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
NOTE:
Pour reposer les joints antipoussières, la marque estampée sur
le joint antipoussière doit faire face à l’outil spécial.
AMORTISSEUR DE MOYEU ARRIERE
Roue arrière
• Reposer l’amortisseur du moyeu arrière dans la roue arrière à
une profondeur de 5,5 mm.
NOTE:
Mettre de l’eau savonneuse sur l’amortisseur du moyeu avant
de reposer l’amortisseur du moyeu afin de faciliter l’ajustement
pressé.
5,5 mm
Amortisseur
de moyeu

DISQUE DE FREIN
S’assurer que le disque de frein est propre et exempt de
graisse.
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1360” les
boulons de disque et les resserrer au couple de serrage
spécifié.
# 99000-32130: THREAD LOCK SUPER “1360”
$ Boulon du disque de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)

JOINT MENE DE MOYEU ARRIERE


• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” le joint
torique et la roue.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
• Reposer le joint torique sur la roue arrière.

Remplacer le joint torique déposé par un neuf.


CADRE 9-55

• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” le joint de


l’engrenage mené du moyeu arrière.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”

• Reposer le joint de l’engrenage mené du moyeu arrière.

• Reposer les rondelles 1, les rondelles de blocage 2.


• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1303” les
boulons et les resserrer.
) 99000-32030: THREAD LOCK SUPER “1303”
• Replier les rondelles de blocage soigneusement.

• Reposer le collier.
9-56 CADRE

ARBRE DE ROUE ARRIERE


• Reposer l’entretoise gauche 1 dans le carter de transmission
finale 2.

• Reposer la roue arrière, le collier, l’entretoise et l’arbre de


roue arrière.
• Reposer la rondelle et l’écrou de l’arbre de roue arrière.
• Resserrer l’écrou de l’arbre de roue arrière 3 au couple de
serrage spécifié.
$ Ecrou d’arbre de roue arrière: 100 N·m (10,0 kgf-m)
• Reposer une goupille fendue neuve. (Pour E-03, 28, 33)
• Reposer le couvercle du carter de transmission finale.

• Reposer l’étrier. (!9-81)


• Reposer le câble de blocage de frein et le bras de blocage de
frein. (!9-82)
• Régler le blocage de frein. (!9-84)
NOTE:
Si les pistons d’étrier sont éjectés en actionnant le levier de frein
arrière pendant la dépose de l’étrier arrière, il est impossible de
remettre les pistons dans l’étrier du fait du système de blocage
de frein. Par conséquent déposer les plaquettes et tourner le
piston dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’introduire
le piston. Se référer à REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE
DE FREIN ARRIERE page 9-74.
CADRE 9-57

AMORTISSEUR ARRIERE
CONSTRUCTION

Gauche Droite

1 Amortisseur arrière
2 Cadre
3 Bras oscillant
4 Carter de transmission finale
5 Rondelle
A Ecrou d’amortisseur arrière
B Boulon d’amortisseur arrière
@
PIECE N·m kgf-m
A 29 2,9
B 29 2,9

DEPOSE
• Placer le scooter sur sa béquille centrale.
• Déposer l’écrou de fixation de l’amortisseur arrière 1.

• Déposer le boulon de fixation de l’amortisseur arrière 2.


• Déposer l’amortisseur arrière.
9-58 CADRE

INSPECTION
Inspecter le corps de l’amortisseur et la bague pour détérioration
et fuite d’huile.
En cas de tout défaut, remplacer l’amortisseur par un neuf.

Ne pas tenter de démonter l’amortisseur arrière. Cette


pièce n’est pas réparable.

REPOSE
• Reposer l’amortisseur arrière et resserrer l’écrou de fixation
de l’amortisseur arrière 1/boulon 2.
$ Ecrou de fixation d’amortisseur arrière:
29 N·m (2,9 kgf-m)
Boulon de fixation d’amortisseur arrière:
29 N·m (2,9 kgf-m)

REGLAGE DE LA SUSPENSION
Après la repose de la suspension arrière, régler la précharge du
ressort comme suit.
REGLAGE DE LA PRECHARGE DU RESSORT
La précharge est réglée en tournant la molette de réglage de
précharge.
Régler l’indicateur a au centre du support inférieur de
l’amortisseur 1.
La position “1” donne la précharge du ressort la plus douce.
La position “5” donne la précharge du ressort la plus dure.
Position standard: “2”

Régler les amortisseurs droit et gauche sur la même


position de réglage.
CADRE 9-59

BRAS OSCILLANT ARRIERE


CONSTRUCTION

1 Amortisseur arrière
2 Bras oscillant
3 Bague
4 Roulement
5 Goujon d’assemblage
A Ecrou de fixation
B Boulon de fixation
d’amortisseur arrière

C Boulon de pivot
d’amortisseur arrière

D Contre-écrou

@
PIECE N·m kgf-m
A 29 2,9
B 29 2,9
C 9,5 0,95
D 100 10,0

DEPOSE
• Placer le scooter sur sa béquille centrale.
• Déposer le silencieux d’échappement. (!3-7)
• Déposer la roue arrière. (!9-48)
• Déposer le guide du flexible de frein arrière 1, 2.

• Déposer le boulon de l’amortisseur arrière 3.


9-60 CADRE

• Déposer les boulons du bras oscillant.


• Déposer le bras oscillant 4.

• Déposer le roulement du pivot du bras oscillant.

• Déposer le contre-écrou du pivot du bras oscillant 5 et le


boulon du pivot du bras oscillant 6.

INSPECTION
ROULEMENT DE BRAS OSCILLANT
Introduire le roulement et vérifier la bonne rotation.
En cas de tout défaut, remplacer le roulement par un neuf.

Inspecter le joint antipoussière sur le roulement pour usure et


détérioration.
En cas de tout défaut, remplacer le roulement par un neuf.
CADRE 9-61

• Déposer le roulement du pivot du bras oscillant avec les outils


spéciaux.
" 09921-20240: Outil de dépose de roulement

Ne pas réutiliser les roulements déposés.


• Reposer le roulement avec l’outil spécial.
"09913-70210: Outil de pose de roulement

BAGUE
Inspecter la bague pour détérioration. En cas de tout défaut, la
remplacer par une neuve.

REPOSE
Reposer le bras oscillant dans l’ordre inverse du démontage et
de la dépose, et veiller à observer les points suivants:
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” le
roulement, et reposer ensuite le roulement.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
• Reposer les goujons d’assemblage 1.

• Reposer le bras oscillant.


• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1322” les
boulons du bras oscillant.
• Resserrer le boulon du bras oscillant.
* 99000-32110: THREAD LOCK SUPER “1322”
9-62 CADRE

• Resserrer le boulon du pivot du bras oscillant au couple de


serrage spécifié.
$ Ecrou de pivot de bras oscillant: 9,5 N·m (0,95 kgf-m)

• Resserrer le contre-écrou du pivot du bras oscillant 2 au de


serrage couple spécifié.
$ Contre-écrou de pivot de bras oscillant:
100 N·m (10,0 kgf-m)
• Reposer la roue arrière. (!9-56)
• Reposer le silencieux d’échappement. (!3-11)

Moteur 100 N.m


(10,0 kgf-m)

9,5 N.m
(0,95 kgf-m)

Bras oscillant
CADRE 9-63

FREIN AVANT
CONSTRUCTION

1 Membrane
2 Soufflet pare-poussière
3 Ensemble piston/coupelle
4 Flexible de frein
5 Soufflet
6 Etrier
7 Ressort de plaquette de frein
8 Plaquette de frein
9 Joint de piston
0 Joint antipoussière
A Piston
B Support d’étrier
C Isolateur
D Cale
A Boulon de fixation de maître-cylindre
B Boulon de raccord de flexible de frein
de frein avant

C Purgeur d’air
D Boulon de fixation d’étrier de frein
E Goupille de fixation de plaquette
F Capuchon
G Goupille de support d’étrier

@
PIECE N·m kgf-m
A 10 1,0
B 23 2,3
C 7,5 0,75
D 26 2,6
E 18 1,8
F 2,5 0,25
G 13 1,3

* Ce système de frein est rempli de liquide de frein DOT 4 au glycol. Ne pas utiliser un type de
liquide de frein différent et n’effectuer aucun mélange, tel que liquide de frein au silicone ou au
pétrole.
* Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un bidon ancien, usagé ou mal fermé. Ne jamais
réutiliser de liquide de frein restant d’un entretien précédent ou conservé pendant une période
prolongée.
* Quand on range le liquide de frein, bien fermer le récipient et le garder hors de portée des enfants.
* Pour faire l’appoint en liquide de frein, faire attention à ne pas laisser entrer de poussière dans le
liquide.
* Pour nettoyer les pièces de frein, utiliser du liquide de frein neuf. Ne jamais utiliser un solvant de
nettoyage.
* Un disque de frein ou des plaquettes de frein encrassés réduisent la performance de freinage.
Jeter les plaquettes contaminées et nettoyer le disque avec un produit spécial de bonne qualité ou
avec un détergent neutre.

Manipuler le liquide de frein avec précautions : il réagit chimiquement avec la peinture, les matières
plastiques, le caoutchouc, etc. et risque de les détériorer gravement.
9-64 CADRE

REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE
FREIN
• Déposer le capuchon 1.

• Déposer la goupille de fixation de la plaquette 2.

• Déposer les plaquettes 3.


• Inspecter la goupille de fixation de la plaquette pour usure. Si
une usure excessive est constatée, remplacer la goupille de
fixation par une neuve.

• Remonter la plaquette de frein neuve 4, l’isolateur 5 et la


cale 6.

Remplacer les plaquettes de frein en même temps,


sinon la performance de freinage sera affectée.

NOTE:
L’isolateur et la cale de plaquette doivent être posés du côté
piston.

• Reposer les plaquettes de frein.


CADRE 9-65

• Resserrer la goupille de fixation de la plaquette 7 au couple


de serrage spécifié.
$ Goupille de fixation de plaquette de frein avant:
18 N·m (1,8 kgf-m)
• Reposer le boulon de blocage du flexible de frein.

• Reposer le capuchon 8 et le resserrer au couple de serrage


spécifié.
$ Capuchon de goupille de plaquette: 2,5 N·m (0,25 kgf-m)
NOTE:
Après avoir reposé les plaquettes de frein, pomper à plusieurs
reprises le levier de frein pour actionner le frein correctement,
puis vérifier le niveau du liquide de frein.

CHANGEMENT DU LIQUIDE DE FREIN


• Mettre le scooter sur une surface de niveau et redresser le
guidon.
• Déposer le bouchon et la membrane du réservoir de liquide
de frein.
• Retirer autant que possible de liquide de frein usagé.
• Remplir le réservoir de liquide de frein neuf.
+ Spécification et classification: DOT 4
9-66 CADRE

• Raccorder un tuyau transparent au purgeur d’air de l’étrier et


mettre l’autre extrémité de ce tuyau dans un récipient.
• Desserrer le purgeur d’air et actionner le levier de frein à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le liquide de frein usagé
sorte par le système de purge.
• Resserrer le purgeur d’air puis déconnecter le tuyau
transparent. Remplir le réservoir de liquide neuf jusqu’à la
marque supérieure du réservoir.
$ Purgeur d’air de frein: 7,5 N·m (0,75 kgf-m)

* Ne jamais réutiliser le liquide de frein des entretiens


précédents et qui a été conservé pendant une
période prolongée.
* Purger l’air du système de frein.
(!2-24)

DEPOSE ET DEMONTAGE DE L’ETRIER


• Vidanger le liquide de frein. (!9-65)
• Déconnecter les flexibles de frein en enlevant les boulons de
raccord du flexible de frein.

Mettre un chiffon sous le boulon de raccord de l’étrier


de frein pour recueillir tout liquide de frein renversé.

• Déposer les étriers de frein en enlevant les boulons de


fixation de l’étrier.
• Déposer les plaquettes de frein. (!9-64)
• Déposer le support d’étrier 1.
• Déposer le ressort de la plaquette 2.
CADRE 9-67

• Mettre un chiffon sur les pistons afin qu’ils ne soient pas


éjectés brusquement et extraire les piston à l’air comprimé.

Ne pas utiliser d’air sous haute pression pour éviter


de détériorer le piston.

• Déposer les joints antipoussières et les joints de piston.

Ne pas réutiliser les joints antipoussières et les joints


de piston pour éviter les fuites de liquide.

INSPECTION DE L’ETRIER
ETRIER DE FREIN
Inspecter la paroi du cylindre de l’étrier de frein pour entailles,
rayures et autre détérioration. En cas de toute détérioration,
remplacer l’étrier par un neuf.

PISTON D’ETRIER DE FREIN


Inspecter la surface du piston de l’étrier de frein pour rayures ou
autre détérioration. En cas de toute détérioration, remplacer le
piston de l’étrier par un neuf.

SUPPORT D’ETRIER
• Inspecter le support d’étrier pour détérioration. En cas de
toute détérioration, le remplacer par un neuf.
9-68 CADRE

PIECES EN CAOUTCHOUC
Inspecter les pièces en caoutchouc pour détérioration. En cas
de toute détérioration, les remplacer par des pièces neuves.

REMONTAGE ET REPOSE DE L’ETRIER


Remonter l’étrier dans l’ordre inverse de la dépose et du
démontage. Veiller à observer les points suivants:
• Nettoyer les alésages de l’étrier et les pistons avec le liquide
de frein spécifié. Veiller particulièrement à nettoyer la rainure
du joint antipoussière et la rainure du joint de piston.
+ Spécification et classification: DOT 4

* Nettoyer les pièces de l’étrier avec du liquide de frein neuf avant le remontage. Ne jamais
utiliser de solvant de nettoyage ou d’essence pour les nettoyer.
* Ne pas essuyer le liquide de frein après avoir nettoyé les pièces avec un chiffon.
* Pour nettoyer les pièces, utiliser le liquide de frein spécifié. Ne jamais utiliser différents types
de liquide ou du dissolvant de nettoyage comme essence, kérosène ou autre.
* Remplacer les joints de piston et les joints antipoussières par des neufs au remontage.
* Mettre du liquide de frein sur ces joints lors de leur montage.

JOINTS DE PISTON
• Reposer le joint du piston et le joint antipoussière comme
Joint antipoussière
indiqué sur l’illustration.
• Reposer le piston sur l’étrier.

Etrier

Joint de
piston
CADRE 9-69

SUPPORT D’ETRIER
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1303” la goupille
2.
) 99000-32030: THREAD LOCK SUPER “1303”
• Resserrer la goupille 2 sur le support d’étrier 1 au couple de
serrage spécifié.
$ Goupille du support d’étrier: 13 N·m (1,3 kgf-m)
• Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE la goupille
du support d’étrier de frein 2.
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE

• Veiller à vérifier que le soufflet est fixé sur la goupille


coulissante.

• Reposer le ressort de la plaquette 3.


• Reposer les plaquettes de frein. (!9-64)
NOTE:
Avant de reposer l’étrier, introduire le piston à fond dans l’étrier.

• Reposer l’étrier de frein sur la fourche avant.


• Resserrer chaque boulon au couple de serrage spécifié.
$ Boulon de fixation d’étrier de frein avant 4:
26 N·m (2,6 kgf-m)
Boulon de raccord de flexible de frein avant 5:
23 N·m (2,3 kgf-m)

* Les rondelles d’étanchéité doivent être remplacées


par des neuves pour éviter les fuites de liquide.
* Purger l’air du système après avoir remonté l’étrier.
(!2-24)
* Le liquide de frein, en cas de fuite, peut présenter un
danger d’accident et attaquer les surfaces peintes.
Vérifier le flexible de frein et les joints de flexible
pour fissures et fuite de liquide.
9-70 CADRE

INSPECTION DU DISQUE DE FREIN


Contrôler visuellement le disque de frein pour détérioration ou
fissures.
Mesurer l’épaisseur avec un micromètre.
Remplacer le disque si l’épaisseur est inférieure à la tolérance
de service ou en cas de détérioration.
% Epaisseur de disque avant
Tolérance de service: 4,0 mm
" 09900-20205: Micromètre (0 – 25 mm)

Mesurer l’ovalisation avec un comparateur à cadran.


Remplacer le disque si l’ovalisation est supérieure à la tolérance
de service.
% Faux-rond de disque avant
Tolérance de service: 0,30 mm
" 09900-20607: Comparateur à cadran (1/100 mm)
09900-20701: Support magnétique
* Dépose du disque de frein (!9-27)
* Repose du disque de frein (!9-30)

DEPOSE ET DEMONTAGE DU MAITRE-


CYLINDRE
• Déposer le cache du guidon. (!9-8)
• Vidanger le liquide de frein. (!9-65)
• Déconnecter le coupleur du contacteur de feu stop de frein
avant 1.
• Mettre un chiffon sous le boulon de raccord du maître-cylindre
pour recueillir tout liquide de frein renversé. Déposer le
boulon de raccord du flexible de frein et déconnecter le
flexible de frein.
• Déposer le maître-cylindre.

Essuyer immédiatement et complètement tout liquide


de frein en contact avec toute partie du scooter. Ce
liquide réagit chimiquement avec la peinture, les
matières plastiques, le caoutchouc, etc. et peut les
détériorer sérieusement.

• Déposer le levier de frein 2 et le contacteur de frein 3.


CADRE 9-71

• Extraire le soufflet pare-poussière 4 et déposer l’anneau


élastique 5.

• Déposer le piston et le ressort de rappel.


6 Piston
7 Coupelle secondaire
8 Coupelle primaire
9 Ressort de rappel

INSPECTION DU MAITRE-CYLINDRE
Inspecter l’alésage du maître-cylindre pour toutes rayures ou
autre détérioration.
Inspecter la surface du piston pour toutes rayures ou autre
détérioration.
Inspecter la coupelle primaire, la coupelle secondaire et le
soufflet pare-poussière pour usure ou détérioration.
En cas de tout défaut, les remplacer par un neuf.

REMONTAGE ET REPOSE DU MAITRE-


CYLINDRE
Remonter le maître-cylindre dans l’ordre inverse de la dépose et
du démontage. Veiller à observer les points suivants:

* Nettoyer les pièces du maître-cylindre avec du


liquide de frein propre avant le remontage. Ne jamais
utiliser de solvant de nettoyage ou d’essence pour
les nettoyer.
* Ne pas essuyer les pièces avec un chiffon.
* Enduire de liquide de frein l’alésage du cylindre et
tous les pièces à introduire dans l’alésage.

+ Spécification et classification: DOT 4


9-72 CADRE

• Enduire de liquide de frein le piston et les coupelles.


• Reposer les pièces suivantes sur le maître-cylindre.
1 Soufflet pare-poussière
2 Anneau élastique
3 Coupelle secondaire
4 Piston
5 Coupelle primaire
6 Ressort de rappel

• Pour reposer le maître-cylindre de frein sur le guidon, aligner


la surface de montage du support de maître-cylindre A avec
la marque au poinçon B sur le guidon et resserrer le boulon
supérieur 7 en premier.
$ Boulon de fixation de maître-cylindre de frein avant:
10 N·m (1,0 kgf-m)

• Après avoir mis en contact le raccord du flexible de frein avec


la butée, resserrer le boulon du raccord du flexible de frein au
couple de serrage spécifié.
$ Boulon du raccord de flexible de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)

* Les rondelles d’étanchéité doivent être remplacées


par des neuves pour éviter les fuites de liquide.
* Purger l’air du système après avoir remonté le
maître- cylindre. (!2-24)
CADRE 9-73

FREIN ARRIERE
CONSTRUCTION
1 Membrane A Boulon de maître-cylindre
2 Ensemble piston B Boulon de raccord de
3 Maître-cylindre C Ecrou de tuyau de frein
/coupelle flexible de frein

4 Flexible de frein N˚1 D Goupille coulissante


5 Tuyau de frein
6 Flexible de frein N˚2 E Goupille coulissante
de support d’étrier

7 Support d’étrier
8 Etrier F Purgeur d’air
de support d’étrier

9 Joint G Boulon boîtier


0 Boîtier de blocage de blocage de freint
H Contre-écrou
A Joint torique I Goupille de fixation
de frein

B Arbre de blocage
de frein de plaquette

C Boulon de blocage de frein


D Bras de blocage de frein
E Plaquette
F Piston
G Joint antipoussière
H Joint de piston

@
PIECE N·m kgf-m
A 10 1,0
B 23 2,3
C 16 1,6
D 23 2,3
E 13 1,3
F 7,5 0,75
G 23 2,3
H 9,5 0,95
I 18 1,8

* Ce système de frein est rempli de liquide de frein DOT 4 au glycol. Ne pas utiliser un type de liquide de
frein différent et n’effectuer ancun mélange, tel que liquide de frein au silicone ou au pétrole.
* Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un bidon ancien, usagé ou mal fermé. Ne jamais réutiliser
de liquide de frein restant d’un entretien précédent ou conservé pendant une période prolongée.
* Quand on range le liquide de frein, bien fermer le récipient et le garder hors de portée des enfants.
* Pour faire l’appoint en liquide de frein, faire attention à ne pas laisser entrer de poussière dans le liquide.
* Pour nettoyer les pièces de frein, utiliser du liquide de frein neuf. Ne jamais utiliser un solvant de
nettoyage.
* Un disque de frein ou des plaquettes de frein encrassés réduisent la performance de freinage. Jeter les
plaquettes contaminées et nettoyer le disque avec un produit spécial de bonne qualité ou avec un
détergent neutre.

Manipuler le liquide de frein avec précautions: le liquide réagit chimiquement au contact de la


peinture, des matières plastiques, pièces en caoutchouc, etc. et peut les détériorer sérieusement.
9-74 CADRE

REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE
FREIN
• Déposer le bras de blocage du frein 1 et le ressort 2.
• Déconnecter le câble de blocage de frein 3. (!9-85)

• Déposer l’étrier.

Ne pas actionner le levier de frein pendant la dépose


des plaquettes.

• Déposer les goupilles de fixation de plaquette 4, et déposer


ensuite les plaquettes de frein.
• Nettoyer l’étrier en particulier autour des pistons.

• Inspecter les goupilles de fixation de plaquette pour usure. Si


une usure excessive est constatée, remplacer les goupilles
de fixation par des neuves.

• Remonter les plaquettes neuves 5, les isolateurs 6 et les


cales 7.

Remplacer les plaquettes de frein en même temps,


sinon la performance de freinage sera affectée.
CADRE 9-75

• Tourner le piston 8 dans le sens des aiguilles d’une montre


jusqu’à l’arrêt.
• Aligner la rainure avec le trait A en tournant le piston.
• Reposer la plaquette avec la saillie B assujettie dans la
rainure sur le piston.

• Reposer la plaquette sur l’étrier avec la plaquette fixée sur la


surface rainurée C du ressort de la plaquette.

• Resserrer les goupilles de fixation de plaquette au couple de


serrage spécifié.
$ Goupille de fixation de plaquette de frein:
18 N·m (1,8 kgf-m)

• Reposer l’étrier.
• Resserrer le boulon de fixation de l’étrier au couple de
serrage spécifié.
$ Boulon de fixation d'étrier: 26 N·m (2,6 kgf-m)
NOTE:
Après avoir reposé les plaquettes de frein, pomper à plusieurs
reprises le levier de frein pour vérifier le bon fonctionnement du
frein, puis vérifier le niveau du liquide de frein.

• Reposer le câble de blocage de frein. (!9-86)


• Reposer le bras de blocage de frein avec la marque au
poinçon D alignée sur la marque au poinçon E sur l’arbre de
blocage de frein.
NOTE:
S’assurer que l’extrémité du ressort fait face au côté droit du
scooter.
• Régler le blocage de frein. (!9-84)
9-76 CADRE

CHANGEMENT DU LIQUIDE DE FREIN


• Mettre le scooter sur une surface de niveau et redresser le
guidon.
• Déposer le bouchon et la membrane du réservoir de liquide
de frein.
• Retirer autant que possible de liquide de frein usagé.
• Remplir le réservoir de liquide de frein neuf.
+ Spécification et classification: DOT 4

• Raccorder un tuyau transparent au purgeur d’air de l’étrier et


mettre l’autre extrémité de ce tuyau dans un récipient.
• Desserrer le purgeur d’air et actionner le levier de frein à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le liquide de frein usagé
sorte par le système de purge.
• Resserrer le purgeur d’air puis déconnecter le tuyau
transparent. Remplir le réservoir de liquide neuf jusqu’à la
marque supérieure du réservoir.
$ Purgeur d’air de frein: 7,5 N·m (0,75 kgf-m)

* Ne jamais réutiliser le liquide de frein des entretiens


précédents et qui a été conservé pendant une
période prolongée.
* Purger l’air du système de frein.
(!2-25)

DEPOSE ET DEMONTAGE DE L’ETRIER


• Vidanger le liquide de frein. (!ci-dessus)
• Déconnecter le câble de blocage de frein. (!9-85)

• Déconnecter le flexible de frein.


• Déposer l’étrier.
• Déposer les plaquettes de frein. (!9-74)

Mettre un chiffon sous le boulon de raccord de l’étrier


de frein pour recueillir tout liquide de frein renversé.
CADRE 9-77

• Déposer le ressort de plaquette 1 et le support de l’étrier 2.

• Déposer le support du frein à main 3.

• Démonter le frein à main.

Remplacer le joint torique déposé par un neuf.

• Tourner le piston dans le sens contraire des aiguilles d’une


montre à fond.

• Placer un chiffon sur le piston pour éviter que celui-ci soit


éjecté puis le chasser en procédant à l’air comprimé.

Ne pas utiliser d’air sous haute pression pour éviter


de détériorer le piston.
9-78 CADRE

• Déposer les joints antipoussières 4 et les joints de piston 5.

Ne pas réutiliser le joint antipoussière et le joint de


piston pour éviter toute fuite de liquide.

INSPECTION DE L’ETRIER
ETRIER DE FREIN
Inspecter la paroi du cylindre de l’étrier de frein pour entailles,
rayures et autre détérioration. En cas de toute détérioration,
remplacer l’étrier par un neuf.

Ne pas tenter de démonter le boulon de blocage de


frein qui est incorporé dans l’étrier. Cette pièce n’est
pas réparable.

Inspecter pour fuite de liquide de frein du joint torique 1 et la


coupelle 2.
En cas de toute anomalie, remplacer l’étrier de frein arrière.

Boulon de blocage de frein

PISTON D’ETRIER DE FREIN


Inspecter la surface du piston de l’étrier de frein pour rayures ou
autre détérioration. Inspecter le piston rainurée pour tension du
ressort en appuyant sur l’arrêtoir 1. En cas de toute
détérioration, remplacer le piston de l’étrier par un neuf.

Ne pas tenter de démonter le piston. Cette pièce n’est


pas réparable.
CADRE 9-79

SUPPORT D’ETRIER
Inspecter les goupilles coulissantes du support d’étrier pour
usure et autre détérioration. En cas de toute détérioration,
remplacer la goupille coulissante par une neuve.

SOUFFLET
Inspecter les soufflets pour détérioration et usure. En cas de
toute détérioration, remplacer les soufflets par des neufs.

REMONTAGE ET REPOSE DE L’ETRIER


Remonter et reposer l’étrier dans l’ordre inverse de la dépose et
du démontage. Veiller à observer les points suivants:

* Nettoyer les pièces de l’étrier avec du liquide de frein


neuf avant le remontage. Ne jamais utiliser de
solvant de nettoyage ou d’essence pour les nettoyer.
* Enduire de liquide de frein l’alésage du cylindre et le
piston à insérer dans l’alésage.

+ Spécification et classification: DOT 4

JOINTS DE PISTON
• Reposer les joints de piston comme indiqué sur l’illustration
Joint antipoussière
de droite.
• Reposer les pistons sur l’étrier.

Etrier

Joint de
piston
9-80 CADRE

• Tourner le piston dans le sens des aiguilles d’une montre à


fond.

• Reposer le ressort de la plaquette 1.

SUPPORT D’ETRIER
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1303” les
goupilles coulissantes.
) 99000-32030: THREAD LOCK SUPER “1303”
• Resserrer les goupilles coulissantes 1, 2 au couple de
serrage spécifié.
$ Goupille coulissante d’étrier 1: 23 N·m (2,3 kgf-m)
Goupille coulissante d’étrier 2: 13 N·m (1,3 kgf-m)
• Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE la goupille
coulissante.
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE

• Reposer le support d’étrier sur l’étrier.


• Reposer le soufflet sur la goupille coulissante soigneusement.
• Reposer la plaquette de frein. (!9-75)
CADRE 9-81

ETRIER
• Reposer l’étrier.
• Resserrer les boulons de fixation de l’étrier 1 au couple de
serrage spécifié.
$ Boulon de fixation d’étrier de frein: 26 N·m (2,6 kgf-m)

• Connecter le flexible de frein 2 sur l’étrier avec le raccord du


flexible de frein dans l’ouverture sur l’étrier.
• Resserrer le boulon de raccord du flexible de frein au couple
de serrage spécifié.
$ Boulon du raccord de flexible de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)

* Les rondelles d’étanchéité doivent être remplacées


par des neuves pour éviter les fuites de liquide.
* Purger l’air du système après avoir remonté l’étrier.
(!2-25)
* Le liquide de frein, en cas de fuite, peut présenter un
danger d’accident et attaquer les surfaces peintes.
Vérifier le flexible de frein et les joints de flexible
pour fissures et fuite de liquide.

BLOCAGE DE FREIN
• Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE l’extrémité
du boulon de blocage de frein A.
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE

• Reposer un joint neuf et le boîtier de blocage de frein sur l’étrier.


• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1360” les boulons
de blocage de frein.
# 99000-32130: THREAD LOCK SUPER “1360”
• Resserrer les boulons du boîtier de blocage de frein au
couple de serrage spécifié.
$ Boulon de boîtier de blocage de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)
• Enduire de graisse SUZUKI SILICON GREASE le joint
torique:
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE
• Reposer le joint torique dans le boîtier de blocage de frein.

Remplacer le joint et le joint torique par des neufs.


9-82 CADRE

• Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE l’arbre de


blocage de frein.
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE

• Reposer l’arbre de blocage de frein afin que la marque au


poinçon B puisse être positionnée dans C quand l’arbre de
blocage de frein est tourné dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’arrêt.

• Reposer le câble de blocage de frein et la bague fendue.

• Reposer le boulon de réglage de blocage de frein 1 sur


l’arbre de blocage de frein.
• Tourner l’arbre de blocage de frein environ 90 degrés dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre afin que la marque
au poinçon D soit en haut.

• Reposer le bras de blocage de frein 2 avec la marque au


poinçon E alignée sur la marque au poinçon F sur le bras de
blocage de frein 2.
• Accrocher le ressort et connecter la tige de frein 2 avec le
câble de blocage de frein.
NOTE:
S’assurer que l’extrémité du ressort fait face au côté droit du
scooter.
• Régler le blocage de frein. (!9-85)
CADRE 9-83

INSPECTION DU DISQUE DE FREIN


Inspecter le disque du frein arrière de la même que pour le
disque du frein avant. (!9-70)
% Tolérance de service
Epaisseur de disque arrière: 5,0 mm
Ovalisation de disque arrière: 0,30 mm
* Dépose du disque de frein (!9-49)
* Repose du disque de frein (!9-54)

DEPOSE ET DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE


Déposer et démonter le maître-cylindre arrière de la même
manière que pour le maître-cylindre de frein avant. (!9-70)

INSPECTION DU MAITRE-CYLINDRE (!9-71)

REMONTAGE ET REPOSE DU MAITRE-


CYLINDRE
Remonter et reposer le maître-cylindre dans l’ordre inverse de la
dépose et du démontage. Veiller à observer les points suivants :

* Nettoyer les pièces du maître-cylindre avec du


liquide de frein propre avant le remontage. Ne jamais
utiliser de solvant de nettoyage ou d’essence pour
les nettoyer.
* Ne pas essuyer les pièces avec un chiffon.
* Enduire de liquide de frein l’alésage du cylindre et
tous les pièces à introduire dans l’alésage.

+ Spécification et classification: DOT 4

• Enduire de liquide de frein l’ensemble piston/coupelle.


• Reposer les pièces suivantes sur le maître-cylindre.
1 Soufflet pare-poussière
2 Anneau élastique
3 Coupelle secondaire
4 Piston
5 Coupelle primaire
6 Ressort de rappel
9-84 CADRE

Pour reposer le maître-cylindre de frein sur le guidon, aligner la


surface de montage du support de maître-cylindre A avec la
marque au poinçon B sur le guidon et resserrer le boulon
supérieur 7 en premier.
$ Boulon de fixation de maître-cylindre: 10 N·m (1,0 kgf-m)

• Après avoir mis en contact le raccord du flexible de frein avec


la butée, resserrer le boulon du raccord du flexible de frein au
couple de serrage spécifié.
$ Boulon du raccord de flexible de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)

* Les rondelles d’étanchéité doivent être remplacées


par des neuves pour éviter les fuites de liquide.
* Purger l’air du système après avoir remonté le
maître- cylindre. (!2-25)

REGLAGE DU BLOCAGE DE FREIN


Avant de régler le blocage de frein, purger l’air du système de
frein arrière.
• Tirer le levier de blocage de frein d’un cran.
NOTE:
* Le levier de blocage de frein a huit crans en tirant au
maximum.
* Pour tirer le levier de blocage de frein, le contacteur de
blocage de frein fait un déclic, puis le cran fait un déclic.
Compter les déclics des crans sans tenir compte du déclic du
contacteur de blocage de frein.

• Desserrer le contre-écrou 1 et le boulon de réglage 2.


CADRE 9-85

• Tourner le boulon de réglage 2 dans le sens des aiguilles


d’une montre jusqu’à l’arrêt.
• Resserrer le contre-écrou 1 au couple de serrage spécifié
avec le boulon de réglage 2 retenu dans cette position.
$ Contre-écrou de réglage de blocage de frein:
9,5 N·m (0,95 kgf-m)
NOTE:
Ne pas tourner le boulon de réglage plus que la position
donnée, ou le boulon de réglage peut être détérioré.
• Inspecter le blocage de frein. (!2-33)

REMPLACEMENT DU CABLE DE BLOCAGE


DE FREIN
• Déposer le pare-jambe droit. (!9-12)
• Déposer le vide-poches. (!9-18)
• Desserrer le contre-écrou 1.
• Déconnecter le câble de blocage de frein 2.

• Déposer le collier de serrage du flexible de frein sur le bras


oscillant.

• Déposer le contre-écrou 3.
• Déposer le bras de blocage de frein 4 de l’étrier.

• Déconnecter le câble de blocage de frein 5 en enlevant la


bague fendue 6.
9-86 CADRE

• Reposer le câble de blocage de frein.


(CHEMIN DE CABLES 11-18)
• Tourner l’écrou 7 pour obtenir un dégagement de 0 mm.

Jeu

• Connecter le câble de blocage de frein au levier de blocage


de frein.
• Poser l’écrou 8 dans l’orifice concave sur le levier de blocage
de frein.
• Resserrer le contre-écrou 9 soigneusement.
• Veiller à assujettir le soufflet 0 sur le câble de blocage de
frein.

• Connecter le câble de blocage de frein et reposer la bague


fendue B.
• Veiller à assujettir les soufflets pare-poussières C sur le
câble de blocage de frein.

• Reposer le bras de blocage de frein D. (!9-82)


NOTE:
L’extrémité ouverte du ressort E doit faire face à la droite du
scooter.

• Reposer le collier de serrage du flexible de frein.


• Régler le blocage de frein. (!9-84)
• Reposer le vide-poches et le pare-jambe droit.
CADRE 9-87

INSPECTION DU BLOCAGE DE FREIN


FONCTIONNEMENT DU BLOCAGE DE FREIN
Le bras de blocage de frein tourne sur le câble de blocage de frein dès que le levier de blocage de frein est tiré.
La rotation est convertie en mouvement axial par la molette de réglage de blocage de frein connectée au boîtier
avec le filetage A.
Le mouvement axial est transmis automatiquement du piston au boulon de réglage. Le boulon de réglage
presse la plaquette de frein contre le disque de frein par l’écrou de réglage/piston d’étrier. Le boulon de
réglage et l’écrou de réglage se déplacent en même temps comme indiqué sur l’illustration.
Quand le levier de blocage de frein est libéré, chaque pièce retourne en place, le piston d’étrier par le joint
de piston, le boulon de réglage par le ressort, la molette de blocage de frein par le ressort de rappel.

Levier de blocage de frein

Etrier de
frein
Tige de blocage de frein Câble de blocage de frein

Molette de réglage de blocage de frein

Tige de blocage de frein

Piston d’étrier

Ressort de boulon
de réglage
Boulon
de réglage
Adjuster-bolt

Molette de réglage
de frein Piston-tiroir
Ecrou de réglage
Adjuster-bolt
Plaquette de frein

Boulon de réglage contre écrou de réglage


9-88 CADRE

SYSTEME DE REGLAGE DE BLOCAGE DE FREIN AUTOMATIQUE


Le système de réglage de blocage de frein automatique est monté sur le blocage de frein. Si la plaquette de
frein est usée, le boulon/écrou de réglage ajuste la position du piston d’étrier pour maintenir le jeu approprié
entre la plaquette et le disque de frein.
FONCTIONNEMENT (Condition normale➔Freinage)
La pression hydraulique par l’action du levier de frein agit sur l’écrou de réglage/piston d’étrier. Les filetages
du boulon de réglage et de l’écrou de réglage ont un jeu. La course du piston au freinage est plus courte
que le jeu, et le freinage est sans système de réglage de blocage de frein automatique.

Boulon de réglage

Pression hydraulique

Jeu
Ecrou de réglage

Course de piston
d’étrier
CADRE 9-89

FONCTIONNEMENT (Les plaquettes de frein sont usées➔Freinage➔Réglage automatique)


En freinant quand les plaquettes de frein sont usées, le piston d’étrier/écrou de réglage [1] se déplace pour
éliminer le jeu en fonction de l’abrasion.
Le mouvement axial [2] est converti en rotation et agit sur le boulon et l’écrou de réglage. Seulement le
boulon de réglage tourne [3] car le piston d’étrier/écrou de réglage est fixé à la plaquette de frein avec la
rainure de piston d’etrier et le bossage de plaquette à A. Donc, le boulon de réglage est maintenu en
position en tournant quand le piston d’étrier/écrou de réglage se déplace.
Le boulon de réglage arrête de tourner quand le jeu entre la plaquette et le disque est zéro, le réglage
automatique est terminé.
9-90 CADRE

MECANISME DE PREVENTION DE SURREGLAGE


En freinant brusquement [1], le blocage automatique de freinage est trop rapide [2].
Le piston d’étrier/écrou de réglage est arrêté [3] dès que la plaquette de frein est en contact avec le disque
de frein, mais le boulon de réglage tourne par la force d’inertie [4] ensuite. Le boulon de réglage s’arrête
quand le jeu du boulon/écrou de réglage devient zéro. De ce fait, le piston d’étrier/écrou de réglage ne peut
pas retourner [5] sous la force du joint de piston en relâchant le levier de frein C’est le surréglage.

Piston d’étrier

Joint de piston

Pression hydraulique

Rotation rapide
Boulon de réglage Rotation par inertie

Freinage rapide Arrêt brusque Retour impossible


Ecrou de réglage

Le ressort est entre le piston d’étrier et l’écrou de réglage pour éviter le surréglage, et pour amortissement
du mouvement rapide du piston d’étrier.
Le ressort est comprimé 2dès que le piston d’étrier se déplace 1, l’écrou de réglage se déplace 3, 4. Il
est possible de changer le jeu correctement du boulon/écrou de réglage.

Ressort

Rotation

Tension du ressort/
Compression du Freinage rapide Déplacement de l’écrou
ressort de réglage
CADRE 9-91

PNEU ET ROUE
DEPOSE DU PNEU
Le point le plus sensible d’un pneu sans chambre à air est le
joint d’étanchéité entre la jante de roue et le talon du pneu. Pour
cette raison, il est recommandé d’utiliser un dispositif de
montage de pneus qui permet d’assurer une bonne étanchéité
et qui facilite le travail.
Pour les procédures d’utilisation, se référer aux instructions
fournies par le fabricant du dispositif de montage de pneus.
NOTE:
Avant de déposer le pneu pour réparation ou inspection, le
marquer à la craie pour repérer sa position par rapport à celle de
la valve.
Même si le pneu est bien remis sur sa position initiale après
réparation d’une crevaison, il peut nécessiter un nouvel
équilibrage du fait qu’une telle réparation peut provoquer un
déséquilibre.

INSPECTION
ROUE
Bien essuyer la roue et contrôler si elle ne présente pas les
défauts suivants:
* Déformation et fissure
* Tout défaut ou rayure sur la surface du talon.
* Faux-rond de la jante de roue (!9-27)

PNEU
Contrôler si le pneu ne présente pas les défauts suivants:
* Eraflure et rupture de flanc
* Profondeur de la bande de roulement (!2-25)
* Décollement de la bande de roulement
* Usure anormale et inégale de la bande de roulement
* Endommagement de surface de talon
* Usure de bande de roulement localisée du fait de dérapages
(Partie plate)
* Etat anormal de la doublure interne
9-92 CADRE

VALVE
• Inspecter la valve après avoir déposé le pneu de la jante.
Remplacer la valve par une neuve si le caoutchouc
d’étanchéité est décollé ou détérioré.
• Inspecter le clapet. Si le joint présente une déformation
anormale, remplacer la valve par une neuve.

Joint d’étanchéité

POSE DE LA VALVE
• Eliminer toute trace de poussière ou de rouille autour du trou
de valve. Monter ensuite la valve dans la jante.
Trou de valve
NOTE:
Pour monter correctement la valve dans le trou de valve,
l’enduire de lubrifiant pour pneu ou d’un liquide savonneux
neutre.

Roue
Faire attention à ne pas endommager la lèvre de la
valve.

Lèvre de Valve
valve

POSE DU PNEU
• Enduire les talons de lubrifiant pour pneu.
• Lors du montage du pneu sur la roue, observer les points
suivants.

* Ne pas réutiliser une valve usagée.


* Ne jamais appliquer d’huile, de graisse ou d’essence
sur les talons à la place de lubrifiant pour pneu.
CADRE 9-93

• Lors du montage du pneu, la flèche 1 située sur le flanc doit


être dans le sens de rotation de la roue.
• Aligner la marque à la craie faite sur le pneu au moment de la
dépose et la valve.

• Pour la procédure de montage du pneu sur la roue, suivre les


instructions données par le fabricant du dispositif de montage
de pneus.
• Faire rebondir le pneu plusieurs fois tout en le faisant tourner.
Cette opération permet aux talons du pneu de s’écarter vers
l’extérieur, et facilite ainsi le gonflage.
• Gonfler le pneu.

* Ne pas gonfler le pneu à plus de 400 kPa (4,0 kgf/


cm2). Au-delà de cette limite, le pneu risque d’éclater
et de causer de graves blessures. Ne pas se tenir
directement au-dessus du pneu pendant le gonflage.
* Dans le cas d’un gonfleur de pneu à préréglage de
pression, veiller à vérifier ce préréglage.

• Vérifier la marque de “contour de jante” sur les flancs du


pneu. Cette marque doit être équidistante de la jante de roue
sur tout le pourtour. Si la distance entre le contour de jante et Ligne de jante
la jante de roue varie, cela signifie que le talon n’est pas
correctement ajusté. Le cas échéant, dégonfler le pneu
complètement et décoller le talon de chaque côté. Enduire les
talons de lubrifiant et remonter le pneu.
• Quand le talon a été monté correctement, régler la pression
de gonflage conformément aux spécifications. (!2-26)
• Si nécessaire, régler l’équilibrage du pneu.

Ne pas rouler à vitesse élevée avec un pneu réparé.

REPOSE DES CONTREPOIDS


• Pour reposer les contrepoids sur la roue, fixer les deux
contrepoids de chaque côté de la jante de roue.

La différence de poids entre les deux contrepoids doit


être moins de 10 g. Contrepoids

Roue

Vous aimerez peut-être aussi