Guide de Dépose et Repose des Composants
Guide de Dépose et Repose des Composants
PARTIES EXTERIEURES
CONSTRUCTION
1 Trappe d’entretien
2 Plancher
3 Cache de cadre
4 Cache de pare-jambe
5 Cache central de cadre
6 Cache inférieur de cadre
7 Garde-boue arrière
8 Tapis de sol
9-4 CADRE
Joint Extérieur
d’étanchéité
Cadre
Moitié supérieure
du coffre
A: Max 1mm
Les deux extrémités du joint d’étanchéité doivent
être mises bout à bout sur la partie avant du coffre.
Couvercle de
batterie
Cache de coffre
Réservoir de
carburant
Cache de cadre
Cadre Plancher
CADRE 9-5
VIDE-POCHES
1 Vide-poches
2 Couvercle
3 Caoutchouc amortisseur
4 Caoutchouc amortisseur
5 Vide-poches interne avant
6 Caoutchouc amortisseur
L’ENSEMBLE PLANCHER
1 Plancher
2 Grille
3 Conduit d’aération
9-6 CADRE
DEPOSE
POSITION DES COMPOSANTS EXTERNES
::
1 Pare-brise ( 9-7) : :
9 Selle ( 9-13) :
G Coffre ( 9-20)
:
:
2 Cache de guidon ( 9-8)
3 Panneau avant ( 9-8)
0 Amortisseur de selle ( 9-14)
::
A Poignée de maintien :
H Cache inférieur de cadre ( 9-15)
::
I Cache central de cadre ( 9-15)
:
4 Rétroviseur (droit et gauche) J Cache de pare-brise ( 9-7)
:
: :
B Couvercle de coffre ( 9-16) K Cache de pare-jambe ( 9-11)
(droite et gauche) ( 9-15)
:::
5 Pare-jambe inférieur ( 9-10) C Cache de cadre L Contacteur d’allumage ( 9-19)
( 9-9)
I Cache cen-
B Couvercle tral de cadre
F Garde-boue
de coffre
2 Cache de
arrière
J Cache de 5 Pare-jambe A Poignée de
pare-brise inférieur guidon maintien
6 Pare-jambe G Coffre
L Contacteur
8
d’allumage
Trappe
d’entretien
E Vide-poches
CADRE 9-7
PARE-BRISE
• Déposer les vis.
✩: partie accrochée
• Déposer le pare-brise.
CACHE DU GUIDON
• Déposer le cache arrière du guidon 1.
PANNEAU AVANT
• Déposer le cache du guidon. (!ci-dessus)
• Déposer les vis.
• Déposer le panneau avant.
CADRE 9-9
RETROVISEUR ARRIERE
• Déposer les caches du guidon. (!9-8)
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer les boulons.
• Déconnecter le coupleur du clignotant qui se trouve sous le
compteur combiné.
PARE-JAMBE INFERIEUR
• Déconnecter les attaches 1 en tirant sur la languette de
l’attache.
• Déposer les vis.
• Déposer le pare-jambe inférieur 2.
PARE-JAMBE
• Déposer les caches du guidon. (!9-8)
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer le pare-jambe inférieur. (!ci-dessus)
• Déposer les vis.
✩: partie accrochée
Cache de
pare-
jambe
Cache de
pare-
jambe
CADRE 9-13
TRAPPE D’ENTRETIEN
• Déposer la vis.
• Détacher l’attache A de la trappe d’entretien.
• Déposer la trappe d’entretien.
NOTE:
Couvrir les parties rainurées afin d’éviter de détériorer le vide-
poches avant.
Plancher
Trappe
d’entretien
SELLE
• Soulever la selle.
• Retirer la boîte à outils.
• Déposer le couvercle de la batterie 1.
• Déposer la batterie. (!10-3)
AMORTISSEUR DE SELLE
• Déposer le cache droit du cadre. (!9-16)
• Déposer le clip 1, la rondelle 2 et le boulon de fixation 3.
• Déposer l’amortisseur de selle 4.
Haut
Selle
Droite
Cadre
CADRE 9-15
POIGNEE DE MAINTIEN
• Soulever la selle.
• Déposer le cache inférieur du cadre 1 en enlevant les
attaches.
COUVERCLE DU COFFRE
• Déposer le couvercle de la batterie 1.
• Déposer le relais du démarreur 2 et le coupleur 3 du
couvercle de la batterie.
• Déposer la batterie. (!10-3)
CACHE DU CADRE
• Déposer le cache inférieur du cadre, le cache central du
cadre et les poignées de maintien 1. (!9-15)
• Déposer le couvercle du coffre. (!ci-dessus)
• Déposer le boulon et les attaches.
CADRE 9-17
PLANCHER
• Déposer les pièces suivantes:
Poignées de maintien (!9-15)
Couvercle du coffre (!9-16)
Caches du cadre (!9-16)
Caches droit/gauche du pare-jambe (!9-12)
Vide-poches (!9-18)
• Déposer le plancher.
VIDE-POCHES
• Déposer les pièces suivantes:
Trappe d’entretien(!9-13)
Caches du guidon (!9-8)
Panneau avant (!9-8)
Pare-jambe (!9-10)
Vis dans le vide-poches
• Déconnecter le coupleur d’alimentation électrique.
CADRE 9-19
GARDE-BOUE ARRIERE
• Déposer le couvercle le cache inférieur du cadre 1.
COFFRE
• Déposer les pièces suivantes:
Selle (!9-13)
Poignées de maintien (!9-15)
Caches droit/gauche du cadre (!9-16)
Garde-boue arrière (!ci-dessus)
Plancher (!9-18)
• Déposer le renfort de cadre arrière1.
• Déposer le coffre 6.
9-22 CADRE
RENFORT DE PARE-JAMBE
• Déposer le pare-brise et le rendor de pare-brise. (!9-7)
• Déposer le pare-jambe. (!9-10)
• Déposer le tableau de bord 1 et le compteur combiné.
REPOSE
Reposer les pièces extérieures dans l’ordre inverse de la
dépose. Veiller à observer les points suivants:
GLISSIERE DE SELLE
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1360” les
boulons de fixation de la glissière de selle (seulement M10).
# 99000-32130: THREAD LOCK SUPER “1360”
• Resserrer les boulons de fixation de la glissière de selle au
couple de serrage spécifié.
CACHE DU GUIDON
Après avoir reposé les caches du guidon, inspecter le
dégagement entre le cache du guidon 1 et le panneau avant Guidon
2/tableau de bord 3. Si le dégagement est moins de 5 mm,
régler la position du guidon en tournant le guidon de telle sorte Jeu Jeu
que le dégagement soit plus de 5 mm tout autour du cache du
guidon. Avant
Support supérieur
de colonne de direction
NOTE:
En tournant le guidon de 0,5 mm à la marque au poinçon, le Marque au poinçon
dégagement doit changer comme suit.
A 4,7 mm à l’extrémité avant du cache de guidon
Cache de
B 7,3 mm à l’extrémité arrière du cache de guidon guidon
Panneau de
tableau de
bord
Avant
Panneau avant
ROUE AVANT
CONSTRUCTION
1 Disque de frein
2 Collier
3 Joint antipoussière
4 Roulement
5 Pneu avant
6 Roue avant
7 Entretoise
8 Valve de pneu
A Boulon de disque
B Axe avant
@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 65 6,5
9-26 CADRE
DEPOSE
• Déposer les boulons de blocage du flexiblre de frein droit et
gauche.
INSPECTION ET DEMONTAGE
• Déposer les disques.
JOINT ANTIPOUSSIERE
Inspecter la lèvre du joint antipoussière pour usure ou
détérioration.
En cas de toute détérioration, remplacer les joints
antipoussières par des neufs.
AXE AVANT
Avec un comparateur à cadran, vérifier l’axe avant pour
ovalisation et le remplacer si l’ovalisation dépasse la limite.
" 09900-20607: Comparateur à cadran (1/100)
09900-20701: Support magnétique
09900-21304: Bloc en V (100 mm)
% Ovalisation de l’arbre de roue
Tolérance de service: 0,25 mm
ROUE
S’assurer que l’ovalisation de la roue contrôlé comme indiqué
ne dépasse pas la tolérance de service. Une ovalisation
excessive est généralement dûe à des roulements de roue usés
ou lâches et peut être diminué en remplaçant les roulements. Si
le remplacement des roulements ne permet pas de diminuer
l’ovalisation, remplacer la roue.
(Inspection de la roue: !9-91)
% Faux-rond de roue
Tolérance de service (Axiale et Radiale): 2,0 mm
9-28 CADRE
ROULEMENT DE ROUE
Vérifier le jeu des roulements de roue à la main sans les
déposer de la roue. Faire tourner la bague de roulement interne
du doigt et inspecter pour bruit anormal et bonne rotation.
Remplacer le roulement selon la procédure suivante en cas
d’anomalie.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la roue avant dans l’ordre inverse de la dépose et du démontage. Veiller à observer les
points suivants:
Gauche Droite
65 N.m
(6,5 kgf-m)
23 N.m 23 N.m
(2,3 kgf-m) (2,3 kgf-m)
9-30 CADRE
ROULEMENT DE ROUE
• Enduire de graisse les roulements de roue.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
Entretoise
Jeu
DISQUE DE FREIN
S’assurer que le disque de frein est propre et exempt de
graisse.
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1360” les
boulons de fixation du disque et les resserrer au couple de
serrage spécifié.
$ Boulon du disque de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)
# 99000-32130: THREAD LOCK SUPER “1360”
CADRE 9-31
JOINT ANTIPOUSSIERE
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” les joints
antipoussières.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
• Reposer les joints antipoussières sur la roue. Intérieur
NOTE:
Le ressort A du joint antipoussière doit faire face au roulement.
AXE AVANT
• Reposer la roue avant et l’axe avant.
• Resserrer l’axe avant au couple de serrage spécifié avec
l’outil spécial.
" 09900-18710: Douille à six pans 12 mm
$ Axe avant: 65 N·m (6,5 kgf-m)
NOTE:
* Avant de resserrer les deux boulons de serrage de l’axe sur le
montant de la fourche avant, déplacer la fourche de haut en
bas 4 ou 5 fois sans serrer le frein avant.
* S’assurer que la flèche sur la paroi latérale du pneu est dirigée
dans le sens de rotation de la roue. (!9-93)
• Resserrer les deux boulons de serrage sur le montant de la
fourche avant gauche au couple de serrage spécifié.
$ Boulon de serrage d’axe avant : 23 N·m (2,3 kgf-m)
ETRIER DE FREIN
• Resserrer les boulons de fixation de l’étrier de frein au couple
de serrage spécifié.
$ Boulon de fixation d’étrier de frein avant:
26 N·m (2,6 kgf-m)
NOTE:
* Enfoncer les pistons à fond dans l’étrier et reposer les étriers.
* Après avoir reposé la roue, actionner le levier de frein
plusieurs fois pour que le frein fonctionne correctement.
9-32 CADRE
FOURCHE AVANT
CONSTRUCTION
1 Joint torique
2 Entretoise
3 Rondelle
4 Ressort
5 Segment de piston A Boulon capuchon de fourche
6 Cylindre B Boulon de serrage de fourche
7 Ressort de détente C Boulon de cylindre
8 Tube interne
9 Joint antipoussière
0 Bague d’arrêt
A Joint d’huile
B Arrêtoir
C Bague de guidage
D Bague coulissante
E Manchon de retenue
F Cache de fourche
d’huile
G Tube externe
H Joint
@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 23 2,3
C 30 3,0
CADRE 9-33
DEPOSE ET DEMONTAGE
• Déposer le cache du guidon. (!9-8)
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer la roue avant. (!9-26)
• Déposer le garde-boue avant.
INSPECTION
TUBES INTERNE ET EXTERNE
Inspecter la surface externe du tube interne et la surface interne
du tube externe pour rayures. En cas de tout défaut, remplacer
le tube par un neuf.
RESSORT DE FOURCHE
Mesurer la longueur libre du ressort de fourche. Si elle est
inférieure à la tolérance de service, le remplacer par un neuf.
% Longueur libre de ressort de fourche
Tolérance de service: 341 mm
9-36 CADRE
CYLINDRE
Inspecter le cylindre et le segment de piston 1 pour
détérioration. En cas de tout défaut, les remplacer par un neuf.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la fourche avant dans l’ordre inverse de la
dépose et du démontage. Veiller à observer les points suivants:
BAGUES ET JOINTS
• Tenir le tube interne verticalement et nettoyer la gorge de la
bague et monter la bague de guidage à la main comme
indiqué.
A Joint antipoussière
B Bague d’arrêt de joint d’huile
C Joint d’huile
D Arrêtoir de joint d’huile
E Bague de guidage
BOULON DE CYLINDRE
• Reposer le ressort de détente sur le cylindre.
• Reposer le cylindre dans la fourche avant.
9-38 CADRE
NOTE:
* Si le cylindre tourne avec le boulon du cylindre, reposer
temporairement le ressort de fourche, l’entretoise, la rondelle
et le boulon capuchon pour éviter que le cylindre ne tourne.
* Vérifier la fourche avant pour bon glissement en la secouant
après avoir reposé le cylindre.
HUILE DE FOURCHE
• Mettre la fourche avant verticalement sans le ressort.
• Comprimer la fourche avant à fond.
• Verser l’huile de fourche spécifiée dans la fourche avant.
( 99000-99044-10G: SUZUKI FORK OIL #10
% Contenance en huile de fourche avant
(chaque montant): 482 ml
RESSORT DE FOURCHE
• Reposer le ressort de fourche dans la fourche avant.
• Reposer la rondelle1 et l’entretoise 2.
NOTE:
La petite extrémité du ressort doit être en haut.
DIRECTION ET GUIDON
CONSTRUCTION
1 Bride de guidon
2 Support supérieur de colonne de direction
3 Joint antipoussière
4 Roulement supérieur
5 Roulement inférieur
6 Support inférieur de colonne de direction
7 Joint antipoussière
A Boulon de blocage de guidon
B Boulon de blocage supérieur
C Boulon de blocage inférieur
D Ecrou de tête de colonne de direction
@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 23 2,3
C 23 2,3
D 65 6,5
CADRE 9-41
DEPOSE
GUIDON
• Déposer les caches du guidon. (!9-8)
• Déposer le commodo droit 1.
• Déconnecter le coupleur du contacteur de frein.
• Déposer le maître-cylindre de frein avant 2.
• Déposer le guidon.
COLONNE DE DIRECTION
• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déposer la fourche avant. (!9-33)
• Déposer le guide de câble/faisceau de fils 1.
• Déposer le collier de serrage du flexible de frein 2.
NOTE:
Avant de déposer le guidon, desserrer l’écrou de la tête de
colonne de direction pour faciliter le démontage ultérieur.
INSPECTION ET DEMONTAGE
Inspecter les pièces déposées pour les anomalies suivantes.
* Déformation du guidon
* Bagues usées ou marquées
* Roulements usés ou endommagés
* Roulements faisant un bruit anormal
* Déformation de la colonne de direction
En cas d’anomalie, remplacer les pièces défectueuses par des
neuves.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la colonne de direction dans l’ordre inverse
de la dépose et du démontage. Veiller à observer les points
suivants:
BAGUES DE ROULEMENT
• Insérer les bagues externes supérieure et inférieure avec
l’outil spécial.
" 09941-34513: Outil de pose de bague externe de
direction
ROULEMENTS
• Insérer le roulement inférieur et le joint antipoussière avec
l’outil spécial.
" 09941-18011: Outil de pose de roulement de direction
9-44 CADRE
COLONNE DE DIRECTION
• Resserrer l’écrou de la colonne de direction au couple de
serrage spécifié avec les outils spéciaux.
" 09940-14911: Clé à écrou de colonne de direction
$ Ecrou de colonne de direction: 45 N·m (4,5 kgf-m)
GUIDON
• Reposer le guidon en alignant la marque au poinçon A sur le
guidon avec la surface de contact B de la bride du guidon.
NOTE:
S’assurer que la fente C sur la bride du guidon fait face à
l’avant.
CADRE 9-45
REGLAGE DE LA TENSION DE LA
DIRECTION
Vérifier le mouvement de la direction selon la procédure
suivante.
• Supporter le scooter avec un cric, et lever la roue avant de
telle sorte qu’elle soit à 20 – 30 mm du sol.
• Vérifier que les câbles et le faisceau de fils sont bien en place.
• Mettre la roue avant bien droite, accrocher le peson (outil
spécial) à l’une des poignées du guidon comme indiqué sur la
figure et noter la valeur indiquée quand le guidon commence
à bouger. Procéder à la même mesure sur l’autre poignée.
% Force initiale: 200 – 500 grams
" 09940-92720: Peson
• Si la force initiale indiquée par le peson quand le guidon
commence à bouger est trop forte ou trop faible, régler
jusqu’à obtention des cotes.
1)En premier, desserrer les boulons de blocage supérieurs et
inférieurs de la fourche avant, l’écrou de la tête de colonne de
direction et l’écrou de la colonne de direction, et régler ensuite
l’écrou de la colonne de direction en le desserrant ou le
resserrant.
2)Resserrer l’écrou de la colonne de direction, l’écrou de la tête
de colonne de direction et les boulons de blocage supérieurs
et inférieurs de la fourche avant au couple de serrage spécifié
et contrôler de nouveau la force initiale avec le peson en
procédant comme décrit précédemment.
3)Si la force initiale se trouve dans la plage spécifiée, le réglage
est terminé.
NOTE:
Retenir les montants de la fourche avant et les secouer d’avant
en arrière pour vérifier que la direction est bien serrée.
CADRE 9-47
ROUE ARRIERE
CONSTRUCTION
1 Rondelle
2 Entretoise
3 Collier
4 Joint antipoussière
5 Roulement
6 Disque de frein
7 Pneu arrière
8 Entretoise
9 Amortisseur de moyeu
0 Rondelle
A Rondelle de blocage
B Joint torique
C Joint mené de moyeu arrière
D Entretoise
E Axe arrière
F Roue arrière
A Boulon de disque
B Ecrou d’axe arrière
@
PIECE N·m kgf-m
A 23 2,3
B 100 10,0
9-48 CADRE
DEPOSE
• Placer le scooter sur sa béquille centrale.
• Déposer le couvercle du carter de transmission finale 1.
• Déposer l’entretoise 3.
• Déposer la roue arrière.
INSPECTION ET DEMONTAGE
PNEU: (!9-91)
ROUE: (!9-27 et 9-91)
JOINT ANTIPOUSSIERE
Inspecter la lèvre du joint antipoussière de la roue pour usure et
détérioration. En cas de toute détérioration, remplacer le joint
antipoussière par un neuf.
ROULEMENT
Inspecter le jeu des roulements de roue à la main sans les
déposer de la roue. Tourner la bague interne à la main et
inspecter pour bruit anormal et bonne rotation. Remplacer le
roulement en cas de toute anomalie.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la roue arrière dans l’ordre inverse de la dépose et du démontage. Veiller à observer
les points suivants:
Gauche Droite
100 N.m
(10,0 kgf-m)
23 N.m
(2,3 kgf-m)
CADRE 9-53
ROULEMENT
• Enduire de graisse les roulements avant la repose.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
Entretoise
Roulement
Jeu Entretoise
Moyeu de roue
Jeu
9-54 CADRE
JOINT ANTIPOUSSIERE
• Reposer un joint anti-poussière neuf en procédant à l’aide de
l’outil spécial.
" 09913-70210: Outil de pose de roulement
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” la lèvre du
joint antipoussière avant de remonter la roue arrière.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
NOTE:
Pour reposer les joints antipoussières, la marque estampée sur
le joint antipoussière doit faire face à l’outil spécial.
AMORTISSEUR DE MOYEU ARRIERE
Roue arrière
• Reposer l’amortisseur du moyeu arrière dans la roue arrière à
une profondeur de 5,5 mm.
NOTE:
Mettre de l’eau savonneuse sur l’amortisseur du moyeu avant
de reposer l’amortisseur du moyeu afin de faciliter l’ajustement
pressé.
5,5 mm
Amortisseur
de moyeu
DISQUE DE FREIN
S’assurer que le disque de frein est propre et exempt de
graisse.
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1360” les
boulons de disque et les resserrer au couple de serrage
spécifié.
# 99000-32130: THREAD LOCK SUPER “1360”
$ Boulon du disque de frein: 23 N·m (2,3 kgf-m)
• Reposer le collier.
9-56 CADRE
AMORTISSEUR ARRIERE
CONSTRUCTION
Gauche Droite
1 Amortisseur arrière
2 Cadre
3 Bras oscillant
4 Carter de transmission finale
5 Rondelle
A Ecrou d’amortisseur arrière
B Boulon d’amortisseur arrière
@
PIECE N·m kgf-m
A 29 2,9
B 29 2,9
DEPOSE
• Placer le scooter sur sa béquille centrale.
• Déposer l’écrou de fixation de l’amortisseur arrière 1.
INSPECTION
Inspecter le corps de l’amortisseur et la bague pour détérioration
et fuite d’huile.
En cas de tout défaut, remplacer l’amortisseur par un neuf.
REPOSE
• Reposer l’amortisseur arrière et resserrer l’écrou de fixation
de l’amortisseur arrière 1/boulon 2.
$ Ecrou de fixation d’amortisseur arrière:
29 N·m (2,9 kgf-m)
Boulon de fixation d’amortisseur arrière:
29 N·m (2,9 kgf-m)
REGLAGE DE LA SUSPENSION
Après la repose de la suspension arrière, régler la précharge du
ressort comme suit.
REGLAGE DE LA PRECHARGE DU RESSORT
La précharge est réglée en tournant la molette de réglage de
précharge.
Régler l’indicateur a au centre du support inférieur de
l’amortisseur 1.
La position “1” donne la précharge du ressort la plus douce.
La position “5” donne la précharge du ressort la plus dure.
Position standard: “2”
1 Amortisseur arrière
2 Bras oscillant
3 Bague
4 Roulement
5 Goujon d’assemblage
A Ecrou de fixation
B Boulon de fixation
d’amortisseur arrière
C Boulon de pivot
d’amortisseur arrière
D Contre-écrou
@
PIECE N·m kgf-m
A 29 2,9
B 29 2,9
C 9,5 0,95
D 100 10,0
DEPOSE
• Placer le scooter sur sa béquille centrale.
• Déposer le silencieux d’échappement. (!3-7)
• Déposer la roue arrière. (!9-48)
• Déposer le guide du flexible de frein arrière 1, 2.
INSPECTION
ROULEMENT DE BRAS OSCILLANT
Introduire le roulement et vérifier la bonne rotation.
En cas de tout défaut, remplacer le roulement par un neuf.
BAGUE
Inspecter la bague pour détérioration. En cas de tout défaut, la
remplacer par une neuve.
REPOSE
Reposer le bras oscillant dans l’ordre inverse du démontage et
de la dépose, et veiller à observer les points suivants:
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” le
roulement, et reposer ensuite le roulement.
& 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”
• Reposer les goujons d’assemblage 1.
9,5 N.m
(0,95 kgf-m)
Bras oscillant
CADRE 9-63
FREIN AVANT
CONSTRUCTION
1 Membrane
2 Soufflet pare-poussière
3 Ensemble piston/coupelle
4 Flexible de frein
5 Soufflet
6 Etrier
7 Ressort de plaquette de frein
8 Plaquette de frein
9 Joint de piston
0 Joint antipoussière
A Piston
B Support d’étrier
C Isolateur
D Cale
A Boulon de fixation de maître-cylindre
B Boulon de raccord de flexible de frein
de frein avant
C Purgeur d’air
D Boulon de fixation d’étrier de frein
E Goupille de fixation de plaquette
F Capuchon
G Goupille de support d’étrier
@
PIECE N·m kgf-m
A 10 1,0
B 23 2,3
C 7,5 0,75
D 26 2,6
E 18 1,8
F 2,5 0,25
G 13 1,3
* Ce système de frein est rempli de liquide de frein DOT 4 au glycol. Ne pas utiliser un type de
liquide de frein différent et n’effectuer aucun mélange, tel que liquide de frein au silicone ou au
pétrole.
* Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un bidon ancien, usagé ou mal fermé. Ne jamais
réutiliser de liquide de frein restant d’un entretien précédent ou conservé pendant une période
prolongée.
* Quand on range le liquide de frein, bien fermer le récipient et le garder hors de portée des enfants.
* Pour faire l’appoint en liquide de frein, faire attention à ne pas laisser entrer de poussière dans le
liquide.
* Pour nettoyer les pièces de frein, utiliser du liquide de frein neuf. Ne jamais utiliser un solvant de
nettoyage.
* Un disque de frein ou des plaquettes de frein encrassés réduisent la performance de freinage.
Jeter les plaquettes contaminées et nettoyer le disque avec un produit spécial de bonne qualité ou
avec un détergent neutre.
Manipuler le liquide de frein avec précautions : il réagit chimiquement avec la peinture, les matières
plastiques, le caoutchouc, etc. et risque de les détériorer gravement.
9-64 CADRE
REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE
FREIN
• Déposer le capuchon 1.
NOTE:
L’isolateur et la cale de plaquette doivent être posés du côté
piston.
INSPECTION DE L’ETRIER
ETRIER DE FREIN
Inspecter la paroi du cylindre de l’étrier de frein pour entailles,
rayures et autre détérioration. En cas de toute détérioration,
remplacer l’étrier par un neuf.
SUPPORT D’ETRIER
• Inspecter le support d’étrier pour détérioration. En cas de
toute détérioration, le remplacer par un neuf.
9-68 CADRE
PIECES EN CAOUTCHOUC
Inspecter les pièces en caoutchouc pour détérioration. En cas
de toute détérioration, les remplacer par des pièces neuves.
* Nettoyer les pièces de l’étrier avec du liquide de frein neuf avant le remontage. Ne jamais
utiliser de solvant de nettoyage ou d’essence pour les nettoyer.
* Ne pas essuyer le liquide de frein après avoir nettoyé les pièces avec un chiffon.
* Pour nettoyer les pièces, utiliser le liquide de frein spécifié. Ne jamais utiliser différents types
de liquide ou du dissolvant de nettoyage comme essence, kérosène ou autre.
* Remplacer les joints de piston et les joints antipoussières par des neufs au remontage.
* Mettre du liquide de frein sur ces joints lors de leur montage.
JOINTS DE PISTON
• Reposer le joint du piston et le joint antipoussière comme
Joint antipoussière
indiqué sur l’illustration.
• Reposer le piston sur l’étrier.
Etrier
Joint de
piston
CADRE 9-69
SUPPORT D’ETRIER
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1303” la goupille
2.
) 99000-32030: THREAD LOCK SUPER “1303”
• Resserrer la goupille 2 sur le support d’étrier 1 au couple de
serrage spécifié.
$ Goupille du support d’étrier: 13 N·m (1,3 kgf-m)
• Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE la goupille
du support d’étrier de frein 2.
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE
INSPECTION DU MAITRE-CYLINDRE
Inspecter l’alésage du maître-cylindre pour toutes rayures ou
autre détérioration.
Inspecter la surface du piston pour toutes rayures ou autre
détérioration.
Inspecter la coupelle primaire, la coupelle secondaire et le
soufflet pare-poussière pour usure ou détérioration.
En cas de tout défaut, les remplacer par un neuf.
FREIN ARRIERE
CONSTRUCTION
1 Membrane A Boulon de maître-cylindre
2 Ensemble piston B Boulon de raccord de
3 Maître-cylindre C Ecrou de tuyau de frein
/coupelle flexible de frein
7 Support d’étrier
8 Etrier F Purgeur d’air
de support d’étrier
B Arbre de blocage
de frein de plaquette
@
PIECE N·m kgf-m
A 10 1,0
B 23 2,3
C 16 1,6
D 23 2,3
E 13 1,3
F 7,5 0,75
G 23 2,3
H 9,5 0,95
I 18 1,8
* Ce système de frein est rempli de liquide de frein DOT 4 au glycol. Ne pas utiliser un type de liquide de
frein différent et n’effectuer ancun mélange, tel que liquide de frein au silicone ou au pétrole.
* Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un bidon ancien, usagé ou mal fermé. Ne jamais réutiliser
de liquide de frein restant d’un entretien précédent ou conservé pendant une période prolongée.
* Quand on range le liquide de frein, bien fermer le récipient et le garder hors de portée des enfants.
* Pour faire l’appoint en liquide de frein, faire attention à ne pas laisser entrer de poussière dans le liquide.
* Pour nettoyer les pièces de frein, utiliser du liquide de frein neuf. Ne jamais utiliser un solvant de
nettoyage.
* Un disque de frein ou des plaquettes de frein encrassés réduisent la performance de freinage. Jeter les
plaquettes contaminées et nettoyer le disque avec un produit spécial de bonne qualité ou avec un
détergent neutre.
REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE
FREIN
• Déposer le bras de blocage du frein 1 et le ressort 2.
• Déconnecter le câble de blocage de frein 3. (!9-85)
• Déposer l’étrier.
• Reposer l’étrier.
• Resserrer le boulon de fixation de l’étrier au couple de
serrage spécifié.
$ Boulon de fixation d'étrier: 26 N·m (2,6 kgf-m)
NOTE:
Après avoir reposé les plaquettes de frein, pomper à plusieurs
reprises le levier de frein pour vérifier le bon fonctionnement du
frein, puis vérifier le niveau du liquide de frein.
INSPECTION DE L’ETRIER
ETRIER DE FREIN
Inspecter la paroi du cylindre de l’étrier de frein pour entailles,
rayures et autre détérioration. En cas de toute détérioration,
remplacer l’étrier par un neuf.
SUPPORT D’ETRIER
Inspecter les goupilles coulissantes du support d’étrier pour
usure et autre détérioration. En cas de toute détérioration,
remplacer la goupille coulissante par une neuve.
SOUFFLET
Inspecter les soufflets pour détérioration et usure. En cas de
toute détérioration, remplacer les soufflets par des neufs.
JOINTS DE PISTON
• Reposer les joints de piston comme indiqué sur l’illustration
Joint antipoussière
de droite.
• Reposer les pistons sur l’étrier.
Etrier
Joint de
piston
9-80 CADRE
SUPPORT D’ETRIER
• Enduire de produit THREAD LOCK SUPER “1303” les
goupilles coulissantes.
) 99000-32030: THREAD LOCK SUPER “1303”
• Resserrer les goupilles coulissantes 1, 2 au couple de
serrage spécifié.
$ Goupille coulissante d’étrier 1: 23 N·m (2,3 kgf-m)
Goupille coulissante d’étrier 2: 13 N·m (1,3 kgf-m)
• Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE la goupille
coulissante.
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE
ETRIER
• Reposer l’étrier.
• Resserrer les boulons de fixation de l’étrier 1 au couple de
serrage spécifié.
$ Boulon de fixation d’étrier de frein: 26 N·m (2,6 kgf-m)
BLOCAGE DE FREIN
• Enduire de graisse SUZUKI SILICONE GREASE l’extrémité
du boulon de blocage de frein A.
, 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE
• Déposer le contre-écrou 3.
• Déposer le bras de blocage de frein 4 de l’étrier.
Jeu
Etrier de
frein
Tige de blocage de frein Câble de blocage de frein
Piston d’étrier
Ressort de boulon
de réglage
Boulon
de réglage
Adjuster-bolt
Molette de réglage
de frein Piston-tiroir
Ecrou de réglage
Adjuster-bolt
Plaquette de frein
Boulon de réglage
Pression hydraulique
Jeu
Ecrou de réglage
Course de piston
d’étrier
CADRE 9-89
Piston d’étrier
Joint de piston
Pression hydraulique
Rotation rapide
Boulon de réglage Rotation par inertie
Le ressort est entre le piston d’étrier et l’écrou de réglage pour éviter le surréglage, et pour amortissement
du mouvement rapide du piston d’étrier.
Le ressort est comprimé 2dès que le piston d’étrier se déplace 1, l’écrou de réglage se déplace 3, 4. Il
est possible de changer le jeu correctement du boulon/écrou de réglage.
Ressort
Rotation
Tension du ressort/
Compression du Freinage rapide Déplacement de l’écrou
ressort de réglage
CADRE 9-91
PNEU ET ROUE
DEPOSE DU PNEU
Le point le plus sensible d’un pneu sans chambre à air est le
joint d’étanchéité entre la jante de roue et le talon du pneu. Pour
cette raison, il est recommandé d’utiliser un dispositif de
montage de pneus qui permet d’assurer une bonne étanchéité
et qui facilite le travail.
Pour les procédures d’utilisation, se référer aux instructions
fournies par le fabricant du dispositif de montage de pneus.
NOTE:
Avant de déposer le pneu pour réparation ou inspection, le
marquer à la craie pour repérer sa position par rapport à celle de
la valve.
Même si le pneu est bien remis sur sa position initiale après
réparation d’une crevaison, il peut nécessiter un nouvel
équilibrage du fait qu’une telle réparation peut provoquer un
déséquilibre.
INSPECTION
ROUE
Bien essuyer la roue et contrôler si elle ne présente pas les
défauts suivants:
* Déformation et fissure
* Tout défaut ou rayure sur la surface du talon.
* Faux-rond de la jante de roue (!9-27)
PNEU
Contrôler si le pneu ne présente pas les défauts suivants:
* Eraflure et rupture de flanc
* Profondeur de la bande de roulement (!2-25)
* Décollement de la bande de roulement
* Usure anormale et inégale de la bande de roulement
* Endommagement de surface de talon
* Usure de bande de roulement localisée du fait de dérapages
(Partie plate)
* Etat anormal de la doublure interne
9-92 CADRE
VALVE
• Inspecter la valve après avoir déposé le pneu de la jante.
Remplacer la valve par une neuve si le caoutchouc
d’étanchéité est décollé ou détérioré.
• Inspecter le clapet. Si le joint présente une déformation
anormale, remplacer la valve par une neuve.
Joint d’étanchéité
POSE DE LA VALVE
• Eliminer toute trace de poussière ou de rouille autour du trou
de valve. Monter ensuite la valve dans la jante.
Trou de valve
NOTE:
Pour monter correctement la valve dans le trou de valve,
l’enduire de lubrifiant pour pneu ou d’un liquide savonneux
neutre.
Roue
Faire attention à ne pas endommager la lèvre de la
valve.
Lèvre de Valve
valve
POSE DU PNEU
• Enduire les talons de lubrifiant pour pneu.
• Lors du montage du pneu sur la roue, observer les points
suivants.
Roue