0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
182 vues43 pages

Direction

Transféré par

sss
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
182 vues43 pages

Direction

Transféré par

sss
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

DIRECTION

Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l’année du modèle


que vous souhaitez.
37A-1

DIRECTION
TABLE DES MATIERES

INFORMATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . 2 Contrôle du niveau du liquide de direction


assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . 5 Vidange du liquide de direction assistée . . . . . . . 10
Purge du système de direction assistée . . . . . . . 10
LUBRIFIANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Essai de la pression d’huile de pompe à
PRODUIT D’ETANCHEITE ET ADHESIF . . . . . 5 huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle de contacteur de pression d’huile de
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 direction assistée <6G7, 4M4> . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du pare-poussière de la rotule . . . . . . . 12
VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE
SUR LE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VOLANT ET ARBRE DE DIRECTION* . . . . . . 13
Contrôle du jeu de volant de direction . . . . . . . . . 8
Contrôle de l’angle de braquage . . . . . . . . . . . . . . . 8
BOITIER DE DIRECTION ASSISTEE ET
TIMONERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle du couple de départ de la rotule de
barre d’accouplement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 POMPE A HUILE DE DIRECTION
Contrôle de l’effort de direction à l’arrêt . . . . . . . 9 ASSISTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle de retournabilité du volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONDUITS D’HUILE DE DIRECTION
ASSISTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle de la tension de courroie de pompe à
huile <6G7, 4D5> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

PRECAUTIONS A OBSERVER POUR L’ENTRETIEN DES VEHICULES EQUIPES DU SYSTEME DE RETENUE


SUPPLEMENTAIRE (SRS)
AVERTISSEMENT!
(1) La réparation ou l’entretien incorrect d’un composant quelconque du SRS, ou d’un composant relatif au SRS, risque
de causer des blessures, ou le décès d’une personne chargée de la réparation (en actionnant par mégarde le sac
gonflable) ou du conducteur et passager (en rendant impossible l’utilisation du SRS).
(2) La réparation ou l’entretien d’un composant quelconque du SRS ou d’un composant relatif au SRS doit être effectué
uniquement chez un concessionnaire agréé MITSUBISHI.
(3) Le personnel du concessionnaire agréé MITSUBISHI doit revoir entièrement ce manuel, et spécialement le CHAPITRE
52B - Système de retenue supplémentaire (SRS), avant de procéder à la réparation ou l’entretien d’un composant
quelconque du SRS ou d’un composant relatif au SRS.
REMARQUE
Le SRS comprend les composants suivants: SRS-ECU, témoin SRS, module de sac gonflable, unité de contact et câblage
d’interconnexion. D’autres composants relatifs au SRS (qui doivent être déposés ou installés conjointement à la réparation ou
l’entretien du SRS) sont indiqués dans la table des matières avec un astérisque (*).
37A-2 DIRECTION - Informations générales

INFORMATIONS GENERALES
Un volant de direction à 4 rayons a été monté. et léger.
Tous les modèles sont équipés du SRS monté en Le système de direction utilise une pompe à huile
série. à à palettes avec un système de contrôle du flux
La direction assistée est une direction à pignon de liquide de sorte que l’effort de direction varie
et crémaillère intégrale combinant le mécanisme avec le régime moteur.
de direction et la timonerie en un ensemble compact

Rubrique Caractéristiques
Direction et timonerie Type Type intégral
Type engrenage Crémaillère et pignon
Pompe à huile Type Pompe à palettes
Débit unitaire ml/tr 10,0
Pression de détente MPa 8,8

SCHEMA DE CONFIGURATION
<Véhicules à conduite à gauche - 6G7, 4M4>

Volant de direction

Arbre et colonne de direction


Réservoir d’huile
<6G7>
Ensemble
Conduite de <4M4> pompe à
pression huile

Conduite d’aspiration

Conduite de Conduite de
retour pression
Pompe à
huile
Conduite
de retour
Boîtier de direction et timonerie
DIRECTION - Informations générales 37A-3
<Véhicules à conduite à gauche - 4D5>

Volant de direction

Arbre et colonne de direction


Conduite d’aspiration

Pompe à huile

Réservoir d’huile

Conduite de pression

Conduite de retour

Boîtier de direction et timonerie

<Véhicules à conduite à droite - 6G7, 4M4>

Volant de direction

Arbre et colonne de direction


Réservoir d’huile
<6G7>
Conduite de
pression <4M4>
Ensemble pompe à huile

Conduite d’aspiration

Conduite de retour
Conduite de pression
Pompe à
huile
Conduite de retour

Boîtier de direction et timonerie


37A-4 DIRECTION - Informations générales

<Véhicules à conduite à droite - 4D5>


Volant de direction

Arbre et colonne de direction


Réservoir d’huile

Conduite d’aspiration

Conduite de retour

Conduite de pression Pompe à huile

Boîtier de direction et timonerie


DIRECTION - Spécifications d’entretien/lubrifiants/produit d’étanchéité et adhésif 37A-5
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
Rubrique Valeur normale Limite
Jeu du volant de direction mm avec le moteur démar- - 30 ou moins

avec le moteur arrêté 0 - 10 -
Angles de braquage Roue intérieure 36_30’ ± 1_30’ -
Roue extérieure 31_40’ -
<pour référence>
Couple de rotation de la rotule N×m 0,49 - 2,45 -
Effort de direction à l’arrêt N Effort de direction 39,2 ou moins -
Fluctuation autorisée 5,9 ou moins -
Pression de détente de pompe à huile MPa 8,3 - 9,0 -
Pression dans des conditions à vide MPa <6G7, 4D5> 0,34 -
<4M4> 0,29 -
Pression hydraulique de rétention de direction MPa 8,3 - 9,0 -
Pression de fonctionnement du contacteur de OFF ® ON 1,5 - 2,0 -
pression d’huile
MPa <6G7, 4M4> ON ® OFF 1,5 - 2,0 -

Couple de rotation total du pignon N×m Couple de rotation total 0,6 - 1,7 -
Variation du couple 0,4 ou moins -
Résistance à l’oscillation de la rotule de barre d’accouplement N (couple 11 - 35 (1,4 - 4,9) -
d’oscillation de rotule d’accouplement N×m)
Dimension d’ouverture de l’outil spécial (MB991561) mm 2,9 -
Largeur de sertissage de collier mm 2,4 - 2,8 -

LUBRIFIANTS
Rubrique Lubrifiant préconisé Quantité
Direction assistée Liquide de transmission automatique DEXRON II Environ 0,6 l
Soufflets de barre d’accouplement Graisse silicone Selon besoin
Ensemble pignon et soupape Graisse de nécessaire de réparation Selon besoin
Ensemble crémaillère Graisse de nécessaire de réparation Selon besoin

PRODUIT D’ETANCHEITE ET ADHESIF


Rubrique Produit d’étanchéité à employer Remarques
Bouchon d’embout de cache de support 3M ATD No de pièce 8663 ou Enduit semi-durcissant
de crémaillère équivalent
37A-6 DIRECTION - Outils spéciaux

OUTILS SPECIAUX
Outil Numéro Dénomination Emploi
MB990635, Extracteur de rotu- Dépose de l’embout d’accouplement
MB991113 ou le de direction
MB991406

MB990326 Douille de préchar- Mesure du couple de rotation de rotule


ge

MB991548 Adaptateur de ma- Mesure de la pression d’huile


nomètre de pres-
sion d’huile de di-
rection assistée
(côté pompe)

MB991549 Adaptateur de ma-


nomètre de pres-
sion d’huile de di-
rection assistée
(côté conduite)

MB990662 Ensemble mano-


mètre de pression
d’huile

MB990784 Enlève-garnitures Dépose du cache du volant de direction

MB991006 Douille de préchar- Mesure du couple total de pignon


ge

MB991204 Clé dynamométri- D Dépose du cache de support de


que crémaillère
D Réglage du couple total du pignon

MB990925 Nécessaire de Emmanchement de bagues d’étanchéité et


pose de roule- de roulements
ments et bagues (Voir le CHAPITRE 26 - Outils spéciaux.)
d’étanchéité
DIRECTION - Outils spéciaux 37A-7
Outil Numéro Dénomination Emploi
MB991120 Extracteur de rou- Extraction de roulements à aiguilles de boîtier
lements à aiguilles de soupape

MB991199 Outil de pose de Emmanchement de bagues d’étanchéité de


bagues d’étan- carter de direction
chéité

MB991197 Barre (type


longue)

MB991202 Outil de pose de Emmanchement de roulements inférieurs et de


roulements et de roulements à aiguilles de boîtier de soupape
bagues d’étanchéi-

MB991213 Protection de Pose de l’ensemble crémaillère


bagues d’étan-
chéité

MB991203 Outil de pose de Emmanchement de roulements et de bagues


roulements et de d’étanchéité de boîtier de soupape
bagues d’étan-
chéité

MB991317 Outil de pose de Compression de segments d’étanchéité de


segments d’étan- pignon
chéité

MB990941 Outil de pose de Emmanchement de bagues d’étanchéité


roulements de inférieures de boîtier de soupape
tube de poussée

MB991561 Outil de sertissage Pose de colliers de soufflets


de colliers de
soufflets
37A-8 DIRECTION - Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule

VERIFICATION POUVANT ETRE


EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
CONTROLE DU JEU DE VOLANT DE
DIRECTION
1. Le moteur en marche (fonctionnement de la pression
hydraulique), diriger les roues avant droit vers l’avant.
2. Tourner légèrement le volant de direction vers la gauche
et la droite afin de mesurer le jeu de la circonférence
du volant de direction avant que les roues ne commencent
à bouger.
Limite: 30 mm ou moins
3. Si le jeu dépasse la limite, vérifier si les raccords de
l’arbre de direction et de la timonerie de direction sont
desserrés. Réparer ou remplacer si nécessaire.
4. Si le jeu dépasse encore la limite, mettre le volant de
direction dans une position droite avec le moteur à l’arrêt.
Puis, charger 5 N dans le sens de la circonférence du
volant de direction et mesurer le jeu de la circonférence.
Valeur normale 0 à 10 mm
5. Si le jeu dépasse encore la valeur normale, déposer le
boîtier de direction et la timonerie. Puis, vérifier et régler
le couple total du pignon. (Voir la page 37A-19.)

CONTROLE DE L’ANGLE DE BRAQUAGE


1. Mettre les roues avant sur un instrument de mesure du
rayon de rotation et mesurer l’angle de direction.
Valeur normale
Roues intérieures 36_30’ ± 1_30’
Roues extérieures <pour réfé- 31_40’
rence>

2. Si les valeurs normales ne sont pas satisfaites, le


pincement n’est peut - être pas correct. Régler le
pincement, voir le CHAPITRE 33A - Vérification pouvant
être effectuée sur le véhicule, et vérifier à nouveau l’angle
de direction.
MB990635, CONTROLE DU COUPLE DE DEPART DE LA
MB991113
ou
Corde ROTULE DE BARRE D’ACCOUPLEMENT
MB991406 1. Utiliser l’outil spécial pour déposer la barre
Ecrou d’accouplement et la fusée.
Attention
(1) Pour ne pas détériorer le filetage de la rotule,
l’écrou de fixation de l’embout d’accouplement
doit seulement être desserré et non retiré de la
rotule. Veiller également à utiliser l’outil spécial.
Rotule
(2) Fixer l’outil spécial avec une corde pour qu’il ne
tombe pas.
DIRECTION - Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 37A-9
2. Après avoir fait pivoter le goujon de rotule à plusieurs
MB990326
reprises, poser l’écrou sur le goujon. Puis, mesurer le
couple de rotation de la rotule à l’aide de l’outil spécial.
Valeur normale 0,49 - 2,45 N×m
3. Si le couple dépasse la valeur normale, remplacer
l’embout d’accouplement.
4. Si le couple est inférieur à la valeur normale, vérifier
si la rotule est desserrée ou si elle fonctionne par à coups.
Si tel n’est pas le cas, la rotule peut encore être utilisée.

CONTROLE DE L’EFFORT DE DIRECTION A


L’ARRET
1. Le véhicule étant à l’arrêt sur une surface plane et de
roulement, mettre le volant de direction droit.
2. Démarrer le moteur et le laisser tourner à 1000±100
tr/min.
3. Fixer une balance à ressort à la barre extérieure du volant
de direction. Mesurer l’effort de direction requis pour
tourner le volant de direction depuis la position droite
vers la gauche et la droite (dans une plage de 1,5 tours).
Vérifier également l’absence de fluctuation importante
lors de l’effort de direction.
Valeur normale

Effort de direction 39,2 N ou moins

Fluctuation 5,9 N ou moins

4. Si les valeurs normales ne sont pas satisfaites, vérifier


et régler les pièces connexes.

CONTROLE DE RETOURNABILITE DU
VOLANT DE DIRECTION
Contrôler la retournabilité comme suit lors de l’essai sur route:
70_ 70_ 1. Effectuer des tours progressifs et brusques et vérifier
par soi-même que l’effort de direction et la retournabilité
ne varient pas entre les tours donnés vers la gauche
et la droite.
2. A une allure d’environ 35 km/h, tourner le volant de
direction à 90_, garder cette position pendant 1 à 2
secondes et relâcher. Lorsque le volant de direction se
retourne de plus de 70_, la retournabilité est satisfaisante.
REMARQUE
L’effort de direction augmente momentanément lorsque
le volant de direction est tourné rapidement, ce qui est
normal. Cela survient en raison de l’action insuffisante
de la pompe à huile lorsque le moteur tourne à faible
vitesse tel qu’au ralenti.
CONTROLE DE LA TENSION DE COURROIE
DE POMPE A HUILE <6G7, 4D5>
Voir le CHAPITRE 11A/11B - Vérification pouvant être
effectuée sur le véhicule.
37A-10 DIRECTION - Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule

CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE


Fluctuation du niveau de liquide: 5 mm ou
moins DIRECTION ASSISTEE
1. Garer le véhicule sur une surface plane et uniforme et démarrer le
moteur. Sans faire avancer le véhicule, tourner le volant de direction
plusieurs fois jusqu’à ce que le liquide atteigne 50 à 60_C.
2. Le moteur en marche, tourner plusieurs fois la roue à fond vers la
gauche et la droite.
3. Vérifier si le liquide dans le réservoir d’huile n’est pas moussant ou
laiteux.
Moteur en Moteur arrêté 4. Vérifier la différence de niveau du liquide lorsque le moteur est arrêté
marche
et lorsqu’il tourne. Si la différence est égale ou supérieure à 5 mm,
purger l’air.
VIDANGE DU LIQUIDE DE DIRECTION
ASSISTEE
1. Soulever le véhicule à l’aide d’un cric et soutenir les roues avant avec
des crics rigides.
2. Débrancher la conduite de retour.
Conduite 3. Raccorder une conduite de vinyle à la conduite de retour et faire s’écouler
de retour Conduite de
vinyle le liquide dans un récipient.
4. Débrancher les connecteurs de la bobine d’allumage. (Voir le
CHAPITRE 16 - Allumage.)
5. Tout en démarrant le moteur par intermittence à plusieurs reprises
à l’aide du démarreur, tourner le volant à fond vers la droite et vers
la gauche pour vidanger tout le liquide.
6. Raccorder la conduite de retour et la fixer avec la bride.
7. Remplir le réservoir d’huile avec le liquide préconisé jusqu’à la position
située entre les repères “MAX” and “MIN” et purger l’air.
Liquide préconisé:
Liquide de transmission automatique DEXRON
II
Attention
Ne pas utiliser ATF-SP II M et ATF-SP III.
PURGE DU SYSTEME DE DIRECTION ASSISTEE
1. Soulever le véhicule à l’aide d’un cric et soutenir les roues avant avec
des crics rigides.
2. Débrancher les connecteurs de la bobine d’allumage. Tout en faisant
démarrer plusieurs fois le moteur à l’aide du démarreur par intermittence
(pendant 15 à 20 secondes), tourner le volant cinq ou six fois à fond
vers la droite et vers la gauche.
Attention
(1) Pendant la purge, compléter le niveau du liquide
de façon à ce qu’il soit toujours situé au-dessus
du repère “MIN” du réservoir d’huile.
(2) Veiller à purger l’air uniquement lors du
démarrage. Si la purge est effectuée lorsque le
moteur tourne, l’air est pulvérisé et dispersé dans
le liquide.
3. Brancher les connecteurs de la bobine d’allumage et laisser le moteur
tourner au ralenti.
4. Tourner complètement le volant vers la droite et vers la gauche jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de bulles d’air dans le réservoir d’huile.
5. Vérifier si le liquide n’est pas laiteux et que le niveau du liquide se
trouve entre les repères “MAX” et “MIN”.
6. S’assurer que le niveau du liquide fluctue très peu lorsque le volant
est tourné vers la droite et vers la gauche.
7. Vérifier la différence de niveau du liquide lorsque le moteur est arrêté
et lorsqu’il tourne.
DIRECTION - Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 37A-11
8. Si le niveau varie de plus de 5 mm, la purge n’a pas
Fluctuation du niveau de liquide: 5 mm ou été correctement effectuée. Par conséquent, purger l’air
moins
à nouveau.
Attention
(1) Si le niveau du liquide s’élève brutalement après
l’arrêt du moteur, l’air n’a pas été complètement
purgé du système.
(2) Si l’air n’a pas été complètement purgé du
Moteur en Moteur arrêté
système, la pompe et la soupape régulatrice de
marche débit émettront des bruits anormaux. Cela risque
de raccourcir la durée de vie de la pompe et des
autres pièces.
Manomètre Vanne
Jauge de
(MB990662) d’arrêt ESSAI DE PRESSION DE LA POMPE A HUILE
température
1. Débrancher la conduite de pression d’huile de la pompe
à huile, puis raccorder les outils spéciaux.
2. Purger l’air. Sans faire avancer le véhicule, tourner le
Réservoir d’huile volant de direction plusieurs fois jusqu’à ce que la
Adaptateur température du liquide atteigne 50 à 60_C.
(MB991548) 3. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti
à 1000±100 tr/min.
4. Fermer complètement la vanne d’arrêt du manomètre
et mesurer la pression de décharge de la pompe à huile.
Pompe Valeur normale 8,3 - 9,0 MPa
à huile
5. Si la valeur normale n’est pas satisfaite, démonter et
remonter la pompe à huile. Puis, mesurer à nouveau
la pression d’huile.
Adaptateur 6. La vanne d’arrêt du manomètre étant complètement
(MB991549) ouverte, vérifier la pression hydraulique avec le véhicule
à vide.
Valeur normale
<6G7, 4D5> 0,34 MPa
<4M4> 0,29 MPa
7. Si la valeur normale n’est pas satisfaite, la canalisation
d’huile ou la direction est peut - être défectueuse. Par
conséquent, réparer et mesurer à nouveau la pression
d’huile.
8. Tourner complètement le volant vers la gauche ou vers
la droite, et vérifier la pression hydraulique de rétention.
Valeur normale 8,3 - 9,0 MPa
9. Si la pression est inférieure à la valeur normale, démonter
et remonter le mécanisme de direction. Si elle est
supérieure, démonter et remonter les composants de la
soupape régulatrice de débit de pompe à huile. Puis,
mesurer à nouveau la pression d’huile.
10. Retirer les outils spéciaux et serrer la conduite de pression
au couple de serrage prescrit.
Couple de serrage: 57 ± 7 N×m
11. Purger le système.
37A-12 DIRECTION - Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule

Vanne d’arrêt
CONTROLE DE CONTACTEUR DE PRESSION
Adaptateur D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE <6G7,
(MB991548)
Manomètre
4M4>
Jauge de (MB990662) 1. Débrancher la conduite de pression de la pompe à huile
température puis raccorder les outils spéciaux.
2. Purger l’air. Sans faire avancer le véhicule, tourner le
volant de direction plusieurs fois jusqu’à ce que la
température du liquide atteigne 50 à 60_C.
3. Laisser le moteur tourner à vide.
4. Débrancher le connecteur du contacteur de pression
d’huile et mettre un ohmmètre en place.
5. Fermer progressivement la vanne d’arrêt du manomètre
Pompe afin d’augmenter la pression hydraulique. Vérifier que
à huile la pression hydraulique actionnant le contacteur satisfait
à la valeur normale.
Réservoir Adaptateur
(MB991549) Valeur normale 1,5 - 2,0 MPa
6. Ouvrir progressivement la vanne d’arrêt et abaisser la
pression hydraulique. Vérifier que la pression hydraulique
désactivant le contacteur satisfait à la valeur normale.
Valeur normale 1,5 - 2,0 MPa
7. Retirer les outils spéciaux et serrer la conduite de pression
au couple de serrage prescrit.
Couple de serrage: 57 ± 7 N×m
8. Purger le système.

CONTROLE DU PARE-POUSSEIRE DE LA
ROTULE
1. Appuyer sur le pare-poussière avec un doigt pour vérifier
s’il présente d’éventuelles rayures ou détériorations.
2. Si le pare-poussière est fendu ou endommagé, remplacer
l’embout d’accouplement.
REMARQUE
Si le pare-poussière est fendu ou endommagé, il risque
d’endommager la rotule.
DIRECTION - Volant et arbre de direction 37A-13
VOLANT ET ARBRE DE DIRECTION
DEPOSE ET POSE
ATTENTION:
Avant de déposer le module de sac gonflable et l’unité de contact, Voir le CHAPITRE 52B - Précautions
d’entretien et module de sac gonflable et ressort d’horloge.

Opérations précédant la dépose Opérations succédant à la pose


D Dépose du filtre à air, de la canalisation à résonance et du conduit D Pose du cache inférieur des instruments
de prise d’air (Voir le CHAPITRE 15.) (Voir le CHAPITRE 52A.)
D Dépose du cache inférieur des instruments D Pose du filtre à air, de la conduite à résonance et du conduit
(Voir le CHAPITRE 52A.) de prise d’air (Voir le CHAPITRE 15.)
D Contrôle de la position du volant avec les roues dirigées droit
vers l’avant

Section transversale A - A

2 Griffe

2
1

Section transversale B - B
50 ± 5 N×m A
B Griffe
4 B
A 1

1 2
D
C 6
D C Section transversale C - C
5 ± 1,0 N×m 4
3
9
Griffe
13 ± 2 N×m 3

Section transversale D - D
22 ± 4 N×m 7 4
8

Griffe
3
5
18 ± 2 N×m

Procédure de dépose
AA" 1. Couvercle D Ressort de rappel de pédale de frein
AB" 2. Ensemble module de sac gonflable <Voir le CHAPITRE 35A - Pédale de
et volant de direction frein.>
3. Couvercle inférieur de colonne 9. Ensemble arbre et colonne de di-
4. Couvercle supérieur de colonne rection
5. Protecteur de douille
6. Montage du contacteur de la co-
lonne de direction et de l’unité de
REMARQUE
contact <Voir le CHAPITRE 52B> Lorsque l’ensemble module de sac gonflable doit
7. Couvercle <A/T> être déposé, Voir le CHAPITRE 52B - Modules
8. Câble d’interconnexion de clé de de sacs gonflables et unité de contact.
contact <A/T>
37A-14 DIRECTION - Volant et arbre de direction

MB990784
POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE
A"A DEPOSE DU COUVERCLE
Insérer l’outil spécial comme indiqué afin de déposer le
couvercle.
REMARQUE
L’outil spécial peut être inséré à travers l’encoche derrière
la position indiquée.

Douille à embout AB" DEPOSE DE L’ENSEMBLE MODULE DE SAC


hexagonal GONFLABLE ET VOLANT DE DIRECTION
1. Débrancher les connecteurs du module de sac gonflable
et de l’avertisseur à travers l’orifice fait après la dépose
du couvercle.
2. Desserrer complètement le boulon. Puis, déposer
l’ensemble volant de direction et module de sac gonflable.
REMARQUE
Utiliser une douille à embout hexagonal ou une clé hexagonale
d’une longueur effective égale ou supérieure à 75 mm dans
la section hexagonale et d’un diamètre égal ou supérieur
à 8 mm.
DIRECTION - Volant et arbre de direction 37A-15
DEMONTAGE ET REMONTAGE
3

1 5
13 ± 2 N×m 13 ± 2 N×m
7
6

18 ± 2 N×m

Procédure de démontage
1. Plaque inférieure d’amortisseur dynami- "AA 5. Ensemble barillet de blocage de direc-
que de direction tion
2. Amortisseur dynamique de direction 6. Arbre de colonne de direction
AA" "AA 3. Boulon spécial 7. Patte d’attache de support d’arbre B
"AA 4. Support du verrouillage de direction 8. Patte d’attache de support d’arbre A
9. Ensemble cardans

Taraud gauche POINT D’INTERVENTION POUR LE


Boulon spécial DEMONTAGE
Support du
verrouillage AA" RETRAIT DU BOULON SPECIAL
de direction
1. Percer un trou dans le boulon spécial qui soit suffisamment
profond pour insérer le taraud.
2. A l’aide d’un taraud gauche, enlever le boulon spécial.

POINTS D’INTERVENTION POUR LE


Corps du verrouillage REMONTAGE
de direction
"AA POSE DE L’ENSEMBLE CYLINDRE DU
VERROUILLAGE DE DIRECTION/DU SUPPORT
DU VERROUILLAGE DE DIRECTION/DU BOULON
SPECIAL
1. Lors de l’installation du cylindre du verrouillage de
direction et du support de verrouillage de direction sur
l’ensemble colonne de direction, installer momentanément
le verrouillage de direction en l’alignant sur la
protubérance de la colonne.
2. Vérifier si le verrouillage de direction fonctionne
correctement. Puis, serrer les boulons spéciaux jusqu’à
ce que les têtes se tordent.
37A-16 DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie

BOITIER DE DIRECTION ASSISTEE ET TIMONERIE


DEPOSE ET POSE
ATTENTION: SRS
Sur les véhicules équipés du SRS, avant de procéder à la dépose du boîtier de direction, Voir
le CHAPITRE 52B. De plus, diriger les roues droit vers l’avant et retirer la clé de contact. Tout
négligence relative à cette information pourrait endommager l’unité de contact du SRS et rendre
inutilisable le sac gonflable SRS, ce qui causerait d’autre part de graves blessures au conducteur.

Opérations précédant la dépose Opérations succédant à la pose


Vidange du liquide de direction assistée (Voir la page D Remplissage et vidange du liquide de direction
37A-10.) assistée
(Voir p. 37A-10.)
D Appuyer sur le pare-poussière avec un doigt pour
vérifier s’il présente d’éventuelles rayures ou
détériorations.
D Contrôle de la position du volant avec les roues
dirigées droit vers l’avant

<Véhicules à conduite à gauche>


12± 2 N×m
2
4 15 ± 3 N×m

12± 2 N×m <6G7, 4M4>


4 2

12± 2 N×m 3

2 <4D5>
3
15 ± 3 N×m
69± 9 N×m

7 18± 2 N×m

6
69± 9 N×m

39± 5 N×m
1

8 5

71 ± 7 N×m

Procédure de dépose "AA 5. Embout d’accouplement, (gauche)


D Dépose de la tôle de garde AB" D Dépose de l’ensemble support de
AA" 1. Raccord embout d’accouplement et fixation du différentiel (gauche)
fusée 6. Boulon de fixation de la rotule et du
2. Boulons mécanisme de direction
"BA 3. Ensemble conduite de pression 7. Attache du boîtier de direction
"BA 4. Canalisation de retour AC" 8. Direction et timonerie
DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie 37A-17
<Véhicules à conduite à droite>

3 15 ± 3 N×m
15 ± 3 N×m
<4D5>
2
12± 2 N×m
2 12± 2 N×m

18± 2 N×m 4

39± 5 N×m 6 <6G7, 4M4>


1 15 ± 3 N×m
2
12± 2 N×m
5 4

3
69± 9 N×m
69± 9 N×m
71 ± 7 N×m
7

Procédure de dépose "AA 5. Embout d’accouplement (droite)


D Dépose de la tôle de garde AB" D Dépose de l’ensemble support de
AA" 1. Raccord embout d’accouplement et fixation du différentiel (droite)
fusée 6. Boulon de fixation de la rotule et du
2. Boulons mécanisme de direction
"BA 3. Ensemble conduite de pression 7. Attache du boîtier de direction
"BA 4. Canalisation de retour AC" 8. Direction et timonerie

MB990635, POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE


MB991113 ou Corde
MB991406 AA" DEPOSE DE L’EMBOUT D’ACCOUPLEMENT ET
DE LA FUSEE
Ecrou
Attention
1. Pour ne pas détériorer le filetage de la rotule, l’écrou
de fixation de l’embout d’accouplement doit
seulement être desserré et non retiré de la rotule.
Veiller à utiliser l’outil spécial.
Rotule 2. Fixer l’outil spécial avec une corde pour qu’il ne tombe
pas.
37A-18 DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie

<Véhicules à conduite à gauche> AB" DEPOSE DE L’ENSEMBLE SUPPORT DE FIXATION


DU DIFFERENTIEL
1. Retirer les boulons fixant l’ensemble support de fixation
du différentiel (gauche) à l’ensemble châssis avant
<Véhicules à conduite à gauche>.

<Véhicules à conduite à droite> 2. Retirer les boulons fixant l’ensemble support de fixation
du différentiel (droite) à l’ensemble châssis avant et les
boulons fixant l’ensemble support de fixation du différentiel
(droite) à la traverse No.2 <Véhicules à conduite à droite>.

<Véhicules à conduite à gauche> AC" DEPOSE DE LA DIRECTION ET DE LA


TIMONERIE
1. Tirer complètement la crémaillère vers la droite et abaisser
la direction et la timonerie à travers l’espace du châssis
avant en le manipulant <Véhicules à conduite à gauche>.
Attention
Veiller à ne pas endommager le soufflet en déposant
(1) la direction et la timonerie.
(2)

<Véhicules à conduite à droite> 2. Tirer complètement la crémaillère vers la gauche et


abaisser la direction et la timonerie à travers l’espace
du châssis avant en le manipulant <Véhicules à conduite
à droite>.
Attention
Veiller à ne pas endommager le soufflet en déposant
la direction et la timonerie.
(1)
(2)

POINTS D’INTERVENTION POUR LA POSE


Embout de "AA POSE DES EMBOUTS D’ACCOUPLEMENT
soufflets Ecrou de verrouillage
Visser l’embout d’accouplement à la longueur indiquée sur
la figure et le serrer provisoirement à l’aide de l’écrou de
blocage.
REMARQUE
Poser la direction et la timonerie sur la carrosserie du véhicule
57 mm et régler le pincement avant de serrer l’écrou de blocage
au couple de serrage prescrit.
DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie 37A-19
"BA POSE DE L’ENSEMBLE CANALISATION DE
RETOUR/CONDUITE DE PRESSION
Repère de
positionnement Aligner les repères côté boîtier de direction et côté
canalisation.

VERIFICATION
CONTROLE DU COUPLE DE ROTATION TOTAL DU
PIGNON DU BOITIER DE DIRECTION
MB991006 1. A l’aide de l’outil spécial, tourner l’engrenage à pignon
à la vitesse d’une rotation toutes les 4 à 6 secondes
afin de mesurer le couple de rotation total.
Valeurs normales:
Couple de rotation total: 0,6 - 1,7 N×m
Fluctuation du couple: 0,4 N×m ou moins
REMARQUE
(1) Retirer les soufflets du logement de crémaillère avant
de mesurer.
(2) Mesurer le couple de rotation total en tournant l’outil
spécial vers la gauche et la droite de 180_par rapport
au point neutre.
2. Si les valeurs normales ne sont pas satisfaites, régler
le couple de rotation total du pignon. (Voir la page 37-27.)
3. S’il est impossible de procéder au réglage, démonter
et vérifier les composants, réparer si nécessaire.
Attention
Fixer le boîtier de direction et la timonerie dans leurs
positions de montage uniquement. Sinon, ils risquent
d’être déformés ou endommagés.
CONTROLE DE LA RESISTANCE AU BASCULEMENT DE
LA BARRE D’ACCOUPLEMENT
1. Basculer fortement la barre d’accouplement 10 fois.
2. L’embout d’accouplement orienté vers le bas comme
indiqué, utiliser un dynamomètre pour mesurer la
résistance au basculement (couple de basculement).
Valeur normale 11 - 35 N (1,4 - 4,9 N×m)
3. Si la valeur mesurée dépasse la valeur normale, remplacer
la barre d’accouplement.
4. Si elle est inférieure, vérifier si la rotule est desserrée
ou si elle fonctionne par à coups. La barre d’accouplement
peut encore être utilisée si la rotule bascule sans à coups.
CONTROLE DU PARE-POUSSIERE DE LA ROTULE
D’EMBOUT D’ACCOUPLEMENT
1. Appuyer sur le pare-poussière avec un doigt pour vérifier
s’il présente d’éventuelles rayures ou détériorations.
2. Si le pare-poussière est fendu ou endommagé, remplacer
l’embout d’accouplement. (Voir p. 37A-20, 21.)
REMARQUE
Si le pare-poussière est fendu ou endommagé, il risque
d’endommager la rotule. Remplacer le pare-pousière s’il
est endommagé lors de l’entretien.
37A-20 DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie

DEMONTAGE ET REMONTAGE
<Véhicules à conduite à
gauche> 3 Ecrou-raccord
4
22± 4 N×m 3
15 ± 3 N×m
36 4
25
37 2 24
23
1 21
22 19 Graisse de nécessaire
59 ± 10 N×m 14 24 de réparation
15 20 22
13 16
6 35 20
4
71 ± 7 N×m 12 ± 2 N×m ® - 10_ 34 11 8
18
25± 4 N×m 8
17 59 ± 10 N×m
1136
18
5 32 33 30 29
7
9 Jeu de bagues d’étanchéité de direction

8 11
27
10 28
88± 10 N×m 12
26
29
30
32
33
31

Procédure de démontage
"OA 1. Bloc amortisseur en caoutchouc de 18. Ecrou de verrouillage
fixation de la direction 19. Ensemble boîtier de soupape
2. Bague de fixation de carter de direction AB" "HA 20. Bague d’étanchéité inférieure
3. Tuyau d’alimentation AB" 21. Ensemble pignon et soupape
4. Joint torique AC" "GA 22. Segment d’étanchéité
"NA 5. Ecrou de verrouillage AD" "FA 23. Roulement supérieur
"NA 6. Embout d’accouplement AD" "FA 24. Bague d’étanchéité supérieure
7. Agrafe 25. Boîtier de soupape
"MA 8. Collier AE" "EA 26. Circlip
9. Soufflets AF" 27. Butée de crémaillère
"LA 10. Barre d’accouplement AF" "DA 28. Bague de crémaillère
"LA 11. Rondelle frein à ergots AF" "DA 29. Bague d’étanchéité
12. Ressort hélicoïdal AF" 30. Joint torique
"KA D Réglage du couple de rotation total AF" "CA 31. Ensemble crémaillère
du pignon AC" 32. Segment d’étanchéité
"JA 13. Ecrou de verrouillage 33. Joint torique
AA" "JA 14. Cache du support de crémaillère AG" "BA 34. Roulement inférieur
15. Ressort support AH" "BA 35. Roulement à aiguilles
16. Support de crémaillère AI" "AA 36. Bague d’étanchéité
"IA 17. Bouchon d’embout 37. Carter de direction
DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie 37A-21
<Véhicules à conduite à droite>
22± 4 N×m Ecrou-raccord

25
15 ± 3 N×m 3
3
24
19 23
21
4
22
20 35 Graisse de nécessaire
4 24 de réparation
2 22
1
12 ± 2 N×m ® - 10_ 20
37 4
11 8
16 34 36
59 ± 10 N×m 1415 31
13 18 8
25± 4 N×m 1136
18
17 32 33 30 29
59 ± 10 N×m

32 Jeu de bagues d’étanchéité de direction


33
28 88± 10 N×m
30
29 27 26
12 11 71 ± 7 N×m
10
8
9 7 5
6

Procédure de démontage
"OA 1. Bloc amortisseur en caoutchouc de 18. Ecrou de verrouillage
fixation de la direction 19. Ensemble boîtier de soupape
2. Bague de fixation de carter de direction AB" "HA 20. Bague d’étanchéité inférieure
3. Tuyau d’alimentation AB" 21. Ensemble pignon et soupape
4. Joint torique AC" "GA 22. Segment d’étanchéité
"NA 5. Ecrou de verrouillage AD" "FA 23. Roulement supérieur
"NA 6. Embout d’accouplement AD" "FA 24. Bague d’étanchéité supérieure
7. Agrafe 25. Boîtier de soupape
"MA 8. Collier AE" "EA 26. Circlip
9. Soufflets AF" 27. Butée de crémaillère
"LA 10. Barre d’accouplement AF" "DA 28. Bague de crémaillère
"LA 11. Rondelle frein à ergots AF" "DA 29. Bague d’étanchéité
12. Ressort hélicoïdal AF" 30. Joint torique
"KA D Réglage du couple de rotation total AF" "CA 31. Ensemble crémaillère
du pignon AC" 32. Segment d’étanchéité
"JA 13. Ecrou de verrouillage 33. Joint torique
AA" "JA 14. Cache du support de crémaillère AG" "BA 34. Roulement inférieur
15. Ressort support AH" "BA 35. Roulement à aiguilles
16. Support de crémaillère AI" "AA 36. Bague d’étanchéité
"IA 17. Bouchon d’embout 37. Carter de direction
37A-22 DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie

Points d’application de lubrifiant et de produit d’étanchéité

Liquide:
Liquide de transmission
DEXRON II
Liquide:
Liquide de transmission
automatique DEXRON II
Liquide:
Liquide de transmission
automatique DEXRON II

Graisse:Graisse de nécessai-
re de réparation
Produit d’étanchéi-
té: 3M ATD pièce No 8663
ou équivalent
Liquide:
Liquide de transmission
automatique DEXRON II

Graisse: graisse silicone

Graisse:Graisse de nécessai-
Liquide: re de réparation
Liquide de transmis- Liquide:
sion DEXRON II Liquide de transmission
automatique DEXRON II
DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie 37A-23
POINTS D’INTERVENTION POUR LE
DEMONTAGE
MB991204
AA" DEPOSE DU CACHE DU SUPPORT DE
CREMAILLERE

AB" DEPOSE D’ENSEMBLE SOUPAPE ET


PIGNON/BAGUE D’ETANCHEITE INFERIEURE
A l’aide d’un marteau en plastique, taper légèrement sur la
cannelure de l’ensemble pignon et soupape afin de déposer
la bague d’étanchéité inférieure et l’ensemble pignon et
soupape du boîtier de soupape.

AC" DEPOSE DU SEGMENT D’ETANCHEITE


Couper le segment d’étanchéité afin de le déposer de
l’ensemble pignon et soupape.
Attention
Au moment de couper le segment d’étanchéité, veiller
à ne pas endommager l’ensemble pignon et soupape.

AD" DEPOSE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE


SUPERIEURE/ROULEMENT SUPERIEUR
A l’aide d’une douille, extraire le roulement et la bague
d’étanchéité supérieurs du boîtier de soupape.

Douille
AE" DEPOSE DU CIRCLIP
1. Tourner la butée de crémaillère dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le circlip sorte de la fente
Butée de située dans le logement de crémaillère.
crémaillère
2. Tourner la butée de crémaillère dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre afin de retirer le circlip.
Attention
Ne pas commencer par tourner la butée de crémaillère
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Circlip Sinon, le circlip va se coincer dans la fente située
dans le logement, il sera alors impossible de tourner
la butée de crémaillère.
37A-24 DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie

AF" DEPOSE DE L’ENSEMBLE CREMAILLERE/DE LA


BAGUE D’ETANCHEITE/DE LA BAGUE DE
CREMAILLERE/DE LA BUTEE DE CREMAILLERE
1. Déposer simultanément la butée de crémaillère, la bague
de crémaillère, la bague d’étanchéité et le joint torique
en tirant doucement sur la crémaillère.

2. Courber partiellement la bague d’étanchéité pour la retirer


de la bague de crémaillère.
Attention
Bague de
Veiller à ne pas endommager la surface
crémaillère d’emmanchement de la bague d’étanchéité de la
bague de crémaillère.

AG" DEPOSE DU ROULEMENT INFERIEUR


MB990925
(MB990939)
Boîtier de
soupape

Roulement
inférieur

AH" DEPOSE DU ROULEMENT A AIGUILLES


MB991120 Attention
Ne pas trop tordre l’outil spécial, sinon il risque
Roulement d’endommager la surface intérieure du boîtier de
Boîtier de à aiguilles
soupape soupape.

AI" DEPOSE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE


Carter de direction Utiliser un tube ou un instrument analogue pour extraire la
Tuyau bague d’étanchéité.

Bague d’étanchéité
DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie 37A-25
POINTS D’INTERVENTION POUR LE
Carter de MB991199
MB991197 REMONTAGE
direction
"AA POSE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE

Bague d’étanchéité

MB990925 Roule- MB990925 "BA POSE DU ROULEMENT A AIGUILLES/DU


(MB990938) ment à (MB990938) ROULEMENT INFERIEUR
aiguilles
MB991202 MB991202
Roulement
inférieur

"CA POSE DE L’ENSEMBLE CREMAILLERE


Trou d’aération
1. Appliquer de la graisse pour nécessaire de réparation
sur la dent de l’ensemble crémaillère.
Attention
Veiller à ne pas boucher le trou d’aération de la
crémaillère avec de la graisse.

Segment d’étanchéité,
joint torique

2. Couvrir les dentelures de l’ensemble crémaillère avec


Bague d’étanchéité l’outil spécial.
3. Appliquer un liquide spécifié sur les surfaces extérieures
de l’outil spécial, du segment d’étanchéité et du joint
torique.
Liquide préconisé:
Liquide de transmission automatique DEXRON
II
MB991213
Attention
Ne pas utiliser ATF-SP II M et ATF-SP III.
4. Introduire lentement la crémaillère recouverte de l’outil
spécial à partir du côté vérin du carter de direction.
Attention
Introduire doucement la crémaillère avec le centre
de la bague d’étanchéité aligné sur l’embout de l’outil
spécial. Cela afin d’éviter que le ressort de retenue
soit refoulé vers l’extérieur.
37A-26 DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie

"DA POSE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE/BAGUE DE


CRÉMAILLÈRE
MB990925 1. Appliquer le liquide spécifié à la surface extérieure de
(MB990927)
Bague la bague d’étanchéité. A l’aide de l’outil spécial,
d’étanchéité emmancher la bague d’étanchéité jusqu’à ce qu’elle
Joint s’aligne sur la face de l’embout de la bague.
Bague de torique
Liquide préconisé:
crémaillère
Liquide de transmission automatique DEXRON
II
Attention
Ne pas utiliser ATF-SP II M et ATF-SP III.
2. Appliquer le liquide spécifié à la surface intérieure de
la bague d’étanchéité et sur le joint torique.
Crémaillère
Liquide préconisé:
Liquide de transmission automatique DEXRON
II
Attention
Ruban plastique Ne pas utiliser ATF-SP II M et ATF-SP III.
Bague de crémaillère 3. Entourer un ruban plastique sur l’embout de crémaillère
et pousser la bague de crémaillère sur la crémaillère.

"EA POSE DU CIRCLIP


Circlip
Circlip Aligner le repère de la butée de crémaillère et la fente du
cylindre. Puis, insérer le circlip dans l’orifice de la butée de
crémaillère par le biais de l’orifice du cylindre. Tourner la
butée de crémaillère dans le sens des aiguilles d’une montre
et insérer fermement le circlip.

Fente Fente

"FA POSE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE


MB990925 MB990925 SUPERIEURE/DU ROULEMENT SUPERIEUR
(MB990938) (MB990938)

MB991203
MB991203
Bague d’étanchéi- Roulement
té supérieure

"GA POSE DES SEGMENTS D’ETANCHEITE


La pose terminée, se servir de l’outil spécial ou de la main
MB991317
pour comprimer les segments d’étanchéité qui se détendent
lors de la pose.
DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie 37A-27
Environ 1 mm "HA POSE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE
MB990941 INFERIEURE
Bague
d’étan- A l’aide de l’outil spécial, emmancher la bague d’étanchéité
chéité dans le boîtier de soupape. La surface supérieure de la bague
d’étanchéité doit dépasser de l’extérieur de 1 mm env. de
Corps de pompe la surface du bord du logement.
Attention
Lorsque la bague d’étanchéité est alignée avec le bord
du logement ou plus bas que celui-ci, remonter les
composants. Sinon, l’huile risque de fuir.

"IA POSE DU BOUCHON D’EMBOUT


Bouchon d’embout 1. Appliquer un produit d’étanchéité sur la section filetée
Bouchon d’embout
du bouchon d’embout et poser le bouchon sur le carter
de direction.
Liquide préconisé:
3M ATD No de pièce 8663 ou équivalent
2. Utiliser un poinçon pour recourber les deux pattes situées
sur les côtés du bouchon d’embout pour qu’il ne tourne
pas.
"JA POSE DU CACHE DU SUPPORT DE
CREMAILLERE/DE L’ECROU DE BLOCAGE
1. Appliquer un produit d’étanchéité sur les filets du cache
du support de crémaillère.
Liquide préconisé:
3M ATD No de pièce 8663 ou équivalent
2. A l’aide de l’outil spécial, serrer le cache du support de
crémaillère à 12 ± 2 N×m.
3. Retourner le cache du support de crémaillère d’env. 10__.
4. Serrer l’écrou de blocage au couple de serrage spécifié
à l’aide de l’outil spécial afin que le cache du support
de crémaillère ne tourne pas.
MB991204
"KA REGLAGE DU COUPLE DE ROTATION TOTAL DU
PIGNON
1. A l’aide de l’outil spécial, mesurer le couple de rotation
total en tournant l’engrenage à pignon à la vitesse d’une
MB991006 rotation toutes les 4 à 6 secondes.
Valeur normale
Couple de rotation total: 0,6 - 1,7 Nm
Fluctuation du couple: 0,4 Nm ou moins
2. Si le couple de rotation total ou la fluctuation du couple ne
satisfait pas aux valeurs normales, régler en faisant revenir
le cache du support de crémaillère dans une plage
comprise entre 0 et 30_.
Attention
(1) Régler aux environs de la limite maximum des
valeurs normales.
(2) Vérifier que la manipulation de la crémaillère dans
la direction de l’arbre s’effectue sans à coups
ni accroche.
(3) Mesurer le couple total du pignon tout au long
de la course de la crémaillère.
3. S’il est impossible de procéder au réglage dans la plage
indiquée, vérifier les composants du cache du support
de crémaillère et les remplacer si nécessaire.
37A-28 DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie

"LA POSE DE LA RONDELLE FREIN A ERGOTS/DE LA


BARRE D’ACCOUPLEMENT
Après avoir installé la barre d’accouplement sur la crémaillère,
plier l’embout de la rondelle frein à ergots (2 endroits) sur
l’encoche de la barre d’accouplement.

MB991561
"MAPOSE DES COLLIERS DE SOUFFLETS
Butée 1. Tourner le boulon de réglage de l’outil spécial afin de
régler la dimension d’ouverture (W) à la valeur normale.
W Valeur standard (W): 2,9 mm
<si supérieure à 2,9 mm>
Serrer le boulon de réglage.
<Si inférieure à 2,9 mm>
boulon de réglage
Desserrer le boulon de réglage.
REMARQUE
(1) La dimension (W) est réglée à env. 0,7 mm par tour.
(2) Ne pas tourner le boulon de réglage de plus d’un
tour.
2. Utiliser l’outil spécial pour sertir le collier de soufflet.
MB991561
Attention
(1) Maintenir le logement de crémaillère et utiliser
l’outil spécial pour sertir solidement le collier de
soufflet.
(2) Sertir le collier de soufflet jusqu’à ce que l’outil
spécial soit en contact avec la butée.

3. Vérifier si la largeur sertie (A) correspond à la valeur


normale.
A Valeur standard (A): 2,4 - 2,8 mm
<si supérieure à 2,8 mm>
Régler à nouveau la dimension (W) de l’étape (1)
à la valeur calculée à l’aide de l’équation suivante
et répéter l’étape (2).
W = 5,5 mm - A [Exemple: Si (A) est égale à 2,9
mm, (W) est égale à 2,6 mm.]
<Si inférieure à 2,4 mm>
Déposer le collier de soufflet, régler la dimension
(W) de l’étape (1) à la valeur calculée à l’aide de
l’équation suivante, et utiliser un collier de soufflet
neuf pour répéter les étapes (2) à (3).
W = 5,5 mm - A [Exemple: Si (A) est égale à 2,3
mm, (W) est égale à 3,2 mm.]
DIRECTION - Boîtier de direction assistée et timonerie 37A-29
"NA POSE DE L’EMBOUT D’ACCOUPLEMENT/DE
Bord de la rainure de L’ECROU DE BLOCAGE
l’ensemble soufflets
Ecrou de blocage Visser l’embout d’accouplement jusqu’à atteindre la dimension
indiquée. Puis, serrer temporairement à l’aide de l’écrou de
blocage.
REMARQUE
L’écrou de blocage doit être serré solidement seulement une
fois que le boîtier de direction assistée et la timonerie sont
57 mm installés sur le véhicule et que le pincement est réglé.

390 mm "OA Pose du caoutchouc de fixation de la direction


Poser le caoutchouc de fixation de la direction sur le logement
de crémaillère en respectant la distance indiquée sur la figure.

Section REMPLACEMENT DU PARE-POUSSIERE DE


conique ROTULE D’ACCOUPLEMENT
Seulement dans le cas où le pare-poussière aurait été
endommagé par erreur au cours des travaux d’entretien,
remplacer le pare-poussière en procédant comme suit:
1. Retirer la bague du clip et déposer le pare-poussière.
2. Remplir le pare-poussière de graisse multi-usage comme
26 mm ou plus indiqué sur la figure.
3. Appliquer de la graisse multi-usage sur la partie supérieure
du pare-poussière et sur le dispositif de retenue du goujon
de la rotule.
4. Entourer le filetage du goujon de la rotule de l’embout
d’accouplement avec un ruban vinyle, puis poser le
Pare-pous- pare-poussière sur la rotule de l’embout d’accouplement.
sières Attention
Bague de clip
Ne pas appliquer de graisse multi-usage à l’endroit
(section conique) où la partie filetée de la rotule est
reliée à la fusée. Essuyer toute trace de graisse
présente sur cette section.
5. Fixer le pare-poussière à l’aide de la bague du clip.
Attention
Pour éviter d’appliquer de la graisse sur le raccord
reliant la rotule (cône) à la fusée, ne pas comprimer
le pare-poussière avant la pose.
6. En appuyant le pare-poussière avec le doigt, vérifier qu’il
n’est pas fendu ou endommagé.
37A-30 DIRECTION - Pompe à huile de direction assistée

POMPE A HUILE DE DIRECTION ASSISTEE


DEPOSE ET POSE
Opérations précédant la dépose Opérations succédant à la pose
D Dépose de la batterie et du support de batterie D Remplissage et vidange du liquide de direction
D Vidange du liquide de direction assistée (Voir la assistée
page 37A-9.) (Voir p. 37A-9.)
D Pose de la batterie et du support de batterie
D Réglage de la tension de la courroie d’entraînement
<6G7, 4D5>
(Voir le CHAPITRE 11A/11B - Vérification pouvant
être effectuée sur le véhicule.)

<6G7> <4M4>
22± 4 N×m 22± 4 N×m 57 ± 7 N×m

3 3

2 23± 4 N×m

1 2
1 4 57 ± 7 N×m

<4D5>

4
3

22± 4 N×m
57 ± 7 N×m

1
22± 4 N×m

Procédure de dépose
<6G7, 4D5> <4M4>
1. Courroie d’entraînement D Couvercle du moteur (Voir le
(Voir le CHAPITRE 11A, 11B) CHAPITRE 11C)
2. Conduite d’aspiration 1. Conduite de pression
3. Canalisation de pression 2. Conduite de retour B
4. Ensemble pompe à huile 3. Joint torique
4. Ensemble pompe à huile
DIRECTION - Pompe à huile de direction assistée 37A-31
DEMONTAGE ET REMONTAGE
<6G7, 4D5>
Attention
Ne jamais démonter l’ensemble bornes ne pouvant être remonté.
9,9 ± 2,1 N×m

19 21
37 ± 2 N×m 22

1
5 20
28 ± 2 N×m 13
4
14 24 ± 2 N×m
6
17 11
3
35 ± 4 N×m

8
18 9
7
2
10
44 ± 5 N×m
16 15
12

REMARQUE

: Liquide de transmission automatique DEXRON II

20 22 7 6
14 11 5
4
18 16
9 6
6
12 3
2
10 8

Kit de bagues d’étanchéité de Kit de cartouche de Kit d’arbre et de poulie de


la pompe à huile pompe à huile pompe à huile
Procédure de démontage
1. Couvercle de pompe "BA 12. Bague d’étanchéité
2. Joint torique 13. Ensemble bornes <6G7>
3. Anneau adaptateur "AA 14. Joint torique <6G7>
"EA 4. Ailette 15. Bouchon intérieur A
"DA 5. Anneau excentrique "AA 16. Joint torique
6. Jonc d’arrêt 17. Bouchon intérieur B
7. Poulie et arbre "AA 18. Joint torique
"CA 8. Rotor 19. Bouchon intérieur C
9. Plaque latérale "AA 20. Joint torique
"AA 10. Joint torique 21. Raccord d’aspiration
"AA 11. Joint torique "AA 22. Joint torique
37A-32 DIRECTION - Pompe à huile de direction assistée

<4M4>
Attention
Ne jamais démonter l’ensemble bornes ne pouvant être remonté.

5 13
1 12
7 11

8
6
22 ± 1 N×m

17 10
9 44 ± 5 N×m
18
3
24 ± 2 N×m

4
16

19
37 ± 2 N×m
35 ± 4 N×m
22 14
21
28 ± 2 N×m 15 20
REMARQUE

: Liquide de transmission automatique DEXRON II

3 7
18 8
14 6
13
5 9
12
11
16 20
22

Kit de bagues d’étanchéité de Kit de cartouche de


la pompe à huile pompe à huile

Procédure de démontage
1. Ensemble réservoir 12. Plaque latérale
2. Ensemble bouchon "AA 13. Joint torique
"AA 3. Joint torique "AA 14. Joint torique
4. Couvercle de pompe 15. Ensemble de borne
5. Joint torique "AA 16. Joint torique
6. Anneau adaptateur 17. Bouchon intérieur A
"DA 7. Ailette "AA 18. Joint torique
"CA 8. Anneau excentrique 19. Bouchon intérieur B
9. Jonc d’arrêt "AA 20. Joint torique
10. Engrenage de pompe à huile 21. Bouchon intérieur C
"BA 11. Rotor "AA 22. Joint torique
DIRECTION - Pompe à huile de direction assistée 37A-33

Bouchons intérieurs Plaque latérale POINTS D’INTERVENTION POUR LE


A, B, C REMONTAGE
1 (C) "AA POSE DU JOINT TORIQUE

2 (A, B, C) No DI ´ largeur mm
1 6,8 ´ 1,9
2 Bouchons intérieurs 12,4 ´ 2,6
A, C
3 Bouchon intérieur B 14,8 ´ 2,4
3 21 ´ 1,9
Ensemble borne Connecteur
<6G7, 4M4> d’aspiration 4 14,8 ´ 1,9
<6G7, 4D5>
5 3,8 ´ 1,9

4 6 15,8 ´ 2,4
7 9,8 ´ 1,9
6
8 6,8 ´ 1,9
5
9 13,8 ´ 2,4

Corps de pompe Couvercle de


pompe
(côté réservoir)
8 7 <4M4>

MB990938
"BA POSE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE <6G7,
4D5>

MB991203

"CA POSE DU ROTOR


Repère poinçonné Poser le rotor en orientant le repère poinçonné vers la plaque
latérale.
37A-34 DIRECTION - Pompe à huile de direction assistée

"DA POSE DE L’ANNEAU EXCENTRIQUE


Poser l’anneau excentrique avec le repère d’identification
Repère orienté vers la plaque latérale.
d’identification

"EA POSE DE L’AILETTE


Bout arrondi Poser l’ailette sur le rotor avec le bout arrondi vers l’extérieur
(vers l’anneau excentrique).

Ailette
DIRECTION - Conduits d’huile de direction assistée 37A-35
CONDUITS D’HUILE DE DIRECTION ASSISTEE
DEPOSE ET POSE
Opérations précédant la dépose Opérations succédant à la pose
D Dépose de la tôle de garde D Pose du réservoir de condenseur (Voir le
D Vidange du liquide de direction assistée CHAPITRE 14.)
(Voir la page 37A-10.) D Pose de la batterie et du support de batterie
D Dépose de la batterie et du support de batterie D Purge d’air et appoint en liquide de direction
D Dépose du réservoir de condenseur (Voir le assistée
CHAPITRE 14.) (Voir p. 37A-10)
D Pose de la tôle de garde
D Contrôle de la tension de courroie d’entraînement
<6G7, 4D5>
(Voir le CHAPITRE/11B - Vérification pouvant être
effectuée sur le véhicule.)

<Véhicules à conduite à gauche - 6G7, 4M4>


<6G7>
12± 2 N×m
5
12± 2 N×m 6

4
Ensemble pompe à huile 57 ± 7 N×m

2
<4M4>

Ensemble pompe à huile


22± 4 N×m
1

3
12± 2 N×m
3
12± 2 N×m
12± 2 N×m 5

4 9 15 ± 3 N×m
7
57 ± 7 N×m
7
15 ± 3 N×m
8

8 9
12± 2 N×m

12± 2 N×m 15 ± 3 N×m


15 ± 3 N×m 5

Procédure de dépose
1. Réservoir d’huile <6G7> "AA 6. Canalisation de pression <6G7>
"DA 2. Conduite d’aspiration <6G7> "BA 7. Canalisation de refroidisseur
"CA 3. Conduite de retour B "BA 8. Conduite de retour A
4. Boulon-raccord "AA 9. Canalisation de retour
"AA 5. Ensemble conduite de pression
37A-36 DIRECTION - Conduits d’huile de direction assistée

<Véhicules à conduite à gauche - 4D5>

22± 4 N×m

2 12± 2 N×m

Ensemble pompe à huile

57 ± 7 N×m
12± 2 N×m 5
6 7 12± 2 N×m

15 ± 3 N×m
8 9

12± 2 N×m

15 ± 3 N×m

Procédure de dépose
1. Réservoir d’huile 6. Ensemble conduite de pression
"DA 2. Conduite d’aspiration "BA 7. Canalisation de refroidisseur
"CA 3. Conduite de retour B "BA 8. Conduite de retour A
4. Clip de canalisation "AA 9. Canalisation de retour
5. Boulon-raccord
DIRECTION - Conduits d’huile de direction assistée 37A-37
<Véhicules à conduite à droite - 6G7, 4M4>

22± 4 N×m
1
<6G7> 2
12± 2 N×m
57 ± 7 N×m
6 5 <4M4>
Ensemble pompe à
7 huile
12± 2 N×m
15 ± 3 N×m 10
9
3
8
4
15 ± 3 N×m

Ensemble
12± 2 N×m
pompe à
huile 57 ± 7 N×m
3 5
6
15 ± 3 N×m
15 ± 3 N×m
10
12± 2 N×m
12± 2 N×m

9
8

Procédure de dépose
1. Réservoir d’huile <6G7> "AA 6. Ensemble conduite de pression
"DA 2. Conduite d’aspiration <6G7> "BA 7. Canalisation de pression <6G7>
"CA 3. Conduite de retour B "BA 8. Canalisation de refroidisseur
4. Clip de canalisation "BA 9. Conduite de retour A
5. Boulon-raccord "AA 10. Canalisation de retour
37A-38 DIRECTION - Conduits d’huile de direction assistée

<Véhicules à conduite à droite - 4D5>


22± 4 N×m
1

12± 2 N×m
2
Ensemble pompe à huile

57 ± 7 N×m
12± 2 N×m
5
15 ± 3 N×m
9

15 ± 3 N×m
12± 2 N×m

4
12± 2 N×m 8

Procédure de dépose
1. Réservoir d’huile 6. Ensemble conduite de pression
"DA 2. Conduite d’aspiration "BA 7. Canalisation de refroidisseur
"CA 3. Conduite de retour B "BA 8. Conduite de retour A
4. Clip de canalisation "AA 9. Canalisation de retour
5. Boulon-raccord

POINTS D’INTERVENTION POUR LA POSE


Repères de "AA POSE DE LA CANALISATION DE RETOUR/DE
positionnement LA CANALISATION DE PRESSION <6G7>/ DE
L’ENSEMBLE CONDUITE DE PRESSION<6G7>
1. Aligner les repères de positionnement sur le boîtier de
direction et les canalisations de retour lors de la pose.
DIRECTION - Conduits d’huile de direction assistée 37A-39
<6G7> 2. Poser l’ensemble conduite de pression et les canalisations
Ensemble pompe à huile de pression de sorte que les repères de positionnement
soient orientés vers le haut <6G7>.
Repères de
positionnement

Avant Arrière

<Véhicules à conduite à gauche - 6G7, "BA POSE DE LA CONDUITE DE RETOUR A/DE LA


4M4> CANALISATION DE REFROIDISSEUR
Repère de positionnement Procéder à la pose de sorte que les repères de positionnement
A soient orientés vers le haut.

Vue A

Repères de positionnement

<Véhicules à conduite à droite - 6G7,


4M4>

Repères de
positionnement

<Véhicules à conduite à gauche -


4D5>
Repères de positionnement
37A-40 DIRECTION - Conduits d’huile de direction assistée

<Véhicules à conduite à droite - 4D5>

Repères de positionnement

<6G7> Repères de "CA POSE DE LA CONDUITE DE RETOUR B


Réservoir d’huile positionne-
ment 1. Procéder à la pose de sorte que les repères de
positionnement soient orientés vers l’arrière <6G7>.
Repère de
positionne-
ment

Avant Arrière

<4M4> 2. Procéder à la pose de sorte que les repères de


Repères de positionnement côté pompe soient orientés vers le haut,
Repère de positionnement et que les repères de positionnement côté canalisation
positionnement
soient orientés vers l’arrière <4M4>.

Ensemble pompe à Avant Arrière


huile

<4D5> 3. Procéder à la pose de sorte que les repères de


positionnement soient orientés vers l’arrière <4D5>.

Repère de positionnement

Repère de positionnement

Arrière Avant
DIRECTION - Conduits d’huile de direction assistée 37A-41
<6G7> "DA POSE DE LA CONDUITE D’ASPIRATION
Repère de position-
nement 1. Procéder à la pose de sorte que les repères de
positionnement côté réservoir soient orientés vers le haut
et les repères de positionnement côté pompes soient
orientés vers l’extérieur <6G7>.

Repères de positionnement
Avant Arrière

<4D5> 2. Procéder à la pose de sorte que les repères de


Repère de positionnement positionnement côté pompe soient orientés vers le haut
et les repères de positionnement côté réservoir soient
orientés vers l’extérieur <4D5>.

Repère de
positionnement

Repère de
positionnement
NOTE

Vous aimerez peut-être aussi