0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues62 pages

443 FR

Transféré par

Akrem Suissi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues62 pages

443 FR

Transféré par

Akrem Suissi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

siegling fullsan

bandes homogènes

Manuel
technique
Fullsan Flat

Siegling – total belting solutions


La gamme Siegling Fullsan vient compléter le portefeuille de
bandes transporteuses Forbo Movement Systems avec des bandes
monolithiques en polyuréthane de qualité élevée. Forts d’une
vaste expérience de la manutention de matériaux légers, nous
vous garantissons non seulement une qualité de produit excep-
tionnelle, mais aussi des conseils compétents, une disponibilité
rapide et des services axés sur la pratique.

2 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Hygiène optimisée
avec Siegling Fullsan

Les bandes Siegling Fullsan résistent à pratiquement toutes les contaminations


causées par l’huile, la graisse, l’humidité et les bactéries. Elles sont très faciles à net-
toyer et leur utilisation convient tout particulièrement aux applications exigeant une
hygiène irréprochable (produits laitiers, traitement de la pâte, traitement de la
viande et de la volaille et autres applications alimentaires).

3 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Index
1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Conception du convoyeur. . . . . . . . . 16
1.1 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fullsan Flat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Composants du convoyeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Code type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conception hygiénique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.2 Fabrication de la bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Types de jonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2 Remarques sur la conception du convoyeur . . . . 22
Caractéristiques de la bande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cadre et support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guides latéraux de la bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.3 Sélection et dimensionnement de la bande . . . . 12
Vitesse du convoyeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Types d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Longueur du convoyeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pré-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dilatation/contraction liées à la température . . . 24
Calcul de la longueur de bande requise . . . . . . . . 13
Dispositifs de pré-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.4 Facteurs impactant la durée de vie de la bande . . 14 Appareils de mise en tension
1.5 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 à relâchement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Racleurs de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limites latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alimentation du produit transporté . . . . . . . . . . . . 28

2.3 Support de la bande côté transport . . . . . . . . . . . . 30


Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Soutenir la bande avec des supports plats
(sole de glisse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Soutenir la bande avec des profils parallèles . . . . 32
Soutenir la bande avec un agencement
de profils en chevrons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Soutien de la bande à l’aide de rouleaux . . . . . . . 36

2.4 Support de la bande côté retour . . . . . . . . . . . . . . . 37


Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Soutien de la bande à l’aide de rouleaux . . . . . . . 38
Soutien du brin retour sur glissières . . . . . . . . . . . . 38

2.5 Fullsan Flat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


Entraînement | Poulies | Alignement
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Types d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Arbres d’entraînement et arbres retour . . . . . . . . . 42
Alignement de la bande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Absorption des forces latérales par
des profils longitudinaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


3 Agencements de convoyeurs . . . . . 50
3.1 Convoyeurs horizontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Agencements de convoyeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3.2 Convoyeurs montants/descendants . . . . . . . . . . . 53


Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Convoyeur montant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Convoyeur descendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3.3 Convoyeurs simple col de cygne


et double col de cygne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation de profils (tasseaux, bords de
contenance) et rayons
de flexion/contre-flexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guide de la bande dans la courbe concave
(face transport de la bande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Guide de la bande dans la courbe convexe
(face inférieure de la bande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

3.4 Convoyeurs en auge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58


Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zone de transition entre la fin
de l’auge et le rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Angle de l’auge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gamme Siegling Fullsan et forme de l’auge . . . . 59

Mentions légales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


6 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023
1 Généralités

1.1 Données techniques


1.2 Fabrication de la bande
1.3 Sélection et dimensionnement de la bande
1.4 Facteurs impactant la durée de vie de la bande
1.5 Nettoyage

7 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


1.1 Données techniques

Fullsan Flat

d’élongation (k1 % détendu)

contre-flexion [mm (po)]

contre-flexion [mm (po)]


Traction réelle à 1 %

ø min. poulie avec


approx. [mm (po)]

ø min. poulie sans


Types de bandes

Numéro d’article

fonctionnement

fonctionnement
Température de

Température de
Épaisseur totale

[largeur N/mm]

admissible [°C]

admissible [°F]
± 0,15 (0,006)
FLT+ U30 GL/GL-NA HACCP BL FDA 640019 3 (0,12) 9,0 40 (1,57) 40 (1,57) – 10/+70 14/158
FLT+ U30 GL/MT-NA-HACCP BL FDA 640020 3 (0,12) 9,0 40 (1,57) 40 (1,57) – 10/+70 14/158
FLT+ U30 GL/NP-NA HACCP BL FDA 640021 3 (0,12) 9,0 40 (1,57) 40 (1,57) – 10/+70 14/158
FLT+ U30 MT/GL-NA-HACCP BL FDA 640022 3 (0,12) 9,0 40 (1,57) 40 (1,57) – 10/+70 14/158
FLT+ U30 MT/NP-NA-HACCP BL FDA 640023 3 (0,12) 9,0 40 (1,57) 40 (1,57) – 10/+70 14/158
FLT+ U30 NP/GL-NA HACCP BL FDA 640024 3 (0,12) 9,0 40 (1,57) 40 (1,57) – 10/+70 14/158
FLT+ U30 NP/MT-NA-HACCP BL FDA 640025 3 (0,12) 9,0 40 (1,57) 40 (1,57) – 10/+70 14/158

Bleu (RAL 5015)

8 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Code type (toutes séries Siegling Fullsan)
FLT 
= Face de transport plate
Désignation de type pour bandes Siegling Fullsan +  = Version renforcée (Pro)

FLT U 30 MT / GL - NA - HACCP BL FDA U 


= Polyuréthane

FLT + U 30 NP / GL - NA - HACCP BL FDA GL 


= Lisse
MT 
= Mat
NP 
= Pyramide inversée
Couleur
Propriété Propriété NA  = Non-antistatique
de la bande de la bande HACCP 
= Prend en charge le concept HACCP
Propriété de la bande FDA  = Sécurité alimentaire en conformité avec les
normes CE/FDA
Finition de surface face de transport
Finition de surface dessous de la bande BL = Bleu
Épaisseur de la bande (FLT) / Hauteur de la bande (CD/PD) au 1/10 mm
Matériau de la bande
Renforcé
Pas

Séries Siegling Fullsan

9 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


1.2 Fabrication de la bande

Types de jonctions
Pour choisir le type de jonction sans fin, vous devez prendre en compte :
– Les questions d’hygiène
– Le produit transporté
– Les forces de traction dans la bande
– La conception du convoyeur/l’environnement d’application (une jonction sans fin peut-elle être effectuée sur la bande ?)
– Méthode de nettoyage · Nettoyage en place (Cleaning-in-place, CIP), Nettoyage déplacé (Cleaning-off-place, COP)
Toutes les bandes sont également disponibles sous forme de rouleau ouvert ou avec des extrémités préparées.

Type de jonction possible avec


Fullsan Flat

Jonction bout à
bout (standard) ●

Charnière articulée
(pour épaisseur de
bande de 3 mm ●
uniquement)

Agrafes à crochets ●

Rivet plastique ●

Agrafe plate métallique ●

10 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Caractéristiques de la bande
Perforations
Perforations de la bande disponibles pour tous types de bandes.
Plusieurs diamètres et motifs de trous disponibles. Contacter le
service client pour des exemples de perforations en ligne et pour des
­informations complémentaires.

11 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


1.3 Sélection et dimensionnement
de la bande
Types d’entraînement

Type d’entraînement possible avec


Fullsan Flat

Entraînement en tête ●

Entrainement en tête

position basse

Entraînement central
(par exemple entraîne- ●
ment Omega)

Entraînement en queue ●

12 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Pré-tension
En fonction de leur type et de l’application, les bandes
A
Siegling Fullsan fonctionnent avec des pré-tensions diffé-
A x 0.3
rentes.

Même avec des pré-tensions basses, qui peuvent être géné-


rées par le poids de la bande sur le brin retour, il est souvent
indiqué d’utiliser un dispositif de pré-tension ou un appareil 1
de mise en tension à détente rapide. Celà permet d’une
part d’ajuster facilement la bande et de maîtriser son
relâchement, et d’autre part un nettoyage rapide et pra-
tique de la bande et du convoyeur.

La plage de mise sous tension (A) doit être calculée de sorte


qu’avec les 30 % d’extension du dispositif de pré-tension,
aucune pré-tension ne soit générée, et qu’au moins la
pré-tension désirée puisse être atteinte avec le reste de la
course (fig. 1).

Calcul de la longueur de bande requise


La longueur de bande requise peut être définie à l’aide du
processus de calcul suivant (fig. 2) :
– Déterminer le total des longueurs de portée individuelles a
lorsque la bande est tendue. Partir du principe que les dis-
a
positifs de pré-tension dépendant de la position impli- b
quent une extension de 30 % (a). a
b
– Déterminer la somme des longueurs des arcs à chaque c
enroulement (b). b
c
– Déterminer la longueur de bande supplémentaire requise
c
résultant de l’affaissement souhaité de la bande (c) (voir
section 2.4).
2
– Additionner ces valeurs.
– Si nécessaire, corriger le résultat en prenant en compte les
charges que devra supporter la bande (changement de
longueur et de largeur de la bande en fonction du char-
gement).

13 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


1.4 Facteurs impactant
la durée de vie de la bande

Le diagramme suivant montre les effets de base de plusieurs facteurs ayant une influence sur la durée de vie d’une bande
Siegling Fullsan.

durée de vie normale de la bande

Durée de vie augmentée par

des diamètres de poulies élevés

peu de déviations

une charge modérée

une vitesse de bande modérée

des barres glissières étroites

un nettoyage adapté

peu d’opérations de démarrage/arrêt

des températures de fonctionnement


modérées

14 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


1.5 Nettoyage

Pour atteindre des résultats de nettoyage optimaux, coor- Remarques :


donnez un processus de nettoyage détaillé avec votre four- – La pression de l’eau ne doit pas dépasser 17 bar (250 psi),
nisseur de produits de nettoyage et votre interlocuteur chez pour éviter une contamination par aérosols.
Forbo Movement Systems.
– Maintenir une distance de sécurité entre la bande et le
Suivre les étapes suivantes pour le nettoyage : jet d’eau.
– La température de l’eau ne doit pas dépasser 65 °C
1 Veiller à éliminer les particules de grande taille et les rési- (150 °F), afin d’éviter que des protéines n’adhèrent à la sur-
dus à l’aide de brosses ou de racloirs. face de la bande, ainsi que pour des questions de sécurité.
2 Rincer à l’eau chaude (55 – 60 °C / 130 – 140 °F). – Ne pas dépasser la température ou la concentration indi-
Ne pas utiliser d’eau bouillante ou sous très haute pres- quée du produit nettoyant. Pour connaitre les produits
sion, car cela réduirait la durée de vie de la bande. chimiques recommandés pour répondre à vos besoins et
3 Sur les surfaces de la bande, appliquer un agent de net- garantir leur bonne utilisation, veuillez vous adresser au
toyage alcalin approuvé par le spécialiste des questions spécialiste des questions d’hygiène de votre usine, à votre
d’hygiène de votre usine, par les procédures opéra- fournisseur de produits de nettoyage ou consulter les
tionnelles sanitaires ou par votre fournisseur de produits procédures opérationnelles sanitaires.
chimiques de nettoyage. Notre fiche TecInfo 09 vous propose également une des-
4 Rincer la bande à l’eau chaude (55 – 60 °C / 130 – 140 °F). cription détaillée.
Ne pas utiliser d’eau bouillante ou sous très haute pres- N’hésitez pas à nous la demander.
sion, car cela réduirait la durée de vie de la bande.
5 Désinfecter à l’aide d’un produit désinfectant approuvé
par le spécialiste des questions d’hygiène de votre usine,
par les procédures opérationnelles sanitaires ou par votre
fournisseur de produits chimiques de nettoyage.
6 Rincer la bande à l’eau chaude (55 – 60 °C / 130 – 140 °F).
Ne pas utiliser d’eau bouillante ou sous très haute pres-
sion, car cela réduirait la durée de vie de la bande.

15 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


16 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023
2 Conception
du convoyeur

2.1 Généralités
2.2 Remarques sur la construction du convoyeur
2.3 Support de la bande côté transport
2.4 Support de la bande côté retour
2.5 Fullsan Flat
Entraînement | Poulies | Alignement

17 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.1 Généralités

Composants du convoyeur Côté tra


n sporteu
r
Les convoyeurs peuvent varier considérablement « Queue
»
par rapport aux schémas proposés ici
en raison de types d’entraînements et d’agence-
ments différents.

« Tête »

1 2 Côté reto
ur

1
2

3 Fullsan Flat
Toutes les séries Siegling Fullsan

9
8

4
5

7
6

18 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


➊ Bandes monolithiques Siegling Fullsan

Côté transport du convoyeur


➋ Rails de guidage de la bande placés sur les côtés
➌ Différents types de supports de bande

Côté retour du convoyeur


➍ Rouleaux de retour (avec poulies à flasques si nécessaire pour guider les bords de la bande)
➎ Brin mou de la bande

« Tête » du convoyeur (sortie produit)


➏ Arbre/tambour d’entraînement (en « tête » du convoyeur)
➐ Racleur
➑ Rouleau de renvoi

« Queue » du convoyeur (entrée produit)

Toutes les séries Siegling Fullsan


➒ Tambour/arbre retour (en « queue » du convoyeur, conception en tant que dispositif de
pré-tension en option)

19 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.1 Généralités

Conception hygiénique
Les bandes Siegling Fullsan sont très souvent utilisées – Si des raccords boulonnés ne peuvent pas être évités, ne
pour des applications exigeant des normes sanitaires laisser aucune partie filetée apparente ; ne pas utiliser de
strictes. Pour les respecter, une conception adéquate rondelles en étoile comme élément de serrage et ne pas
du système de convoyeur dans son ensemble est indis- utiliser de vis BTR. Toutes les zones de joint doivent être
pensable. faciles à nettoyer.
– Ne jamais prévoir de rayon intérieur inférieur à 3 mm.
Lorsque des normes sanitaires élevées sont requises, les sys-
tèmes de convoyage et les convoyeurs doivent être fabri- – Ne jamais percer des sections de tubes entièrement scel-
qués en respectant des principes de conception qui pré- lés, même pour créer des filetages internes, par exemple
viennent les points faibles. La poussière ne doit pas s’accu- pour des pieds réglables.
muler ; les matériaux, les surfaces et les composants doivent – Concevoir le système pour permettre une installation et
être faciles à nettoyer. un retrait faciles, sans outils, des pièces accessoires, par
exemple les guides de bande.
Dans cette optique, gardez les principes suivants à l’esprit : – Apporter à toutes les surfaces en contact direct avec des
– Maintenir la conception globale aussi simple que possible produits alimentaires un traitement de finition conforme
Toutes les séries Siegling Fullsan

pour éviter les zones de rétention de saletés. aux règles d’hygiène alimentaire requises (prépolissage,
– Utiliser autant de supports que la structure l’exige. polissage, passivation, …)

– Éviter autant que possible d’utiliser des jonctions – Utiliser uniquement des matériaux faciles à nettoyer, résis-
mécaniques. tant aux nettoyages fréquents et compatibles avec la
sécurité alimentaire, le cas échéant. Consulter le tableau
– Éviter d’utiliser des tubes imparfaitement scellés. À la des matériaux en page suivante.
place, privilégier l’utilisation de barres pleines autant que
possible.
Des informations détaillées sur les exigences en matière de
– Les surfaces et les sections en L et en U doivent être conception hygiénique sont disponibles dans la publication
orientées de telle façon que les liquides puissent s’en de l’EHEDG (European Hygienic Engineering & Design
écouler facilement. Group) | [Link]
– En ce qui concerne les assemblages, privilégier des
­liaisons soudées proprement (tous les points de soudure En plus des exigences citées dans le document de l’EHEDG,
­doivent être ébavurés). les sections suivantes relatives à la conception du
convoyeur sont également à prendre en compte dès lors
qu’une bande Siegling Fullsan est utilisée.

20 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Matériaux
Tous les matériaux utilisés dans le convoyeur doivent
répondre à certaines exigences sanitaires et mécaniques,
résister aux conditions de fonctionnement correspondantes
et, le cas échéant, être compatibles pour le frottement avec
la bande transporteuse.

Par conséquent, il est essentiel d’observer les recommanda-


tions du tableau ci-dessous pour le choix du type de maté-
riau. Pendant l’utilisation, noter également dilatation et la
contraction des matériaux respectifs dues à la température
(voir section 2.2).

Composants du convoyeur Matériaux

Aluminium

Toutes les séries Siegling Fullsan


Cadre Acier
Acier inoxydable

Polyamide (PA)
Polyéthylène (PE)
Support coulissant Polyéthylène haute densité (UHMW-PE)
Polytétrafluoroéthylène (PTFE)
Acier inoxydable

Acier
Tambour
Acier inoxydable

Racleur Polyuréthane (PU)

Bordures latérales Polyéthylène haute densité (UHMW-PE)

Jupes latérales Polyuréthane, plein (PUR)

Veuillez contacter notre service client pour toute question.

21 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.2 Remarques sur la construction
du convoyeur
Cadre et supports
Les points suivants sont à prendre en compte lors de la – Si la conception rend difficile le montage de bandes sans
conception : fin, le jonctionnement doit être possible sur le convoyeur.
Sinon, si l’application le permet, des attaches mécaniques
– Toutes les pièces du convoyeur doivent être facilement
peuvent être utilisées.
accessibles à des fins de nettoyage, de maintenance et de
réparation. Utiliser des structures simples qui permettent – Le positionnement du convoyeur sur le site doit lui per-
de soulever la bande et/ou de démonter facilement sys- mettre d’assurer toutes les fonctions prévues.
tème d’entraînement/les rouleaux à l’arrêt (par exemple – Pour toutes les dimensions de convoyeur, prendre note
conceptions avec système à détente rapide). de l’allongement et du rétrécissement qui peuvent inter-
– Pour une installation facile de la bande et un nettoyage venir pendant le fonctionnement. Les basses tempéra-
rapide et pratique, des dispositifs de pré-tension et/ou tures ne doivent pas entraîner de charges excessives de
des appareils de tension rapide peuvent également être l’arbre (en raison du rétrécissement) et à températures
utiles si la bande fonctionne sans pré-tension élevées, l’allongement doit être pris en compte pour assu-
rer une transmission adéquate de la puissance d’entraîne-
– Opter pour une conception de convoyeur adaptée au
ment (voir tableau des matériaux, section 2.1).
type de bande sélectionné. Tous les diamètres de poulie,
transitions, etc. doivent présenter au minimum le dmin – Lors de la conception du support de bande au niveau du
Toutes les séries Siegling Fullsan

autorisé pour la bande (pour les angles d’enroulement retour, prendre en considération le poids, la longueur et la
≤ 15° dmin/2). Il convient donc de prêter attention à la position du brin mou qui peut se former en fonction de la
contre-flexion et aux conditions d’espace requises des température. Il est important que des composants, tels
profils par exemple (tasseaux, bords de contenance), etc. qu’éléments de fixation, câbles et plateaux de collecte
Les profils (tasseaux, bords de contenance) peuvent exi- n’entrent en contact avec la bande à aucun moment lors
ger un diamètre de tambour plus élevé que le type de du fonctionnement.
bande seul (voir « Informations techniques 2 », réf. n° 318
et « Siegling Fullsan · Lower cleaning costs, better
hygiene », réf. n° 259).

22 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Guides latéraux de la bande
Si nécessaire, les bandes Siegling Fullsan peuvent être gui-
dées par les bords. Ces guides de bande ne doivent pas être
utilisés pour compenser un mauvais alignement (si néces-
r6 (0.24)
saire, corriger l’alignement de la bande comme décrit dans
15 – 30° la section 2.5).
– Utiliser exclusivement les matériaux spécifiés dans la sec-
tion 2.1 avec la finition de surface correspondante pour
réduire au minimum la résistance et les frottements
lorsque les exigences sanitaires le requièrent.
Vue de dessus
1 – À l’endroit où la bande atteint sa plus grande largeur dans
les conditions de fonctionnement prévues, l’espacement
avec les composants de guidage latéraux doit être d’au
250 (1
0) moins 3 mm (0,12 po) (fig. 1, vue de dessus).
– Utiliser soit des blocs de guidage, soit des galets à flas-
ques (pour les dimensions principales, voir figures 1 – 4).

Toutes les séries Siegling Fullsan


Placer les premiers composants de guidage près de
l’arbre d’extrémité ; les composants suivants à des inter-
h

valles n’excédant pas 2 000 mm (78,7 po) en direction de


l’entraînement. Utiliser des guides latéraux longs ou des
supports en L dans la zone d’entrée et de sortie.
2
– Pendant l’installation, s’assurer que les éléments de fixa-
tion ne frottent pas contre la bande (utiliser des vis à tête
40 (1.6)
fraisée) et que les conditions d’hygiène sont respectées.
250 (1
0)
Toutes les surfaces de guidage doivent être alignées avec
précision dans le sens du convoyeur et perpendiculaire-
ment au trajet de la bande.

Le support de la face inférieure de la bande de transport est


assuré par la sole de glisse, des supports plats ou des rou-
leaux. Voir section 2.4.
3

23 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.2 Remarques sur la construction
du convoyeur
Vitesse du convoyeur Dilatation/contraction liées
à la température
Pour les vitesses supérieures à 20 m/min (65 pied/min) ou
pour les charges supérieures à 70 % de la charge maximale, Les plastiques peuvent se dilater ou se contracter de façon
nous recommandons un démarrage progressif et un arrêt significative au gré des variations de températures.
en douceur. – Autoriser des marges de tolérance pour les variations
éventuelles de longueur et de largeur de la bande, qui
apparaissent lorsque la température de fonctionnement
diverge de la température ambiante d’origine. Cela s’ap-
plique au brin mou de la bande côté retour et au jeu laté-
Longueur du convoyeur ral sur le cadre du convoyeur.

En général, la longueur maximale du convoyeur est limitée – Les composants tels que rails de guidage et sole de glisse
par la résistance à la traction maximale de la bande, mais varient également en fonction de la température. En tenir
elle peut également être limitée par les effets de l’oscillation compte pour l’assemblage (par exemple en prévoyant
élastique qui doit, en principe, être évitée. Cela peut se pro- des trous allongés, en ne fixant qu’un seul point, en
duire lorsque la bande s’étire sous charge, causant des sac- plaçant des pièces perforées sur les bords en feuille de
cades. Cela se traduit par une alternance entre le glissement métal, etc.) Des espaces faciles à nettoyer doivent être
Toutes les séries Siegling Fullsan

de la bande et son arrêt causé par l’adhérence à la sole de prévus entre les pièces adjacentes.
glisse. – Garder en tête que les composants et la bande s’étendent
simultanément, les espaces qui les séparent peuvent
Les facteurs déterminant pour éviter cet effet de saccades donc devenir plus petits des deux côtés en raison des
sont la longueur et la vitesse de la bande, son chargement variations de température.
et le frottement. En général, plus la vitesse est élevée, plus
le convoyeur est court et moins des saccades risquent de se Les matériaux testés et recommandés par Forbo Movement
produire. Systems pour différents composants de convoyeur sont
répertoriés dans le tableau des matériaux, à la section 2.1.

24 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Dispositifs de pré-tension Appareils de mise en tension à
relâchement rapide
La pression de contact de la bande sur le tambour d’entraî-
nement, qui est nécessaire aux bandes Fullsan Flat pour Contrairement aux dispositifs de pré-tension réglables, les
transmettre la force circonférentielle, est générée par un dis- appareils de mise en tension à action rapide ne permettent
positif de pré-tension qui met la bande sous tension (fig. 1). pas de régler précisément la tension et le brin mou de la
Même si aucune pré-tension n’est requise il peut être utile bande (fig. 2).
d’utiliser un dispositif de pré-tension, pour les raisons sui-
vantes : Les conceptions à verrouillage par basculement sont cou-
– cela peut faciliter l’ajustement et le retrait de la bande rantes dans ce cas. Une extrémité du cadre de convoyeur
(arbre compris) est conçue pour s’ouvrir en basculant par
– cela simplifie et accélère les processus de nettoyage l’intermédiaire d’un axe de pivot parallèle à l’axe. Basculer
– cela peut compenser l’allongement de la bande dû à la l’appareil complètement vers le haut a pour effet de
température et à la charge et, si nécessaire, aider à détendre la bande et de former un brin mou important.
contrôler le brin mou de la bande Cela permet de nettoyer la bande et le convoyeur bien plus
facilement et rapidement.
On utilise en général des dispositifs de pré-tension dépen-
dant de la position. Dans ce cas, un arbre réglable dans le Une fois fermée, la bande se trouve correctement tendue et

Toutes les séries Siegling Fullsan


sens du convoyeur (à l’aide de vis par exemple) est installé. dans la bonne position.
Il peut être déplacé parallèlement à l’axe pour appliquer la
pré-tension requise ou créer le brin mou souhaité. Il est bien entendu possible et souvent utile de combiner ce
système avec un dispositif de pré-tension.
La plage de mise sous tension doit être calculée de sorte
qu’avec les 30 % d’extension de course, aucune pré-tension
ne soit générée, et que la pré-tension désirée puisse au
moins être atteinte en positionnant un peu plus loin le dis-
positif de pré-tension.

La mise en tension peut être obtenue au moyen par


exemple d’un poids de charge agissant par l’intermédiaire
d’un câble. Sinon, des dispositifs de pré-tension pneuma-
tiques, hydrauliques ou à ressort peuvent être utilisés.

1 2

25 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.2 Remarques sur la construction


– 12
du convoyeur

110
Racleurs
Souvent, un ou plusieurs racleurs suffisent pour nettoyer,
pendant le fonctionnement, le produit transporté qui
adhère à la bande.
Pour assurer un fonctionnement sans problème, les calculs
doivent inclure une marge de tolérance supplémentaire
pour la puissance d’entraînement.
– La matière composant le racleur doit être compatible
avec la bande et le matériau transporté pour prévenir
toute usure inutile de la surface de la bande ainsi que
pour obtenir un nettoyage efficace. °
120
0–
– Ce sont normalement les racleurs coextrudés avec une 11
1
lèvre relativement souple et un corps rigide qui donnent
les meilleurs résultats. Leur utilisation est recommandée à
des fins d’hygiène en raison de leur structure homogène.
– Les racleurs sont à installer sur une structure rigide en
Toutes les séries Siegling Fullsan

trame (pour réduire au minimum les courbures et


déflexions) fixée au cadre du convoyeur.
– Le racleur doit être installé comme indiqué, en offrant un
léger contact avec la bande (fig. 1).
– Régler l’angle du racleur comme indiqué sur le dessin
(ne pas placer perpendiculairement à la bande).
– Mettre en place un système de réglage pour compenser
l’usure au niveau de la lame racleuse.
– Réajuster ou remplacer les racleurs usés. Les racleurs
endommagés doivent également être remplacés pour
prévenir tout endommagement de la bande.
– S’assurer que la bande est plate dans le sens transversal à
l’emplacement du racleur (vérifier par exemple le petit jeu
entre le rouleau et le racleur sur l’axe correspondant) et
qu’elle ne change pas de position à cause d’une modifica-
tion du brin mou.

– Sur la course inférieure, des déflecteurs sont souvent


employés avant le déflecteur d’extrémité pour éviter que
des débris du produit transporté tombés ne viennent s’in-
sérer entre la bande et le tambour. Ils ne doivent présen-
ter qu’un contact léger avec la bande (fig. 2).
– La propreté des tambours lisses sans revêtement thermi-
que peut être maintenue à l’aide de racleurs en acier. Ces
racleurs peuvent être placés tout près de la surface du
tambour et modifiés pour d’adapter à sa forme circulaire 2

(forme trapézoïdale par exemple).

26 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Limites latérales
Bords de contenance
Les bords de contenances permettent de contenir le
produit en le retenant sur les côtés (fig. 1).
– Veiller à maintenir un espace suffisant avec les autres
composants du convoyeur pour éviter le contact.
– Noter que dans les courbes concaves (sur les convoyeurs
cols de cygne), les ondulations sont comprimées au
niveau du bord supérieur et s’élargissent dans le sens du
convoyeur.
Les bords de contenance disponibles sont répertoriés dans
la brochure Forbo Siegling « Siegling Fullsan · Lower clea-
1
ning costs, better hygiene », réf. n° 259.

Toutes les séries Siegling Fullsan


Bordures latérales
Sans contact Les bordures latérales guident le matériau transporté (fig. 2).
Elles doivent s’ouvrir dans le sens de la trajectoire de la
bande (vers l’extrémité de sortie) pour éviter que le maté-
riau transporté ne se retrouve coincé entre le guide d’étan-
chéité (bordure) et la bande.
– Régler l’angle adéquat des guides d’étanchéité par rap-
port à la bande, aussi près de la bande que le matériau
transporté l’exige.

Pour des conseils sur le matériau, voir le tableau de la


section 2.1.
2

Bavettes latérales
Les bavettes latérales glissent sur la bande et peuvent être
utilisées pour le transport de produits légers (fig. 3).
Elles peuvent provoquer une usure supplémentaire sur la
face supérieure de la bande. Il peut être nécessaire de
déplacer les profils (tasseaux) vers l’intérieur pour laisser suf-
fisamment de place aux bavettes.

Pour des recommandations sur le matériau, voir le tableau


de la section 2.1 ou consultez votre service client.

27 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.2 Remarques sur la construction
du convoyeur
Alimentation du produit transporté
Pendant le chargement, la bande de transport se trouve
sous contrainte dans les directions verticales (impact) et
tangentielles.

Par conséquent, pour l’entrée du produit transporté, vous


devez prévoir un système d’alimentation assurant un faible
impact et une vitesse allant dans le sens de progression de
la bande (idéalement à la même vitesse) (fig. 1). Le charge-
ment doit intervenir de façon centrale pour éviter la
déflexion de la bande (matériau amené par exemple par
des chutes, des plaques de guidage, des trémies, des silos).

1
Toutes les séries Siegling Fullsan

28 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Déflexion des arbres, axes, tambours et rouleaux (fig. 1)
La traction de la bande agissant sur les axes et les arbres entraîne une
l
déflexion.
ys
Les longueurs de portée importantes et les petits diamètres amplifient
cet effet.
– Maintenir la déflexion aussi faible que possible pour réduire au mini-
mum la fatigue matérielle et assurer un écart peu important et
uniforme (nous conseillons de maintenir la valeur de déflexion
≤ 2 mm). 1
– Si la traction de la bande entraîne une déflexion plus importante
(> 2 mm), redimensionner comme nécessaire ou utiliser un support
intermédiaire.

Toutes les séries Siegling Fullsan


La déflexion se calcule à l’aide de la formule suivante : Matériau E en E en
N
5 · Fs · lb3 [mm, po] [          ]
MPa =
mm2
[106 psi]
ys =
384 · E · Acier 200 000 29,01
Acier inoxydable 180 000 26,11
avec : Aluminium 700 000 10,15

ys  = déflexion arbre [mm, po]


Type d’arbre
Fs  = charge arbre [N, lb]
π · ds4
Rond
lb  = distance par rap. au centre du support [mm, po] 64

E  = module d’élasticité [MPa, psi] dout4 – din4


Rond creux π ·
64
  = moment d’inertie [mm4, po4] WS4
Carré
12
Ws  = longueur de côté arbre carré [mm, po]
WS4 – (WS – 2 · ts)4
Carré creux π ·
ds, din, dout = diamètre d’arbre [mm, po] 12

ts = épaisseur de paroi de l’arbre [mm, po]

29 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.3 Support de la bande
côté transport
Généralités
Lors de la conception du support de la bande, prenez
également note des informations générales section 1.1 et,
si nécessaire, des informations relatives à la conception
hygiénique dans la section 2.1.
– Toujours aligner avec précision les supports coulissants,
car ils exercent une action de guidage très puissante sur
la bande.
– Positionner les supports coulissants comme indiqué sur
les dessins.
– Pour le support coulissant, n’utiliser que les matériaux
répertoriés dans la section 1.1. Ces matériaux génèrent
des caractéristiques de frottement favorables.
– Nettoyer minutieusement les supports coulissants avant
de mettre le convoyeur en marche. Sinon, des résidus de
Toutes les séries Siegling Fullsan

peintures de protection ou d’autres contamination pour-


raient causer des problèmes importants (tels que problè-
mes d’alignement, endommagement de la bande, frotte-
ment accru sur la face du dessous).
– Contacter votre interlocuteur chez Forbo Movement
Systems si des matériaux particulièrement lourds doivent
être transportés et que des points de charge élevés appa-
raissent.

30 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


(0 20
)
.79
Soutenir la bande avec des supports plats (sole de glisse)
Les soles pleines sont conseillées pour les systè-
mes acheminant des charges lourdes (fig. 1).

3 (0.12)
– N’utiliser les matériaux qu’en accord avec les

(0. 0
)
2
79
spécifications présentées dans le tableau des
matériaux à la section 2.1.
– Arrondir les angles avec précaution et chan-
freiner légèrement les surfaces coulissantes
dans le sens du convoyeur.
– L’épaisseur « h » doit être au moins assez large
Fullsan Flat
pour permettre d’intégrer complètement les
15 – 30°

éléments de fixation tels que les têtes de vis et


pour permettre de former le chanfrein dans le
h

sens du convoyeur.
L’épaisseur est également déterminée par les
exigences statiques.

Toutes les séries Siegling Fullsan


1
– Les éléments de fixation ne doivent pas entrer
en contact avec la bande.

La conception dépend du type de bande utilisé


15 – 30°
et de la tâche de convoyage. Pour améliorer
l’hygiène, la sole de glisse et les guides latéraux
peuvent être conçus d’un seul tenant (fig. 2/3).

Lors de la conception de l’arbre d’entrainement


et de l’arbre retour, appliquer les notes indiquées
(section 2.5).

2 Guides de bande intégrés dans le lit coulissant, vue de dessus

31 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.3 Support de la bande

(0 20
)
.79
côté transport
Soutenir la bande avec des profils parallèles

3 (0.12)
(0. 0
)
2
79
Fullsan Flat

15 – 30°

h
Toutes les séries Siegling Fullsan

32 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


100–150
100 100

(4–6)
(4) (4)

3 (0.12)
x

Toutes les séries Siegling Fullsan


Pour les applications acheminant des charges légères, on – Les éléments de fixation ne doivent pas entrer en contact
peut utiliser une sole de glisse avec des profils parallèles avec la bande.
(fig. 1, page de gauche). À noter cependant que dans ce cas, – Échelonner les joints des bandes d’usure dans le sens du
le dessous de la bande est sujet à une usure accrue au convoyeur. Un espace doit être prévu entre chaque sec-
niveau des bandes d’usure. tion dans le sens de convoyage (dimension « x »), il per-
– N’utiliser les matériaux qu’en accord avec les spécifica- met d’accepter les changements de longueur dus aux
tions présentées dans le tableau des matériaux à la sec- variations de température et autorise un nettoyage facile.
tion 2.1. – Vérifier si les sections à support plat (pleine surface) sont
– Voir les figures 1 et 2 pour les dimensions principales des appropriées dans la zone d’entrée du matériau transporté.
bandes d’usure et leur positionnement.
– L’épaisseur « h » doit être suffisante pour permettre d’in- Lors de la conception de l’arbre d’entraînement et de l’arbre
tégrer complètement les éléments de fixation tels que les retour, appliquer les notes indiquées (section 2.5).
têtes de vis et pour permettre de former le chanfrein dans
le sens du convoyeur. (Spécifications pour matériau plas-
tique.)
L’épaisseur est également déterminée par les exigences
statiques.
– La surface de glissement doit être plate et alignée avec la
course de la bande dans deux directions.
– Arrondir les angles avec précaution et chanfreiner légère-
ment les surfaces coulissantes dans le sens du convoyeur.

33 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.3 Support de la bande

(0 20
)
.79
côté transport
Soutenir la bande avec un agencement de profils en chevrons

3 (0.12)
(0. 0
)
2
79
Fullsan Flat

15 – 30°

h
Toutes les séries Siegling Fullsan

34 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


10–30 °

2
10
0– )
(4–
15
6
0

Toutes les séries Siegling Fullsan


Avec un agencement de profils en chevrons, la bande est – Arrondir les angles avec précaution et chanfreiner légère-
soutenue sur toute sa largeur (fig. 1, page de gauche). Il en ment les surfaces coulissantes dans le sens du convoyeur.
résulte une usure régulière sur toute la largeur de la bande, – Les éléments de fixation ne doivent pas entrer en contact
par conséquent, des charges plus élevées sont possibles. avec la bande.
Cela permet simultanément d’éliminer les particules
contaminantes du dessous de la bande. Lors de la conception de la partie d’entraînement et de la
– N’utiliser les matériaux qu’en accord avec les spécifica- poulie retour, appliquer les notes indiquées (section 2.5).
tions présentées dans le tableau des matériaux à la sec-
tion 2.1.
– Sélectionner l’angle et l’espacement de sorte que les che-
vrons s’intègrent les uns dans les autres et soutiennent la
bande sur toute sa largeur.
– Voir les figures 1 et 2 pour les dimensions principales des
bandes d’usure et leur positionnement.
– L’épaisseur « h » doit être suffisante pour permettre d’in-
tégrer complètement les éléments de fixation tels que les
têtes de vis et pour permettre de former le chanfrein dans
le sens du convoyeur. (Spécifications pour matériau plas-
tique.)
L’épaisseur est également déterminée par les exigences
statiques.

35 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.3 Support de la bande
côté transport
Soutien de la bande à l’aide de rouleaux
Forbo Movement Systems ne conseille le support par
des rouleaux que pour les bandes Fullsan Flat.
Les convoyeurs en auge font cependant exception
(voir section 3).

Pour le transport de biens « à l’unité », les espaces entre les


rouleaux du support sont déterminés par la longueur des
biens unitaires transportés (25 % de la longueur des biens
transportés).

X
Toutes les séries Siegling Fullsan

X/4

36 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.4 Support de la bande
côté retour
Généralités
Il est très important de bien concevoir le côté retour pour
assurer le bon fonctionnement du convoyeur. C’est la seule
façon de garantir le fonctionnement souhaité (presque)
sans tension de la bande.

Lors de la conception du support de la bande pour le côté


retour, prenez également note des informations générales
section 1.1 et, le cas échéant, des informations relatives à la
conception hygiénique dans la section 2.1.
– Déterminer les valeurs des variations en longueur et en
largeur aux températures de fonctionnement les plus
basses/les plus élevées et en tenir compte lors de la
conception (voir tableau des matériaux à la section 2.1).
– Inclure la conception du côté retour dans toutes les ques-
tions d’accessibilité pour la maintenance et les répara-

Toutes les séries Siegling Fullsan


tions, la facilité de nettoyage du convoyeur, les modifica-
tions de la bande, etc.
– Pour les bandes dont la largeur excède 610 mm (24 po),
les tasseaux doivent être sectionnés pour permettre un
support côté retour (voir page suivante, fig. 3).
– N’utiliser les matériaux qu’en accord avec les spécifica-
tions présentées dans le tableau des matériaux à la sec-
tion 2.1.

37 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.4 Support de la bande
côté retour
Soutien de la bande à l’aide de rouleaux
Forbo Movement Systems recommande d’utiliser des rou-
leaux de support pour soutenir la bande côté retour. Les
rouleaux de support peuvent soutenir la bande soit sur
toute sa largeur (fig. 1) soit sur certaines sections (fig. 2/3).
– Utiliser de préférence des rouleaux de support qui sou-
tiennent la bande sur toute sa largeur.
– Le support est assuré sur des intervalles de
500 – 1 800 mm (19,7 – 70,9 po) parallèlement à la direc-
tion de convoyage. 50–75
(2–3)
– Le diamètre du rouleau « D » ne doit pas être inférieur au
1
diamètre de contre-flexion admissible de la bande.
– Pour les bandes équipées de tasseaux et/ou de bords de
contenance, seuls des rouleaux de support étroits peu-
vent être utilisés. Si un arbre continu est utilisé, il convient
Toutes les séries Siegling Fullsan

d’opter pour un diamètre de rouleau suffisamment grand.

50–75
(2–3)
2

50–75
6 (2–3)
(0.24)

Soutien du brin retour sur glissières


On trouve souvent des supports de bande côté retour, sous
forme de profils parallèles fixes, de patins coulissants ou
d’arbres coulissants (fig. 4). Forbo Movement Systems
recommande d’utiliser des rouleaux de support pour soute-
3
nir la bande côté retour.

50—75
(2—3)

38 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Toutes les séries Siegling Fullsan

39 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.5 Fullsan Flat
Entraînement | Poulies | Alignement
Généralités
Cette section comprend des informations de conception
qui s’appliquent spécifiquement à l’entraînement Fullsan
Flat.
Pour les informations importantes sur l’ensemble des séries
Siegling Fullsan, voir les sections 2.1 à 2.4.

Types d’entraînement
Entraînement en tête
Ce type d’entraînement est utilisé pour la plupart des fonc-
Fullsan Flat

tions de convoyeur. L’arbre d’entraînement est situé en tête


du convoyeur (côté sortie) et tire la bande (fig. 1).

Rouleaux de renvoi
Utiliser des rouleaux de renvoi si nécessaire côté retour pour
augmenter l’angle d’enroulement au niveau de l’entraîne-
ment et/ou pour réduire au minimum la distance entre les
faces de transport et de retour (fig. 2).
Le diamètre des rouleaux de renvoi peut atteindre 1/2 dmin
tant que l’angle d’enroulement n’excède pas 15°.

40 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Entraînement en tête position basse
C’est une variante de l’entraînement en tête dans laquelle le
tambour/arbre d’entraînement est disposé dans une posi-
tion plus basse. Cela signifie que le diamètre de poulie le
plus petit possible peut être utilisé au niveau du point de
transfert pour réduire au minimum l’espace de transfert
(fig. 1).

Entraînement central (par exemple entraînement Ω)


Les bords de contenance et les profils latéraux côté trans- Avec une charge de bande plus légère, l’angle d’enroule-
port génèrent des limitations côté retour qui rendent ce ment peut être réduit, ce qui donne également au
type de bandes incompatibles pour les applications à convoyeur une forme plus plate (fig. 3).
entraînement central.
L’entraînement central (par exemple entraînement Ω) est Dans les deux cas, les axes/arbres aux extrémités du sys-
typiquement utilisé quand : tème de convoyage sont soumis à des charges plus élevées
– les plus petits diamètres de poulie possibles sont néces- car la traction de la bande est présente du côté tendu
saires côté entrée et côté sortie pour réduire au minimum comme du côté lâche de la bande.
l’espace de transfert, et/ou – Installer l’arbre d’entraînement au milieu si possible.
– il est nécessaire d’inverser la marche. – La longueur de la bande entre le rouleau de renvoi et l’en-
L’inversion de la marche est plus complexe pour l’aligne- traînement doit être plus courte qu’entre le rouleau de
ment de la bande et n’est pas recommandée par Forbo. renvoi et le rouleau de support suivant. Dans le cas
contraire, des rouleaux-poids sont nécessaires dans la
Un grand angle d’enroulement au niveau de l’entraînement zone de brin mou souhaitée.
génère des conditions optimales pour une transmission
fiable de la puissance dans les deux sens de marche (fig. 2).

Fullsan Flat

41 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.5 Fullsan Flat
Entraînement | Poulies | Alignement

Entraînement en queue (configuration « en poussée »)


et entraînement « queue – tête » en alternance
Si un entraînement en tête change de sens, il devient un Les entraînements arrière et les entraînements en queue/en
entraînement en queue (fig. 1). tête en alternance exigent une pré-tension plus élevée.
Cela signifie que l’unité d’entraînement doit pousser la
bande chargée. Dans ce cas, si la tension côté retour n’est
pas plus élevée que la tension côté transport, la bande
risque de glisser sur le tambour d’entraînement.

Arbre d’entraînement et arbre retour


Conception des arbres Géométrie des tambours d’entraînement et porteurs
Pour le dimensionnement des arbres, voir les paragraphes Si le diamètre est trop petit, cela entraînera une déflexion
correspondants dans la section 2.2. En alternative à un arbre non souhaitée des tambours, en particulier sur les grands
d’entraînement classique, un moteur à tambour peut être systèmes. Cela engendrera un plissement indésirable de la
utilisé. bande et un mauvais alignement.

Il convient d’effectuer un calcul de vérification. Les diamè-


tres de tambour doivent toujours être aussi grands que pos-
sible.
Le plus petit diamètre admissible dépend de :
d

– de la force circonférentielle à transmettre


Fullsan Flat

– des caractéristiques de courbure du type de bande utilisé


2
– des caractéristiques de courbure des tasseaux latéraux et
des profils longitudinaux soudés (voir « Technical informa-
b tion 2 », réf. n° 318 et « Fullsan · Lower cleaning costs, bet-
b/2 ter hygiene », réf. n° 259).
h

Les tambours d’entraînement et les tambours porteurs


d

peuvent être cylindriques (fig. 2) ou coniques-cylindriques


(fig. 3).
3

Les tambours coniques-cylindriques sont particulièrement


Dia. Tambour [mm (po)] < 200 (7,87) 200 (7,87) – 500 (19,68) > 500 (19,68)
utiles pour les bandes courtes en raison de leur plus grand
Conicité « h » [mm (po)] 0,5 (0,02) 0,8 (0,03) 1,0 (0,04)
pouvoir d’alignement. Si la largeur de la bande est significa-
tivement inférieure à la longueur du tambour, il est essentiel
de prendre cette largeur en compte pour définir la forme du
tambour.

42 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Surfaces de marche lisses
Les surfaces en mouvement de tous les tambours doivent
avoir une finition lisse.
Des rainures excessives produiront un effet de guidage
indésirable.
Rugosité RZ ≤ 25 (DIN EN ISO 4287), (profondeur de la rugo-
sité ≤ 25 µm)

Utiliser uniquement des tambours dont la surface a été


usinée en deux passes de tournage, du milieu vers l’exté-
rieur (ou des bords vers le milieu). La moitié des rainures de
tournage qui en résultent auront alors un « filetage » à
droite et l’autre moitié un « filetage » à gauche ; leurs effets
directeurs s’annulent.

Fullsan Flat

43 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.5 Fullsan Flat
Entraînement | Poulies | Alignement
Alignement de la bande
Conception et état du convoyeur
Le cadre du convoyeur doit être aussi rigide que possible.
Il ne doit pas être déformé par les forces exercées par la
bande. Si les axes ne sont pas disposés à angle droit par rap-
port à la direction du convoyeur à bande, la bande sortira
de son alignement (fig. 1).

90
¡
Tous les rouleaux, les tambours et les arbres du système,
1
de même que les supports et les éléments de guidage
doivent être :
– propres et en bon état,
– alignés parallèlement à l’axe et positionnés à angle droit
par rapport à la direction du convoyeur,
– alignés latéralement les uns par rapport aux autres.

Effet de la température
Une charge et une température mal répartis sur une bande
même correctement ajustée peuvent causer des irrégulari-
tés au niveau de la tension interne.

Cela crée des forces directrices susceptible de faire sortir la


bande de son alignement. Si cela se produit, un système
d’alignement automatique de la bande est conseillé.

Alignement à un angle de 90°


– Aligner le convoyeur sans tension et ajuster tous les axes L1
et les arbres afin qu’ils se trouvent à l’horizontale (mesurée L1
dans le sens du convoyeur).
a a
– Mesurer la distance de la diagonale « a » entre les extrémi-
Fullsan Flat

a a
tés comme indiqué sur l’illustration. Si les distances sont
égales, l’alignement est correct. Une fois l’alignement réa-
lisé, s’assurer que les distances dans le sens de convoyage
sont correctes (fig. 2).
2
– Si les arbres sont trop éloignés ou si des obstacles sont
présents, vous pouvez mesurer la distance « b » entre les
L2
extrémités et un point « A » sur la ligne centrale du
L2
convoyeur (fig. 3).
b
b
A
A
b
b

44 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Alignement de la bande au niveau des arbres
Les positions des tambours, des rouleaux et des arbres doi-
vent être réglées pour compenser les tolérances de fabrica-
tion du système et de la bande (fig. 1). Si un alignement
satisfaisant de la bande ne peut pas être atteint de cette
façon, il est possible d’utiliser des rouleaux obliques ou des
systèmes d’alignement automatique de la bande.

Pour les convoyeurs avec un entraxe de rouleaux équivalent


à la largeur de la bande, ou ayant un rapport longueur/lar- A B
1
geur encore plus mauvais, la bande ne peut plus être
ajustée à l’aide de tambours coniques-cylindriques ou de
tambours bombés.
Ajustement
– Régler la bande, aligner les arbres A + B parallèlement à
l’un à l’autre et créer le brin mou souhaitée côté retour.
– Corriger l’alignement de la bande en augmentant ou
en réduisant la tension d’un côté de l’arbre d’entraîne-
ment B. La bande se déplacera en direction du côté le
moins tendu.
– Il peut être nécessaire d’utiliser un système d’aligne-
ment de la bande près du tambour d’extrémité (par
exemple pour des bandes larges et courtes).

Alignement de la bande avec rouleaux de renvoi


L’utilisation de rouleaux de renvoi C, D est une manière très
efficace d’aligner la bande (fig. 2).
2 1
Le meilleur effet d’alignement est toujours exercé par le

Fullsan Flat
rouleau de renvoi situé sur le côté retour près de l’arbre A B
d’extrémité C D
Si la bande se déplace dans la direction 1,
2
agir sur le rouleau de renvoi C.
Si la bande se déplace dans la direction 2,
agir sur le rouleau de renvoi D.
Ajustement
Y Les rouleaux de renvoi doivent être – Pour commencer, veiller au parallélisme axial des axes
X
réglables uniquement dans la direc- et des arbres.
tion X Y (points de contact d’entrée et
de sortie de la bande). De cette façon, – Régler la bande en lui appliquant le brin mou adéquat
les bords de la bande ne sont quasi- côté retour.
ment pas affectés. Un contrôle auto- – Corriger l’alignement de la bande à l’aide du tambour C
matique extrêmement efficace de ou D. Un système d’alignement de la bande utilisant le
l’alignement de la bande peut être tambour C ou D comme tambour de contrôle peut
mis en œuvre au moyen de rouleaux être requis.
de renvoi réglables motorisés.

45 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


2.5 Fullsan Flat
Entraînement | Poulies | Alignement

Alignement de la bande avec entraînement


central/entraînement Ω
Les poulies de renvoi G et F, de même que l’arbre d’entraî-
nement E sont réglables dans la direction de la flèche
(fig. 1).
A B
D G F C
Pour une conception simple, les supports des éléments G, F E
et E peuvent être installés sur une plaque H, déplaçable le H
1
long du côté retour.

Pour l’agencement, la conception et les caractéristiques de


contrôle des tambours A, B, C et D, voir les pages précéden- Ajustement
tes et suivantes. – Pour commencer, veiller au parallélisme axial des axes
et des arbres.
– Régler la bande en lui appliquant le brin mou adéquat
côté retour.
– Corriger l’alignement de la bande à l’aide du rouleau de
renvoi C et, si nécessaire, à l’aide des poulies de cour-
bure G et F ou de la plaque H. Un système d’aligne-
ment de la bande peut aussi être nécessaire ici.

Alignement de bande avec systèmes à marche inversée


La précision avec laquelle le système et la bande sont fabri-
qués est importante pour assurer un alignement correct de
la bande en marche inversée.
2 1

Il n’est pas facile de régler les bandes correctement en A B


marche inversée. Une fois que la bande du convoyeur est
C D
Fullsan Flat

correctement réglée dans un sens de marche, elle sort sou-


2
vent de son alignement dans l’autre sens de marche du
convoyeur. Il faut un peu de temps pour régler correcte-
ment les tambours (fig. 2)
Ajustement
– Pour commencer, veiller au parallélisme axial des axes
et des arbres.
– Régler la bande en lui appliquant le brin mou adéquat
côté retour.
– Lorsque la marche est inversée, l’alignement de la
bande ne doit pas être réglé au niveau des rouleaux de
renvoi mais au niveau de l’arbre d’extrémité.

46 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Action des rouleaux de support
En ce qui concerne les bandes en auge et en
fonction de la vitesse de la bande, l’alignement
peut être amélioré en tournant les rouleaux laté-
raux d’environ 3° maximum dans le sens de la
marche de la bande, sur quelques emplacements
(fig. 1).

Les bandes autres qu’en auge peuvent souvent


être contrôlées de manière adéquate par l’instal-
lation de quelques rouleaux de support réglés
horizontalement puis que l’on fait pivoter vers
A A
l’avant d’environ 2 – 4° (fig. 2).

Ces effets sont surtout utiles pour les bandes de A-A

grande longueur.
1 2

Action de groupes de rouleaux en auge


inversée
Un ensemble de rouleaux en auge inversée côté
retour est très efficace pour centrer la bande, à
condition d’être placé à proximité du tambour de
queue (fig. 3).

B B

Fullsan Flat
B-B

Capteurs de bord de bande Alignement automatique de la bande


Différents types de capteurs de bord de bande Les systèmes d’alignement automatique de la bande sont souvent uti-
sont disponibles, notamment mécaniques, lisés avec des rouleaux de renvoi inclinés. Ils sont généralement réglés
hydrauliques, électriques et pneumatiques. Ils au moyen de broches filetées électriques ou de cylindres pneuma-
activent le système d’alignement de la bande tiques, en fonction des positions de bord détectées par les capteurs de
lorsque la position du bord de la bande change. la bande.

Des solutions purement mécaniques sans énergie auxiliaire sont éga-


lement possibles sur les petits systèmes.
47 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023
2.5 Fullsan Flat
Entraînement | Poulies | Alignement
Absorption des forces latérales par des profils longitudinaux
Les forces latérales, générées par exemple par l’entrée ou la
sortie latérale du produit transporté, peuvent être absor-
bées par des profils longitudinaux soudés au niveau de la
zone de support du trajet du convoyeur. 1.5 (0.06) x 45°
Z = 4 – 5 (0.16 – 0.2)
– Pour les systèmes ayant un rapport longueur/largeur infé-
rieur à 2, la bande peut être guidée par les rainures dans
les tambours/rouleaux coniques.
Si le rapport est supérieur à 2, la bande doit être guidée
par des rainures dans la sole de glisse ou entre les glis- 1.5 (0.06) x 45°

sières de sorte que le profil ne passe pas par dessus le


bord de la rainure, ce qui aurait pour effet de détruire la Z = 4 – 5 (0.16 – 0.2)
bande (fig. 1/2).
– Les rainures pour les profils longitudinaux doivent être au
moins 8 à 10 mm plus larges et 2 mm plus profondes que
le profil. 1 Guidage par profil central
L’importance du jeu permet de régler la bande sans
qu’elle ne vienne immédiatement frotter sur les côtés.
– Si un encrassement important est à prévoir, augmenter la
profondeur de rainure. 1.5 (0.06) x 45°
– Pour les longueurs de bande minimum et des détails sur Z = 8 – 10 (0.32 – 0.39)
les dimensions, les types et les diamètres minimum de
tambours, voir « Technical information 2 », réf. n° 318.
– Pour les forces latérales élevées, prévoir un dispositif
1.5 (0.06) x 45°
­d’alignement automatique.

Z = 8 – 10 (0.32 – 0.39)
Ne pas fixer de barres de guidage jusqu’au fonctionnement
correct de la bande.
Comme spécifié dans la section 2.2, un jeu minimum doit
demeurer pour permettre les tolérances.
2 Guidage par profils latéraux
Fullsan Flat

48 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Fullsan Flat

49 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


50 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023
3 Agencements
de convoyeur

3.1 Convoyeurs horizontaux


3.2 Convoyeurs montants/descendants
3.3 Convoyeurs simple col de cygne
et double col de cygne
3.4 Convoyeurs en auge

51 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


3.1 Convoyeurs horizontaux

Généralités
Sur les convoyeurs alignés horizontalement, la bande s’en- L’entraînement est situé de préférence côté sortie du
roule autour de deux arbres situés aux extrémités, l’un convoyeur. Dans ce cas, on dit de cette extrémité de la
d’entre eux étant un arbre d’entraînement. L’arbre retour bande que c’est la « tête ».
peut faire office de dispositif de pré-tension. Dans cette configuration, les forces de transmission s’appli-
quent plus efficacement qu’avec un entraînement en
queue.

Agencements de convoyeurs
Jusqu’à 2 000 mm de longueur, les convoyeurs horizontaux – Utiliser le brin mou de la bande pour compenser les
peuvent être conçus sans supports de bande côté retour modifications de longueur de la bande dues aux fluctua-
(fig. 1) Avec des intervalles d’axe > 2 000 mm, des supports tions de température et de charge.
de bande (de préférence des rouleaux de retour) doivent – Prévoir en particulier la section sans support la plus
être installés côté retour (fig. 2). longue comme une zone tampon pour l’allongement de
Cela évite un affaissement excessif dû au propre poids de la la bande.
bande.
Voir la section 2 « Conception du convoyeur » pour tous les
détails de conception.

Fullsan Flat

1 Illustré sans rouleau de renvoi/galet presseur optionnel

Fullsan Flat

2 Illustré sans rouleau de renvoi/galet presseur optionnel

52 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


3.2 Convoyeurs
montants/descendants
Généralités
Sur les convoyeurs montants/descendants droits (sans La conception de l’entraînement dépend de la direction du
changement d’angle), la bande transporteuse s’enroule convoyeur (montant ou descendant). Procéder aux expéri-
autour de deux arbres situés aux extrémités, l’un dentre eux mentations requises pour déterminer l’angle du convoyeur
étant un arbre d’entraînement. L’arbre retour peut faire réalisable pour la tâche de convoyage concernée et envisa-
office de dispositif de pré-tension. ger l’utilisation de bords de contenance et/ou de tasseaux,
si nécessaire.

Convoyeur montant (fig. 1)


En général, nous recommandons ce qui suit :
– Utiliser uniquement un entraînement en tête
(prendre par exemple l’arbre supérieur comme arbre
d’entraînement).
– S’assurer qu’il existe toujours un système de pré-tension à
vis ou un dispositif de pré-tension dépendant de la force
au niveau de la queue, car la tension de la bande
(générée par le brin mou de la bande) diminue lorsque
l’angle du convoyeur augmente.
Fullsan Flat
– Si la largeur de la bande est supérieure à 600 mm, nous
recommandons de fournir des supports supplémentaires
sur la surface de la bande ou entre les tasseaux côté
retour. 1

Voir la section 2 « Conception du convoyeur » pour tous les


détails de conception.

Convoyeur descendant (fig. 2)


En général, nous recommandons ce qui suit :
– Type d’entraînement en tête
– S’assurer qu’il existe toujours un système de pré-tension à
vis ou un dispositif de pré-tension dépendant d’une force
au niveau de la queue, car la tension de la bande
(générée par le brin mou de la bande) diminue en pré-
sence d’une pente montante.
– Si la largeur de la bande est supérieure à 600 mm, nous
recommandons de fournir des supports supplémentaires
Fullsan Flat
sur la surface de la bande ou entre les tasseaux côté
retour.
– En cas de charge importante, une configuration avec 2
entraînement en queue est conseillée.

Voir la section 2 « Conception du convoyeur » pour tous les


détails de conception.

53 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


3.3 Convoyeurs col de cygne
et double col de cygne
Généralités
Un convoyeur col de cygne (convoyeur en L) comprend Un convoyeur double col de cygne (convoyeur en Z)
une section de convoyeur horizontal dans sa partie basse et comprend une section de convoyeur horizontal en bas du
une section de convoyeur en pente (fig. 1). Le sens de système, une section de convoyeur en pente et une section
convoyage est généralement ascendant. On utilise classi- horizontale en haut du convoyeur (fig. 2). Le sens de
quement un entraînement en tête. Si l’espace autour du convoyage est généralement ascendant. Si l’espace autour
tambour de tête est limité, un entraînement en queue peut du tambour de tête est limité, un entraînement en queue
fonctionner mais n’est en général pas conseillé. peut être utilisé. Dans ce cas, les forces de traction dans la
La bande est soumise à au moins une contre-flexion en rai- bande ne peuvent être que faibles, la courbure concave
son du contact avec les éléments de guidage côté trans- côté retour étant critique.
port.
La bande est soumise à au moins deux contre-flexions en
raison du contact avec les éléments de guidage côté trans-
port. Dans cette configuration, les forces de transmission
s’appliquent plus efficacement qu’avec un entraînement en
queue.

Courbe
convexe

Courbe Courbe
concave concave

Fullsan Flat Fullsan Flat

1 2

54 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Utilisation de profils (tasseaux, bords de contenance)
et rayons de flexion/contre-flexion
Pour le convoyage avec inclinaison, il est souvent utile
d’installer des profils (tasseaux, bords de contenance) sur les
➁ ➀
bandes (fig. 1).
– Les tasseaux latéraux (1) assurent que le matériau
transporté est maintenu sur la bande
– Les bords de contenance (2) clôturent la zone de ➁
convoyage de la bande sur les côtés
– Les profils longitudinaux positionnés centralement sur ➃
le dessous de la bande (3) veillent à l’alignement central

de la bande

– Les profils longitudinaux sur les bords du dessous de la ➃
bande (4) ou sur la face porteuse (5) sont requis pour le
guidage et pour assurer une largeur constante si la rigidi-
té transversale de la bande (bords de contenance soudés ➄
compris) n’est pas suffisante pour conserver la stabilité
latérale de la bande dans la courbe concave.

Dans ce type de cas, les rayons minimum de flexion/


contre-flexion dépendent non seulement du type de
bande mais aussi des profils (tasseaux, bords de conte-
1
nance) utilisés.

Entraînement
Les convoyeurs en L et en Z utilisent presque exclusivement
des entraînements en tête. Le tambour supérieur est utilisé
en tant que tambour d’entraînement et fourni avec une
couche de frottement (Fullsan Flat). Le moteur doit être
conçu pour de faibles accélérations, car de nombreux com-
posants du système pourraient sinon se trouver soumis à
des charges excessives.
– S’assurer qu’il existe toujours un système de pré-tension à
vis ou un dispositif de pré-tension dépendant d’une force
au niveau de la queue, car la tension de la bande
(générée par le brin mou de la bande) diminue lorsque
l’angle du convoyeur augmente.

55 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


3.3 Convoyeurs col de cygne
et double col de cygne
Guide de la bande dans la courbe concave
(face transport de la bande)
Forbo Movement Systems recommande un support par galet sur
toute contre-flexion/section de transition du convoyeur.
– Utiliser des galets d’appui (fig. 1) dotés du dmin admissible pour
➀ ➁ ➂
maintenir le bord de la bande en place (largeur minimum « B » dans
chaque cas 30 mm (1,2 po) ;
> galet cylindrique (1) pour les bandes sans profils longitudinaux
côté transport,
> galet-poulie en V (2) ou galet de guidage (3) pour les bandes avec
profils longitudinaux côté transport (profils de guidage).
– Forbo Movement Systems ne conseille par l’utilisation de patins ou B B B
de glissières.
1
– Lorsque des bords de contenance et/ou des profils latéraux sont uti-
lisés, le plus petit diamètre de déflexion admissible augmente si le
dmin du bord de contenance/profil est supérieur au dmin de la bande
(voir « Siegling Fullsan · Lower cleaning costs, better hygiene », réf. n°
259 pour consulter les valeurs).
– Lorsque des profils en V sont utilisés, le plus petit diamètre de
déflexion admissible augmente si le dmin du profil est supérieur au
dmin de la bande (voir « Siegling Transilon · Technical information 2 »,
réf. n° 318 pour consulter les valeurs).
– Entre les supports de bande et les profils/bords de contenance,
laisser un espace latéral d’au moins 6 mm (0,25 po) (fig. 2).
– Pour les bandes de plus de 600m de large, des rouleaux de support
2
supplémentaires sont recommandés côté retour. Dans ce cas des
tasseaux espacés sont nécessaires.

Pour les angles de pente faibles et constants, l’utilisation d’un galet


presseur (4) de chaque côté de la bande suffit (voir ci-dessus le rayon
de contre-courbure) (fig. 3).

Pour les angles de pente plus importants et fluctuants, plusieurs galets ➃


presseurs (5) peuvent être utilisés de chaque côté de la bande (au
moins trois). Ils peuvent avoir un diamètre plus petit que lorsqu’un
seul galet par côté est utilisé. Cependant, un rayon de déflexion global
> 200 mm doit être maintenu, les arcs de contact au niveau des points
de déflexion locaux étant susceptibles de causer des ruptures dans la
zone de jonction de la bande (fig. 3).
mm
200
R>

56 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Guide de la bande dans la courbe convexe
(face inférieure de la bande)
En particulier si la bande fonctionne à sec, sans lubrification,
une importante résistance due au frottement intervient à ce
point de courbure.
– Utiliser de préférence des rouleaux (en fonction du type
de bande) comme poulie d’extrémité, conformes au dmin
admissible sur toute la largeur de la bande (fig. 1).
– Forbo Movement Systems ne conseille par l’utilisation de
patins ou de glissières (fig. 2).

mm
200
R>
1

57 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


3.4 Convoyeurs en auge

Généralités
Pour transporter des solides en vrac, on utilise souvent des L’entraînement est situé de préférence côté sortie du
convoyeurs à bande en auge. Ceux-ci peuvent fonctionner convoyeur, que l’on appelle dans ce cas la tête.
horizontalement ou suivant une pente. Concevoir la coupe Dans cette configuration, les forces de transmission s’appli-
transversale de l’auge conformément au type de bande uti- quent plus efficacement qu’avec un entraînement en
lisée, ainsi qu’à la largeur et la tâche du convoyeur. L’arbre queue.
retour peut faire office de dispositif de pré-tension.

Zone de transition entre la fin de


l’auge et le rouleau Angle de l’auge
Quand la bande en auge passe du tambour aux rouleaux de Les angles d’auge possibles dépendent de la largeur de la
support (et vice et versa), les bords sont soumis à une élon- bande :
gation accrue (fig. 1). Largeur de bande < 300 mm convoyage en auge
déconseillé
Il convient par conséquent d’observer les valeurs de guide Largeur de bande 300 – 500 mm angle d’auge jusqu’à 30°
répertoriées dans le tableau concernant la longueur de Largeur de bande > 500 mm angle d’auge jusqu’à 45°
transition Is.
En fonction du type de bande Siegling Fullsan utilisé, diffé-
rentes formes d’auge peuvent être réalisées (voir pages sui-
Is = largeur de bande b0 · facteur c7 [mm]
vantes).

Angle de l’auge 15° 20° 30° 40°


c7 0,7 0,9 1,5 2

Is

58 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Gamme Siegling Fullsan et forme d’auge
La forme d’auge possible et la conception du support de la
bande dépendent de la tâche de convoyage et du type de
bande Siegling Fullsan utilisé.

Support de la bande pour Fullsan Flat (fig. 1)


– La bande peut être soutenue par des glissières, des soles
de glisse et par des rouleaux (en U, en V ou ronds).
– N’utiliser les matériaux qu’en accord avec les spécifica- Auge en U
tions présentées dans le tableau des matériaux à la sec- (glissières)
tion 2.1.
– Pour tous types de support de la bande, observer les prin- W
cipales dimensions dans les dessins ci-contre et dans la
section 2.3.
– Les rouleaux doivent s’étaler vers l’extérieur, au moins
jusqu’aux bords de la bande. L’espacement dans le sens Auge en V
du convoyeur est normalement compris entre 400 mm et (glissières)
700 mm (15,7 et 27,5 po).
– Intégrer des guides latéraux si nécessaire. W

– S’assurer que les transitions dans les zones en début et en


fin d’auge sont bien arrondies.
– Les bords supérieurs des poulies de tête et de queue et la
zone plane centrale de l’auge doivent se retrouver sur un Auge arrondie
(glissières)
même plan. Si le fond de l’auge n’est pas soutenu par une
glissière, un brin mou maximal de 30 mm (1,2 po) est
admissible. W

Exemples
de différentes
conceptions
d’auges
400 – 700 (15.7 – 27.5)

1
1

Schémas de principes pour différentes conceptions en auge

59 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


60 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023
Mentions légales

Forbo Siegling GmbH (« Forbo ») fournit ce manuel tech-


nique à des fins d’information uniquement. Forbo fait tout
ce qui est en son pouvoir pour garantir que les recomman-
dations, consignes de fonctionnement, détails et informa-
tions sur l’adéquation et l’utilisation de ses produits sont
aussi exacts et exhaustifs que possible. Cependant, Forbo
ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, de
quelque sorte que ce soit concernant les informations
contenues dans le présent manuel technique, sauf mention
explicite contraire portée par écrit par des représentants
dûment autorisés de Forbo. Il est de votre entière responsa-
bilité de réaliser les tests nécessaires sur nos produits et leur
qualité marchande, ainsi que sur leur adéquation pour une
fin particulière, et Forbo n’endosse aucune responsabilité
concernant les dommages, notamment (mais sans s’y limi-
ter) les dégâts matériels et les blessures corporelles, liés à la
confiance que vous auriez accordée à toute information
contenue dans ce manuel technique ou toute aide tech-
nique et/ou assistance que Forbo aurait pu vous apporter.

Ce manuel technique est la propriété de Forbo. Toute repro-


duction, transmission ou usage autre de ce manuel tech-
nique en tout ou partie est uniquement autorisé avec le
consentement écrit de Forbo.

Forbo se réserve le droit de modifier le contenu de ce


manuel technique à tout moment et sans avis préalable. La
dernière version de ce manuel technique est téléchargeable
depuis notre site web.

61 Manuel technique Siegling Fullsan · 02/2023


Siegling – total belting solutions

Un personnel impliqué, une organisation et un suivi des pro-


cess de fabrication axés sur la qualité contribuent à maintenir
le haut niveau de nos produits et de l’ensemble de nos pres-
tations.

02/23 · UDH · Reproduction du texte et des illustrations, même partielle, uniquement avec notre autorisation. Sous réserve de modifications.
Forbo Movement Systems suit les principes du management
par la qualité totale. Notre système de gestion de la qualité
est certifié conforme à la norme ISO 9001 sur tous les sites de
production et de confection. De plus, nombre de sites dispo-
sent de la certification de management environnemental
ISO 14001.

Réf. No. 444-3


Notre Service – à tout moment partout dans le monde
Forbo Movement Systems emploie environ 2.500 personnes
dans les sociétés du Groupe. Nos produits sont fabriqués dans
dix sites de production dans le monde ; des sociétés du
Groupe et agences avec stocks et ateliers sont répartis dans
plus de 80 pays. Les points de service sont présents dans plus
de 300 adresses dans le monde.

Forbo Siegling GmbH


Lilienthalstraße 6/8, D-30179 Hannover
Phone +49 511 6704 0
[Link], siegling@[Link]

Vous aimerez peut-être aussi