Guide Processus Appreciation Risque
Guide Processus Appreciation Risque
GUIDE DU PROCESSUS
DE L’APPRÉCIATION
DU RISQUE
Ce document est réalisé par la Direction générale de la gouvernance et du conseil stratégique en prévention,
en collaboration avec la Direction générale des communications de la CNESST et l’Institut de recherche
Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail (IRSST).
Illustrations :
Steve Bergeron
Certains passages de ce guide sont tirés ou adaptés des normes ISO 12100:2010, Sécurité des machines —
Principes généraux de conception — Appréciation du risque et réduction du risque, ISO/TR 14121-2:2007, Sécurité
des machines — Appréciation du risque — Partie 2 : Lignes directrices pratiques et exemples de méthodes et ISO/
IEC Guide 2:2004, Normalisation et activités connexes — Vocabulaire général. Ces derniers sont copiés
par la CNESST avec la permission du Conseil canadien des normes (CCN) au nom de l’ISO. Vous pouvez
vous procurer ces normes auprès d’un membre de l’ISO de votre pays ou dans l’ISO Store. L’ISO conserve
les droits d’auteur.
Avec la permission de l’Association canadienne de normalisation (faisant affaire sous le nom de Groupe CSA),
178, boulevard Rexdale, Toronto (ON) M9W 1R3, certains passages de ce guide sont tirés des normes du
Groupe CSA, CSA Z767:F17 (C2022), Gestion de la sécurité opérationnelle et CSA Z432-F16 (C2021), Protection
des machines. Ils ne constituent pas la position totale et officielle du Groupe CSA sur le sujet en question,
laquelle position n’est exprimée que dans les Normes complètes. Bien que l’utilisation du matériel ait été
autorisée, le Groupe CSA n’est pas responsable de la façon dont les données sont présentées ou de toutes
déclarations ou interprétations. Aucune autre reproduction des Normes n’est autorisée. Pour obtenir plus
d’information ou pour acheter des normes et d’autres produits du Groupe CSA, veuillez visiter
[Link]/fr/store/ ou composer le 1 800 463-6727.
L’impression ou la présentation à l’écran de ce document sont autorisées pour un usage personnel ou un usage
non commercial dans un contexte de formation ou d’information. Il est interdit de le modifier ou d’en extraire
les photographies, les illustrations ou le logo de la CNESST. Pour toute autre situation, veuillez nous écrire à
droitdauteur@[Link].
Février 2024
Pour obtenir l’information la plus à jour,
consultez notre site Web à [Link].
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION........................................................................................................................................... 5
ANNEXE 3 – RÉFÉRENCES...................................................................................................................... 50
Tableau 1 Exemples de phénomènes dangereux selon le tableau B.1 de la norme ISO 12100..... 13
Tableau 2 Exemples de phénomènes dangereux mécaniques ainsi que les conséquences
et dommages qui y sont associés.................................................................................... 15
Tableau 3 Exemples de situations dangereuses et d’événements dangereux................................. 20
Tableau 4 Matrice de risque avec deux paramètres.......................................................................... 26
Tableau 5 Niveaux de gravité - Outil no 1............................................................................................ 27
Tableau 6 Niveaux de probabilité........................................................................................................ 29
Tableau 7 Niveaux de gravité - Outil no 2............................................................................................ 34
Tableau 8 Fréquence d’exposition au phénomène dangereux......................................................... 35
Tableau 9 Probabilité d’occurrence (basée sur la norme ISO 14121-2)........................................... 36
Tableau 10 Possibilité d’évitement....................................................................................................... 37
Tableau 11 Exemples de phénomènes, de situations, d’événements
dangereux et de dommages.............................................................................................. 43
Inspiré des règles de l’art telles que les normes ISO 12100 – Appréciation du risque et réduction
du risque et CSA Z432 – Protection des machines, ce guide décrit une démarche d’appréciation
du risque sur des machines et présente des exemples pour faciliter la compréhension de cette
démarche. Ce guide s’adresse aux milieux de travail ainsi qu’aux différents intervenants qui
désirent entamer une démarche d’appréciation du risque sur des machines.
Les exemples simplifiés décrits dans le présent guide sont fictifs et ne sont donnés qu’à titre
indicatif. Face à une machine similaire à celle utilisée comme exemple, le milieu de travail
doit faire sa propre démarche d’appréciation du risque.
Durant son cycle de vie, une machine passe par différentes phases : le transport, le montage
et l’installation, la mise en service, l’utilisation, le démontage, la mise hors service et la mise
au rebut. Par souci de simplification, le guide se limite à la phase de l’utilisation, mais la
démarche d’appréciation du risque présentée est applicable aux autres phases du cycle de vie
d’une machine.
ISO 12100
appréciation du risque
processus global d’analyse et d’évaluation du risque
Le logigramme suivant schématise les étapes de l’appréciation du risque, suivi par le processus de
réduction du risque.
DÉPART
OUI
D’autres phénomènes
dangereux sont-ils
NON
créés lors de la
réduction du risque ?
NON
Figure 1 - Processus d’appréciation et de réduction du risque de la machine basé sur la norme ISO 12100
Avant d’amorcer le processus d’appréciation du risque, on doit rassembler, entre autres, les
éléments suivants :
• La localisation de la machine.
ISO 12100
1) La détermination des limites de la machine.
2) L’identification des phénomènes dangereux.
3) L’estimation du risque.
CSA Z432
c) limites dans le temps : par exemple, la maintenance et la vie utile des outils,
des composants mécaniques et électriques, des fluides […] ;
e) limites dues à l’interface : par exemple, d’autres machines ou des équipements auxiliaires,
des sources d’énergie.
Afin d’illustrer chacune des étapes de l’appréciation du risque, nous présentons un exemple
portant sur la presse poinçonneuse hydraulique dans le présent document (voir figure 2).
2. Source : Clause 5.5.4, CSA Z432-F16 (C2021), Protection des machines. © 2016 Association canadienne de normalisation.
Veuillez visiter [Link]/fr/store/.
Mise en contexte :
Dans un atelier d’usinage, les travailleuses et travailleurs utilisent une presse poinçonneuse
hydraulique afin de poinçonner des pièces dans des feuilles de métal. L’employeur a acheté
cette machine usagée il y a deux ans et il dispose du manuel d’instruction du fabricant. La
marque, le modèle et la puissance de la machine sont inscrits sur sa plaque signalétique.
Un travailleur est affecté à cette machine pendant sept heures par jour, deux jours par semaine.
Le travailleur a reçu une formation par compagnonnage d’une durée de quatre jours pour
l’utilisation de la machine. Un contremaître assure la supervision des travailleuses et travailleurs.
L’arrière et le côté gauche de la machine sont situés le long d’un mur. Une autre presse
poinçonneuse est située du côté droit de la machine et l’avant donne sur le poste de travail
qui est longé par une voie de circulation.
La presse poinçonneuse est utilisée avec différents poinçons et elle sert à poinçonner
des pièces de métal d’une épaisseur allant jusqu’à 3 mm.
Une fiche de cadenassage est rédigée et cette procédure est suivie par le mécanicien
lors des entretiens.
• Opération en production
• Entretien
Toutefois, afin d’alléger l’exemple présenté, nous ne présenterons et analyserons que la tâche
d’opération en production dans ce guide.
1. Limites d’utilisation
a) Usage prévu :
• Maintenance :
1. T
outes les 500 heures d’utilisation, vérification du niveau d’huile
du réservoir.
2. Toutes les 2000 heures, remplacement de l’huile hydraulique du réservoir.
3. Tous les jours d’utilisation, graissage des poinçons.
ISO 12100
phénomène dangereux
source potentielle de dommage
[…]
Il y a différents types de phénomènes dangereux tels que ceux présentés dans le tableau suivant :
Tableau 1 - Exemples de phénomènes dangereux selon le tableau B.1 de la norme ISO 12100
ISO 12100
zone dangereuse
zone de danger
tout espace, à l’intérieur et/ou autour d’une machine, dans lequel une personne peut être
exposée à un phénomène dangereux
CSA Z432
a) la forme (éléments coupants, bords tranchants, pièces de forme aigüe, même s’ils sont
immobiles) ;
d) la masse et la stabilité (énergie potentielle d’éléments qui pourrait se déplacer sous l’effet
de la pesanteur) ;
f) l’accélération/la décélération ;
i) les conditions d’utilisation (p. ex., champs d’opération variant selon les conditions
du milieu).
Les fonctions et l’usage de la machine qui ont été recensés à l’étape de la détermination des
limites de la machine serviront à répertorier tous les phénomènes dangereux.
Lorsqu’une norme spécifique, telle qu’une norme de type C5, existe pour la machine visée par
l’appréciation du risque, il est recommandé de la consulter, car les phénomènes dangereux
typiquement présents sur la machine y sont listés.
Conséquence Exemple de
Phénomène dangereux
possible dommages6
• Arbre en rotation • Enroulement • Fracture
• Forêt en rotation • Happement • Entorse
• Vis en rotation • Entraînement • Foulure
• Entraînement • Coupure/
lacération
• Brûlure
• Plaie ouverte
• Projection
• Fracture
• Choc
Tableau 2 - Exemples de phénomènes dangereux mécaniques ainsi que les conséquences et dommages qui y
sont associés
• La descente de l’outil.
ISO 12100
situation dangereuse
situation dans laquelle une personne est exposée à au moins un phénomène dangereux
[…]
Une situation dangereuse se présente lorsque le travailleur ou la travailleuse accomplit une tâche
au cours de laquelle il ou elle côtoie le phénomène dangereux.
a) Processus accidentel
Le processus accidentel est illustré à la figure 3.
DOMMAGE
Événement
dangereux
Phénomène Travailleur
Év os
ite sib
p
dangereux
m le
en
t
En présence d’une situation dangereuse, l’apparition d’un événement dangereux peut entraîner
un accident. Voici des exemples de situations dangereuses et d’événements dangereux liés
aux machines :
D’origine organisationnelle :
• Procédure désuète ou incomplète
• Ordres contradictoires
• Absence de formation
Courroie en Tambour de
rotation vers contrainte sous
le haut la courroie
Le 5 décembre 2017, un travailleur est décédé après que son capuchon s’est coincé puis
fait entraîner entre le tambour de contrainte et la courroie du convoyeur en mouvement.
Au moment de l’accident, le travailleur s’affairait à ramasser des débris accumulés sous le
convoyeur à l’aide d’une pelle. Il avait alors introduit le haut de son corps sous le convoyeur.
Phénomène dangereux d’origine mécanique : angle rentrant créé par la courroie en mouvement
et le tambour.
Situation dangereuse : lors du nettoyage, le travailleur ramasse les débris sous le convoyeur en
mouvement proche d’un angle rentrant non protégé.
Événement dangereux : le capuchon du travailleur est entraîné dans l’angle rentrant créé entre
le tambour de contrainte et la courroie.
Possibilité d’évitement : le travailleur n’a pas pu éviter l’accident (vitesse et force élevées,
vêtement résistant).
L’annexe 1 présente un aide-mémoire portant sur les phénomènes dangereux, les situations
dangereuses, les événements dangereux et les dommages.
ISO 12100
• Réglage.
• Essais.
• Apprentissage/programmation.
• Démarrage.
• Alimentation de la machine.
• Arrêt de la machine.
• Nettoyage et entretien.
• Maintenance préventive.
• Maintenance corrective.
ISO 12100
• le comportement de certaines personnes (par exemple les enfants, les personnes
handicapées).
Un comportement résultant de la « loi du moindre effort » pourrait être, par exemple, un travailleur
ou une travailleuse qui enjambe la prise de force d’un tracteur (« PTO : power take-off ») plutôt que
de contourner le tracteur afin d’emprunter le chemin le plus court.
Tâche 1 – opération
Le travailleur positionne une pièce sur la matrice de la presse, appuie sur la pédale et retire la
pièce une fois poinçonnée.
•
Il s’agit d’une situation dangereuse puisque le travailleur est en présence d’un
phénomène dangereux d’origine mécanique qui est la descente de l’outil.
Comme illustré à la figure 5, la norme ISO 12100 définit le risque comme étant la combinaison de
la gravité du dommage et de la probabilité d’occurrence de ce dommage.
ISO 12100
LA PROBABILITÉ D’OCCURRENCE
de ce dommage
LA GRAVITÉ DU
DOMMAGE Exposition de la ou des personnes
Le RISQUE
est au phénomène dangereux
fonction possible et
relatif au
de pouvant
phénomène Occurrence d’un
résulter du
dangereux événement dangereux
phénomène
considéré
dangereux
considéré Possibilité d’éviter ou
de limiter le dommage
L’estimation du risque doit être faite en considérant les aspects suivants, qui sont basés sur ceux
de la norme ISO 12100 :
• Le rapport entre l’exposition et les effets (ex. : immédiat, à long terme, nature du
dommage).
• Les moyens de protection présents et leur efficacité (lorsque des mesures de prévention
sont présentes, l’estimation des risques peut tenir compte de ces mesures).
• éviter l’emploi de termes uniques ou vagues pour définir les niveaux des paramètres ;
• éviter les discontinuités ou les écarts entre les niveaux des paramètres ;
• utiliser entre trois et cinq niveaux pour évaluer le paramètre de gravité du dommage et
entre trois et cinq niveaux pour évaluer le paramètre de probabilité ;
La figure suivante illustre les deux outils d’estimation du risque présentés et leurs paramètres :
La gravité du La gravité du
dommage dommage
et
est et
Le risque fonction La fréquence et/ou la durée de
de l’exposition au phénomène dangereux
La probabilité
d’occurrence de
ce dommage La probabilité d’occurrence de
l’événement dangereux
La possibilité d’évitement ou de
réduction du dommage
7. L’IRSST a formulé plusieurs recommandations concernant les règles de construction d’outils d’estimation du risque dans le
rapport R-697 à la section 5.2.6 (2011).
Gravité
Très grave Grave Modérée Mineure
Probabilité G4 G3 G2 G1
Très probable
très élevé très élevé élevé modéré
O4
Probable
très élevé élevé modéré faible
O3
Peu probable
élevé modéré modéré faible
O2
Très peu
probable modéré modéré modéré faible
O1
8. Cet outil est inspiré de la norme MIL-STD-882-E Department of defense standard practice system safety.
Seuls les dommages (lésions) survenant à un travailleur ou à une travailleuse sont considérés, et
non les dommages matériels ou monétaires.
Gravité
Cote Description9
(G)
Lésion légère ne nécessitant que les premiers secours avec ou sans temps
de travail perdu.
Ex. : contusion, irritation du nez et de la gorge ou de la peau, blessure
Mineure G1 superficielle, fatigue oculaire, mal de tête, coupure mineure,
ecchymoses, irritation mécanique des yeux causée par la poussière,
petite surface avec une brûlure superficielle (premier degré),
fatigue, irritabilité.
Lésion sans séquelles permanentes nécessitant une consultation médicale
et un arrêt du travail.
Ex. : perforation, coupure profonde, corps étranger dans l’œil, irritation
grave des yeux, abrasion de la cornée réversible, fracture ou entorse
Modérée G2 mineure sans séquelles, tendinite stade 2* et bursite, grande surface
avec une brûlure superficielle (premier degré), intoxication légère,
détresse psychologique.
* tendinite stade 2 : initialement calmée par le mouvement, la tendinite
réapparaît en cours d’activité de façon de plus en plus précoce et intense.
Lésion irréversible, invalidité légère ou grave avec un retour au travail
possible dans le même emploi ou un emploi différent.
Ex. : perte d’une portion de doigt ou d’une portion d’un membre (peau
et muscle), atteinte permanente (exemple : entorse avec séquelles
fonctionnelles), rupture d’un muscle ou d’un tendon, fracture majeure,
brûlure avec lésion profonde (deuxième et troisième degré), perte
d’un œil, nécessité de reconstruire une main ou un membre avec une
Grave G3
perte de mobilité, commotion cérébrale, tendinite stade 3*, syndrome
vibratoire main-bras, syndrome du tunnel carpien, dépression majeure,
épuisement professionnel, intoxication, allergie cutanée, sensibilisation
(béryllium, etc.), asthme professionnel.
* tendinite stade 3 : la douleur est permanente, plus ou moins bien calmée
par le repos, et empêche toute activité. Dans de rares cas,
la douleur est nocturne, empêchant le sommeil.
Lésion permanente qui empêche le retour au même emploi ou qui a un
impact important sur la qualité de vie du travailleur ou de la travailleuse.
Très grave G4 Ex. : décès, amputation d’un bras ou d’une jambe, polytraumatisme,
amiantose, surdité, intoxication importante, silicose, cancer, bérylliose,
coup de chaleur, perte de la vue (cécité), tentative de suicide.
• Les facteurs humains (ex. : expérience des travailleurs et des travailleuses, connaissance
du procédé ou de la machine).
Exemples :
• Tomber d’une mezzanine lorsqu’un garde-corps adéquat est
en place.
• Se faire entraîner par le mandrin d’un tour CNC lorsque la porte est
fermée et que le dispositif de verrouillage est fonctionnel.
Exemples :
• Se faire écraser une main par un piston d’une machine qui se
déplace lentement et qui nécessite une commande à action
maintenue.
Exemples :
• Chuter en se déplaçant sur une patinoire.
Exemples :
10. Certains exemples de scénarios d’accidents ne sont pas reliés à l’utilisation d’une machine.
Tâches
No Probabilité
ou étapes
Phénomène Situation Événement Gravité du d’occurrence Niveau
Dommage
dangereux dangereuse dangereux dommage du dommage de risque
(G) (O)
Alimentation La descente de l’outil Le travailleur qui Main sous l’outil lors de sa Fracture multiple G3 - Grave O4 - Très élevé
de la presse alimente manuellement descente à la suite : d’une main Très probable
poinçonneuse la presse poinçonneuse • de l’actionnement
involontaire de la pédale�;
• d’une manipulation
répétitive à
1
fréquence élevée�;
• du comportement
réflexe du travailleur
qui repositionne la
pièce qui s’est déplacée�;
• etc.
• la gravité du dommage ;
La figure 7 permet d’obtenir le niveau de risque d’une situation dangereuse après avoir déterminé
chacun des paramètres définis ci-dessous.
11. Cet outil s’inspire de celui proposé dans la norme ISO 14121-2:2007. Toutefois, cet outil comprend trois niveaux de gravité au
lieu de deux, ce qui permet de départager les dommages intermédiaires. Les paramètres de cet outil peuvent être ajustés en
fonction du contexte.
01, 02 P1, P2 1
Lésion F1, F2
mineure (G1)
03
P1, P2
01 2
P1
F1 02
P2
3
03 P1
Lésion
moyenne (G2)
01 P2
P1
4
P1
F2 02
P2
5
03 P1
01 P1
P2
6
P1
F1 02
P2
7
03 P1
Lésion
grave (G3) 01 P2
8
P1
F2 02
P2
9
P1
03
P2 10
01 = Très faible
F1 = Faible P1 = Possible
02 = Faible
F2 = Élevée P2 = Impossible
03 = Élevée
Gravité du dommage
La gravité du dommage doit être déterminée en fonction du pire scénario pouvant se produire de
manière réaliste (par exemple, l’amputation d’un doigt ou d’une main à la suite de l’utilisation d’un
banc de scie sans protecteur).
Seuls les dommages (lésions) survenant à un travailleur ou à une travailleuse sont considérés,
et non les dommages matériels ou monétaires.
12. Certains exemples de dommages cités ne découlent pas de l’utilisation d’une machine.
ISO 12100
[Link].1 Exposition des personnes au phénomène dangereux
e) La fréquence d’accès.
Fréquence
Cote Description
(F)
Deux fois ou moins par quart de travail par l’équipe ou moins de 15 min
Faible F1
d’exposition cumulée par quart de travail par l’équipe de travail.
Plus de deux fois par quart de travail par l’équipe ou plus de 15 min
Élevée F2
d’exposition cumulée par quart de travail par l’équipe de travail.
b) l’historique d’accidents,
Élevée O3 • Action humaine inappropriée par une personne non formée, avec
moins de six mois d’expérience sur la station de travail.
ISO 12100
[Link].3 Possibilité d’éviter ou de limiter le dommage
• de la machine,
• d’une machine similaire,
• aucune expérience.
Possibilité
Cote Description
d’évitement (P)
Possible dans certaines conditions
Exemple : un robot qui se déplace à une vitesse lente13
Possible P1
(inférieure à 250 mm/s) avec le travailleur qui
est familier avec les risques.
Impossible ou rarement possible
Impossible P2 Exemple : une explosion, un arc électrique, le déplacement
rapide d’une pièce mobile.
Tâches Probabilité
No
ou étapes d’occurrence
Phénomène Situation Niveau
Événement dangereux Dommage Gravité du de l’événement Possibilité
dangereux dangereuse de risque
dommage Fréquence dangereux d’évitement
(G) (F) (O) (P)
1 Alimentation La descente Le travailleur Main sous l’outil lors de sa Fracture multiple G3 - Grave F2- Élevée O3- Élevée P2- impossible 10
de la presse de l’outil qui alimente descente à la suite : d’une main
poinçonneuse manuellement • de l’actionnement
la presse involontaire de la pédale�;
poinçonneuse.
• d’une manipulation
répétitive à
fréquence élevée�;
• d’un comportement
réflexe du travailleur qui
repositionne la pièce
qui s’est déplacée�;
• etc.
13. Il existe de nombreuses valeurs de vitesse « lente » dans les normes. L’IRSST a produit le rapport R-888 (2015) qui recense ces
vitesses et le guide RG-1002 (version révisée 2018) qui propose une démarche pour choisir une vitesse sécuritaire.
Les exigences légales sont des exigences minimales de santé et de sécurité. L’employeur peut
s’imposer des exigences plus contraignantes, par exemple réduire le bruit en dessous de 80 dBA,
alors que l’exigence réglementaire est supérieure à cette valeur.
La norme CSA Z767 - Gestion de la sécurité opérationnelle mentionne que « le risque est tolérable
seulement s’il peut être démontré que toutes les mesures raisonnables et pratiques ont été prises
compte tenu du niveau de risque évalué15 ». Il s’agit là du principe de l’ALARP (as low as reasonably
practicable, aussi bas que raisonnablement réalisable). Le cas échéant, des mesures de prévention
appropriées doivent être choisies et mises en œuvre afin de réduire le risque.
• Les normes de type C pour les presses exigent des moyens de protection pour
cette zone.
Résultat de l’évaluation du risque : l’accès à cette zone dangereuse doit être empêché
lors de la descente de l’outil.
14. « État de la technique » - état d’avancement d’une capacité technique à un moment donné, en ce qui concerne un produit, un
processus ou un service, fondé sur des découvertes scientifiques, techniques et expérimentales pertinentes. (Source : Guide
ISO/CEI 2:2004).
15. Source : Clause 3.1, CSA Z767:F17 (C2022), Gestion de la sécurité opérationnelle © 2017 Association canadienne de
normalisation. Veuillez visiter [Link]/fr/store/.
L’objectif de la démarche de réduction du risque est d’éliminer les phénomènes dangereux dans
la mesure du possible, sinon de réduire les risques au plus bas niveau possible compte tenu de
l’état de la technique, tout en considérant les besoins et les contraintes liés à l’opération de la
machine.
Les mesures de prévention doivent être choisies dans le respect de la hiérarchie des moyens de
réduction du risque qui décrit les moyens à appliquer selon un ordre d’efficacité. Voici la hiérarchie
à respecter :
3. Les contrôles techniques (ex. : protecteur sur une machine, dispositif de protection).
6. Les équipements de protection individuelle (ex. : gants, lunettes, mesures pour assurer
l’utilisation et l’entretien adéquats).
Une fois la mesure de prévention sélectionnée pour diminuer le risque, il faut procéder de
nouveau à l’estimation du risque en utilisant le même outil d’estimation, puis procéder à
une nouvelle évaluation afin de déterminer si la mesure envisagée est adaptée et permet
de réduire suffisamment le risque (voir figure 1).
Il faut s’assurer que les mesures de prévention choisies permettent de réduire le risque sans
créer de nouveaux phénomènes dangereux. Si de nouveaux phénomènes dangereux sont créés,
il faut refaire les étapes du processus d’appréciation et de réduction du risque en considérant ces
nouveaux phénomènes dangereux.
Fonction de sécurité
Lorsque le contrôle technique choisi est relié au système de commande de la machine
(ex. : protecteur muni d’un dispositif de verrouillage, barrage immatériel, tapis sensible),
il exerce une fonction de sécurité. Plus cette fonction de sécurité contribue à la sécurité
de la machine, plus elle doit être fiable. Le niveau de performance requis (PLr) ou le niveau
d’intégrité de sécurité (SIL) exigé pour cette fonction de sécurité peut être mentionné dans
une norme de type C applicable à la machine. Sinon, le PLr ou le SIL exigé pour la fonction
de sécurité est déterminé selon les paramètres spécifiés dans les normes telles que
ISO 13849-1 ou CEI 62061.
ISO 12100
réduction adéquate du risque
réduction du risque répondant au moins aux exigences légales, l’état de la technique du
moment étant pris en considération
[…]
Comme indiqué dans la norme ISO 12100, une réduction adéquate du risque est obtenue lorsque :
ISO 12100
5.6.2 Réduction du risque adéquate
• toutes les conditions de fonctionnement et toutes les procédures d’intervention ont été
prises en compte ;
• les phénomènes dangereux ont été éliminés ou les risques réduits au plus bas
niveau possible ;
• tous les phénomènes dangereux nouveaux introduits par les mesures de prévention ont
été traités de façon appropriée ;
• les utilisateurs sont suffisamment informés et avertis des risques résiduels […] ;
• les mesures de prévention prises n’affectent pas les conditions de travail de l’opérateur ou
l’aptitude de la machine à remplir sa fonction.
ISO 12100
risque résiduel
risque subsistant après que des mesures de prévention ont été appliquées
[…]
Estimation
P41a avec mesure de réduction - outil no 1
Estimation avec mesure de réduction - outil no 1
Tâches
No Niveau de performance
ou étapes Probabilité
requis (PLr) ou niveau Niveau
Phénomène Mesure de Gravité du d’occurrence du
(…) d’intégrité de sécurité (SIL) de
dangereux prévention retenue dommage dommage
exigé de la fonction de risque
(G) (O)
sécurité (si applicable)
Alimentation La descente (…) Remplacement La norme CSA Z142-10 G3 - Grave O1 - Très peu Modéré
de la presse de l’outil de la pédale par prescrit un niveau de probable
poinçonneuse une commande performance « d » (PLd)
1
bimanuelle conçue conformément à ISO 13849-1
et installée selon
les règles de l’art
• Dans ce cas-ci, le niveau de risque obtenu avec l’outil no 1, une fois les mesures mises en
place, est acceptable. Si le niveau de risque n’avait pas été acceptable, d’autres mesures
auraient dû être sélectionnées, évaluées et mises en place (voir figure 1).
Estimation
P42a avec mesure de réduction - outil no 2
Estimation avec mesure de réduction - outil no 2
Tâches
No Niveau de performance Probabilité
ou étapes
Mesure de requis (PLr) ou niveau d’occurrence Niveau
Phénomène Gravité du de l’événement Possibilité
(…) prévention d’intégrité de sécurité (SIL) de
dangereux dommage Fréquence dangereux d’évitement
retenue exigé de la fonction de risque
sécurité (si applicable) (G) (F) (O) (P)
Alimentation La descente de la (…) Remplacement La norme CSA Z142-10 prescrit G3 - Grave F2 - Élevée O1 - Très faible P2 - impossible 8
de la presse matrice de la pédale par un niveau de performance « d »
poinçonneuse une commande (PLd) conformément à ISO
1
bimanuelle conçue 13849-1
et installée selon
les règles de l’art
• Le niveau de risque obtenu avec l’outil no 2, une fois les mesures mises en place, est passé
de 10 à 8. Bien que l’indice soit toujours élevé, cette mesure de réduction du risque est
adéquate en fonction de la réglementation.
Note : L’ajout de cette mesure a uniquement influencé la probabilité d’occurrence puisque
le travailleur côtoie le même phénomène dangereux durant la même période. La fiabilité
de la fonction de sécurité associée à la commande bimanuelle est cruciale pour assurer la
sécurité du travailleur, ce qui explique le niveau de performance « PLd » exigé par la norme
CSA Z142-10.
Les éléments concernant ce type de phénomène dangereux sont indiqués dans les
tableaux 2 et 3.
Dommages Exemple :
• Brûlure électrique, explosion créée par l’arc électrique,
électrisation (sans décès), électrocution (avec décès).
Dommages Exemples :
• Brûlure par la chaleur (y compris le feu et les flammes) ou
l’eau bouillante.
• Effet de la chaleur ou de la lumière.
• Engelure/hypothermie.
Dommages Exemples :
• Détérioration de l’acuité auditive, de l’équilibre.
• Fatigue, stress, baisse de la vigilance.
Dommages Exemples :
• Lombalgies/traumatismes vertébraux.
• Troubles neurologiques et ostéoarticulaires.
• Troubles vasculaires (p. ex. phénomène dit
« des doigts blancs »).
• Inconfort (p. ex. engourdissement).
Dommages Exemple :
• Brûlures, mutations génétiques, décès.
Dommages Exemples :
• Dommages pour la santé.
• Décès.
• Brûlure chimique.
• Dommages résultant d’incendies/d’explosions.
Dommages Exemple :
• Brûlure, légère indisposition, glissade, chute,
suffocation, décès.
Si vous utilisez l’outil no 1 présenté dans ce guide pour faire l’appréciation du risque, vous pouvez
télécharger la grille à remplir à [Link]/fr/organisation/documentation/formulaires-
publications/outil-estimation-risque.
Niveau de
Tâches performance
No Est-ce
ou étapes requis (PLr)
Probabilité qu’une Probabilité
Mesure de Mesure de ou niveau de
Phénomène Situation Événement Gravité du d’occurrence Niveau de mesure de Gravité du d’occurrence Niveau de
Dommage prévention prévention l’intégrité de Priorité Suivi
dangereux dangereuse dangereux dommage du dommage risque réduction du dommage du dommage risque
possible retenue sécurité (SIL) exigé
(G) (O) risque est (G) (O)
de la fonction
requise?
de sécurité (si
applicable)
Toute
situation
Événement d’origine
dans laquelle Spécifié dans la Le nom de
Énumérer les technique, humaine Lésions Décrire les Décrire les
une norme applicable à la Le milieu de la personne
différentes Source ou organisationnelle physiques ou Faible, modéré, moyens moyens Faible,
personne est G1, G2, G3 ou O1, O2, O3 ou machine (norme type G1, G2, G3 ou O1, O2, O3 ou travail établit responsable
tâches possible de susceptible atteintes à la élevé ou très oui ou non possibles retenus pour modéré, élevé
exposée G4 O4 C), sinon déterminé G4 O4 une priorité et l’état
réalisées par les dommage de causer des santé élevé pour réduire le réduire ou très élevé
à un ou selon la norme ISO d’action. d’avancement
travailleurs dommages à une d’une personne risque le risque
plusieurs 13849-1 ou CEI 62061. des travaux.
personne
phénomènes
dangereux
1
2
3
4
(…)
Gravité
Très grave Grave Modérée Mineure
Probabilité G4 G3 G2 G1
Très probable
très élevé très élevé élevé modéré
O4
Probable
très élevé élevé modéré faible
O3
Peu probable
élevé modéré modéré faible
O2
Très peu
probable modéré modéré modéré faible
O1
Information sur la machine (marque, modèle) Portée de l’appréciation du risque : Personnes impliquées : Date :
Niveau de
Tâches ou Probabilité performance requis Probabilité
No
étapes d’occurrence (PLr) ou niveau d’occurrence
Phénomène Situation Événement Possibilité Niveau de Est-ce qu’une mesure Mesure de prévention Mesure de prévention Niveau
Dommage Gravité du de l’événement d’intégrité de sécurité Gravité du de l’événement Possibilité Priorité Suivi
dangereux dangereuse dangereux d’évitement (P) risque de réduction du risque possible retenue de risque
dommage Fréquence dangereux (SIL) exigé de la dommage Fréquence dangereux d’évitement
est requise?
(G) (F) (O) fonction de sécurité (G) (F) (O) (P)
(si applicable)
1
2
3
4
(…)
Probabilité
d’occurrence Possibilité
Gravité Fréquence Indice
de l’événement d’évitement
(G) (F) de risque
dangereux (P)
(0)
01, 02 P1, P2 1
Lésion F1, F2
mineure (G1)
03
P1, P2
01 2
P1
F1 02
P2
3
03 P1
Lésion
moyenne (G2)
01 P2
P1
4
P1
F2 02
P2
5
03 P1
01 P1
P2
6
P1
F1 02
P2
7
03 P1
Lésion
grave (G3) 01 P2
8
P1
F2 02
P2
9
P1
03
P2 10
01 = Très faible
F1 = Faible P1 = Possible
02 = Faible
F2 = Élevée P2 = Impossible
03 = Élevée