Problèmes de voyant rouge Ondéa Hydrosmart
Problèmes de voyant rouge Ondéa Hydrosmart
LC 10/13 PVHPF
Index
1 Explication des symboles/ Mesures de sécurité 3 7 Installation (doivra être effectuée par un
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . 3 installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7.1 Consignes importantes: . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Choix du lieu d'installation . . . . . . . . . . . 17
7.3 Distances minimales . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Consignes relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . 4 7.4 Préparation de montage . . . . . . . . . . . . . 18
2.1 Déclaration de conformité avec l'échantillon 7.5 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 18
homologué par la CE . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.6 Raccordement de l'eau . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2 Code technique d'identification . . . . . . . . 4 7.7 Raccordement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3 Descriptif des pièces livrées . . . . . . . . . . . 4 7.8 Installation du conduit de ventouse . . . . 19
2.4 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 4 7.9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.5 Accessoires
(voir également la liste de prix) . . . . . . . . . 4
2.6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8 Raccordement électrique (doivra être effectuée
2.7 Schéma de fonctionnement . . . . . . . . . . . 6 par un installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . .20
2.8 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.1 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . 20
2.9 Description du fonctionnement . . . . . . . . 7 8.2 Câble de raccordement au réseau . . . . . . 20
2.10 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11 Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Choix des diaphragmes (doivra être effectuée par
un installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Mise en place du diaphragme . . . . . . . . . 14 12 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 27
6 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1 Réglementation générale . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Réglementation nationale . . . . . . . . . . . . 16
6.2.1 Bâtiments d’habitation . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.2 Etablissements recevant du public . . . . . 16
6.2.3 Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
le point d’exclamation dans le triangle de si- Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
gnalisation est remplacé par un symbole B Mettre l’appareil hors service.
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
d’éclair. B Informer immédiatement un installateur ou un service après
vente agréé e.l.m. leblanc.
Les mots de signalement au début d’un avertissement
Installation, modifications
caractérisent le type et l’importance des conséquences
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement appor-
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le tées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un instal-
danger ne sont pas respectées. lateur agréé.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés
• AVIS signale le risque de dégâts matériels. ne doivent pas être modifiés.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels B Ne pas fermer ni obturer les orifices d’aération des portes, fenê-
tres ou murs.
légers à moyens.
Maintenance
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corpo- B Recommandation pour nos clients: Nous recommandons vive-
rels graves. ment de conclure un contrat d’entretien avec un chauffagiste
agréé.
• DANGER signale le risque d’accidents mortels.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la
protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est res-
Informations importantes ponsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.
B Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel
Les informations importantes ne concer- de maintenance.
nant pas de situations à risques pour l’hom- B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
2.6 Dimensions
Ø115
A
114
90
134
8
65
230 4
B 5
D
6
2
3
7
C 6720607300-01.2Av
Fig. 1 Dimensions en mm
1 Habillage
2 Bandeau de commande
3 Interrupteur on/off
4 Extracteur
5 Chambre de combustion
6 Brûleur
7 Tableau électrique
8 Barre d'accrochage
A B C D
Eau chaude
Ouvrir les robinets de gaz et d'eau et contrôler l'étan-
chéité de tous les raccordements.
Puissance1)
Pression amont
Consommation
Circuit électrique
3 Utilisation
Fig. 4
1 Température/Code d'erreurs
2 Témoin indiquant l'utilisation de la télécommande (signal
visible seulement sur la télécommande)
3 Témoin bruleur allumé
4 Unités
5 Etat des piles de la télécommande (signal visible seulement
sur la télécommande)
6 Utilisation bloquée
7 Témoin d'erreur
PRUDENCE :
B Dans la partie frontale où se situe le brû-
leur, les températures peuvent atteindre
un niveau très élevé et donc provoquer
un risque de brûlure en cas de contact.
Eteindre
B Mettre l'interrupteur principal en position 0.
Fig. 7
Fig. 8 Commande à distance
B Dès que la valeur désirée a été atteinte, ouvrir le robi-
net d'eau chaude. La valeur indiquée clignote sur Remplacement des piles
l'écran jusqu'à ce que l'eau atteigne la température B Desserrer (sans les retirer) les deux vis situées sur la
désirée avec une différence de +3°C/-5°C en fonction partie arrière de la commande.
des pertes de l'installation. B Ouvrir le boîtier
B Remplacer les piles usées par des neuves en respec-
tant la polarité.
B Refermer la télécommande en vous assurant que les La priorité est attribuée au premier utilisateur qui opère
vis sont bien serrées. une sélection de température (chapitre 3.4 et 3.6).
Le symbole suivant s'affiche sur les écrans de visualisa-
PRUDENCE : tion des autres utilisateurs « ».
La télecommande peut être manipulée sous L'utilisateur possédant la priorité peut modifier à sa
la douche , par contre, elle ne doit pas guise la sélection initiale.
être immergé . Les utilisateurs ne possédant pas la priorité ne peuvent
modifier la sélection de l'utilisateur jouissant de cette
dernière.
3.6 Touche de programmation
Le système annule la priorité 5 minutes après la dernière
La touche de programmation peut être utilisée/program- utilisation de l'eau et revient à l'état initial.
mée sur l'appareil et sur la télécommande.
Obtenir la priorité
Programmation de la fonction « Programme »
Tout utilisateur peut obtenir la priorité dans la sélection
Les fonctions de programmation sont similaires sur les de la température. Pour cela :
deux commandes (appareil et télecommande).
B appuyer pendant 5 secondes sur n'importe quelle tou-
Une température différente peut être enre- che de sélection ou .
gistrée sur la télécommande et sur l'appa-
reil. La priorité ne peut être obtenue si l'appareil
est en cours de fonctionnement.
4 Gamme d’accessoires
60/100
80/125
60/100
80/125
60/100
80/80
C12
C12
C32
C32
C42
C52
AZ-Nr. TTNR Accessoire
Fig. 11 Diaphragme
Diaphragme
L [mm]
LC.10 LC.13
1 x 90° ≤ 1500 Ø 86 Ø 80
(par exemple AZ 414 +
1500 - 2500 Ø 86 Ø 83
allonge)
2500 - 4000 Ø 86 -
2 x 90° ≤ 2300 Ø 86 -
Tab. 7
Nota: comptabilisez toujours la totalité des coudes y compris le coude de départ s'il existe.
Diaphragme
L [mm]
LC.10 LC.13
0 x 90° ≤ 1850 Ø 76 Ø 80
1850 - 2850 Ø 76 Ø 80
2850 - 4000 Ø 76 Ø 80
2 x 90° ≤ 2850 Ø 76 -
Tab. 8
Nota: comptabilisez toujours la totalité des coudes y compris le coude de départ s'il existe.
Diaphragme
L [mm]
LC.10 LC.13
0 x 90° ≤ 4000 Ø 76 Ø 80
1850 - 2850 Ø 76 Ø 80
2850 - 4000 Ø 76 Ø 80
2 x 90° ≤ 2850 Ø 76 Ø 80
Tab. 9
Nota: comptabilisez toujours la totalité des coudes y
Les diaphragmes sont livrés dans le sachet
compris le coude de départ s'il existe.
d'accessoires de l'appareil.
6 Réglementation
Pour tous les appareils:
En aucun cas le constructeur ne saurait être Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocar-
tenu pour responsable si ces prescriptions bures liquéfiés.
n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline
toute responsabilité dans le cas d’un remonta- Ensuite, suivant l’usage:
Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, condition-
ge défectueux ou d’une modification des élé-
nement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sani-
ments de l’appareil.
taire.
Les réglementations s'appliquent selon le type Articles GC: Installations d’appareils de cuisson destinés à
d'appareil. la restauration.
– Prescriptions particulières à chaque type d’établisse-
6.1 Réglementation générale ments recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.).
Cet appareil est conforme aux directives européennes: • Protection du réseau d’eau potable: Le disconnecteur
• 90/396/CEE: Appareils à gaz. répond aux exigences fonctionnelles de la norme NF P
• 73/23/CEE: Basse tension. 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage
• 89/336/CEE: Compatibilité électromagnétique. vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du
Règlement Sanitaire Départemental Type).
• 92/42/CEE: Rendement des chaudières à eau chaude
• L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974: Précise que dans
les logements neufs «les installations de chauffage indi-
6.2 Réglementation nationale
viduel doivent comporter un dispositif de réglage auto-
Les appareils doivent être installés par un professionnel matique, par logement ou par pièce réglant la fourniture
qualifié conformément aux réglementations nationales et de chaleur en fonction, soit de la température extérieure,
aux règles de l’art à la date de l’installation. soit de la température intérieure» (thermostat
d’ambiance, robinet thermostatique).
6.2.1 Bâtiments d’habitation
En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas
• Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité
équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de
applicables aux installations de gaz combustible et
recyclage
d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâti-
ments d’habitation et de leurs dépendances. 6.2.3 Raccordement gaz
• Certificat de conformité "Modèle 2" pour les installa- Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que
tions neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les «les assemblages par brasage capillaire doivent être réali-
modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et
sés exclusivement par raccords conformes à la spécification
des carburants et de la construction.
ATG B524-2...».
• Arrêté du 5 février 1999: modifiant l’arrêté du 2 août
Exemples d’emboîtures autorisées:
1977, Rajout du paragraphe 1 bis: Pour tout remplace-
ment de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est
tenu d’établir un certificat de conformité “Modèle 4”
6 720 610 310-09.1D
NF
visé par l’un des organismes agréés par le ministre
NF
chargé de la sécurité gaz.
• Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 (a)
modifiants l'arrêté du 2 août 1977.
(b)
• Norme DTU P 45–204: Installations de gaz (ancienne-
ment DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif Fig. 12
n°1 juillet 1984). (a) Coude normalisé
• Règlement Sanitaire Départemental. (b) Manchette d’assemblage
• Norme NFC 15-100: Installations électriques à basse ten-
sion. Ø 20
(c)
• Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996
Ø 22*
6.2.2 Etablissements recevant du public
6 720 610 310-10.1D
1 Air de combustion
B La grille d'admission de l'air de combustion doit se
2
trouver dans un endroit bien ventilé.
B Pour éviter la corrosion, des produits comme les dis-
2 solvants, les peintures, les gaz combustibles, les col-
6720608999-11.5V
B Eloignement maximum de toutes les parties saillantes B Retirer les bouchons des raccords de gaz et d'eau.
comme les tuyaux, les conduites, etc. B Enlever le bandeau de commande de l'appareil ; pour
B Faciliter l'accès pour les travaux de maintenance en ce faire, le tirer légèrement vers soi (Fig. 16, rep. 1).
respectant les distances minimales indiquées à la Fig. B Desserrer les deux vis (Fig. 16, rep. 2).
15.
B Afin d'éviter des problèmes provoqués par les change- 7.9 Mise en service
ments de pression soudains au niveau de l'alimenta- B Branchez l'appareil sur une prise.
tion, il est conseillé d'installer un clapet anti-retour en
B Ouvrez les robinets de gaz et d'eau et vérifiez qu'il n'y
amont de l'appareil.
a aucune fuite.
PRUDENCE :
B Monter le raccord entre le robinet et la
vanne gaz selon le schéma ci-dessous.
6720607298-09.1JS
PRUDENCE : Orage
B L'appareil devra posséder un raccorde- 6720680323-01.1Av
Gaz naturel
Les appareils destinés à être utilisés avec du gaz naturel
(G20/G25) sont fournis scellés après avoir été réglés en
usine pour les valeurs indiquées sur la plaque signaléti-
que.
DANGER :
B Les opérations décrites ci-dessous ne de-
vront être effectuées que par un techni-
cien qualifié.
Fig. 22
Réglage du débit gaz maximum (uniquement en cas de B Sur le bloc gaz, à l'aide d'une clé plate, serrer l'écrou
changement de bloc gaz) (rep.3) en butée sur le corps en laiton (A).
8708202131
(0,69)
Code de 8708202124
LC10
l'injecteur (1,20)
8708202134
(0,67)
8708202124 8708202127
LC13
(1,20) (0,74)
Fig. 23 Enregistrement d'une nouvelle commande
Pression de
raccordement
LC10
20 25 28/30 37
B Maintenir les touches enfoncées jusqu'à ce que le
LC13
(mbar) tableau cesse de clignoter et que s'affiche l'indication
«00».
Pression du > 9,5
brûleur MAX LC10 vanne de gaz 27 34 B Placer l'interrupteur principal en position 0.
(mbar) toute ouverte La télécommande est enregistrée.
LC13 11,5 10,4 25,3 36
Fig. 24
29 Injecteur
30 Brûleur
379 Diaphragme gaz
B Seul un technicien qualifié est à même d'intervenir sur B Déterminer le niveau de propreté de la chambre de
votre appareil. combustion.
B Remplacer les joints et les joints toriques d'étan- – Nettoyer la chambre au moyen d'un jet d'eau puis-
chéité démontés par des neufs. sant.
B Seuls les lubrifiants indiqués ci-dessous doivent être B En cas de salissure persistante : plonger les lames
employés : dans de l'eau chaude avec du détergent et les net-
toyer avec soin.
– Dans la partie hydraulique : Unisilikon L 641 (8 709
918 413 0) B Si nécessaire : enlever le calcaire à l'intérieur de
l'échangeur de chaleur et dans les tuyaux de raccorde-
– Raccords filetés : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0).
ments.
B Installer la chambre de combustion en utilisant de
10.1 Mode de service
nouveaux joints.
Cet appareil est équipé d'un mode de service lui permet-
B Installer le limiteur sur le support.
tant d'avoir accès aux fonctions suivantes.
Brûleur
B Faire réviser le brûleur une fois par an et le nettoyer,
si nécessaire.
B En cas de salissure importante (graisse, suie) : B Retirer les vis du boîtier (Fig. 27, rep. 1) et enlever le
démonter le brûleur, le plonger dans de l'eau chaude couvercle.
avec du détergent et le nettoyer avec soin.
Filtre d'eau
B Fermer le robinet d'eau
B Démonter le tuyau d'entrée de l'eau froide.
B Remplacer le filtre d'eau.
B Lire le chapitre 3 « Utilisation » et le chapitre 9 B Remplacer les fusibles (Fig. 27, rep. 2).
« Réglages ». B En cas de non résolution de panne, remplacer le
B Vérifier le réglage du gaz (pression du brûleur). tableau électrique.
B Vérifier les tuyaux d'évacuation des produits de com-
bustion. 10.6 Sélection de la plage de température
B Vérifier qu'il n'y ait pas de fuite de gaz. L'appareil est réglé de série sur une plage de tempéra-
ture de 35°C à 60°C. Si vous désirez modifier celle-ci :
10.4 Vidange de l'appareil Insérer le cavalier sur "JP7" pour obtenir une plage de
En cas de risque de gel, procédez de la façon suivante : température de 38°C à 50°C.
B Desserrer la vis de vidange (Fig. 26) située dans le
tuyau d'entrée de l'eau.
B Laisser couler toute l'eau contenue à l'intérieur de
l'appareil.
1
2
6720606740-16.3av
11 Problèmes
Le montage, l'entretien et la réparation ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés. Le tableau suivant
décrit les solutions aux éventuels problèmes (les solutions suivies de * ne devront être mises en oeuvre que par des
techniciens qualifiés).
L'appareil ne s'allume pas et le Alimentation électrique insuffi- Vérifier que la prise est alimentée en
tableau de commande est sante. courant.
éteint.
Boîtier de commande ou fusible Remplacer le fusible ou le boîtier de
endommagés. commande (voir chapitre 10.5).*
Appareil bloqué. Raccordements aux capteurs de Vérifier les raccordements des capteurs
températures mal effectués (LCD de température.
affichant « A7 »). Remettre l'appareil en service.
L'appareil ne s'allume pas lors Raccordements mal effectués : Vérifier les racccordements.
de la mise en service. • capteur de la prise d'eau Remettre l'appareil en service
L'appareil en service s'éteint et Pressostat actionné (LCD affichant Vérifier la sortie des gaz de combustion.
bloque. « C2 », « C6 »). Eliminer les salissures ou tout autre obs-
tacle à un bon tirage.
Vérifier les raccordements du pressos-
tat.
Capteur de température mal monté
(LCD affichant « E1»). Refroidir l'appareil et essayer à nouveau.
L'appareil fonctionne mais l'affi- Capteur de température mal monté. Vérifier le montage.
cheur LCD indique «A9» cligno-
tant. La pression d'entrée gaz diminue Vérifier la pression d'entrée gaz.
Tab. 13
Note : les pannes diagnostiquées par le chauffe-bain au moyen du voyant lumineux situé sur la touche de remise en
service, en même temps qu'un affichage LCD, provoquent le blocage de l'appareil pour raisons de sécurité. Après avoir
résolu le problème, il est nécessaire d'appuyer sur la touche de remise en service pour que l'appareil fonctionne à nou-
veau.
12 Protection de l'environnement
La protection de l'environnement est l'un des principes
du groupe Bosch.
Nous développons et nous produisons des produits
sûrs, économiques et respectueux de l'environnement.
Nos produits contribuent à une amélioration des condi-
tions de sécurité et de la santé des personnes, ainsi qu'à
la réduction des impacts environnementaux, y compris à
leur recyclage et leur élimination.
Emballage
Tous les matériaux utilisés dans nos emballages sont
recyclables, et doivent être triés selon leur nature, afin
d'être acheminés vers des systèmes de collecte adé-
quats.
Nous assurons une gestion correcte et une destination
finale de tous les déchets de l'emballage, en transférant
cette responsabilité à des organismes nationaux dûment
agréés.
Vieux appareils
Les différents composants de l'appareil sont faciles à
séparer. Ce système permet d'effectuer un tri de tous les
composants pour une future réutilisation ou un futur
recyclage.
Certifications Environnementales
• Certification Environnementale ISO 14001
www.elmleblanc.fr