0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
150 vues80 pages

Système de Refroidissement et Carburant du 777E

Le document décrit le système de refroidissement et le système de carburant du moteur 777E. Il identifie les composants clés de chaque système et explique leur fonctionnement.

Transféré par

bcoulibaly2191
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
150 vues80 pages

Système de Refroidissement et Carburant du 777E

Le document décrit le système de refroidissement et le système de carburant du moteur 777E. Il identifie les composants clés de chaque système et explique leur fonctionnement.

Transféré par

bcoulibaly2191
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Machine Translated by

Traduit automatiquement Google


par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­17­ Module 5 ­ Moteur

2
1

17

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

• Identifier le radiateur, ATAAC Le système de refroidissement par eau de la chemise du 777E utilise un radiateur en aluminium (1), qui

noyaux, condenseur AC et refroidisseur remplace le radiateur central du 777D.


de carburant.

Le liquide de refroidissement entre par le haut et s'écoule par le bas, comme dans une automobile
motif.

Le système de refroidissement du refroidisseur d'admission des camions 777E est un système


ATAAC. Les noyaux ATAAC (2) sont situés devant le radiateur. L'air d'admission est refroidi après avoir été
comprimé par le turbocompresseur avant d'être acheminé vers la chambre de combustion du moteur.

Sous les noyaux ATAAC se trouve le condenseur de climatisation (3) et derrière le condenseur se
trouve le nouveau refroidisseur de carburant (4).

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­18­ Module 5 ­ Moteur

5
1
2

3
4

18

COMPOSANTS DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

• Identifier les composants du système de Le liquide de refroidissement de l'eau de chemise s'écoule de la pompe à eau (1) à travers l'huile moteur

refroidissement. refroidisseur (2), les refroidisseurs d'huile de frein (3) et le refroidisseur d'huile de transmission (4) sur le côté droit du

bloc­cylindres du moteur.

Le liquide de refroidissement circule à travers le bloc moteur jusqu'aux culasses. Du cylindre

têtes, le liquide de refroidissement s'écoule vers les deux régulateurs de température situés à l'intérieur du

boîtier du régulateur (5). Lorsque le moteur atteint sa température de fonctionnement, le liquide de refroidissement

s'écoule vers le radiateur. Avant que le moteur n'atteigne sa température de fonctionnement, le liquide de refroidissement

s'écoule à travers un tube de dérivation vers la pompe à eau pour recirculer jusqu'au moteur

atteint la température de fonctionnement.

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­19­ Module 5 ­ Moteur

Carburant électrique
SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT DU MOTEUR
Pompe d'amorçage

(1)

Primaire
Filtre à

carburant (2)

Le carburant

Galerie de carburant droite (4) Réservoir (8)

Tertiaire
Filtre à

carburant (10)

Secondaire Le carburant

Filtre à
Transférer
carburant (3)
Pompe (7)
Le carburant

Pression

Régulateur (5)
Le carburant

Glacière (9)
Galerie de carburant gauche (6)

19

SYSTÈME DE CARBURANT

• Expliquer le fonctionnement du système de Cette illustration montre un schéma fonctionnel du système de carburant.

carburant.
Le carburant est aspiré du réservoir de carburant (8) à travers le filtre à carburant primaire (2) par la pompe de
transfert (7). La pompe de transfert envoie le carburant à travers le filtre à carburant secondaire (3) et le filtre à
carburant tertiaire (10) avant d'atteindre la galerie de carburant droite (4), la galerie de carburant gauche (6) et
les injecteurs de carburant.

Le carburant non utilisé pour l'injection circule autour de chaque corps d'injecteur pour refroidir l'injecteur,
puis traverse le régulateur de pression de carburant (5) et le refroidisseur de carburant (9) avant de retourner
au réservoir de carburant. Le régulateur de pression de carburant maintient une pression du système de
carburant d'environ 560 kPa (80 psi).

La pompe d'amorçage électrique (1) fournit du carburant à la pompe de transfert et aux filtres à carburant
secondaire et tertiaire pour purger tout air qui aurait pu pénétrer dans le système lors de l'entretien.

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­20­ Module 5 ­ Moteur

6
3
5
1

20

COMPOSANTS DU SYSTÈME DE CARBURANT

• Identifier les composants du Le filtre à carburant primaire (1) est monté sur le montant droit du cadre. Le filtre à essence

système de carburant. comprend un séparateur d'eau (2). La pompe d'amorçage de carburant (3) est située en haut du filtre à carburant.

L'interrupteur d'amorçage a été retiré. Pour amorcer le système de carburant, tournez

l'interrupteur de démarrage à clé sur ON. La pompe électrique d'amorçage du carburant se mettra en marche si la pression

du carburant est basse. Au fur et à mesure que l'air est purgé du système de carburant, la pression de carburant augmente.

La pompe d'amorçage de carburant fonctionnera jusqu'à ce que la pression de carburant adéquate soit atteinte. La pression

de carburant peut être surveillée à l'aide d'Advisor ou Cat ET.

Du filtre à carburant primaire, le carburant s'écoule vers la pompe de transfert de carburant (4) en haut à l'arrière

du moteur. La pompe de transfert de carburant est installée à l'avant du couvercle du pignon de distribution et est entraînée

par un engrenage dans le train d'engrenages arrière. La pompe de transfert de carburant contient une soupape de

dérivation pour protéger les composants du système de carburant d'une pression excessive.

Le réglage de la soupape de dérivation est supérieur au réglage du régulateur de pression de carburant.

Le carburant s'écoule de la pompe de transfert vers le filtre à carburant secondaire (5) et le carburant tertiaire

filtre (6).

Depuis les filtres à carburant, le carburant s'écoule à travers les tuyaux à l'avant du moteur pour

les injecteurs de carburant. Le carburant de retour des injecteurs s'écoule à travers les tuyaux de carburant à

l'arrière du moteur au régulateur de pression de carburant (7) avant de revenir au réservoir de carburant via le

refroidisseur de carburant. Le régulateur de pression de carburant contient un clapet anti­retour qui est installé à l'avant

du collecteur. Le régulateur de pression de carburant maintient la pression de carburant à environ 550 kPa (80 psi) avec

une pleine charge sur le moteur.

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­21­ Module 5 ­ Moteur

4
5

2
1

21

AVANT, CÔTÉ DROIT DU MOTEUR

• Identifiez les composants à l'avant, côté Le filtre à carburant secondaire (1) et le filtre à carburant tertiaire (2) sont situés à l'avant,
droit du moteur. côté droit du moteur.

Le capteur de pression de carburant (3) et le capteur de température de carburant (4) sont situés en haut
de la base du filtre à carburant.

Le capteur de pression de carburant envoie un signal à l'ECM du moteur indiquant la pression


de carburant après les filtres.

Le capteur de température du carburant envoie un signal à l'ECM du moteur indiquant la


température du carburant. L'ECM du moteur utilise la mesure de la température du carburant
pour apporter des corrections au débit de carburant et maintenir la puissance quelle que soit la
température du carburant (dans certains paramètres). Cette fonction s'appelle «ÿCompensation de la
température du carburantÿ».

Un orifice de test de pression de carburant (5) peut être utilisé pour vérifier la pression de carburant à la sortie
des filtres à carburant.

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­22­ Module 5 ­ Moteur

5
4
8

6
3

2
1
7

22

SYSTÈME D'ADMISSION ET D'ÉCHAPPEMENT D'AIR

• Identifier les composants des Cette image montre les principaux composants des systèmes d'admission et d'échappement d'air.

systèmes d'air et d'échappement.


Les turbocompresseurs (1) sont entraînés par les gaz d'échappement des cylindres, qui pénètrent du
côté turbine des turbocompresseurs à partir des collecteurs d'échappement (2). Les gaz d'échappement
s'écoulent à travers les turbocompresseurs et la tuyauterie d'échappement (3) vers le silencieux (4).

L'air propre des filtres à air (5) pénètre du côté compresseur des turbocompresseurs
par les durites d'admission du turbocompresseur (6). L'air comprimé des turbocompresseurs s'écoule
vers les noyaux ATAAC (7). Une fois l'air refroidi par l'ATAAC, l'air s'écoule vers
les collecteurs d'admission (8) et les cylindres et se combine avec le carburant pour la combustion.

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­23­ Module 5 ­ Moteur

1 2

23

FILTRES À AIR

• Identifiez les boîtiers de filtre à air et les L'air extérieur pénètre dans les préfiltres (1) et traverse les éléments du filtre à air

préfiltres. situé à l'intérieur des boîtiers de filtre à air (2), situé au­dessus de la plate­forme droite. Le filtre
les boîtiers sont accessibles depuis l'avant des boîtiers de filtre à air.

Deux éléments filtrants sont installés dans chaque boîtier de filtre. Le grand élément est le
élément primaire et le petit élément est l'élément secondaire.

Lors de l'entretien des éléments du filtre à air, nettoyez le boîtier du préfiltre et la poussière
vannes (3). Les vannes anti­poussière sont ouvertes lorsque le moteur est éteint et fermées lorsque le moteur
tourne. Les soupapes à poussière doivent être souples et fermées lorsque le moteur est
fonctionner ou les préfiltres ne fonctionneront pas correctement et les filtres à air auront un
durée de vie raccourcie.

Deux capteurs de pression d'admission d'air du turbocompresseur (4) sont montés à la sortie du boîtier
du filtre à air. Le signal des capteurs de pression est surveillé par le moteur
ECM. Sur la base des signaux du capteur, l'ECM du moteur peut déterminer quand le filtre à air est obstrué
par de la saleté et des contaminants. L'ECM du moteur enverra
un message d'alerte au système de surveillance lorsque le filtre à air nécessite un entretien.
Un détarage du moteur peut se produire si le filtre à air du moteur est colmaté.

Les indicateurs d'entretien du filtre à air (5) sont également accessibles depuis la plate­forme droite.

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­24­ Module 5 ­ Moteur

24

CAPTEURS D'ÉCHAPPEMENT

• Identifier la température d'échappement Deux capteurs de température d'échappement (flèches) sont situés dans chaque collecteur d'échappement.
capteurs. Les capteurs de température d'échappement envoient un signal à l'ECM du moteur indiquant la température
d'échappement.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, la température d'un orifice de collecteur d'échappement peut indiquer l'état
d'une buse d'injection de carburant. Une température basse indique qu'aucun carburant ne s'écoule vers le
cylindre. Une buse d'injection de carburant inopérante ou un problème avec
la pompe d'injection de carburant pourrait causer cette basse température.

Une température très élevée peut indiquer qu'une trop grande quantité de carburant s'écoule vers le cylindre.
Une buse d'injection de carburant défectueuse, des filtres à air bouchés ou une restriction dans le
les turbocompresseurs ou le silencieux pourraient provoquer cette température très élevée.

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­25­ Module 5 ­ Moteur

MAIS

Ce module a été conçu pour vous permettre de localiser,


d'identifier et de décrire le fonctionnement de tous les principaux
composants et points d'entretien du moteur.

25

Examen de l'objectif
• Examen de l'objectif du cours

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­26­ Module 5 ­ Moteur

RAISON

Cette formation était nécessaire pour vous permettre


d'identifier correctement les composants du moteur et les points
de service et de démontrer votre connaissance du fonctionnement

du moteur afin de diagnostiquer et de corriger les problèmes du moteur.

26

• Examen de la raison du cours Examen de la raison

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­27­ Module 5 ­ Moteur

Déclaration de COMPÉTENCE

Vous êtes maintenant en mesure de localiser et d'identifier


les composants du moteur et les points d'entretien, et de décrire
la fonction de tous les principaux composants du moteur lors
d'exercices en laboratoire. Vous êtes également en mesure de

démontrer une connaissance générale du fonctionnement du moteur


lors d'un contrôle des connaissances pour ce module.

27

Examen de l'énoncé de compétence


• Examen des compétences du cours

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­28­ Module 5 ­ Moteur

RÉSULTATS D'APPRENTISSAGE

Vous avez atteint les résultats d'apprentissage suivants au cours


de ce module Moteur du camion tout­terrain 777E
cours:

• Localisé, identifié et décrit la fonction de tous


principaux composants et points d'entretien du moteur.
•Décrit le fonctionnement du moteur.

28

Examen des résultats d'apprentissage


• Examen des résultats d'apprentissage

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by
Traduit automatiquement Google
par Google

SERV2098 ­ 08/16 ­29­ Module 5 ­ Moteur

Conclusion du module

Ceci conclut le module Moteur pour le cours


777E Off­Highway Truck.

29

• Conclusion du module Conclusion du module

Caterpillarÿ: jaune confidentiel


Machine Translated by Google

Formation au service mondial

Camion tout­terrain 777E


Moteur
Module 5 ­ Référence textuelle

SERV2098

CAT, CATERPILLAR, leurs logos respectifs, ACERT, « Caterpillar Yellow » et l'habillage commercial
POWER EDGE, ainsi que l'identité de l'entreprise et du produit utilisés ici, sont des marques de commerce
de Caterpillar et ne peuvent être utilisés sans autorisation. © 2016 Caterpillar Inc. Tous droits réservés.
Caterpillar : jaune confidentiel
Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­2­ Module 5 ­ Moteur

TABLE DES MATIÈRES

Briefing de sécurité ................................................ .................................................. .................... 3

But................................................. .................................................. ................................ 4

Raison ................................................. .................................................. .................................... 5

Énoncé de compétence .................................................. .................................................. ... 6

Résultats d'apprentissage .................................................. .................................................. .......... 7

INTRODUCTION ................................................. .................................................. ....................... 8

CÔTÉ DROIT DU MOTEUR ....................................................... .................................................. ........... 9

ARRIÈRE DU MOTEUR .................................................. .................................................. ................... dix

SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR ....................................... .............................11

ECM MOTEUR .................................................. .................................................. ....................... 13

CAPTEURS EN HAUT DU MOTEUR ................................................ .................................................. 14

CAPTEURS DE VITESSE/CALAGE DU VILEBREQUIN ET DE PRESSION D'HUILE ...... 16

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ................................................ .................................................. ................ 17

COMPOSANTS DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ....................................... ....................................... 18

SYSTÈME DE CARBURANT ................................................ .................................................. ....................... 19

COMPOSANTS DU SYSTÈME DE CARBURANT .................................................. .................................................. 20

AVANT, CÔTÉ DROIT DU MOTEUR ....................................................... ............................................... 21

SYSTÈME D'ADMISSION ET D'ÉVACUATION D'AIR .................................. ............................................. 22

FILTRES À AIR ................................................ .................................................. ....................... 23

CAPTEURS D'ÉCHAPPEMENT .................................................. .................................................. ............. 24

Révision de l'objectif .................................................. .................................................. ................ 25

Examen de la raison .................................................. .................................................. .................... 26

Examen de l'énoncé de compétence .................................................. ..................................... 27

Examen des résultats d'apprentissage .................................................. .................................................. 28

Conclusion du module .................................................. .................................................. ....... 29

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­3­ Module 5 ­ Moteur

Briefing de sécurité

•Numéros de téléphone d'urgence


•Secouristes
•Emplacement des

sorties •Emplacement de
l'extincteur •Alertes ou

dangers dans la pièce •Emplacement


désigné pour l'évacuation •Abri anti­tempête
•Matières dangereuses

En toute sécurité à la maison. Tout le monde. Chaque jour.™

Briefing de sécurité

Avant de commencer ce module, les sujets suivants seront passés en revue :

• Numéros de téléphone d'urgence •

Premiers secours •

Emplacement des sorties

• Emplacement de l'extincteur
• Alertes ou dangers liés à la salle

• Emplacement désigné pour l'évacuation • Abri

anti­tempête

•Matières dangereuses

En toute sécurité à la maison. Tout le monde. Chaque jour.™

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­4­ Module 5 ­ Moteur

BUT

Ce module est conçu pour vous permettre de localiser,


d'identifier et de décrire le fonctionnement de tous les principaux
composants et points d'entretien du moteur.

• Objectif du cours
But

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­5­ Module 5 ­ Moteur

RAISON

Cette formation est nécessaire pour identifier


correctement les composants du moteur et les points de
service et démontrer la connaissance du fonctionnement du
moteur afin de diagnostiquer et de corriger les problèmes de moteur.

• Raison du cours Raison

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­6­ Module 5 ­ Moteur

Déclaration de COMPÉTENCE

À la fin de ce module, vous serez en mesure de localiser


et d'identifier les composants du moteur et les points
de service, et de décrire la fonction de tous les principaux
composants du moteur au cours des exercices de laboratoire.
Vous pourrez également démontrer une connaissance générale
du fonctionnement du moteur lors d'un contrôle des connaissances
pour ce module.

Énoncé de compétence
• Énoncé des compétences du cours

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­7­ Module 5 ­ Moteur

RÉSULTATS D'APPRENTISSAGE

Vous atteindrez les résultats d'apprentissage suivants au


cours de ce module Moteur du camion tout­terrain 777E
cours:
• Localiser, identifier et décrire la fonction de tous les
principaux composants et points d'entretien du
moteur. •Décrire le fonctionnement du moteur.

Résultats d'apprentissage
• Résultats d'apprentissage

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­8­ Module 5 ­ Moteur

2
8

INTRODUCTION

• Identifiez les caractéristiques du moteur et Le moteur C32 utilisé dans le camion tout­terrain 777E est illustré.

les composants principaux sur le côté


gauche du moteur. Ce moteur V­12 utilise deux turbocompresseurs, un refroidisseur d'admission air­air (ATAAC) et
une injection électronique mécanique (MEUI) pour la puissance, la fiabilité et l'économie de carburant.
Le C32 est conforme aux normes américaines sur les émissions équivalentes Tier 2 Nonroad de l'EPA et
aux normes chinoises sur les émissions non routières III.

Le moteur C32 utilise également le module de commande électronique (ECM) du moteur A4: E4, qui
est refroidi par air. Le moteur est évalué à 1016 chevaux bruts (758 kW).

Les principaux composants du côté gauche du moteur sont :

• Reniflard de carter (1) • Bouchon

de vidange d'huile moteur (2) •

Turbocompresseur (3) •

Collecteur d'échappement (4)

• Démarreur (5)

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­9­ Module 5 ­ Moteur

8
1

2 9

7
6
5

4
3

CÔTÉ DROIT DU MOTEUR

• Identifiez les composants du côté droit Les principaux composants du côté droit du moteur sont :
du moteur.
• Reniflard de carter (1) •

Turbocompresseur (2)

• Démarreur (3) •

Refroidisseurs d'huile de

frein (4) • Filtres à huile

moteur (5) • Filtre à carburant

secondaire (6) • Filtre à

carburant tertiaire (7)

• ECM moteur (8 ) •Orifice S•O•S d'huile moteur (9)

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­dix­ Module 5 ­ Moteur

dix

ARRIÈRE DU MOTEUR

• Identifiez les composants à l'arrière du Le train d'engrenages à l'arrière du moteur est similaire au 777D. Sur le 777E, le compresseur d'air (1)

moteur. est entraîné par l'arrière du moteur. Le train d'engrenages arrière entraîne également le volant moteur
(2) et un arbre (3) qui transfère la puissance à l'entraînement de la pompe pour alimenter les pompes
hydrauliques.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­11­ Module 5 ­ Moteur

SYSTÈME DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR

ECM moteur (1)


COMPOSANTS D'ENTRÉE

COMPOSANTS DE SORTIE
Capteur de position du papillon (2)

Interrupteur d'arrêt au niveau du sol (3)


Unité électronique

Injecteurs (16)
Commutateur de verrouillage des gaz (4)

Capteur de pression atmosphérique (5)

Capteur de pression d'huile (6) Relais de pompe d'amorçage de carburant (17)

Capteur de température de liquide de refroidissement (7)

Solénoïde d'aide à l'éther (18)


Capteur de vitesse/synchronisation du moteur (manivelle) (8)

Capteur de vitesse/synchronisation du moteur (came) (9)

Capteurs de pression d'admission d'air du turbocompresseur (10)

Capteurs de pression d'air du collecteur d'admission (11)

Capteurs de température d'air du collecteur d'admission (12)

Capteurs de température d'échappement (13)

Capteur de pression de carburant (14)

Capteur de température de carburant (15) 11

SYSTÈME DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR

• Identifier et expliquer la fonction des Le Moteur C32 comprend des composants d'entrée, des composants de sortie et l'ECM du

composants d'entrée de l'ECM moteur (1) pour contrôler la qualité et la quantité de carburant afin de faire fonctionner efficacement

du moteur. le moteur dans les limites des exigences d'émissions. L'ECM A4:E4 a un connecteur à 120
broches (J2) et un connecteur à 70 broches (J1).

Le moteur est équipé de capteurs actifs et passifs, qui prennent les données de pression, de
température et de vitesse/synchronisation des systèmes du moteur et transmettent ces
informations à l'ECM du moteur. L'ECM du moteur traite les données et envoie les signaux de sortie
correspondants aux composants de sortie pour contrôler les fonctions du moteur. Les
composants d'entrée sont :

• Capteur de position d'accélérateur (2) : Ce capteur envoie un signal à l'ECM du moteur indiquant
la position de la pédale d'accélérateur.

• Interrupteur d'arrêt au niveau du sol (3) : cet interrupteur est une entrée vers l'ECM du moteur
pour arrêter le moteur.

• Verrouillage de l'accélérateur et interrupteur de secours (4) : La section de secours de


l'accélérateur est utilisée en cas de dysfonctionnement de la pédale d'accélérateur. L'opérateur
peut utiliser l'interrupteur pour augmenter le régime moteur à 1 300 tr/min afin de conduire le
chariot jusqu'à la zone d'entretien. La section de verrouillage des gaz maintient le régime
moteur à plein régime sans appuyer sur

la pédale d'accélérateur. • Capteur de pression atmosphérique (5) : Ce capteur est une entrée
de l'ECM du moteur et est utilisé comme référence pour la restriction du filtre à air. De plus,
le capteur est utilisé pour fournir des informations à l'ECM du moteur pendant le fonctionnement à haute altitude.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­12­ Module 5 ­ Moteur

• Capteur de pression d'huile (6) : ce capteur est une entrée de l'ECM du moteur pour
fournir un avertissement informatif en cas de faible pression d'huile, de détarage du moteur en cas de faible
pression d'huile ou d'événements enregistrés.

• Capteur de température du liquide de refroidissement (7) : ce capteur est une entrée de l'ECM du moteur fournissant
des informations sur la température du liquide de refroidissement du moteur. L'ECM utilise ces informations pour le
courant du solénoïde du ventilateur, les avertissements de température élevée du liquide de refroidissement,
les détarages du moteur en cas de température élevée du liquide de refroidissement ou les

événements enregistrés. • Capteurs de vitesse/synchronisation du moteur (8­9) : Les capteurs de synchronisation de


vitesse envoient des signaux à l'ECM du moteur pour déterminer la vitesse, la direction et la synchronisation du
moteur.

• Capteurs de pression d'admission d'air du turbocompresseur (10) : ces capteurs sont une entrée de l'ECM du
moteur pour fournir des informations sur la restriction d'air avant le turbocompresseur. L'ECM utilise ces
informations pour les détarages du moteur et les consignes
événements.

• Capteurs de pression d'air (suralimentation) du collecteur d'admission (11) : ces capteurs sont une entrée de
l'ECM du moteur pour fournir des informations sur la pression d'air dans le collecteur d'admission.

• Capteurs de température de l'air du collecteur d'admission (12) : ces deux capteurs fournissent à l'ECM du moteur
des données sur la température de l'air, mesurées au niveau de chaque collecteur d'admission d'air du moteur.
L'ECM utilise ces informations pour les détarages du moteur et les événements consignés. • Capteurs de

température d'échappement (13) : Deux capteurs de température d'échappement sont situés dans chaque collecteur
d'échappement. Les capteurs de température d'échappement envoient un signal à l'ECM du moteur indiquant
la température d'échappement.

• Capteur de pression de carburant (14) : ce capteur est utilisé pour surveiller la pression de carburant
après le filtre secondaire et avant le filtre tertiaire, et envoyer un signal à l'ECM du moteur. L'ECM utilise ces
informations pour les détarages du moteur et les consignes
événements.

• Capteur de température de carburant (15) : Ce capteur envoie des données de température de carburant à
l'ECM du moteur. L'ECM utilise ces informations pour les détarages du moteur et les événements consignés.

Sur la base des signaux d'entrée, l'ECM du moteur analyse les informations d'entrée et active les injecteurs unitaires
électroniques (16) pour contrôler l'alimentation en carburant du moteur en envoyant du courant aux bobines des
injecteurs unitaires électroniques. L'ECM du moteur envoie également un courant pour alimenter le relais de pompe
d'amorçage de carburant (17) et le solénoïde d'aide à l'éther (18).

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­13­ Module 5 ­ Moteur

2 3

13

ECM MOTEUR

• Identifiez les composants L'injection de carburant et la surveillance du système sont contrôlées par l'ECM du moteur A4:E4 (1), qui

électroniques à l'avant du moteur. est situé au­dessus du couvercle de soupape avant gauche. Le connecteur de faisceau
moteur J2 (2) est un connecteur à 120 broches. Le connecteur du faisceau de la machine J1 (3) est un
connecteur à 70 broches.

L'ECM du moteur répond aux entrées du moteur en envoyant un signal au composant de sortie approprié
pour lancer une action. Par exemple, l'ECM du moteur reçoit un signal de température élevée du
liquide de refroidissement. L'ECM du moteur interprète le signal d'entrée, évalue l'état de fonctionnement
actuel et déclasse l'alimentation en carburant sous charge.

L'ECM du moteur reçoit trois types différents de signaux d'entrée :

• Entrée de commutateur : Fournit la ligne de signal à la batterie, à la terre ou ouverte. •

Entrée PWM : Fournit à la ligne de signal une onde rectangulaire d'un


fréquence et un rapport cyclique positif variable.

• Signal de vitesse : Fournit à la ligne de signal soit un signal de modèle de niveau de tension fixe
répétitif, soit une onde sinusoïdale de niveau et de fréquence variables.

Le capteur de vitesse de came/calage (4) est situé sur le côté droit du moteur à l'arrière du carter de
pignon de distribution. Le capteur de came est utilisé comme sauvegarde pour le capteur de vitesse de
manivelle/synchronisation. Si le capteur de vitesse de manivelle/calage tombe en panne, le capteur de
vitesse/calage de came permet un fonctionnement continu.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­14­ Module 5 ­ Moteur

4
2

14

CAPTEURS EN HAUT DU MOTEUR

• Identifiez les capteurs sur le dessus du moteur. Le capteur de pression atmosphérique (2) est situé sur le dessus du moteur vers le côté avant droit. Le
capteur de pression atmosphérique est un capteur analogique qui est surveillé par l'ECM du moteur.
L'ECM surveille la pression atmosphérique pour les éléments suivants : détarage d'altitude, détarage de
restriction d'entrée d'air et référence d'étalonnage pour d'autres capteurs.

Les capteurs de température d'air d'admission (3) sont situés sur le dessus du moteur. Les capteurs de
température d'air d'admission produisent un signal analogique qui est surveillé par l'ECM du moteur. L'ECM
surveille la température de l'air d'admission pour détarer le moteur à des températures élevées, pour
l'arrêt du moteur à des températures élevées et pour signaler le système de surveillance en cas de
problème.

REMARQUE : Si un événement de température élevée est suffisamment grave, le système


de surveillance émettra un avertissement de niveau 3. L'opérateur doit garer la machine dès que
possible. Lorsque l'ECM du moteur détermine que la vitesse au sol est nulle et que la
transmission est en position PARK, le moteur s'arrête automatiquement.

Les capteurs de pression du collecteur d'admission (4) sont utilisés pour calculer la suralimentation.

Le capteur de température du liquide de refroidissement (1) est situé sur le dessus du moteur vers le côté
avant gauche. Le capteur de température du liquide de refroidissement est un capteur analogique qui est
surveillé par l'ECM du moteur. Lorsque la température du liquide de refroidissement est trop élevée, l'ECM
du moteur signale au système de surveillance d'afficher un avertissement.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­15­ Module 5 ­ Moteur

L'ECM du moteur utilise également les informations du capteur de température du liquide de refroidissement pour
les fonctions de mode froid telles que les changements de synchronisation, le ralenti élevé, la coupure du cylindre
froid et l'injection d'éther.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­16­ Module 5 ­ Moteur

16

CAPTEURS DE VITESSE/CALAGE DU VILEBREQUIN ET DE PRESSION D'HUILE

• Identifiez le capteur de régime/ Le capteur de régime/calage du vilebrequin (1) est situé en bas à gauche du moteur vers le côté

calage du vilebrequin et le capteur de avant. Le capteur de manivelle mesure la vitesse et la synchronisation du moteur pour contrôler la

pression d'huile. synchronisation et la distribution de carburant à chacun des cylindres du moteur. La détection du
régime moteur permet de contrôler le régime moteur, de limiter le carburant et de caler l'injection de carburant.
Si le capteur de vitesse de manivelle/calage tombe en panne, le capteur de vitesse/calage de came
permet un fonctionnement continu.

Le capteur de pression d'huile (2) est situé sur le côté gauche du moteur. Le capteur de
pression d'huile est un capteur analogique qui est surveillé par l'ECM du moteur. Lorsque la pression
d'huile est trop basse, l'ECM du moteur signale au système de surveillance d'afficher un
avertissement. L'ECM enregistrera également un événement qui nécessite un mot de passe d'usine
pour être effacé.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­17­ Module 5 ­ Moteur

2
1

17

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

• Identifier le radiateur, ATAAC Le système de refroidissement par eau de la chemise du 777E utilise un radiateur en aluminium (1), qui remplace

noyaux, condenseur AC et refroidisseur de le radiateur central du 777D.


carburant.

Le liquide de refroidissement entre par le haut et s'écoule par le bas, comme dans une conception automobile.

Le système de refroidissement du refroidisseur d'admission des camions 777E est un système ATAAC.
Les noyaux ATAAC (2) sont situés devant le radiateur. L'air d'admission est refroidi après avoir été comprimé
par le turbocompresseur avant d'être acheminé vers la chambre de combustion du moteur.

Sous les noyaux ATAAC se trouve le condenseur de climatisation (3) et derrière le condenseur se
trouve le nouveau refroidisseur de carburant (4).

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­18­ Module 5 ­ Moteur

5
1
2

3
4

18

COMPOSANTS DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

• Identifier les composants du système de L'eau de refroidissement des chemises s'écoule de la pompe à eau (1) à travers le refroidisseur

refroidissement. d'huile moteur (2), les refroidisseurs d'huile de frein (3) et le refroidisseur d'huile de transmission (4) vers le
côté droit du bloc­cylindres du moteur.

Le liquide de refroidissement circule à travers le bloc moteur jusqu'aux culasses. Depuis les culasses, le
liquide de refroidissement s'écoule vers les deux régulateurs de température situés à l'intérieur du boîtier
du régulateur (5). Lorsque le moteur atteint sa température de fonctionnement, le liquide de refroidissement
s'écoule vers le radiateur. Avant que le moteur n'atteigne la température de fonctionnement, le liquide de
refroidissement s'écoule à travers un tube de dérivation vers la pompe à eau pour recirculer jusqu'à ce
que le moteur atteigne la température de fonctionnement.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­19­ Module 5 ­ Moteur

Carburant électrique
SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT DU MOTEUR
Pompe d'amorçage (1)

Primaire
Filtre à carburant

(2)

Carburant

Galerie de carburant droite (4) Réservoir (8)

Tertiaire
Filtre à carburant

(10)

Secondaire Carburant
Filtre à carburant
Transfert
(3)
Pompe (7)
Carburant

Pression

Régulateur (5)
Carburant

Glacière (9)
Galerie de carburant gauche (6)

19

SYSTÈME DE CARBURANT

• Expliquer le fonctionnement du système de Cette illustration montre un schéma fonctionnel du système de carburant.

carburant.
Le carburant est aspiré du réservoir de carburant (8) à travers le filtre à carburant primaire (2) par la pompe de
transfert (7). La pompe de transfert envoie le carburant à travers le filtre à carburant secondaire (3) et le
filtre à carburant tertiaire (10) avant d'atteindre la galerie de carburant droite (4), la galerie de
carburant gauche (6) et les injecteurs de carburant.

Le carburant non utilisé pour l'injection circule autour de chaque corps d'injecteur pour refroidir l'injecteur,
puis traverse le régulateur de pression de carburant (5) et le refroidisseur de carburant (9) avant de
retourner au réservoir de carburant. Le régulateur de pression de carburant maintient une pression du
système de carburant d'environ 560 kPa (80 psi).

La pompe d'amorçage électrique (1) fournit du carburant à la pompe de transfert et aux filtres à carburant
secondaire et tertiaire pour purger tout air qui aurait pu pénétrer dans le système lors de l'entretien.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­20­ Module 5 ­ Moteur

6
3
5
1

20

COMPOSANTS DU SYSTÈME DE CARBURANT

• Identifier les composants du Le filtre à carburant primaire (1) est monté sur le montant droit du cadre. Le filtre à carburant comprend

système de carburant. un séparateur d'eau (2). La pompe d'amorçage de carburant (3) est située en haut du filtre à carburant.
L'interrupteur d'amorçage a été retiré. Pour amorcer le système de carburant, mettez la clé de contact sur ON. La
pompe électrique d'amorçage du carburant se mettra en marche si la pression du carburant est basse. Au fur et à
mesure que l'air est purgé du système de carburant, la pression de carburant augmente. La pompe d'amorçage
de carburant fonctionnera jusqu'à ce que la pression de carburant adéquate soit atteinte. La pression de
carburant peut être surveillée à l'aide d'Advisor ou Cat ET.

Depuis le filtre à carburant primaire, le carburant s'écoule vers la pompe de transfert de carburant (4) en haut à
l'arrière du moteur. La pompe de transfert de carburant est installée à l'avant du couvercle du pignon de distribution
et est entraînée par un engrenage dans le train d'engrenages arrière. La pompe de transfert de carburant contient
une soupape de dérivation pour protéger les composants du système de carburant d'une pression excessive.
Le réglage de la soupape de dérivation est supérieur au réglage du régulateur de pression de carburant.
Le carburant s'écoule de la pompe de transfert vers le filtre à carburant secondaire (5) et le filtre à carburant
tertiaire (6).

Des filtres à carburant, le carburant s'écoule à travers les tuyaux à l'avant du moteur vers les injecteurs de
carburant. Le carburant de retour des injecteurs s'écoule à travers les flexibles de carburant à l'arrière du
moteur vers le régulateur de pression de carburant (7) avant de retourner au réservoir de carburant via le
refroidisseur de carburant. Le régulateur de pression de carburant contient un clapet anti­retour qui est installé
à l'avant du collecteur. Le régulateur de pression de carburant maintient la pression de carburant à environ 550
kPa (80 psi) avec une pleine charge sur le moteur.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­21­ Module 5 ­ Moteur

4
5

2
1

21

AVANT, CÔTÉ DROIT DU MOTEUR

• Identifiez les composants à l'avant, côté Le filtre à carburant secondaire (1) et le filtre à carburant tertiaire (2) sont situés sur le côté avant droit

droit du moteur. du moteur.

Le capteur de pression de carburant (3) et le capteur de température de carburant (4) sont situés en haut
de la base du filtre à carburant.

Le capteur de pression de carburant envoie un signal à l'ECM du moteur indiquant la pression


de carburant après les filtres.

Le capteur de température du carburant envoie un signal à l'ECM du moteur indiquant la


température du carburant. L'ECM du moteur utilise la mesure de la température du carburant
pour apporter des corrections au débit de carburant et maintenir la puissance quelle que soit
la température du carburant (dans certains paramètres). Cette fonction s'appelle « Compensation de la
température du carburant ».

Un orifice de test de pression de carburant (5) peut être utilisé pour vérifier la pression de carburant à la sortie
des filtres à carburant.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­22­ Module 5 ­ Moteur

5
4
8
6
3

2
1
7

22

SYSTÈME D'ADMISSION ET D'ÉCHAPPEMENT D'AIR

• Identifier les composants des Cette image montre les principaux composants des systèmes d'admission et d'échappement d'air.

systèmes d'air et d'échappement.


Les turbocompresseurs (1) sont entraînés par les gaz d'échappement des cylindres, qui pénètrent du
côté turbine des turbocompresseurs à partir des collecteurs d'échappement (2). Les gaz d'échappement
s'écoulent à travers les turbocompresseurs et la tuyauterie d'échappement (3) vers le silencieux (4).

L'air propre des filtres à air (5) pénètre du côté compresseur des turbocompresseurs par les durites
d'admission du turbocompresseur (6). L'air comprimé des turbocompresseurs s'écoule vers les noyaux
ATAAC (7). Une fois l'air refroidi par l'ATAAC, l'air s'écoule vers les collecteurs d'admission (8) et les
cylindres et se combine avec le carburant pour la combustion.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­23­ Module 5 ­ Moteur

1 2

3
4

23

FILTRES À AIR

• Identifiez les boîtiers de filtre à air et les préfiltres. L'air extérieur pénètre dans les préfiltres (1) et traverse les éléments de filtre à air situés à l'intérieur
des boîtiers de filtre à air (2), situés au­dessus de la plate­forme droite. Les boîtiers de filtre sont
accessibles depuis l'avant des boîtiers de filtre à air.

Deux éléments filtrants sont installés dans chaque boîtier de filtre. Le grand élément est l'élément
primaire et le petit élément est l'élément secondaire.

Lors de l'entretien des éléments du filtre à air, nettoyez le boîtier du préfiltre et les clapets anti­poussière
(3). Les vannes anti­poussière sont ouvertes lorsque le moteur est éteint et fermées lorsque le moteur
tourne. Les clapets anti­poussière doivent être flexibles et fermés lorsque le moteur tourne, sinon les
préfiltres ne fonctionneront pas correctement et les filtres à air auront une durée de vie réduite.

Deux capteurs de pression d'admission d'air du turbocompresseur (4) sont montés à la sortie du boîtier
du filtre à air. Le signal des capteurs de pression est surveillé par l'ECM du moteur. Sur la base des
signaux du capteur, l'ECM du moteur peut déterminer quand le filtre à air est obstrué par de la saleté et
des contaminants. L'ECM du moteur enverra un message d'alerte au système de surveillance lorsque le
filtre à air nécessite un entretien.
Un détarage du moteur peut se produire si le filtre à air du moteur est colmaté.

Les indicateurs d'entretien du filtre à air (5) sont également accessibles depuis la plate­forme droite.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­24­ Module 5 ­ Moteur

24

CAPTEURS D'ÉCHAPPEMENT

• Identifier la température d'échappement Deux capteurs de température d'échappement (flèches) sont situés dans chaque collecteur d'échappement.
capteurs. Les capteurs de température d'échappement envoient un signal à l'ECM du moteur indiquant la température
d'échappement.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, la température d'un orifice de collecteur d'échappement peut indiquer l'état
d'une buse d'injection de carburant. Une température basse indique qu'aucun carburant ne s'écoule vers le
cylindre. Une buse d'injection de carburant inopérante ou un problème avec la pompe d'injection de carburant
pourrait causer cette basse température.

Une température très élevée peut indiquer qu'une trop grande quantité de carburant s'écoule vers le cylindre.
Une buse d'injection de carburant défectueuse, des filtres à air bouchés ou une restriction dans les
turbocompresseurs ou le silencieux peuvent provoquer cette température très élevée.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­25­ Module 5 ­ Moteur

BUT

Ce module a été conçu pour vous permettre de localiser,


d'identifier et de décrire le fonctionnement de tous les principaux
composants et points d'entretien du moteur.

25

Examen de l'objectif
• Examen de l'objectif du cours

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­26­ Module 5 ­ Moteur

RAISON

Cette formation était nécessaire pour vous permettre


d'identifier correctement les composants du moteur et les points
de service et de démontrer votre connaissance du fonctionnement
du moteur afin de diagnostiquer et de corriger les problèmes du moteur.

26

• Examen de la raison du cours Examen de la raison

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­27­ Module 5 ­ Moteur

Déclaration de COMPÉTENCE

Vous êtes maintenant en mesure de localiser et d'identifier


les composants du moteur et les points d'entretien, et de décrire
la fonction de tous les principaux composants du moteur lors
d'exercices en laboratoire. Vous êtes également en mesure de

démontrer une connaissance générale du fonctionnement du moteur


lors d'un contrôle des connaissances pour ce module.

27

Examen de l'énoncé de compétence


• Examen des compétences du cours

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­28­ Module 5 ­ Moteur

RÉSULTATS D'APPRENTISSAGE

Vous avez atteint les résultats d'apprentissage suivants au


cours de ce module Moteur du camion tout­terrain 777E
cours:
• Localisé, identifié et décrit la fonction de tous les
principaux composants et points de service du
moteur. •Décrit le fonctionnement du moteur.

28

Examen des résultats d'apprentissage


• Examen des résultats d'apprentissage

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­29­ Module 5 ­ Moteur

Conclusion du module

Ceci conclut le module Moteur pour le cours


777E Off­Highway Truck.

29

• Conclusion du module Conclusion du module

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­12­ Module 2 ­ Système de surveillance

• Avertissement de niveau 3 : un avertissement décrivant l'événement ou l'échec du diagnostic


s'affiche sur l'écran Messenger ou Advisor. Le voyant d'action clignotera en rouge et
l'alarme d'action clignotera pour avertir l'opérateur d'arrêter la machine. Le voyant d'action
continuera à clignoter en rouge et l'alarme d'action continuera à clignoter une fois que
l'opérateur aura reconnu l'avertissement. Le cas échéant, le voyant de vérification
du système approprié s'allumera.

REMARQUE : Un niveau 3 indique qu'une panne grave s'est produite dans le


système de machine spécifié. L'endommagement de la machine est très probablement
imminent et/ou le fonctionnement en toute sécurité du chariot peut être compromis.
L'opérateur doit immédiatement arrêter la machine et le personnel d'entretien doit
étudier le problème avant de continuer à utiliser la machine.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­13­ Module 2 ­ Système de surveillance

2 3 4 5

13

AFFICHAGE MESSAGER

• Identifiez les composants de Quatre boutons d'interface utilisateur sous l'écran Messenger sont utilisés pour naviguer dans les

Messenger. nombreux écrans Messenger, pour effectuer des sélections de menu ou pour saisir des données. Les
fonctions des boutons de l'interface utilisateur sont :

• Zone d'affichage numérique (1) : affiche des informations sur la zone d'affichage numérique. •

Bouton Précédent (2) : utilisé pour revenir aux informations précédemment affichées sur la zone d'affichage
numérique. • Bouton de

défilement vers le haut/gauche (3) : utilisé pour faire défiler vers le haut les informations affichées dans la
zone d'affichage ; peut également être utilisé pour faire défiler vers la gauche les informations affichées
dans la zone d'affichage. • Bouton de

défilement vers le bas/droite (4) : utilisé pour faire défiler vers le bas les informations affichées dans la
zone d'affichage ; peut également être utilisé pour faire défiler vers la droite les informations affichées
dans la zone d'affichage.

• Bouton OK (5) : Après avoir mis en surbrillance une sélection avec le bouton de défilement vers le haut/gauche ou le
bouton de défilement vers le bas/droite, utilisé pour confirmer la sélection.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­14­ Module 2 ­ Système de surveillance

1
7 8 9

N PRN 6 2 1 2
Économie 11:00:29 30/06/2011 20.0 ˚C
3
Opérateur
4
6 Moniteur r

Charge utile 5

Service

14

AFFICHAGE CONSEILLER

• Identifier les composants de l'Advisor Cinq boutons d'interface utilisateur sur le côté droit de l'écran Advisor sont utilisés pour naviguer dans
les nombreux écrans Advisor, pour effectuer des sélections de menu ou pour saisir des données. Les
fonctions des boutons de l'interface utilisateur sont :

• Bouton fléché GAUCHE/HAUT (1) : Utilisé pour la navigation dans l'écran ou la saisie de données et peut être
utilisé pour faire défiler une liste verticale, faire défiler vers la gauche dans une liste horizontale ou régler un
paramètre.

• Bouton fléché BAS/DROITE (2) : également utilisé pour la navigation dans l'écran ou la saisie de
données et peut être utilisé pour faire défiler une liste verticale, faire défiler vers la droite une
liste horizontale ou régler un paramètre. •

Bouton RETOUR (3) : Utilisé pour ce qui suit : ­ pour

remonter d'un niveau dans une structure de menu en escalier (hiérarchique), ou pour revenir à
l'écran précédent, de la même manière que le bouton RETOUR est utilisé dans Windows
Internet Explorer ™.

­ comme touche de retour arrière ou d'annulation lorsque l'opérateur ou le technicien souhaite


supprimer des caractères saisis.

• Bouton HOME (4) : utilisé pour revenir à l'écran du menu d'accueil, quel que soit l'écran actuellement
affiché.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­15­ Module 2 ­ Système de surveillance

• Bouton OK (5) : Utilisé pour ce qui suit : ­ pour effectuer

des sélections à partir d'un écran.

­ pour confirmer une saisie, comme un mot de passe, ou pour enregistrer un profil d'opérateur
entrée.

La navigation dans les menus et les sous­menus s'effectue en utilisant les boutons FLÈCHES (6) pour
mettre en surbrillance la sélection souhaitée, puis en appuyant sur le bouton OK. Les boutons FLÈCHES
sont également utilisés pour mettre en surbrillance un mode ou pour définir un paramètre. Appuyez
sur le bouton OK pour sélectionner cette option.

REMARQUE : Les cinq boutons à gauche de l'écran d'affichage fonctionnent comme des préréglages.
L'opérateur peut naviguer vers n'importe quel écran, puis revenir à l'écran souhaité en préréglant ce
bouton. Initialement, aucune fonction n'est disponible tant qu'elle n'a pas été programmée et
enregistrée avec un profil. Les boutons de préréglage clignotent en vert lorsqu'un écran est enregistré
ou en rouge si l'écran n'est pas autorisé à être enregistré.

La position et la direction réelles du rapport (7), la position de commande de transmission (8) et le rapport
d'entraînement supérieur (9) sont affichés en haut du panneau d'affichage.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­16­ Module 2 ­ Système de surveillance

MESSAGER ET Opérateur

ACCUEIL CONSEILLER
Moniteur
SÉLECTIONS DES MENUS

Charge utile
Principal

Menu
Service

Paramètre

Mode de service

16

MENUS MESSAGER ET CONSEILLER

• Expliquez le Messager et La structure du menu Messenger et Advisor est organisée sous forme d'escalier ou de liste
Sélections du menu principal du conseiller. hiérarchique. Lorsque l'opérateur ou le technicien sélectionne une option dans un menu ou une liste,
l'écran résultant est d'un niveau inférieur à cette sélection. D'autres sélections ou options peuvent
également être disponibles à partir de cet écran. Il peut également y avoir plus d'une page d'informations
ou d'options à afficher à partir de n'importe quel niveau.
Ceci est indiqué par l'icône Plus d'options, qui peut pointer vers la gauche, la droite, le haut ou le bas,
selon l'organisation des données ou de la liste.

L'illustration ci­dessus montre les options disponibles à partir de l'écran du menu d'accueil. L'écran du
menu d'accueil et ses options s'affichent lorsque vous appuyez sur le bouton ACCUEIL depuis
n'importe quel écran de Messenger ou Advisor.

REMARQUE : Les structures de menu Messenger et Advisor sont très similaires. Le panneau
Advisor sera utilisé tout au long de ce module pour identifier les options de menu. Les
différences entre l'affichage Advisor et l'affichage Messenger seront notées si nécessaire.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­17­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Économie 11:00:29 30/06/2011 20.0 ˚C

Opérateur
Moniteur

Charge utile

Service

N PRN 6 2 1
OPÉRATEUR
Profil actuel =
Choisissez un profil Glen

Afficher/Enregistrer le courant Presse


D'ACCORD

Créer un profil pour sélectionner un

Supprimer le profil
profil.

17

Menu Opérateur

• Expliquer les options du menu de Le menu Opérateur permet à l'utilisateur d'effectuer les actions suivantes :

l'opérateur.
•Sélectionner un profil dans une liste (si disponible)

•Modifier/enregistrer le profil

actuel •Créer un profil

•Supprimer un profil

•Réglage d'usine (rappelle les paramètres par défaut)

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­18­ Module 2 ­ Système de surveillance

SÉLECTION DU MENU OPÉRATEUR

Sauvegarder

Profil

Unités
Nom de profil
Choisissez un profil Écran de sélection
(Jusqu'à 10 noms)
Langue

Modifier / Enregistrer

Actuel

Lumières allumées

Atténuation
Nom de profil
Opérateur Créer un profil Écran de création
(Chiffres/Lettres)
Lumières éteintes

Nom de profil Atténuation

Supprimer le profil Écran de suppression

(Jusqu'à 10 noms)

Contraste

Sélectionne l'usine
Réglé en usine
Paramètres par défaut

18

SÉLECTION DU MENU OPÉRATEUR

• Expliquez la sélection du menu de L'option Opérateur permet à l'opérateur ou au technicien d'accéder au menu du profil de
l'opérateur. l'opérateur. À partir du menu Profil opérateur, l'opérateur peut sélectionner, modifier, créer,
supprimer ou enregistrer les modifications apportées à un profil opérateur. L'opérateur peut également
réinitialiser un profil aux réglages d'usine ou rappeler le réglage précédent utilisé, quel que soit le
dernier profil utilisé.

Un profil d'opérateur est un ensemble personnalisé de préférences (fichier) identifié par un nom.
Une fois créé, l'opérateur peut associer divers paramètres pour les modes et paramètres d'outil,
les paramètres d'affichage et les paramètres du groupe motopropulseur à ce profil. Une fois que tous
les paramètres ont été ajustés selon les préférences de l'opérateur, l'opérateur peut alors sauvegarder
les paramètres pour une utilisation future. Ces paramètres sont définis à l'aide de l'option Paramètres
qui sera abordée plus loin dans ce module.

REMARQUE : Si l'affichage du panneau Advisor reçoit une déconnexion de l'alimentation


dans les six minutes suivant l'enregistrement du profil, le profil ne sera pas enregistré.
Cependant, si l'affichage du panneau Advisor reçoit un cycle d'interrupteur à clé, le profil sera enregistré.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­19­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Économie 11:00:29 30/06/2011 20.0 ˚C

Opérateur
Moniteur

Charge utile

Service

Moniteur : écran de paramètres

Ambient Air Huile moteur


Température Pression

26°C 230 kPa

Moteur Système
Vitesse Tension

1800 tr/min 23V

19

Menu du moniteur

• Expliquez l'option des paramètres L'option de menu Monitor du panneau Advisor permet à l'utilisateur de visualiser quatre

d'affichage. paramètres. Le bouton de navigation est utilisé pour sélectionner le paramètre ou pour afficher
un paramètre différent. Appuyez sur le bouton OK pour obtenir une liste des paramètres disponibles.

L'opérateur peut utiliser les boutons sur le côté droit pour sélectionner les paramètres qu'il souhaite
surveiller. La section en surbrillance du quad sera la section qui sera modifiée s'il est nécessaire de
surveiller l'état d'un autre paramètre.

REMARQUE : L'option de menu Monitor de l'écran Messenger permet à l'utilisateur de


visualiser un ou deux paramètres à la fois.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­20­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Économie 11:00:29 30/06/2011 20.0 ˚C

Opérateur
Moniteur

Charge utile

Service

N PRN 6 2 1

20

Menu de charge utile

• Expliquer la sélection des L'option de menu Payload est accessible en sélectionnant Payload dans le menu principal. L'option de
informations de charge utile de vue. menu Charge utile permet à l'utilisateur de visualiser les informations relatives à la charge utile.

Le menu Charge utile affichera les éléments suivants au fur et à mesure que le camion est chargé :

•Chargement

•Chargement ­ Dernier

passage

•Entièrement chargé

•Chargé en déplacement

•Chargé à l'arrêt •Déchargement

La jauge de charge utile indique la charge utile actuelle. La valeur maximale de la jauge indique
la limite de surcharge de la charge utile.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­21­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Économie 11:00:29 30/06/2011 20.0 ˚C

Opérateur
Moniteur

Charge utile

Service

N PRN 6 2 1
Service

Paramètres de service
Presse D'ACCORD

Étalonnages
pour entrer dans le

Essais du système étalonnages


Informations système menu.

21

Menu Services

• Identifiez les sous­menus des Le menu Service contient les sous­menus suivants :
options de service.
• Diagnostics (non illustrés) •
Paramètres de service

• Étalonnages

•Tests du système

•Informations sur le

système •Témoin de service

(SCVSET) •Tattletale (non illustré)

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­22­ Module 2 ­ Système de surveillance

MENU SERVICES
SOUS­MENU DIAGNOSTIC

Actif
Événements

Connecté
Événements

Diagnostique

Déclencher
Instantané

Enregistreur de données
Enregistreur de données
Commencer

Enregistreur de données
Réinitialiser

22

MENU SERVICE ­ SOUS­MENU DIAGNOSTIC

• Expliquer le sous­menu Diagnostics du menu Cette illustration montre le sous­menu Diagnostics dans le menu Service.
Service.
L'option de menu Événements actifs affiche l'ECM et les heures de service pour chaque événement.
Voici une liste des informations affichées pour l'événement actif :

• Module de commande électronique

• Code d'événement

•Date de l'événement

• Heure d'occurrence

• Niveau

d'avertissement • Nombre d'occurrences

L'option de menu Événements enregistrés affiche la liste des événements et des codes de diagnostic
qui ont été enregistrés. Les événements enregistrés ne peuvent être effacés qu'en téléchargeant et en
réinitialisant le gestionnaire de réseau avec Cat ET.

L'option de menu Trigger Snapshot permet à l'utilisateur de lancer manuellement un instantané du


système en plus des instantanés déjà programmés. L'instantané restera actif jusqu'à ce que le
temps soit écoulé.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­23­ Module 2 ­ Système de surveillance

L'option de menu de démarrage de l'enregistreur de données permet à l'utilisateur de lancer l'enregistreur


de données. Si les informations pour l'enregistreur de données sont téléchargées à partir de la machine,
l'enregistreur de données ne peut pas être démarré. L'opérateur peut lancer et arrêter l'enregistreur de
données plusieurs fois jusqu'à ce qu'un total de 30 minutes d'enregistrement de données se soit écoulé.

L'option de menu Data Logger Reset permet à l'utilisateur de réinitialiser l'enregistreur de données, ce qui efface
toutes les informations enregistrées. Trente minutes seront disponibles après la réinitialisation de l'enregistreur
de données.

REMARQUE : L'enregistreur de données est le seul fichier intégré qui peut être réinitialisé via
l'affichage Advisor. L'Advisor doit être en mode Service ou l'ET Cat doit être connecté à la liaison de
données pour réinitialiser l'enregistreur de données.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­24­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic

ACTIF Événements actifs


Presse D'ACCORD
pour

Événements enregistrés
ÉVÉNEMENTS
voir Actif

Déclencher l'instantané
Événements

Démarrage de l'enregistreur de données

N PRN 6 2 1 Température élevée du liquide de refroidissement du moteur

NIVEAU DE DESCRIPTION DE L'ÉVÉNEMENT Code : E361 (1) SMH : 643.0


Heure : 16:32 Date : 30/06/2011
Température élevée du liquide de refroidissement du moteur

Température élevée du liquide de refroidissement du moteur 1

Pression élevée du rail de carburant 2


MID : 36 Contrôle moteur
Pression élevée du rail de carburant 2
Niveau 1 Nombre d'occupation : 2
Entrée d'air haute #1 Diff Press 2
Durée (sec) : 150 Valeur de données : 140°C
Entrée d'air haute #2 Diff Press 22

= Préc Détails = OK Suivant =


= Préc Suivant =

24

ÉVÉNEMENTS ACTIFS

• Expliquez le sous­menu Événements L'illustration en haut à droite montre les quatre premiers éléments du sous­menu Diagnostics.
actifs.

Utilisez les flèches haut/bas sur Advisor pour mettre en surbrillance les événements actifs.

Appuyez sur le bouton OK pour afficher une liste de tous les événements actuellement actifs sur le camion.

L'illustration en bas à gauche affiche une liste de tous les événements actuellement actifs sur le camion.

Utilisez le bouton flèche haut/bas sur Advisor pour mettre en surbrillance un événement spécifique, puis
appuyez sur le bouton OK pour afficher des informations supplémentaires.

L'illustration en bas à droite montre l'écran d'informations sur l'événement actif pour un événement
spécifique (température élevée du liquide de refroidissement du moteur).

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­25­ Module 2 ­ Système de surveillance

L'écran Informations sur l'événement actif affiche les éléments suivants :

• Code d'erreur d'événement

• Heures du compteur d'entretien au moment où l'événement s'est produit

• Heure et date auxquelles l'événement s'est produit

• ECM associé

• Niveau

d'avertissement • Nombre d'occurrences d'événements

• Durée de l'événement

• Valeur de l'événement

Appuyez deux fois sur le bouton Retour sur Advisor pour revenir au menu de niveau supérieur du
sous­menu Diagnostics.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­26­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic

ENREGISTRÉ Événements actifs


Presse D'ACCORD
pour

ÉVÉNEMENTS
Événements enregistrés
afficher Connecté

Déclencher l'instantané
Événements

Démarrage de l'enregistreur de données

N PRN 6 2 1 Température élevée de l'huile de frein RR

DESCRIPTION DE L'ÉVENEMENT NIVEAU


MILIEU 116
Température élevée de l'huile de frein R_R
Niveau 2 Code : E89 (2)
Température élevée de l'huile de frein R_R 13
Heure : 16:29 SMH : 675,8

Date : 30/06/2011

Dur : 00:00:0

Détails = OK Suivant = Suivant =

26

ÉVÉNEMENTS ENREGISTRÉS

• Expliquez le sous­menu Événements Utilisez les boutons fléchés Haut/Bas sur Advisor pour mettre en surbrillance Événements consignés.

consignés.
Appuyez sur le bouton OK pour afficher une liste de tous les événements enregistrés.

La liste des événements enregistrés affiche une liste de tous les événements qui ont été enregistrés sur le camion.
Les événements qui sont passés d'actifs à inactifs sont affichés dans la liste des événements consignés.

Utilisez le bouton flèche haut/bas sur Advisor pour mettre en surbrillance un événement spécifique, puis appuyez sur
le bouton OK pour afficher des informations supplémentaires.

L'illustration en bas à droite montre l'écran d'informations sur les événements enregistrés pour un événement
spécifique (température élevée de l'huile de frein arrière droit).

L'écran Informations sur les événements enregistrés affiche les éléments suivants : •

ECM associé (MID) • Niveau

d'avertissement • Code

d'erreur d'événement

• Heure et date auxquelles l'événement s'est produit

• Heures du compteur d'entretien au moment où l'événement s'est produit

Appuyez deux fois sur le bouton Retour sur Advisor pour revenir au menu de niveau supérieur du sous­menu
Diagnostics.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­27­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic
Instantané
Événements actifs Statut =
####
Événements enregistrés

Déclencher l'instantané Presse D'ACCORD


pour

Démarrage de l'enregistreur de données


Déclencher un
Instantané

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic
Instantané
Événements actifs Statut =
Réalisé
Événements enregistrés

Déclencher l'instantané Presse D'ACCORD


pour

Démarrage de l'enregistreur de données


Déclencher un
Instantané

27

INSTANTANÉ DE DÉCLENCHEMENT

• Expliquez l'option Déclencher un instantané. Utilisez les flèches haut/bas sur Advisor pour mettre en surbrillance l'option Trigger Snapshot. L'état
de l'instantané à droite doit initialement être "####" (illustration du haut).

Appuyez sur le bouton OK sur Advisor pour déclencher un instantané.

Une fois l'instantané déclenché, l'état de l'instantané doit passer à Effectué (illustration du bas).

Un instantané enregistre les données de tous les paramètres disponibles sur le camion depuis cinq
minutes avant le déclenchement de l'instantané jusqu'à une minute après le déclenchement de l'instantané.

REMARQUE : L'état de l'instantané n'est pas actuellement mis à jour en temps réel. Il ne
répond que lorsque vous appuyez sur OK. Le fichier de configuration actuel de Network
Manager permet de capturer deux instantanés. Ainsi, après le déclenchement du premier
instantané depuis Advisor, l'état de l'instantané restera sur Exécuté même après la capture
complète des données de l'instantané.
Pour déclencher un autre instantané, mettez en surbrillance l'élément Déclencher un instantané
et appuyez à nouveau sur le bouton OK. Même si l'état de l'instantané restera sur Exécuté, un
deuxième instantané sera déclenché.

Si un utilisateur tente de déclencher un instantané alors que deux instantanés ont déjà été déclenchés,
l'état de l'instantané passera à Complet et l'instantané ne sera pas enregistré.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­28­ Module 2 ­ Système de surveillance

Une fois que l'état de l'instantané est Complet, les données de l'instantané doivent être téléchargées et
réinitialisées à partir de Network Manager afin que davantage d'instantanés puissent être enregistrés à l'avenir.

Il est également possible qu'un instantané soit déclenché en fonction d'événements survenus sur la
machine. L'événement ou les événements spécifiques qui déclenchent l'instantané sont configurables
par l'utilisateur et doivent être inclus dans le fichier de configuration de Network Manager.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­29­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic
Enregistreur de données
Événements enregistrés Statut =
****
Déclencher l'instantané

Démarrage de l'enregistreur de données Presse D'ACCORD


pour

Commencer le
Réinitialisation de l'enregistreur de données

Enregistreur de données

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic
Enregistreur de données
Événements enregistrés Statut =

Actif
Déclencher l'instantané

Démarrage de l'enregistreur de données Presse D'ACCORD


pour

Commencer le
Réinitialisation de l'enregistreur de données

Enregistreur de données

29

DÉMARRAGE DE L'ENREGISTREUR DE DONNÉES

• Expliquez le sous­menu de démarrage de Utilisez les flèches haut/bas sur Advisor pour mettre en surbrillance l'option Data Logger Start dans le sous­menu

l'enregistreur de données. Diagnostics.

Si l'enregistreur de données n'a pas été déclenché à partir de Advisor auparavant, l'état de l'enregistreur de données
sur la droite apparaîtra comme « **** » (illustrationdu haut).

Appuyez sur le bouton OK pour activer l'enregistreur de données.

Une fois l'enregistreur de données activé, l'état de l'enregistreur de données passera à Actif (illustration du bas), ce qui
signifie que l'enregistreur de données standard enregistre actuellement des données sur le camion.

L'enregistreur de données peut enregistrer jusqu'à 30 minutes de données. L'enregistreur de données fonctionnera pendant
30 minutes complètes à moins que l'utilisateur n'arrête manuellement l'enregistreur de données.

L'enregistreur de données peut être démarré et arrêté manuellement plusieurs fois jusqu'à ce que 30 minutes de
données aient été enregistrées.

REMARQUE : Si un utilisateur tente de démarrer l'enregistreur de données alors qu'il est plein (30 minutes de
données ont été enregistrées), l'état de l'enregistreur de données passera à Plein et plus aucune donnée
ne sera enregistrée. Les données de l'enregistreur de données doivent être téléchargées et réinitialisées à
l'aide de Network Manager ou réinitialisées avec Advisor avant que l'enregistreur de données puisse
enregistrer davantage de données.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­30­ Module 2 ­ Système de surveillance

REMARQUE : La fonction d'enregistrement continu des données, qui se produit chaque fois que
l'interrupteur de démarrage à clé est sur ON, enregistre les données du chariot à partir de la machine
pendant 60 minutes. Après 60 minutes, l'enregistreur de données en continu commencera à effacer les
données les plus anciennes tout en continuant à enregistrer de nouvelles données. Par conséquent,
les 60 dernières minutes de clé à l'heure seront toujours stockées et disponibles pour téléchargement.
Les données peuvent être récupérées à l'aide de Cat ET.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­31­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic
Enregistreur de données
Événements enregistrés Statut =

Actif
Déclencher l'instantané

Arrêt de l'enregistreur de données Presse D'ACCORD


pour

Commencer le
Réinitialisation de l'enregistreur de données

Enregistreur de données

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic
Enregistreur de données
Événements actifs Statut =

Inactif
Événements enregistrés

Déclencher l'instantané Presse D'ACCORD


pour

Arrêt de l'enregistreur de données


Arrête le

Enregistreur de données

31

ARRÊT DE L'ENREGISTREUR DE DONNÉES

• Expliquez le sous­menu Arrêt de l'enregistreur L'enregistreur de données peut être arrêté manuellement à l'aide de l'option Arrêt de l'enregistreur de données.

de données.

Pour arrêter l'enregistreur de données, appuyez sur le bouton fléché vers le haut pour faire défiler l'option de démarrage
de l'enregistreur de données. Si l'enregistreur de données est actuellement actif, l'option d'arrêt de l'enregistreur de
données remplacera l'option de démarrage de l'enregistreur de données.

Utilisez le bouton fléché vers le bas pour mettre en surbrillance l'option Arrêt de l'enregistreur de données. L'écran Advisor
affichera Data Logger Stop (illustration du haut). Appuyez sur le bouton OK pour arrêter l'enregistreur de données.

Une fois que l'enregistreur de données a été arrêté manuellement, l'état de l'enregistreur de données doit passer à Inactif
(illustration du bas).

Si 30 minutes de données n'ont pas encore été enregistrées, l'utilisateur peut réactiver manuellement
l'enregistreur de données à tout moment. Pour activer manuellement l'enregistreur de données, appuyez sur le bouton
fléché vers le haut pour faire défiler l'option d'arrêt de l'enregistreur de données. Si l'enregistreur de données a
effectivement été arrêté, l'option de démarrage de l'enregistreur de données remplacera l'option d'arrêt de l'enregistreur
de données. L'utilisateur peut maintenant utiliser le bouton fléché vers le bas pour revenir à l'option de démarrage de
l'enregistreur de données et activer l'enregistreur de données.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­32­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Prestation : Diagnostic
Temps restant:
**** **** .
Événements enregistrés

Déclencher l'instantané

Démarrage de l'enregistreur de données Presse D'ACCORD


pour

Réinitialisez le
Réinitialisation de l'enregistreur de données

Enregistreur de données

32

RÉINITIALISATION DE L'ENREGISTREUR DE DONNÉES

• Expliquez l'option de réinitialisation de l'enregistreur Les données enregistrées dans l'enregistreur de données peuvent être effacées à l'aide de Advisor. L'option de

de données. réinitialisation de l'enregistreur de données efface toutes les données du fichier actuel de l'enregistreur de données de 30 minutes.

Une fois l'enregistreur de données réinitialisé, les données ne peuvent pas être récupérées ; par conséquent, il est recommandé

à l'utilisateur de télécharger les données de l'enregistreur de données à l'aide de Cat ET avant de réinitialiser l'enregistreur

de données.

REMARQUE : L'option Temps restant à droite de l'écran de réinitialisation de l'enregistreur de données et la

barre de progression ne sont actuellement pas fonctionnelles dans Advisor. Actuellement, Cat ET doit être

utilisé pour afficher la durée d'enregistrement restante dans le fichier de l'enregistreur de données

standard.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­33­ Module 2 ­ Système de surveillance

MENU SERVICES
SOUS­MENU DES PARAMÈTRES DE SERVICE MENU SERVICES
SOUS­MENU ÉTALONNAGES
Trié par
ECM

Camion
Étalonnages
Charge utile
Paramètres Trié par
Les types

MENU SERVICES Conseiller ou


Messager

SOUS­MENU TEST SYSTEME MENU SERVICES


INFORMATIONS SYSTÈME Moteur

Manuel SOUS­MENU
Lubrifiant

Test Châssis

Système
Information
Système Décrochage
Frein
Test Test de diagnostic

Instrument
Grappe

Auto­test
Réseau
Directeur

33

SOUS­MENUS SERVICE

• Expliquer les sous­menus Service. Ces illustrations montrent des sous­menus dans le menu de service. Le sous­menu Diagnostic
a été décrit précédemment.

L'illustration en haut à gauche montre le sous­menu Service Parameters dans le service


menu.

Les options de paramètres de service suivantes s'affichent :

• Trier par ECM •

Trier par type

L'option de menu Trier par ECM permet à l'utilisateur de visualiser les paramètres associés à
chaque ECM. Tous les paramètres de l'ECM spécifique sont répertoriés.
Les ECM suivants peuvent être sélectionnés :

• Gestionnaire de réseau

• Moteur
•Châssis

•Frein

• Affichage du conseiller ou du messager

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­34­ Module 2 ­ Système de surveillance

L'option de menu Trier par type permet à l'utilisateur de visualiser les paramètres associés
aux différents composants. Les types de paramètres suivants peuvent être choisis :

• Températures •
Pressions

• Vitesses •
État de la machine

• Entrées de l'opérateur
• Totaux

• Surveillance du carburant

L'option de sous­menu Étalonnage comprend l'étalonnage de la charge utile du camion.

Le groupe d'instruments lancera un auto­test lorsque la clé de contact est placée sur la position
START. Les aiguilles de la jauge se déplaceront vers la position droite maximale pendant 0,5
seconde, puis reviendront vers la position gauche minimale. Cette action empêche les aiguilles
de la jauge de tourner vers le bas de la jauge si l'affichage est inversé.

Le sous­menu Test du système permet également à l'utilisateur d'effectuer le test de lubrification manuel
et le test de diagnostic de décrochage.

L'option de sous­menu Informations système permet à l'utilisateur d'afficher les informations pour
les ECM suivants de la machine :

• Écran Advisor ou Messenger • Moteur

• Châssis

•Frein

• Combiné d'instruments

• Gestionnaire de réseau Product Link

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­35­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Service : Étalonnages

Charge utile du camion


Presse D'ACCORD
pour

Commencer le

Étalonnage

Étalonnage de la charge utile du camion


Vitesse au sol
Engrenage de transmission
État du frein de stationnement
État des freins

ÉTAPE 1
Videz la caisse du camion.
Déplacez­vous sur un sol dur et plat pour l'étalonnage.
Accélérez à au moins 5 km/h (3 mph).
Déplacez le sélecteur de vitesse au POINT MORT.
Côte à arrêter. N'UTILISEZ PAS LES FREINS.

Étalonnage activé

Abandonner = Suivant = D'accord

35

ÉTALONNAGES

• Expliquez le menu d'étalonnage. Pour calibrer la charge utile du camion, sélectionnez l'option Charge utile du camion et appuyez sur le
bouton OK.

Advisor n'autorisera aucun étalonnage à moins que le mode de service ne soit activé. Le
mode de service sera abordé plus loin dans ce module.

L'illustration montre les étapes de l'étalonnage de la charge utile. Suivez les instructions du
panneau Conseiller. Une fois l'étalonnage terminé, appuyez sur le bouton Suivant.

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­36­ Module 2 ­ Système de surveillance

N PRN 6 2 1
Économie 11:00:29 30/06/2011 20.0 ˚C

Moniteur

Charge utile

Service

Paramètres

N PRN 6 2 1
Paramètres

Configuration de l'affichage
Presse D'ACCORD

Machine
pour entrer dans le
Châssis
Configuration de l'affichage

Menu

36

Menu Paramètres

• Expliquez les sous­menus Paramètres. Le menu Paramètres permet à l'utilisateur d'accéder aux sous­menus suivants :

•Configuration de

l'affichage •Machine

•Châssis

•Frein

• Télématique

Les paramètres de configuration de l'affichage se rapportent aux préférences de l'opérateur pour


l'affichage Advisor. Les paramètres suivants peuvent être ajustés :

•Langue •Unités

•Contraste

• Lumières

allumées •

Lumières éteintes • Format de date

•Format de l'heure

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­37­ Module 2 ­ Système de surveillance

Le paramètre Machine permet à l'utilisateur de définir les paramètres suivants :

• ID de produit

• ID de l'équipement

Le paramètre Châssis permet de régler les paramètres suivants :

• Durée de lubrification automatique

• Limite de vitesse de carrosserie

relevée • Limite de vitesse de surcharge de la machine

Le réglage Frein permet de régler les paramètres suivants :

• Vitesse maximale de ralentissement du moteur souhaitée

Le menu Télématique permet d'accéder aux éléments suivants :

• Charge utile cible •


Limite de surcharge

• Dernier passage activé

• Gravité de l'analyse de la route

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­38­ Module 2 ­ Système de surveillance

N P RNDL
03:55 07/7/2007 ARC 29 mi/h

Charge utile

Service

Paramètres

Mode de service

N PRN621
Mode de service

Mode service : désactivé

Appuyez sur OK pour activer

38

Menu des modes d'entretien

• Expliquez le mode de service Activer et L'option de menu Service Mode permet à l'utilisateur d'activer et de désactiver le mode Service.
Désactiver. Le mode Service permet d'accéder à davantage de fonctions liées au service. L'écran de saisie
du mot de passe s'affiche si le mot de passe a été saisi dans Cat ET.
Le mot de passe est conservé via Cat ET et sera défini par défaut sur aucun mot de passe
établi.

Le conseiller entrera en mode service une fois que le mot de passe aura été saisi correctement.
L'utilisateur peut désactiver le mode service en appuyant sur le bouton OK dans le menu Mode
service.

La liste suivante est un résumé des fonctions du mode service qui peuvent être protégées par un
mot de passe :

• Modification de l'identifiant du

produit • Modification de l'identifiant de

l'équipement • Modification de la limite de

vitesse supérieure • Modification de la limite de

vitesse de carrosserie relevée • Modification de la limite de vitesse de

surcharge de la machine • Modification de la limite de

vitesse de la machine • Modification de la vitesse de ralentissement du moteur souhaitée

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­39­ Module 2 ­ Système de surveillance

• Modification de la charge utile cible (si la charge utile est installée) •

Modification de la limite de surcharge de la charge utile (si la charge utile est

installée) • Activation du dernier passage (si la charge utile est

installée) • Capacité d'effacement des diagnostics/

événements • Étalonnage de la

charge utile • Réinitialisation

de l'enregistreur de données •

Instantané ­ Configurer • Tattletale ­ Clair

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­40­ Module 2 ­ Système de surveillance

BUT

Ce module a été conçu pour garantir que vous pouvez


localiser, identifier et décrire la fonction de tous les
composants du système de surveillance de la machine et pour
démontrer votre maîtrise de toutes les fonctionnalités
disponibles dans les affichages d'indications et d'informations.

40

Examen de l'objectif
• Examen de l'objectif du cours

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­41­ Module 2 ­ Système de surveillance

RAISON

Cette formation était nécessaire pour vous permettre


d'identifier les composants du système, de démontrer votre
connaissance du système de surveillance de la machine et d'utiliser
pleinement les affichages d'indications et d'informations afin de
dépanner les composants et les systèmes de la machine, de
modifier les paramètres de fonctionnement, d'ajuster les paramètres de
la machine et d'effectuer les opérations sur les composants.
calibrages pour pouvoir diagnostiquer et corriger les problèmes du système.

41

• Examen de la raison du cours Examen de la raison

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­42­ Module 2 ­ Système de surveillance

Déclaration de COMPÉTENCE

Vous êtes maintenant en mesure de démontrer votre maîtrise de


l'utilisation des affichages d'indications et d'informations lors
d'un exercice de laboratoire et d'identifier les principaux
composants électroniques du système de surveillance de la machine
lors d'un contrôle des connaissances pour ce module.

42

Examen de l'énoncé de compétence


• Examen des compétences du cours

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­43­ Module 2 ­ Système de surveillance

RÉSULTATS D'APPRENTISSAGE

Vous avez atteint les résultats d'apprentissage suivants au


cours de ce module Système de surveillance du cours Camion tout­
terrain 777E : • Localisé, identifié et
décrit la fonction de tous les composants du système de surveillance
de la machine. • Utiliser l'affichage des messages pour
accéder aux données et les enregistrer, apporter des modifications
aux paramètres opérationnels et effectuer des étalonnages de base
du système de la machine.

43

Examen des résultats d'apprentissage


• Examen des résultats d'apprentissage

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­44­ Module 2 ­ Système de surveillance

Conclusion du module

Ceci conclut le module Système de surveillance pour


le cours 777E Off­Highway Truck.

44

• Conclusion du module Conclusion du module

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

Formation au service mondial

Camion tout­terrain 777E


Groupe motopropulseur

Module 3 ­ Référence textuelle

SERV2098

CAT, CATERPILLAR, leurs logos respectifs, ACERT, « Caterpillar Yellow » et l'habillage commercial
POWER EDGE, ainsi que l'identité de l'entreprise et du produit utilisés ici, sont des marques de commerce
de Caterpillar et ne peuvent être utilisés sans autorisation. © 2016 Caterpillar Inc. Tous droits réservés.
Caterpillar : jaune confidentiel
Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­2­ Module 3 ­ Groupe motopropulseur

TABLE DES MATIÈRES

Briefing de sécurité ................................................ .................................................. .................... 3

But................................................. .................................................. ................................ 4

Raison ................................................. .................................................. .................................... 5

Énoncé de compétence .................................................. .................................................. ... 6

Résultats d'apprentissage .................................................. .................................................. .......... 7

INTRODUCTION ................................................. .................................................. ....................... 8

SYSTÈME HYDRAULIQUE DU GROUPE MOTOPROPULSEUR ....................................... ....................................... 9

COMPOSANTS D'ENTRÉE ET DE SORTIE DE L'ECM DU CHÂSSIS ....................... ................11

CARACTÉRISTIQUES DE LA TRANSMISSION ....................................... .................................................. 12

COMPOSANTS DU GROUPE MOTOPROPULSEUR ................................................. ............................................... 13

LEVIER DE CHANGEMENT DE TRANSMISSION ET CAPTEUR DE POSITION .................................. ....... 14

COMMUTATEUR CARROSSERIE RELEVÉE .................................. .................................................. .................. 15

CAPTEURS DE VITESSE ................................................ .................................................. .................. 17

COMPOSANTS DU SYSTÈME HYDRAULIQUE DU CONVERTISSEUR DE COUPLE .................. 19

SOUPAPE DE DÉCHARGE DE SORTIE DU CONVERTISSEUR DE COUPLE .................................. ....................... 21

VALVE MODULANTE D'EMBRAYAGE DE VERROUILLAGE ­ ENTRAÎNEMENT PAR CONVERTISSEUR DE COUPLE ...... 22

VALVE MODULANTE D'EMBRAYAGE DE VERROUILLAGE ­ ENTRAÎNEMENT DIRECT .................................. ....... 23

SYSTÈME HYDRAULIQUE DE TRANSMISSION ................................................ .................................... 24

FILTRE A HUILE TRANSMISSION ................................................ .................................................. .. 25

COMMANDES DE TRANSMISSION ................................................ .................................................. 26

ENGAGEMENT DE L'EMBRAYAGE DE LA TRANSMISSION .................................. .............................. 27

SOUPAPE DE DÉCHARGE PRINCIPALE ....................................... .................................................. ............... 28

VANNE MODULANTE DE LA TRANSMISSION ­ AUCUN SIGNAL COMMANDÉ .................................. 29

VANNE MODULANTE DE TRANSMISSION ­ SIGNAL COMMANDÉ INFÉRIEUR AU MAX .................. 30

VANNE MODULANTE DE TRANSMISSION ­ SIGNAL COMMANDE AU MAX .................................. 32

Révision de l'objectif .................................................. .................................................. ................ 34

Examen de la raison .................................................. .................................................. .................. 35

Examen de l'énoncé de compétence .................................................. ..................................... 36

Examen des résultats d'apprentissage .................................................. .................................................. 37

Conclusion du module .................................................. .................................................. ....... 38

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­3­ Module 3 ­ Groupe motopropulseur

Briefing de sécurité

•Numéros de téléphone d'urgence


•Secouristes
•Emplacement des

sorties •Emplacement de
l'extincteur •Alertes ou

dangers dans la pièce •Emplacement


désigné pour l'évacuation •Abri anti­tempête
•Matières dangereuses

En toute sécurité à la maison. Tout le monde. Chaque jour.™

Briefing de sécurité

Avant de commencer ce module, les sujets suivants seront passés en revue :

• Numéros de téléphone d'urgence •

Premiers secours •

Emplacement des sorties

• Emplacement de l'extincteur
• Alertes ou dangers liés à la salle

• Emplacement désigné pour l'évacuation • Abri

anti­tempête

•Matières dangereuses

En toute sécurité à la maison. Tout le monde. Chaque jour.™

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google
SERV2098 ­ 08/16 ­4­ Module 3 ­ Groupe motopropulseur

BUT

Ce module est conçu pour s'assurer que vous pouvez localiser,


identifier et décrire la fonction de tous les principaux composants et
points d'entretien du groupe motopropulseur et que vous pouvez tester
et régler le groupe motopropulseur.

But
• Objectif du cours

Caterpillar : jaune confidentiel


Machine Translated by Google

SERV2098 ­ 08/16 ­5­ Module 3 ­ Groupe motopropulseur

RAISON

Cette formation est nécessaire pour vous permettre d'identifier correctement


les composants du groupe motopropulseur et les points d'entretien et
de démontrer votre connaissance du fonctionnement du groupe motopropulseur
afin de diagnostiquer et de corriger les problèmes du groupe motopropulseur.

• Raison du cours Raison

Caterpillar : jaune confidentiel

Vous aimerez peut-être aussi