0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
1K vues27 pages

Ampliroll

Ce document technique décrit les composants et le fonctionnement d'une pelle Ampliroll 75. Il contient des informations sur la sécurité, l'entretien, les pièces détachées et la résolution de problèmes.

Transféré par

Mouhamed Fofana
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
1K vues27 pages

Ampliroll

Ce document technique décrit les composants et le fonctionnement d'une pelle Ampliroll 75. Il contient des informations sur la sécurité, l'entretien, les pièces détachées et la résolution de problèmes.

Transféré par

Mouhamed Fofana
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

FONCTIONNEMENT OPERATION

ENTRETIEN MXINTENANCE

RECHANGE SPARE PARTS

AMPLIROLL 75

Service Documentation PAO Bennes Marre1


Document non contractuel
Edition de Décembre 1989
AMPLIROLL 75

N” DE COMMANDE
ordkr number

late:
20/11&9
Planche :
42454011 sheet
1

Ci-DESSOUS LE “FAC-SIMILE” DE THIS IS A “FAC-SIMILE” OF THE


LA PLAQUE D’IDENTIFICATION DE IDENTIFICATiON PLATE OF
VOTRE APPAREIL (remplie à titre YOUR EQUIPEMENT.
d’exemple). This plate is al7ixed to the L.H.
Vous trouverez cette plaque derrière la ;geof the subframe or tipping
cabine côté gauche, soft sur le cadre,
soit sur le faux chassis. In ani mail related to this piece of
Dans toute correspondance relative à equipment, please refer to the
votre equipement, vous devez nous serial (order) numberstamped in
rappeler le numéro qui se trouve dans the box “commande” (9 drgits +
la case commande. 1 letter + 1 or 2 optional digits).

Pour vos rechanges, adressez-vous a:


For your spare parts , please cal1 :

Renseignements / information :
Service central rechange
Centra/ spare parts department
Téléphone / Phone 77-36-55-50
Telex 310245

Les autres indications, appareil, vérin, 7% other datas - work sho unit,
pompe, Pr&isent les principaux ele- cylinder, pump - are relate 8 to the
ments de votre equipement, vous en main components of your piece of
trouverez le détail dans la présente noti- equipment, they are detailed in the
ce. service manual.
Pour toute commande de pièces de rechange,indiquer le NUMERO DE COMMANDE
de l’equipement porté sur la plaque d’identification. 3r Si votre équipement comporte un limi- * * = 28O”(above “verin”) means :
teur, la valeur frappee sur la plaque cor- relief valve set at 280 bar = 4000
respond à la pression de tarage d’origi- P.S.I.
For every spare parts order, please give us the equipment ORDER NUMBER ne.
printed on the identification plate.
VOIR CONSTRUCTEUR.

P anche :
Date: 09/1om 4213ZZJ s eet 111
Date: lWlom8 400206P Ill
Ip=:
422059x Crochet de securité ....... .......................................................................... 422088M
Généralités ................... ............................................................................
General Safety hook
Coffret-kit de contrôle .......... ..................................................................... 421091F
Consignes d’utilisation ............................................................................. 42206w
Operating instructions Gauge kit

400470K Pompe hydraulique ( voir notice distincte jointe ) .................................... . ..............


Consignes de securité .............................................................................
Safety instructions Hydraulic pump (see separeted notice enclosed)

Entretien ................................................................................................... 422065M


Maintenance

Huile ......................................................................................................... 40024OL


Hydraulic oil

Recherche des pannes. .................................................................. ......... 422157N


Trouble shooting

Schéma hydraulique ................................................................................ 422097E


Hydraulic diagram

Réservoir 15 litres .................................................................................... 406005H


15 litre tank

Système de commandes ......................................................................... 422092H


Remote control system

Bloc de distribution ................................................................................... 422068Y


Valve block

Vérin de coulisse course 830 ................................................................... 421049t.t


Jib cyiïnder, stroke 830

Vérin de coulisse course 630 ................................................................... 421058V


Jib cylinder, stroke 630

Vérin de bras ............................................................................................ 422072L


Arm cylinder

Wculation vérin de coulisse .................................................................... 422079T


Telescopic jib articulation

9rticulation vérin de bras .......................................................................... 422075P


4rrn cylinder articulation

Wculation arriere .. .................................................................................. 422126F


Sear articulation

Wculation bras/biellette .......................................................................... 4220836


4rmltilting rod articulation

SOMMAIRE SOMMAIRE
CONTENT CONTENT
laie: 21111ia9 Date: 2i/iilIw

5lm”rrel Cliché No:


plate nutnbw 424577M P anche
Meet
:
‘cz 424W-M
Tous les vérins sont a double effet. Les Ail cylinders are double acting. The
vérins de bras comportent chacun un arrn cylinders are fitted with a piston
clapet de débrayage pour les 2 fins de by-pass valve for both ends of stroke.
course. Toute I’hydraulique est a haute Ail high pressure hydraulics. The jib,
pression. La chaudronnerie est enti- arm, tiking member and subframe are
èrement realisee en aciers speciaux. all in special ailoyed steel.

FONCTIONNEMENT OPERATION

1 - La potence étant déployée, on ob- 1 - The DUMPING configuration is


tient le BENNAGE en actionnant les 2 obtained when the jib is extended by
verins de bras qui font pivoter ensem- operating the arm cylinder which
ble la potence, le bras, la biellette et le actuates the arm, the tilting member
container autour de l’articulation arri- and the container pivoting altogether
ère. about the rear shaft.

Le verrouillage de caisse, solidaire de The locks under the body are pulling
la biellette, assure l’entraînement de the tilting member up, and the safety
celle-ci, complete par les crochets de hooks secure the tilting member
sécurité. aligned with the arm.

1 - Biellette 1 - Rear tilting member 2 - La potence rétractée, on obtient le 2 - The P/CK UP and UNLOADING
2 - Bras 2-Arrn CHARGEMENT ou la dépose au sol configuration is obtained when the jib
d’un container en actionnant les 2 vé- is retracted by operating the arm
3 -Vérin de coulisse(non visible) 3 - Jib cylinder(inside the arm)
rins de bras : cylinders which actuates the arm in 2
4 - Potence télescopique 4 - Telescopic jib steps :
5 - Crochet de levage 5 - Lifting hook
6 -Vérin de bras 6 - Arm cylinder . La plus grande partie du mouvement . 7-b front Section of the movement
est une rotation du bras seul articulé operates the rotation of the arm about
7 - Galets de roulement 7 - Rear rollers
sur la biellette qui reste horizontale. its articulation on the tilting member
8 - Cadre renfort de châssis 8 - Subframe which remains on the subframe.
9 -Pompe hydcaulique(non représentee) 9 - Hydraulic pump(not illustrated),
P. T.0 driven La paflie AR du mouvement Se pro- . The fm?f Section Of the mOWment i.S
entraînéepar prise de mouvement
duit quand le bras vient en appui sur la obtained when the arm cornes to rest
10 - Réservoir d’huile 70 - Oil tank on the top of the tilting member, SOthat
biellette ; celleci bascule alors avec le
11 - Groupe distribution 11 - Distribution block bras en procurant une demuftiplication the tifting member itself and the arm
12 - Valve d’équilibrage 72 - Balancing valve qui augmente la puissance de levage. pivot about the rear shaft, providing an
increased lifting power at the most
13 - Télécommandes(généralement dans la cabine) 13 - ControIs in fie cab
reanvard position of the container.
14 - Verrouillage de caisse 14 - Pockets for containers stops
15 - Crochet de sécurité 15 - Safefy hooks
16 - Barre latérale(non représentée) 16 - Side protection(not illustrated)

GENERALITES GENERALITES
GENERAL. GENERAL
Date: OB/lCUM

WmiIiFPel C ich%N?
et.3 nllmher
422O!BX y$gy 2L?
Télécommandes
Controls
BASCULEMENT TO DUMP A CONTAINER

1 - S’assurer que la potence est bien 1 - Jib is to be Mly extended during


développée. dumping.

2- Effectuer la montee avec les vérins de 2 - Extend arm c linders to raise the
bras. Les crochets de sécurité se mettent container and J ump the load. The
en place automatiquement à partir de 15 à safeiy hooks are self-engaged over
20 degrés de basculement. Ne pas 75 to 20 tippin angle. Never
rétracter la potence pendant le retract the jib whrQe dumping.
basculement.
1 - Bras, arm
2 - Potence, jib 3 - Redescendre après vidage. 3 - Lower container after dumping.

4 - Décraboter la prlse de mouvement. 4 - Desengage PTO.


Débrayer, engager la prise de mouvement, Before engaging the PTO, transmission
attendre 2 secondes, puis relâcher douce- lever must be in neutral. Depress clutch
ment l’embrayage : la pompe se met à tour- pedal, engage PTO, wait 2 seconds and ;;;WNJLE A CONTAINER ON THE
ner. release clutch. Desengage PT0 after POSE AU SOL
Viiesse recommandée : 1000 à 1250 tr/mn à each operation.
la pompe. Tenir compte du rapport de la pri- iF;mmended speed 1000 to 1250 1 - Retract the jib completely.
1 - R&racter la potence à fond.
se dans la lecture du compte-tours.
2 - Basculer le bras vers l’arrière. Dès que 2 - Tilt the arm to rhe rear. As soon
Vitr+sse maxl de la pompe : 1500 tr/mn Caution I do not overspeed pump :
le container touche le sol, relacher les as tic container touches fhe
1500 RPM maxi
freins pour laisser avancer le camion. ground, release the brakes allowing
TO PICK UP A CONTAINER the bvck to move forward tiom the
PRISE D’UN CONTAINER
container.
1 - Rentrer la potence complètement. 7 - Retract the jib completely.
3 - Ramener le bras vers l’avant. 3 - Retum arm to forwardposition.
2 - Actionner le bras vers l’arrière pour ame- 2 - Tilt the arm to the rear to proper height
ner le crochet à la hauteur de l’anneau du to enga e ïb with contamer. Do not 4 - Décraboter la prlse de mouvement. 4 - Desengage PTO.
container . Ne pas développer la potence extend U e b to reach the container.
Ne pas rouler sans container avec le Never drive with the hook to the
pour atteindre le container.
bras en arrière. rear.
3 - Basculer le bras vers l’avant. En cours de 3 -. Tilt the arm forward. While lifting the
levage, relâcher les freins pour permettre au container, release the brakes allowing the
camion de rouler sous le container,._et ali- truck to be pulled under the container,
gner le container avec les galets arnere de and steer truck to align container with
l’ampliroll. Actionner le bras jusqu’à la fin de rear rollers on hoist Operate arm
course. Ne amais développer la potence cylinders to the end of their stroke. Never
pendant le L vage. extend the jib while lifting.

4 - Développer la potence vers l’avant. Un 4 - Extend the jib forward. Container with
container Aquipé de “butées Marrel” se ver- Warrel stops * Will be automaticaliy
rouillera automatiquement, amenant le cen- locked in correct position on truck.
tre à la position prévue sur le véhicule. Un Container without Warrel stops” to be
container sans “butées Marrel” devra être positionned by driver extendrn the jib
positionné à l’initiative du chauffeur en déve- accordingly, not less than 4 inc a es.
lokp;;t plus ou moins la potence,10 cm ml-

5 - Décraboter la prise de mouvement. 5 - Desengage PTO.

JONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION


OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
3ate: lWlOm9 I Date: lomm

C ich6 N*:
ate number 422062J Panche :
IsLef lL? Klmii!lPH CkM”$&
4220621
pJgp:zc?
POUR VOTRE SECURITE / FOR YOUR SAFETY

Ne pas travailler sous un bras ou


une benne levée sans l’avoir
convenablement calé.
Do&t work under a (aised bo
;;i;ey., Mess ti is p

Ne pas basculer sur un terrain en devers.


DonY dump on uneven ground.

Ne pas travailler sur un circuit


hydraulique sans être un spkialiste.
Don Y touch a hydraulic circuit ifnot a
specialist.

ZONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
Date: 31lQi/89

Wrni!lFhzl CIicI- ND:


pr ate numLw 40047OK Ill
Gralsser sous presslon toutes les Lubricate under pressure every 500
500 manoeuvres : operations :

Voir les flèches sur le schéma : See the arroys on fhe,sketch :


- les articulations des vérins de bras - fhe atm c$nders art/culaeons .
- l’articulation bras - biellette - the armlD mg member artrculat!on
- l’articulation arrière et les axes des - fhe rear articulation and the roller
galets pins
- les cardans de la transmission de la - the joints on the pump drive line, if
pompe, éventuellement. arJY.

Graisser au plnceau toutes les 500 Lubricate with a brush every 500
manoeuvres : operations :

Voir les repères l sur le schéma : See the item l on the sketch :
- le crochet de levage - the lifting hook
- les axes des crochets de s&urité - the safetY hooks mechanism
- le dessus et le dessous de la potence - fhe top and bottom of the jib slide in
coulissant dans le bras fhe arm

Vérlfler les flxatlons du cadre au Check the subframe attachment to


châssis une fois par mois, plus souvent the chassis. once a month, and more
les premières semaines d’utilisation. otien during the first weeks of work.
Respecter les couples de serrage : Do not ovetti hten the brackets : 6
[Link] (boulons de 14). [Link] = 44 ft./ Bs to 14 bol&.

Clrcult hydraullque : Hydraulic circuit :

vidange : voir instructions à la page oil change : see instructions on oil


‘Huile”. data sheet.
- vérifier et resserrer les raccords - check af~d f%Jhfen fie leaking
fuyards, en particulier pendant les fittings, speciaily afier the first weeks
premières semaines d’utilisation. of operation. However do not
Cependant, ne as exagérer le serrage overtight the fitting, it would break the
qui entraîneraa.P a rupture des olives. ferrules.
- essuyer périodiquement les tiges de - clean fhe cylinder rods with a clean
vérin avec un chiffon propre. En cas de rag and keep them slightly greasy. In
fuite importante, resserrer ou changer case of important leak on a rod,
le joint racleur de tige. Si la tige est tighten the seal in, or change it. If the
marqube, la fuite ne sera pas Bllminbe rod is dented, it doesnY help
sans changer la tige. changin the seal, the rod must be
change 8 .

ENTRETIEN ENTRETIEN
MAINTENANCE MAINTENANCE
Date: lo/lom Date: 10/1we8

5lmiiiiWel C ich6 N*:


atenumbw 4Z065M
Parme:
JL
,@
!Klm8!lUiPH 1-z
42206!iM a2
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 3 - Sans laisser à aucun moment les com- 3 - Wittroufleavini all the controls in
mandes ensemble au point mort, embrayer neuf@ run the pump, extend all the
Huile pour transmission h draulique, Oil type /SO [Link] 32, for hydraulic la prise, developper successivement tous cylinders in sequence, and
type [Link] 32 (Index J e viscosité = 150) circuits (viscosity index = 150). les vérins, puis arrêter immediatement la immediatelystop the pump.
prise de mouvement.
Normes : Standards :
ISO 674314 ISO 674314 4 - Rebrancher la tuyauterie retour au re- 4 - Again connect the retum line to
AFNOR NF E 46.603 AFNOR NF E 46.603 servoir. Embrayer la prise et faire rentrer et the [Link] the ump, operating
DIN 51.525 DIN 51.525 sortir tous les V&ins, puis verifier et com- ail cylinders in anB out for bleeding,
pleter le niveau d’hurle, les vérins etant and check the oil level a ain when
C’est une huile minérale possédant des pro- It must be a minera1 oil for hydraulic tous rentrés. ail cylinders are retracte8 .
priétés extrême pression, anti-usure, grande circuits with anti-foam, anti-corrosion,
résistance a l’oxydation, pouvoir anti-corro- anti-wear propeties, and good - Ne amals lalsser tourner une pompe - Elever run a pump out of oil.
Sion, anti-mousse, desaeration et desémul- demulsibility charactenstics. sans Il ulle.
sion, bas point d’écoulement.
;6Erny maxl de nos pompes : ;s;;tM,peed the pump over
Marque Température -20°C à + 60°C . . .

ANTAR VISGA 32 Nous tenons à votre disposition cette huile We keep this oil available in 5-25
BP BARTRAN HV 32 ISO [Link] 32 en emballages de 5-25 et 200 and 200 litre containers.
ELF HYDRELF 32 litres.
ESSO-EXXON UNIVIS N 32
FINA HYDRAN HW 32
GULF Q6 HANDEL 32
MOBIL DTE 13
SHELL TELLUS T 37
TOTAL EQUIVIS ZS 32
RENAULT ST37M

A moins d’une commande spéciale, nos Unless otherwise specfied when


circuits sont faits en atelier avec une huile ordering, our systems are filled in
ISO [Link] 32 pour cümats tempéres et factory with ISO LHV 32 oil for
chauds. temperatelhot climate.
En cas de temperature inferieure à - 2o”C, In case the system is to be used with
prévoir une huile HV 22 ou plus fluide. temperature out of the above
brackets, contact your oil supplier for
lower or higher grades.

VIDANGE MAINTENANCE

A effectuer toutes les 2OW manoeuvres, Change the oil eve 2000 operations
ou une fois ar an, à I’entree de l’hiver pour or once a year, just % efore wrnter.
limiter les e f!ets de la condensation.

Procéder comme suit, dans l’ordre : Proceed as follows :

1 - Tous les verins étant rentrés et la pom- 1 - Ail cylinders retracted and pump
pe arrêtée, vidan er le resetvoir, le net- stopped, drain the tank and fil1it up.
toyer et le remplir 8 huile neuve.

2 - Disconnect the fitting of the retum


line to the tank and connect the retum
line to a bin.

WILE HUILE
HYDRAULJC OIL IfYlmAuLlc OIL4
late: 2aa9/89

Clich6 No: 40024oL


E;lmiliFPel plate numLmr 01 pjgp: 1/2
PANNES / FAILURE ORIGINE / ORIGIN REMEDES / REMEDIES PANNES / FAILURE ORIGINE / ORIGIN REMEDES / REMEDIES

Aucun mouvement Commandes - Vérifier l’état des câbles


Fonctlonnement Mauvaise alimentation -Vérifier le niveau d’huile et
hésitant de la pompe avec ou sans charge par câble (rupture, cassure).
compléter si nécessaire.

- Rechercher et éliminer une


prise d’air à la durite d’alimen-
tation. Prise de mouvement - Verifier si la pompe tourne
(vibration perceptible sur le
- Par temps très froid : échauffer carter). Sinon, vérifier la com-
I’huile, en maintenant la com- mande de la prise.
mande sur la rentrée de potence
(quelques minutes).

-Vérifier que le filtre ou la crépine Huile - Si la pompe tourne, vérifier qu’il


ne soit pas colmaté, que la durite y ait de I’huile dans le réservoir.
ne soit pas écrasée. II peut aussi y avoir défaut
d’amorçage.
-Vérifier le type et la viscosité
de I’huile.

Pompe - Si la pompe a des organes


Hesitating cassés, la réparer ou la change
Bad oil supply - Check the oil level and top up
operation Surtout bien RINCER le circuit
to the pump ifnecessary. Look for air intake.
hydraulique, toute I’huile doit êtr
filtrée et débarrassée des debri
- In cold weather : warm up by
de pompe.
operating the jib backward and
keep the control operated a
few minutes.
No movement at a//, Controls - Look for a broken control line.
- Check the strainer or filter and even without any load
the suction hose.

- Check the type of oil (grade,


P.T.O. - tfpump does not rotate, check
viscosity index).
the P.T.O. contd.

Fonctionnement - Vérifier l’état des pièces inté-


avec soubresauts Valve Oil - If pump is tunning, check the oil
rieures (clapets, joints, siège,
à la descente ou d’équilibrage level.
ressort)de la valve d’equilibrage.
descente trop rapide

Pump - lfpump is broken, change it


Check valve
Too fast or and RINSE the whole circuit
( dropping a loaded - Check or change the check valve.
Jerk-y operation very caretilly.
container)

RECHERCHEDESPANNES RECHERCHE DE 5 PANNES


TROUBLE SHOOTING TROUBLE SHOOTING
Date: 17/11i89 Date: 17/11/89

EJrniTiWVel C ich6 N”:


422157N Panche : Cidd
NY 422157N Iggp: 218
ate number IsL3st 1iE #en&
REMEDES I REMEDIES PANNES I FAILURE ORIGINE / ORIGIIV REMEDES I REMEDIES
PANNES / FAILURE ORIGINE / ORIGIN

Heavy load - Over load or load distiibution :


Le bras ne lève pas les Charge lourde - Surcharge, ou mauvaise Arm does not lift
containers chargés, ou répartition de la charge. a loaded container, remove some load from the
s’arrête de lever à l’appui Réduire la charge à l’avant or stops lifting when front.
de la blellette sur le cadre du container. the rear tilting arm
- Make sure to release the brakes
cornes to rest on the
while lifting.
- Relâcher les freins pendant frame.
le levage. - If the ground is too soft, lay plate:
under the rear axle.
- Si le sol est boueux, mettre
des plaques sous les roues.
Relief valve - Check the setting of the main
Limiteur -Vérifier le tarage du limiteur
relief valve:
général : 350 bar maxi 350 bar = 5 000 PSI max.
(lire le manomètre quand (read the gauge when the jib
la potence vient en butée cornes to REAR stop).
ARRIERE).

Front axle lifts - Check the weight. lf correct, see


L’essieu avant -Vérifier la charge. Faire
off the ground your truck equipment dealer for
quitte le sol vérifier l’empattement du
stretching the wheelbase.
camion.

Débrayage interne - Le débrayage logé dans le By-pass valve - Change leaking by-pass valve
dans les vérins de piston peut être fuyard. in am, cylinder inside the piston. Find out which
bras Trouver sur quel verin cylinder has a failing by-pass
en isolant successivement valve,plugging one of the 2 arm
chaque vérin. Nettoyer ou cylinders. Clean or change the
changer le débrayage. check valve.

Huile impure - Après des années de travail


Oil pollution - Mer years of severe work,
dur, ou en atmosphère très
earlier with polluted oil : spool s
poussièreuse, les tiroirs de
might be damaged,or cylinders
distributeurs peuvent être
might be scratched, or piston
usés et rayés. Réparer,
seals wom out : repair, RINSE
RINCER le circuit et changer
the circuit, and change the oil.
I’huile.

RECHERCHEDESPANNES RECHERCHEDE PANNES


TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
me: 17/11/89 Date: 17lll18Q

5lmt/MVel C ich6 N”:


ate number 422157N pathe: 3/8 5lmtliiiFH C ich6 N?
ate numbar 422157N IP*: 4/8
PANNES / FAILURE ORIGINE / ORIGIN REMEDES / REMEDIES r PANNES / FAILURE 1 ORIGINE/ ORIGIEI 1 REMEDES / REMEDIES

Brults : vlbratlon Pompe -Vérifier le niveau d’huile.


Arrêt du mouvement Manque d’huile - Retablir le niveau correct.
arrière avant la fln dans le résewoir - L’un des pistons de la pompe
- Rechercher des fuites peut être mal amorcé :
de la course externes d’huile. assurer son remplissage,
vérifier que la pompe est bien
alimentée.
Backward movement Oil level - Check and top up. - Certains clapets de refoule-
stops before end of ment ou d’aspiration ne sont
stroke - Look for extemal leaks. plus étanches : les changer,
verifier l’état des patins de
piston
(a changer si nécessaire).
Très lent mouvement Poche d’air dans - Purger les vérins.
du bras après arrêt de le circuit hydraulique Transmission - Fixation des cardans à verifier
la pompe - Chercher une entrée d’air et resserrer. Jeu dans les
(quelques cm en 1 heure) (eventuelle)
(resserrer les colliers de la croisillons.
durite d’alimentation de la
- Défaut d’équilibrage de l’arbre
pompe).

- Vérifier les qualités


Noise : vibrating - Check the oil level.
anti-mousse de I’huile.
- Pump vibrating : one piston
does not give pressure, repair
the pump (change the bad
Slow movement of the valves and piston pads).
Air pocket in the - Look for air intake :
wm. after pump is stopped oil circuit tighten clamps on suction
hose and pump.
Drive line - Screws or yoke loose, or
- Check anti-foam propetiies lack of balance.
(if any)
of the oil.

Broutement Articulations - Manque de graissage, en


Bruit strident è particulier dans l’articulation
certalnes températures -Vérifier le réglage, ou change
Valve d’équilibrage
d’un verin de bras.
et presslons le clapet et son siège.

- Lack of lubrication on ann


Squealling - Adjust the check valve, or
Check valve
change its spool. cylinder amculation.

I
3ECHERCHEDESPANNES RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE SHOOTIh’G TROUBLE SHOOTING

W: 17l11189 Date:

5lm”rrel Clich6 N”:


plate number 422157N Pan&e:
ISL 5m
422157N IygpEJ: em
PANNES / FAILURE ORIGINE / ORIGIN REMEDES / REMEDIES PANNES f FAILURE ORIGINE / ORIGIN REMEDES 1 REMEDIES
Fuftes externes Arbre de pompe - Changer le joint d’arbre.
Manoeuvre de Crochets de sécurité, - Le bras s’articule toujours SUI
Tige de vérin - Resserrer les joints, ou les
bennage Impioaslbfe verrouillage la biellette, au lieu d’entraîner
changer. Vérifier que la tige ne
la biellette : verifier l’état des
possede aucune marque de
crochets de sécurité, et la
coups ou de rayure, la changer
présence des butées de
éventuellement (changer les
verrouillage sous la caisse.
joints seulement ne servirait à
Graisser les crochets.
rien).

Surcharge - Trop de charge dans la caisse


Raccords - Resserrer, surtout après les
ou charge trop en avant.
premiers temps d’utilisation.
Ne pas trop serrer. Sinon, No dumping. even Safety hooks - Hooks don Y catch the end of
changer le raccord avec son with extended jlb the titting frame.
olive. Free the hooks, clean and
lubricate.

Reservoir Débordements : Overload - Check the payload, or its


distribution in the container.
. II y avait trop d’huile apres une
correction du niveau avec les
V&ins étendus. Container - Vérifier l’écartement des
Contalner non
longerons de ce container.
. Verifier les qualites anti-mousse verroulllé avec sécurité
de I’huile. -Vérifier les cotes des butées de
verrouillage sous le plancher :
Y comparer avec les plans.
Extemal oil leaks Pump shaft -Change theshaftseal. ne JAMAIS modifier les
;
verrouillages de l’appareil si
CyiïMer rod - Tïghten or change the seais.
c’est le container qui est fautif.
Look for scratched rod
Ne pas hésiter a corriger
(changtng the seaIs does not
TOUS les containers mal
help if the rod is damaged).
realises ou déformés.

WW ,, .’ ‘- Tïghten, speclally after the first


days of operation. Never over- Container not secured Container - Check the width of the
tighten them. on holst container rails.

- Check the dimensions of the


Overflooding : container stops under the
Tank
The oil level was too high alter floor : compare with the
‘a refill, ali cylinders not extended drawing, not with the hoist.
Newr modify the hoist,
. Check the anti-foam properties
of the oil. better correct the faulty
containers stops.

3ECHERCHE DES PANNES ?ECHERCHE DES PANNES


TROUBLE SHOOTING TROUBLE SHOOTING
hte: 17/11/@9

5lmtiilFhl 3i$$N& 422157N jgjgp: &a


N~~~XK~~>>~~C~LLW
3
O(U-o-00
000000000000000
H
O~(vC9bU-J
l-oJmbmcDbmuBr-r-rr
.----
T
;zi CODE DESIGNATION DESCRIPTION
:Fj
1 015998M Corps de réservoir Body 1
2 006779Q Bouchon de remplissage Filler cap 1
3 007277A Filtre de remplissage Strainer 1
4 00557611 Joint métallo-plastique Seal ring 1
5 0159816 Bouchon de vidange DrGnplug . 4qjied 1

RESERVOIR 15 LITRES RESERVOIR 15 LITRES


15 LITRE TANK [Link] TANK
Date: Date: 0911U88
09/1 lb38

3
804OolW 804oolW

Klrni!fiiWd ClicM No:


plat0 numbw 400006H
P anche :
ISL If2
KlmBiWel ich6 Ne:
afe number 4OOm5H
Pan&a :
Ishest a2
Ro; CODE DESIGNATION DESCRIPTION
‘ter7
423157P Réservoir 45 I équlp8 comprenani 15 1tank, eqoipped Includ. : -ï
1 423159Z Corps de réservoir prbpar& Prepared tank body 1
2 0385000 Niveau Level 2
3 037736K Bouchon métallique Plug 2
4 003709Q Ecrou NUt 2
5 003879A Rondelle Washer 2
6 423564P Filtre complet comprenant : Fitter assembly including : 1
6a 427785R . Bouchon .Cap 1
6b . Joint Seal 1
6c 427786J . Cartouche Cartridge 1
6d . Cuve Container 1
6
6e’ . Joint torique O’ring 1
61 42Ï787K . Cartouche pour reniflard Breatber 1
6g* . Joint plat : Gasket 1
7 0030221 fis icrew 4
8 031856N qondelle Casher 4
9 OI 082OV 3ague caoutchouc 3lent block 8
10 003709Q Icrou autofreiné ;etflockingnut 4

442277A ‘ochette de joints du filtre (rep. 7 ;eal kit for fïffer (item l
)

a
9

- i’huile une fois par an de pr616rence A i’entrbe


i de l’hiver pour Eliminer le phbnombne de con-
-3 densation

- la cartouche d’huile du filtre retour apr8s les 2


premiers mois d’utilisation, puis tous les ans.

ERVOII 45 LITRES 3ESERVOIR 45 LITRES

>ate: 27/031?31

k%n~rd
CODE DESIGNATION DESCRIPTION m
m
810822J TMcommande &bles 2m Remote control, 6ft tables 1
comprenant: including:
036678G . CXibleseul lg 2m . Cable alone I:6ft 2
aioa74w Télécommande câbles 4m Remote control, 13ftcables 1
comprenant: including:
038037K . Câble seul Ig 4m . Cable alone I:6ft 2
a1 06490 Bloc distribution Directional valve 1
aioai7M Valve d’équilibrage Check valve 1

SYSTEME DE COMMANDE DECOMMANDE


REMOTE CONTROL SYSTEM WUOTE CONTROL SYSTEM

Date: 05/1 of89

Klrn~ Clich6 No:


platenumber 422092l-l
Panche:
Meet ‘h!
P
3
G CODE DESIGNATION DESCRIPTION iTË
‘ten @l
F Joint racleur Wper seal 1
2 034213L Ecrou porte-joint racleur Nut, wiper seai 1
3 031496Q Tête Head 1
4* Bague anti-extrusion Extrusion resisting ring 1
5” Joint torique O-ring 1
6’ Joint rilsan tore Seai 2
P Tore Tore 2
6” Bague de guidage Guide ring 3
9 035635L Tige equipee Rod 1
10 035634K Cylindre équipé Equipped cylinder 1
II 031505P Bague support guidage Ring, guide support 1
12* Bague anti-dilatation Seai holder 2
13* Tore Tore 2
1c Joint rilsan Seaî 2
15* Joint torique O-ring 1
16 031506Q Piston Piston 1
17 031507R Piston support guidage Piston, guide support 1
16’ Bague de guidage Guide ring 3
19 031509T Vis screw 3

03425311 Pochette de joints (rep. ‘) Seal kit (item 7

NOTA:
Lesvis rep. 19 sont modes au loctlte 222, couple de serrage 2.5 [Link].

NOTE:
The scrws item 19 are Mted with locktlte grade 222. tightening torque 23 [Link].

-
VERIN DE COULISSE course 830 IIN DE ( DULISSE course 830
JIB CYLINDER, etroke 830 JIR -DER, ettvke 30
Date: 16IlOB9 Date: ls/lW
810754D 810784D

5lm!EifVel C ich6 Ne:


d ate number 421cusu Pztb:
ISJI li2 crih6 N”:
plate twmbw 42104su IW: 2l2
:
i
g.
i 0
1
LL
E
Fz
Rep CODE DESIGNATION DESCRIPTION
Item

1 036514C Cylindre Cylinder 1


2 036505L Tige Rod 1
3 036507N Piston Piston 1
4 036511 H Tête Head 1
5 036498M Contre-écrou Lock nut 1
6 036501 Q Siege Seat 1
7 006107Y Bille Ball 1
8 036499N Tige poussoir Pusher 1
9 0365OOT Tige poussoir Pusher 1
10* Joint de piston Piston seal 1
11’ Joint Seal 1
12’ Joint racleur Wiper seal 1
13* Bague de guidage Ring 3
14 Bague de guidage Ring 1
15’ Joint torique O-ring 1
16’ Joint torique O-ring 1
17 Bague anti-extrusion Back-up ring 1
18” Pastille frein Pellet 1
19 004485R Vis Screw 1
20 0040458 Graisseur Grease fiiing 2
21 037472K Embout de tige équipée compr. : Rod end assembly including: 1
22 031487D . Bague bronze . Bronze ring 1
23 Og3597Q Bouchon Plug 1

038435P Pochette de joints(rep.7 Seal kit(item7

$/r* $(a 1mr -~ r;


JCL.<’_,!_-=-

VERIN DE BRAS VERIN DE BRAS l


ARMCYLINDER ARMCYmDER
,

/?#3XTy
Date: OWlOI8Q
81

5lrniiiiFWl C ich6 No:


ate numtmr 422072L
Panche:
I&d 2I.z
Rel1

!
CODE DESIGNATION DESCRIPTION
Iten 1

Potence Jib 1
Bras km 1
6107636 Vérin de coulisse course 630 Jib cylinder stroke 630 1
810764D Vérin de coulisse course 830 Jib cylinder stroke 830 1
031570T Axe Shaft 1
031571Q Supports de vérin Cylinder brackets 2
Vis
bQ34 S<I-, Screw 8
004321T Rondelle Washer 8
031569W Axe Shaft 1
038200Q Plat d’arrêt Stop plate 2

-
ARTICULATION VERIN DE COULISSE A ITICULATION VERIN DE COULIS E
TELESCOPIC JIB ABTICULATION TELESCOPIC JIB ARTICULATION
Data: 3ate: OWo/88

Clich6 N”: P che: KlrniiIiFhl


plate number 42207QT Iskt ‘n 42207ST pJ&p: 2l2
c
--
-- __._- - ~_.---- ==V
_ - ~~~ - _-
Le kit de contrôle de pression présenté This set of gauges and connectors
dans ce coffret est utilisé pour le contrôle presented in a handy container is
de la pression dans tous nos circuits hy- used to check the pressure on most
drauliques. Des manomètres permettent of our hydraulic circuits. The gauges
de répondre à tous les cas de mesures. caver our whole range.

Disponible à notre service central rechan- Available from our art department
ge sous référence 811398W. under ref : 811398 J

SA Ca [Link] F / RC MontbrisonB SIAEN 554 503 069


ST-ETIENNE-BO”THeON : 23.- BP 66 - 42161 ANDREZIEUX-BOUlHEON CEDEX FRANCE
Telephone [Link] /-Tale~330 657 I Telefan [Link] I TMgr. MARRELBEN ANDREZIEUX BOUTHEON

SERVICE COMMERCIAL ET USINES A VOTRE SERVICE

02206 SOISSONS (Ets Thevenon) 32, rue Ab&rd / Tel. [Link] - Talex 150 619
13741 MARSEILLE-VITROLLES Z.I. 2e Avenue no 6 - B.P. 23 /Tel. [Link] - Talex 436 266
14129 CAEN-MONDEVILLE / TBI. [Link] - Telex 171 26S
(NORMANDIE BENNES GARNIER) Z.I. Sud-Est - rue Daguerre
21606 DIJON-LONQVfC Rue du Professeur NM / Tel. 8066.6794 - Telex 351 570
31120 TOULOUSE-PORTET-SUR-GARONNE Z.I. du Bois Vert / Tel. 61.762626 - Talex 530 449
11, [Link] Bois Vert
33041 BORDEAUX Ckfex 110 Rue Achard - B.P. 96 / Tel. 563936.05 - Telex 570 463
4oooO MONT DE MARSAN Z.I. de Larrouquere / Tel. [Link]
42161 ST-ETIENNE B~~J-~HE~N c6dex Z.I. - B.P. 56 I TRI. 773655.50 - ~6f.s~ 330 806
44980 NANTES-STE-LUOErLOfRE (ACFA) Beau Soleil - BP. 12 / Tel [Link] - Telex 700 363
53100 MAYENNE (Ets Garnier) Z.I. du Terras / Tel 4394.2620 - Tbfex 721 464
59373 LOOS C&fex (Nord-Benne) Av. Kuhlmann. Port Fluvial - B.P. 106 / Tel 2CL93.00.97 - Telex 130 676
67662 HAQUENAU Cedex (MWlurgie Generafe) Rue du Foulon - B.P. 61 / Tel 669394.06 - Telex 670 633
69967 LYON Port Edouard Herriot - 6. rue de Dijon / Tel [Link] - T&ex 300 450
66370 VfVONNE-BENNES - POITIERS-VIVONNE R.N. 10 /Tel 4943.4066 - Telex 796 531
91102 PARIS-OORBEIL 16, rue Decauvilfa - B.P. 36 /Tel. 16 (1) [Link] - Tek BM 156
91102 Corteil-Essonnes

JOFFRET-KIT DE CONTROLE S.A.V. ET PIECES DE RECHANGE :


IE PRESSION GAUGE KIT 92239 PARIS-GENNEVILLIERS 6, rue Thomas Edison / Tel. 479926.49 - T&ex 611 242
Date: 37236 LUYNES - Vivonne Bennes Ets Moreau a Temay I Tel. [Link]
w10/69

5lmiliii@rel
late: ow cvw C. hBN*
T num’iw 421tT86C 111
Clich4 N’: 421091F Pan&e : 111
plate number lsJm.9t

Vous aimerez peut-être aussi