0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
262 vues1 page

Capsule Monsters Rulebook

Transféré par

charles_asner
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
262 vues1 page

Capsule Monsters Rulebook

Transféré par

charles_asner
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

VII. Règlement abrégé VII.

Quick Reference Material

1. Utilisation des points d’action 1. Using Action Points

Action Action Point Cost


Action Coût des points d’action Open a Monster’s Capsule The Monster’s Monster Cost
Ouvrir une capsule Monstre Coût d’un Monstre Move a Monster The Monster’s Move Cost
Déplacer un Monstre Coût du déplacement d’un Monstre Attack with a Monster The Monster’s Attack Cost
Lancer une attaque avec un Monstre Coût d’attaque d’un Monstre

2. Les modèles 2. The Patterns

+ Type X Type + Type X Type

O Type Type O Type Type

3. Factions
3. Factions

Obscurité Terre Feu Bois


Official Rule Book Livret de règlement officiel

Lumière Tonnerre Eau Vent

11

I. Introduction Capsules I. Introduction Capsules


Le jeu Yu-Gi-Oh! CAPSULE MONSTERS™ est basé sur la série télévisée de dessins animés. Avec
The Yu-Gi-Oh!™ CAPSULE MONSTERS™ game is based on the animated television series. Toutes les capsules sont identiques à l’exception de l’étiquette qu’elles portent
un coffret de départ, tu as tout ce dont tu as besoin pour jouer à CAPSULE MONSTERS, et
With one Starter Set, you have everything you need to play CAPSULE MONSTERS, just like the All Capsules are identical except for the sticker on their fronts with a symbol sur le devant et qui comprend le symbole de la Faction de la capsule. Chaque
revivre les aventures des personnages de la série télévisée!
characters on the show! that identifies the Capsule’s Faction. Every Monster belongs to one Faction Monstre appartient à une Faction et doit être jumelé avec une capsule de la
and must be paired with a Capsule from the same Faction. même Faction.
Toi et une autre personne peuvent jouer une partie complète de CAPSULE MONSTERS avec les
You and another person can play a complete CAPSULE MONSTERS game with the Monsters
Monstres inclus dans le coffret de départ. Pour encore plus de plaisir, tu peux collectionner
that come in this Starter Set. For even more fun, you can collect extra Monsters in Booster Packs
d’autres Monstres grâce aux assortiments supplémentaires (vendus séparément) que tu peux Capsule
(sold separately) to use in the game too. These additional Monsters have new and different Capsule utiliser pour jouer au jeu. Ces Monstres additionnels possèdent des habiletés nouvelles et
abilities that can boost your chances of winning!
différentes qui peuvent augmenter tes chances de gagner!
II. Object II. But du jeu
Obscurité Terre Feu Bois
The object of CAPSULE MONSTERS is to use your Monsters to defeat your opponent’s King. Le but du jeu CAPSULE MONSTERS est d’utiliser tes Monstres pour anéantir le Roi de ton
The first player to reduce the opposing King’s Hit Points to zero or less wins the game. adversaire. Le premier joueur qui réussit à réduire à zéro le nombre de points d’attaque de
son adversaire gagne la partie.
III. Game Contents
III. Contenu
Lumière Tonnerre Eau Vent
The Starter Set contains everything two players need to play a game of CAPSULE MONSTERS: Le coffret de départ contient tout ce qu’il faut pour jouer une partie de CAPSULE MONSTERS à deux.
6 Monster Figures 2 King Cards 6 figurines Monstres 2 cartes Rois Les capsules se fixent autour des figurines Monstres. Utilise-les avant la partie pour soustraire
6 Monster Capsules 1 Damage Marker Sheet Capsules fit around the Monster figures. Use them before the game starts to hide your Monsters 6 capsules Monstres 1 feuille de marqueurs de dommage tes Monstres à la vue de ton adversaire.
6 Monster Cards 1 Coliseum (game board) from your opponent. 6 cartes Monstres 1 colisée (planche de jeu)
2 King Figures 1 Official Rule Book (this book) 2 figurines Rois 1 livret de règlement officiel (ce livret) Cartes Rois et Monstres
King and Monster Cards Chaque carte comprend tout ce que tu as besoin de savoir pour jumeler le Roi ou le
Each card shows everything you need to know about the matching King or Monster: Monstre correspondant.
Monsters and Kings Des Monstres et des Rois
There are two kinds of figures in CAPSULE MONSTERS: Monsters and Kings.
Il existe deux types de figurines dans le jeu CAPSULE MONSTERS : les Monstres et les Rois.

Monster Figures represent the Monsters you control in the game, and each Les figurines Monstres représentent les Monstres que tu peux contrôler • Faction
comes with a Monster Capsule and a Monster Card. You hide the figures in Name of King • • Faction pendant le jeu. Chacune de ces figurines vient avec une capsule Monstre et Nom du Roi •
their Capsules until you can bring them into the game. The cards tell you une carte Monstre. Tu caches les figurines dans leur capsule jusqu’au moment • Points d’action
everything you need to know about each Monster. • Action Points où tu décides de les faire entrer dans le jeu. Les cartes contiennent tous les
renseignements dont tu as besoin pour chaque Monstre. Points de Monstre • • Modèle de
Monster Figure Monster Points • • Move Pattern déplacement
Monster Figure

• Move Range Coût de • Portée de


Move Cost • déplacement • déplacement
King Figures work like Monsters Figures, but they don’t come with a Capsule, • Special Ability Les figurines Rois se jouent de la même manière que les figurines Monstres,
just a King Card. Your King represents you in the Coliseum. If your King loses mais elles ne viennent pas avec une capsule, seulement avec une carte Roi. • Habileté spéciale
all of its Hit Points, you lose the game. Dans le colisée, ton roi te représente. Si ton roi perd tous ses points d’attaque,
tu perds la partie.
King Figure King Card King Figure Carte Roi

You and your opponent only need the 6 Monsters and 2 Kings that come in the Starter Set to Toi et ton adversaire avez besoin des 6 Monstres et des 2 Rois que contient un coffret de départ Note que deux paires de chiffres sont données concernant les points de Monstre du Roi et ses
begin playing the Basic Game right away. With more figures from CAPSULE MONSTERS Booster Note that two pairs of numbers are listed for both the King’s Monster Points and its Action Points. pour jouer au jeu de base. Avec plus de figurines provenant des assortiments supplémentaires points d’action. Utilise le premier chiffre pour le jeu de base et le second chiffre pour le jeu
Packs, you can move up to the Advanced Game. Use the first number in the Basic Game and the second number in the Advanced Game. CAPSULE MONSTERS, tu pourras passer au jeu de niveau avancé. de niveau avancé.
1 2 13 14

Summoned Skull® [2] • Faction Coliseum Summoned Skull® [2] Colisée


Name of Monster • • Faction
• Move Pattern Play the game on this map. It represents the arena in which your Monsters battle. The red and Nom du Monstre • 4 • Modèle de déplacement Joue le jeu sur cette planche. Elle représente l’arène dans laquelle aura lieu les batailles des
4 1 2
Monster Cost • 1 2 blue squares that make up the 8-space sections on either side of the map are the Starting Areas. Coût du Monstre • Monstres. Les carrés rouges et bleus de la section de 8 espaces de chaque côté de la planche
• Move Range 6
• Portée de déplacement
6 A dividing line separates your side of the Coliseum from your opponent’s. représentent les Zones de départ. Une ligne sépare ton côté du colisée de celui de ton adversaire.
Points d’attaque • • Coût de déplacement
Hit Points • • Move Cost
3
3 Valeur de dommage • 1 3 • Modèle d’attaque
1 3 • Attack Pattern Zones de
Damage Value • Habileté spéciale • • Portée de l’attaque départ •
After summoning Summoned Skull (2), you may move it
After summoning Summoned Skull (2), you may move it
up to 2 spaces straight ahead.
• Attack Range Starting up to 2 spaces straight ahead.
• Coût d’attaque
Special Ability • Areas • #111

© 1996 KAZUKI TAKAHASHI


#111
• Attack Cost © 1996 KAZUKI TAKAHASHI

Monster Card Carte Monstre

Zones de
• départ
Damage Markers
• Starting Marqueurs de dommage
Punch out the Damage Markers and use them to keep track of how much damage a Monster Areas
has taken. When a Monster is attacked, place the appropriate number of Damage Markers on Détache les marqueurs de dommage et utilise-les pour tenir le compte des dommages subis par Ligne de séparation
its card. Damage Markers come in denominations of 1, 5 and 10 points, useful for marking higher un Monstre. Quand un Monstre est attaqué, place le nombre approprié de marqueurs de
amounts of damage. Dividing Line dommage sur sa carte. Les marqueurs de dommage correspondent à 1, 5 ou 10 points, ce qui est IV. Le jeu de base
très utile quand il y a beaucoup de dommages.
A. Préparation
1 5 10 IV. The Basic Game
1 5 10 1) Déplie le colisée et place-le au centre de la surface de jeu.
A. Setting Up
1) Unfold the Coliseum in the middle of the playing surface. Additionally, this sheet contains Stun Markers, used to mark the card of a Monster that has 2) Le joueur le plus jeune devient le joueur no 1. Le plus vieux devient le joueur no 2.
Additionally, this sheet contains Stun Markers, used to mark the card of a Monster that has been stunned by a Special Ability (see STUN).
2) The younger player is Player 1. The older player is Player 2. Le joueur no 1 prend les figurines Monstres et les cartes Monstres (et une capsule Monstre
been stunned by a Special Ability (see STUN). pour chaque figurine Monstre) suivantes :
Player 1 takes the following Monster Figures and Monster Cards (plus a Monster Capsule for
each Monster Figure):

It also contains several sets of Monster Markers, paired A-A, B-B, etc., used to tell duplicate
Monsters apart (see BUILDING A TEAM OF MONSTERS).
It also contains several sets of Monster Markers, paired A-A, B-B, etc., used to tell duplicate
Monsters apart (see BUILDING A TEAM OF MONSTERS). Blue-Eyes White Dragon® Ryu-Kishin ™ Curse of Dragon®
LIGHT KING

4 3 3
1 1 1 2
4 3
MP AP
10/20 5/7
4 6
Blue-Eyes White Dragon® Curse of Dragon® 7
Ryu-Kishin ™

LIGHT KING
2 1 4
3 3 3
4 3 1 2
1 1 0 2
1 1 1 2 Any of your Monsters on your
4 3 opponent’s side of the Coliseum
MP AP ignore 1 point of damage from
10/20 5/7
4 6
7 each enemy attack. FLYING

#123 #102
2 1 4
3 3 © 1996 KAZUKI TAKAHASHI #124 #108 © 1996 KAZUKI TAKAHASHI
1 2 © 1996 KAZUKI TAKAHASHI © 1996 KAZUKI TAKAHASHI
Any of your Monsters on your 1 1 0 2
opponent’s side of the Coliseum
ignore 1 point of damage from
each enemy attack. FLYING Light King Blue-Eyes White Dragon ® Ryu-Kishin ™ Curse of Dragon®
#123 #102
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI #124 #108 © 1996 KAZUKI TAKAHASHI
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI © 1996 KAZUKI TAKAHASHI

Light King Blue-Eyes White Dragon® Ryu-Kishin™ Curse of Dragon®

3 4 15 16

Player 2 takes the following Monster Figures and Monster Cards (plus a Monster Capsule for B. Patterns Le joueur no 2 prend les figurines Monstres et les cartes Monstres (et une capsule Monstre pour B. Modèles
each figure): chaque figurine Monstre) suivantes :
Figures move and attack in one of four different Patterns, as described on its card. A figure’s Move Les figurines se déplacent et attaquent en adoptant un modèle de déplacement
Pattern is not always the same as its Attack Pattern. The four types of Patterns are: parmi quatre modèles, tel que décrit sur leur carte. Le modèle de déplacement d’une
figurine n’est pas toujours le même que son modèle d’attaque. Les quatre types de
modèles sont :
+
1) Type: The figure can move or attack straight forward, straight back, straight
left, or straight right, up to the limit of its Move Range or Attack Range. You
cannot move or attack through your opponent’s figures, but you can move and
+
1) Type : Une figurine peut bouger ou attaquer en se déplaçant en ligne droite
Kuriboh ™
Feral Imp® Gaia the Fierce Knight®
vers l’avant, l’arrière, la gauche et la droite et ce, selon sa portée de déplacement
DARK KING
Kuriboh ™
Feral Imp® Gaia the Fierce Knight® attack through your own figures. DARK KING
3 3 4
ou d’attaque. Pendant un déplacement ou une attaque, tu ne peux passer
1 2 1 2 1 3
3 3 4

MP
10/19
AP
5/7 5
1 2

4
1 2

7
1 3
MP
10/19
AP
5/7 5 4 7 par-dessus une figurine de ton adversaire, mais tu peux le faire s’il agit d’une de
3 4
1 1 3
1 2
4
2 1
4
2 2
1 1

At the start of your turn, if you


have any Monsters on your
opponent’s side of the Coliseum,
1 2
4
2 1 2 2 tes propres figurines.
At the start of your turn, if you
have any Monsters on your
opponent’s side of the Coliseum,
put 1 Damage Marker on your
opponent’s King.
2) X Type: The figure can move or attack diagonally, up to the limit of its put 1 Damage Marker on your
opponent’s King.

© 1996 KAZUKI TAKAHASHI


#101

© 1996 KAZUKI TAKAHASHI


#106 #104
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI
#119
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI
#101
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI
#106
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI
#104
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI
#119

Move Range or Attack Range. You cannot move or attack through your Dark King Kuriboh® Feral Imp™ Gaia the Fierce Knight®
Dark King Kuriboh® Feral Imp™ Gaia the Fierce Knight® opponent’s figures, but you can move and attack through your own figures. 2) Type x : La figurine peut se déplacer ou attaquer en diagonale, selon sa portée
3) Place tes capsules Monstres sur tes figurines Monstres. Ne laisse pas ton adversaire voir de déplacement ou d’attaque. Pendant un déplacement ou une attaque, tu ne
3) Snap your Monster Capsules over your Monster Figures. Do not let your opponent see which quelles figurines tu places sous tes capsules, ainsi, il ne pourra pas savoir ce que tu as comme peux passer par-dessus une figurine de ton adversaire, mais tu peux le faire s’il
figures you put in each Capsule – this way they won’t know what you have in store for the battle. effectif pour te battre. Assure-toi de faire correspondre le symbole de la Faction de tes capsules agit d’une de tes figurines.
Make sure you match the Faction symbol on your Capsules to the Monsters. A Monster’s Faction avec le symbole de chacun de tes Monstres. Un symbole de Faction apparaît sur sa carte.
appears on its card. Turn your Monster Figure so that the movement label on its base faces you, 3) O Type: The figure can move to or attack the second space in any Tourne ta figurine Monstre de façon que l’étiquette de déplacement sur sa base soit face à toi
not your opponent. direction from the space in which it sits. An O-Type Pattern is special et non face à ton adversaire. 3) Type o : La figurine peut se déplacer sur la deuxième case à partir de celle
because the move or attack leaps over the squares between the figure and qu’elle occupe ou attaquer une figurine qui s’y trouve et ce, dans toutes les
4) Place your King on any space in your Starting Area in the Coliseum. Player 1 uses the blue its destination or target, even if an opposing figure sits in one of those 4) Place ton Roi sur n’importe quelle case de ta Zone de départ du colisée. Le joueur no 1 utilise directions. Un modèle de type O est spécial parce que le déplacement ou l’attaque
Starting Area, and Player 2 takes the red. in-between squares. However, you can only move to or attack the spaces la Zone de départ bleue et le joueur no 2, la Zone de départ rouge. peut se faire en sautant par-dessus une case, même si une figurine de l’adversaire
The figure can only that are two spaces away. s’y trouve. Cependant, tu peux seulement te déplacer sur une case se trouvant
5) Place each of your Monsters – now hidden inside their Capsules – on any empty space in your move to or attack 5) Place chacun de tes Monstres – maintenant dissimulés sous leur capsule – sur n’importe à deux cases de distance ou attaquer une figurine se trouvant sur une de ces cases.
the highlighted spaces, La figurine peut
Starting Area. Only one Monster Capsule can go into any one space. quelle case vide de ta Zone de départ. Seulement une capsule Monstre peut aller sur une case. seulement se déplacer
not the spaces in-between.
sur les cases surlignées
6) Put your King Card face-up in front of you to your left and your Monster Cards face-down 6) Place ta carte Roi face visible devant toi, à ta gauche et tes cartes Monstres face cachée ou attaquer une figurine
in front of you to your left. Be sure not to let your opponent see your Monster Cards. devant toi, également à ta gauche. Assure-toi que ton adversaire ne voit pas tes cartes Monstres. qui se trouve sur ces
4) Type: Only Kings have this movement pattern. They can cases, et non pas sur
move in any direction – right, left, up, down, or diagonally. une case intermédiaire.

A Player 1’s Starting Area A Zone de départ du joueur nº1 4) Type : Seuls les Rois peuvent emprunter ce modèle de déplacement. Ils
D A D A peuvent se déplacer dans toutes les directions – droite, gauche, vers le haut, vers
B Player 1’s King Figure B Figurine Roi du joueur nº1
E E le bas ou en diagonale.
C Player 1’s Monster Capsules B C C Capsules Monstres du joueur nº1 B C
D Player 1’s King Card E C C C. Special Abilities D Carte Roi du joueur nº1 E C C
E . Player 1’s Monster Cards E E Cartes Monstres du joueur nº1 E
F Player 2’s Starting Area Some Monsters and all Kings have Special Abilities described on their cards. F Zone de départ du joueur nº2
These override the normal rules of the game and give extra powers to these G Figurine Roi du joueur nº2 C. Habiletés spéciales
G Player 2’s King Figure
H G J Monsters. H Capsules Monstres du joueur nº2 H G J Certains Monstres et tous les Rois possèdent des habiletés spéciales qui sont décrites sur leur carte.
H Player 2’s Monster Capsules
I Player 2’s King Card H H J I Carte Roi du joueur nº2 H H J Celles-ci priment sur les règles habituelles de jeu et donnent des pouvoirs supplémentaires à ces
Monstres.
J Player 2’s Monster Cards J J Cartes Monstres du joueur nº2 J

F I F I

5 6 17 18

D. Turn Sequence When you move a figure in the Coliseum, also move its card from your left to your right. This D. Tour de jeu Quand tu déplaces une figurine dans le colisée, tu dois aussi déplacer la carte de ta gauche vers ta
helps you keep track of which figures you’ve moved. When you’re done with your turn, bring droite. Ceci t’aidera à savoir quelles figurines tu as déplacées. Quand ton tour est terminé, ramène
Player 1 goes first. When Player 1 is done, Player 2 takes a turn. Players alternate all your cards back to your left. Le joueur le plus jeune commence. Quand le joueur no 1 a terminé son tour de jeu, le joueur no 2 toutes tes cartes à ta gauche
turns until one player wins the game. commence le sien. Les joueurs jouent à tour de rôle jusqu’à ce qu’un joueur gagne la partie.
3. Attack with a Monster 3. Lancer une attaque avec un Monstre
Au début de ton tour de jeu, tu obtiens le nombre de points d’action indiqué sur ta carte Roi (utilise
At the start of your turn, you get the number of Action Points listed on your
le premier chiffre indiqué pour la partie de base). Pendant ton tour de jeu, tu peux utiliser tes points Pour lancer une attaque contre un des Monstres de ton adversaire avec un de tes Monstres, il faut
King Card (use the first number for the Basic Game). During your turn, you can To attack one of your opponent’s Monsters with one of your Monsters, pay your Monster’s d’action pour faire ce qui suit : payer le coût d’attaque en points d’action. Les Rois ne peuvent pas attaquer et ils n’ont pas de coût
spend your Action Points to do the following: Attack Cost in Action Points. Kings cannot attack and do not have an Attack Cost. Monsters d’attaque. Les Monstres peuvent attaquer les Rois; garde donc le tien bien en sécurité!
can attack Kings, though, so do your best to keep your Kings safe. 1) Convoquer un Monstre.
1) Summon a Monster. Tu peux seulement lancer une attaque contre des Monstres qui se trouvent dans la Zone d’attaque
You can only attack opposing Monsters that sit within your Monster’s Attack Zone – the spaces covered 2) Déplacer un de tes Monstres que tu n’as pas encore utilisé pendant ce tour de jeu. de ton Monstre, soit les espaces contenus dans le modèle d’attaque de ton Monstre et sa portée
2) Move one of your Monsters that has not yet moved this turn. by your Monster’s Attack Pattern and its Attack Range.Your Monster must attack according to d’attaque. L’attaque de ton Monstre doit être lancée selon son modèle d’attaque. Sa portée d’attaque
its Attack Pattern. Its Attack Range is the maximum number of spaces its attack can reach. When 3) Lancer une attaque avec un de tes Monstres qui n’a pas encore attaqué pendant ce tour de jeu. est le nombre maximal de cases que son attaque peut atteindre. Pour calculer la portée, il faut
3) Attack with one of your Monsters that has not yet attacked this turn. counting range, count your target’s space, but not the space in which your Monster sits. compter la case occupée par la cible, mais non la case sur laquelle se trouve le Monstre.
4) Déclencher une habileté spéciale qui n’a pas encore été utilisée pendant ce tour de jeu.
4) Activate any Special Ability that has not yet been used this turn. Par exemple : Kuriboh se trouve à l’intérieur de la Zone d’attaque de
Le nombre de points d’action nécessaires pour accomplir une de ces actions est mentionné sur tes Ryu-Kishin. Feral Imp et Gaia the Fierce Knight se trouvent à l’extérieur.
For example: Kuriboh sits within Ryu-Kishin’s Attack Zone. Feral Imp cartes Monstres. Du moment que tu possèdes suffisamment de points d’action, tu peux accomplir FI Ryu-Kishin peut seulement attaquer Kuriboh.
Your Monster Cards list the number of Action Points it takes to perform each of these actions. FI and Gaia the Fierce Knight do not. Ryu-Kishin can only attack Kuriboh. une des actions mentionnées ci-dessus, dans l’ordre ou la combinaison que tu veux, avec autant de
As long as you have enough Action Points, you may take the actions listed above, in any order K K RYU
RYU Monstres que tu veux. Par exemple, tu peux simplement déplacer 3 Monstres pendant ton tour de : Ryu-Kishin™ : Gaia the Fierce Knight®
RYU : Ryu-Kishin™ G : Gaia the Fierce Knight® RYU G
or combination you want with as many monsters as you want. For instance, you could do jeu ou tu peux choisir de lancer une attaque avec un Monstre, de déclencher une habileté spéciale
nothing more on your turn than move 3 Monsters; or you could choose to attack with 1 Monster, K : Kuriboh® FI : Feral Imp™ avec un autre Monstre puis revenir au premier Monstre et le déplacer. Si tu as les points d’action K : Kuriboh® FI : Feral Imp™
activate the Special Ability of a second Monster, then go back to the first Monster again and G nécessaires, tu peux prendre les actions que tu veux. Mais n’oublie pas, chacune de tes figurines G
move it. If you have the Action Points, you may take any actions you want. Just remember: peut être déplacée, peut attaquer ou peut utiliser une habileté spéciale (le cas échéant)
each of your figures may only move once, attack once and use their Special Ability Attacks cannot be blocked. Your Monster’s attack is an automatic hit. seulement une fois à chaque tour de jeu. Les attaques ne peuvent être bloquées. L’attaque de ton Monstre est un succès automatique.
(if any) once each turn.
When your Monster attacks, put a number of Damage Markers equal to your Monster’s Damage Quand tu as utilisé tous les points d’action que tu peux, ou que tu ne veux pas faire autre chose, Quand un de tes Monstres lance une attaque, il faut déposer sur la carte du Monstre cible le nombre
When you’ve used all the Action Points that you can, or you don’t wish to do anything else, say tu n’as qu’à dire «À ton tour» à ton adversaire pour terminer ton tour de jeu. Tu ne peux pas garder de marqueurs de dommage équivalent à la valeur de dommage de ton Monstre.
Value on the target Monster’s Card.
des points d’action inutilisés en vue d’un prochain tour de jeu
“Your turn” to your opponent to end your own turn. You cannot save unused Action Points
Si le nombre total de marqueurs de dommage de ta carte Monstre est équivalent ou plus élevé que
for a later turn. If the total number of Damage Markers on a Monster’s Card is equal to or greater than that 1. Convoquer un Monstre le nombre de points d’attaque de ce Monstre, le Monstre est détruit. S’il s’agit d’un Roi, il faut utiliser
Monster’s Hit Points, the Monster is destroyed. With a King, use its Monster Points in place les points de Monstre au lieu des points d’attaque.
1. Summon a Monster of Hit Points. Un monstre ne peut agir avant que tu ne l’aies convoqué et fait sortir de sa capsule. Pour se faire,
tu dois payer le nombre de points d’action équivalent au coût du Monstre indiqué sur sa carte. Puis, Si un Monstre est détruit, retire la figurine de la planche de jeu et place-la sur sa carte Monstre.
A Monster can’t do anything until you summon it from its Capsule. To do so, pay Action Points If a Monster is destroyed, remove its figure from the board and place it on top of its Monster tu ouvres la capsule et en retire la figurine Monstre, que tu places sur la case de la capsule. Mets ta Puis, prends le nombre de marqueurs de dommage équivalent au coût du Monstre détruit et place
equal to the Monster Cost listed on its card. Then open the Monster Capsule, remove the Card. Next, take a number of Damage Markers equal to the Cost of the defeated Monster and capsule vide d’un côté et retourne la carte Monstre face sur le dessus. Un monstre peut être déplacé les marqueurs sur la carte Roi de ce Monstre. Ceci signifie que chaque fois que tu détruis un Monstre
Monster Figure, and put it in the Capsule’s space. Put your empty Capsule to one side, and flip place them on the card of that Monster’s King. This means each time you destroy one of your ou il peut lancer une attaque pendant le même tour où il a été convoqué. de ton adversaire, tu blesses en même temps le Roi de ton adversaire.
the Monster’s Card face-up. A Monster can move and attack on the same turn it is summoned. opponent’s Monsters, you also hurt your opponent’s King.
2. Déplacer un Monstre ou un Roi Tu peux attaquer un Monstre même s’il est caché dans sa capsule. Les capsules ne peuvent recevoir
2. Move a Monster or King You can attack a Monster still in its Capsule. Capsules can only take 2 points of damage. When que 2 points de dommage. Quand une capsule est détruite, le Monstre à l’intérieur l’est aussi.
Pour déplacer un de tes Monstres ou ton Roi, il faut payer le coût de déplacement en points d’action. Comme ci-dessus, place le nombre de marqueurs de dommage équivalent au coût total du Monstre
a Capsule is destroyed, the Monster inside is destroyed as well. As above, place Damage La portée de déplacement indiquée sur une carte de figurine représente le nombre de cases maximal défait sur son Roi.
To move one of your Monsters or your King, pay its Move Cost in Action Points. The Move Range Markers equal to the full Cost of the defeated Monster on its King. sur lesquelles une figurine peut se déplacer. Elle doit se déplacer selon son modèle de déplacement
listed on a figure’s card is the maximum number of spaces it can move in one turn. It must move et elle ne peut terminer son déplacement sur une case déjà occupée par une autre figurine. Ton Monstre n’est pas automatiquement déplacé sur une case cible après une attaque, même si la
according to its Move Pattern and cannot end its move in the same space as another figure. Your Monster does not automatically move into a target’s space after an attack, even if the cible est détruite. Il reste là où il est.
target is destroyed. Your Monster stays right where it is.
7 8 19 20

4. Activate Special Abilities V. The Advanced Game 4. Déclencher des habiletés spéciales E La victoire
Si tu détruis le Roi de ton adversaire – que ce soit en réduisant son nombre de points d’attaque
Some Special Abilities listed on your cards cost Action Points to use. If a Special Ability requires Once you’ve mastered the Basic Game, give the Advanced Game a try. The Advanced Game works just like Pour certaines habiletés spéciales énumérées sur tes cartes, tu devras payer des points d’action pour (points de Monstre) à zéro ou en détruisant tous ses Monstres – tu gagnes la partie!
Action Points, the cost is listed as a number right before the description of that Special Ability. the Basic Game, with a few exceptions les utiliser. Si c’est le cas, le coût est indiqué en chiffre juste avant la description de l’habileté spéciale
If no cost is listed, the Special Ability is free. When using a Special Ability, follow the rules on the card. en question. S’il n’y a pas de chiffre, l’habileté spéciale est gratuite. Quand tu utilises une habileté
A. Kings spéciale, suis les directives sur la carte. V. Le jeu de niveau avancé
Quelquefois, le chiffre représentant le coût est remplacé par un «X». Ceci signifie que tu peux Une fois que tu connais bien le jeu de base, tu peux t’essayer au jeu de niveau avancé. Cette version
Mystical Elf (2) ™ Use the second number on your King Card for your King’s Monster Points and Action Points. This gives you dépenser le nombre de points d’action que tu veux pour utiliser cette habileté spéciale. Plus tu en du jeu se joue comme le jeu de base, mais avec quelques exceptions.
more options for building your team of Monsters and makes the game last longer too. dépenses, plus grand sera l’effet.
3
A. Les Rois
1 4 B. Building a Team of Monsters Utilise le deuxième chiffre sur ta carte de ton Roi pour connaître les points de Monstres de ton Roi
4 et ses points d’action. Ceci te donnera plus d’options pour constituer ton équipe de Monstres et
Before the game, pick a King and assemble your team of Monsters. The total Cost of these Monsters must Mystical Elf (2) ™
allongera la partie.
3
be equal to or less than your King’s Monster Points. You can use the Monsters from this Starter Set
1 2 and from any Booster Packs you have. 3 B. Constitution d’une équipe de Monstres
1 4
Avant la partie, choisis un Roi et forme ton équipe de Monstres. Le coût total de ces Monstres doit
Ability Cost • 1 : Remove 1 Damage Marker (if any) from each of You cannot have more Monsters on your team than can fit in a Starting Area on the game’s map, 4 être égal au nombre de points de Monstres de ton Roi ou moins élevé. Tu peux utiliser les Monstres
your Monsters within Mystical Elf (2)’s Attack Zone.
Mystical Elf (2) cannot attack this turn if its special ability along with your King. Using the Coliseum that comes in the Starter Set, this means you cannot du coffret de départ et ceux de n’importe quel assortiment supplémentaire que tu as.
is used. #129
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI have more than 7 Monsters on your team. 3
1 2 Tu ne peux avoir plus de Monstres dans ton équipe que ce que peut contenir une Zone de départ de
You can have as many copies of any Monster on your team as you like. Your opponent can have some or la planche de jeu, ceci en comptant ton roi. Avec le colisée fourni dans le coffret de départ, tu ne
all of the same Monsters as you too. Coût des habiletés 1 : Remove 1 Damage Marker (if any) from each of
peux donc pas avoir plus de 7 Monstres dans ton équipe.
NOTES ON SPECIAL ABILITIES your Monsters within Mystical Elf (2)’s Attack Zone.
Mystical Elf (2) cannot attack this turn if its special ability
is used. #129
Let’s look at a few of the Special Abilities that appear on Monster Cards. When identical Monsters are in the same game, use Monster Markers (paired A-A, B-B, etc.) to tell them © 1996 KAZUKI TAKAHASHI
Tu peux avoir autant de figurines d’un même Monstre dans ton équipe que tu veux. Ton adversaire
apart. Place one Monster Marker on the base of the Monster Figure, and place the matching marker on peut avoir dans son équipe les mêmes Monstres que toi, en tout ou en partie.
Flying – Monsters with the Flying ability can move over opposing Monsters that block that Monster’s card – this way you can easily tell which Monster goes with which card.
C. Monstres de niveau 2
their path but must still obey their Move pattern and range.
C. Level-2 Monsters ATTENTION AUX HABILITÉS SPÉCIALES Certains Monstres ont le chiffre 2 inscrit après leur nom. Ce sont des Monstres de niveau 2. Tu ne
Stun – When a Monster with the Stun ability attacks a target, the targeted Monster peux utiliser ces Monstres que si leur Faction correspond à celle de ton Roi.
Regardons de plus près quelques-unes des habiletés spéciales qui apparaissent sur les cartes
becomes “stunned” and cannot move or attack until its owner pays its cost in action points Some Monsters have a (2) listed after their Name. These are Level-2 Monsters. You can only use these
Monstres.
during the owner’s turn. Place a Stun Marker on the card of the targeted Monster until the Monsters on your team if their Faction matches that of your King.
effect is removed. Stun does not affect Kings. Vol – Avec l’habileté Vol, un Monstre peut passer par-dessus un Monstre de l’adversaire qui
lui bloque le chemin. Il doit cependant respecter son modèle et sa portée de déplacement.
© 2005 Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved.Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You
“Same Name” – Some special abilities affect Monsters that have the “same name.” When may call us free at 1-800-524-8697.Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. service.mattel.com/uk Mattel France, 27/33 rue
d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 ¤ TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Paralysie – Quand un Monstre qui possède l’habileté Paralysie attaque une cible, le Monstre
comparing Monster names to see if they are the same, ignore any numbers after the names. Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh:
For example, Kuriboh and Kuriboh (2) both have the same name. Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., ciblé «paralyse» et ne peut plus bouger ou attaquer jusqu’à ce que son propriétaire en paie le
333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys.
coût en points d’action pendant son tour de jeu. Un Roi ne peut être touché par cette habileté.
© 1996 KAZUKI TAKAHASHI
E. Winning the Game TM NAS CONSUMER INFORMATION «Même nom» – Certaines habiletés spéciales touchent les Monstres qui portent le «même nom».
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Lorsque tu compares les noms de chaque Monstre, ne prend pas les chiffres qui suivent le nom
If you destroy your opponent’s King – either by reducing its Hit Points (Monster Points) to zero or by Or 1-800-524-8697. M-F 8AM - 6PM, ET. en considération. Par exemple, Kuriboh et Kuriboh (2) portent le même nom.
J3740-0820 Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com* ou
defeating all of its Monsters – you win the game! composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.

SERVICE.MATTEL.COM
9 10 21 22

Vous aimerez peut-être aussi