Lexique du droit des Law of Trusts Glossary
fiducies (common law) (common law)
Bulletin de terminologie 259 Terminology Bulletin 259
Promotion de l'accès à la justice dans les deux
langues officielles (PAJLO)
Ministère de la Justice Canada /
Promoting Access to Justice in Both
Official Languages (PAJLO)
Department of Justice Canada
Direction de la normalisation terminologique
Bu reau de la traduction /
Term inology S tanda rdization D irectorate
Translation Bureau
Conception graphique Graphic Design
Logo du PAJLO : Promotion de PAJLO Logo: Promoting Access
l'accès à la justice dans les deux to Justice in Both Official
langues officielles (PAJLO) Languages (PAJLO)
Ministère de la Justice Canada Department of Justice Canada
Services de publication électronique Electronic Publishing Services
Direction de la normalisation Terminology Standardization
terminologique Directorate
Bureau de la traduction Translation Bureau
Travaux publics et Services Public Works and Government
gouvernementaux Canada Services Canada
© Travaux publics et Services © Public Works and Government
gouvernementaux Canada 2005 Services Canada 2005
Catalogage avant Library and Archives
publication de Canada Cataloguing
Bibliothèque et in Publication
Archives Canada
Vedette principale au titre : Main entry term under title :
Lexique du droit des fiducies Lexique du droit des fiducies
(common law) = Law of Trusts (common law) = Law of Trusts
Glossary (common law) Glossary (common law)
(Bulletin de terminologie = (Bulletin de terminologie =
Terminology Bulletin ; 259) Terminology Bulletin ; 259)
Publ. en collaboration avec : Co-published by: Promoting
Promotion de l'accès à la justice Access to Justice in Both Official
dans les deux langues officielles, Languages (PAJLO), Department
Ministère de la justice Canada. of Justice Canada.
Texte en anglais et en français. Text in English and French.
Disponible aussi sur l'Internet. Also available on the Internet.
ISBN 0-660-62843-0 ISBN 0-660-62843-0
No de cat. SE52-2/259-2005 Cat. no. SE52-2/259-2005
1. Fiducie – Dictionnaires. 1. Trusts and trustees –
2. Anglais (Langue) – Dictionaries.
Dictionnaires français. 2. English language –
3. Français (Langue) – Dictionaries – French.
Dictionnaires anglais. 3. French language –
I. Promotion de l'accès à la justice Dictionaries – English.
dans les deux langues officielles I. Promoting Access to Justice in
(Canada). Both Official Languages
II. Canada. Bureau de la (Canada).
traduction, Direction de la II. Canada. Translation Bureau,
normalisation terminologique. Terminology Standardization
III. Titre : Law of Trusts Glossary Directorate.
(common law). III. Title: Law of Trusts Glossary
IV. Coll. : Bulletin de (common law).
terminologie (Canada. Bureau de IV. Series: Terminology Bulletin
la traduction, Direction de la (Canada. Translation Bureau,
normalisation terminologique.) ; Terminology Standardization
259. Directorate.) ; 259.
KE787.L49 2005 346.05'9'03 KE787.L49 2005 346.05'9'03
C2005-980096-8F C2005-980096-8E
iii
Table des matières Table of Contents
Introduction vii Introduction vii
Nouvelle structure du New Structure for the
volet normalisation xiii Standardization Component xiii
Guide d'utilisation xvii User's Guide xvii
Lexique anglais-français 1 English-French Glossary 1
Lexique français-anglais 35 French-English Glossary 35
Bibliographie 71 Bibliography 71
v
Introduction Introduction
Depuis ses débuts en 1981, le From the time of its inception in
Programme national de 1981, the National Program for
l'administration de la justice dans the Integration of Both Official
les deux langues officielles Languages in the Administration
(le PAJLO), avec l'aide de ses of Justice (POLAJ), with the help
collaborateurs, a consacré une of its contributors, has devoted a
partie importante de ses significant portion of its resources
ressources à la normalisation de to standardizing the French
la terminologie française de la terminology of common law, and
common law et a produit une it has produced a series of works
série d'ouvrages portant sur le on the law of evidence, law of
droit de la preuve, le droit des successions, and property law.
successions et le droit des biens.
Par la suite, les travaux de Since then, standardization work
normalisation ont ralenti. has been carried out at a slower
Cependant, le Centre de pace. However, the Centre de
traduction et de terminologie traduction et de terminologie
juridiques de Moncton (CTTJ), le juridiques in Moncton (CTTJ),
Centre de traduction et de the Centre for Translation and
documentation juridiques Legal Documentation in Ottawa
d'Ottawa (CTDJ) et l'Institut (CTLD), and the Institut
Joseph-Dubuc de Winnipeg ont Joseph-Dubuc in Winnipeg have
continué à consacrer une partie de continued to dedicate a portion of
leurs efforts à la normalisation de their efforts to standardizing the
la terminologie française du droit French terminology of the law of
des fiducies. trusts.
En juin 2003, le ministère de In June 2003, the Department
la Justice a créé le Fonds d'appui of Justice Canada created the
à l'accès à la justice dans les Access to Justice in Both
deux langues officielles. Official Languages Support
Les activités jurilinguistiques Fund. The jurilinguistic activities
traditionnellement associées au traditionally associated with
PAJLO, dont la normalisation POLAJ, now PAJLO, including
du vocabulaire français de la the standardization of the French
common law, ont été intégrées vocabulary of common law, were
à ce nouveau programme. À la integrated into this new program.
demande de ses partenaires, le At the request of its partners, the
Ministère a conservé l'acronyme Department continued to use the
vii
PAJLO mais lui a donné une acronym PAJLO, but it assigned
nouvelle signification, soit a new meaning to it: Promoting
Promotion de l'accès à la justice Access to Justice in Both Official
dans les deux langues officielles, Languages. Consequently, it
de façon à inclure les trois volets includes the following:
suivants : consultation, Fonds consultation, the Access to Justice
d'appui à l'accès à la justice dans in Both Official Languages
les deux langues officielles et Support Fund, and jurilinguistic
formation et documentation training and documentation.
jurilinguistiques.
En décembre 2003, la In December 2003, the
Direction de la normalisation Translation Bureau's
terminologique du Bureau de la Terminology Standardization
traduction a accepté de participer Directorate agreed to participate
à l'élaboration d'une méthode de in developing a more efficient
travail plus efficace et de work process and to help with the
contribuer à faciliter la diffusion promotion and publication of the
des termes normalisés. Les standardized terms. The
intervenants en place ont ainsi pu stakeholders involved enjoyed the
bénéficier de son aide technique benefit of its technical and
et professionnelle ainsi que de professional assistance and its
son expertise en normalisation. expertise in standardization. At
Parallèlement, le ministère de la the same time, the Department of
Justice, par l'intermédiaire du Justice, through the Access to
Fonds d'appui à la justice dans les Justice in Both Official
deux langues officielles, a accepté Languages Support Fund, agreed
d'accroître sa participation aux to enhance its participation in the
travaux de normalisation. standardization work.
De cette coopération est née une As a result of this co-operation, a
nouvelle structure, sous l'égide de new structure was created. Under
laquelle la normalisation des the auspices of this structure, the
fiducies a été achevée, et le standardization of trusts was
présent lexique publié. completed, and this glossary was
published.
Le Lexique du droit des fiducies The Law of Trusts Glossary
comprend 189 entrées. includes 189 entries. Unlike the
Contrairement aux vocabulaires earlier vocabularies and the
et au dictionnaire des termes dictionary of standardized terms
normalisés publiés précédemment published by PAJLO, it does not
par le PAJLO, il ne présente pas provide a conceptual analysis for
viii
une analyse notionnelle pour la most of the English terms; it
plupart des termes anglais; n'y simply provides the standardized
figure que l'équivalent français equivalent French term. Some
normalisé. Toutefois, certaines entries do however contain notes
entrées sont assorties de explaining the different concepts
précisions ou de distinctions sous and use of the terms and their
forme de note concernant la equivalents.
notion et l'usage des termes et de
leurs équivalents.
La fiducie moderne peut mettre Modern trusts can involve
en jeu différents domaines du various fields of law: property,
droit : les biens, les successions, succession, contracts, commercial
les contrats, le droit commercial law, and tax law, to name a few.
et le droit fiscal, pour n'en Thus, the terms selected for
nommer que quelques-uns. Ceci standardization, which you will
dit, les termes qui ont été retenus find in the glossary, are mostly
aux fins de la normalisation, et technical terms used in the law
que vous trouverez dans le of trusts formerly called the
lexique, sont pour la plupart des "use doctrine." Even though
termes techniques du droit de la the law of trusts has changed,
fiducie que la common law it has retained its original
appelait autrefois le « use ». characteristics. It should be
Or, même si ce droit a évolué, il noted that the terms presented
a conservé ses caractéristiques may be found in other
originales. Il est important de se fields!including civil law!but
rappeler que les appellations the concepts described here are
présentées peuvent survenir dans proper to trusts in common law.
d'autres domaines ! y compris le
droit civil ! mais que les
concepts visés sont propres à la
fiducie de common law.
La démarche de normalisation de The process for standardizing the
la terminologie du droit des terminology of the law of trusts is
fiducies est la même que celle the same one that is applicable to
qui s'applique dans les autres other fields; care is taken to
domaines; soucieuse de concilier reconcile legal legitimacy and
la légitimité juridique et la linguistic legitimacy to develop
légitimité linguistique, elle vise terminology that is understood by
l'élaboration d'une terminologie members of the legal community
qui sera compréhensible pour un who have been educated in
juriste formé à la common law. common law.
ix
C'est le principe de la légitimité The principle of linguistic
linguistique qui a amené le legitimacy is what led the
Comité de normalisation à créer Standardization Committee to
des néologismes, soit en étendant create neologisms by expanding
le sens de mots français existants, the meaning of existing French
soit en façonnant de nouveaux terms or by creating new words.
mots. Vous trouverez dans le You will find examples of these
lexique des exemples de ces neologisms in the glossary.
néologismes.
Nous aimerions signaler l'apport We would like to mention
à la normalisation du droit des the following people and
fiducies des personnes et des organizations who contributed to
organismes suivants : the standardization of the law of
Andrée Duchesne, ministère de la trusts: Andrée Duchesne,
Justice; Gérard Snow, Centre Department of Justice Canada;
de traduction et de terminologie Gérard Snow, Centre de
juridiques de Moncton; traduction et de terminologie
Réjean Patry, François Blais et juridiques in Moncton;
Étienne Sepulchre, Centre de Réjean Patry, François Blais
traduction et de documentation and Étienne Sepulchre, Centre
juridiques d'Ottawa; for Translation and Legal
Guy Jourdain, Institut Documentation in Ottawa;
Joseph-Dubuc de Winnipeg. Guy Jourdain, Institut
Nous tenons à leur exprimer notre Joseph-Dubuc in Winnipeg.
gratitude ainsi qu'aux consultants, We would like to express our
M es Odette Snow et Carl Denis, gratitude to them, as well as to
et aux membres du Comité des our consultants, lawyers
utilisateurs qui ont bien voulu Odette Snow and Carl Denis, and
nous faire part de leurs to the User Committee members
commentaires. Enfin, nous for the invaluable comments they
voulons aussi remercier de façon all provided. We also give special
particulière trois employés de la thanks to three employees from
Direction de la normalisation the Translation Bureau's
terminologique du Bureau de la Terminology Standardization
traduction : Iliana Auverana et Directorate: Iliana Auverana and
Charles Skeete, qui ont participé Charles Skeete, who participated
à la production du lexique, et in producing the glossary, and
Julie Legault, responsable du Julie Legault, the person
formatage des versions responsible for formatting the
électronique et papier de electronic and print versions of
l'ouvrage. the work.
x
Le lecteur est prié de nous Please send any comments or
envoyer ses commentaires et suggestions to the following
suggestions à l’adresse suivante : address:
Direction de la normalisation Terminology Standardization
terminologique Directorate
Bureau de la traduction Translation Bureau
Travaux publics et Services Public Works and Government
gouvernementaux Canada Services Canada
Gatineau (Québec) K1A 0S5 Gatineau, Quebec K1A 0S5
Canada Canada
Par téléphone : (819) 997-9727 Telephone: (819) 997-9727
Par télécopieur : (819) 953-8443 Fax: (819) 953-8443
Par courriel : E-mail:
termino@[Link] termino@[Link]
xi
Nouvelle structure du New Structure for the
volet normalisation Standardization
Component
Comité directeur Steering Committee
Composition : Members: Standardization
Coordonnateur de la co-ordinator; Translation
normalisation; Bureau de la Bureau, Justice Canada;
traduction; Justice Canada; Centre de traduction et de
Centre de traduction et de terminologie juridiques in
terminologie juridiques de Moncton (CTTJ); Centre for
Moncton (CTTJ); Centre de Translation and Legal
traduction et de Documentation in Ottawa
documentation juridiques (CTLD).
d'Ottawa (CTDJ).
Rôle : établir les priorités, Role: set priorities, pinpoint
identifier les domaines subject fields requiring
lacunaires, coordonner les research, co-ordinate work,
travaux, agir comme centre serve as a central point of
de contact et arrêter le plan contact, and establish the
de travail et l'échéancier. working plan and schedule.
Le Comité directeur est un The Steering Committee is a
facilitateur. Il est responsable de facilitator. It is responsible for
la diffusion des termes soumis au circulating terms that have been
Comité des utilisateurs et des submitted to the User Committee
termes normalisés. and terms that have been
standardized.
Comité de normalisation Standardization Committee
Composition : Members: Standardization
Coordonnateur de la co-ordinator; Translation
normalisation; Bureau de la Bureau, Justice Canada;
traduction; Justice Canada; Centre de traduction et de
Centre de traduction et de terminologie juridiques in
terminologie juridiques de Moncton (CTTJ); Centre for
Moncton (CTTJ); Centre de Translation and Legal
traduction et de Documentation in Ottawa
xiii
documentation juridiques (CTLD); Quebec Research
d'Ottawa (CTDJ); Centre de Centre for Private and
recherche en droit privé et Comparative Law at McGill
comparé du Québec de University (QRCPCL);
l'Université McGill Institut Joseph-Dubuc in
(CRDPCQ); Institut Winnipeg.
Joseph-Dubuc de Winnipeg.
Rôle : examiner les dossiers Role: review the files
élaborés par le CTTJ et le prepared by the CTTJ and the
CTDJ et formuler les CTLD and make
recommandations de recommendations for
normalisation qui seront standardization to be
transmises au Comité des submitted to the User
utilisateurs. Committee.
Le Comité consulte des experts This committee consults with
du domaine et prend subject-field specialists and takes
connaissance des avis et into consideration the advice and
commentaires des membres comments issued by the User
du Comité des utilisateurs. Committee. Where a consensus
En l'absence de consensus, cannot be reached, the
l'équivalent « normalisé » est "standardized" equivalent is
adopté à la majorité des voix. adopted by a majority vote.
Comité des utilisateurs User Committee
Composition : Bureau de la Members: Translation
traduction; Justice Canada; Bureau; Justice Canada;
Services législatifs du Legislative Services of
Nouveau-Brunswick, de New Brunswick, Ontario,
l'Ontario et du Manitoba; and Manitoba; Faculties of
Facultés de droit des Law at the universities of
universités de Moncton, Moncton, Ottawa (Common
d'Ottawa (section common Law section) and McGill;
law) et de McGill; Comité de Terminology Committee of
terminologie de l'Association the Canadian Association of
canadienne des Legal Translators.
juristes-traducteurs.
xiv
Rôle : recevoir et examiner Role: receive and review the
les recommandations des recommendations made by
membres du Comité de the members of the
normalisation, communiquer Standardization Committee,
leur opinion et favoriser express their opinions and
l'acceptation et la diffusion promote the acceptance and
des termes normalisés. circulation of the
standardized terms.
Le nombre des membres du The number of User Committee
Comité n'est pas fixé; d'autres members is not limited; other
organismes pourront s'y ajouter. organizations can become
members.
xv
Guide d'utilisation User's Guide
Pour alléger la présentation du To streamline the glossary and
lexique et en faciliter la facilitate its use, the following
consultation, nous avons adopté rules have been adopted:
les règles suivantes :
Les entrées sont classées suivant Entries are arranged in strict
l'ordre alphabétique absolu. alphabetical order.
Les termes en vedette sont The entry terms appear in bold
inscrits en caractère gras. type.
Les synonymes, les variantes Semicolons are used to separate
ainsi que les termes précédés de synonyms, variants and the terms
Voir, Voir aussi, DIST et ANT introduced by See, See also,
sont séparés par un point-virgule. DIST and ANT.
La nature grammaticale et le Parentheses are used to indicate
genre des termes français, de the part of speech.
même que la marque d'usage
néol., sont indiqués entre
parenthèses.
Les chiffres en exposant Superscript numbers distinguish
distinguent les différentes between the different meanings of
acceptions d'un terme. a single term.
Les termes d'emprunt sont Borrowed terms are presented in
présentés en italiques dans les italics in the English and French
textes anglais et français. Les texts. English terms appear in
termes anglais sont présentés en italics in the French texts.
italiques dans les textes français.
Abréviations et symboles utilisés : Abbreviations and symbols used:
ANT antonyme ANT antonym
DIST à distinguer de DIST distinguish
(néol.) néologisme (n.) noun
xvii
(n.é.) nom épicène NOTE introduces a
comment on the
(n.f.) nom féminin meaning or use of a
term.
(n.m.) nom masculin
See identifies an entry
NOTA annonce une containing additional
remarque sur le sens information on the
ou l'emploi d'un use of a term or on
terme. the meaning of a
polysemic element.
Voir renvoie à une entrée
contenant des See also identifies an entry
renseignements with a different but
complémentaires sur comparable
l'usage d'un terme ou meaning.
à une entrée qui
précise le sens d'un (v.) verb
terme contenant un
élément
polysémique.
Voir aussi renvoie à un terme
différent mais
comparable.
xviii
Lexique anglais-français / English-French Glossary
A
active trust; special trust fiducie active (n.f.)
ANT passive trust; simple trust ANT fiducie passive
active use usage actif (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT passive use ANT usage passif
advancement of education avancement de l'éducation
(n.m.)
advancement of religion avancement de la religion (n.m.)
agreement of trust; trust convention de fiducie (n.f.)
agreement
alimentary trust fiducie alimentaire (n.f.)
See also protective trust; Voir aussi fiducie protectrice;
spendthrift trust fiducie-prodigalité
automatic resulting trust fiducie résultoire automatique
(n.f.) (néol.)
ANT presumed resulting trust ANT fiducie résultoire présumée
B
bare trust; dry trust; naked fiducie nue (n.f.)
trust
See also simple trust; passive trust Voir aussi fiducie passive
bare trustee; dry trustee; naked nu-fiduciaire (n.m.),
trustee nue-fiduciaire (n.f.)
beneficial interest intérêt bénéficiaire (n.m.)
1
Lexique anglais-français / English-French Glossary
beneficiary bénéficiaire (n.é.)
See also cestui que trust Voir aussi cestui que trust;
bénéficiaire de fiducie
bequeath in trust léguer en fiducie1
DIST devise in trust 2
bequest in trust; legacy in trust; legs de biens personnels en
trust legacy fiducie (n.m.); legs en fiducie 1
(n.m.)
DIST devise in trust 1; trust devise NOTA Le second équivalent
s'emploie dans les cas suivants :
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens réels que
personnels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
breach of fiduciary duty violation de devoir fiducial (n.f.)
(néol.)
See also breach of fiduciary Voir fiducial, fiduciale
obligation
Voir aussi violation d'obligation
DIST breach of trust2 fiduciale
DIST violation de fiducie;
violation fiduciaire
breach of fiduciary obligation violation d'obligation fiduciale
(n.f.) (néol.)
See also breach of fiduciary duty Voir fiducial, fiduciale
Voir aussi violation de devoir
fiducial
2
Lexique anglais-français / English-French Glossary
breach of trust1 abus de confiance (n.m.)
NOTE General sense.
breach of trust2 violation de fiducie (n.f.);
violation fiduciaire (n.f.)
NOTE Technical sense. DIST violation de devoir fiducial
DIST breach of fiduciary duty
C
capacity of beneficiary capacité du bénéficiaire (n.f.)
NOTA Dans la tournure anglaise
in the capacity of beneficiary,
capacity n'est pas employé dans le
sens technique qu'on lui reconnaît
ici. En français on dirait « en la
qualité de ».
capacity of settlor capacité du constituant (n.f.)
NOTA Dans la tournure anglaise
in the capacity of settlor, capacity
n'est pas employé dans le sens
technique qu'on lui reconnaît ici.
En français on dirait « en la
qualité de ».
capacity of trustee capacité du fiduciaire (n.f.)
NOTA Dans la tournure anglaise
in the capacity of trustee, capacity
n'est pas employé dans le sens
technique qu'on lui reconnaît ici.
En français on dirait « en la
qualité de ».
3
Lexique anglais-français / English-French Glossary
certainty certitude (n.f.)
NOTE As in "the three NOTA Comme dans le tour « les
certainties." trois certitudes ».
ANT uncertainty ANT incertitude
certainty of intention certitude d'intention (n.f.);
certitude quant à l'intention
(n.f.)
ANT uncertainty of intention ANT incertitude d'intention;
incertitude quant à l'intention
certainty of object certitude d'objet (n.f.); certitude
quant à l'objet (n.f.)
ANT uncertainty of object ANT incertitude d'objet;
incertitude quant à l'objet
certainty of subject matter certitude de matière (n.f.);
certitude quant à la matière
(n.f.)
ANT uncertainty of subject matter ANT incertitude de matière;
incertitude quant à la matière
cestui que trust cestui que trust (n.m.);
bénéficiaire de fiducie (n.é.)
NOTE A Law French term still in NOTA Cestui que trust remonte à
use occasionally in legal writings l'époque du Law French. Il
and teaching. s'emploie encore parfois dans la
doctrine, la jurisprudence et
See also beneficiary l'enseignement.
DIST cestui que use Voir aussi bénéficiaire
DIST cestui que use; usager
4
Lexique anglais-français / English-French Glossary
cestui que use cestui que use (n.m.); usager
(n.m.), usagère (n.f.)
NOTE A Law French term still in NOTA Cestui que use remonte à
use occasionally in legal writings l'époque du Law French. Il
and teaching. s'emploie encore parfois dans la
doctrine, la jurisprudence et
DIST cestui que trust l'enseignement.
DIST cestui que trust; bénéficiaire
de fiducie
charitable purpose fin caritative (n.f.)
charitable purpose trust; fiducie caritative (n.f.); fiducie
charitable trust finalitaire caritative (n.f.)
See purpose trust; trust for Voir fiducie finalitaire
purposes
ANT fiducie non caritative;
ANT non-charitable purpose trust; fiducie finalitaire non caritative
non-charitable trust
charitable trust; charitable fiducie caritative (n.f.); fiducie
purpose trust finalitaire caritative (n.f.)
See purpose trust; trust for Voir fiducie finalitaire
purposes
ANT fiducie non caritative;
ANT non-charitable purpose trust; fiducie finalitaire non caritative
non-charitable trust
charitable use usage caritatif (n.m.)
See use1 Voir usage1
charity1 organisation caritative (n.f.)
NOTE General legal sense.
charity2 activité caritative (n.f.)
NOTE Special legal sense, as
chiefly used in the law of trusts.
5
Lexique anglais-français / English-French Glossary
completely constituted trust fiducie complètement constituée
(n.f.)
ANT incompletely constituted ANT fiducie incomplètement
trust constituée
DIST executed trust; perfect trust DIST fiducie parfaite
confidentiality1 confidentialité (n.f.)
NOTE General sense, importing NOTA On pourra tout autant
secrecy. parler du « caractère
confidentiel » ou de la « nature
confidentielle » de l'acte en cause.
DIST confidentiarité
confidentiality2 confidentiarité (n.f.) (néol.)
NOTE Special sense, importing a NOTA On pourra tout autant
special type of confidence based parler du « caractère
on reliance which may lead to confidentiaire » ou de la « nature
undue influence. 'Confidentiality confidentiaire » de l'acte en cause.
is intended to convey that extra
quality in the relevant confidence DIST confidentialité
that is implicit in the phrase
confidential relationship (...). It
imports some quality beyond that
inherent in the confidence that can
well exist between trustworthy
persons who in business affairs
deal with each other at arms
length. It is one of the features of
this element that once it exists,
influence naturally grows out of it
(...).' Lloyds Bank v. Bundy,
[1974] 3 W.L.R. 501, 511, per Sir
Eric Sachs.
See also confidential relation2,
confidential relationship 2
confidential relation1 rapport de confiance (n.m.)
NOTE General sense. Voir aussi relation de confiance
See also confidential DIST rapport confidentiaire
relationship 1; relationship of
confidence
6
Lexique anglais-français / English-French Glossary
confidential relation2 rapport confidentiaire (n.m.)
(néol.)
NOTE Special sense. Voir confidentiarité
2
See confidentiality Voir aussi lien confidentiaire
2
See also confidential relationship DIST rapport de confiance;
rapport fiducial; rapport quasi
DIST fiduciary relation; fiducial
quasi-fiduciary relation
confidential relationship1; relation de confiance (n.f.)
relationship of confidence
NOTE General sense. NOTA Le terme « rapport », plus
1 général, pourra également
See also confidential relation convenir dans bien des cas.
Voir aussi rapport de confiance
DIST relation confidentiaire
2
confidential relationship relation confidentiaire (n.f.)
(néol.); lien confidentiaire (n.m.)
(néol.)
NOTE Special sense, importing a NOTA Le terme « rapport », plus
special type of confidence based général, pourra également
on reliance which may lead to convenir dans bien des cas.
undue influence. 'Confidentiality
is intended to convey that extra Voir confidentiarité
quality in the relevant confidence Voir aussi rapport confidentiaire
that is implicit in the phrase
confidential relationship (...). It DIST relation de confiance;
imports some quality beyond that relation fiduciale; relation quasi
inherent in the confidence that can fiduciale
well exist between trustworthy
persons who in business affairs
deal with each other at arms
length. It is one of the features of
this element that once it exists,
influence naturally grows out of it
(...).' Lloyds Bank v. Bundy, [1974]
3 W.L.R. 501, 511, per Sir Eric
Sachs.
See confidentiality 2
See also confidential relation2
DIST fiduciary relationship;
quasi-fiduciary relationship
7
Lexique anglais-français / English-French Glossary
constitute a trust constituer une fiducie
See also create a trust Voir aussi créer une fiducie
constitution of trust constitution de fiducie (n.f.)
See also creation of trust Voir aussi création de fiducie
constructive trust fiducie constructoire (n.f.)
(néol.)
DIST resulting trust DIST fiducie résultoire
constructive trustee fiduciaire constructoire (n.é.)
(néol.)
DIST judicial trustee; resulting DIST fiduciaire judiciaire;
trustee fiduciaire résultoire
conveyance to uses transport à usage d'autrui
(n.m.)
See use4 Voir usage3
See also feoffment to uses; grant Voir aussi concession à usage
to uses; transfer to uses d'autrui; fieffement à usage
d'autrui; transfert à usage d'autrui
corpus of trust; trust corpus masse fiduciaire (n.f.)
See also trust assets; trust estate; NOTA On pourra aussi employer
trust property « masse de la fiducie » ou « masse
des biens en fiducie », selon le
contexte.
Voir aussi actif fiduciaire;
patrimoine fiduciaire; bien
fiduciaire
create a trust créer une fiducie
See also constitute a trust Voir aussi constituer une fiducie
creation of trust création de fiducie (n.f.)
See also constitution of trust Voir aussi constitution de fiducie
8
Lexique anglais-français / English-French Glossary
D
declaration of trust déclaration de fiducie (n.f.)
NOTA Valable aussi pour le sens
métonymique.
deed of trust1; trust deed1 acte formaliste de fiducie (n.m.);
acte de fiducie1 (n.m.)
NOTE General sense. NOTA Le second équivalent est
la forme elliptique du premier. Il
See also trust indenture1 ne s'emploie que lorsque la
référence à la spécificité juridique
du deed n'est pas en cause ou
lorsque cette spécificité ressort
d'une autre manière du contexte
d'emploi.
Voir aussi acte formaliste bilatéral
de fiducie
deed of trust2; trust deed2 acte de fiducie-sûreté1 (n.m.)
NOTE In this technical sense, the
term refers to a deed that creates a
security interest (real or personal)
or secures bonds, debentures or
the like.
See also trust indenture2
deed to uses acte formaliste de concession à
usage d'autrui (n.m.); acte de
concession à usage d'autrui
(n.m.)
See use4 NOTA Le second équivalent est
la forme elliptique du premier. Il
ne s'emploie que lorsque la
référence à la spécificité juridique
du deed n'est pas en cause ou
lorsque cette spécificité ressort
d'une autre manière du contexte
d'emploi.
9
Lexique anglais-français / English-French Glossary
devise in trust 1 (n.); trust devise legs de biens réels en fiducie
(n.m.); legs en fiducie 2 (n.m.)
DIST bequest in trust; legacy in NOTA Le second équivalent
trust; trust legacy s'emploie dans les cas suivants :
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens personnels que
réels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
devise in trust 2 (v.) léguer en fiducie2
DIST bequeath in trust
discretionary trust; sprinkling fiducie discrétionnaire (n.f.)
trust
ANT fixed trust; imperative trust ANT fiducie fixe; fiducie
impérative
dry trust; naked trust; bare fiducie nue (n.f.)
trust
See also simple trust; passive trust Voir aussi fiducie passive
dry trustee; naked trustee; bare nu-fiduciaire (n.m.),
trustee nue-fiduciaire (n.f.)
E
execute a trust exécuter une fiducie
10
Lexique anglais-français / English-French Glossary
executed trust; perfect trust fiducie parfaite (n.f.)
ANT executory trust; imperfect ANT fiducie imparfaite
trust
DIST fiducie complètement
DIST completely constituted trust constituée
executed use usage parfait (n.m.)
See execute the use; use 4 Voir usage3
ANT unexecuted use ANT usage non parfait
execute the use parfaire l'usage
NOTE In this expression, Voir usage3
"execute" has a special meaning,
different from its more common
meaning in law, as in "execute a
trust."
See use4
execution of trust exécution fiduciaire (n.f.)
NOTA On peut aussi employer
« exécution de la fiducie », selon
le contexte.
execution of use perfectionnement de l'usage
(n.m.)
See execute the use; use 4 Voir usage3
executory trust; imperfect trust fiducie imparfaite (n.f.)
ANT executed trust; perfect trust ANT fiducie parfaite
DIST incompletely constituted DIST fiducie incomplètement
trust constituée
executory use usage non réalisé (n.m.)
See use4 Voir usage3
DIST unexecuted use DIST usage non parfait
11
Lexique anglais-français / English-French Glossary
express intention intention expresse (n.f.)
express trust fiducie expresse (n.f.)
ANT implied trust1 ANT fiducie implicite 1
express use usage exprès (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT resulting use ANT usage résultoire
F
feoffee to uses fieffé pour autrui (n.m.), fieffée
pour autrui (n.f.)
See use4 Voir usage3
See also grantee to uses Voir aussi concessionnaire pour
autrui
ANT feoffor to uses
ANT fieffant à usage d'autrui,
fieffante à usage d'autrui
feoffment to uses fieffement à usage d'autrui
(n.m.)
See use4 Voir usage3
See also conveyance to uses; grant Voir aussi concession à usage
to uses; transfer to uses d'autrui; transfert à usage d'autrui;
transport à usage d'autrui
feoffor to uses fieffant à usage d'autrui (n.m.),
fieffante à usage d'autrui (n.f.)
See use4 Voir usage3
See also grantor to uses Voir aussi concédant à usage
d'autrui, concédante à usage
ANT feoffee to uses d'autrui
ANT fieffé pour autrui, fieffée
pour autrui
12
Lexique anglais-français / English-French Glossary
fiduciary (n.) fiducial (n.m.) (néol.), fiduciale
(n.f.) (néol.)
DIST trustee NOTA Dans certaines
circonstances on pourra utiliser
« fiduciaire », comme c'est
généralement l'usage dans la
jurisprudence. Toutefois, lorsqu'il
faut faire la distinction entre le
trustee et le fiduciary, on devra
utiliser « fiducial » comme
équivalent de ce dernier. Cette
remarque s'applique aussi aux
termes composés avec l'adjectif
fiduciary.
Le terme « fiducial » est un
néologisme de forme dont le
Comité a proposé la création pour
que le français ait, comme
l'anglais, deux équivalents
distincts : « fiduciaire » et
« fiducial » pour trustee et
fiduciary respectivement.
DIST fiduciaire
fiduciary capacity capacité fiduciale (n.f.) (néol.)
NOTA Pour rendre l'expression
act in a fiduciary capacity, on
pourra dire « agir fiducialement »,
« agir à titre fiducial » ou encore
« agir en qualité de fiducial ».
Voir fiducial, fiduciale
fiduciary duty devoir fiducial (n.m.) (néol.)
See also fiduciary obligation Voir fiducial, fiduciale
Voir aussi obligation fiduciale
fiduciary obligation obligation fiduciale (n.f.) (néol.)
See also fiduciary duty Voir fiducial, fiduciale
Voir aussi devoir fiducial
13
Lexique anglais-français / English-French Glossary
fiduciary power pouvoir fiducial (n.m.) (néol.)
DIST trust power; power coupled Voir fiducial, fiduciale
with trust; power coupled with a
duty; power in the nature of a DIST pouvoir fiduciaire
trust
fiduciary relation rapport fiducial (n.m.) (néol.)
DIST confidential relation2; trust Voir fiducial, fiduciale
relation
DIST rapport confidentiaire;
rapport fiduciaire
fiduciary relationship relation fiduciale (n.f.) (néol.);
lien fiducial (n.m.) (néol.)
DIST confidential relationship 2; NOTA Le terme « rapport », plus
trust relationship général, pourra également
convenir dans bien des cas.
Voir fiducial, fiduciale
DIST lien confidentiaire; lien
fiduciaire; relation confidentiaire;
relation fiduciaire
fixed trust fiducie fixe (n.f.)
See also imperative trust Voir aussi fiducie impérative
ANT discretionary trust; ANT fiducie discrétionnaire
sprinkling trust
future use usage futur (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT present use ANT usage actuel
14
Lexique anglais-français / English-French Glossary
G
grantee to uses concessionnaire pour autrui
(n.é.)
See use4 Voir usage3
See also feoffee to uses Voir aussi fieffé pour autrui,
fieffée pour autrui
ANT grantor to uses
ANT concédant à usage d'autrui,
concédante à usage d'autrui
grantor to uses concédant à usage d'autrui
(n.m.), concédante à usage
d'autrui (n.f.)
See use4 Voir usage3
See also feoffor to uses Voir aussi fieffant à usage
d'autrui, fieffante à usage d'autrui
ANT grantee to uses
ANT concessionnaire pour autrui
grant to uses concession à usage d'autrui
(n.f.)
See use4 Voir usage3
See also feoffment to uses; Voir aussi fieffement à usage
conveyance to uses; transfer to d'autrui; transfert à usage d'autrui;
uses transport à usage d'autrui
H
head of charity chef d'activités caritatives (n.m.)
NOTE Chiefly used in plural, as NOTA Employé le plus souvent
in "the four heads of charity." au pluriel, comme dans
l'expression « les quatre chefs
See charity2 d'activités caritatives ».
15
Lexique anglais-français / English-French Glossary
I
imperative trust fiducie impérative (n.f.)
See also fixed trust Voir aussi fiducie fixe
ANT discretionary trust; ANT fiducie discrétionnaire
sprinkling trust
imperfect trust; executory trust fiducie imparfaite (n.f.)
ANT executed trust; perfect trust ANT fiducie parfaite
DIST incompletely constituted DIST fiducie incomplètement
trust constituée
implied trust 1 fiducie implicite1 (n.f.)
NOTE In this broad sense, the NOTA Dans ce sens large, le
term refers to any non-express terme désigne l'ensemble des
trust. fiducies non expresses.
ANT express trust ANT fiducie expresse
implied trust 2 fiducie implicite2 (n.f.)
NOTE In this narrower sense, the NOTA Dans ce sens plus
term denotes a trust that arises restreint, le terme désigne la
from ambiguous or doubtful fiducie expresse qui n'a pas été
language used by the parties, formulée clairement par le
which is held by the courts to constituant, si bien que le tribunal
disclose an actual trust intent. est obligé d'inférer cette intention
à partir de ses propos.
See also trust arising by operation
of law; presumptive trust Voir aussi fiducie par effet de la
loi; fiducie par inférence
incompletely constituted trust fiducie incomplètement
constituée (n.f.)
ANT completely constituted trust ANT fiducie complètement
constituée
DIST imperfect trust
DIST fiducie imparfaite
instrumental trust; ministerial fiducie d'exécution sommaire
trust (n.f.)
16
Lexique anglais-français / English-French Glossary
inter vivos trust; living trust fiducie entre vifs (n.f.)
ANT testamentary trust ANT fiducie testamentaire
J
judicial trustee fiduciaire judiciaire (n.é.)
DIST constructive trustee DIST fiduciaire constructoire
L
legacy in trust; trust legacy; legs de biens personnels en
bequest in trust fiducie (n.m.); legs en fiducie 1
(n.m.)
DIST devise in trust 1; trust devise NOTA Le second équivalent
s'emploie dans les cas suivants :
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens réels que
personnels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
living trust; inter vivos trust fiducie entre vifs (n.f.)
ANT testamentary trust ANT fiducie testamentaire
M
ministerial trust; instrumental fiducie d'exécution sommaire
trust (n.f.)
17
Lexique anglais-français / English-French Glossary
N
naked trust; bare trust; dry fiducie nue (n.f.)
trust
See also simple trust; passive trust Voir aussi fiducie passive
naked trustee; bare trustee; dry nu-fiduciaire (n.m.),
trustee nue-fiduciaire (n.f.)
non-charitable purpose trust; fiducie non caritative (n.f.);
non-charitable trust fiducie finalitaire non caritative
(n.f.)
See purpose trust; trust for Voir fiducie finalitaire
purposes
Voir aussi fiducie finalitaire
See also private purpose trust privée
ANT charitable purpose trust; ANT fiducie caritative; fiducie
charitable trust finalitaire caritative
non-charitable trust; fiducie non caritative (n.f.);
non-charitable purpose trust fiducie finalitaire non caritative
(n.f.)
See purpose trust; trust for Voir fiducie finalitaire
purposes
Voir aussi fiducie finalitaire
See also private purpose trust privée
ANT charitable purpose trust; ANT fiducie caritative; fiducie
charitable trust finalitaire caritative
O
object (n.) objet (n.m.)
NOTA Acception large. Lorsque
le contexte indique clairement que
le terme object ne vise que des
personnes, « bénéficiaire » pourra
également s'employer.
18
Lexique anglais-français / English-French Glossary
oral trust; parol trust fiducie orale (n.f.)
NOTE The distinction between
oral and parol agreements found
in the law of contract and
leasehold does not seem relevant
in the law of trust.
P
parol trust; oral trust fiducie orale (n.f.)
NOTE The distinction between
oral and parol agreements found
in the law of contract and
leasehold does not seem relevant
in the law of trust.
passive trust; simple trust fiducie passive (n.f.)
See also bare trust; dry trust; Voir aussi fiducie nue
naked trust
ANT fiducie active
ANT active trust; special trust
passive use usage passif (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT active use ANT usage actif
perfect trust; executed trust fiducie parfaite (n.f.)
ANT executory trust; imperfect ANT fiducie imparfaite
trust
DIST fiducie complètement
DIST completely constituted trust constituée
power coupled with a duty; pouvoir fiduciaire (n.m.)
power in the nature of a trust;
trust power; power coupled
with a trust
DIST fiduciary power DIST pouvoir fiducial
19
Lexique anglais-français / English-French Glossary
power coupled with a trust; pouvoir fiduciaire (n.m.)
power coupled with a duty;
power in the nature of a trust;
trust power
DIST fiduciary power DIST pouvoir fiducial
power in the nature of a trust; pouvoir fiduciaire (n.m.)
trust power; power coupled
with a trust; power coupled
with a duty
DIST fiduciary power DIST pouvoir fiducial
present use usage actuel (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT future use ANT usage futur
presumed resulting trust fiducie résultoire présumée (n.f.)
(néol.)
See resulting trust Voir fiducie résultoire
ANT automatic resulting trust ANT fiducie résultoire
automatique
presumptive trust fiducie par inférence (n.f.)
See also implied trust 2; trust Voir aussi fiducie implicite2;
arising by operation of law fiducie par effet de la loi
private purpose trust fiducie finalitaire privée (n.f.)
See purpose trust Voir fiducie finalitaire
See also non-charitable purpose Voir aussi fiducie non caritative;
trust; non-charitable trust fiducie finalitaire non caritative
private trust fiducie d'intérêt privé (n.f.)
ANT public trust ANT fiducie d'intérêt public
20
Lexique anglais-français / English-French Glossary
protective trust fiducie protectrice (n.f.)
See also alimentary trust; Voir aussi fiducie alimentaire;
spendthrift trust fiducie-prodigalité
public trust fiducie d'intérêt public (n.f.)
ANT private trust ANT fiducie d'intérêt privé
public trustee curateur public (n.m.), curatrice
publique (n.f.)
purpose trust; trust for fiducie finalitaire (n.f.)
purposes
ANT trust for persons ANT fiducie personnelle
Q
quasi-fiduciary (n.) quasi-fiducial (n.m.) (néol.),
quasi-fiduciale (n.f.) (néol.)
See fiduciary Voir fiducial, fiduciale
quasi-fiduciary capacity capacité quasi fiduciale (n.f.)
(néol.)
NOTA Pour rendre l'expression
act in a quasi-fiduciary capacity,
on pourra dire « agir quasi
fiducialement », « agir à titre
quasi fiducial » ou encore « agir
en qualité de quasi-fiducial ».
« Quasi-fiducial » comme adjectif
ne s'écrit pas avec un trait d'union.
Voir fiducial, fiduciale
21
Lexique anglais-français / English-French Glossary
quasi-fiduciary duty devoir quasi fiducial (n.m.)
(néol.)
See also quasi-fiduciary NOTA « Quasi-fiducial » comme
obligation adjectif ne s'écrit pas avec un trait
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
Voir aussi obligation quasi
fiduciale
quasi-fiduciary obligation obligation quasi fiduciale (n.f.)
(néol.)
See also quasi-fiduciary duty NOTA « Quasi-fiducial » comme
adjectif ne s'écrit pas avec un trait
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
Voir aussi devoir quasi fiducial
quasi-fiduciary power pouvoir quasi fiducial (n.m.)
(néol.)
NOTA « Quasi-fiducial » comme
adjectif ne s'écrit pas avec un trait
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
quasi-fiduciary relation rapport quasi fiducial (n.m.)
(néol.)
DIST confidential relation2 NOTA « Quasi-fiducial » comme
adjectif ne s'écrit pas avec un trait
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
22
Lexique anglais-français / English-French Glossary
quasi-fiduciary relationship relation quasi fiduciale (n.f.)
(néol.); lien quasi fiducial (n.m.)
(néol.)
DIST confidential relationship 2 NOTA Le terme « rapport », plus
général, pourra également
convenir dans bien des cas.
« Quasi-fiducial » comme adjectif
ne s'écrit pas avec un trait d'union.
Voir fiducial, fiduciale
R
relationship of confidence; relation de confiance (n.f.)
confidential relationship 1
NOTE General sense. NOTA Le terme « rapport », plus
général, pourra également
See also confidential relation1 convenir dans bien des cas.
Voir aussi rapport de confiance
DIST relation confidentiaire
relief of poverty soulagement de la pauvreté
(n.m.)
remedial constructive trust fiducie constructoire de nature
réparatoire (n.f.) (néol.)
ANT substantive constructive ANT fiducie constructoire de
trust nature substantielle
remedial trust fiducie réparatoire (n.f.)
resulting trust fiducie résultoire (n.f.) (néol.)
DIST constructive trust DIST fiducie constructoire
resulting trustee fiduciaire résultoire (n.é.) (néol.)
DIST constructive trustee DIST fiduciaire constructoire
23
Lexique anglais-français / English-French Glossary
resulting use usage résultoire (n.m.) (néol.)
See use4 Voir usage3
ANT express use ANT usage exprès
revocation of trust révocation de fiducie (n.f.)
NOTE Revoking of the trust by DIST résiliation de fiducie
settlor.
DIST termination of trust 2
revoke a trust révoquer une fiducie
DIST set the trust aside DIST annuler la fiducie
S
set the trust aside annuler la fiducie
NOTE To "set the trust aside" is DIST révoquer une fiducie
usually the Court's decision.
DIST revoke a trust
settlor constituant (n.m.), constituante
(n.f.)
See also trustor Voir aussi fiduciant, fiduciante
shifting interest intérêt mouvant (n.m.)
ANT springing interest ANT intérêt surgissant
shifting use usage mouvant (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT springing use ANT usage surgissant
24
Lexique anglais-français / English-French Glossary
simple trust; passive trust fiducie passive (n.f.)
See also bare trust; dry trust; Voir aussi fiducie nue
naked trust
ANT fiducie active
ANT active trust; special trust
special trust; active trust fiducie active (n.f.)
ANT passive trust; simple trust ANT fiducie passive
spendthrift trust fiducie-prodigalité (n.f.)
NOTE Used mainly in American Voir aussi fiducie alimentaire;
law. fiducie protectrice
See also alimentary trust;
protective trust
springing interest intérêt surgissant (n.m.)
ANT shifting interest ANT intérêt mouvant
springing use usage surgissant (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT shifting use ANT usage mouvant
sprinkling trust; discretionary fiducie discrétionnaire (n.f.)
trust
ANT fixed trust; imperative trust ANT fiducie fixe; fiducie
impérative
statutory trust fiducie d'origine législative (n.f.)
subject matter matière (n.f.)
substantive constructive trust fiducie constructoire de nature
substantielle (n.f.) (néol.)
ANT remedial constructive trust ANT fiducie constructoire de
nature réparatoire
25
Lexique anglais-français / English-French Glossary
T
terminate a trust résilier une fiducie
See termination of trust2
termination of trust1 extinction de fiducie (n.f.); fin
de la fiducie (n.f.)
NOTE Broad sense. NOTA « Fin » est plus large. Le
verbe correspondant terminate
peut se rendre par « prendre fin »
ou « s'éteindre », selon le cas.
termination of trust2 résiliation de fiducie (n.f.)
NOTE In this special sense, trust DIST révocation de fiducie
is terminated by an act of the
beneficiary or beneficiaries.
DIST revocation of trust
testamentary trust fiducie testamentaire (n.f.)
ANT living trust; inter vivos trust ANT fiducie entre vifs
transfer to uses (n.) transfert à usage d'autrui (n.m.)
See use4 Voir usage3
See also conveyance to uses; Voir aussi concession à usage
feoffment to uses; grant to uses d'autrui; fieffement à usage
d'autrui; transport à usage d'autrui
trust (n.) fiducie (n.f.)
See also use3 Voir aussi use
trust agreement; agreement of convention de fiducie (n.f.)
trust
trust arising by operation of law fiducie par effet de la loi (n.f.)
See also implied trust 2; Voir aussi fiducie implicite2;
presumptive trust fiducie par inférence
26
Lexique anglais-français / English-French Glossary
trust asset élément d'actif fiduciaire (n.m.)
See also trust res; trust property NOTA On peut aussi employer
« de la fiducie » ou « en fiducie »
au lieu de « fiduciaire », selon le
contexte.
Voir aussi bien fiduciaire; chose
fiduciaire
trust assets actif fiduciaire (n.m.)
See also trust fund; trust capital; NOTA On peut aussi employer
trust estate; trust corpus; corpus of « de la fiducie » ou « en fiducie »,
trust au lieu de « fiduciaire », selon le
contexte.
Voir aussi capital fiduciaire; fonds
fiduciaire; patrimoine fiduciaire;
masse fiduciaire
trust capital capital fiduciaire (n.m.)
See also trust assets; trust fund NOTA On peut aussi employer
« de la fiducie » ou « en fiducie »
au lieu de « fiduciaire », selon le
contexte.
Voir aussi actif fiduciaire; fonds
fiduciaire
trust corpus; corpus of trust masse fiduciaire (n.f.)
See also trust assets; trust estate; NOTA On pourra aussi employer
trust property « masse de la fiducie » ou « masse
des biens en fiducie », selon le
contexte.
Voir aussi actif fiduciaire;
patrimoine fiduciaire; bien
fiduciaire
27
Lexique anglais-français / English-French Glossary
trust deed1; deed of trust1 acte formaliste de fiducie (n.m.);
acte de fiducie1 (n.m.)
NOTE General sense. NOTA Le second équivalent est
la forme elliptique du premier. Il
See also trust indenture1 ne s'emploie que lorsque la
référence à la spécificité juridique
du deed n'est pas en cause ou
lorsque cette spécificité ressort
d'une autre manière du contexte
d'emploi.
Voir aussi acte formaliste bilatéral
de fiducie
trust deed2; deed of trust2 acte de fiducie-sûreté1 (n.m.)
NOTE In this technical sense, the
term refers to a deed that creates a
security interest (real or personal)
or secures bonds, debentures or
the like.
See also trust indenture2
trust devise; devise in trust1 (n.) legs de biens réels en fiducie
(n.m.); legs en fiducie 2 (n.m.)
DIST bequest in trust; legacy in NOTA Le second équivalent
trust; trust legacy s'emploie dans les cas suivants :
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens personnels que
réels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
28
Lexique anglais-français / English-French Glossary
trustee fiduciaire (n.é.)
DIST fiduciary DIST fiducial, fiduciale
trust estate patrimoine fiduciaire (n.m.)
See also trust assets; trust corpus; NOTA On peut aussi employer
corpus of trust « de la fiducie » ou « en fiducie »,
selon le contexte.
Voir aussi actif fiduciaire; masse
fiduciaire
trust for persons fiducie personnelle (n.f.)
ANT purpose trust; trust for ANT fiducie finalitaire
purposes
trust for purposes; purpose fiducie finalitaire (n.f.)
trust
ANT trust for persons ANT fiducie personnelle
trust fund fonds fiduciaire (n.m.)
NOTE This term includes the NOTA On peut aussi employer
original trust capital as well as « de la fiducie » ou « en fiducie »,
any added income. selon le contexte.
See also trust assets; trust capital Voir aussi actif fiduciaire; capital
fiduciaire
DIST trust funds
DIST fonds fiduciaires
trust funds fonds fiduciaires (n.m.)
NOTE Trust assets of a monetary NOTA On peut aussi employer
nature. « de la fiducie » ou « en fiducie »,
selon le contexte.
See also trust money
Voir aussi somme en fiducie
DIST trust fund
DIST fonds fiduciaire
29
Lexique anglais-français / English-French Glossary
trust indenture1 acte formaliste bilatéral de
fiducie (n.m.); acte de fiducie2
(n.m.)
NOTE General sense. NOTA Le second équivalent est
la forme elliptique du premier. Il
See also deed of trust 1; trust deed1 ne s'emploie que lorsque la
référence à la spécificité de
indenture n'est pas en cause ou
lorsque cette spécificité ressort
d'une autre manière du contexte
d'emploi.
Voir aussi acte formaliste de
fiducie
trust indenture2 acte de fiducie-sûreté2 (n.m.)
NOTE In this technical sense, the
term refers to a deed that secures
bonds, debentures or the like.
See also deed of trust 2; trust deed2
trust instrument instrument de fiducie (n.m.)
trust legacy; bequest in trust; legs de biens personnels en
legacy in trust fiducie (n.m.); legs en fiducie 1
(n.m.)
DIST devise in trust 1; trust devise NOTA Le second équivalent
s'emploie dans les cas suivants :
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens réels que
personnels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
30
Lexique anglais-français / English-French Glossary
trust money somme en fiducie (n.f.)
See also trust funds Voir aussi fonds fiduciaires
trustor fiduciant (n.m.), fiduciante (n.f.)
See also settlor Voir aussi constituant,
constituante
trust power; power coupled pouvoir fiduciaire (n.m.)
with a trust; power coupled
with a duty; power in the
nature of a trust
DIST fiduciary power DIST pouvoir fiducial
trust property bien fiduciaire (n.m.)
See also trust asset; trust res NOTA On peut aussi employer
« bien de la fiducie » ou « bien en
fiducie », selon le contexte.
Voir aussi élément d'actif
fiduciaire; chose fiduciaire
trust relation rapport fiduciaire (n.m.)
DIST fiduciary relation; DIST rapport fiducial; rapport
confidential relation2 confidentiaire
trust relationship relation fiduciaire (n.f.); lien
fiduciaire (n.m.)
DIST fiduciary relationship NOTA Le terme « rapport », plus
général, pourra également
convenir dans bien des cas.
DIST relation fiduciale; lien
fiducial
trust res chose fiduciaire (n.f.)
See also trust asset; trust property Voir aussi élément d'actif
fiduciaire; bien fiduciaire
31
Lexique anglais-français / English-French Glossary
U
uncertainty incertitude (n.f.)
ANT certainty ANT certitude
uncertainty of intention incertitude d'intention (n.f.);
incertitude quant à l'intention
(n.f.)
ANT certainty of intention ANT certitude d'intention;
certitude quant à l'intention
uncertainty of object incertitude d'objet (n.f.);
incertitude quant à l'objet (n.f.)
ANT certainty of object ANT certitude d'objet; certitude
quant à l'objet
DIST uncertainty of subject
matter DIST incertitude de matière;
incertitude quant à la matière
uncertainty of subject matter incertitude de matière (n.f.);
incertitude quant à la matière
(n.f.)
ANT certainty of subject matter ANT certitude de matière;
certitude quant à la matière
DIST uncertainty of object
DIST incertitude d'objet;
incertitude quant à l'objet
unexecuted use usage non parfait (n.m.)
See use4 Voir usage3
ANT executed use ANT usage parfait
DIST executory use DIST usage non réalisé
use1 (n.) usage1 (n.m.)
NOTE As used in law generally NOTA Sens usuel en droit et
and in ordinary language, dans le langage courant de
meaning the act of employing a l'utilisation d'une chose.
thing.
32
Lexique anglais-français / English-French Glossary
use2 (n.) usage2 (n.m.)
NOTE A person's right to use NOTA Faculté de jouir d'une
something, as in the phrases "to chose.
the use of (someone)" and "for (a
person's) absolute use and Le tour to the use of peut se
benefit." rendre par « au bénéfice de »,
« pour le compte de », « au profit
de », « à l'usage de ».
use3 (n.) use (n.m.)
NOTE A doctrine of medieval NOTA Comme institution du
English law which gave rise to the droit anglais. Terme historique.
modern concept of trust.
Dans cette acception, le terme use
See also trust conserve sa forme originale
anglaise en français.
Voir aussi fiducie
use4 (n.) usage3 (n.m.)
NOTE As an equitable interest. NOTA Comme intérêt en equity.
use on a use; use upon a use usage superposé (n.m.)
See use4 Voir usage3
use upon a use; use on a use usage superposé (n.m.)
See use4 Voir usage3
V
variation of trust modification de fiducie (n.f.)
vary a trust modifier une fiducie
33
Lexique français-anglais / French-English Glossary
A
abus de confiance (n.m.) breach of trust1
NOTE General sense.
acte de concession à usage deed to uses
d'autrui (n.m.); acte formaliste
de concession à usage d'autrui
(n.m.)
NOTA Le premier équivalent est See use4
la forme elliptique du second. Il ne
s'emploie que lorsque la référence
à la spécificité juridique du deed
n'est pas en cause ou lorsque cette
spécificité ressort d'une autre
manière du contexte d'emploi.
acte de fiducie1 (n.m.); acte deed of trust1; trust deed1
formaliste de fiducie (n.m.)
NOTA Le premier équivalent est NOTE General sense.
la forme elliptique du second. Il ne
s'emploie que lorsque la référence See also trust indenture1
à la spécificité juridique du deed
n'est pas en cause ou lorsque cette
spécificité ressort d'une autre
manière du contexte d'emploi.
Voir aussi acte formaliste bilatéral
de fiducie
acte de fiducie2 (n.m.); acte trust indenture1
formaliste bilatéral de fiducie
(n.m.)
NOTA Le premier équivalent est NOTE General sense.
la forme elliptique du second. Il ne
s'emploie que lorsque la référence See also deed of trust1; trust deed1
à la spécificité de indenture n'est
pas en cause ou lorsque cette
spécificité ressort d'une autre
manière du contexte d'emploi.
Voir aussi acte formaliste de
fiducie
35
Lexique français-anglais / French-English Glossary
acte de fiducie-sûreté1 (n.m.) deed of trust2; trust deed2
NOTE In this technical sense, the
term refers to a deed that creates a
security interest (real or personal)
or secures bonds, debentures or
the like.
See also trust indenture2
acte de fiducie-sûreté2 (n.m.) trust indenture2
NOTE In this technical sense, the
term refers to a deed that secures
bonds, debentures or the like.
See also deed of trust 2; trust deed2
acte formaliste bilatéral de trust indenture1
fiducie (n.m.); acte de fiducie2
(n.m.)
NOTA Le second équivalent est NOTE General sense.
la forme elliptique du premier. Il
ne s'emploie que lorsque la See also deed of trust 1; trust deed1
référence à la spécificité de
indenture n'est pas en cause ou
lorsque cette spécificité ressort
d'une autre manière du contexte
d'emploi.
Voir aussi acte formaliste de
fiducie
acte formaliste de concession à deed to uses
usage d'autrui (n.m.); acte de
concession à usage d'autrui
(n.m.)
NOTA Le second équivalent est See use4
la forme elliptique du premier. Il
ne s'emploie que lorsque la
référence à la spécificité juridique
du deed n'est pas en cause ou
lorsque cette spécificité ressort
d'une autre manière du contexte
d'emploi.
36
Lexique français-anglais / French-English Glossary
acte formaliste de fiducie (n.m.); deed of trust1; trust deed1
acte de fiducie1 (n.m.)
NOTA Le second équivalent est NOTE General sense.
la forme elliptique du premier. Il
ne s'emploie que lorsque la See also trust indenture1
référence à la spécificité juridique
du deed n'est pas en cause ou
lorsque cette spécificité ressort
d'une autre manière du contexte
d'emploi.
Voir aussi acte formaliste bilatéral
de fiducie
actif fiduciaire (n.m.) trust assets
NOTA On peut aussi employer See also trust fund; trust capital;
« de la fiducie » ou « en fiducie », trust estate; trust corpus; corpus of
au lieu de « fiduciaire », selon le trust
contexte.
Voir aussi capital fiduciaire; fonds
fiduciaire; patrimoine fiduciaire;
masse fiduciaire
activité caritative (n.f.) charity2
NOTE Special legal sense, as
chiefly used in the law of trusts.
annuler la fiducie set the trust aside
DIST révoquer une fiducie NOTE To "set the trust aside" is
usually the Court's decision.
DIST revoke a trust
avancement de la religion (n.m.) advancement of religion
avancement de l'éducation advancement of education
(n.m.)
37
Lexique français-anglais / French-English Glossary
B
bénéficiaire (n.é.) beneficiary
Voir aussi cestui que trust; See also cestui que trust
bénéficiaire de fiducie
bénéficiaire de fiducie (n.é.); cestui que trust
cestui que trust (n.m.)
NOTA Cestui que trust remonte à NOTE A Law French term still in
l'époque du Law French. Il use occasionally in legal writings
s'emploie encore parfois dans la and teaching.
doctrine, la jurisprudence et
l'enseignement. See also beneficiary
Voir aussi bénéficiaire DIST cestui que use
DIST cestui que use; usager
bien fiduciaire (n.m.) trust property
NOTA On peut aussi employer See also trust asset; trust res
« bien de la fiducie » ou « bien en
fiducie », selon le contexte.
Voir aussi élément d'actif
fiduciaire; chose fiduciaire
C
capacité du bénéficiaire (n.f.) capacity of beneficiary
NOTA Dans la tournure anglaise
in the capacity of beneficiary,
capacity n'est pas employé dans le
sens technique qu'on lui reconnaît
ici. En français on dirait « en la
qualité de ».
38
Lexique français-anglais / French-English Glossary
capacité du constituant (n.f.) capacity of settlor
NOTA Dans la tournure anglaise
in the capacity of settlor, capacity
n'est pas employé dans le sens
technique qu'on lui reconnaît ici.
En français on dirait « en la
qualité de ».
capacité du fiduciaire (n.f.) capacity of trustee
NOTA Dans la tournure anglaise
in the capacity of trustee, capacity
n'est pas employé dans le sens
technique qu'on lui reconnaît ici.
En français on dirait « en la
qualité de ».
capacité fiduciale (n.f.) (néol.) fiduciary capacity
NOTA Pour rendre l'expression
act in a fiduciary capacity,
on pourra dire « agir
fiducialement », « agir à titre
fiducial » ou encore « agir en
qualité de fiducial ».
Voir fiducial, fiduciale
capacité quasi fiduciale (n.f.) quasi-fiduciary capacity
(néol.)
NOTA Pour rendre l'expression
act in a quasi-fiduciary capacity,
on pourra dire « agir quasi
fiducialement », « agir à titre
quasi fiducial » ou encore « agir
en qualité de quasi-fiducial ».
« Quasi-fiducial » comme adjectif
ne s'écrit pas avec un trait d'union.
Voir fiducial, fiduciale
39
Lexique français-anglais / French-English Glossary
capital fiduciaire (n.m.) trust capital
NOTA On peut aussi employer See also trust assets; trust fund
« de la fiducie » ou « en fiducie »
au lieu de « fiduciaire », selon le
contexte.
Voir aussi actif fiduciaire; fonds
fiduciaire
certitude (n.f.) certainty
NOTA Comme dans le tour « les NOTE As in "the three
trois certitudes ». certainties."
ANT incertitude ANT uncertainty
certitude de matière (n.f.); certainty of subject matter
certitude quant à la matière
(n.f.)
ANT incertitude de matière; ANT uncertainty of subject matter
incertitude quant à la matière
certitude d'intention (n.f.); certainty of intention
certitude quant à l'intention
(n.f.)
ANT incertitude d'intention; ANT uncertainty of intention
incertitude quant à l'intention
certitude d'objet (n.f.); certitude certainty of object
quant à l'objet (n.f.)
ANT incertitude d'objet; ANT uncertainty of object
incertitude quant à l'objet
certitude quant à la matière certainty of subject matter
(n.f.); certitude de matière (n.f.)
ANT incertitude de matière; ANT uncertainty of subject matter
incertitude quant à la matière
40
Lexique français-anglais / French-English Glossary
certitude quant à l'intention certainty of intention
(n.f.); certitude d'intention (n.f.)
ANT incertitude d'intention; ANT uncertainty of intention
incertitude quant à l'intention
certitude quant à l'objet (n.f.); certainty of object
certitude d'objet (n.f.)
ANT incertitude d'objet; ANT uncertainty of object
incertitude quant à l'objet
cestui que trust (n.m.); cestui que trust
bénéficiaire de fiducie (n.é.)
NOTA Cestui que trust remonte à NOTE A Law French term still in
l'époque du Law French. Il use occasionally in legal writings
s'emploie encore parfois dans la and teaching.
doctrine, la jurisprudence et
l'enseignement. See also beneficiary
Voir aussi bénéficiaire DIST cestui que use
DIST cestui que use; usager
cestui que use (n.m.); usager cestui que use
(n.m.), usagère (n.f.)
NOTA Cestui que use remonte à NOTE A Law French term still in
l'époque du Law French. Il use occasionally in legal writings
s'emploie encore parfois dans la and teaching.
doctrine, la jurisprudence et
l'enseignement. DIST cestui que trust
DIST cestui que trust; bénéficiaire
de fiducie
chef d'activités caritatives (n.m.) head of charity
NOTA Employé le plus souvent NOTE Chiefly used in plural, as
au pluriel, comme dans in "the four heads of charity."
l'expression « les quatre chefs
d'activités caritatives ». See charity2
41
Lexique français-anglais / French-English Glossary
chose fiduciaire (n.f.) trust res
Voir aussi élément d'actif See also trust asset; trust property
fiduciaire; bien fiduciaire
concédant à usage d'autrui grantor to uses
(n.m.), concédante à usage
d'autrui (n.f.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi fieffant à usage See also feoffor to uses
d'autrui, fieffante à usage d'autrui
ANT grantee to uses
ANT concessionnaire pour autrui
concession à usage d'autrui grant to uses
(n.f.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi fieffement à usage See also feoffment to uses;
d'autrui; transfert à usage d'autrui; conveyance to uses; transfer to
transport à usage d'autrui uses
concessionnaire pour autrui grantee to uses
(n.é.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi fieffé pour autrui, See also feoffee to uses
fieffée pour autrui
ANT grantor to uses
ANT concédant à usage d'autrui,
concédante à usage d'autrui
confidentialité (n.f.) confidentiality1
NOTA On pourra tout autant NOTE General sense, importing
parler du « caractère secrecy.
confidentiel » ou de la « nature
confidentielle » de l'acte en cause.
DIST confidentiarité
42
Lexique français-anglais / French-English Glossary
confidentiarité (n.f.) (néol.) confidentiality2
NOTA On pourra tout autant NOTE Special sense, importing a
parler du « caractère special type of confidence based
confidentiaire » ou de la « nature on reliance which may lead to
confidentiaire » de l'acte en cause. undue influence. 'Confidentiality
is intended to convey that extra
DIST confidentialité quality in the relevant confidence
that is implicit in the phrase
confidential relationship (...). It
imports some quality beyond that
inherent in the confidence that can
well exist between trustworthy
persons who in business affairs
deal with each other at arms
length. It is one of the features of
this element that once it exists,
influence naturally grows out of it
(...).' Lloyds Bank v. Bundy,
[1974] 3 W.L.R. 501, 511, per Sir
Eric Sachs.
See also confidential relation2,
confidential relationship 2
constituant (n.m.), constituante settlor
(n.f.)
Voir aussi fiduciant, fiduciante See also trustor
constituer une fiducie constitute a trust
Voir aussi créer une fiducie See also create a trust
constitution de fiducie (n.f.) constitution of trust
Voir aussi création de fiducie See also creation of trust
convention de fiducie (n.f.) agreement of trust; trust
agreement
création de fiducie (n.f.) creation of trust
Voir aussi constitution de fiducie See also constitution of trust
43
Lexique français-anglais / French-English Glossary
créer une fiducie create a trust
Voir aussi constituer une fiducie See also constitute a trust
curateur public (n.m.), curatrice public trustee
publique (n.f.)
D
déclaration de fiducie (n.f.) declaration of trust
NOTA Valable aussi pour le sens
métonymique.
devoir fiducial (n.m.) (néol.) fiduciary duty
Voir fiducial, fiduciale See also fiduciary obligation
Voir aussi obligation fiduciale
devoir quasi fiducial (n.m.) quasi-fiduciary duty
(néol.)
NOTA « Quasi-fiducial » comme See also quasi-fiduciary
adjectif ne s'écrit pas avec un trait obligation
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
Voir aussi obligation quasi
fiduciale
E
élément d'actif fiduciaire (n.m.) trust asset
NOTA On peut aussi employer See also trust res; trust property
« de la fiducie » ou « en fiducie »
au lieu de « fiduciaire », selon le
contexte.
Voir aussi bien fiduciaire; chose
fiduciaire
44
Lexique français-anglais / French-English Glossary
exécuter une fiducie execute a trust
exécution fiduciaire (n.f.) execution of trust
NOTA On peut aussi employer
« exécution de la fiducie », selon
le contexte.
extinction de fiducie (n.f.); fin termination of trust1
de la fiducie (n.f.)
NOTA « Fin » est plus large. Le NOTE Broad sense.
verbe correspondant terminate
peut se rendre par « prendre fin »
ou « s'éteindre », selon le cas.
fiduciaire (n.é.) trustee
DIST fiducial, fiduciale DIST fiduciary
fiduciaire constructoire (n.é.) constructive trustee
(néol.)
DIST fiduciaire judiciaire; DIST judicial trustee; resulting
fiduciaire résultoire trustee
fiduciaire judiciaire (n.é.) judicial trustee
DIST fiduciaire constructoire DIST constructive trustee
fiduciaire résultoire (n.é.) (néol.) resulting trustee
DIST fiduciaire constructoire DIST constructive trustee
45
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fiducial (n.m.) (néol.), fiduciale fiduciary (n.)
(n.f.) (néol.)
NOTA Dans certaines DIST trustee
circonstances on pourra utiliser
« fiduciaire », comme c'est
généralement l'usage dans la
jurisprudence. Toutefois, lorsqu'il
faut faire la distinction entre le
trustee et le fiduciary, on devra
utiliser « fiducial » comme
équivalent de ce dernier. Cette
remarque s'applique aussi aux
termes composés avec l'adjectif
fiduciary.
Le terme « fiducial » est un
néologisme de forme dont le
Comité a proposé la création pour
que le français ait, comme
l'anglais, deux équivalents
distincts : « fiduciaire » et
« fiducial » pour trustee et
fiduciary respectivement.
DIST fiduciaire
fiduciant (n.m.), fiduciante (n.f.) trustor
Voir aussi constituant, See also settlor
constituante
fiducie (n.f.) trust (n.)
Voir aussi use See also use3
fiducie active (n.f.) active trust; special trust
ANT fiducie passive ANT passive trust; simple trust
fiducie alimentaire (n.f.) alimentary trust
Voir aussi fiducie protectrice; See also protective trust;
fiducie-prodigalité spendthrift trust
46
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fiducie caritative (n.f.); fiducie charitable trust; charitable
finalitaire caritative (n.f.) purpose trust
Voir fiducie finalitaire See purpose trust; trust for
purposes
ANT fiducie non caritative;
fiducie finalitaire non caritative ANT non-charitable purpose trust;
non-charitable trust
fiducie complètement constituée completely constituted trust
(n.f.)
ANT fiducie incomplètement ANT incompletely constituted
constituée trust
DIST fiducie parfaite DIST executed trust; perfect trust
fiducie constructoire (n.f.) constructive trust
(néol.)
DIST fiducie résultoire DIST resulting trust
fiducie constructoire de nature remedial constructive trust
réparatoire (n.f.) (néol.)
ANT fiducie constructoire de ANT substantive constructive
nature substantielle trust
fiducie constructoire de nature substantive constructive trust
substantielle (n.f.) (néol.)
ANT fiducie constructoire de ANT remedial constructive trust
nature réparatoire
fiducie d'exécution sommaire instrumental trust; ministerial
(n.f.) trust
fiducie d'intérêt privé (n.f.) private trust
ANT fiducie d'intérêt public ANT public trust
fiducie d'intérêt public (n.f.) public trust
ANT fiducie d'intérêt privé ANT private trust
47
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fiducie discrétionnaire (n.f.) discretionary trust; sprinkling
trust
ANT fiducie fixe; fiducie ANT fixed trust; imperative trust
impérative
fiducie d'origine législative (n.f.) statutory trust
fiducie entre vifs (n.f.) living trust; inter vivos trust
ANT fiducie testamentaire ANT testamentary trust
fiducie expresse (n.f.) express trust
ANT fiducie implicite 1 ANT implied trust1
fiducie finalitaire (n.f.) purpose trust; trust for
purposes
ANT fiducie personnelle ANT trust for persons
fiducie finalitaire caritative charitable trust; charitable
(n.f.); fiducie caritative (n.f.) purpose trust
Voir fiducie finalitaire See purpose trust; trust for
purposes
ANT fiducie non caritative;
fiducie finalitaire non caritative ANT non-charitable purpose trust;
non-charitable trust
fiducie finalitaire non caritative non-charitable purpose trust;
(n.f.); fiducie non caritative non-charitable trust
(n.f.)
Voir fiducie finalitaire See purpose trust; trust for
purposes
Voir aussi fiducie finalitaire
privée See also private purpose trust
ANT fiducie caritative; fiducie ANT charitable purpose trust;
finalitaire caritative charitable trust
48
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fiducie finalitaire privée (n.f.) private purpose trust
Voir fiducie finalitaire See purpose trust
Voir aussi fiducie non caritative; See also non-charitable purpose
fiducie finalitaire non caritative trust; non-charitable trust
fiducie fixe (n.f.) fixed trust
Voir aussi fiducie impérative See also imperative trust
ANT fiducie discrétionnaire ANT discretionary trust;
sprinkling trust
fiducie imparfaite (n.f.) executory trust; imperfect trust
ANT fiducie parfaite ANT executed trust; perfect trust
DIST fiducie incomplètement DIST incompletely constituted
constituée trust
fiducie impérative (n.f.) imperative trust
Voir aussi fiducie fixe See also fixed trust
ANT fiducie discrétionnaire ANT discretionary trust;
sprinkling trust
fiducie implicite1 (n.f.) implied trust 1
NOTA Dans ce sens large, le NOTE In this broad sense, the
terme désigne l'ensemble des term refers to any non-express
fiducies non expresses. trust.
ANT fiducie expresse ANT express trust
fiducie implicite2 (n.f.) implied trust 2
NOTA Dans ce sens plus NOTE In this narrower sense, the
restreint, le terme désigne la term denotes a trust that arises
fiducie expresse qui n'a pas été from ambiguous or doubtful
formulée clairement par le language used by the parties,
constituant, si bien que le tribunal which is held by the courts to
est obligé d'inférer cette intention disclose an actual trust intent.
à partir de ses propos.
See also trust arising by operation
Voir aussi fiducie par effet de la of law; presumptive trust
loi; fiducie par inférence
49
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fiducie incomplètement incompletely constituted trust
constituée (n.f.)
ANT fiducie complètement ANT completely constituted trust
constituée
DIST imperfect trust
DIST fiducie imparfaite
fiducie non caritative (n.f.); non-charitable purpose trust;
fiducie finalitaire non caritative non-charitable trust
(n.f.)
Voir fiducie finalitaire See purpose trust; trust for
purposes
Voir aussi fiducie finalitaire
privée See also private purpose trust
ANT fiducie caritative; fiducie ANT charitable purpose trust;
finalitaire caritative charitable trust
fiducie nue (n.f.) bare trust; dry trust; naked
trust
Voir aussi fiducie passive See also simple trust; passive trust
fiducie orale (n.f.) oral trust; parol trust
NOTE The distinction between
oral and parol agreements found
in the law of contract and
leasehold does not seem relevant
in the law of trust.
fiducie par effet de la loi (n.f.) trust arising by operation of law
Voir aussi fiducie implicite2; See also implied trust 2;
fiducie par inférence presumptive trust
fiducie parfaite (n.f.) executed trust; perfect trust
ANT fiducie imparfaite ANT executory trust; imperfect
trust
DIST fiducie complètement
constituée DIST completely constituted trust
50
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fiducie par inférence (n.f.) presumptive trust
Voir aussi fiducie implicite2; See also implied trust 2; trust
fiducie par effet de la loi arising by operation of law
fiducie passive (n.f.) passive trust; simple trust
Voir aussi fiducie nue See also bare trust; dry trust;
naked trust
ANT fiducie active
ANT active trust; special trust
fiducie personnelle (n.f.) trust for persons
ANT fiducie finalitaire ANT purpose trust; trust for
purposes
fiducie-prodigalité (n.f.) spendthrift trust
Voir aussi fiducie alimentaire; NOTE Used mainly in American
fiducie protectrice law.
See also alimentary trust;
protective trust
fiducie protectrice (n.f.) protective trust
Voir aussi fiducie alimentaire; See also alimentary trust;
fiducie-prodigalité spendthrift trust
fiducie réparatoire (n.f.) remedial trust
fiducie résultoire (n.f.) (néol.) resulting trust
DIST fiducie constructoire DIST constructive trust
fiducie résultoire automatique automatic resulting trust
(n.f.) (néol.)
ANT fiducie résultoire présumée ANT presumed resulting trust
51
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fiducie résultoire présumée presumed resulting trust
(n.f.) (néol.)
Voir fiducie résultoire See resulting trust
ANT fiducie résultoire ANT automatic resulting trust
automatique
fiducie testamentaire (n.f.) testamentary trust
ANT fiducie entre vifs ANT living trust; inter vivos trust
fieffant à usage d'autrui (n.m.), feoffor to uses
fieffante à usage d'autrui (n.f.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi concédant à usage See also grantor to uses
d'autrui, concédante à usage
d'autrui ANT feoffee to uses
ANT fieffé pour autrui, fieffée
pour autrui
fieffement à usage d'autrui feoffment to uses
(n.m.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi concession à usage See also conveyance to uses; grant
d'autrui; transfert à usage d'autrui; to uses; transfer to uses
transport à usage d'autrui
fieffé pour autrui (n.m.), fieffée feoffee to uses
pour autrui (n.f.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi concessionnaire pour See also grantee to uses
autrui
ANT feoffor to uses
ANT fieffant à usage d'autrui,
fieffante à usage d'autrui
fin caritative (n.f.) charitable purpose
52
Lexique français-anglais / French-English Glossary
fin de la fiducie (n.f.); extinction termination of trust1
de fiducie (n.f.)
NOTA « Fin » est plus large. Le NOTE Broad sense.
verbe correspondant terminate
peut se rendre par « prendre fin »
ou « s'éteindre », selon le cas.
fonds fiduciaire (n.m.) trust fund
NOTA On peut aussi employer NOTE This term includes the
« de la fiducie » ou « en fiducie », original trust capital as well as any
selon le contexte. added income.
Voir aussi actif fiduciaire; capital See also trust assets; trust capital
fiduciaire
DIST trust funds
DIST fonds fiduciaires
fonds fiduciaires (n.m.) trust funds
NOTA On peut aussi employer NOTE Trust assets of a monetary
« de la fiducie » ou « en fiducie », nature.
selon le contexte.
See also trust money
Voir aussi somme en fiducie
DIST trust fund
DIST fonds fiduciaire
I
incertitude (n.f.) uncertainty
ANT certitude ANT certainty
incertitude de matière (n.f.); uncertainty of subject matter
incertitude quant à la matière
(n.f.)
ANT certitude de matière; ANT certainty of subject matter
certitude quant à la matière
DIST uncertainty of object
DIST incertitude d'objet;
incertitude quant à l'objet
53
Lexique français-anglais / French-English Glossary
incertitude d'intention (n.f.); uncertainty of intention
incertitude quant à l'intention
(n.f.)
ANT certitude d'intention; ANT certainty of intention
certitude quant à l'intention
incertitude d'objet (n.f.); uncertainty of object
incertitude quant à l'objet (n.f.)
ANT certitude d'objet; certitude ANT certainty of object
quant à l'objet
DIST uncertainty of subject
DIST incertitude de matière; matter
incertitude quant à la matière
incertitude quant à la matière uncertainty of subject matter
(n.f.); incertitude de matière
(n.f.)
ANT certitude de matière; ANT certainty of subject matter
certitude quant à la matière
DIST uncertainty of object
DIST incertitude d'objet;
incertitude quant à l'objet
incertitude quant à l'intention uncertainty of intention
(n.f.); incertitude d'intention
(n.f.)
ANT certitude d'intention; ANT certainty of intention
certitude quant à l'intention
incertitude quant à l'objet (n.f.); uncertainty of object
incertitude d'objet (n.f.)
ANT certitude d'objet; certitude ANT certainty of object
quant à l'objet
DIST uncertainty of subject
DIST incertitude de matière; matter
incertitude quant à la matière
instrument de fiducie (n.m.) trust instrument
54
Lexique français-anglais / French-English Glossary
intention expresse (n.f.) express intention
intérêt bénéficiaire (n.m.) beneficial interest
intérêt mouvant (n.m.) shifting interest
ANT intérêt surgissant ANT springing interest
intérêt surgissant (n.m.) springing interest
ANT intérêt mouvant ANT shifting interest
legs de biens personnels en trust legacy; bequest in trust;
fiducie (n.m.); legs en fiducie 1 legacy in trust
(n.m.)
NOTA Le second équivalent DIST devise in trust 1; trust devise
s'emploie dans les cas suivants :
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens réels que
personnels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
55
Lexique français-anglais / French-English Glossary
legs de biens réels en fiducie devise in trust 1 (n.); trust devise
(n.m.); legs en fiducie 2 (n.m.)
NOTA Le second équivalent DIST bequest in trust; legacy in
s'emploie dans les cas suivants : trust; trust legacy
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens personnels que
réels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
legs en fiducie 1 (n.m.); legs de trust legacy; bequest in trust;
biens personnels en fiducie legacy in trust
(n.m.)
NOTA Le premier équivalent DIST devise in trust 1; trust devise
s'emploie dans les cas suivants :
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens réels que
personnels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou dans
le groupe devise(s), bequest(s)
and/or legacy(ies) in trust; c) le
terme est qualifié par l'indication
de la chose ou de la catégorie
léguée; d) la spécificité du terme
ressort de quelque autre façon
sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
56
Lexique français-anglais / French-English Glossary
legs en fiducie2 (n.m.); legs de devise in trust1 (n.); trust devise
biens réels en fiducie (n.m.)
NOTA Le premier équivalent DIST bequest in trust; legacy in
s'emploie dans les cas suivants : trust; trust legacy
a) le terme anglais est employé
dans un sens très large, visant
autant les biens personnels que
réels; b) le terme anglais se
présente dans le doublet devise(s)
and/or legacy(ies) in trust ou
dans le groupe devise(s),
bequest(s) and/or legacy(ies) in
trust; c) le terme est qualifié par
l'indication de la chose ou de la
catégorie léguée; d) la spécificité
du terme ressort de quelque autre
façon sans qu'il soit nécessaire de
l'exprimer.
léguer en fiducie 1 bequeath in trust
DIST devise in trust2
léguer en fiducie 2 devise in trust2 (v.)
DIST bequeath in trust
57
Lexique français-anglais / French-English Glossary
lien confidentiaire (n.m.) (néol.); confidential relationship 2
relation confidentiaire (n.f.)
(néol.)
NOTA Le terme « rapport », plus NOTE Special sense, importing a
général, pourra également special type of confidence based
convenir dans bien des cas. on reliance which may lead to
undue influence. 'Confidentiality
Voir confidentiarité is intended to convey that extra
quality in the relevant confidence
Voir aussi rapport confidentiaire that is implicit in the phrase
confidential relationship (...). It
DIST relation de confiance; imports some quality beyond that
relation fiduciale; relation quasi inherent in the confidence that can
fiduciale well exist between trustworthy
persons who in business affairs
deal with each other at arms
length. It is one of the features of
this element that once it exists,
influence naturally grows out of it
(...).' Lloyds Bank v. Bundy,
[1974] 3 W.L.R. 501, 511, per Sir
Eric Sachs.
See confidentiality 2
See also confidential relation2
DIST fiduciary relationship;
quasi-fiduciary relationship
lien fiduciaire (n.m.); relation trust relationship
fiduciaire (n.f.)
NOTA Le terme « rapport », plus DIST fiduciary relationship
général, pourra également
convenir dans bien des cas.
DIST relation fiduciale; lien
fiducial
58
Lexique français-anglais / French-English Glossary
lien fiducial (n.m.) (néol.); fiduciary relationship
relation fiduciale (n.f.) (néol.)
NOTA Le terme « rapport », plus DIST confidential relationship 2;
général, pourra également trust relationship
convenir dans bien des cas.
Voir fiducial, fiduciale
DIST lien confidentiaire; lien
fiduciaire; relation confidentiaire;
relation fiduciaire
lien quasi fiducial (n.m.) (néol.); quasi-fiduciary relationship
relation quasi fiduciale (n.f.)
(néol.)
NOTA Le terme « rapport », plus DIST confidential relationship 2
général, pourra également
convenir dans bien des cas.
« Quasi-fiducial » comme adjectif
ne s'écrit pas avec un trait d'union.
Voir fiducial, fiduciale
M
masse fiduciaire (n.f.) trust corpus; corpus of trust
NOTA On pourra aussi employer See also trust assets; trust estate;
« masse de la fiducie » ou « masse trust property
des biens en fiducie », selon le
contexte.
Voir aussi actif fiduciaire;
patrimoine fiduciaire; bien
fiduciaire
matière (n.f.) subject matter
modification de fiducie (n.f.) variation of trust
modifier une fiducie vary a trust
59
Lexique français-anglais / French-English Glossary
N
nu-fiduciaire (n.m.), bare trustee; dry trustee; naked
nue-fiduciaire (n.f.) trustee
O
objet (n.m.) object (n.)
NOTA Acception large. Lorsque
le contexte indique clairement que
le terme object ne vise que des
personnes, « bénéficiaire » pourra
également s'employer.
obligation fiduciale (n.f.) (néol.) fiduciary obligation
Voir fiducial, fiduciale See also fiduciary duty
Voir aussi devoir fiducial
obligation quasi fiduciale (n.f.) quasi-fiduciary obligation
(néol.)
NOTA « Quasi-fiducial » comme See also quasi-fiduciary duty
adjectif ne s'écrit pas avec un trait
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
Voir aussi devoir quasi fiducial
organisation caritative (n.f.) charity1
NOTE General legal sense.
60
Lexique français-anglais / French-English Glossary
P
parfaire l'usage execute the use
3
Voir usage NOTE In this expression,
"execute" has a special meaning,
different from its more common
meaning in law, as in "execute a
trust."
See use4
patrimoine fiduciaire (n.m.) trust estate
NOTA On peut aussi employer See also trust assets; trust corpus;
« de la fiducie » ou « en fiducie », corpus of trust
selon le contexte.
Voir aussi actif fiduciaire; masse
fiduciaire
perfectionnement de l'usage execution of use
(n.m.)
Voir usage3 See execute the use; use 4
pouvoir fiduciaire (n.m.) power coupled with a duty;
power in the nature of a trust;
trust power; power coupled
with a trust
DIST pouvoir fiducial DIST fiduciary power
pouvoir fiducial (n.m.) (néol.) fiduciary power
Voir fiducial, fiduciale DIST trust power; power coupled
with trust; power coupled with a
DIST pouvoir fiduciaire duty; power in the nature of a trust
pouvoir quasi fiducial (n.m.) quasi-fiduciary power
(néol.)
NOTA « Quasi-fiducial » comme
adjectif ne s'écrit pas avec un trait
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
61
Lexique français-anglais / French-English Glossary
Q
quasi-fiducial (n.m.) (néol.), quasi-fiduciary (n.)
quasi-fiduciale (n.f.) (néol.)
Voir fiducial, fiduciale See fiduciary
R
rapport confidentiaire (n.m.) confidential relation2
(néol.)
Voir confidentiarité NOTE Special sense.
Voir aussi lien confidentiaire See confidentiality 2
DIST rapport de confiance; See also confidential relationship2
rapport fiducial; rapport quasi
fiducial DIST fiduciary relation;
quasi-fiduciary relation
rapport de confiance (n.m.) confidential relation1
Voir aussi relation de confiance NOTE General sense.
DIST rapport confidentiaire See also confidential relationship1;
relationship of confidence
rapport fiduciaire (n.m.) trust relation
DIST rapport fiducial; rapport DIST fiduciary relation;
confidentiaire confidential relation2
rapport fiducial (n.m.) (néol.) fiduciary relation
Voir fiducial, fiduciale DIST confidential relation2; trust
relation
DIST rapport confidentiaire;
rapport fiduciaire
62
Lexique français-anglais / French-English Glossary
rapport quasi fiducial (n.m.) quasi-fiduciary relation
(néol.)
NOTA « Quasi-fiducial » comme DIST confidential relation2
adjectif ne s'écrit pas avec un trait
d'union.
Voir fiducial, fiduciale
relation confidentiaire (n.f.) confidential relationship 2
(néol.); lien confidentiaire (n.m.)
(néol.)
NOTA Le terme « rapport », plus NOTE Special sense, importing a
général, pourra également special type of confidence based
convenir dans bien des cas. on reliance which may lead to
undue influence. 'Confidentiality
Voir confidentiarité is intended to convey that extra
quality in the relevant confidence
Voir aussi rapport confidentiaire that is implicit in the phrase
confidential relationship (...). It
DIST relation de confiance; imports some quality beyond that
relation fiduciale; relation quasi inherent in the confidence that can
fiduciale well exist between trustworthy
persons who in business affairs
deal with each other at arms
length. It is one of the features of
this element that once it exists,
influence naturally grows out of it
(...).' Lloyds Bank v. Bundy,
[1974] 3 W.L.R. 501, 511, per Sir
Eric Sachs.
See confidentiality 2
See also confidential relation2
DIST fiduciary relationship;
quasi-fiduciary relationship
63
Lexique français-anglais / French-English Glossary
relation de confiance (n.f.) confidential relationship 1;
relationship of confidence
NOTA Le terme « rapport », plus NOTE General sense.
général, pourra également
convenir dans bien des cas. See also confidential relation1
Voir aussi rapport de confiance
DIST relation confidentiaire
relation fiduciaire (n.f.); lien trust relationship
fiduciaire (n.m.)
NOTA Le terme « rapport », plus DIST fiduciary relationship
général, pourra également
convenir dans bien des cas.
DIST relation fiduciale; lien
fiducial
relation fiduciale (n.f.) (néol.); fiduciary relationship
lien fiducial (n.m.) (néol.)
NOTA Le terme « rapport », plus DIST confidential relationship 2;
général, pourra également trust relationship
convenir dans bien des cas.
Voir fiducial, fiduciale
DIST lien confidentiaire; lien
fiduciaire; relation confidentiaire;
relation fiduciaire
relation quasi fiduciale (n.f.) quasi-fiduciary relationship
(néol.); lien quasi fiducial (n.m.)
(néol.)
NOTA Le terme « rapport », plus DIST confidential relationship 2
général, pourra également
convenir dans bien des cas.
« Quasi-fiducial » comme adjectif
ne s'écrit pas avec un trait d'union.
Voir fiducial, fiduciale
64
Lexique français-anglais / French-English Glossary
résiliation de fiducie (n.f.) termination of trust2
DIST révocation de fiducie NOTE In this special sense, trust
is terminated by an act of the
beneficiary or beneficiaries.
DIST revocation of trust
résilier une fiducie terminate a trust|
See termination of trust2
révocation de fiducie (n.f.) revocation of trust
DIST résiliation de fiducie NOTE Revoking of the trust by
settlor.
DIST termination of trust 2
révoquer une fiducie revoke a trust
DIST annuler la fiducie DIST set the trust aside
S
somme en fiducie (n.f.) trust money
Voir aussi fonds fiduciaires See also trust funds
soulagement de la pauvreté relief of poverty
(n.m.)
T
transfert à usage d'autrui (n.m.) transfer to uses (n.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi concession à usage See also conveyance to uses;
d'autrui; fieffement à usage feoffment to uses; grant to uses
d'autrui; transport à usage d'autrui
65
Lexique français-anglais / French-English Glossary
transport à usage d'autrui conveyance to uses
(n.m.)
Voir usage3 See use4
Voir aussi concession à usage See also feoffment to uses; grant
d'autrui; fieffement à usage to uses; transfer to uses
d'autrui; transfert à usage d'autrui
U
usage1 (n.m.) use1 (n.)
NOTA Sens usuel en droit et NOTE As used in law generally
dans le langage courant de and in ordinary language,
l'utilisation d'une chose. meaning the act of employing a
thing.
usage2 (n.m.) use2 (n.)
NOTA Faculté de jouir d'une NOTE A person's right to use
chose. something, as in the phrases "to
the use of (someone)" and "for (a
Le tour to the use of peut se person's) absolute use and
rendre par « au bénéfice de », benefit."
« pour le compte de », « au profit
de », « à l'usage de ».
usage3 (n.m.) use4 (n.)
NOTA Comme intérêt en equity. NOTE As an equitable interest.
usage actif (n.m.) active use
Voir usage3 See use4
ANT usage passif ANT passive use
usage actuel (n.m.) present use
Voir usage3 See use4
ANT usage futur ANT future use
66
Lexique français-anglais / French-English Glossary
usage caritatif (n.m.) charitable use
Voir usage1 See use1
usage exprès (n.m.) express use
Voir usage3 See use4
ANT usage résultoire ANT resulting use
usage futur (n.m.) future use
Voir usage3 See use4
ANT usage actuel ANT present use
usage mouvant (n.m.) shifting use
Voir usage3 See use4
ANT usage surgissant ANT springing use
usage non parfait (n.m.) unexecuted use
Voir usage3 See use4
ANT usage parfait ANT executed use
DIST usage non réalisé DIST executory use
usage non réalisé (n.m.) executory use
Voir usage3 See use4
DIST usage non parfait DIST unexecuted use
usage parfait (n.m.) executed use
Voir usage3 See execute the use; use 4
ANT usage non parfait ANT unexecuted use
67
Lexique français-anglais / French-English Glossary
usage passif (n.m.) passive use
Voir usage3 See use4
ANT usage actif ANT active use
usage résultoire (n.m.) (néol.) resulting use
Voir usage3 See use4
ANT usage exprès ANT express use
usager (n.m.), usagère (n.f.); cestui que use
cestui que use (n.m.)
NOTA Cestui que use remonte à NOTE A Law French term still in
l'époque du Law French. Il use occasionally in legal writings
s'emploie encore parfois dans la and teaching.
doctrine, la jurisprudence et
l'enseignement. DIST cestui que trust
DIST cestui que trust; bénéficiaire
de fiducie
usage superposé (n.m.) use on a use; use upon a use
Voir usage3 See use4
usage surgissant (n.m.) springing use
Voir usage3 See use4
ANT usage mouvant ANT shifting use
use (n.m.) use3 (n.)
NOTA Comme institution du NOTE A doctrine of medieval
droit anglais. Terme historique. English law which gave rise to the
modern concept of trust.
Dans cette acception, le terme use
conserve sa forme originale See also trust
anglaise en français.
Voir aussi fiducie
68
Lexique français-anglais / French-English Glossary
V
violation de devoir fiducial (n.f.) breach of fiduciary duty
(néol.)
Voir fiducial, fiduciale See also breach of fiduciary
obligation
Voir aussi violation d'obligation
fiduciale DIST breach of trust2
DIST violation de fiducie;
violation fiduciaire
violation de fiducie (n.f.); breach of trust2
violation fiduciaire (n.f.)
DIST violation de devoir fiducial NOTE Technical sense.
DIST breach of fiduciary duty
violation d'obligation fiduciale breach of fiduciary obligation
(n.f.) (néol.)
Voir fiducial, fiduciale See also breach of fiduciary duty
Voir aussi violation de devoir
fiducial
violation fiduciaire (n.f.); breach of trust2
violation de fiducie (n.f.)
DIST violation de devoir fiducial NOTE Technical sense.
DIST breach of fiduciary duty
69
Bibliographie / Bibliography
Textes législatifs / Statutory Enactments
Canada. – "Bank Act = Loi sur les banques". – Revised Statutes of
Canada, 1985 = Lois révisées du Canada (1985). – Ottawa : Imprimeur
de la Reine pour le Canada, ©1985. – Chap. B-1
Canada. – "Bankruptcy and Insolvency Act = Loi sur la faillite et
l'insolvabilité". – Revised Statutes of Canada, 1985 = Lois révisées du
Canada (1985). – Ottawa : Imprimeur de la Reine pour le Canada,
©1985. – Chap. B-3
Canada. – "Business Corporation Act = Loi sur les sociétés
commerciales". – Revised Statutes of Canada, 1985 = Lois révisées du
Canada (1985). – Ottawa : Imprimeur de la Reine pour le Canada,
©1985. – Chap. C-44
Canada. – "Canada Business Corporations Act = Loi sur les sociétés par
actions". – Revised Statutes of Canada, 1985 = Lois révisées du Canada
(1985). – Ottawa : Imprimeur de la Reine pour le Canada, ©1985. –
Chap. C-44
Canada. – "Criminal Code = Code criminel". – Revised Statutes of
Canada, 1985. = Lois révisées du Canada (1985). – Ottawa : Imprimeur
de la Reine pour le Canada, ©1985. – Chap. C-46
Canada. – "Canadian National Railways Act = Loi sur les Chemins de fer
nationaux". – Revised Statutes of Canada, 1985 = Lois révisées du
Canada (1985). – Ottawa : Imprimeur de la Reine pour le Canada,
©1985. – Chap. C-19, abrogé, 1995, chap. 24, art. 19
Canada. – "Income Tax Act = Loi de l'impôt sur le revenu". – Acts of the
Parliament of Canada = Lois du Parlement du Canada. – Ottawa :
Imprimeur de la Reine, 1970-1972. – Chap. 63
Canada. – "National Energy Board Act = Loi sur l'Office national de
l'énergie". – Revised Statutes of Canada, 1985 = Lois révisées du Canada
(1985). – Ottawa : Imprimeur de la Reine pour le Canada, ©1985. –
Chap. N-7
Canada. – "Railway Act = Loi sur les chemins de fer". – Revised
Statutes of Canada, 1985 = Lois révisées du Canada (1985). – Ottawa :
Imprimeur de la Reine pour le Canada, ©1985. – Chap. R-3
71
Bibliographie / Bibliography
Canada. – "Trust and Loan Companies Act = Loi sur les sociétés de
fiducie et de prêt". – Acts of the Parliament of Canada = Lois du
Parlement du Canada. – Ottawa : Imprimeur de la Reine, 1991. –
Chap. 45
England. – "Charitable Uses Act". – The Statutes of Elizabeth (1601). –
43 Elizabeth I, chap. 4
France. – " Avant-projet de loi relatif à la fiducie". – La fiducie et ses
applications dans plusieurs pays européens. – Par Claude Witz. – S.l. :
Centre d'études juridiques françaises. – (Bulletin Joly ; no 4 bis)
Manitoba. – "The International Trusts Act = Loi sur les fiducies
internationales". – Continuing Consolidation of the Statutes of Manitoba,
1988 = Codification permanente des lois du Manitoba, 1988. –
Winnipeg : Queen's Printer, 1987. – Chap. T165
Manitoba. – "The Trustees Act = Loi sur les fiduciaires". – Continuing
Consolidation of the Statutes of Manitoba, 1988 = Codification
permanente des lois du Manitoba, 1988. – Winnipeg : Queen's Printer,
1987. – Chap. T160
Nouveau-Brunswick. – "Conflict of Laws Rules for Trusts Act = Loi sur
les règles de conflit de lois en matière de fiducie". – Acts of New
Brunswick, 1988 = Lois du Nouveau-Brunswick, 1988. – Fredericton :
Imprimeur de la Reine pour le Nouveau Brunswick, 1988. –
Chap. C-16.2
Nouveau-Brunswick. – "International Trusts Act = Loi sur les fiducies
internationales". – Acts of New Brunswick, 1988 = Lois du
Nouveau-Brunswick, 1988. – Fredericton : Imprimeur de la Reine pour le
Nouveau Brunswick, 1988. – Chap. I-12.3
Nouveau-Brunswick. – "Land Titles Act = Loi sur l'enregistrement
foncier". – Acts of New Brunswick, 1981 = Lois du Nouveau-Brunswick,
1981. – Fredericton : Imprimeur de la Reine pour le Nouveau Brunswick,
1981. – Chap. L-1.1
Nouveau-Brunswick. – "Property Act = Loi sur les biens". – Revised
Statutes of New Brunswick, 1973 = Lois revisées du Nouveau-Brunswick
de 1973. – Fredericton : L'Imprimeur de la Reine pour le
Nouveau-Brunswick, 1973. – Chap. P-1
72
Bibliographie / Bibliography
Nouveau-Brunswick. – "Trust Companies Act = Loi sur les compagnies
de fiducie". – Revised Statutes of New Brunswick, 1973 = Lois revisées
du Nouveau-Brunswick de 1973. – Fredericton : L'Imprimeur de la Reine
pour le Nouveau-Brunswick, 1973. – Chap. T-14
Nouveau-Brunswick. – "Trustees Act = Loi sur les fiduciaires". –
Revised Statutes of New Brunswick, 1973 = Lois revisées du
Nouveau-Brunswick de 1973. – Fredericton : L'Imprimeur de la Reine
pour le Nouveau-Brunswick, 1973. – Chap. T-15
Ontario. – "Charitable Accounting Act = Loi sur la comptabilité des
oeuvres de bienfaisance". – Revised Statutes of Ontario, 1990 = Lois
refondues de l'Ontario de 1990. – Toronto : Imprimeur de la Reine pour
l'Ontario, ©1991. – Chap. C.10
Ontario. – "Land Titles Act = Loi sur l'enregistrement des droits
immobiliers". – Revised Statutes of Ontario, 1990 = Lois refondues de
l'Ontario de 1990. – Toronto : Imprimeur de la Reine pour l'Ontario,
©1991. – Chap. L.5
Ontario. – "Loan and Trust Corporations Act = Loi sur les sociétés de
prêt et de fiducie". – Revised Statutes of Ontario, 1990 = Lois refondues
de l'Ontario de 1990. – Toronto : Imprimeur de la Reine pour l'Ontario,
©1991. – Chap. L.25
Ontario. – "Mortmain and Charitable Uses Act". – Revised Statutes of
Ontario, 1980. – Toronto : Queen's Printer for Ontario, 1980. – Ch. 297,
repealed in 1982
Ontario. – "Ontario Agricultural Museum Act = Loi sur le Musée
agricole de l'Ontario". – Revised Statutes of Ontario, 1990 = Lois
refondues de l'Ontario de 1990. – Toronto : Imprimeur de la Reine pour
l'Ontario, ©1991. – Chap. O.8
Ontario. – "Registry Act = Loi sur l'enregistrement des actes". – Revised
Statutes of Ontario, 1990 = Lois refondues de l'Ontario de 1990. –
Toronto : Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, ©1991. – Chap. R.20
Ontario. – "Securities Act = Loi sur les valeurs mobilières". – Revised
Statutes of Ontario, 1990 = Lois refondues de l'Ontario de 1990. –
Toronto : Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, ©1991. – Chap. S.5
73
Bibliographie / Bibliography
Ontario. – "Trustee Act = Loi sur les fiduciaires". – Revised Statutes of
Ontario, 1990 = Lois refondues de l'Ontario de 1990. – Toronto :
Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, ©1991. – Chap. T.23
Ontario. – "Variation of Trusts Act = Loi sur la modification des
fiducies". – Revised Statutes of Ontario, 1990 = Lois refondues de
l'Ontario de 1990. – Toronto : Imprimeur de la Reine pour l'Ontario,
©1991. – Chap. V.1
Québec (Province). – Code civil du Québec, chapitre deuxième : de la
fiducie. – Montréal : Wilson & Lafleur, 1991. – Art. 1260-1298
Territoires du Nord-Ouest. – "Trustee Act = Loi sur les fiduciaires". –
Revised Statutes of the Northwest Territories, 1988 = Lois revisées des
Territoires du Nord-Ouest (1988). – Yellowknife : Imprimeur territorial,
©1990. – Chap. T-8
Yukon. – "Trustee Act = Loi sur les fiduciaires". – Republished Statutes
of the Yukon, 1986-1990 = Lois rééditées du Yukon, 1986 à 1990. –
Whitehorse : Imprimeur de la Reine pour le territoire du Yukon, 1986. –
Chap. 173
Doctrine / Doctrine
American Law Institute. – Restatement of the Law Second : Trusts 2d. –
St. Paul (Minn.) : American Law Institute Publishers, 1959. – 2 vol.
Anger, H. D. – Anger and Honsberger Law of Real Property. – 2nd ed.
by A.H. Oosterhoff and W.B. Rayner. – Aurora (Ont.) : Canada Law
Book, 1985. – 2 vol. – ISBN 0-8880-4026-1
Bastarache, Michel ; Boudreau-Ouellet, Andréa. – Précis du droit des
biens réels. – Cowansville (Québec) : Éditions Y. Blais, 1993. – xxi,
333 p. – ISBN 2-8907-3864-7
Bastarache, Michel ; Boudreau-Ouellet, Andréa. – Précis du droit des
biens réels. – 2e éd. – Cowansville (Québec) : Éditions Y. Blais,
©2001. – xxiv, 351 p. – ISBN 2-8945-1517-0
Béraudo, Jean-Paul. – Les trusts anglo-saxons et le droit français. –
Paris : LGDJ, 1992. – x, 250 p. – ISBN 2-2750-0628-1
Bogert, George G. ; Bogert, George T. – Handbook of the Law of
Trusts. – 5th ed. – St. Paul (Minn.) : West Pub., 1973. – xxiii, 726 p. –
(Hornbook Series)
74
Bibliographie / Bibliography
Brierley, John E.C. – " Titre sixième : De certains patrimoines
d'affectation, les articles 1259-1998 ". – La réforme du code civil,
tome 1. – Sainte-Foy : Presses de l'Université Laval, 1993. – P. 735-782.
Cheshire, Geoffrey C. – Cheshire and Burn's Modern Law of Real
Property. – 13th ed. by E.H. Burn – London (England) : Butterworths ;
Scarborough (Ont.) : Butterworths, 1982. – lxxvii, 933 p. –
ISBN 0-4065-6545-7
Conférence de La Haye de droit international privé (15e : 1984). –
Actes et documents de la quinzième session, 8 au 20 octobre 1984,
vol. 2 : Trusts : loi applicable et reconnaissance. – La Haye : Imprimerie
nationale, 1985. – Vol. 2
Côté, Pierre-André. – Interprétation des lois. – Cowansville (Québec) :
Éditions Y. Blais, 1982. – 695 p. – ISBN 2-8907-3148-0
Curzon, Leslie B. – Law of Trusts. – 2nd ed. – Plymouth (United
Kingdom) : Macdonald and Evans, 1980. – xxxi, 316 p. – (The M & E
Handbook Series). – ISBN 0-7121-1255-3
Dewar, John L. – "The Development of the Remedial Constructive
Trust". – Estates & Trusts Quarterly. – Vol. 6 (1982-84). –
ISSN 0381-8888. – P. 312
Equity, Fiduciaries and Trusts, 1989. – Edited by Timothy G. Youdan. –
Toronto : Carswell, 1989. – xxix, 438 p. – ISBN 0-4593-2761-5
Equity, Fiduciaries and Trusts, 1993. – Edited by D. W. M. Waters. –
Scarborough (Ont.) : Carswell, 1993. – xli, 463 p. – ISBN 0-4595-5200-7
La fiducie et ses applications dans plusieurs pays européens : Allemagne,
Angleterre, Liechtenstein, Luxembourg, Suisse. – Colloque organisé par
le Centre d'études juridiques françaises, 29 novembre 1990. – Direction
scientifique du colloque, Claude Witz. – S.l. : Le Centre, 1991. – 111 p. –
(Bulletin Joly ; 1991, no 4 bis)
Ford, Harold Arthur J. ; Lee, William A. – Principles of the Law of
Trusts. – 3rd ed. – Sydney : LBC Information Services, 1996- . – 1 vol.
(loose-leaf). – ISBN 0-4552-1316-X
Gillese, Eileen E. – The Law of Trusts. – Concord (Ont.) : Irwin Law,
©1997. – xiii, 181 p. – ISBN 1-5522-1005-7
75
Bibliographie / Bibliography
Grenon, Aline. – Les fiducies. – Moncton : Centre international de la
common law en français, Université de Moncton, ©1997. – xiv, 83 p. –
(La common law en poche ; vol. 5)
Grenon, Aline. – " Les fiducies ". – Éléments de common law et aperçu
comparatif du droit civil québécois. – Sous la direction de Louise
Bélanger-Hardy et Aline Grenon. – Scarborough (Ont.) : Carswell,
©1997. – P. 469-515. – ISBN 0-459-23340-8
Hanbury, Harold G. ; Maudsley, Ronald H. – Modern Equity. –
11th ed. – London (England) : Stevens, 1981. – cvi, 796 p. –
ISBN 0-4204-6130-2
Hayton, David J. – The Law of Trusts. – London (England) : Sweet &
Maxwell, 1989. – xiv, 158 p. – (Fundamental Principles of Law). –
ISBN 0-4213-6440-8
Hayton, David J. – Underhill and Hayton Law Relating to Trusts &
Trustees. – 14th ed. – London (England) : Butterworths, ©1987. – cxxxv,
858 p. – (Butterworths Modern Text Books ; no. 1). –
ISBN 0-4064-0593-X
International Symposium on Trusts, Equity and Fiduciary Relationships
(1988 : University of Victoria, B.C.). – Equity, Fiduciaries and Trusts. –
Edited by Timothy G. Youdan. – Agincourt (Ont.) : Carswell, 1989. –
438 p. – ISBN 0-4595-5200-7
Lévesque, Louise. – L'acte de fiducie. – Cowansville (Québec) : Éditions
Y. Blais, 1991. – xxiii, 244 p. – (Collection Minerve). –
ISBN 2-8907-3765-9
Lewin, Thomas ; Horne, Ronald Cozens-Hardy. – Lewin's Practical
Treatise on the Law of Trusts. – London (England) : Sweet & Maxwell,
1950. – clxxvii, 1010 p.
Linden, Allen M. – La responsabilité civile délictuelle. – 4e éd. –
Cowansville (Québec) : Éditions Y. Blais, ©1988. – 951 p. –
ISBN 2-8907-3679-2
Maddaugh, Peter D. ; McCamus, John D. – The Law of Restitution. –
Aurora (Ont.) : Canada Law Book, ©1990. – cv, 791 p. –
ISBN 0-8880-4083-0
76
Bibliographie / Bibliography
Maudsley, Ronald H. ; Martin, Jill E. – Hanbury and Maudsley Modern
Equity. – 11th ed. – London (England) : Stevens ; Agincourt (Ont.) :
Carswell, 1981. – cvi, 796 p. – ISBN 0-4204-6140-X
McCamus, John D. – "The Restitutionary Remedy of Constructive
Trust". – Special Lectures of the Law Society of Upper Canada. –
Toronto : R. Deboo, 1981. – P. 85-123
Megarry, Robert E. ; Baker, Paul V. – Snell's Principles of Equity. –
27th ed. – London (England) : Sweet & Maxwell, ©1973. – clvii,
692 p. – ISBN 0-4211-6260-0
Megarry, Robert, Sir ; Wade, H.W.R. – "Trusts and Powers". – The Law
of Real Property. – 4th ed. – London (England) : Stevens & Sons,
1975. – Ch. 8,p. 438-470. – ISBN 0-4204-4310-X
Mendes da Costa, Derek ; Balfour Richard J. – Property Law : Cases,
Texts, and Materials. – Toronto : Emond-Montgomery, 1982. – xliii,
1363 p. – ISBN 0-9207-2205-9
Oakley, A. J. – Constructive Trusts. – 2nd ed. – London (England) :
Sweet & Maxwell, 1987. – xviii, 182 p. – (Modern Legal Studies). –
ISBN 0-4213-4740-6
Oakley, A. J. – Parker and Mellows, the Modern Law of Trusts. –
6th ed. – London (England) : Sweet & Maxwell, 1994. – l, 645 p. –
ISBN 0-4214-8750-X
Ontario Law Reform Commission. – Report on Mortmain, Charitable
Uses and Religious Institutions. – Toronto : Ministry of the Attorney
General, 1976. – v, 75 p.
Ontario Law Reform Commission. – Report on the Law of Trusts. –
Toronto : Ministry of the Attorney General, 1984. – 2 vol. –
ISBN 0-7743-8914-1
Oosterhoff, A. H. – Cases and Materials on the Law of Trusts. –
Toronto : Carswell, 1980. – xli, 982 p. – ISBN 0-4593-3010-1
Oosterhoff, A. H. ; Gillese, E. E. – Text, Commentary and Cases on
Trusts. – 3rd ed. – Toronto : Carswell, 1987. – lxxii, 973 p. – (Carswell
Student Editions). – ISBN 0-4593-9730-3
77
Bibliographie / Bibliography
Oosterhoff, A. H. ; Gillese, E. E. – Text, Commentary and Cases on
Trusts. – 4th ed. – Toronto : Carswell, ©1992. – lxxiv, 941 p. –
(Carswell Student Editions). – ISBN 0-4595-5117-5
Oosterhoff, A. H. ; Gillese, E. E. – Text, Commentary and Cases on
Trusts. – 5th ed. – Toronto : Carswell, ©1998. – lxxv, 996 p. –
ISBN 0-4592-6023-5
Les opérations fiduciaires (pratiques, validité, régime juridique dans
plusieurs pays européens et dans le commerce international) : Colloque
de Luxembourg des 20 et 21 septembre 1984. – Direction scientifique du
colloque, Claude Witz. – Paris : Feduci-L.G.D.J., 1985. – ix, 494 p. –
ISBN 2-2750-0929-0
Paciocco, David M. – "The Remedial Constructive Trust : A Principled
Basis for Priorities over Creditors". – Canadian Bar Review = Revue du
barreau canadien. – Vol. 68 (1989). – ISSN 0008-3003. – P. 315-351
Parker, David B. ; Mellows, Anthony R. – The Modern Law of Trusts. –
2nd ed. – London (England) : Sweet & Maxwell, 1970. – xxx, 446 p. –
ISBN 0-4211-4590-0
Parker, David B. ; Mellows, Anthony R. – The Modern Law of Trusts. –
6th ed. – By A. J. Oakes. – London (England) : Sweet & Maxwell,
1994. – l, 645 p. – ISBN 0-4214-8750-X
Parker, David B. ; Mellows, Anthony R. – The Modern Law of Trusts. –
7th ed. – By A. J. Oakes. – London (England) : Sweet & Maxwell,
©1998. – lv, 799 p. – ISBN 0-4216-3000-0
Pettit, Philip H. – Equity and the Law of Trusts. – 4th ed. – London
(England) : Butterworths, 1979. – lvii, 594 p. – ISBN 0-4066-4165-X
Pettit, Philip H. – Equity and the Law of Trusts. – 5th ed. – London
(England) : Butterworths, 1984 – lvii, 649 p. – ISBN 0-4066-4167-6
Pettit, Philip H. – Equity and the Law of Trusts. – 7th ed. – London
(England) : Butterworths, 1993. – lxxxv, 755 p. – ISBN 0-4060-2769-2
Reilly, John W. – The Language of Real Estate. – 2nd ed. – Chicago :
Real Estate Education, ©1982. – xxi, 550 p. – ISBN 0-8846-2603-2
Riddall, J. G. – The Law of Trusts. – 4th ed. – London (England) :
Butterworths, ©1992. – xxx, 418 p. – ISBN 0-4065-1840-8
78
Bibliographie / Bibliography
Schwab, Wallace. – " La fiducie en droit québécois ". – Langage du
droit et traduction : essais de jurilinguistique = The Language of the
Law and Translation : Essays on Jurilinguistics. – Québec :
Linguatech ; Conseil de la langue française, 1982. –
[Link]
Sheard, Terence ; Hull, Rodney ; Fitzpatrick, M. K. – Canadian Forms of
Wills. – 4th ed. – Toronto : Carswell, 1982. – lxix, 333 p. – ISBN 0-
4593-4700-4
Smith, Beverly G. – Introduction to the Canadian Law of Trusts. –
Toronto : Butterworths, ©1979. – xiii, 167 p. – (Butterworths Basic Text
Series). – ISBN 0-4098-6810-8
Snow, Gérard. – Les biens : biens réels. – Cowansville (Québec) :
Éditions Y. Blais, ©2000 . – xvii, 118 p. – (La common law en poche ;
vol. 15). – ISBN 2-8945-1445-X
"Time to Waiver". – Canadian Encyclopedic Digest, Ontario. – 2nd ed. –
Toronto : Burroughs, 1961. – Vol. 21
Tripet, François. – Trusts patrimoniaux anglo-saxons et droit fiscal
français. – Paris : Litec, ©1989. – 259 p. – ISBN 2-7111-0949-6
Underhill, Arthur, Sir. – The Law Relating to Private Trust and
Trustees. – 8th ed. – London (England) : Butterworths, 1926. – cx, 536,
114 p.
Underhill, Arthur, Sir. – The Law Relating to Private Trust and
Trustees. – 15th ed. – By David J. Hayton. – London (England) :
Butterworths, 1995. – cxliv, 989 p. – ISBN 0-4060-2480-4
Waters, D. W. M. – "The Constructive Trust in Evolution : Substantive
and Remedial". – Estates and Trusts Journal. – Vol. 10 (1990-91). –
ISSN 0840-7886. – P. 334-384
Waters, D. W. M. – Law of Trusts in Canada. – 2nd ed. – Toronto :
Carswell, 1984. – cxvi, 1240 p. – ISBN 0-4593-6200-3
Dictionnaires, lexiques et glossaires / Dictionaries, Lexicons and
Glossaries
Ballentine, James A. – Ballentine's Law Dictionary : With
Pronunciations. – 3rd ed. edited by William S. Anderson. – Rochester
(N.Y.) : Lawyers Co-operative, 1969. – ix, 1429 p.
79
Bibliographie / Bibliography
Barraine, Raymond. – Nouveau dictionnaire de droit et de sciences
économiques. – 4e éd. entièrement refondue. – Paris : Librairie générale
de droit et de jurisprudence, 1974. – 508, xxxii p.
Black's Law Dictionary : Definitions of the Terms and Phrases of
American and English Jurisprudence, Ancient and Modern. –
Henry C. Black ; contributing authors : Joseph R. Nolan,
M.J. Connolly. – 5th ed. by the publisher's editiorial staff. – St. Paul
(Minn.) : West Pub., 1979. – xiv, 1511 p. – ISBN 0-8299-2041-2
Black's Law Dictionary : Definitions of the Terms and Phrases of
American and English Jurisprudence, Ancient and Modern. –
Henry Campbell Black. – 6th ed. by the publisher's editorial staff ;
coauthors, Joseph R. Nolan and Jacqueline M. Nolan-Haley. – Centennial
ed. (1891-1991). – St. Paul (Minn.) : West Pub., 1990. – xiv, 1657 p. –
ISBN 0-3147-7165-4
Black's Law Dictionary. – 7th ed. by Bryan A. Garner, Editor in Chief. –
St. Paul (Minn.) : West Group, 1999. – xxiii, 1738 p. – 0-3142-2864-0
Bouvier, John. – Bouvier's Law Dictionary and Concise Encyclopedia. –
8th ed. by Francis Rawle. – Buffalo : William S. Hein, 1984. – 3 vol.
The Canadian Law Dictionary. – Editor-in-Chief, R.S. Vasan. – Toronto :
Law and Business Publications (Canada), ©1980. – 647 p. –
ISBN 0-8892-9002-4
Cartwright, John M. – Glossary of Real Estate Law. – Rochester (N.Y.) :
Lawyers Co-operative Pub., ©1972. – vii, 1027 p.
Centre de traduction et de terminologie juridiques. – Juriterm : banque
terminologique de la Common Law. – Version 3.2. – Moncton : CTTJ,
École du droit, Université de Moncton, ©2004. – 1 disque au laser
d'ordinateur
Centre de traduction et de documentation juridiques. – Lexique des lois et
des règlements de l'Ontario = Lexicon of Ontario Statutes and
Regulations. – En collaboration avec le Bureau des conseillers législatifs
de l'Ontario. – 2e éd. ent. rev., mise à jour et augm. – Vanier (Ont.) :
Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques, 1993. – xxviii,
1540 p. – ISBN 2-8944-2018-8
Centre de traduction et de documentation juridiques. – " Lexique
juridique des lois fédérales ". –
[Link]
80
Bibliographie / Bibliography
Centre de traduction et de documentation juridiques. – Vocabulaire
anglais-français et lexique français-anglais de la "common law", tome II :
Les fiducies = English-French Vocabulary and French-English Glossary
of the Common Law, vol. II : Trusts. – Moncton : Éditions du Centre
universitaire de Moncton, 1982. – ISBN 0-9192-4144-1
Dictionnaire canadien de la common law : droit des biens et droit
successoral : terminologie française normalisée = Canadian Common
Law Dictionary : Law of Property and Estates : Standardized French
Terminology. – Publié en collaboration avec l'Association du barreau
canadien. – Cowansville (Québec) : Éditions Y. Blais, ©1997. – xxxv,
838 p. – ISBN 2-8945-1161-2
Dictionnaire de droit privé et lexiques bilingues. – Comité de rédaction
Paul-A. Crépeau et al. – 2e éd. rev. et augm. – Cowansville (Québec) :
Éditions Y. Blais, 1991. – xl, 741 p. – ISBN 2-8907-3777-2
Dukelow, Daphne A. ; Nuse, Betsy. – The Dictionary of Canadian Law. –
2nd edition. – Scarborough (Ont.) : Carswell, ©1995. – ix, 1375 p.
Garner, Bryan A. – A Dictionary of Modern Legal Usage. – 2nd ed. –
New York : Oxford University Press, 1995. – xxvi, 951 p. –
ISBN 0-1950-7769-5
Godefroy, Frédéric E. – Lexique de l'ancien français. – Paris :
H. Champion, 1968. – 544 p.
Jowitt, William A. J., 1st Earl ; Walsh, Clifford. – Jowitt's Dictionary of
English Law. – 2nd ed. by John Burke. – London (England) : Sweet &
Maxwell, 1977. – 2 vol.
Martin, Elizabeth A. – A Concise Dictionary of Law. – New York :
Oxford University Press, 1983. – 394 p. – ISBN 0-1982-5399-0
Ménard, Louis ; Arsenault, Murielle ; Joly, Jean-François. – Dictionnaire
de la comptabilité et de la gestion financière : anglais-français avec index
français-anglais. – Montréal : Institut canadien des comptables agrées,
1994. – xxii, 994 p. – ISBN 0-8880-0388-9
Mozley, Herbert ; Whiteley, George. – Mozley and Whiteley's Law
Dictionary. – 11th ed. by Hardy Ivamy. – London (England) :
Butterworths, ©1993. – vii, 296 p. – ISBN 0-4060-1420-5
Ontario. Office of the Legislative Counsel. – Bilingual Lexicon of
Legislative Terms = Lexique bilingue de termes législatifs. – Toronto :
Queen's Printer for Ontario, 1998. – vi, 314 p. – ISBN 0-7778-7685-X
81
Bibliographie / Bibliography
Picotte, Jacques. – Juridictionnaire : recueil des difficultés et des
ressources du français juridique. – Moncton : École de droit, Université
de Moncton, 1991-
Stroud, Frederick. – Stroud's Judicial Dictionary of Words and Phrases. –
4th ed. by John S. James. – London (England) : Sweet & Maxwell,
1971-1974. – 5 vol. – ISBN 0-4211-4290-1
Sylvain, Fernand. – Dictionnaire de la comptabilité et des disciplines
connexes. – Avec la collaboration de Murielle Arsenault et al. – 2e éd.
ent. rev., corr. et augm. – Toronto : Institut canadien des comptables
agrées, 1982. – xxi, 662 p. – ISBN 0-8880-0099-5
Vocabulaire juridique. – Sous la direction de Gérard Cornu. – 3e éd., rev.
et augm. – Paris : Presses universitaires de France, 1992, ©1987. – xviii,
862 p. – ISBN 2-1304-4737-6
Vocabulaire juridique. – Sous la direction de Gérard Cornu. – 8e éd. rev.
et augm. – Paris : Presses universitaires de France, 2000. – xviii, 925 p. –
ISBN 2-1305-0600-3
Walker, David M. – The Oxford Companion to Law. – Oxford :
Clarendon Press, 1980. – ix, 1366 p. – ISBN 0-1986-6110-X
Words and Phrases. – St. Paul (Minn.) : West Publishing, 1940. – 1 vol.
Words and Phrases Legally Defined. – 2nd ed. under the general
editorship of John B. Saunders. – London (England) : Butterworths,
1969-1970. – 5 vol. – ISBN 0-4060-8030-5
82