Rencontre culturelle et quête identitaire en Corée
Rencontre culturelle et quête identitaire en Corée
2
[Link],000 --> [Link],000
Official YIFY movies site:
[Link]
3
[Link],988 --> [Link],281
Bienvenue.
4
[Link],407 --> [Link],785
Pardon, je ne vous avais pas vue.
Je peux vous aider ?
5
[Link],998 --> [Link],833
Vous avez fait une réservation ?
6
[Link],750 --> [Link],127
Vous écoutez quoi ?
7
[Link],044 --> [Link],797
C'est de la musique coréenne.
8
[Link],840 --> [Link],091
Je peux ?
9
[Link],759 --> [Link],469
Oui, bien sûr.
10
[Link],204 --> [Link],247
Combien de temps voulez-vous rester ?
11
[Link],920 --> [Link],923
Je ne sais pas encore...
Trois nuits, ça ira ?
12
[Link],757 --> [Link],759
Comme vous désirez, bien sûr.
13
[Link],092 --> [Link],719
Il me faut votre passeport,
s'il vous plaît.
14
[Link],971 --> [Link],097
Merci.
15
[Link],352 --> [Link],312
Mais vous êtes française ?
16
[Link],449 --> [Link],868
- Santé !
- Santé !
17
[Link],752 --> [Link],795
C'est bon ?
18
[Link],049 --> [Link],678
Alors Freddie, tu ne connais vraiment rien
de la Corée ?
19
[Link],845 --> [Link],929
Non, rien.
20
[Link],513 --> [Link],433
- Mais qu'est-ce que tu vas faire ?
- Euh, je sais pas, j'ai rien de prévu.
21
[Link],101 --> [Link],230
Toutefois, Freddie, que souhaites-tu voir
pendant ton séjour ?
22
[Link],939 --> [Link],899
Tout, c'est possible ?
23
[Link],899 --> [Link],360
Non, on peut pas tout voir
en deux semaines.
24
[Link],360 --> [Link],278
Ah bon ?
25
[Link],278 --> [Link],113
Tout à fait impossible.
26
[Link],780 --> [Link],658
C'est drôle de t'entendre
parler français.
27
[Link],868 --> [Link],121
- Non ! Il ne faut pas.
- Ah bon ?
28
[Link],121 --> [Link],040
C'est toujours à l'autre
de te servir à boire.
29
[Link],541 --> [Link],792
Mais pourquoi ?
30
[Link],209 --> [Link],003
Sinon, c'est insultant.
31
[Link],587 --> [Link],007
Ça voudrait dire que tes amis
ne te traitent pas correctement.
32
[Link],174 --> [Link],342
Insultant ? Mais pour qui ?
33
[Link],261 --> [Link],387
Pour les deux.
34
[Link],154 --> [Link],488
C'est ta mère ?
35
[Link],072 --> [Link],366
Biologique je pense, oui.
36
[Link],828 --> [Link],371
C'est la seule chose
qui me reste de la Corée.
37
[Link],540 --> [Link],711
Y'a quelques années, y'avait une émission
de télé, c'était quoi ?
38
[Link],878 --> [Link],421
"La cour matinale" ?
39
[Link],880 --> [Link],423
Non, pas celle-ci,
l'autre plus ancienne.
40
[Link],591 --> [Link],759
"Je veux voir cette personne" ?
41
[Link],926 --> [Link],511
Oui, c'est ça.
42
[Link],178 --> [Link],473
C'était un programme très connu
où ils faisaient rencontrer les adoptés
43
[Link],640 --> [Link],475
- avec leurs parents.
- En fait, c'est un...
44
[Link],352 --> [Link],895
comment on dit en français ?
45
[Link],230 --> [Link],523
un jeu de mots.
46
[Link],856 --> [Link],650
En coréen, ça veut dire
47
[Link],108 --> [Link],861
je veux voir cette personne mais aussi
je manque cette personne.
48
[Link],487 --> [Link],491
Ton histoire m'inspire
un vieux poème mongol.
49
[Link],283 --> [Link],454
- Au titre, " ma terre natale ".
- Ah ouais ?
50
[Link],454 --> [Link],792
Dongwan a fait les études comparées
de la littérature française et d'Asie
51
[Link],002 --> [Link],256
Pardon, je ne peux pas le dire
de manière correcte en français,
52
[Link],422 --> [Link],424
mais c'est par exemple,
53
[Link],552 --> [Link],429
Pays où l'été,
54
[Link],806 --> [Link],766
la terre est comme
55
[Link],392 --> [Link],977
le tapis de fleurs.
56
[Link],020 --> [Link],691
Le chant des oiseaux de la terre
57
[Link],525 --> [Link],151
jusqu'à le Sud.
58
[Link],320 --> [Link],323
Ceci, tout ceci,
59
[Link],533 --> [Link],910
est ma terre natale.
60
[Link],123 --> [Link],791
- Santé !
- Santé !
61
[Link],303 --> [Link],721
Freddie, dites-moi,
62
[Link],388 --> [Link],806
tu connais Hammond ?
63
[Link],682 --> [Link],267
C'est qui, Ammonde ?
64
[Link],601 --> [Link],561
Non, Hammond.
65
[Link],895 --> [Link],605
c'est le centre des adoptions.
66
[Link],938 --> [Link],107
C'est l'endroit très connu en Corée.
67
[Link],566 --> [Link],610
Ok, et ?
68
[Link],154 --> [Link],656
Eh bien, tu peux y aller.
69
[Link],658 --> [Link],244
Tu vas essayer de retrouver tes parents ?
70
[Link],704 --> [Link],955
Non.
71
[Link],289 --> [Link],791
Pourquoi non ?
72
[Link],672 --> [Link],133
Vous voyez ce qu'on appelle
le déchiffrage en musique ?
73
[Link],179 --> [Link],641
C'est quand on joue une partition pour
la première fois, sans l'avoir étudiée.
74
[Link],807 --> [Link],269
C'est pas facile, il faut savoir analyser
la situation en un seul coup d'œil,
75
[Link],269 --> [Link],231
évaluer les dangers et paf,
se jeter à l'eau.
76
[Link],690 --> [Link],275
Mais, t'es musicienne ?
77
[Link],275 --> [Link],027
J'ai été, mais c'est pas
ça dont je veux parler.
78
[Link],736 --> [Link],989
Il y a des signes partout qu'on voit pas
parce qu'on sait pas les reconnaître.
79
[Link],989 --> [Link],366
Mais si on apprend à les lire,
80
[Link],366 --> [Link],243
on peut les saisir
quand ils apparaissent.
81
[Link],160 --> [Link],996
- Quels signes ?
- La peur, par exemple.
82
[Link],417 --> [Link],418
Tu veux voir ?
83
[Link],806 --> [Link],932
Santé !
84
[Link],937 --> [Link],188
Asseyez-vous !
85
[Link],355 --> [Link],606
Je peux ?
86
[Link],773 --> [Link],983
Asseyez-vous !
87
[Link],777 --> [Link],364
Soju d'abord ! Puis ensuite, santé !
Allez, allez !
88
[Link],661 --> [Link],038
- D'où venez-vous ?
- Attends.
89
[Link],747 --> [Link],832
Venez !
90
[Link],252 --> [Link],587
Allez, venez !
91
[Link],424 --> [Link],050
Je vous présente mes amis.
92
[Link],301 --> [Link],262
Tena et Dongwan,
c'est ça ?
93
[Link],555 --> [Link],056
Ils sont coréens !
94
[Link],223 --> [Link],683
Donc, vous parlez coréen.
95
[Link],316 --> [Link],442
Vous vous joignez à nous ?
96
[Link],442 --> [Link],527
- C'est votre amie ?
- Oui.
97
[Link],153 --> [Link],572
Et... Elle a beaucoup bu ?
98
[Link],114 --> [Link],282
Raisonnablement.
99
[Link],616 --> [Link],242
Qu'est-ce qu'elle fait ?
100
[Link],289 --> [Link],582
- Bonsoir !
- Bonsoir !
101
[Link],916 --> [Link],501
Vous pouvez rajouter des chaises ?
102
[Link],128 --> [Link],380
Toi, tu peux t'asseoir ici.
103
[Link],096 --> [Link],765
- Bonsoir !
- Enchanté.
104
[Link],397 --> [Link],191
- Vous la connaissez bien ?
- Pas du tout.
105
[Link],362 --> [Link],446
- Bonsoir !
- Bonsoir !
106
[Link],446 --> [Link],822
Et bah voilà !
107
[Link],033 --> [Link],702
Il te plait lui, avec la frange ?
Il est pas mal, non ?
108
[Link],828 --> [Link],330
- Ah bon ?
- Non.
109
[Link],207 --> [Link],126
Une bouteille de soju,
s'il vous plaît ! Non, deux.
110
[Link],293 --> [Link],088
Deux bouteilles de soju
et une assiette de pieds de poulet !
111
[Link],588 --> [Link],924
Votre amie est très originale.
112
[Link],258 --> [Link],467
En quoi ?
113
[Link],634 --> [Link],302
Je m'appelle Ji-Wan.
114
[Link],136 --> [Link],263
D'où venez-vous ?
115
[Link],431 --> [Link],558
France.
116
[Link],976 --> [Link],310
France ?
117
[Link],314 --> [Link],900
- Ah, de France !
- Ouais, ouais !
118
[Link],444 --> [Link],612
Paris Baguette !
119
[Link],367 --> [Link],579
C'est une chaîne de boulangerie
très connue en Corée.
120
[Link],745 --> [Link],080
Elle n'a pas l'air française...
121
[Link],247 --> [Link],750
On s'en fout... On va trinquer.
Allez, santé !
122
[Link],390 --> [Link],894
Elle a un visage
typiquement coréen, non ?
123
[Link],520 --> [Link],149
Elle dit que ton visage est comme celui
d'une Coréenne depuis longtemps.
124
[Link],524 --> [Link],320
- Depuis longtemps ?
- De la Corée ancienne et ancestrale.
125
[Link],696 --> [Link],741
Elle a raison.
Tu as les traits purement coréens.
126
[Link],366 --> [Link],534
Ah ouais ?
127
[Link],076 --> [Link],453
Merci.
128
[Link],206 --> [Link],041
J'aimerais pouvoir parler
une autre langue.
129
[Link],208 --> [Link],752
Lui aussi, c'est un Coréen original !
130
[Link],886 --> [Link],055
On joue à un jeu ?
131
[Link],222 --> [Link],058
- Oui, allez !
- Un jeu ! Une idée ?
132
[Link],391 --> [Link],393
Commençons par la chanson.
133
[Link],061 --> [Link],897
- Regarde-moi.
- Regarde-la.
134
[Link],190 --> [Link],483
On t'explique.
135
[Link],151 --> [Link],906
Un lapin descend du ciel et dit :
136
[Link],868 --> [Link],287
Lapin, lapin.
137
[Link],454 --> [Link],748
Toi, hop, lapin lapin.
138
[Link],915 --> [Link],337
Tu m'envoies à moi,
la personne au milieu.
139
[Link],963 --> [Link],130
- À gauche...
- Montre-lui !
140
[Link],297 --> [Link],799
Allez, on lui montre !
141
[Link],758 --> [Link],553
- Encore ?
- Encore !
142
[Link],095 --> [Link],723
Un lapin descend du ciel et dit :
143
[Link],476 --> [Link],603
Lapin, lapin.
144
[Link],770 --> [Link],772
Lapin, lapin.
145
[Link],199 --> [Link],659
Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
146
[Link],370 --> [Link],206
On a couché ensemble ?
147
[Link],665 --> [Link],958
Quoi ?
148
[Link],126 --> [Link],878
Toi et moi, sexe ?
149
[Link],671 --> [Link],756
Sexe !
150
[Link],756 --> [Link],466
Putain, je m'en souviens plus.
151
[Link],175 --> [Link],594
Ça te va si on le refait ?
152
[Link],472 --> [Link],975
Sexe, encore, toi et moi. OK ?
153
[Link],021 --> [Link],147
Viens.
154
[Link],198 --> [Link],117
Regardez où vous marchez !
155
[Link],047 --> [Link],550
CENTRE D'ADOPTION HAMMOND
156
[Link],967 --> [Link],471
Centre d'adoption Hammond
157
[Link],058 --> [Link],728
Vous avez votre dossier d'adoption ?
158
[Link],312 --> [Link],438
Non.
159
[Link],355 --> [Link],274
Ah vous ne l'avez pas.
160
[Link],900 --> [Link],694
Non, il doit être
chez mes parents, en France.
161
[Link],861 --> [Link],198
Je vois.
Vous avez votre numéro de dossier ?
162
[Link],991 --> [Link],159
Non.
163
[Link],994 --> [Link],079
Votre nom de naissance ?
164
[Link],750 --> [Link],629
Alors, le Hammond ne peut pas vraiment
vous aider
165
[Link],795 --> [Link],841
Vous auriez dû nous contacter
avant de venir.
166
[Link],259 --> [Link],930
Mais, c'est que je suis arrivée en Corée
un peu par surprise.
167
[Link],640 --> [Link],225
Quelle surprise ?
168
[Link],479 --> [Link],856
Vous pourriez revenir un autre jour
169
[Link],023 --> [Link],651
avec la copie
de votre dossier d'adoption ?
170
[Link],361 --> [Link],113
Combien de temps restez-vous en Corée ?
171
[Link],948 --> [Link],115
Deux semaines.
172
[Link],075 --> [Link],701
Deux semaines...
173
[Link],997 --> [Link],710
Mais, sinon j'ai cette photo qui était
dans mon dossier
174
[Link],629 --> [Link],882
et y'a un numéro derrière.
175
[Link],810 --> [Link],103
Attendez ici.
176
[Link],041 --> [Link],503
LES CONSÉQUENCES
DE LA GUERRE DE CORÉE
177
[Link],503 --> [Link],632
DES ENFANTS ADOPTÉS
ENVOYÉS PAR AVION À L'ÉTRANGER
178
[Link],683 --> [Link],312
ÉVOLUTION DE L'ADOPTION
INTERNATIONALE, 1958-2004
179
[Link],986 --> [Link],988
Pardon pour l'attente.
180
[Link],990 --> [Link],326
J'ai ici votre dossier d'adoption,
181
[Link],492 --> [Link],329
enregistré
dans notre système.
182
[Link],079 --> [Link],082
Ceci est une copie.
183
[Link],752 --> [Link],382
Votre prénom de naissance est Yeon-Hee.
184
[Link],967 --> [Link],052
Votre prénom de naissance est Yeon-Hee.
185
[Link],594 --> [Link],971
Ça veut dire quelque chose ?
186
[Link],805 --> [Link],850
On pourrait dire docile et joyeuse/
187
[Link],976 --> [Link],146
Vous êtes restée quelques mois au Hammond
de Jeonju,
188
[Link],313 --> [Link],357
avant de partir en France.
189
[Link],691 --> [Link],319
C'est votre père
qui vous a déposée chez nous.
190
[Link],945 --> [Link],950
Il a aussi laissé son numéro de sécurité sociale,
191
[Link],284 --> [Link],369
et celui de votre mère biologique,
192
[Link],536 --> [Link],039
au cas où vous souhaiteriez
les retrouver un jour.
193
[Link],498 --> [Link],499
Ah bon ?
194
[Link],833 --> [Link],545
J'ai transmis ce donnée à nos services,
195
[Link],712 --> [Link],550
et ils ont localisé les adresses
de vos deux parents biologiques.
196
[Link],178 --> [Link],055
Votre mère habite à Jeonju
197
[Link],222 --> [Link],100
et votre père à Gunsan.
198
[Link],350 --> [Link],102
Mais pourquoi vous avez fait ça ?
199
[Link],149 --> [Link],527
Il arrive très souvent que les adoptés
qui nous contactent,
200
[Link],528 --> [Link],490
cherchent à retrouver
le parent biologique.
201
[Link],450 --> [Link],160
Et comment ça se passe dans ces cas-là ?
202
[Link],160 --> [Link],830
Eh bien, je n'ai pas le droit
de vous communiquer leur adresse
203
[Link],997 --> [Link],709
mais nous pouvons leur envoyer
un télégramme.
204
[Link],168 --> [Link],004
C'est un message type, les invitant
205
[Link],171 --> [Link],549
à prendre contact avec nos services.
206
[Link],675 --> [Link],553
S'ils le font, nous les informons
207
[Link],720 --> [Link],349
que leur enfant cherche à les contacter.
208
[Link],769 --> [Link],229
Et s'ils refusent ?
209
[Link],480 --> [Link],276
Eh bien, le cas est définitivement clos
chez nous.
210
[Link],069 --> [Link],156
La loi nous interdit de les recontacter.
211
[Link],201 --> [Link],496
Souhaitez-vous envoyer un télégramme
212
[Link],663 --> [Link],540
à vos parents biologiques ?
213
[Link],899 --> [Link],775
C'est le Hammond au téléphone.
214
[Link],994 --> [Link],537
Oui, bonjour.
215
[Link],253 --> [Link],338
Ah, vraiment ?
216
[Link],299 --> [Link],967
Euh oui, attendez.
217
[Link],888 --> [Link],848
0, 1, 0,
218
[Link],391 --> [Link],186
7, 4, 6, 4,
219
[Link],854 --> [Link],106
0, 6, 5, 1.
220
[Link],149 --> [Link],275
Oui, c'est bon.
221
[Link],571 --> [Link],532
Non, c'est pas la peine,
je peux le voir seule.
222
[Link],034 --> [Link],327
Oui, ok.
223
[Link],494 --> [Link],455
Attendez... et ma mère ?
224
[Link],921 --> [Link],881
Euh, je repars dans dix jours.
225
[Link],511 --> [Link],762
Ok, merci.
226
[Link],853 --> [Link],062
Alors ?
227
[Link],440 --> [Link],150
Tu veux que je l'appelle ?
228
[Link],098 --> [Link],474
Allô ?
229
[Link],144 --> [Link],105
Bonjour, monsieur,
je suis une amie de votre fille...
230
[Link],150 --> [Link],320
Non, ce n'est pas le Hammond.
Je suis une amie de votre fille.
231
[Link],616 --> [Link],742
Attendez.
232
[Link],826 --> [Link],121
Il propose que tu viens
à Gunsan ce weekend,
233
[Link],288 --> [Link],958
parce que la semaine il travaille,
il peut pas venir à Séoul.
234
[Link],879 --> [Link],130
Attendez.
235
[Link],340 --> [Link],466
Alors ?
236
[Link],426 --> [Link],427
Ok.
237
[Link],429 --> [Link],598
Oui, c'est bon pour elle.
238
[Link],115 --> [Link],367
Chauffeur ?
239
[Link],952 --> [Link],328
Chauffeur !
240
[Link],080 --> [Link],957
Chauffeur ! Monsieur !
241
[Link],210 --> [Link],295
Chauffeur, on retourne à Séoul !
242
[Link],462 --> [Link],090
Chauffeur, faites demi-tour !
243
[Link],257 --> [Link],093
On retourne à Séoul !
On retourne à Séoul !
244
[Link],260 --> [Link],637
Tout de suite ! Faites demi-tour !
245
[Link],179 --> [Link],848
On fait demi-tour !
246
[Link],390 --> [Link],142
On fait demi-tour ! On fait demi-tour !
247
[Link],309 --> [Link],353
Excusez-nous.
248
[Link],980 --> [Link],731
Mais t'es folle !
249
[Link],107 --> [Link],650
Qu'est-ce qu'il y a ?
250
[Link],442 --> [Link],236
- Ça va ?
- Oui, ça va.
251
[Link],946 --> [Link],990
Tu m'as fait trop peur.
252
[Link],409 --> [Link],828
- Ça va vraiment ?
- Oui.
253
[Link],421 --> [Link],467
Vous êtes de la même famille.
Compris ?
254
[Link],930 --> [Link],892
Nous voudrions
que tu ne nous juges pas en mal.
255
[Link],893 --> [Link],938
La situation à l'époque
était horrible.
256
[Link],522 --> [Link],693
La Corée n'était pas celle
que tu vois aujourd'hui.
257
[Link],193 --> [Link],320
On n'avait pas d'autres choix.
258
[Link],281 --> [Link],533
Elle parle de ton abandon.
259
[Link],741 --> [Link],954
Elle dit qu'il regrette
mais il demande de ne pas les juger.
260
[Link],538 --> [Link],877
Nous avons réfléchi
à ce qui est le mieux pour toi.
261
[Link],043 --> [Link],546
On a fait ce choix pour ton avenir.
262
[Link],547 --> [Link],842
Dites à Yeon-Hee qu'on a pris
cette décision pour elle.
263
[Link],634 --> [Link],888
Elle dit qu'ils ont pensé agir
pour ton bien.
264
[Link],224 --> [Link],603
Est-ce qu'elle a aussi rencontré
sa mère ?
265
[Link],979 --> [Link],357
Elle veut savoir si t'es en contact
avec ta mère coréenne.
266
[Link],358 --> [Link],443
Ça la regarde pas.
267
[Link],610 --> [Link],278
Qu'est-ce que dit Yeon-Hee ?
268
[Link],695 --> [Link],115
Euh... La mère de Yeon-Hee
n'a pas encore répondu.
269
[Link],618 --> [Link],329
Mais pourquoi tu ne peux pas dormir ?
270
[Link],579 --> [Link],664
Ce serait mieux si tu restais
au moins cette nuit.
271
[Link],124 --> [Link],377
Ils regrettent que tu ne dormes pas
chez eux ce soir.
272
[Link],212 --> [Link],838
Dis-lui que c'est pas possible.
273
[Link],007 --> [Link],094
Merci, mais elle dit
qu'elle reviendra une prochaine fois.
274
[Link],679 --> [Link],014
Tu habites à Paris ?
275
[Link],892 --> [Link],143
Oui.
276
[Link],895 --> [Link],397
Avec tes parents ?
277
[Link],148 --> [Link],275
Non, j'ai grandi à la campagne.
278
[Link],401 --> [Link],196
Et vous ?
Vous habitez aussi à Gunsan ?
279
[Link],696 --> [Link],990
Gunsan ? Moi ? Non.
280
[Link],408 --> [Link],244
Tata...
281
[Link],411 --> [Link],914
Tata habite à Séoul.
282
[Link],960 --> [Link],754
Tu as des frères et sœurs ?
283
[Link],380 --> [Link],464
Non.
284
[Link],716 --> [Link],968
Tu es mariée ?
285
[Link],261 --> [Link],679
Non, je suis seule.
286
[Link],063 --> [Link],400
Je crois qu'elle n'habite pas
avec ses parents adoptifs.
287
[Link],192 --> [Link],694
Elle n'est pas encore mariée.
288
[Link],320 --> [Link],364
Est-ce qu'elle a un peu de temps ?
289
[Link],156 --> [Link],952
Je veux lui montrer
là où j'ai grandi.
290
[Link],412 --> [Link],497
C'est vers la mer.
291
[Link],834 --> [Link],546
Ton père veut t'amener voir l'endroit
où il a grandi.
292
[Link],058 --> [Link],354
Donc, vous repartez à Séoul ce soir ?
293
[Link],897 --> [Link],943
Non, mes parents habitent
près de Jeonju. On va dormir là-bas.
294
[Link],987 --> [Link],448
Mais...
Que font vos parents ?
295
[Link],408 --> [Link],160
Mon père est salarié
dans une entreprise.
296
[Link],327 --> [Link],329
Ma mère est professeur de français.
297
[Link],291 --> [Link],544
C'est pour ça
que vous parlez français ?
298
[Link],878 --> [Link],921
Oui.
299
[Link],965 --> [Link],219
Est-ce que Yeon-Hee
comprend le coréen ?
300
[Link],719 --> [Link],723
Non, non. Je lui ai juste appris
quelques mots faciles.
301
[Link],350 --> [Link],353
Il demande si tu peux parler coréen.
302
[Link],891 --> [Link],437
En grandissant,
elle n'a manqué de rien là-bas ?
303
[Link],482 --> [Link],236
Il veut savoir si tu n'as manqué de rien
en France
304
[Link],362 --> [Link],366
Non, dis-lui que j'ai manqué de rien.
Mes parents se sont bien occupés de moi.
305
[Link],243 --> [Link],332
Elle dit que ses parents adoptifs
se sont bien occupés d'elle.
306
[Link],706 --> [Link],124
Jette un coup d'œil.
307
[Link],083 --> [Link],543
Non, pas besoin.
308
[Link],710 --> [Link],379
Regarde
si tu as besoin de quelque chose.
309
[Link],755 --> [Link],215
C'est joli.
310
[Link],302 --> [Link],803
C'est combien ?
311
[Link],970 --> [Link],513
Je hais les ballerines.
312
[Link],363 --> [Link],283
L'île là-bas,
c'est l'île de la Crotte de Souris.
313
[Link],034 --> [Link],828
On l'appelle comme ça
à cause de sa petite taille.
314
[Link],537 --> [Link],748
Quand la marée est basse,
315
[Link],915 --> [Link],127
tu peux marcher jusqu'à l'île
sans prendre de bateau.
316
[Link],170 --> [Link],756
Quand j'étais gamin, avec mes amis,
317
[Link],923 --> [Link],135
on y passait des après-midi à pêcher.
318
[Link],844 --> [Link],930
Il fallait que les adultes
viennent nous chercher
319
[Link],263 --> [Link],516
en bateau.
320
[Link],225 --> [Link],686
On se faisait crier dessus
à chaque fois.
321
[Link],480 --> [Link],398
Mais à vrai dire, la pêche...
322
[Link],899 --> [Link],112
c'est toute leur vie
pour les habitants d'ici.
323
[Link],197 --> [Link],785
Mon grand-père était pêcheur,
mon père était pêcheur,
324
[Link],369 --> [Link],955
moi aussi je l'ai longtemps été.
325
[Link],498 --> [Link],084
Jusqu'à la construction de la digue.
326
[Link],835 --> [Link],256
La plus grande digue du monde,
d'après la télé.
327
[Link],005 --> [Link],591
Aujourd'hui,
328
[Link],967 --> [Link],929
ton père répare des climatiseurs.
329
[Link],016 --> [Link],855
La mère de Yeon-Hee
s'appelle Son Mija.
330
[Link],398 --> [Link],400
Ta mère s'appelle Son Mija.
331
[Link],739 --> [Link],120
Nous avons essayé
de vivre chez ma mère à Gunsan,
332
[Link],580 --> [Link],875
mais Mija préférait vivre en ville,
333
[Link],375 --> [Link],003
alors elle est partie.
334
[Link],715 --> [Link],552
Ta mère voulait vivre en ville,
alors elle est partie.
335
[Link],469 --> [Link],763
C'est tout ?
336
[Link],264 --> [Link],182
Attends.
337
[Link],348 --> [Link],474
Jusqu'à maintenant,
338
[Link],851 --> [Link],312
je n'ai jamais oublié Yeon-Hee.
339
[Link],189 --> [Link],481
Je me demandais
340
[Link],441 --> [Link],735
si elle était en vie, où elle vivait.
341
[Link],861 --> [Link],071
Il a toujours pensé à toi.
342
[Link],449 --> [Link],244
Il a toujours voulu savoir
si tu étais encore vivante
343
[Link],411 --> [Link],872
ou dans quel pays tu étais.
344
[Link],345 --> [Link],056
Mon père est déjà arrivé,
on est très en retard.
345
[Link],861 --> [Link],198
Il y a quelque chose
que tu aimerais faire ce soir ?
346
[Link],242 --> [Link],368
Non rien.
347
[Link],244 --> [Link],246
Juste m'écrouler dans ton lit.
348
[Link],225 --> [Link],726
C'est ton père.
349
[Link],895 --> [Link],898
"Yeon-Hee, je suis trop malheureux.
350
[Link],482 --> [Link],279
J'espère que maintenant tu comprends
pourquoi j'ai dû te laisser partir.
351
[Link],363 --> [Link],992
Je regrette le mal que je t'ai fait.
352
[Link],870 --> [Link],665
Je pleure chaque jour depuis que..."
353
[Link],832 --> [Link],041
Tena...
354
[Link],585 --> [Link],128
Arrête, s'il-te-plaît.
355
[Link],854 --> [Link],314
Tiens, mon bébé.
356
[Link],448 --> [Link],159
- C'est délicieux.
- C'est délicieux !
357
[Link],660 --> [Link],579
Tu es la bienvenue ici.
358
[Link],746 --> [Link],833
Je suis vraiment content qu'on puisse
passer trois jours ensemble.
359
[Link],459 --> [Link],754
Ton père dit :
"Bienvenue à la maison."
360
[Link],463 --> [Link],301
Nous très heureux,
ensemble, trois jours.
361
[Link],636 --> [Link],305
- Merci.
- Merci !
362
[Link],847 --> [Link],141
Ma femme et mes enfants
363
[Link],308 --> [Link],019
n'ont jamais rien su
de ton existence.
364
[Link],521 --> [Link],776
Je ne voulais pas
leur faire de peine.
365
[Link],984 --> [Link],113
Pas trop vite,
grand-frère, je vais traduire.
366
[Link],031 --> [Link],910
Ton père, pas parler de toi...
367
[Link],077 --> [Link],915
parce que... famille... triste.
368
[Link],043 --> [Link],171
Mais quand j'ai reçu
la lettre du Hammond,
369
[Link],338 --> [Link],298
je leur ai raconté toute la vérité.
370
[Link],966 --> [Link],137
Mais, après Hammond téléphoner,
tout dire.
371
[Link],972 --> [Link],392
Tout dire sur toi.
372
[Link],732 --> [Link],278
Pourquoi tu n'as pas pris les gâteaux
hangwa ? Va voir s'il en reste.
373
[Link],491 --> [Link],826
Prends ça.
374
[Link],885 --> [Link],346
C'est ma mère ? Mija ?
375
[Link],307 --> [Link],766
Qui est-ce ?
376
[Link],855 --> [Link],274
Ça doit être la nourrice du Hammond.
377
[Link],528 --> [Link],738
Infirmière.
378
[Link],488 --> [Link],740
Infirmière.
379
[Link],907 --> [Link],660
Je n'ai aucune photo de cette époque.
380
[Link],329 --> [Link],207
Tes photos, toutes perdues.
381
[Link],624 --> [Link],083
Désolée.
382
[Link],051 --> [Link],720
Frédérique et Mamie Gabrielle
383
[Link],225 --> [Link],061
Julie, Frédérique et Martin
à Noël 1992
384
[Link],437 --> [Link],398
Frédérique au piano
385
[Link],870 --> [Link],288
Ça suffit...
386
[Link],541 --> [Link],126
Les enfants, allez chercher la vidéo
387
[Link],293 --> [Link],921
où vous dansez toutes les deux.
388
[Link],380 --> [Link],842
On va la montrer à votre grande sœur. Allez.
389
[Link],854 --> [Link],356
Vidéo de sœurs qui dansent.
390
[Link],524 --> [Link],775
Montrer à toi.
391
[Link],695 --> [Link],654
Seigneur,
392
[Link],697 --> [Link],449
merci d'avoir envoyé Yeon-Hee
en France
393
[Link],449 --> [Link],035
pour qu'elle ait la chance
de recevoir une meilleure éducation.
394
[Link],995 --> [Link],622
Merci de nous avoir tous pardonnés
395
[Link],832 --> [Link],086
et de l'avoir guidée
jusqu'à cette maison.
396
[Link],004 --> [Link],631
J'ai toujours pensé à Yeon-Hee.
397
[Link],798 --> [Link],508
Maintenant je comprends
398
[Link],675 --> [Link],635
que c'était la voie du Seigneur.
399
[Link],969 --> [Link],721
Merci, mon Père.
400
[Link],847 --> [Link],936
Je prie au nom de Jésus-Christ,
mon Dieu tout-puissant.
401
[Link],437 --> [Link],147
Amen.
402
[Link],691 --> [Link],486
Grand-mère dire : "Merci, Dieu.
403
[Link],653 --> [Link],657
Toi envoyée France
pour bonne éducation.
404
[Link],824 --> [Link],952
Merci, Dieu, pour pardonner nous
405
[Link],119 --> [Link],248
et pour toi revenir Corée.
406
[Link],750 --> [Link],043
Mangeons.
407
[Link],210 --> [Link],128
Belle-sœur, tu as beaucoup travaillé.
408
[Link],087 --> [Link],380
Ça a l'air bon.
409
[Link],259 --> [Link],346
C'est bon !
410
[Link],307 --> [Link],642
Mangez.
411
[Link],310 --> [Link],811
Délicieux.
412
[Link],027 --> [Link],696
Vous pouvez lui dire d'arrêter
de m'envoyer des messages ?
413
[Link],280 --> [Link],534
Il m'envoie tous les jours
des messages en coréen.
414
[Link],076 --> [Link],496
Il m'a même appelé durant la nuit.
Je crois qu'il était saoul.
415
[Link],663 --> [Link],706
J'ai rien compris du tout.
416
[Link],916 --> [Link],876
Dites-lui qu'il doit arrêter.
417
[Link],670 --> [Link],631
Elle parle des messages
que tu lui as envoyés.
418
[Link],798 --> [Link],675
Tu l'as appelée après avoir bu ?
419
[Link],220 --> [Link],474
J'aimerais que tu viennes vivre ici
avec nous.
420
[Link],892 --> [Link],853
C'est ici ta maison.
421
[Link],645 --> [Link],898
Je t'aiderai à te marier.
422
[Link],902 --> [Link],447
Ton père dire toi vivre en Corée.
423
[Link],031 --> [Link],908
Ici, c'est ta maison.
424
[Link],784 --> [Link],746
Lui t'aider marier homme coréen.
425
[Link],875 --> [Link],502
Il doit comprendre
que je suis française maintenant.
426
[Link],546 --> [Link],965
Ma famille et mes amis sont là-bas.
427
[Link],133 --> [Link],218
Je ne vais pas vivre en Corée.
428
[Link],516 --> [Link],104
Elle dit qu'elle ne veut pas vivre
en Corée et qu'elle est française.
429
[Link],147 --> [Link],650
Dis-lui que je la comprends.
430
[Link],817 --> [Link],611
Ton père comprend.
431
[Link],778 --> [Link],781
Mais tout sera plus facile pour elle
432
[Link],948 --> [Link],703
quand elle saura parler coréen.
433
[Link],746 --> [Link],541
Si tu apprends le coréen,
facile pour toi.
434
[Link],301 --> [Link],845
Bienvenue.
435
[Link],972 --> [Link],265
Merci.
436
[Link],550 --> [Link],926
Mon bébé.
437
[Link],635 --> [Link],179
Je suis désolée.
438
[Link],640 --> [Link],309
Désolée, mon bébé.
439
[Link],310 --> [Link],103
Désolée, mon enfant...
440
[Link],771 --> [Link],190
Seigneur,
441
[Link],565 --> [Link],485
faites qu'elle ait une vie heureuse.
442
[Link],236 --> [Link],240
Mon Dieu,
faites qu'elle soit heureuse.
443
[Link],657 --> [Link],868
Merci de l'avoir fait revenir.
444
[Link],494 --> [Link],413
Merci, Seigneur.
445
[Link],290 --> [Link],875
Notre Père...
446
[Link],089 --> [Link],134
Dis-lui que je peux la conduire.
447
[Link],843 --> [Link],928
Arrête.
448
[Link],657 --> [Link],159
- Salut Maman.
- <i>Bonjour ma chérie.</i>
449
[Link],326 --> [Link],370
<i>Je suis trop contente de t'entendre.</i>
450
[Link],330 --> [Link],999
- Ça va ?
- <i>Ça va, là tu me vois ?</i>
451
[Link],003 --> [Link],755
<i>Ça va ? T'es où ? T'es à Séoul ?</i>
452
[Link],922 --> [Link],883
Oui, toujours à Séoul.
453
[Link],633 --> [Link],803
<i>Et alors, c'est bien ? T'es contente ?
Comment c'est ?</i>
454
[Link],970 --> [Link],972
C'est différent.
455
[Link],306 --> [Link],809
Tout est un peu différent ici, je trouve.
Ça va toi avec Papa ?
456
[Link],435 --> [Link],022
<i>Oui ça va, écoute, ton père
il va être déçu, il vient de sortir.</i>
457
[Link],606 --> [Link],233
<i>T'aurais dû nous prévenir
que t'allais téléphoner.</i>
458
[Link],400 --> [Link],653
<i>Tu sais, on t'a appelée
plein de fois avec Papa.</i>
459
[Link],029 --> [Link],699
Ouais je sais j'ai vu mais je pouvais pas
vous rappeler avant.
460
[Link],659 --> [Link],787
<i>Tu sais on se fait du souci,
surtout avec tous ces changements.</i>
461
[Link],705 --> [Link],665
Bah je vous ai envoyé des textos.
462
[Link],875 --> [Link],335
<i>Oui mais c'est pas la même chose.</i>
463
[Link],127 --> [Link],673
<i>Tu sais, ma chérie, ce serait bien
que tu m'expliques cette histoire d'avion.</i>
464
[Link],382 --> [Link],427
<i>Ton père et moi, on aimerait bien
comprendre ce que tu as fait.</i>
465
[Link],594 --> [Link],597
Bah, il fallait juste que je parte
quelque part. C'est tout.
466
[Link],349 --> [Link],062
<i>Mais toi, t'as toujours aimé
le Japon, Tokyo.</i>
467
[Link],605 --> [Link],692
<i>T'imagines notre surprise quand on a lu
tes messages de Séoul.</i>
468
[Link],859 --> [Link],194
Et... pourquoi ?
469
[Link],528 --> [Link],031
- je pouvais plus aller au Japon.
- <i>Oui mais t'aurais pu nous appeler.</i>
470
[Link],990 --> [Link],035
<i>On aurait eu un petit peu de temps,
qu'on puisse parler, discuter.</i>
471
[Link],285 --> [Link],496
Discuter de quoi ?
Je suis arrivée à l'aéroport,
472
[Link],496 --> [Link],541
ils me disent que tous les vols pour
Tokyo sont annulés à cause du typhon.
473
[Link],541 --> [Link],044
Je leur dis que je dois partir parce que
j'ai que deux semaines de vacances
474
[Link],211 --> [Link],839
et le prochain vol qu'ils m'ont proposé
avec la même compagnie
475
[Link],005 --> [Link],299
c'était pour Séoul,
donc je l'ai pris, c'est tout.
476
[Link],637 --> [Link],265
<i>C'est vraiment comme ça que tu veux
me dire les choses ?</i>
477
[Link],144 --> [Link],606
<i>Tu te rappelles, toi et moi, on s'était
toujours dit qu'on irait ensemble</i>
478
[Link],441 --> [Link],403
Je sais. Mais...
479
[Link],529 --> [Link],031
je pense que finalement
c'est bien que je le fasse seule.
480
[Link],662 --> [Link],498
Faut que j'y aille Maman.
J'ai plus beaucoup de crédit Internet.
481
[Link],915 --> [Link],125
<i>Déjà...</i>
482
[Link],458 --> [Link],754
<i>Tu fais bien attention à toi
et tu nous écris d'accord ?</i>
483
[Link],921 --> [Link],048
Oui ça marche, embrasse Papa.
484
[Link],883 --> [Link],302
<i>Oui, je te promets. J'embrasse Papa.</i>
485
[Link],468 --> [Link],888
<i>Je t'embrasse ma petite chérie.</i>
486
[Link],034 --> [Link],994
Je comprends pas cette histoire
de télégramme.
487
[Link],328 --> [Link],872
Si vous envoyez un troisième télégramme
488
[Link],039 --> [Link],833
et qu'il n'y a toujours pas de réponse,
489
[Link],000 --> [Link],880
le Hammond ne peut plus en envoyer
pendant au moins un an,
490
[Link],047 --> [Link],134
au risque de recevoir une plainte
pour harcèlement.
491
[Link],384 --> [Link],304
Pourquoi vous envoyez pas quelqu'un
chez elle ? Ou un courrier recommandé ?
492
[Link],304 --> [Link],389
On n'est même pas sûr
que l'adresse soit la bonne.
493
[Link],556 --> [Link],683
Je suis désolée
mais ce n'est pas possible.
494
[Link],017 --> [Link],646
Je pars dans deux jours et je reviendrai
sans doute jamais en Corée.
495
[Link],812 --> [Link],606
Donc, je veux l'adresse de ma mère.
496
[Link],651 --> [Link],569
Je comprends
497
[Link],903 --> [Link],238
et je suis désolée.
498
[Link],364 --> [Link],992
J'aimerais vraiment faire plus
mais c'est la règle.
499
[Link],619 --> [Link],746
Vous protégez les parents
mais pas les enfants ?
500
[Link],665 --> [Link],459
Je dois vous redemander,
mademoiselle Benoît,
501
[Link],626 --> [Link],587
est-ce que vous souhaitez
envoyer le troisième télégramme
502
[Link],921 --> [Link],798
à l'adresse de votre mère ?
503
[Link],720 --> [Link],013
Qu'est-ce qu'il y a ?
504
[Link],681 --> [Link],600
Tu viendras me voir à Paris ?
505
[Link],643 --> [Link],103
Oui, je viendrai.
506
[Link],812 --> [Link],522
On ira aussi dans le Lot.
507
[Link],939 --> [Link],941
Je te présenterai à tous mes amis
508
[Link],108 --> [Link],986
et on fera des balades
dans mes quartiers préférés à Paris.
509
[Link],070 --> [Link],865
Moi, j'aimerais aller
au Jardin des Plantes.
510
[Link],574 --> [Link],618
Ok, on ira.
511
[Link],832 --> [Link],503
Putain, c'est encore mon père,
il me harcèle de messages, j'en peux plus.
512
[Link],545 --> [Link],132
Tiens, traduis-moi des insultes en coréen,
je vais lui envoyer.
513
[Link],885 --> [Link],720
Il faut pas dire ça, Freddie.
514
[Link],513 --> [Link],640
Mais pourquoi ? C'est lui
qui devrait pas m'écrire.
515
[Link],640 --> [Link],475
Ça me rend tarée qu'il ne comprenne rien.
516
[Link],684 --> [Link],020
C'est sa façon de communiquer avec toi.
517
[Link],187 --> [Link],939
En vomissant son chagrin sur moi ?
518
[Link],105 --> [Link],399
Oui, mais c'est la façon
des hommes coréens.
519
[Link],566 --> [Link],401
Mais je suis française.
520
[Link],737 --> [Link],656
T'es aussi un peu coréenne.
521
[Link],204 --> [Link],830
Je veux toi...
522
[Link],790 --> [Link],584
rester en Corée.
523
[Link],168 --> [Link],461
Quoi ?
524
[Link],212 --> [Link],296
Toi...
525
[Link],713 --> [Link],799
rester en Corée.
526
[Link],842 --> [Link],593
Pas aller en France.
527
[Link],344 --> [Link],638
Mais qu'est-ce qu'ils ont tous à vouloir
que je reste ?
528
[Link],638 --> [Link],932
Vous abandonnez vos enfants
et après vous leur demandez
529
[Link],932 --> [Link],809
d'être de bons petits Coréens ?
530
[Link],186 --> [Link],813
Qu'est-ce qu'elle dit ?
531
[Link],355 --> [Link],940
Vous devez comprendre...
532
[Link],940 --> [Link],025
Elle est magnifique
cette musique, c'est quoi ?
533
[Link],275 --> [Link],276
Tena !
534
[Link],462 --> [Link],630
Cadeau.
535
[Link],216 --> [Link],675
Qu'est-ce que c'est ?
536
[Link],134 --> [Link],969
Dis-lui que j'en veux pas de son cadeau.
537
[Link],721 --> [Link],722
Ouvre.
538
[Link],015 --> [Link],975
J'ai un petit ami en France.
539
[Link],852 --> [Link],187
Petit ami ?
540
[Link],521 --> [Link],856
Pourquoi tu lui dis ça ?
C'est même pas vrai.
541
[Link],149 --> [Link],652
Dites-lui que je l'aime beaucoup
542
[Link],029 --> [Link],697
et que j'aimerais que notre rencontre
543
[Link],114 --> [Link],325
devienne une relation profonde.
544
[Link],117 --> [Link],913
Dites à Freddie qu'il s'agit
d'un cadeau en ce sens.
545
[Link],665 --> [Link],000
Il dit qu'il t'aime et que...
546
[Link],167 --> [Link],627
J'ai un petit ami en France.
547
[Link],794 --> [Link],504
Tu comprends ? Un petit ami !
548
[Link],838 --> [Link],130
Arrête Freddie...
549
[Link],722 --> [Link],600
Et ça va ?
On s'en fout, il va s'en remettre.
550
[Link],019 --> [Link],771
Bah quoi, tu boudes ?
551
[Link],527 --> [Link],862
Toi aussi tu pars ?
552
[Link],028 --> [Link],697
Je vais aller payer.
553
[Link],671 --> [Link],173
Ma petite Tena...
554
[Link],533 --> [Link],785
T'es une personne très triste.
555
[Link],903 --> [Link],279
Yeon-Hee !
556
[Link],281 --> [Link],825
Pourquoi tu ne réponds pas
à mes appels ?
557
[Link],702 --> [Link],414
Je t'ai appelée et envoyé
plein de messages ces derniers jours.
558
[Link],625 --> [Link],836
Pourquoi c'est si dur de te joindre ?
559
[Link],671 --> [Link],466
Et pourquoi tu traînes
avec un type pareil ?
560
[Link],926 --> [Link],053
Il ne faut pas traîner
avec n'importe qui.
561
[Link],220 --> [Link],639
Il ne faut pas ! Il ne faut pas !
562
[Link],111 --> [Link],362
Mija...
563
[Link],782 --> [Link],784
Tout est de ma faute.
564
[Link],369 --> [Link],371
J'étais immature...
565
[Link],374 --> [Link],711
Dis quelque chose !
566
[Link],378 --> [Link],839
Pourquoi tu ne dis rien ?
567
[Link],381 --> [Link],049
Mija !
568
[Link],800 --> [Link],759
Freddie.
569
[Link],597 --> [Link],599
Dis-lui que je veux plus jamais le revoir.
570
[Link],395 --> [Link],274
Yeon-Hee vous remercie
de vous préoccuper d'elle...
571
[Link],233 --> [Link],195
Yeon-Hee ! Je...
572
[Link],778 --> [Link],864
Dis quelque chose.
573
[Link],031 --> [Link],575
Laisse-moi te revoir, s'il te plaît.
574
[Link],160 --> [Link],494
Me touche pas !
575
[Link],165 --> [Link],667
Freddie, donc.
576
[Link],000 --> [Link],252
André, donc.
577
[Link],629 --> [Link],755
On joue ?
578
[Link],089 --> [Link],508
À quoi ? Normalement je ne joue pas.
579
[Link],842 --> [Link],260
Allez, je commence.
580
[Link],804 --> [Link],305
Première fois à Séoul.
581
[Link],806 --> [Link],890
Oui.
582
[Link],059 --> [Link],394
Voyage d'affaires,
583
[Link],144 --> [Link],355
- cinq nuits.
- Six.
584
[Link],648 --> [Link],024
Marié, trois enfants.
585
[Link],358 --> [Link],319
Au milieu de mon troisième divorce
et j'ai quatre enfants.
586
[Link],863 --> [Link],824
- Et tu fais quoi ici ?
- Je suis venu
587
[Link],158 --> [Link],952
pour le salon du marché de l'armement.
588
[Link],661 --> [Link],372
- Genre, t'es marchand d'armes.
- On peut dire ça oui.
589
[Link],622 --> [Link],749
Ça doit être un monde de fou, ça,
les armes, non ?
590
[Link],834 --> [Link],169
Qui rend fou, c'est selon.
591
[Link],336 --> [Link],589
Excusez-moi ? Un gin-tonic,
592
[Link],589 --> [Link],090
s'il vous plaît.
593
[Link],966 --> [Link],718
Tu vas voir, ils les font super bien ici.
594
[Link],843 --> [Link],844
Deux, s'il vous plaît.
595
[Link],303 --> [Link],430
Désolée, mais le vin, ça m'endort.
596
[Link],390 --> [Link],310
Et pourquoi tu m'as matché en fait ?
Comme vous dites.
597
[Link],437 --> [Link],980
J'aime les vieux.
598
[Link],316 --> [Link],400
À moi ?
599
[Link],278 --> [Link],822
Tu es artiste.
600
[Link],656 --> [Link],782
Non.
601
[Link],408 --> [Link],285
- Étudiante.
- Non plus.
602
[Link],535 --> [Link],995
Bon, qu'est-ce que tu fais alors ?
603
[Link],288 --> [Link],916
Du conseil international,
dans une boîte française.
604
[Link],249 --> [Link],168
- Et tes clients c'est des Coréens.
- Oui.
605
[Link],335 --> [Link],420
Et toi en quelque sorte, tu es ...
606
[Link],463 --> [Link],006
Un cheval de Troie.
607
[Link],090 --> [Link],343
C'est les mots exacts de mon boss oui.
608
[Link],676 --> [Link],928
Classique.
609
[Link],679 --> [Link],558
Et si tu veux tout savoir, j'ai eu envie
de tout foutre en l'air aujourd'hui.
610
[Link],892 --> [Link],144
- Ça je connais.
- Ah ouais ?
611
[Link],103 --> [Link],106
- Et tu fais quoi dans ces cas-là ?
- Je fous tout en l'air.
612
[Link],661 --> [Link],745
T'entends ?
613
[Link],496 --> [Link],539
Quoi ?
614
[Link],457 --> [Link],667
Bah, la musique.
615
[Link],460 --> [Link],753
Quelle musique ?
616
[Link],880 --> [Link],340
Ça vient de l'intérieur.
617
[Link],053 --> [Link],680
J'adore ce morceau.
618
[Link],019 --> [Link],104
J'entends.
619
[Link],697 --> [Link],781
Merci.
620
[Link],159 --> [Link],911
J'ai 27 ans aujourd'hui.
621
[Link],037 --> [Link],081
Je déteste les anniversaires.
622
[Link],748 --> [Link],085
Je me suis toujours posé la même question
le jour de mon anniversaire.
623
[Link],336 --> [Link],671
Quelle question ?
624
[Link],673 --> [Link],175
Est-ce que ma mère...
625
[Link],134 --> [Link],802
a une pensée pour moi ?
626
[Link],303 --> [Link],429
Quelque part ?
627
[Link],933 --> [Link],185
Santé !
628
[Link],777 --> [Link],946
- Alors ?
- Excellent.
629
[Link],157 --> [Link],326
Bon alors, raconte.
Les armes, c'est quoi ?
630
[Link],576 --> [Link],411
Les armes,
ça t'intéresse vraiment ?
631
[Link],411 --> [Link],412
Ouais.
632
[Link],412 --> [Link],664
C'est pas les armes le plus excitant
dans ce milieu,
633
[Link],664 --> [Link],958
c'est les enjeux auxquels
tu dois faire face.
634
[Link],417 --> [Link],255
Ça se termine le plus souvent au fond
d'un bar à hôtesses, à 4 h du mat.
635
[Link],756 --> [Link],175
D'ailleurs, même s'il n'y a
que des hommes dans ce métier
636
[Link],175 --> [Link],636
tu aurais typiquement le profil
pour y briller.
637
[Link],636 --> [Link],513
Ah oui ? Et pourquoi ?
638
[Link],597 --> [Link],183
Parce qu'il faut savoir ne pas regarder
derrière soi.
639
[Link],313 --> [Link],857
Bon, c'est un plan cul
ou un entretien d'embauche ?
640
[Link],237 --> [Link],613
On monte dans ta chambre ?
641
[Link],822 --> [Link],158
- On dîne pas avant ?
- Non, j'ai pas le temps.
642
[Link],868 --> [Link],036
Bon.
643
[Link],579 --> [Link],039
Mais...
644
[Link],041 --> [Link],459
je n'ai plus 20 ans.
645
[Link],645 --> [Link],063
Je dois aller aux toilettes.
646
[Link],908 --> [Link],118
Je pensais que tu rentrerais
avant minuit.
647
[Link],619 --> [Link],495
Désolée,
j'avais un rendez-vous Tinder.
648
[Link],334 --> [Link],752
Ça a été aujourd'hui ?
649
[Link],711 --> [Link],171
Oui, ça va.
650
[Link],714 --> [Link],675
- Tu l'as terminé ?
- Oui. Tu veux voir ?
651
[Link],675 --> [Link],593
Bien sûr.
652
[Link],185 --> [Link],105
C'est magnifique, Kay-Kay.
J'aime beaucoup.
653
[Link],189 --> [Link],607
Tu es sûre ?
654
[Link],900 --> [Link],193
Oui, je suis sûre.
655
[Link],993 --> [Link],494
Tu as l'air fatigué.
656
[Link],494 --> [Link],581
Non, ça va. J'ai juste besoin
d'une sieste de 10 minutes.
657
[Link],581 --> [Link],207
Après, je pourrai sortir.
658
[Link],319 --> [Link],863
Surprise.
659
[Link],281 --> [Link],157
Attends...
660
[Link],033 --> [Link],327
Où tu vas ?
661
[Link],917 --> [Link],002
Tu sais que
je déteste mon anniversaire.
662
[Link],002 --> [Link],087
Je sais.
663
[Link],256 --> [Link],466
Mais...
664
[Link],925 --> [Link],966
ils sont venus pour toi.
665
[Link],846 --> [Link],890
S'il te plaît.
666
[Link],918 --> [Link],711
Joyeux anniversaire !
667
[Link],711 --> [Link],547
Tu t'es bien foutu
de ma gueule tout à l'heure.
668
[Link],006 --> [Link],924
Merci.
669
[Link],968 --> [Link],887
C'est ma petite sœur, Lucie.
670
[Link],054 --> [Link],806
Non, non,
je ne suis pas sa petite sœur.
671
[Link],977 --> [Link],145
Viens.
672
[Link],241 --> [Link],450
Ça va ?
673
[Link],617 --> [Link],036
Ouais, je crois
que je suis montée un peu fort.
674
[Link],801 --> [Link],427
Tu l'ouvres pas ?
675
[Link],178 --> [Link],639
Demain ! Je l'ouvrirai demain.
676
[Link],431 --> [Link],851
Y'a beaucoup de monde...
je suis la seule du boulot ?
677
[Link],351 --> [Link],604
Faut demander à Kay-Kay,
mais j'espère bien, ouais.
678
[Link],191 --> [Link],568
Tu cherches quoi ?
679
[Link],403 --> [Link],113
Ma bouteille de...
680
[Link],322 --> [Link],658
d'absinthe. Je la vois pas.
681
[Link],825 --> [Link],201
Tu veux de l'aide ?
682
[Link],794 --> [Link],087
Freddie ?
683
[Link],629 --> [Link],965
J'ai pris rendez-vous avec le Hammond.
684
[Link],471 --> [Link],515
Ça fait combien de temps
que t'es là déjà ?
685
[Link],683 --> [Link],143
Bah trois mois.
686
[Link],020 --> [Link],730
Je t'avais dit d'y aller tout de suite.
687
[Link],898 --> [Link],817
Oui mais on m'a dit que c'était bien
de prendre son temps
688
[Link],984 --> [Link],737
avant la première rencontre
avec ses parents biologiques.
689
[Link],904 --> [Link],614
S'il y'a une rencontre.
690
[Link],786 --> [Link],165
On m'a dit que c'était bien d'apprendre
un peu la culture,
691
[Link],332 --> [Link],294
parler un peu la langue, avoir échangé
avec d'autres adoptés.
692
[Link],510 --> [Link],677
Viens voir.
693
[Link],076 --> [Link],494
Les toilettes.
694
[Link],911 --> [Link],287
En bas.
695
[Link],121 --> [Link],581
Qu'est-ce qu'il y a ?
696
[Link],501 --> [Link],211
Ma mère m'a répondu.
697
[Link],092 --> [Link],718
Ta mère biologique ?
698
[Link],180 --> [Link],474
Après six télégrammes en deux ans.
699
[Link],186 --> [Link],354
Aujourd'hui ?
700
[Link],189 --> [Link],899
Non, il y a 10 jours.
701
[Link],317 --> [Link],444
Un courrier adressé au Hammond.
702
[Link],576 --> [Link],494
Elle a dit qu'elle voulait pas me voir.
703
[Link],791 --> [Link],543
Le message était super court.
704
[Link],340 --> [Link],675
Vingt-deux mots.
705
[Link],117 --> [Link],536
Merci pour le kimchi de radis !
706
[Link],621 --> [Link],663
J'ai tout mangé !
707
[Link],789 --> [Link],707
Quoi ?
708
[Link],585 --> [Link],670
Merci pour le kimchi de radis !
709
[Link],133 --> [Link],801
Tu as bien fait !
710
[Link],984 --> [Link],529
YEON-HEE, OÙ ES-TU ?
711
[Link],529 --> [Link],366
Yeon-Hee, où es-tu ?
Es-tu en Corée ? Je veux te voir.
712
[Link],533 --> [Link],370
Je ne bois pas autant qu'avant.
Si tu es là, je voudrais te voir.
713
[Link],920 --> [Link],549
Yeon-Hee, j'ai vu qu'ils ont parlé
de la France aux infos.
714
[Link],549 --> [Link],094
Es-tu à Paris ? En Corée ?
Je veux juste savoir où tu es.
715
[Link],355 --> [Link],441
JOYEUX ANNIVERSAIRE !
716
[Link],741 --> [Link],369
<i>- Tiens, Freddie !</i>
- André.
717
[Link],995 --> [Link],371
<i>Je te manque déjà ?</i>
718
[Link],850 --> [Link],810
CHAMBRE D'HÔTES
719
[Link],298 --> [Link],508
Maxime.
720
[Link],887 --> [Link],180
Je mets quoi ?
721
[Link],556 --> [Link],558
Ça fait un peu trop habillé la robe non ?
722
[Link],601 --> [Link],478
À mon avis, tu stresses trop.
723
[Link],811 --> [Link],188
Choisis à l'instinct.
724
[Link],563 --> [Link],774
Non mais sérieusement, tu préfères quoi ?
725
[Link],025 --> [Link],401
Oh merde.
726
[Link],861 --> [Link],987
Quoi ?
727
[Link],491 --> [Link],034
On a oublié tes ballerines.
728
[Link],954 --> [Link],163
Mais t'es trop con.
729
[Link],041 --> [Link],501
Non mais en vrai,
730
[Link],835 --> [Link],672
si tu l'as pas vu depuis sept ans,
mets un truc dans lequel tu te sens bien
731
[Link],089 --> [Link],298
et c'est tout.
732
[Link],259 --> [Link],426
Viens voir.
733
[Link],534 --> [Link],077
Merci d'être là.
734
[Link],025 --> [Link],152
Tu peux écrire à mes parents
qu'on est bien arrivés ?
735
[Link],152 --> [Link],029
C'est pas mieux si c'est toi qui le fais ?
736
[Link],029 --> [Link],280
Non, vas-y ils t'adorent.
737
[Link],280 --> [Link],740
Moi je dois appeler André.
738
[Link],168 --> [Link],046
<i>- Alors ? Comment tu te sens ?</i>
- Ça va pour l'instant.
739
[Link],046 --> [Link],257
<i>C'est marrant de refaire un truc ici,
tu trouves pas ?</i>
740
[Link],383 --> [Link],844
<i>Dis donc, t'es encore
plus élégante qu'à Paris !</i>
741
[Link],178 --> [Link],305
- Demain, on y va ensemble ?
- <i>Non.</i>
742
[Link],555 --> [Link],308
<i>Faut que j'y aille en avance,
j'ai le dossier à voir avec les Coréens</i>
743
[Link],518 --> [Link],061
<i>Non mais attends,</i>
744
[Link],311 --> [Link],189
<i>je te rassure. Ils sont au courant
que t'as pas pris de décision.</i>
745
[Link],606 --> [Link],525
<i>Personne veut te forcer.</i>
746
[Link],691 --> [Link],695
<i>Je leur ai expliqué notre deal, demain,
c'est qu'un premier rendez-vous.</i>
747
[Link],946 --> [Link],405
<i>Pas de pression.</i>
748
[Link],572 --> [Link],866
Ouais, je le connais par cœur,
ton " pas de pression ".
749
[Link],866 --> [Link],786
<i>Bah en même temps, ton profil leur plaît.</i>
750
[Link],453 --> [Link],997
<i>Tu sais comment t'appelle
le chef de la division missile ?</i>
751
[Link],164 --> [Link],166
<i>La James Bond girl.</i>
752
[Link],333 --> [Link],586
- OK, André. Allez bisous.
- <i>Je t'embrasse, à de...</i>
753
[Link],473 --> [Link],975
C'est toxique pour moi ici.
754
[Link],643 --> [Link],144
Je vais avoir besoin de toi.
755
[Link],812 --> [Link],314
T'inquiète. Je suis là.
756
[Link],565 --> [Link],066
Je suis sérieuse, Maxime.
757
[Link],329 --> [Link],497
Super bon.
758
[Link],834 --> [Link],003
C'est arrivé en France ?
759
[Link],545 --> [Link],172
Non, en Thaïlande.
760
[Link],547 --> [Link],466
On a eu l'accident là-bas,
761
[Link],466 --> [Link],761
donc j'ai décidé de me faire opérer
à Bangkok.
762
[Link],805 --> [Link],557
L'accident était en Thaïlande.
763
[Link],557 --> [Link],226
Mais dis-lui que c'est rien de grave.
764
[Link],768 --> [Link],562
Et votre ami, ça va ?
765
[Link],605 --> [Link],772
Ah, oui...
766
[Link],648 --> [Link],066
Juste des égratignures.
767
[Link],817 --> [Link],820
C'est Freddie qui conduisait
le scooter, bien sûr.
768
[Link],071 --> [Link],031
Regardez.
769
[Link],716 --> [Link],592
Touche.
770
[Link],723 --> [Link],766
Touche.
771
[Link],047 --> [Link],383
Pourquoi tu ne nous as rien dit ?
772
[Link],179 --> [Link],640
Tiens. Mange encore un peu.
773
[Link],150 --> [Link],278
Je suis désolée pour le restaurant.
774
[Link],278 --> [Link],239
Je ne savais pas
que tu ne mangeais plus de viande.
775
[Link],239 --> [Link],825
Oh, pas de souci. Ne t'en fais pas.
776
[Link],037 --> [Link],914
C'est vraiment bon.
777
[Link],707 --> [Link],502
- C'est délicieux !
- C'est délicieux !
778
[Link],846 --> [Link],139
Merci.
779
[Link],859 --> [Link],943
Merci.
780
[Link],986 --> [Link],988
Je ne bois pas d'alcool.
781
[Link],489 --> [Link],325
- C'est vrai ?
- Non.
782
[Link],743 --> [Link],494
Pas de viande, pas d'alcool ?
783
[Link],786 --> [Link],704
Non.
784
[Link],288 --> [Link],333
C'est pas pour des raisons
écologiques, mais...
785
[Link],791 --> [Link],044
je ne me suis jamais sentie
aussi bien de ma vie.
786
[Link],004 --> [Link],172
Oui ou non ?
787
[Link],089 --> [Link],008
Alcool : stop !
788
[Link],842 --> [Link],220
- Alcool : stop ?
- Alcool : stop !
789
[Link],639 --> [Link],265
Alcool : stop ?
790
[Link],976 --> [Link],228
Demain : fini.
791
[Link],021 --> [Link],439
Demain : stop.
792
[Link],366 --> [Link],787
Il a un peu changé par rapport
à la dernière fois, je trouve.
793
[Link],787 --> [Link],623
Il a presque rajeuni, c'est bizarre.
794
[Link],836 --> [Link],129
Pour moi, il ressemble aux photos
que tu m'as montrées.
795
[Link],172 --> [Link],757
Ah ouais, tu trouves ?
796
[Link],341 --> [Link],676
Bah ouais.
797
[Link],684 --> [Link],061
J'aurais préféré
que tu me préviennes plus tôt.
798
[Link],145 --> [Link],649
C'est dommage
que tu ne viennes pas à Gunsan.
799
[Link],026 --> [Link],904
Ce n'est pas possible.
Je suis venue pour le travail.
800
[Link],780 --> [Link],365
Tu travailles ici ?
801
[Link],490 --> [Link],158
Je suis juste là pour une mission.
802
[Link],659 --> [Link],160
Qu'est-ce qu'elle fait ?
803
[Link],620 --> [Link],206
Il veut savoir quel est ton travail.
804
[Link],249 --> [Link],251
Je vends des missiles.
805
[Link],251 --> [Link],711
"Missiles" ?
806
[Link],378 --> [Link],255
Elle vend des missiles.
807
[Link],131 --> [Link],966
- Des missiles...
- Des missiles.
808
[Link],093 --> [Link],721
Je travaille pour un groupe français
809
[Link],888 --> [Link],016
qui collabore
avec beaucoup d'autres pays
810
[Link],183 --> [Link],018
comme Taïwan ou la Colombie.
811
[Link],185 --> [Link],647
On les aide à améliorer leur système
de défense nationale.
812
[Link],981 --> [Link],817
Elle vend des armes
pour faire la guerre ?
813
[Link],443 --> [Link],986
Pour la guerre ?
814
[Link],029 --> [Link],573
Non, pour la paix. En théorie.
815
[Link],698 --> [Link],076
Et tu viens en Corée
pour vendre des missiles ?
816
[Link],410 --> [Link],703
En fait...
817
[Link],538 --> [Link],583
Freddie pense que
c'est peut-être son destin.
818
[Link],750 --> [Link],876
Destin ?
819
[Link],876 --> [Link],213
Oui, elle est partie en France,
820
[Link],338 --> [Link],674
quand elle était bébé.
Et maintenant qu'elle est adulte,
821
[Link],799 --> [Link],968
elle revient
822
[Link],968 --> [Link],471
pour défendre la Corée du Sud
823
[Link],471 --> [Link],891
contre la Corée du Nord.
824
[Link],353 --> [Link],729
De ce qu'il dit...
825
[Link],480 --> [Link],732
C'est le destin de Yeon-Hee
826
[Link],899 --> [Link],944
d'aider la Corée du Sud
contre la Corée du Nord.
827
[Link],987 --> [Link],405
Ah bon ?
828
[Link],411 --> [Link],665
Mon père veut nous faire écouter
une musique qu'il a composée pour moi.
829
[Link],665 --> [Link],874
Ah bon ?
830
[Link],874 --> [Link],377
Il s'est mis au piano il n'y a pas
longtemps apparemment.
831
[Link],377 --> [Link],712
Et il compose pendant ses temps libres.
832
[Link],712 --> [Link],840
C'est fou comme coïncidence, non ?
833
[Link],840 --> [Link],384
Ah... ouais, c'est bizarre.
834
[Link],765 --> [Link],102
C'est plutôt pas mal pour un autodidacte.
835
[Link],441 --> [Link],609
Quoi ?
836
[Link],197 --> [Link],615
Je suis heureuse
837
[Link],615 --> [Link],786
que lui et moi, nous pouvons échanger
des textos normaux désormais.
838
[Link],786 --> [Link],913
Il est très heureux aussi.
839
[Link],331 --> [Link],044
Sa santé est bonne ?
Il boit toujours beaucoup ?
840
[Link],044 --> [Link],381
Non, il boit moins.
841
[Link],019 --> [Link],147
- Il est parti où ?
- Chercher un taxi.
842
[Link],569 --> [Link],071
Il est là, allons-y.
843
[Link],031 --> [Link],908
Venez, le taxi est là !
844
[Link],013 --> [Link],015
Désolée pour cela...
845
[Link],391 --> [Link],851
Heureux de vous avoir rencontré.
846
[Link],851 --> [Link],687
- Je comprends pas...
- Le taxi...
847
[Link],322 --> [Link],948
Station Haewa !
848
[Link],301 --> [Link],594
C'était normal ça ?
849
[Link],974 --> [Link],392
On rentre à la guesthouse ?
850
[Link],445 --> [Link],198
C'est frappant comment
vous vous ressemblez avec ton père.
851
[Link],286 --> [Link],913
Amenez-nous
dans le quartier d'Itaewon.
852
[Link],872 --> [Link],415
Vous sortez ce soir ?
853
[Link],958 --> [Link],959
Oui.
854
[Link],128 --> [Link],797
On va plus à la guesthouse ?
855
[Link],590 --> [Link],676
Non, j'ai changé d'avis.
856
[Link],193 --> [Link],029
Je pourrais t'effacer de ma vie
d'un claquement de doigts, tu sais ?
857
[Link],786 --> [Link],663
Je pourrais t'effacer de ma vie,
858
[Link],664 --> [Link],207
d'un claquement de doigts.
859
[Link],251 --> [Link],211
Allô, c'est Frédérique Benoît,
860
[Link],962 --> [Link],089
vous venez de m'envoyer un message.
861
[Link],887 --> [Link],388
Oui, toujours à Séoul.
862
[Link],768 --> [Link],103
Oui, je peux venir.
863
[Link],563 --> [Link],356
Non, je peux venir aujourd'hui.
864
[Link],000 --> [Link],003
JEONJU
865
[Link],773 --> [Link],150
C'est ici que j'ai été abandonnée ?
866
[Link],817 --> [Link],113
Non, l'ancien Hammond de Jeonju était
dans un autre quartier.
867
[Link],572 --> [Link],076
Le bâtiment a été détruit
et le Hammond a déménagé ici
868
[Link],243 --> [Link],078
dans les années 2000.
869
[Link],828 --> [Link],497
Vous êtes très jeune.
870
[Link],210 --> [Link],255
C'est votre dossier original d'adoption.
871
[Link],630 --> [Link],216
Vous avez dû en voir une copie à Séoul.
872
[Link],975 --> [Link],768
Aime prendre son bain.
873
[Link],935 --> [Link],814
Arrête de pleurer
quand on la prend dans les bras.
874
[Link],025 --> [Link],987
Rapport de l'enfant avant le départ
875
[Link],617 --> [Link],286
Est-ce qu'on est sûr qu'elle va venir ?
876
[Link],995 --> [Link],622
On ne peut jamais être sûrs
877
[Link],956 --> [Link],334
mais au ton de votre mère au téléphone,
je pense qu'elle viendra.
878
[Link],753 --> [Link],589
Vous êtes venue en avance.
879
[Link],173 --> [Link],507
Oui, c'est vrai.
880
[Link],511 --> [Link],596
Oui ?
881
[Link],894 --> [Link],520
Je vous ai apporté du thé chaud.
882
[Link],646 --> [Link],939
Merci.
883
[Link],713 --> [Link],509
Je vais maintenant vous expliquer
ce qui va suivre
884
[Link],301 --> [Link],470
Quand votre mère arrivera,
885
[Link],637 --> [Link],307
elle sera installée
dans la pièce juste à côté de celle-ci.
886
[Link],641 --> [Link],853
C'est à peu près la même disposition,
et la même taille qu'ici.
887
[Link],604 --> [Link],358
Ensuite, quelqu'un viendra nous prévenir
de son arrivée.
888
[Link],943 --> [Link],905
À ce moment-là, j'irai parler
à votre mère, séparément,
889
[Link],905 --> [Link],032
pour la préparer à la rencontre.
890
[Link],616 --> [Link],993
Un peu comme ce que nous faisons maintenant.
891
[Link],370 --> [Link],958
Quand votre mère sera prête,
je l'amènerai ici.
892
[Link],250 --> [Link],796
Est-ce que vous acceptez que
je sois présente lors de la rencontre ?
893
[Link],672 --> [Link],174
Euh oui, c'est d'accord.
894
[Link],188 --> [Link],857
La mère est arrivée.
895
[Link],457 --> [Link],460
- Attendez.
- Oui ?
896
[Link],794 --> [Link],755
Il y a quelque chose
que je ne comprends pas très bien.
897
[Link],089 --> [Link],257
Oui, dites-moi.
898
[Link],135 --> [Link],097
Je pensais qu'une fois que les parents
avaient refusé de voir leur enfant,
899
[Link],391 --> [Link],061
le Hammond ne pouvait plus envoyer
de télégramme.
900
[Link],395 --> [Link],272
Oui, c'est la loi.
901
[Link],024 --> [Link],358
Mais alors...
902
[Link],610 --> [Link],278
pourquoi pour ma mère,
903
[Link],404 --> [Link],406
vous avez accepté ma demande ?
904
[Link],618 --> [Link],953
Peut-être que nous avons des employés
905
[Link],120 --> [Link],332
qui comprennent
le sentiment de l'enfant adopté.
906
[Link],502 --> [Link],878
C'est bon ?
907
[Link],045 --> [Link],006
Freddie, votre mère est arrivée.
908
[Link],007 --> [Link],968
C'est votre fille, Freddie.
909
[Link],062 --> [Link],356
Est-ce que je peux la toucher ?
910
[Link],983 --> [Link],234
Oui.
911
[Link],527 --> [Link],695
Bonjour.
912
[Link],739 --> [Link],073
Bonjour, madame.
913
[Link],408 --> [Link],827
Vous avez une chambre disponible ?
914
[Link],286 --> [Link],496
Bien sûr.
Pour combien de nuits ?
915
[Link],830 --> [Link],499
- Une seule nuit.
- Un instant.
916
[Link],669 --> [Link],756
- Une chambre simple ou double ?
- Simple, s'il vous plaît.
917
[Link],387 --> [Link],598
- Votre passeport, s'il vous plaît.
- Oui.
918
[Link],368 --> [Link],619
Joyeux anniversaire.
919
[Link],288 --> [Link],331
Merci.
920
[Link],751 --> [Link],796
Je vous demanderai d'attendre un peu
que nous préparions la chambre.
921
[Link],963 --> [Link],591
- OK. Je peux utiliser les toilettes ?
- Bien sûr.
922
[Link],758 --> [Link],219
Vous montez les escaliers,
premier étage.