0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues68 pages

Rencontre culturelle et quête identitaire en Corée

Ce document est un extrait de film sous-titré en français. Il contient de nombreuses conversations entre plusieurs personnages au sujet de la Corée, de la musique coréenne, de l'adoption et de la recherche des origines.

Transféré par

sahid33268
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats TXT, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues68 pages

Rencontre culturelle et quête identitaire en Corée

Ce document est un extrait de film sous-titré en français. Il contient de nombreuses conversations entre plusieurs personnages au sujet de la Corée, de la musique coréenne, de l'adoption et de la recherche des origines.

Transféré par

sahid33268
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats TXT, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

1

[Link],000 --> [Link],000


Downloaded from
[Link]

2
[Link],000 --> [Link],000
Official YIFY movies site:
[Link]

3
[Link],988 --> [Link],281
Bienvenue.

4
[Link],407 --> [Link],785
Pardon, je ne vous avais pas vue.
Je peux vous aider ?

5
[Link],998 --> [Link],833
Vous avez fait une réservation ?

6
[Link],750 --> [Link],127
Vous écoutez quoi ?

7
[Link],044 --> [Link],797
C'est de la musique coréenne.

8
[Link],840 --> [Link],091
Je peux ?

9
[Link],759 --> [Link],469
Oui, bien sûr.

10
[Link],204 --> [Link],247
Combien de temps voulez-vous rester ?

11
[Link],920 --> [Link],923
Je ne sais pas encore...
Trois nuits, ça ira ?

12
[Link],757 --> [Link],759
Comme vous désirez, bien sûr.

13
[Link],092 --> [Link],719
Il me faut votre passeport,
s'il vous plaît.

14
[Link],971 --> [Link],097
Merci.

15
[Link],352 --> [Link],312
Mais vous êtes française ?

16
[Link],449 --> [Link],868
- Santé !
- Santé !

17
[Link],752 --> [Link],795
C'est bon ?

18
[Link],049 --> [Link],678
Alors Freddie, tu ne connais vraiment rien
de la Corée ?

19
[Link],845 --> [Link],929
Non, rien.

20
[Link],513 --> [Link],433
- Mais qu'est-ce que tu vas faire ?
- Euh, je sais pas, j'ai rien de prévu.

21
[Link],101 --> [Link],230
Toutefois, Freddie, que souhaites-tu voir
pendant ton séjour ?

22
[Link],939 --> [Link],899
Tout, c'est possible ?

23
[Link],899 --> [Link],360
Non, on peut pas tout voir
en deux semaines.

24
[Link],360 --> [Link],278
Ah bon ?

25
[Link],278 --> [Link],113
Tout à fait impossible.

26
[Link],780 --> [Link],658
C'est drôle de t'entendre
parler français.

27
[Link],868 --> [Link],121
- Non ! Il ne faut pas.
- Ah bon ?

28
[Link],121 --> [Link],040
C'est toujours à l'autre
de te servir à boire.

29
[Link],541 --> [Link],792
Mais pourquoi ?

30
[Link],209 --> [Link],003
Sinon, c'est insultant.

31
[Link],587 --> [Link],007
Ça voudrait dire que tes amis
ne te traitent pas correctement.

32
[Link],174 --> [Link],342
Insultant ? Mais pour qui ?

33
[Link],261 --> [Link],387
Pour les deux.

34
[Link],154 --> [Link],488
C'est ta mère ?

35
[Link],072 --> [Link],366
Biologique je pense, oui.

36
[Link],828 --> [Link],371
C'est la seule chose
qui me reste de la Corée.

37
[Link],540 --> [Link],711
Y'a quelques années, y'avait une émission
de télé, c'était quoi ?

38
[Link],878 --> [Link],421
"La cour matinale" ?

39
[Link],880 --> [Link],423
Non, pas celle-ci,
l'autre plus ancienne.

40
[Link],591 --> [Link],759
"Je veux voir cette personne" ?
41
[Link],926 --> [Link],511
Oui, c'est ça.

42
[Link],178 --> [Link],473
C'était un programme très connu
où ils faisaient rencontrer les adoptés

43
[Link],640 --> [Link],475
- avec leurs parents.
- En fait, c'est un...

44
[Link],352 --> [Link],895
comment on dit en français ?

45
[Link],230 --> [Link],523
un jeu de mots.

46
[Link],856 --> [Link],650
En coréen, ça veut dire

47
[Link],108 --> [Link],861
je veux voir cette personne mais aussi
je manque cette personne.

48
[Link],487 --> [Link],491
Ton histoire m'inspire
un vieux poème mongol.

49
[Link],283 --> [Link],454
- Au titre, " ma terre natale ".
- Ah ouais ?

50
[Link],454 --> [Link],792
Dongwan a fait les études comparées
de la littérature française et d'Asie

51
[Link],002 --> [Link],256
Pardon, je ne peux pas le dire
de manière correcte en français,

52
[Link],422 --> [Link],424
mais c'est par exemple,

53
[Link],552 --> [Link],429
Pays où l'été,
54
[Link],806 --> [Link],766
la terre est comme

55
[Link],392 --> [Link],977
le tapis de fleurs.

56
[Link],020 --> [Link],691
Le chant des oiseaux de la terre

57
[Link],525 --> [Link],151
jusqu'à le Sud.

58
[Link],320 --> [Link],323
Ceci, tout ceci,

59
[Link],533 --> [Link],910
est ma terre natale.

60
[Link],123 --> [Link],791
- Santé !
- Santé !

61
[Link],303 --> [Link],721
Freddie, dites-moi,

62
[Link],388 --> [Link],806
tu connais Hammond ?

63
[Link],682 --> [Link],267
C'est qui, Ammonde ?

64
[Link],601 --> [Link],561
Non, Hammond.

65
[Link],895 --> [Link],605
c'est le centre des adoptions.

66
[Link],938 --> [Link],107
C'est l'endroit très connu en Corée.

67
[Link],566 --> [Link],610
Ok, et ?

68
[Link],154 --> [Link],656
Eh bien, tu peux y aller.

69
[Link],658 --> [Link],244
Tu vas essayer de retrouver tes parents ?

70
[Link],704 --> [Link],955
Non.

71
[Link],289 --> [Link],791
Pourquoi non ?

72
[Link],672 --> [Link],133
Vous voyez ce qu'on appelle
le déchiffrage en musique ?

73
[Link],179 --> [Link],641
C'est quand on joue une partition pour
la première fois, sans l'avoir étudiée.

74
[Link],807 --> [Link],269
C'est pas facile, il faut savoir analyser
la situation en un seul coup d'œil,

75
[Link],269 --> [Link],231
évaluer les dangers et paf,
se jeter à l'eau.

76
[Link],690 --> [Link],275
Mais, t'es musicienne ?

77
[Link],275 --> [Link],027
J'ai été, mais c'est pas
ça dont je veux parler.

78
[Link],736 --> [Link],989
Il y a des signes partout qu'on voit pas
parce qu'on sait pas les reconnaître.

79
[Link],989 --> [Link],366
Mais si on apprend à les lire,

80
[Link],366 --> [Link],243
on peut les saisir
quand ils apparaissent.

81
[Link],160 --> [Link],996
- Quels signes ?
- La peur, par exemple.

82
[Link],417 --> [Link],418
Tu veux voir ?

83
[Link],806 --> [Link],932
Santé !

84
[Link],937 --> [Link],188
Asseyez-vous !

85
[Link],355 --> [Link],606
Je peux ?

86
[Link],773 --> [Link],983
Asseyez-vous !

87
[Link],777 --> [Link],364
Soju d'abord ! Puis ensuite, santé !
Allez, allez !

88
[Link],661 --> [Link],038
- D'où venez-vous ?
- Attends.

89
[Link],747 --> [Link],832
Venez !

90
[Link],252 --> [Link],587
Allez, venez !

91
[Link],424 --> [Link],050
Je vous présente mes amis.

92
[Link],301 --> [Link],262
Tena et Dongwan,
c'est ça ?

93
[Link],555 --> [Link],056
Ils sont coréens !

94
[Link],223 --> [Link],683
Donc, vous parlez coréen.

95
[Link],316 --> [Link],442
Vous vous joignez à nous ?

96
[Link],442 --> [Link],527
- C'est votre amie ?
- Oui.

97
[Link],153 --> [Link],572
Et... Elle a beaucoup bu ?

98
[Link],114 --> [Link],282
Raisonnablement.

99
[Link],616 --> [Link],242
Qu'est-ce qu'elle fait ?

100
[Link],289 --> [Link],582
- Bonsoir !
- Bonsoir !

101
[Link],916 --> [Link],501
Vous pouvez rajouter des chaises ?

102
[Link],128 --> [Link],380
Toi, tu peux t'asseoir ici.

103
[Link],096 --> [Link],765
- Bonsoir !
- Enchanté.

104
[Link],397 --> [Link],191
- Vous la connaissez bien ?
- Pas du tout.

105
[Link],362 --> [Link],446
- Bonsoir !
- Bonsoir !

106
[Link],446 --> [Link],822
Et bah voilà !

107
[Link],033 --> [Link],702
Il te plait lui, avec la frange ?
Il est pas mal, non ?

108
[Link],828 --> [Link],330
- Ah bon ?
- Non.

109
[Link],207 --> [Link],126
Une bouteille de soju,
s'il vous plaît ! Non, deux.

110
[Link],293 --> [Link],088
Deux bouteilles de soju
et une assiette de pieds de poulet !

111
[Link],588 --> [Link],924
Votre amie est très originale.

112
[Link],258 --> [Link],467
En quoi ?

113
[Link],634 --> [Link],302
Je m'appelle Ji-Wan.

114
[Link],136 --> [Link],263
D'où venez-vous ?

115
[Link],431 --> [Link],558
France.

116
[Link],976 --> [Link],310
France ?

117
[Link],314 --> [Link],900
- Ah, de France !
- Ouais, ouais !

118
[Link],444 --> [Link],612
Paris Baguette !

119
[Link],367 --> [Link],579
C'est une chaîne de boulangerie
très connue en Corée.

120
[Link],745 --> [Link],080
Elle n'a pas l'air française...

121
[Link],247 --> [Link],750
On s'en fout... On va trinquer.
Allez, santé !
122
[Link],390 --> [Link],894
Elle a un visage
typiquement coréen, non ?

123
[Link],520 --> [Link],149
Elle dit que ton visage est comme celui
d'une Coréenne depuis longtemps.

124
[Link],524 --> [Link],320
- Depuis longtemps ?
- De la Corée ancienne et ancestrale.

125
[Link],696 --> [Link],741
Elle a raison.
Tu as les traits purement coréens.

126
[Link],366 --> [Link],534
Ah ouais ?

127
[Link],076 --> [Link],453
Merci.

128
[Link],206 --> [Link],041
J'aimerais pouvoir parler
une autre langue.

129
[Link],208 --> [Link],752
Lui aussi, c'est un Coréen original !

130
[Link],886 --> [Link],055
On joue à un jeu ?

131
[Link],222 --> [Link],058
- Oui, allez !
- Un jeu ! Une idée ?

132
[Link],391 --> [Link],393
Commençons par la chanson.

133
[Link],061 --> [Link],897
- Regarde-moi.
- Regarde-la.

134
[Link],190 --> [Link],483
On t'explique.
135
[Link],151 --> [Link],906
Un lapin descend du ciel et dit :

136
[Link],868 --> [Link],287
Lapin, lapin.

137
[Link],454 --> [Link],748
Toi, hop, lapin lapin.

138
[Link],915 --> [Link],337
Tu m'envoies à moi,
la personne au milieu.

139
[Link],963 --> [Link],130
- À gauche...
- Montre-lui !

140
[Link],297 --> [Link],799
Allez, on lui montre !

141
[Link],758 --> [Link],553
- Encore ?
- Encore !

142
[Link],095 --> [Link],723
Un lapin descend du ciel et dit :

143
[Link],476 --> [Link],603
Lapin, lapin.

144
[Link],770 --> [Link],772
Lapin, lapin.

145
[Link],199 --> [Link],659
Hein ? Qu'est-ce que c'est ?

146
[Link],370 --> [Link],206
On a couché ensemble ?

147
[Link],665 --> [Link],958
Quoi ?

148
[Link],126 --> [Link],878
Toi et moi, sexe ?
149
[Link],671 --> [Link],756
Sexe !

150
[Link],756 --> [Link],466
Putain, je m'en souviens plus.

151
[Link],175 --> [Link],594
Ça te va si on le refait ?

152
[Link],472 --> [Link],975
Sexe, encore, toi et moi. OK ?

153
[Link],021 --> [Link],147
Viens.

154
[Link],198 --> [Link],117
Regardez où vous marchez !

155
[Link],047 --> [Link],550
CENTRE D'ADOPTION HAMMOND

156
[Link],967 --> [Link],471
Centre d'adoption Hammond

157
[Link],058 --> [Link],728
Vous avez votre dossier d'adoption ?

158
[Link],312 --> [Link],438
Non.

159
[Link],355 --> [Link],274
Ah vous ne l'avez pas.

160
[Link],900 --> [Link],694
Non, il doit être
chez mes parents, en France.

161
[Link],861 --> [Link],198
Je vois.
Vous avez votre numéro de dossier ?

162
[Link],991 --> [Link],159
Non.
163
[Link],994 --> [Link],079
Votre nom de naissance ?

164
[Link],750 --> [Link],629
Alors, le Hammond ne peut pas vraiment
vous aider

165
[Link],795 --> [Link],841
Vous auriez dû nous contacter
avant de venir.

166
[Link],259 --> [Link],930
Mais, c'est que je suis arrivée en Corée
un peu par surprise.

167
[Link],640 --> [Link],225
Quelle surprise ?

168
[Link],479 --> [Link],856
Vous pourriez revenir un autre jour

169
[Link],023 --> [Link],651
avec la copie
de votre dossier d'adoption ?

170
[Link],361 --> [Link],113
Combien de temps restez-vous en Corée ?

171
[Link],948 --> [Link],115
Deux semaines.

172
[Link],075 --> [Link],701
Deux semaines...

173
[Link],997 --> [Link],710
Mais, sinon j'ai cette photo qui était
dans mon dossier

174
[Link],629 --> [Link],882
et y'a un numéro derrière.

175
[Link],810 --> [Link],103
Attendez ici.

176
[Link],041 --> [Link],503
LES CONSÉQUENCES
DE LA GUERRE DE CORÉE

177
[Link],503 --> [Link],632
DES ENFANTS ADOPTÉS
ENVOYÉS PAR AVION À L'ÉTRANGER

178
[Link],683 --> [Link],312
ÉVOLUTION DE L'ADOPTION
INTERNATIONALE, 1958-2004

179
[Link],986 --> [Link],988
Pardon pour l'attente.

180
[Link],990 --> [Link],326
J'ai ici votre dossier d'adoption,

181
[Link],492 --> [Link],329
enregistré
dans notre système.

182
[Link],079 --> [Link],082
Ceci est une copie.

183
[Link],752 --> [Link],382
Votre prénom de naissance est Yeon-Hee.

184
[Link],967 --> [Link],052
Votre prénom de naissance est Yeon-Hee.

185
[Link],594 --> [Link],971
Ça veut dire quelque chose ?

186
[Link],805 --> [Link],850
On pourrait dire docile et joyeuse/

187
[Link],976 --> [Link],146
Vous êtes restée quelques mois au Hammond
de Jeonju,

188
[Link],313 --> [Link],357
avant de partir en France.

189
[Link],691 --> [Link],319
C'est votre père
qui vous a déposée chez nous.
190
[Link],945 --> [Link],950
Il a aussi laissé son numéro de sécurité sociale,

191
[Link],284 --> [Link],369
et celui de votre mère biologique,

192
[Link],536 --> [Link],039
au cas où vous souhaiteriez
les retrouver un jour.

193
[Link],498 --> [Link],499
Ah bon ?

194
[Link],833 --> [Link],545
J'ai transmis ce donnée à nos services,

195
[Link],712 --> [Link],550
et ils ont localisé les adresses
de vos deux parents biologiques.

196
[Link],178 --> [Link],055
Votre mère habite à Jeonju

197
[Link],222 --> [Link],100
et votre père à Gunsan.

198
[Link],350 --> [Link],102
Mais pourquoi vous avez fait ça ?

199
[Link],149 --> [Link],527
Il arrive très souvent que les adoptés
qui nous contactent,

200
[Link],528 --> [Link],490
cherchent à retrouver
le parent biologique.

201
[Link],450 --> [Link],160
Et comment ça se passe dans ces cas-là ?

202
[Link],160 --> [Link],830
Eh bien, je n'ai pas le droit
de vous communiquer leur adresse

203
[Link],997 --> [Link],709
mais nous pouvons leur envoyer
un télégramme.

204
[Link],168 --> [Link],004
C'est un message type, les invitant

205
[Link],171 --> [Link],549
à prendre contact avec nos services.

206
[Link],675 --> [Link],553
S'ils le font, nous les informons

207
[Link],720 --> [Link],349
que leur enfant cherche à les contacter.

208
[Link],769 --> [Link],229
Et s'ils refusent ?

209
[Link],480 --> [Link],276
Eh bien, le cas est définitivement clos
chez nous.

210
[Link],069 --> [Link],156
La loi nous interdit de les recontacter.

211
[Link],201 --> [Link],496
Souhaitez-vous envoyer un télégramme

212
[Link],663 --> [Link],540
à vos parents biologiques ?

213
[Link],899 --> [Link],775
C'est le Hammond au téléphone.

214
[Link],994 --> [Link],537
Oui, bonjour.

215
[Link],253 --> [Link],338
Ah, vraiment ?

216
[Link],299 --> [Link],967
Euh oui, attendez.

217
[Link],888 --> [Link],848
0, 1, 0,

218
[Link],391 --> [Link],186
7, 4, 6, 4,

219
[Link],854 --> [Link],106
0, 6, 5, 1.

220
[Link],149 --> [Link],275
Oui, c'est bon.

221
[Link],571 --> [Link],532
Non, c'est pas la peine,
je peux le voir seule.

222
[Link],034 --> [Link],327
Oui, ok.

223
[Link],494 --> [Link],455
Attendez... et ma mère ?

224
[Link],921 --> [Link],881
Euh, je repars dans dix jours.

225
[Link],511 --> [Link],762
Ok, merci.

226
[Link],853 --> [Link],062
Alors ?

227
[Link],440 --> [Link],150
Tu veux que je l'appelle ?

228
[Link],098 --> [Link],474
Allô ?

229
[Link],144 --> [Link],105
Bonjour, monsieur,
je suis une amie de votre fille...

230
[Link],150 --> [Link],320
Non, ce n'est pas le Hammond.
Je suis une amie de votre fille.

231
[Link],616 --> [Link],742
Attendez.

232
[Link],826 --> [Link],121
Il propose que tu viens
à Gunsan ce weekend,

233
[Link],288 --> [Link],958
parce que la semaine il travaille,
il peut pas venir à Séoul.

234
[Link],879 --> [Link],130
Attendez.

235
[Link],340 --> [Link],466
Alors ?

236
[Link],426 --> [Link],427
Ok.

237
[Link],429 --> [Link],598
Oui, c'est bon pour elle.

238
[Link],115 --> [Link],367
Chauffeur ?

239
[Link],952 --> [Link],328
Chauffeur !

240
[Link],080 --> [Link],957
Chauffeur ! Monsieur !

241
[Link],210 --> [Link],295
Chauffeur, on retourne à Séoul !

242
[Link],462 --> [Link],090
Chauffeur, faites demi-tour !

243
[Link],257 --> [Link],093
On retourne à Séoul !
On retourne à Séoul !

244
[Link],260 --> [Link],637
Tout de suite ! Faites demi-tour !

245
[Link],179 --> [Link],848
On fait demi-tour !

246
[Link],390 --> [Link],142
On fait demi-tour ! On fait demi-tour !

247
[Link],309 --> [Link],353
Excusez-nous.

248
[Link],980 --> [Link],731
Mais t'es folle !

249
[Link],107 --> [Link],650
Qu'est-ce qu'il y a ?

250
[Link],442 --> [Link],236
- Ça va ?
- Oui, ça va.

251
[Link],946 --> [Link],990
Tu m'as fait trop peur.

252
[Link],409 --> [Link],828
- Ça va vraiment ?
- Oui.

253
[Link],421 --> [Link],467
Vous êtes de la même famille.
Compris ?

254
[Link],930 --> [Link],892
Nous voudrions
que tu ne nous juges pas en mal.

255
[Link],893 --> [Link],938
La situation à l'époque
était horrible.

256
[Link],522 --> [Link],693
La Corée n'était pas celle
que tu vois aujourd'hui.

257
[Link],193 --> [Link],320
On n'avait pas d'autres choix.

258
[Link],281 --> [Link],533
Elle parle de ton abandon.
259
[Link],741 --> [Link],954
Elle dit qu'il regrette
mais il demande de ne pas les juger.

260
[Link],538 --> [Link],877
Nous avons réfléchi
à ce qui est le mieux pour toi.

261
[Link],043 --> [Link],546
On a fait ce choix pour ton avenir.

262
[Link],547 --> [Link],842
Dites à Yeon-Hee qu'on a pris
cette décision pour elle.

263
[Link],634 --> [Link],888
Elle dit qu'ils ont pensé agir
pour ton bien.

264
[Link],224 --> [Link],603
Est-ce qu'elle a aussi rencontré
sa mère ?

265
[Link],979 --> [Link],357
Elle veut savoir si t'es en contact
avec ta mère coréenne.

266
[Link],358 --> [Link],443
Ça la regarde pas.

267
[Link],610 --> [Link],278
Qu'est-ce que dit Yeon-Hee ?

268
[Link],695 --> [Link],115
Euh... La mère de Yeon-Hee
n'a pas encore répondu.

269
[Link],618 --> [Link],329
Mais pourquoi tu ne peux pas dormir ?

270
[Link],579 --> [Link],664
Ce serait mieux si tu restais
au moins cette nuit.

271
[Link],124 --> [Link],377
Ils regrettent que tu ne dormes pas
chez eux ce soir.

272
[Link],212 --> [Link],838
Dis-lui que c'est pas possible.

273
[Link],007 --> [Link],094
Merci, mais elle dit
qu'elle reviendra une prochaine fois.

274
[Link],679 --> [Link],014
Tu habites à Paris ?

275
[Link],892 --> [Link],143
Oui.

276
[Link],895 --> [Link],397
Avec tes parents ?

277
[Link],148 --> [Link],275
Non, j'ai grandi à la campagne.

278
[Link],401 --> [Link],196
Et vous ?
Vous habitez aussi à Gunsan ?

279
[Link],696 --> [Link],990
Gunsan ? Moi ? Non.

280
[Link],408 --> [Link],244
Tata...

281
[Link],411 --> [Link],914
Tata habite à Séoul.

282
[Link],960 --> [Link],754
Tu as des frères et sœurs ?

283
[Link],380 --> [Link],464
Non.

284
[Link],716 --> [Link],968
Tu es mariée ?

285
[Link],261 --> [Link],679
Non, je suis seule.

286
[Link],063 --> [Link],400
Je crois qu'elle n'habite pas
avec ses parents adoptifs.

287
[Link],192 --> [Link],694
Elle n'est pas encore mariée.

288
[Link],320 --> [Link],364
Est-ce qu'elle a un peu de temps ?

289
[Link],156 --> [Link],952
Je veux lui montrer
là où j'ai grandi.

290
[Link],412 --> [Link],497
C'est vers la mer.

291
[Link],834 --> [Link],546
Ton père veut t'amener voir l'endroit
où il a grandi.

292
[Link],058 --> [Link],354
Donc, vous repartez à Séoul ce soir ?

293
[Link],897 --> [Link],943
Non, mes parents habitent
près de Jeonju. On va dormir là-bas.

294
[Link],987 --> [Link],448
Mais...
Que font vos parents ?

295
[Link],408 --> [Link],160
Mon père est salarié
dans une entreprise.

296
[Link],327 --> [Link],329
Ma mère est professeur de français.

297
[Link],291 --> [Link],544
C'est pour ça
que vous parlez français ?

298
[Link],878 --> [Link],921
Oui.

299
[Link],965 --> [Link],219
Est-ce que Yeon-Hee
comprend le coréen ?

300
[Link],719 --> [Link],723
Non, non. Je lui ai juste appris
quelques mots faciles.

301
[Link],350 --> [Link],353
Il demande si tu peux parler coréen.

302
[Link],891 --> [Link],437
En grandissant,
elle n'a manqué de rien là-bas ?

303
[Link],482 --> [Link],236
Il veut savoir si tu n'as manqué de rien
en France

304
[Link],362 --> [Link],366
Non, dis-lui que j'ai manqué de rien.
Mes parents se sont bien occupés de moi.

305
[Link],243 --> [Link],332
Elle dit que ses parents adoptifs
se sont bien occupés d'elle.

306
[Link],706 --> [Link],124
Jette un coup d'œil.

307
[Link],083 --> [Link],543
Non, pas besoin.

308
[Link],710 --> [Link],379
Regarde
si tu as besoin de quelque chose.

309
[Link],755 --> [Link],215
C'est joli.

310
[Link],302 --> [Link],803
C'est combien ?

311
[Link],970 --> [Link],513
Je hais les ballerines.

312
[Link],363 --> [Link],283
L'île là-bas,
c'est l'île de la Crotte de Souris.

313
[Link],034 --> [Link],828
On l'appelle comme ça
à cause de sa petite taille.

314
[Link],537 --> [Link],748
Quand la marée est basse,

315
[Link],915 --> [Link],127
tu peux marcher jusqu'à l'île
sans prendre de bateau.

316
[Link],170 --> [Link],756
Quand j'étais gamin, avec mes amis,

317
[Link],923 --> [Link],135
on y passait des après-midi à pêcher.

318
[Link],844 --> [Link],930
Il fallait que les adultes
viennent nous chercher

319
[Link],263 --> [Link],516
en bateau.

320
[Link],225 --> [Link],686
On se faisait crier dessus
à chaque fois.

321
[Link],480 --> [Link],398
Mais à vrai dire, la pêche...

322
[Link],899 --> [Link],112
c'est toute leur vie
pour les habitants d'ici.

323
[Link],197 --> [Link],785
Mon grand-père était pêcheur,
mon père était pêcheur,

324
[Link],369 --> [Link],955
moi aussi je l'ai longtemps été.

325
[Link],498 --> [Link],084
Jusqu'à la construction de la digue.

326
[Link],835 --> [Link],256
La plus grande digue du monde,
d'après la télé.

327
[Link],005 --> [Link],591
Aujourd'hui,

328
[Link],967 --> [Link],929
ton père répare des climatiseurs.

329
[Link],016 --> [Link],855
La mère de Yeon-Hee
s'appelle Son Mija.

330
[Link],398 --> [Link],400
Ta mère s'appelle Son Mija.

331
[Link],739 --> [Link],120
Nous avons essayé
de vivre chez ma mère à Gunsan,

332
[Link],580 --> [Link],875
mais Mija préférait vivre en ville,

333
[Link],375 --> [Link],003
alors elle est partie.

334
[Link],715 --> [Link],552
Ta mère voulait vivre en ville,
alors elle est partie.

335
[Link],469 --> [Link],763
C'est tout ?

336
[Link],264 --> [Link],182
Attends.

337
[Link],348 --> [Link],474
Jusqu'à maintenant,

338
[Link],851 --> [Link],312
je n'ai jamais oublié Yeon-Hee.

339
[Link],189 --> [Link],481
Je me demandais

340
[Link],441 --> [Link],735
si elle était en vie, où elle vivait.

341
[Link],861 --> [Link],071
Il a toujours pensé à toi.

342
[Link],449 --> [Link],244
Il a toujours voulu savoir
si tu étais encore vivante

343
[Link],411 --> [Link],872
ou dans quel pays tu étais.

344
[Link],345 --> [Link],056
Mon père est déjà arrivé,
on est très en retard.

345
[Link],861 --> [Link],198
Il y a quelque chose
que tu aimerais faire ce soir ?

346
[Link],242 --> [Link],368
Non rien.

347
[Link],244 --> [Link],246
Juste m'écrouler dans ton lit.

348
[Link],225 --> [Link],726
C'est ton père.

349
[Link],895 --> [Link],898
"Yeon-Hee, je suis trop malheureux.

350
[Link],482 --> [Link],279
J'espère que maintenant tu comprends
pourquoi j'ai dû te laisser partir.

351
[Link],363 --> [Link],992
Je regrette le mal que je t'ai fait.
352
[Link],870 --> [Link],665
Je pleure chaque jour depuis que..."

353
[Link],832 --> [Link],041
Tena...

354
[Link],585 --> [Link],128
Arrête, s'il-te-plaît.

355
[Link],854 --> [Link],314
Tiens, mon bébé.

356
[Link],448 --> [Link],159
- C'est délicieux.
- C'est délicieux !

357
[Link],660 --> [Link],579
Tu es la bienvenue ici.

358
[Link],746 --> [Link],833
Je suis vraiment content qu'on puisse
passer trois jours ensemble.

359
[Link],459 --> [Link],754
Ton père dit :
"Bienvenue à la maison."

360
[Link],463 --> [Link],301
Nous très heureux,
ensemble, trois jours.

361
[Link],636 --> [Link],305
- Merci.
- Merci !

362
[Link],847 --> [Link],141
Ma femme et mes enfants

363
[Link],308 --> [Link],019
n'ont jamais rien su
de ton existence.

364
[Link],521 --> [Link],776
Je ne voulais pas
leur faire de peine.
365
[Link],984 --> [Link],113
Pas trop vite,
grand-frère, je vais traduire.

366
[Link],031 --> [Link],910
Ton père, pas parler de toi...

367
[Link],077 --> [Link],915
parce que... famille... triste.

368
[Link],043 --> [Link],171
Mais quand j'ai reçu
la lettre du Hammond,

369
[Link],338 --> [Link],298
je leur ai raconté toute la vérité.

370
[Link],966 --> [Link],137
Mais, après Hammond téléphoner,
tout dire.

371
[Link],972 --> [Link],392
Tout dire sur toi.

372
[Link],732 --> [Link],278
Pourquoi tu n'as pas pris les gâteaux
hangwa ? Va voir s'il en reste.

373
[Link],491 --> [Link],826
Prends ça.

374
[Link],885 --> [Link],346
C'est ma mère ? Mija ?

375
[Link],307 --> [Link],766
Qui est-ce ?

376
[Link],855 --> [Link],274
Ça doit être la nourrice du Hammond.

377
[Link],528 --> [Link],738
Infirmière.

378
[Link],488 --> [Link],740
Infirmière.
379
[Link],907 --> [Link],660
Je n'ai aucune photo de cette époque.

380
[Link],329 --> [Link],207
Tes photos, toutes perdues.

381
[Link],624 --> [Link],083
Désolée.

382
[Link],051 --> [Link],720
Frédérique et Mamie Gabrielle

383
[Link],225 --> [Link],061
Julie, Frédérique et Martin
à Noël 1992

384
[Link],437 --> [Link],398
Frédérique au piano

385
[Link],870 --> [Link],288
Ça suffit...

386
[Link],541 --> [Link],126
Les enfants, allez chercher la vidéo

387
[Link],293 --> [Link],921
où vous dansez toutes les deux.

388
[Link],380 --> [Link],842
On va la montrer à votre grande sœur. Allez.

389
[Link],854 --> [Link],356
Vidéo de sœurs qui dansent.

390
[Link],524 --> [Link],775
Montrer à toi.

391
[Link],695 --> [Link],654
Seigneur,

392
[Link],697 --> [Link],449
merci d'avoir envoyé Yeon-Hee
en France
393
[Link],449 --> [Link],035
pour qu'elle ait la chance
de recevoir une meilleure éducation.

394
[Link],995 --> [Link],622
Merci de nous avoir tous pardonnés

395
[Link],832 --> [Link],086
et de l'avoir guidée
jusqu'à cette maison.

396
[Link],004 --> [Link],631
J'ai toujours pensé à Yeon-Hee.

397
[Link],798 --> [Link],508
Maintenant je comprends

398
[Link],675 --> [Link],635
que c'était la voie du Seigneur.

399
[Link],969 --> [Link],721
Merci, mon Père.

400
[Link],847 --> [Link],936
Je prie au nom de Jésus-Christ,
mon Dieu tout-puissant.

401
[Link],437 --> [Link],147
Amen.

402
[Link],691 --> [Link],486
Grand-mère dire : "Merci, Dieu.

403
[Link],653 --> [Link],657
Toi envoyée France
pour bonne éducation.

404
[Link],824 --> [Link],952
Merci, Dieu, pour pardonner nous

405
[Link],119 --> [Link],248
et pour toi revenir Corée.

406
[Link],750 --> [Link],043
Mangeons.
407
[Link],210 --> [Link],128
Belle-sœur, tu as beaucoup travaillé.

408
[Link],087 --> [Link],380
Ça a l'air bon.

409
[Link],259 --> [Link],346
C'est bon !

410
[Link],307 --> [Link],642
Mangez.

411
[Link],310 --> [Link],811
Délicieux.

412
[Link],027 --> [Link],696
Vous pouvez lui dire d'arrêter
de m'envoyer des messages ?

413
[Link],280 --> [Link],534
Il m'envoie tous les jours
des messages en coréen.

414
[Link],076 --> [Link],496
Il m'a même appelé durant la nuit.
Je crois qu'il était saoul.

415
[Link],663 --> [Link],706
J'ai rien compris du tout.

416
[Link],916 --> [Link],876
Dites-lui qu'il doit arrêter.

417
[Link],670 --> [Link],631
Elle parle des messages
que tu lui as envoyés.

418
[Link],798 --> [Link],675
Tu l'as appelée après avoir bu ?

419
[Link],220 --> [Link],474
J'aimerais que tu viennes vivre ici
avec nous.

420
[Link],892 --> [Link],853
C'est ici ta maison.

421
[Link],645 --> [Link],898
Je t'aiderai à te marier.

422
[Link],902 --> [Link],447
Ton père dire toi vivre en Corée.

423
[Link],031 --> [Link],908
Ici, c'est ta maison.

424
[Link],784 --> [Link],746
Lui t'aider marier homme coréen.

425
[Link],875 --> [Link],502
Il doit comprendre
que je suis française maintenant.

426
[Link],546 --> [Link],965
Ma famille et mes amis sont là-bas.

427
[Link],133 --> [Link],218
Je ne vais pas vivre en Corée.

428
[Link],516 --> [Link],104
Elle dit qu'elle ne veut pas vivre
en Corée et qu'elle est française.

429
[Link],147 --> [Link],650
Dis-lui que je la comprends.

430
[Link],817 --> [Link],611
Ton père comprend.

431
[Link],778 --> [Link],781
Mais tout sera plus facile pour elle

432
[Link],948 --> [Link],703
quand elle saura parler coréen.

433
[Link],746 --> [Link],541
Si tu apprends le coréen,
facile pour toi.

434
[Link],301 --> [Link],845
Bienvenue.

435
[Link],972 --> [Link],265
Merci.

436
[Link],550 --> [Link],926
Mon bébé.

437
[Link],635 --> [Link],179
Je suis désolée.

438
[Link],640 --> [Link],309
Désolée, mon bébé.

439
[Link],310 --> [Link],103
Désolée, mon enfant...

440
[Link],771 --> [Link],190
Seigneur,

441
[Link],565 --> [Link],485
faites qu'elle ait une vie heureuse.

442
[Link],236 --> [Link],240
Mon Dieu,
faites qu'elle soit heureuse.

443
[Link],657 --> [Link],868
Merci de l'avoir fait revenir.

444
[Link],494 --> [Link],413
Merci, Seigneur.

445
[Link],290 --> [Link],875
Notre Père...

446
[Link],089 --> [Link],134
Dis-lui que je peux la conduire.

447
[Link],843 --> [Link],928
Arrête.

448
[Link],657 --> [Link],159
- Salut Maman.
- <i>Bonjour ma chérie.</i>

449
[Link],326 --> [Link],370
<i>Je suis trop contente de t'entendre.</i>

450
[Link],330 --> [Link],999
- Ça va ?
- <i>Ça va, là tu me vois ?</i>

451
[Link],003 --> [Link],755
<i>Ça va ? T'es où ? T'es à Séoul ?</i>

452
[Link],922 --> [Link],883
Oui, toujours à Séoul.

453
[Link],633 --> [Link],803
<i>Et alors, c'est bien ? T'es contente ?
Comment c'est ?</i>

454
[Link],970 --> [Link],972
C'est différent.

455
[Link],306 --> [Link],809
Tout est un peu différent ici, je trouve.
Ça va toi avec Papa ?

456
[Link],435 --> [Link],022
<i>Oui ça va, écoute, ton père
il va être déçu, il vient de sortir.</i>

457
[Link],606 --> [Link],233
<i>T'aurais dû nous prévenir
que t'allais téléphoner.</i>

458
[Link],400 --> [Link],653
<i>Tu sais, on t'a appelée
plein de fois avec Papa.</i>

459
[Link],029 --> [Link],699
Ouais je sais j'ai vu mais je pouvais pas
vous rappeler avant.

460
[Link],659 --> [Link],787
<i>Tu sais on se fait du souci,
surtout avec tous ces changements.</i>

461
[Link],705 --> [Link],665
Bah je vous ai envoyé des textos.

462
[Link],875 --> [Link],335
<i>Oui mais c'est pas la même chose.</i>

463
[Link],127 --> [Link],673
<i>Tu sais, ma chérie, ce serait bien
que tu m'expliques cette histoire d'avion.</i>

464
[Link],382 --> [Link],427
<i>Ton père et moi, on aimerait bien
comprendre ce que tu as fait.</i>

465
[Link],594 --> [Link],597
Bah, il fallait juste que je parte
quelque part. C'est tout.

466
[Link],349 --> [Link],062
<i>Mais toi, t'as toujours aimé
le Japon, Tokyo.</i>

467
[Link],605 --> [Link],692
<i>T'imagines notre surprise quand on a lu
tes messages de Séoul.</i>

468
[Link],859 --> [Link],194
Et... pourquoi ?

469
[Link],528 --> [Link],031
- je pouvais plus aller au Japon.
- <i>Oui mais t'aurais pu nous appeler.</i>

470
[Link],990 --> [Link],035
<i>On aurait eu un petit peu de temps,
qu'on puisse parler, discuter.</i>

471
[Link],285 --> [Link],496
Discuter de quoi ?
Je suis arrivée à l'aéroport,

472
[Link],496 --> [Link],541
ils me disent que tous les vols pour
Tokyo sont annulés à cause du typhon.

473
[Link],541 --> [Link],044
Je leur dis que je dois partir parce que
j'ai que deux semaines de vacances

474
[Link],211 --> [Link],839
et le prochain vol qu'ils m'ont proposé
avec la même compagnie

475
[Link],005 --> [Link],299
c'était pour Séoul,
donc je l'ai pris, c'est tout.

476
[Link],637 --> [Link],265
<i>C'est vraiment comme ça que tu veux
me dire les choses ?</i>

477
[Link],144 --> [Link],606
<i>Tu te rappelles, toi et moi, on s'était
toujours dit qu'on irait ensemble</i>

478
[Link],441 --> [Link],403
Je sais. Mais...

479
[Link],529 --> [Link],031
je pense que finalement
c'est bien que je le fasse seule.

480
[Link],662 --> [Link],498
Faut que j'y aille Maman.
J'ai plus beaucoup de crédit Internet.

481
[Link],915 --> [Link],125
<i>Déjà...</i>

482
[Link],458 --> [Link],754
<i>Tu fais bien attention à toi
et tu nous écris d'accord ?</i>

483
[Link],921 --> [Link],048
Oui ça marche, embrasse Papa.

484
[Link],883 --> [Link],302
<i>Oui, je te promets. J'embrasse Papa.</i>

485
[Link],468 --> [Link],888
<i>Je t'embrasse ma petite chérie.</i>

486
[Link],034 --> [Link],994
Je comprends pas cette histoire
de télégramme.

487
[Link],328 --> [Link],872
Si vous envoyez un troisième télégramme

488
[Link],039 --> [Link],833
et qu'il n'y a toujours pas de réponse,

489
[Link],000 --> [Link],880
le Hammond ne peut plus en envoyer
pendant au moins un an,

490
[Link],047 --> [Link],134
au risque de recevoir une plainte
pour harcèlement.

491
[Link],384 --> [Link],304
Pourquoi vous envoyez pas quelqu'un
chez elle ? Ou un courrier recommandé ?

492
[Link],304 --> [Link],389
On n'est même pas sûr
que l'adresse soit la bonne.

493
[Link],556 --> [Link],683
Je suis désolée
mais ce n'est pas possible.

494
[Link],017 --> [Link],646
Je pars dans deux jours et je reviendrai
sans doute jamais en Corée.

495
[Link],812 --> [Link],606
Donc, je veux l'adresse de ma mère.

496
[Link],651 --> [Link],569
Je comprends

497
[Link],903 --> [Link],238
et je suis désolée.

498
[Link],364 --> [Link],992
J'aimerais vraiment faire plus
mais c'est la règle.

499
[Link],619 --> [Link],746
Vous protégez les parents
mais pas les enfants ?

500
[Link],665 --> [Link],459
Je dois vous redemander,
mademoiselle Benoît,

501
[Link],626 --> [Link],587
est-ce que vous souhaitez
envoyer le troisième télégramme

502
[Link],921 --> [Link],798
à l'adresse de votre mère ?

503
[Link],720 --> [Link],013
Qu'est-ce qu'il y a ?

504
[Link],681 --> [Link],600
Tu viendras me voir à Paris ?

505
[Link],643 --> [Link],103
Oui, je viendrai.

506
[Link],812 --> [Link],522
On ira aussi dans le Lot.

507
[Link],939 --> [Link],941
Je te présenterai à tous mes amis

508
[Link],108 --> [Link],986
et on fera des balades
dans mes quartiers préférés à Paris.

509
[Link],070 --> [Link],865
Moi, j'aimerais aller
au Jardin des Plantes.

510
[Link],574 --> [Link],618
Ok, on ira.

511
[Link],832 --> [Link],503
Putain, c'est encore mon père,
il me harcèle de messages, j'en peux plus.

512
[Link],545 --> [Link],132
Tiens, traduis-moi des insultes en coréen,
je vais lui envoyer.

513
[Link],885 --> [Link],720
Il faut pas dire ça, Freddie.

514
[Link],513 --> [Link],640
Mais pourquoi ? C'est lui
qui devrait pas m'écrire.

515
[Link],640 --> [Link],475
Ça me rend tarée qu'il ne comprenne rien.

516
[Link],684 --> [Link],020
C'est sa façon de communiquer avec toi.

517
[Link],187 --> [Link],939
En vomissant son chagrin sur moi ?

518
[Link],105 --> [Link],399
Oui, mais c'est la façon
des hommes coréens.

519
[Link],566 --> [Link],401
Mais je suis française.

520
[Link],737 --> [Link],656
T'es aussi un peu coréenne.

521
[Link],204 --> [Link],830
Je veux toi...

522
[Link],790 --> [Link],584
rester en Corée.

523
[Link],168 --> [Link],461
Quoi ?

524
[Link],212 --> [Link],296
Toi...

525
[Link],713 --> [Link],799
rester en Corée.

526
[Link],842 --> [Link],593
Pas aller en France.

527
[Link],344 --> [Link],638
Mais qu'est-ce qu'ils ont tous à vouloir
que je reste ?

528
[Link],638 --> [Link],932
Vous abandonnez vos enfants
et après vous leur demandez

529
[Link],932 --> [Link],809
d'être de bons petits Coréens ?

530
[Link],186 --> [Link],813
Qu'est-ce qu'elle dit ?

531
[Link],355 --> [Link],940
Vous devez comprendre...

532
[Link],940 --> [Link],025
Elle est magnifique
cette musique, c'est quoi ?

533
[Link],275 --> [Link],276
Tena !

534
[Link],462 --> [Link],630
Cadeau.

535
[Link],216 --> [Link],675
Qu'est-ce que c'est ?

536
[Link],134 --> [Link],969
Dis-lui que j'en veux pas de son cadeau.

537
[Link],721 --> [Link],722
Ouvre.

538
[Link],015 --> [Link],975
J'ai un petit ami en France.

539
[Link],852 --> [Link],187
Petit ami ?

540
[Link],521 --> [Link],856
Pourquoi tu lui dis ça ?
C'est même pas vrai.

541
[Link],149 --> [Link],652
Dites-lui que je l'aime beaucoup

542
[Link],029 --> [Link],697
et que j'aimerais que notre rencontre

543
[Link],114 --> [Link],325
devienne une relation profonde.

544
[Link],117 --> [Link],913
Dites à Freddie qu'il s'agit
d'un cadeau en ce sens.

545
[Link],665 --> [Link],000
Il dit qu'il t'aime et que...

546
[Link],167 --> [Link],627
J'ai un petit ami en France.

547
[Link],794 --> [Link],504
Tu comprends ? Un petit ami !

548
[Link],838 --> [Link],130
Arrête Freddie...

549
[Link],722 --> [Link],600
Et ça va ?
On s'en fout, il va s'en remettre.

550
[Link],019 --> [Link],771
Bah quoi, tu boudes ?

551
[Link],527 --> [Link],862
Toi aussi tu pars ?

552
[Link],028 --> [Link],697
Je vais aller payer.

553
[Link],671 --> [Link],173
Ma petite Tena...

554
[Link],533 --> [Link],785
T'es une personne très triste.

555
[Link],903 --> [Link],279
Yeon-Hee !

556
[Link],281 --> [Link],825
Pourquoi tu ne réponds pas
à mes appels ?

557
[Link],702 --> [Link],414
Je t'ai appelée et envoyé
plein de messages ces derniers jours.

558
[Link],625 --> [Link],836
Pourquoi c'est si dur de te joindre ?

559
[Link],671 --> [Link],466
Et pourquoi tu traînes
avec un type pareil ?

560
[Link],926 --> [Link],053
Il ne faut pas traîner
avec n'importe qui.

561
[Link],220 --> [Link],639
Il ne faut pas ! Il ne faut pas !

562
[Link],111 --> [Link],362
Mija...

563
[Link],782 --> [Link],784
Tout est de ma faute.

564
[Link],369 --> [Link],371
J'étais immature...

565
[Link],374 --> [Link],711
Dis quelque chose !

566
[Link],378 --> [Link],839
Pourquoi tu ne dis rien ?

567
[Link],381 --> [Link],049
Mija !

568
[Link],800 --> [Link],759
Freddie.

569
[Link],597 --> [Link],599
Dis-lui que je veux plus jamais le revoir.

570
[Link],395 --> [Link],274
Yeon-Hee vous remercie
de vous préoccuper d'elle...

571
[Link],233 --> [Link],195
Yeon-Hee ! Je...

572
[Link],778 --> [Link],864
Dis quelque chose.

573
[Link],031 --> [Link],575
Laisse-moi te revoir, s'il te plaît.

574
[Link],160 --> [Link],494
Me touche pas !

575
[Link],165 --> [Link],667
Freddie, donc.

576
[Link],000 --> [Link],252
André, donc.

577
[Link],629 --> [Link],755
On joue ?

578
[Link],089 --> [Link],508
À quoi ? Normalement je ne joue pas.

579
[Link],842 --> [Link],260
Allez, je commence.

580
[Link],804 --> [Link],305
Première fois à Séoul.

581
[Link],806 --> [Link],890
Oui.

582
[Link],059 --> [Link],394
Voyage d'affaires,
583
[Link],144 --> [Link],355
- cinq nuits.
- Six.

584
[Link],648 --> [Link],024
Marié, trois enfants.

585
[Link],358 --> [Link],319
Au milieu de mon troisième divorce
et j'ai quatre enfants.

586
[Link],863 --> [Link],824
- Et tu fais quoi ici ?
- Je suis venu

587
[Link],158 --> [Link],952
pour le salon du marché de l'armement.

588
[Link],661 --> [Link],372
- Genre, t'es marchand d'armes.
- On peut dire ça oui.

589
[Link],622 --> [Link],749
Ça doit être un monde de fou, ça,
les armes, non ?

590
[Link],834 --> [Link],169
Qui rend fou, c'est selon.

591
[Link],336 --> [Link],589
Excusez-moi ? Un gin-tonic,

592
[Link],589 --> [Link],090
s'il vous plaît.

593
[Link],966 --> [Link],718
Tu vas voir, ils les font super bien ici.

594
[Link],843 --> [Link],844
Deux, s'il vous plaît.

595
[Link],303 --> [Link],430
Désolée, mais le vin, ça m'endort.

596
[Link],390 --> [Link],310
Et pourquoi tu m'as matché en fait ?
Comme vous dites.

597
[Link],437 --> [Link],980
J'aime les vieux.

598
[Link],316 --> [Link],400
À moi ?

599
[Link],278 --> [Link],822
Tu es artiste.

600
[Link],656 --> [Link],782
Non.

601
[Link],408 --> [Link],285
- Étudiante.
- Non plus.

602
[Link],535 --> [Link],995
Bon, qu'est-ce que tu fais alors ?

603
[Link],288 --> [Link],916
Du conseil international,
dans une boîte française.

604
[Link],249 --> [Link],168
- Et tes clients c'est des Coréens.
- Oui.

605
[Link],335 --> [Link],420
Et toi en quelque sorte, tu es ...

606
[Link],463 --> [Link],006
Un cheval de Troie.

607
[Link],090 --> [Link],343
C'est les mots exacts de mon boss oui.

608
[Link],676 --> [Link],928
Classique.

609
[Link],679 --> [Link],558
Et si tu veux tout savoir, j'ai eu envie
de tout foutre en l'air aujourd'hui.
610
[Link],892 --> [Link],144
- Ça je connais.
- Ah ouais ?

611
[Link],103 --> [Link],106
- Et tu fais quoi dans ces cas-là ?
- Je fous tout en l'air.

612
[Link],661 --> [Link],745
T'entends ?

613
[Link],496 --> [Link],539
Quoi ?

614
[Link],457 --> [Link],667
Bah, la musique.

615
[Link],460 --> [Link],753
Quelle musique ?

616
[Link],880 --> [Link],340
Ça vient de l'intérieur.

617
[Link],053 --> [Link],680
J'adore ce morceau.

618
[Link],019 --> [Link],104
J'entends.

619
[Link],697 --> [Link],781
Merci.

620
[Link],159 --> [Link],911
J'ai 27 ans aujourd'hui.

621
[Link],037 --> [Link],081
Je déteste les anniversaires.

622
[Link],748 --> [Link],085
Je me suis toujours posé la même question
le jour de mon anniversaire.

623
[Link],336 --> [Link],671
Quelle question ?
624
[Link],673 --> [Link],175
Est-ce que ma mère...

625
[Link],134 --> [Link],802
a une pensée pour moi ?

626
[Link],303 --> [Link],429
Quelque part ?

627
[Link],933 --> [Link],185
Santé !

628
[Link],777 --> [Link],946
- Alors ?
- Excellent.

629
[Link],157 --> [Link],326
Bon alors, raconte.
Les armes, c'est quoi ?

630
[Link],576 --> [Link],411
Les armes,
ça t'intéresse vraiment ?

631
[Link],411 --> [Link],412
Ouais.

632
[Link],412 --> [Link],664
C'est pas les armes le plus excitant
dans ce milieu,

633
[Link],664 --> [Link],958
c'est les enjeux auxquels
tu dois faire face.

634
[Link],417 --> [Link],255
Ça se termine le plus souvent au fond
d'un bar à hôtesses, à 4 h du mat.

635
[Link],756 --> [Link],175
D'ailleurs, même s'il n'y a
que des hommes dans ce métier

636
[Link],175 --> [Link],636
tu aurais typiquement le profil
pour y briller.

637
[Link],636 --> [Link],513
Ah oui ? Et pourquoi ?

638
[Link],597 --> [Link],183
Parce qu'il faut savoir ne pas regarder
derrière soi.

639
[Link],313 --> [Link],857
Bon, c'est un plan cul
ou un entretien d'embauche ?

640
[Link],237 --> [Link],613
On monte dans ta chambre ?

641
[Link],822 --> [Link],158
- On dîne pas avant ?
- Non, j'ai pas le temps.

642
[Link],868 --> [Link],036
Bon.

643
[Link],579 --> [Link],039
Mais...

644
[Link],041 --> [Link],459
je n'ai plus 20 ans.

645
[Link],645 --> [Link],063
Je dois aller aux toilettes.

646
[Link],908 --> [Link],118
Je pensais que tu rentrerais
avant minuit.

647
[Link],619 --> [Link],495
Désolée,
j'avais un rendez-vous Tinder.

648
[Link],334 --> [Link],752
Ça a été aujourd'hui ?

649
[Link],711 --> [Link],171
Oui, ça va.
650
[Link],714 --> [Link],675
- Tu l'as terminé ?
- Oui. Tu veux voir ?

651
[Link],675 --> [Link],593
Bien sûr.

652
[Link],185 --> [Link],105
C'est magnifique, Kay-Kay.
J'aime beaucoup.

653
[Link],189 --> [Link],607
Tu es sûre ?

654
[Link],900 --> [Link],193
Oui, je suis sûre.

655
[Link],993 --> [Link],494
Tu as l'air fatigué.

656
[Link],494 --> [Link],581
Non, ça va. J'ai juste besoin
d'une sieste de 10 minutes.

657
[Link],581 --> [Link],207
Après, je pourrai sortir.

658
[Link],319 --> [Link],863
Surprise.

659
[Link],281 --> [Link],157
Attends...

660
[Link],033 --> [Link],327
Où tu vas ?

661
[Link],917 --> [Link],002
Tu sais que
je déteste mon anniversaire.

662
[Link],002 --> [Link],087
Je sais.

663
[Link],256 --> [Link],466
Mais...
664
[Link],925 --> [Link],966
ils sont venus pour toi.

665
[Link],846 --> [Link],890
S'il te plaît.

666
[Link],918 --> [Link],711
Joyeux anniversaire !

667
[Link],711 --> [Link],547
Tu t'es bien foutu
de ma gueule tout à l'heure.

668
[Link],006 --> [Link],924
Merci.

669
[Link],968 --> [Link],887
C'est ma petite sœur, Lucie.

670
[Link],054 --> [Link],806
Non, non,
je ne suis pas sa petite sœur.

671
[Link],977 --> [Link],145
Viens.

672
[Link],241 --> [Link],450
Ça va ?

673
[Link],617 --> [Link],036
Ouais, je crois
que je suis montée un peu fort.

674
[Link],801 --> [Link],427
Tu l'ouvres pas ?

675
[Link],178 --> [Link],639
Demain ! Je l'ouvrirai demain.

676
[Link],431 --> [Link],851
Y'a beaucoup de monde...
je suis la seule du boulot ?

677
[Link],351 --> [Link],604
Faut demander à Kay-Kay,
mais j'espère bien, ouais.

678
[Link],191 --> [Link],568
Tu cherches quoi ?

679
[Link],403 --> [Link],113
Ma bouteille de...

680
[Link],322 --> [Link],658
d'absinthe. Je la vois pas.

681
[Link],825 --> [Link],201
Tu veux de l'aide ?

682
[Link],794 --> [Link],087
Freddie ?

683
[Link],629 --> [Link],965
J'ai pris rendez-vous avec le Hammond.

684
[Link],471 --> [Link],515
Ça fait combien de temps
que t'es là déjà ?

685
[Link],683 --> [Link],143
Bah trois mois.

686
[Link],020 --> [Link],730
Je t'avais dit d'y aller tout de suite.

687
[Link],898 --> [Link],817
Oui mais on m'a dit que c'était bien
de prendre son temps

688
[Link],984 --> [Link],737
avant la première rencontre
avec ses parents biologiques.

689
[Link],904 --> [Link],614
S'il y'a une rencontre.

690
[Link],786 --> [Link],165
On m'a dit que c'était bien d'apprendre
un peu la culture,
691
[Link],332 --> [Link],294
parler un peu la langue, avoir échangé
avec d'autres adoptés.

692
[Link],510 --> [Link],677
Viens voir.

693
[Link],076 --> [Link],494
Les toilettes.

694
[Link],911 --> [Link],287
En bas.

695
[Link],121 --> [Link],581
Qu'est-ce qu'il y a ?

696
[Link],501 --> [Link],211
Ma mère m'a répondu.

697
[Link],092 --> [Link],718
Ta mère biologique ?

698
[Link],180 --> [Link],474
Après six télégrammes en deux ans.

699
[Link],186 --> [Link],354
Aujourd'hui ?

700
[Link],189 --> [Link],899
Non, il y a 10 jours.

701
[Link],317 --> [Link],444
Un courrier adressé au Hammond.

702
[Link],576 --> [Link],494
Elle a dit qu'elle voulait pas me voir.

703
[Link],791 --> [Link],543
Le message était super court.

704
[Link],340 --> [Link],675
Vingt-deux mots.

705
[Link],117 --> [Link],536
Merci pour le kimchi de radis !

706
[Link],621 --> [Link],663
J'ai tout mangé !

707
[Link],789 --> [Link],707
Quoi ?

708
[Link],585 --> [Link],670
Merci pour le kimchi de radis !

709
[Link],133 --> [Link],801
Tu as bien fait !

710
[Link],984 --> [Link],529
YEON-HEE, OÙ ES-TU ?

711
[Link],529 --> [Link],366
Yeon-Hee, où es-tu ?
Es-tu en Corée ? Je veux te voir.

712
[Link],533 --> [Link],370
Je ne bois pas autant qu'avant.
Si tu es là, je voudrais te voir.

713
[Link],920 --> [Link],549
Yeon-Hee, j'ai vu qu'ils ont parlé
de la France aux infos.

714
[Link],549 --> [Link],094
Es-tu à Paris ? En Corée ?
Je veux juste savoir où tu es.

715
[Link],355 --> [Link],441
JOYEUX ANNIVERSAIRE !

716
[Link],741 --> [Link],369
<i>- Tiens, Freddie !</i>
- André.

717
[Link],995 --> [Link],371
<i>Je te manque déjà ?</i>

718
[Link],850 --> [Link],810
CHAMBRE D'HÔTES
719
[Link],298 --> [Link],508
Maxime.

720
[Link],887 --> [Link],180
Je mets quoi ?

721
[Link],556 --> [Link],558
Ça fait un peu trop habillé la robe non ?

722
[Link],601 --> [Link],478
À mon avis, tu stresses trop.

723
[Link],811 --> [Link],188
Choisis à l'instinct.

724
[Link],563 --> [Link],774
Non mais sérieusement, tu préfères quoi ?

725
[Link],025 --> [Link],401
Oh merde.

726
[Link],861 --> [Link],987
Quoi ?

727
[Link],491 --> [Link],034
On a oublié tes ballerines.

728
[Link],954 --> [Link],163
Mais t'es trop con.

729
[Link],041 --> [Link],501
Non mais en vrai,

730
[Link],835 --> [Link],672
si tu l'as pas vu depuis sept ans,
mets un truc dans lequel tu te sens bien

731
[Link],089 --> [Link],298
et c'est tout.

732
[Link],259 --> [Link],426
Viens voir.

733
[Link],534 --> [Link],077
Merci d'être là.

734
[Link],025 --> [Link],152
Tu peux écrire à mes parents
qu'on est bien arrivés ?

735
[Link],152 --> [Link],029
C'est pas mieux si c'est toi qui le fais ?

736
[Link],029 --> [Link],280
Non, vas-y ils t'adorent.

737
[Link],280 --> [Link],740
Moi je dois appeler André.

738
[Link],168 --> [Link],046
<i>- Alors ? Comment tu te sens ?</i>
- Ça va pour l'instant.

739
[Link],046 --> [Link],257
<i>C'est marrant de refaire un truc ici,
tu trouves pas ?</i>

740
[Link],383 --> [Link],844
<i>Dis donc, t'es encore
plus élégante qu'à Paris !</i>

741
[Link],178 --> [Link],305
- Demain, on y va ensemble ?
- <i>Non.</i>

742
[Link],555 --> [Link],308
<i>Faut que j'y aille en avance,
j'ai le dossier à voir avec les Coréens</i>

743
[Link],518 --> [Link],061
<i>Non mais attends,</i>

744
[Link],311 --> [Link],189
<i>je te rassure. Ils sont au courant
que t'as pas pris de décision.</i>

745
[Link],606 --> [Link],525
<i>Personne veut te forcer.</i>

746
[Link],691 --> [Link],695
<i>Je leur ai expliqué notre deal, demain,
c'est qu'un premier rendez-vous.</i>

747
[Link],946 --> [Link],405
<i>Pas de pression.</i>

748
[Link],572 --> [Link],866
Ouais, je le connais par cœur,
ton " pas de pression ".

749
[Link],866 --> [Link],786
<i>Bah en même temps, ton profil leur plaît.</i>

750
[Link],453 --> [Link],997
<i>Tu sais comment t'appelle
le chef de la division missile ?</i>

751
[Link],164 --> [Link],166
<i>La James Bond girl.</i>

752
[Link],333 --> [Link],586
- OK, André. Allez bisous.
- <i>Je t'embrasse, à de...</i>

753
[Link],473 --> [Link],975
C'est toxique pour moi ici.

754
[Link],643 --> [Link],144
Je vais avoir besoin de toi.

755
[Link],812 --> [Link],314
T'inquiète. Je suis là.

756
[Link],565 --> [Link],066
Je suis sérieuse, Maxime.

757
[Link],329 --> [Link],497
Super bon.

758
[Link],834 --> [Link],003
C'est arrivé en France ?

759
[Link],545 --> [Link],172
Non, en Thaïlande.

760
[Link],547 --> [Link],466
On a eu l'accident là-bas,

761
[Link],466 --> [Link],761
donc j'ai décidé de me faire opérer
à Bangkok.

762
[Link],805 --> [Link],557
L'accident était en Thaïlande.

763
[Link],557 --> [Link],226
Mais dis-lui que c'est rien de grave.

764
[Link],768 --> [Link],562
Et votre ami, ça va ?

765
[Link],605 --> [Link],772
Ah, oui...

766
[Link],648 --> [Link],066
Juste des égratignures.

767
[Link],817 --> [Link],820
C'est Freddie qui conduisait
le scooter, bien sûr.

768
[Link],071 --> [Link],031
Regardez.

769
[Link],716 --> [Link],592
Touche.

770
[Link],723 --> [Link],766
Touche.

771
[Link],047 --> [Link],383
Pourquoi tu ne nous as rien dit ?

772
[Link],179 --> [Link],640
Tiens. Mange encore un peu.

773
[Link],150 --> [Link],278
Je suis désolée pour le restaurant.

774
[Link],278 --> [Link],239
Je ne savais pas
que tu ne mangeais plus de viande.

775
[Link],239 --> [Link],825
Oh, pas de souci. Ne t'en fais pas.

776
[Link],037 --> [Link],914
C'est vraiment bon.

777
[Link],707 --> [Link],502
- C'est délicieux !
- C'est délicieux !

778
[Link],846 --> [Link],139
Merci.

779
[Link],859 --> [Link],943
Merci.

780
[Link],986 --> [Link],988
Je ne bois pas d'alcool.

781
[Link],489 --> [Link],325
- C'est vrai ?
- Non.

782
[Link],743 --> [Link],494
Pas de viande, pas d'alcool ?

783
[Link],786 --> [Link],704
Non.

784
[Link],288 --> [Link],333
C'est pas pour des raisons
écologiques, mais...

785
[Link],791 --> [Link],044
je ne me suis jamais sentie
aussi bien de ma vie.

786
[Link],004 --> [Link],172
Oui ou non ?

787
[Link],089 --> [Link],008
Alcool : stop !
788
[Link],842 --> [Link],220
- Alcool : stop ?
- Alcool : stop !

789
[Link],639 --> [Link],265
Alcool : stop ?

790
[Link],976 --> [Link],228
Demain : fini.

791
[Link],021 --> [Link],439
Demain : stop.

792
[Link],366 --> [Link],787
Il a un peu changé par rapport
à la dernière fois, je trouve.

793
[Link],787 --> [Link],623
Il a presque rajeuni, c'est bizarre.

794
[Link],836 --> [Link],129
Pour moi, il ressemble aux photos
que tu m'as montrées.

795
[Link],172 --> [Link],757
Ah ouais, tu trouves ?

796
[Link],341 --> [Link],676
Bah ouais.

797
[Link],684 --> [Link],061
J'aurais préféré
que tu me préviennes plus tôt.

798
[Link],145 --> [Link],649
C'est dommage
que tu ne viennes pas à Gunsan.

799
[Link],026 --> [Link],904
Ce n'est pas possible.
Je suis venue pour le travail.

800
[Link],780 --> [Link],365
Tu travailles ici ?

801
[Link],490 --> [Link],158
Je suis juste là pour une mission.

802
[Link],659 --> [Link],160
Qu'est-ce qu'elle fait ?

803
[Link],620 --> [Link],206
Il veut savoir quel est ton travail.

804
[Link],249 --> [Link],251
Je vends des missiles.

805
[Link],251 --> [Link],711
"Missiles" ?

806
[Link],378 --> [Link],255
Elle vend des missiles.

807
[Link],131 --> [Link],966
- Des missiles...
- Des missiles.

808
[Link],093 --> [Link],721
Je travaille pour un groupe français

809
[Link],888 --> [Link],016
qui collabore
avec beaucoup d'autres pays

810
[Link],183 --> [Link],018
comme Taïwan ou la Colombie.

811
[Link],185 --> [Link],647
On les aide à améliorer leur système
de défense nationale.

812
[Link],981 --> [Link],817
Elle vend des armes
pour faire la guerre ?

813
[Link],443 --> [Link],986
Pour la guerre ?

814
[Link],029 --> [Link],573
Non, pour la paix. En théorie.
815
[Link],698 --> [Link],076
Et tu viens en Corée
pour vendre des missiles ?

816
[Link],410 --> [Link],703
En fait...

817
[Link],538 --> [Link],583
Freddie pense que
c'est peut-être son destin.

818
[Link],750 --> [Link],876
Destin ?

819
[Link],876 --> [Link],213
Oui, elle est partie en France,

820
[Link],338 --> [Link],674
quand elle était bébé.
Et maintenant qu'elle est adulte,

821
[Link],799 --> [Link],968
elle revient

822
[Link],968 --> [Link],471
pour défendre la Corée du Sud

823
[Link],471 --> [Link],891
contre la Corée du Nord.

824
[Link],353 --> [Link],729
De ce qu'il dit...

825
[Link],480 --> [Link],732
C'est le destin de Yeon-Hee

826
[Link],899 --> [Link],944
d'aider la Corée du Sud
contre la Corée du Nord.

827
[Link],987 --> [Link],405
Ah bon ?

828
[Link],411 --> [Link],665
Mon père veut nous faire écouter
une musique qu'il a composée pour moi.

829
[Link],665 --> [Link],874
Ah bon ?

830
[Link],874 --> [Link],377
Il s'est mis au piano il n'y a pas
longtemps apparemment.

831
[Link],377 --> [Link],712
Et il compose pendant ses temps libres.

832
[Link],712 --> [Link],840
C'est fou comme coïncidence, non ?

833
[Link],840 --> [Link],384
Ah... ouais, c'est bizarre.

834
[Link],765 --> [Link],102
C'est plutôt pas mal pour un autodidacte.

835
[Link],441 --> [Link],609
Quoi ?

836
[Link],197 --> [Link],615
Je suis heureuse

837
[Link],615 --> [Link],786
que lui et moi, nous pouvons échanger
des textos normaux désormais.

838
[Link],786 --> [Link],913
Il est très heureux aussi.

839
[Link],331 --> [Link],044
Sa santé est bonne ?
Il boit toujours beaucoup ?

840
[Link],044 --> [Link],381
Non, il boit moins.

841
[Link],019 --> [Link],147
- Il est parti où ?
- Chercher un taxi.

842
[Link],569 --> [Link],071
Il est là, allons-y.

843
[Link],031 --> [Link],908
Venez, le taxi est là !

844
[Link],013 --> [Link],015
Désolée pour cela...

845
[Link],391 --> [Link],851
Heureux de vous avoir rencontré.

846
[Link],851 --> [Link],687
- Je comprends pas...
- Le taxi...

847
[Link],322 --> [Link],948
Station Haewa !

848
[Link],301 --> [Link],594
C'était normal ça ?

849
[Link],974 --> [Link],392
On rentre à la guesthouse ?

850
[Link],445 --> [Link],198
C'est frappant comment
vous vous ressemblez avec ton père.

851
[Link],286 --> [Link],913
Amenez-nous
dans le quartier d'Itaewon.

852
[Link],872 --> [Link],415
Vous sortez ce soir ?

853
[Link],958 --> [Link],959
Oui.

854
[Link],128 --> [Link],797
On va plus à la guesthouse ?

855
[Link],590 --> [Link],676
Non, j'ai changé d'avis.

856
[Link],193 --> [Link],029
Je pourrais t'effacer de ma vie
d'un claquement de doigts, tu sais ?

857
[Link],786 --> [Link],663
Je pourrais t'effacer de ma vie,

858
[Link],664 --> [Link],207
d'un claquement de doigts.

859
[Link],251 --> [Link],211
Allô, c'est Frédérique Benoît,

860
[Link],962 --> [Link],089
vous venez de m'envoyer un message.

861
[Link],887 --> [Link],388
Oui, toujours à Séoul.

862
[Link],768 --> [Link],103
Oui, je peux venir.

863
[Link],563 --> [Link],356
Non, je peux venir aujourd'hui.

864
[Link],000 --> [Link],003
JEONJU

865
[Link],773 --> [Link],150
C'est ici que j'ai été abandonnée ?

866
[Link],817 --> [Link],113
Non, l'ancien Hammond de Jeonju était
dans un autre quartier.

867
[Link],572 --> [Link],076
Le bâtiment a été détruit
et le Hammond a déménagé ici

868
[Link],243 --> [Link],078
dans les années 2000.

869
[Link],828 --> [Link],497
Vous êtes très jeune.

870
[Link],210 --> [Link],255
C'est votre dossier original d'adoption.

871
[Link],630 --> [Link],216
Vous avez dû en voir une copie à Séoul.

872
[Link],975 --> [Link],768
Aime prendre son bain.

873
[Link],935 --> [Link],814
Arrête de pleurer
quand on la prend dans les bras.

874
[Link],025 --> [Link],987
Rapport de l'enfant avant le départ

875
[Link],617 --> [Link],286
Est-ce qu'on est sûr qu'elle va venir ?

876
[Link],995 --> [Link],622
On ne peut jamais être sûrs

877
[Link],956 --> [Link],334
mais au ton de votre mère au téléphone,
je pense qu'elle viendra.

878
[Link],753 --> [Link],589
Vous êtes venue en avance.

879
[Link],173 --> [Link],507
Oui, c'est vrai.

880
[Link],511 --> [Link],596
Oui ?

881
[Link],894 --> [Link],520
Je vous ai apporté du thé chaud.

882
[Link],646 --> [Link],939
Merci.

883
[Link],713 --> [Link],509
Je vais maintenant vous expliquer
ce qui va suivre

884
[Link],301 --> [Link],470
Quand votre mère arrivera,

885
[Link],637 --> [Link],307
elle sera installée
dans la pièce juste à côté de celle-ci.

886
[Link],641 --> [Link],853
C'est à peu près la même disposition,
et la même taille qu'ici.

887
[Link],604 --> [Link],358
Ensuite, quelqu'un viendra nous prévenir
de son arrivée.

888
[Link],943 --> [Link],905
À ce moment-là, j'irai parler
à votre mère, séparément,

889
[Link],905 --> [Link],032
pour la préparer à la rencontre.

890
[Link],616 --> [Link],993
Un peu comme ce que nous faisons maintenant.

891
[Link],370 --> [Link],958
Quand votre mère sera prête,
je l'amènerai ici.

892
[Link],250 --> [Link],796
Est-ce que vous acceptez que
je sois présente lors de la rencontre ?

893
[Link],672 --> [Link],174
Euh oui, c'est d'accord.

894
[Link],188 --> [Link],857
La mère est arrivée.

895
[Link],457 --> [Link],460
- Attendez.
- Oui ?

896
[Link],794 --> [Link],755
Il y a quelque chose
que je ne comprends pas très bien.
897
[Link],089 --> [Link],257
Oui, dites-moi.

898
[Link],135 --> [Link],097
Je pensais qu'une fois que les parents
avaient refusé de voir leur enfant,

899
[Link],391 --> [Link],061
le Hammond ne pouvait plus envoyer
de télégramme.

900
[Link],395 --> [Link],272
Oui, c'est la loi.

901
[Link],024 --> [Link],358
Mais alors...

902
[Link],610 --> [Link],278
pourquoi pour ma mère,

903
[Link],404 --> [Link],406
vous avez accepté ma demande ?

904
[Link],618 --> [Link],953
Peut-être que nous avons des employés

905
[Link],120 --> [Link],332
qui comprennent
le sentiment de l'enfant adopté.

906
[Link],502 --> [Link],878
C'est bon ?

907
[Link],045 --> [Link],006
Freddie, votre mère est arrivée.

908
[Link],007 --> [Link],968
C'est votre fille, Freddie.

909
[Link],062 --> [Link],356
Est-ce que je peux la toucher ?

910
[Link],983 --> [Link],234
Oui.
911
[Link],527 --> [Link],695
Bonjour.

912
[Link],739 --> [Link],073
Bonjour, madame.

913
[Link],408 --> [Link],827
Vous avez une chambre disponible ?

914
[Link],286 --> [Link],496
Bien sûr.
Pour combien de nuits ?

915
[Link],830 --> [Link],499
- Une seule nuit.
- Un instant.

916
[Link],669 --> [Link],756
- Une chambre simple ou double ?
- Simple, s'il vous plaît.

917
[Link],387 --> [Link],598
- Votre passeport, s'il vous plaît.
- Oui.

918
[Link],368 --> [Link],619
Joyeux anniversaire.

919
[Link],288 --> [Link],331
Merci.

920
[Link],751 --> [Link],796
Je vous demanderai d'attendre un peu
que nous préparions la chambre.

921
[Link],963 --> [Link],591
- OK. Je peux utiliser les toilettes ?
- Bien sûr.

922
[Link],758 --> [Link],219
Vous montez les escaliers,
premier étage.

Vous aimerez peut-être aussi