Prueba 10 min
Parámetros / Parameters / Paramètres / Parameter / Parametri
Test
TD1200
Descripción Parámetro Ajustes opcionales Predefiniti
Description Parameter Range of values Default
Essai Description Paramètre Réglages en option Défaut
Beschreibung Parameter Zusätzliche einstellungen Werkseinstellungen
Test Descrizione Parametro Campo di modifica Predefiniti
Prova Tiempo con./desc. Mínimo / Minimum ON/OFF time / Ot 1,2,3,4,5 m 1m
Durée mini de marche/arrêt / Minimale zeit an/aus /
Tempo minimo accesso/spento
E Termostato ambiente digital
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Frecuencia de los ciclos / Cycle Rate / Nombre de cycles / Cr {3,6,9,12} 6 para el INSTALADOR y el USUARIO.
Umlaufgeschwindigkeit / Frequenza dei cicli
Amplitud de banda proporcional / Proportional band width / Pb 1.5…3.0 K 1.5K
Bande proportionnelle / Proportionale bandweite /
GB Digital room thermostat
50029486-001 B
Larghezza della banda proporzionale
Installation, assembly and operating instructions for
Modo de Instalador / Installer Mode / Mode Installateur / Installateur-Modus / Desviación permanente de la temperatura / Temperature tO -3 … 3 K 0K
the INSTALLER and USER
measurement offset / Etalonnage de la sonde /
Modalità dell’Installatore Temperatur-offset / Compensazione della temperatura
Acceso al Modo de Instalador Límite superior de temperatura / Upper setpoint limit / uL 21…35°C 35°C
To Enter Installer Mode
3s
Temp. limite maximale / Obere temp.-grenze / F Thermostat digital d’ambiance
Entrée dans le Mode Installateur Limite superiore della temperatura
Instructions d’installation, de montage et de
Aktivieren des Installateur-Modus Límite Inferior de temperatura / Lower setpoint limit / LL 5…21°C 5°C fonctionnement à l’intention de l’INSTALLATEUR et
Accesso alla Modalità dell’Installatore 2s
Temp. limite minimale / Untere temp.-grenze / de l’USAGER
Limite inferriore della temperatura
Cambio calefacción/aire acondicionado / HC 0, 1 0
Selección de parámetro Heat/cool changeover / Chauffage/Réfroidissement / 0 = Desactivado / Disable / Désactivée / Aus / Disattivato
To Select a Parameter Wechsel heizen/kühlen / Cambiamento caldo/freddo 1 = Activado / Enable / Activée / Ein / Attivati
D Digital Raumthermostat
Pour choisir un paramètre Installations-, montage- und Betriebsanleitung für den
Temperatura de consigna parado / Off Setpoint Adjust / OS 5…16 °C 5°C
Einen parameter festlegen Point de consigne arrêt / Eingestellte temperatur aus / -- (=off) INSTALLATEUR und den BENUTZER
Per selezionare un parametro Punto di regolazione spento
Calefacción eléctrica / Electric heat / Chauffage électrique / EH 0 (<3A) / 1 (3A – 8A) 0 (<3A)
Pantalla Parámetro Valore
Elektrische Heizung / Resistencia elletrico I Termostato ambiente digitale
Display Parameter Value Reinicialización de los parámetros / Reset parameters / FS 0/1 1 Istruzione per l’installazione, montagio e
L’écran d’affichage Paramètre Valeur Réinitialisation des paramètres / Rückstellung der parameter / funzionamiento per l’INSTALLATORE e per l’UTENTE
LCD-Anzeige Parameter Wert Reimpostazione dei parametri
Display Parametro Valori
Para cambiar un parámetro o
Organigrama del parámetro To Change a Parameter or
ou
Parameter flow-chart Pour changer un paramètre oder
Organigramme de paramètre Einen parameter ändern Clasificación Energética :
Parameterflussdiagramm Per modificare un parametro Clase de regulación de temperatura = Clase IV (TPI)
Diagramma di flusso di parametro
• Contribución de la regulación de la temperatura de la calefacción
a la eficiencia energética estacional en 2%.
Clasificação Energética :
Classe do controlo de temperatura IV
• Contribuição do controlo de temperatura de aquecimento
Para salir del Modo de Instalador para a eficiência energética sazonal em 2 %
To Exit Installer Mode
Pour sortir du Mode Installateur
Den Installateur-Modus zu verlassen 3s
Per uscire dalla Modalità dell’Installatore
5 6
Instalación / Installation / Installation / Installation / Installazione Guía del Usuario / User Guide / Guide de l’Usager / Bediennungsanleitung / Guida Indicadores de funcionamiento / Operating indicators / Indicateurs de fonctionnement
dell’Utente Betriebsanzeige / Indicatores di funcionamento
1 2
Indicación de la temperatura ambiente Indicador de demanda de servicio
Room temperature Demand of service indicator
Indicateur de demande de service
Lecture de la température ambiance Betriebsforderunganzeige
Raumtemperatur-Istwert Indicator di richiesta di funzionamento
Lettura temperatura ambiente
Sin demanda de servicio
Without demand of service
Consulta de temperatura de consigna Sans demande de service
Set temperature, inquiry Ohne Betriebsforderung
Senza richiesta di funzionamento
3 4 Lecture de la température demandée
Eingestellte Temperatur abfragen
Interrogazione temperature impostata
2s
Parado (con ajuste de la temperatura ambiente a 5 °C)
Selección de temperatura de consigna Stop (with adjustment of room temperature to 5 °C)
(margen de regulación entre 5 °C y 35 °C) Arrêt (avec réglage de la température ambiante à 5 °C)
Set temperature, adjustment Stopp (mit Einstellung der Raumtemperatur auf 5 °C)
(range goes from 5 °C to 35 °C) Spento (con regolazione della temperatura ambiente
dei 5 °C)
Réglage de la température demandée 2s
(marge de régulation est de 5 °C à 35 °C)
5 6 1
TD1200 Eingestellte Temperatur ändern Indicador anomalía (T < 0°C o T > 50°C)
(zwischen 5 °C und 35 °C eingestellt)
6mm max. 1.0-2.5mm²
Fault indicator (T < 0°C or T > 50°C)
Modifica temperatura impostata Indicateur anomalie (T < 0°C ou T > 50°C)
(campo di regolazione va da 5 °C a 35 °C) Störunganzeige (T < 0°C oder T > 50°C)
Indicatore anomalia (T < 0°C o T > 50°C)
8(3)A
24–230V
= °C
= °C
Indicación de cambio de pilas
2
Low-battery indicator
Indication pour changement de piles
Anzeige für Batteriewechsel
7 8 Cambio calefacción/aire acondicionado Indicazione cambio delle batterie
HC = 1
Heat/cool changeover
2 x LR6 AA Alkaline
Chauffage/Réfroidissement
3s
Wechsel heizen/kühlen
Cambiamento caldo/freddo Colocación de las pilas
Fitting the batteries
1 2 Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
3s Montaggio delle batterie 1 2
2 3 4