0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
111 vues45 pages

dl2.boxcloud.com

Ce document décrit les règles et procédures régissant la relation entre QNET Ltd et ses représentants indépendants. Il définit de nombreux termes clés et décrit les conditions pour devenir représentant, y compris l'achat d'un forfait initial. Il couvre également les commissions, le parrainage, les entités commerciales et les changements de statut.

Transféré par

Diallo Thierno Amadou
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
111 vues45 pages

dl2.boxcloud.com

Ce document décrit les règles et procédures régissant la relation entre QNET Ltd et ses représentants indépendants. Il définit de nombreux termes clés et décrit les conditions pour devenir représentant, y compris l'achat d'un forfait initial. Il couvre également les commissions, le parrainage, les entités commerciales et les changements de statut.

Transféré par

Diallo Thierno Amadou
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Règlements et procédures

1) Objet

Ces Règlements et procédures (« R&P ») énoncent clairement les droits et obligations régissant
la relation entre QNET Ltd (la « Société ») et ses Représentants indépendants (les
« Représentants »). Les R&P, le formulaire de candidature de Représentant approuvé par la
Société et le Régime de rémunération régissent conjointement l'intégralité de relation
contractuelle entre la Société et ses Représentants.

2) Définitions

« Contrat » désigne le formulaire de candidature de Représentant rempli en ligne qui a été


soumis par un Représentant puis approuvé par la Société.

« Date anniversaire » désigne la date à laquelle le Représentant a été accepté dans sa fonction.

« Frais de statut d'IR annuels » désigne les frais d'administration annuels non remboursables
qu'un Représentant doit verser afin de renouveler sa relation contractuelle en tant que
Représentant de la Société.

« Planificateur commercial » désigne un kit comprenant du matériel de formation ainsi que


des informations relatives à la Société.

« Société » désigne QNet Ltd, une société à responsabilité limitée régie par les lois de Hong
Kong et dont le siège social est sis à 21/F, 133 Hoi Bun Rd., Kwun Tong, Kowloon East, Hong
Kong.

« Régime de rémunération QNET » ou « Régime de rémunération » ou « Q10 »


désigne QNETMarketing et le Régime de compensation où un IR peut gagner des
commissions/primes basées sur ses ventes de produits QNET, tel que présenté dans l'annexe 1.

« Récapitulatif de la rémunération » désigne un tableau périodique que la Société établit à


l'intention de ses Représentants et qui répertorie la valeur des commissions et/ou des primes
perçues par chaque Représentant pendant la période en question.

« Client » ou « Client de détail » désigne une personne ayant acheté des produits de la
Société mais qui n'est pas enregistrée en tant que Représentant.

« Subalterne » désigne les Centres de suivi (TC) ou les Représentants/Clients situés


respectivement en dessous d'un TC ou d'un Représentant spécifique dans la Hiérarchie, selon le
contexte.

« Hiérarchie » désigne la relation ou le positionnement relatif des TC dans la base de données


de la Société.
« Forfait de statut d'IR » est le kit de bienvenue comprenant un planificateur commercial et
un portefeuille de produits en ligne composés d'un éventail de présentations, vidéos et brochures
multimédia et de nombreux autres outils de développement d'entreprise utiles aux nouveaux
Représentants.

« Fusion » désigne la combinaison de deux (2) éléments ou plus en un (1) élément.

« Formulaire OTP » désigne le formulaire d'offre d'achat, par lequel une personne peut
proposer d'acheter les produits de la Société.

Les « R&P » désignent les Règlements et procédures telles que définies aux présentes.

« Personne » inclut toute personne et toute entreprise constituée (par exemple une entreprise
à responsabilité limitée) ou non (telle qu'un club ou une association) en société.

« TC principal » désigne le premier TC accordé à un Représentant lorsqu'il devient Représentant


pour la première fois. On le reconnait généralement à l'extension « 001 » figurant après le numéro
d'identification du représentant.

« Portefeuille de produits » désigne un kit comprenant un éventail de présentations, vidéos


et brochures multimédia et de nombreux autres outils utiles au développement des activités.

« Produits » désigne tous les produits, y compris les services, à moins que le contexte ne
l'exige autrement.

« Compte Q » désigne un registre comptable inclus dans le système comptable de la Société.


Chaque Représentant possède son propre compte Q. Un compte de ce type enregistre le montant
en argent que la Société doit aux Représentants, ou vice versa.

« Représentant » ou « Représentant indépendant » ou encore « IR » désigne une


personne qui s'est inscrite pour développer une organisation commerciale par le biais de la vente
de produits et du parrainage d'autres personnes.

« Statut de représentant » désigne tous les TC qu'un Représentant possède ainsi que tous
les autres intérêts qu'il/elle peut avoir en tant que Représentant.

Le « Numéro d'identification de représentant indépendant » (« N° ID d’IR »)est le


numéro d'identification que la Société attribue à un Représentant après avoir accepté sa
candidature. [cf. sous-alinéa 4.01] Le numéro d'identification d'un représentant est un numéro
unique qui permet de l'identifier tout au long de sa relation commerciale avec la Société.

« Parrain » désigne un IR parrainant des clients de vente au détail ou d'autres IR potentiels


en les aidant à devenir des Représentants indépendants de QNET.

« Politique de médias sociaux » désigne les politiques et directives de la Société relatives à


la manière dont les IR peuvent promouvoir leurs activités et en débattre sur les plateformes de
médias sociaux telles que les blogs, Facebook, YouTube, LinkedIn, MySpace, etc. Cette politique
est disponible dans le Bureau virtuel des IR.
« Centre de suivi » ou « TC » fait référence à une position dans la base de données de la
Société. Les commissions et/ou les primes sont calculées en fonction de chaque Centre de suivi.

« Supérieur » désigne les TC ou Représentants situés respectivement au-dessus d'un TC ou


d'un Représentant spécifique dans la Hiérarchie, selon le contexte.

« USD » ou « $ US » ou « Dollar des États-Unis » désigne la devise officielle des États-Unis


d'Amérique.

3) Représentants indépendants

3.01 Comment devenir Représentant indépendant

Pour devenir Représentant indépendant, vous devez :

(a) être majeur dans l'état, le territoire ou le pays de votre domicile ;

(b) disposer d'un Parrain ;

(c) compléter le formulaire de candidature en ligne de représentant sur le site Internet officiel
de la Société ;

(d) Faire l'achat d'un « forfait de statut d'IR », dont le coût inclut les frais annuels de statut
d'IR pour la première année, devant être réglés par le Représentant lors de son inscription.

3.02 Rachat
La Société rachètera, selon des conditions commerciales raisonnables, le matériel promotionnel
commercialisable sur le moment et produit par la Société et/ou le Planificateur commercial
lorsqu'un Représentant, pour quelque raison que ce soit, décide de quitter la Société et
d'abandonner son titre de Représentant. Lorsqu'un Représentant qui a décidé de quitter la Société
demande à cette dernière de lui racheter son matériel promotionnel et/ou son Planificateur
commercial, il devra remplir un formulaire de demande de rachat (qui peut être téléchargé sur le
site Internet officiel de la Société : [Link]) et envoyer au bureau de la Société à Hong
Kong, à sa charge et à ses risques, le matériel promotionnel et/ou le Planificateur commercial
ainsi que leurs reçus d'origine respectifs. Le remboursement équivaut au coût du matériel
promotionnel et/ou du Planificateur commercial, moins des
frais de traitement s'élevant à dix (10) pour cent.

3.03 Entité commerciale


Pour les formulaires de candidature destinés aux personnes non physiques, tous les documents
juridiques ainsi que les coordonnées des actionnaires concernant la demande de candidature
d'une personne morale doivent être fournis. Ils doivent être soumis sous dix (10) jours à compter
de la date de réception de la candidature au bureau de la Société, à Hong Kong. Tout document
manquant pourrait entraîner le refus de la candidature.

3.04 Changements du statut des Directeurs ou Actionnaires


Dans le cas où des modifications auraient été apportées au statut des Directeurs ou Actionnaires
desdites entités mentionnées au sous-alinéa 3.03, ces dernières doivent immédiatement informer
la Société de la ou des modifications. La société se réserve alors le droit, à son entière discrétion,
de confirmer ou de révoquer leur Statut de Représentant.
3.05 Plusieurs formulaires de candidature en ligne de représentants
Si un candidat envoie plusieurs formulaires de candidature en ligne répertoriant différents
parrains, seule la première candidature complète reçue par la Société sera acceptée. Le présent
sous-alinéa ne s'applique pas aux Représentants inscrits initialement au Régime de rémunération
QNET et déposant ultérieurement une candidature au Régime de rémunération local, sous réserve
que la candidature au Régime de rémunération local ne modifie pas la hiérarchie de parrainage
du Représentant au titre du Régime de rémunération QNET.

3.06 Parrain du client


Si un Client de la Société souhaite déposer sa candidature pour devenir Représentant, le parrain
de son dernier achat doit également être le parrain de son Statut de représentant, sauf si l'achat
en question remonte à plus de six (6) mois depuis sa candidature et que le Client a indiqué un
autre Représentant comme parrain dans sa candidature.

3.07 Acceptation
Le candidat ne devient Représentant qu'une fois sa candidature reçue et acceptée par la Société.
La Société se réserve le droit d'accepter ou de refuser toute candidature à son entière discrétion.
En cas de refus, un avis sera envoyé au candidat, accompagné du remboursement complet, y
compris les éléments répertoriés au sous-alinéa 3.01(d).

3.08 Nom fictif ou faux


Aucune personne ou entité n'est autorisée à déposer une candidature au titre de Représentant
sous un nom fictif ou d'emprunt.

3.09 Garantie de remboursement et rachat


Les Clients et/ou Représentants sont informés par les présentes que les produits sont soumis à
la garantie de remboursement et rachat énoncée dans les Conditions générales disponibles en
ligne, qui s'applique en conséquence aux produits.

4) Nomination

4.01 Statut de représentant


Une fois que la Société accepte un formulaire de candidature, elle accorde au candidat un statut
de Représentant dans le cadre du Régime de rémunération en lui envoyant un avis écrit ; le
candidat devient alors Représentant. La Société attribue alors au nouveau Représentant un
numéro d'identification. Le Représentant devra inclure ce numéro d'identification dans toutes ses
commandes et correspondances avec la Société.

4.02 Annulation
La Société se réserve le droit d'annuler, à sa seule discrétion, ladite acceptation de candidature
dans les soixante (60) jours suivant la réception du formulaire de candidature. Si la Société décide
d'annuler l'acceptation, elle informera le candidat de sa décision par avis. Cependant, la Société
n'est en aucun cas obligée de fournir au candidat une raison de l'annulation de candidature.

4.03 Renouvellement et résiliation


(a) La nomination d'un Représentant n'est valable que pour une période d'une (1) année
civile. Un Représentant doit renouveler son statut de Représentant chaque année, au plus
tard à la date anniversaire. Conformément aux dispositions pertinentes du Régime de
rémunération, le Représentant a le droit de renouveler son contrat en versant des droits
de statut d'IR annuels non remboursables le jour de sa date anniversaire, ou avant cette
date. Si un Représentant ne renouvelle pas son contrat d'ici le jour de sa date anniversaire,
il lui sera alors accordé un délai de grâce de trente (30) jours lui permettant de payer les
frais de statut d'IR annuels. Si les frais sont versés dans les trente (30) jours, il sera
considéré que le Représentant a renouvelé son contrat le jour de sa date anniversaire.

(b) Chaque IR est tenu de renouveler son contrat. Si un Représentant ne renouvelle pas son
statut avant la date anniversaire ou celle du délai de grâce, son statut de représentant
sera résilié (avec effet rétroactif à partir du jour de la date anniversaire). Une fois que la
résiliation d'un statut d'IR est effective, l'IR concerné ne disposera plus des droits afférents
à ce statut exposés dans les présents R et P.

4.04 Gestion du Compte Q d'un IR dont le contrat a été résilié

(a) QNET se réserve le droit de facturer des frais de gestion raisonnables pour le Compte Q
de l'IR dont le contrat a été résilié. Ces frais de gestion se présenteront sous la forme d'un
montant prélevé mensuellement via la système de Compte Q.

(b) Les frais de gestion seront facturés quel que soit le montant du solde ou du crédit restant
sur le Compte Q de l'IR dont le contrat a été résilié, jusqu'à ce que le solde dudit Compte
Q soit nul. Si le statut d'IR lié au Compte Q a été résilié depuis 7 ans ou plus, le crédit ou
le solde restant dudit Compte Q peut être confisqué en totalité.

(c) Les frais de gestion seront déduits du solde du Compte Q de l'IR dont le contrat a été
résilié et apparaîtront dans son récapitulatif / relevé de Compte Q.

(d) QNET se réserve le droit de modifier ponctuellement et à tout moment les frais de gestion
des IR dont le contrat a été résilié et ce, sans avis préalable aux IR.

4.05 Entrepreneur indépendant


Un Représentant est un entrepreneur indépendant possédant les droits et les obligations conférés
par les R&P pour promouvoir ou commercialiser les produits de la Société.

4.06 Aucun droit de représentation de la Société


Un Représentant n'est pas un franchisé, partenaire, employé, agent ou délégué de la Société. Il
n'a pas le droit de, et ne doit pas, se présenter en cette qualité. La relation entre un Représentant
et la Société est entièrement régie par les présentes R&P. Toute violation de cette clause de la
part du Représentant est une violation grave des R&P et peut entraîner la résiliation immédiate
de son Statut de représentant.

4.07 Non-employé
Le Représentant n'étant pas un employé de la Société, les coûts afférents au développement de
son activité sont à sa charge exclusive. Il ne peut prétendre à un quelconque remboursement de
la part de la Société.

4.08 Demande d'assurance contre les accidents


De même, la Société n'est pas responsable des paiements et co-paiements des avantages sociaux
de ses Représentants. Les Représentants sont responsables de leurs assurances (responsabilité
civile, maladie, invalidité, accidents du travail, etc.)

5) Droits et obligations des Représentants

5.01 Non-exclusivité
Un Représentant dispose du droit non exclusif de commercialiser et de faire la promotion des
produits de la Société. Aucune restriction géographique ne s'applique au pays de parrainage ou
de vente. La Société se réserve cependant le droit de ne pas vendre certains produits ou services
dans tous les états, territoires ou pays.

5.02 Droit de parrainage


Seul un Représentant a le droit de parrainer des Clients et/ou un nouveau Représentant pour la
Société, et de profiter ainsi des avantages du Régime de rémunération. Lors du parrainage de
nouveaux Représentants auprès de la Société, le Représentant doit fournir à ou aux personnes
concernées un exemplaire des R&P, un formulaire de candidature de Représentant, ainsi que les
détails concernant le Régime de rémunération.

5.03 Droit d'achat à prix réduits


Si le Représentant n'a pas été en mesure de promouvoir avec succès un produit de la Société
auprès d'un Client avant son propre achat, le premier achat admissible devra être effectué au(x)
prix au détail. Conformément à ce qui a été mentionné précédemment, le Représentant a le droit
d'acheter des produits de la Société à un prix réduit, connu comme le « Prix réduit pour IR ».

5.04 Droits à la documentation et aux communications de la Société, etc. ; droits de


participation aux fonctions de la Société
Les Représentants sont susceptibles de recevoir de la documentation et d'autres communications
périodiques de la part de la Société. Les Représentants sont également invités, sous réserve de
payer des frais appropriés le cas échéant, à participer aux fonctions d'assistance, de service, de
formation, de motivation et de reconnaissance parrainées par la Société. Ils peuvent également
être invités à participer à des concours promotionnels et d'incitation commerciale ainsi qu'à des
programmes parrainés par la Société pour ses Représentants.

5.05 Aucun droit à représenter la Société en tant qu'agent ou employé


Un Représentant n'est pas habilité à négocier ou à conclure un contrat au nom de la Société. De
même, il ne peut pas prétendre à un tel droit. Le Représentant ne peut se présenter en tant
qu'agent ou employé de la Société.

5.06 Obligation de promotion personnelle


Quelque soit son niveau de réussite, le Représentant a l'obligation constante de continuer
personnellement la promotion des ventes en présentant de nouveaux Clients à la Société et en
prenant en charge les Clients existants.

5.07 Obligations vis-à-vis des subalternes


Il est fortement recommandé à un Représentant présentant un nouveau Représentant à la Société
de fournir à ce dernier une assistance de bonne foi ainsi qu'une formation afin de s'assurer que
son subalterne soit bien opérationnel et en mesure de mener sa propre activité de Représentant.
Il est avantageux à la fois pour les parrains et leurs subalternes de rester en contact et de
communiquer régulièrement. Les Représentants doivent décrire avec fidélité et honnêteté le
Régime de rémunération. Aucune réclamation de revenu antérieur, potentiel ou réel ne peut être
exigée auprès de futurs Représentants. De plus, les Représentants ne doivent pas utiliser leurs
propres revenus, ou les revenus d'autres Représentants, comme gage de réussite. Les chèques
de commission ne doivent pas être utilisés comme matériel de marketing. Il est interdit aux
Représentants de garantir des commissions à des candidats potentiels ou d'estimer des dépenses
pour les clients potentiels.

5.08 Double emploi


Conformément aux sous-alinéas 9.01 et 9.03, aucun Représentant ne peut parrainer ou tenter de
parrainer un autre Représentant issu d'un autre réseau de parrainage afin de passer vers un autre
réseau de parrainage. Voici quelques exemples de double emploi :

(a) Placer des TC supplémentaires de son propre réseau de parrainage au-dessus du TC


principal ;

(b) Présenter un nouveau Représentant en utilisant le nom d'une autre personne connue du
parrain et le placer dans un réseau de parrainage qui n'est pas supervisé par le TC principal
du parrain, tout en essayant de tirer profit des recettes dudit nouveau Représentant ;

(c) Un Représentant qui a des intérêts dans une entité qui est celle d'un Représentant
appartenant à un réseau de parrainage qui n'est pas supervisé par son TC principal ;

(d) S'introduire dans d'autres réseaux de parrainage sous le même nom qu'un Représentant
déjà existant à l'aide d'un numéro d'identification valide différent de celui précédemment
utilisé. Toute situation (décrite ci-dessus ou autre) jugée en violation du présent sous-
alinéa devra être étudiée avec minutie et pourra conduire à la cessation de l'activité du
Représentant nouvellement placé, ainsi que du Représentant à l'origine de ladite situation.

5.09 Clause de non concurrence de soixante (60) jours


Si un Représentant qui a tenté avec succès à obtenir de la part d'un Client/Représentant potentiel
la signature d'un document écrit attestant que le Représentant a tenté, fructueusement ou non,
de parrainer le Client/Représentant en question auprès de la Société, ce dernier ne peut pas
s'inscrire sous le parrainage d'un autre Représentant pendant une période de soixante (60) jours
suivant la date indiquée sur le document écrit. La Société se réserve le droit de suspendre, cesser
ou échanger le TC ou le Statut de représentant en cas de violation du présent sous-alinéa.

5.10 Obligation de non-mention d'autres programmes


Un Représentant ne doit pas parrainer, tenter de parrainer ou aider consciemment une autre
personne à parrainer un Représentant ou toute autre personne dans une autre entreprise de
marketing en réseau ou dans l'organisation de ventes d'un autre Représentant. En outre, aucun
Représentant ne doit participer sciemment à une activité susceptible d’entraîner le parrainage
d'un autre Représentant ou d'une autre personne par un tiers dans une autre entreprise de
marketing en réseau.

Il est strictement interdit au Représentant de promouvoir les services, les produits et/ou les
programmes commerciaux en concurrence avec ceux de la Société.

Dans le cadre des fonctions ou des locaux de la Société, un Représentant n'est pas autorisé à
inciter qui que ce soit à rejoindre une autre entreprise de marketing de réseau ou à s'adonner à
la vente de produits d'une autre entreprise de marketing de réseau.

Le non-respect de toute partie de la présente clause constitue une violation grave des R&P et
peut conduire à la suspension immédiate, voire à la résiliation du Statut de représentant du fautif.

5.11 Violation de sécurité


Tous les Représentants ont la responsabilité de maintenir l'intégrité du réseau de la Société. Un
Représentant qui pirate, manipule ou corrompt la base de données ou toute autre partie du
système informatique de la Société (matériel informatique et/ou logiciels), ou qui tente de réaliser
l'une des actions susmentionnées sans autorisation adéquate, encourt la résiliation immédiate de
son Statut de représentant. Il sera également tenu responsable de tous les dommages et toutes
les pertes indirects subis par la Société.

5.12 Conformité juridique


Les Représentants doivent se conformer aux lois, aux statuts, aux règlements et aux arrêts relatifs
à l'exploitation de leur activité de Représentant.

5.13 Taxes, dépenses, etc.


Les Représentants sont personnellement responsables du paiement des taxes locales, nationales,
provinciales et fédérales instaurées sur chaque revenu qu'ils perçoivent en tant que
Représentants. Sauf disposition contraire prévue par la loi, les règlements ou les règles d'un pays,
la Société n'est aucunement obligée de fournir des informations relatives aux taxes sur les
commissions et/ou primes perçues par ses Représentants dans le cadre de leur activité à une
autorité gouvernementale ou de retenir des impôts à la source sur les commissions et/ou primes
pour payer les taxes de ses Représentants.

Toutes les commissions et/ou primes versées par la Société sont des revenus bruts exempts de
taxes prélevées par la Société, de quelque nature que ce soit. Si, à la suite du versement de
commissions et/ou primes à un Représentant, la Société est reconnue responsable de ne pas
avoir prélevé d'impôts à la source sur ces commissions et/ou primes, le Représentant devra
exonérer la Société d'une telle responsabilité.

5.14 Obligations vis-à-vis de la Société


Un Représentant doit, à tout moment, rester fidèle à la Société et ne pas publier
d'informations/affirmations écrites et/ou verbales à caractère désobligeant ou néfaste à l'encontre
de la Société. Il doit également toujours garder une haute estime de la direction de la Société.
Dans le cas contraire, le Représentant peut encourir la résiliation de son Statut de Représentant
et être tenu responsable de diffamation ou de calomnie.
6) Commissions et primes

6.01 Admissibilité aux commissions et/ou primes


Un Représentant doit être actif et respecter le contrat, les R&P et le Régime de rémunération. Il
doit également s'être acquitté des frais de statut d'IR annuels pour avoir droit aux commissions
et/ou primes. Ainsi, aussi longtemps qu'un Représentant est en droit de recevoir des commissions
et/ou primes dans le cadre du Régime de rémunération, la Société devra lui verser des
commissions et/ou primes. Les Représentants doivent consulter le Régime de rémunération pour
obtenir une explication détaillée concernant la structure des avantages, des commissions et/ou
des primes ainsi que les exigences y afférentes.

Les commissions et/ou primes sont versées UNIQUEMENT sur les recettes de la vente des produits
de la Société. Aucune commission ou prime ne sera versée lors de l'achat du matériel de vente,
de la documentation, du planificateur commercial, du portefeuille de produits de la Société, ou
lors du parrainage de Représentants et/ou de Clients.

Pour recevoir des commissions sur les produits vendus, un Représentant doit remplir un
formulaire de candidature de représentant qui doit être reçu et accepté par la Société avant la fin
de la période de commission concernant la vente en question.

Les commissions et/ou les primes sont calculées pour chaque Centre de suivi individuel. Un
Représentant a le droit de posséder plus d'un (1) Centre de suivi. Pour en savoir plus sur
l'acquisition de TC supplémentaires et leur placement, veuillez vous référer au Régime de
rémunération tel qu'il est détaillé dans l'annexe 1.

6.02 Période de commission

Une période de commission désigne la période pour laquelle la commission est calculée et versée
sur la base des ventes de la semaine précédente. La période de commission débute le samedi à
00 h 01 et se termine le vendredi à 23 h 59. Cependant, les calculs relatifs aux commissions sont
effectués quotidiennement en fin de journée, du lundi au vendredi uniquement. Toutes les
transactions ou BV accumulés par ou pour chaque Représentant le samedi et dimanche seront
prises en compte le lundi aux fins du calcul des commissions et/ou primes.

6.03 Modifications apportées aux commissions et/ou primes


Les Représentants perçoivent des commissions, des primes et autres bénéfices dans le cadre du
Régime de rémunération sur la base des ventes de produits réelles aux Clients. Lorsqu'un produit
est renvoyé à la Société pour un remboursement, qu'il est racheté par celle-ci ou que la
transaction n'a pas été conclue avec succès pour une raison quelconque, les commissions, les
primes et/ou autres bénéfices attribuables au produit renvoyé ou racheté, seront déduits lors de
la période de commission pour laquelle le remboursement/rachat a été effectué. Les déductions
s'effectueront pour chaque période de commission suivante jusqu'à ce que les commissions,
primes et/ou autres bénéfices soient entièrement recouvrés auprès du Représentant ayant perçu
les commissions et/ou primes en question relatives à la vente du produit renvoyé ou racheté.

De plus, si la Société a déjà versé une commission et/ou prime à un Représentant pour un produit
ayant été renvoyé, la Société se réserve le droit de réclamer au Représentant le remboursement
de ladite commission et/ou prime et ce dernier est dans l'obligation de la rembourser à la Société.
6.04 Bulletin de paie
La Société se réserve le droit de prélever des frais de traitement lorsqu'elle doit fournir un bulletin
de paie électronique ou papier aux Représentants qui en font la demande.

6.05 Paiement des commissions


Toutes les commissions et/ou primes perçues par un Représentant seront créditées sur son
compte Q. Le Représentant peut donner des instructions à la Société afin que celle-ci n'effectue
pas le paiement sur son compte Q, mais par chèque, traite à vue ou virement télégraphique. Ces
modes de paiement seront soumis à des frais administratifs, ainsi que déterminé ponctuellement
par la Société.

6.06 Commissions et/ou primes non réclamées


Les Représentants disposent d'une période de six (6) mois à partir du jour d'émission pour
déposer ou encaisser leurs chèques de commission. Tout chèque non encaissé après six (6) mois
sera annulé. Après l'annulation d'un chèque de commission, si le Représentant titulaire du chèque
en question demande à la Société de lui délivrer un second chèque de commission permettant de
remplacer celui ayant été annulé, la Société est en droit de prélever des frais de traitement au
Représentant. Les frais de traitement seront déduits du solde dû au Représentant.

6.07 Politique de livraison différée


La Société expédiera promptement tous les produits actuellement en stock. Tout produit en
rupture de stock (sauf en cas d'abandon) sera placé en livraison différée et distribué lorsque la
Société aura reçu de nouveaux arrivages. Les Représentants parrains se verront accorder des
commissions sur les produits livrés en différé une fois ces derniers expédiés, sauf en cas de
suppression dudit produit. Les livraisons différées peuvent être annulées à la demande du Client
ou de l'IR.

6.08 Déduction
La Société se réserve le droit de déduire des commissions et/ou des primes la ou les dettes qu'un
Représentant doit à la Société.
7) Démission, suspension et résiliation

7.01 Démission
Un Représentant peut volontairement démissionner et/ou mettre fin à son Statut de représentant
en faisant parvenir à la Société dans les trente (30) jours un avis écrit de cette démission ou
résiliation volontaire. Une fois ledit préavis reçu, l'acceptation de la démission et/ou de la
résiliation volontaire est laissée à l'entière discrétion de la Société.

7.02 Suspension
Un Représentant peut être suspendu pour violation des conditions du contrat, des R&P, du
Régime de rémunération, et/ou de tout autre document pertinent produit par la Société. Lorsque
la décision de suspendre un Représentant est prise, la Société informera l'intéressé par écrit, elle
communiquera le/les motifs et la date d'entrée en vigueur de sa suspension, ainsi que les étapes
nécessaires à l'annulation de ladite suspension (le cas échéant). L'avis de suspension sera envoyé
au domicile du Représentant conformément aux dispositions d'avertissement incluses dans les
R&P. Ladite suspension est susceptible de conduire à la cessation de fonction du Représentant,
à la seule discrétion de la Société. Si le Représentant souhaite demander à la Société de revenir
sur sa décision, il doit faire une demande par écrit dans les quinze (15) jours suivant la date d'avis
de suspension. La Société peut réexaminer et reconsidérer la suspension puis informer par écrit
le Représentant de sa décision dans les trente (30) jours suivant la date de réception de la
demande du Représentant. La Société ne reviendra alors plus sur sa décision. La Société peut
prendre certaines mesures lors de la période de suspension, parmi lesquelles :

(a) interdire au Représentant de se présenter en tant que Représentant ou d'utiliser les


marques et le matériel appartenant à la Société ;

(b) retenir des commissions et/ou primes dues au Représentant lors de sa période de
suspension ;

(c) interdire au Représentant d'acheter des services et des produits auprès de la Société ;

(d) interdire au Représentant de parrainer de nouveaux Représentants, de contacter des


Représentants toujours actifs ou d'assister à des réunions de Représentants ;

(e) si la Société décide, à sa seule discrétion, que la violation à l'origine de la suspension


persiste et n'a pas été résolue de manière satisfaisante, ou que le Représentant suspendu
est impliqué dans une autre violation, le contrat de ce dernier sera définitivement résilié.

7.03 Résiliation
Selon la gravité de la violation, le Statut de représentant peut être immédiatement résilié pour
violation des conditions du contrat, des R&P, du Régime de rémunération, et/ou de tout autre
document correspondant produit par la Société. La Société peut, à sa seule discrétion, résilier le
contrat d'un Représentant incriminé sans le suspendre au préalable. Lorsque la décision de
résiliation du contrat d'un Représentant est prise, la Société informera ce dernier par écrit (en lui
envoyant un avis à l'adresse contenue dans ses archives) de l'entrée en vigueur de la résiliation.

Si le Représentant souhaite demander à la Société de revoir sa décision, il doit effectuer sa


demande par écrit dans les quinze (15) jours suivant la date d'avis de résiliation. Si lors de cette
période de quinze (15) jours, la Société ne reçoit aucune réclamation, la résiliation du contrat
sera considérée comme définitive. Si un Représentant dépose en temps et en heure une demande
écrite, la Société reverra sa décision et informera par écrit le Représentant de la décision finale
dans les trente (30) jours suivant la réception de la demande du Représentant. La décision de la
Société sera alors définitive. Dans le cas où la décision de résiliation du contrat n'est pas modifiée,
la résiliation continuera d'entrer en vigueur à la date indiquée dans l'avis de résiliation original.

7.04 Conséquences d'une démission, d'une suspension ou d'une résiliation


Après la démission, l'ancien Représentant ne sera plus Représentant pour la Société et il cessera
d'utiliser tout matériel portant les marques de commerce, les marques de service, les appellations
commerciales et tout symbole, toute étiquette, toute fourniture ou tout support publicitaire
mentionnant ou en rapport avec tout produit, tout plan et régime ou tout programme de la
Société. Il n'aura plus le droit de jouir des avantages accordés dans le cadre du contrat, des R&P,
et/ou du Régime de rémunération.

Si un Représentant est suspendu, il ne doit en aucun cas continuer à se présenter comme


Représentant de la Société ou à agir en tant que tel avant l'annulation de sa suspension. De
même, il ne doit en aucun cas utiliser de matériel portant les marques de commerce, les marques
de service, les appellations commerciales et tout symbole, toute étiquette, toute fourniture ou
tout support publicitaire mentionnant ou en rapport avec tout produit, tout plan et régime ou tout
programme de la Société. Par ailleurs, il n'aura plus le droit de jouir des avantages accordés dans
le cadre du contrat, des R&P et/ou du Régime de rémunération. Il est toutefois autorisé à
conserver ses TC en attendant la résolution finale de son cas. Toutes les commissions et/ou
primes devant lui être versées, en cas de non-suspension, seront retenues par la Société. Si la
suspension du Représentant est annulée par la suite, toutes les commissions et/ou primes en
souffrance devront être versées au Représentant. En cas de rupture du contrat du Représentant,
la cessation d'activité sera effective à compter de la date de la suspension et toutes les
commissions et/ou primes retenues par la Société (cf. ci-dessus) seront immédiatement perdues
par confiscation sans délai par la Société.

Immédiatement après la résiliation de son contrat, le Représentant :

(a) doit supprimer et arrêter définitivement d'utiliser les marques de commerce, les marques
de service, les appellations commerciales et tout symbole, toute étiquette, toute fourniture
ou tout support publicitaire mentionnant ou en rapport avec tout produit, tout plan et
régime ou tout programme de la Société ;

(b) doit cesser de se considérer comme un Représentant de la Société ;

(c) perd tous ses droits de Représentant relatif au Régime de rémunération ainsi que toutes
les commissions et tous les gains futurs associés ;

(d) doit prendre toutes les mesures raisonnablement requises par la Société concernant la
protection des renseignements confidentiels de la Société. La Société a le droit de déduire
des commissions ou de toute rémunération du Représentant les montants que ce dernier
lui doit, y compris, mais sans toutefois s'y limiter, les dédommagements obligatoires
stipulés au sous-alinéa 11.15 des présentes.
7.05 Nouvelle candidature
Un Représentant qui démissionne ou résilie son Statut de représentant par non-renouvellement
de son statut de représentant pourra réitérer sa candidature en tant que Représentant. Toutefois,
celle-ci ne pourra être prise en compte que douze (12) mois après sa démission ou sa résiliation
pour non-renouvellement. Cependant, un représentant qui a été résilié pour cause de violation
des P&P ou du Code d’éthique, tel que déterminé par la société, ne pourra réitérer sa candidature
en tant que représentant que douze (12) mois après la date de résiliation. L'acceptation de cette
nouvelle candidature se fera à la seule discrétion de la Société.

8) Cession du Statut de représentant

8.01 Acquisition du Statut de représentant

(a) Sauf stipulation contraire dans les présentes, un Représentant ne peut vendre, attribuer
ou céder son Statut de représentant (ou tout droit y afférent) à un autre Représentant ou
à tout tiers. Nonobstant ce qui précède et le sous-alinéa 8.01(c), mais sous réserve du
sous-alinéa 8.01(d), un Représentant peut céder son Statut de représentant à son parrain
personnel ou au parrain personnel de ce dernier jusqu'à cinq (5) niveaux de parrain
personnel. Le cas échéant, le Statut de représentant du parrain et le Statut de
représentant cédé du Représentant doivent fusionner en une seule entité.

(b) Aucune cession de Statut de représentant n'est autorisée dans les six (6) mois à compter
de la date d'inscription du Représentant. En cas de cession, un Représentant doit céder
la totalité de ses TC au cessionnaire, autrement dit le Statut de représentant dans son
intégralité sans aucune exception.

(c) Si un Représentant souhaite acquérir le Statut de représentant d'un autre Représentant


ou tout autre intérêt y afférent, il doit d'abord résilier son propre Statut de représentant
puis attendre douze (12) mois avant de pouvoir prétendre à un tel achat. Ces transactions
doivent être entièrement rendues publiques et approuvées à l'avance par la Société.

(d) Les Représentants ne peuvent vendre, attribuer, fusionner ou céder leur Statut de
représentant (ou tout autre droit en conséquence) sans autorisation écrite préalable de la
Société en conformité avec les conditions suivantes :

(d.1) la Société se réserve le droit de refuser une vente, une attribution, une cession ou
encore une fusion de Statut de représentant. Tout Représentant souhaitant vendre,
attribuer ou céder son Statut de représentant doit d'abord en avertir par écrit la Société
d'après les mêmes conditions que pour n'importe quelle autre offre exceptionnelle ou
intentionnelle. La Société fera savoir au Représentant sa décision d'accepter ou de rejeter
une telle offre dans les quinze (15) jours ouvrés suivant la réception de l'avis. En cas
d'absence de réponse de la Société dans les quinze (15) jours ou en cas de rejet de l'offre,
le Représentant peut refaire la même offre ou accepter une offre exceptionnelle d'après
les mêmes conditions que l'offre de la Société à toute personne qui n'agit pas en tant que
Représentant ;

(d.2) Le Représentant vendeur et/ou l'acquéreur potentiel doivent remettre à la Société


une copie de tous les documents de la cession, tels que le nom de l'acquéreur, le prix
d'achat et les conditions d'achat et de paiement ;

(d.3) Des frais généraux de cession doivent accompagner les documents de cession ;

(d.4) Le Contrat de cession du Statut de représentant doit comprendre une condition


rédigée par le Représentant vendeur au profit de l'acquéreur proposé qui interdit d'entrer
en concurrence avec l'acquéreur proposé ou de chercher à détourner ou parrainer un
autre Représentant pendant un (1) an à compter de la date de la vente ou de la cession
;

(d.5) Lorsqu'une vente, une cession ou une attribution est acceptée par écrit par la
Société, l'acquéreur doit assumer le poste et les conditions du contrat de vente et doit par
ailleurs remplir un formulaire de candidature de représentant ainsi que tous les autres
documents requis par la Société ;

(d.6) La Société peut, à sa seule discrétion, stipuler des conditions supplémentaires avant
l'approbation de la vente ou de la cession proposée. La Société se réserve le droit de
désapprouver une vente ou une cession quelconque.

8.02 Modification des conditions


Si un Représentant modifie les conditions de l'offre, le processus devra reprendre à zéro et l'offre
devra être soumise à nouveau à la Société.

8.03 Conformité avec les exigences de la Société


Toute vente, attribution ou cession de Statut de représentant ou de tout intérêt en conséquence
non conforme aux critères ci-dessus ne pourra être acceptée ou reconnue par la Société.

8.04 Produits non encore payés complètement


Aucune cession, attribution ou vente de Statut de représentant ne sera autorisée si le
Représentant à l'origine de la cession, de l'attribution ou de la vente n'a pas payé la totalité des
produits commandés à la Société.

8.05 Cession à son propre subalterne


La cession du Statut de représentant à son propre subalterne est interdite.

8.06 Contournement des règles de conformité


S'il est déterminé, à la seule discrétion de la Société, qu'un Statut de représentant a été cédé de
manière à contourner les règles assurant la conformité avec le Contrat, les R&P et/ou le Régime
de rémunération, la cession sera considérée comme nulle et non avenue. La Société peut, à sa
seule discrétion, prendre des mesures appropriées, comme la résiliation de la cession du Statut
de représentant.
9) Transfert de responsabilité

9.01 Décès
Un Représentant peut nommer une personne (appelée bénéficiaire) à laquelle la Société
transférera son Statut de représentant après son décès. De son vivant, le Représentant a le droit
de changer de bénéficiaire : il lui suffit d'en informer la Société par écrit. Toutefois, la Société
n'acceptera pas une telle cession, sauf si le bénéficiaire ou le dernier bénéficiaire a rempli un
formulaire de candidature de représentant et soumis à la Société des copies certifiées du certificat
de décès du Représentant. Le bénéficiaire aura ainsi le droit de reprendre le Statut de
représentant du Représentant défunt et de percevoir l'ensemble des commissions, des primes et
autres profits accumulés par la suite ainsi que tous les droits et/ou il sera également soumis à
toutes les obligations du statut de Représentant de la Société. Si un Représentant ne choisit pas
de bénéficiaire de son vivant, son Statut de représentant sera immédiatement résilié à sa mort.
Tout double emploi résultant d'une cession de Statut de représentant en vertu de cette clause ne
doit pas être considéré comme une violation des R&P.

9.02 Dissolution d'un partenariat


Tout Statut de Représentant enregistré par deux (2) personnes ou plus sera considéré comme
un partenariat dans le cadre du présent Contrat et des R&P. Si ce partenariat est dissout, et à
moins que la Société ne reçoive un contrat valide et applicable signé par toutes les parties
concernant l'organisation de leur Statut de Représentant dans les trente (30) jours suivant l'avis
de dissolution de ce partenariat, leur Statut de Représentant sera automatiquement résilié après
expiration de la période de trente (30) jours.

9.03 Mariage et divorce


Si deux (2) Représentants de différents réseaux de parrainage se marient, ils sont autorisés à
conserver leurs Statuts de Représentants individuels. Ils sont également autorisés à fusionner
leurs Statuts de Représentants en un (1) Statut unique, mais ne peuvent toutefois pas céder ou
modifier les positions de leur CS dans la Hiérarchie. Cette situation ne doit pas être traitée comme
un double emploi aux termes du sous-alinéa 5.08. Si un couple marié opte pour un statut de
Représentant unique qui les désigne tous deux propriétaires égaux et que ces deux (2) personnes
décident par la suite de divorcer ou de se séparer, la Société continuera à verser les commissions
dues avant le divorce ou la séparation jusqu'à réception d'un avis écrit, signé et certifié par les
deux parties ou une décision judiciaire précisant la manière dont seront versées les futures
commissions.
10) Renseignements exclusifs

10.01 Renseignements confidentiels


Pendant toute la durée de ce Contrat, la Société pourra fournir aux Représentants des
renseignements confidentiels, y compris mais sans toutefois s'y limiter, des rapports sur la
hiérarchie et les subalternes, des listes de Clients, des renseignements relatifs aux Clients établis
par la Société ou en son nom par des Représentants (y compris mais sans toutefois s'y limiter,
des données de solvabilité, des profils de Clients et de Représentants, des renseignements relatifs
à l'achat de produits), des listes de Représentants, des renseignements relatifs au fabricant et au
fournisseur, des rapports d'activité, des rapports sur les commissions ou les ventes, et tout autre
renseignement financier et relatif aux activités de la Société que cette dernière jugera confidentiel.
Ces renseignements (sous format écrit ou électronique) sont exclusifs et confidentiels et sont
communiqués aux Représentants dans la plus stricte confidentialité et à condition qu'ils soient
véritablement indispensables dans le cadre de l'activité des Représentants travaillant pour la
Société.

Les Représentants doivent faire tout leur possible pour protéger la confidentialité de ces
renseignements et ne doivent en aucun cas les divulguer à un tiers ou les utiliser, de manière
directe ou indirecte, pour une activité autre que celle de la Société, lorsqu'ils agissent en tant que
Représentants et au-delà de cette période. Les Représentants ne doivent en aucun cas utiliser
ces renseignements pour faire de la concurrence à la Société ou pour toute autre fin que la
promotion des programmes, des produits et des services de la Société. En cas de non
renouvellement ou de résiliation de contrat, les Représentants ne sont plus autorisés à utiliser
ces renseignements confidentiels et doivent promptement renvoyer à la Société tous ceux en leur
possession.

10.02 Rapports d'activité en ligne et par téléphone


Sur demande d'un Représentant, la Société peut fournir des informations telles que les
rapports d'activité en ligne/téléphoniques des subalternes, incluant, sans toutefois s'y
limiter, le volume des ventes personnelles et des ventes de groupe (en tout ou partie) et
les activités de parrainage à destination des Représentants. Cependant, en raison de
divers facteurs, incluant, mais sans s'y limiter, la possibilité inhérente d'une erreur
humaine ou mécanique ; les défaillances informatiques ; les problèmes relatifs à
l'exhaustivité, l'exactitude et la rapidité des commandes, les rejets de paiements par
chèque électronique et carte de crédit ; les produits retournés et les contrepassations de
chèques électroniques et de cartes de crédit. Les informations, ainsi que leur exhaustivité,
exactitude, adéquation et rapidité de publication ne sont pas garanties par la Société ou
par les personnes en charge de leur création ou de leur transmission.

10.02 Utilisation du nom, du logo, des appellations commerciales, etc.


(a) Le nom, le logo, l'appellation commerciale, les marques de commerce, les noms de
produits, les brochures, les catalogues, le matériel de vente, les contrats et les séances
de formation à la vente, la documentation, les supports audio ou vidéo, les présentations
ou les événements de la Société sont protégés par les droits d'auteur de la Société dans
le monde entier et la Société conserve ces droits ou licences exclusives sur l'ensemble du
contenu.
(b) Les Représentants ne doivent en aucun cas reproduire ces supports ou en distribuer des
reproductions personnelles. Les Représentants ne devront plus utiliser le nom, le logo,
l'appellation commerciale, les marques de commerce, les noms de programme ou de
produit sous quelque forme que ce soit.

(c) Protection des noms réservés à la Société. Outre les règles de droit applicables en matière
de propriété intellectuelle, la liste de noms suivante est également réservée et ne peut
être utilisée par les Représentants au cours de leur activité en tant que Représentant : QI
Ltd, QI Holdings Ltd, QI, QuestNet Ltd, QNet Ltd, GoldQuest International Ltd, Quest
Vacation International Ltd, QVI, Gold, Gold Team, GQI, V-Team, The V, VTI, Bank, Gold
Rush, Legal, GITA, RYTHM, R.Y.T.H.M. ou RYTHM Asia, Prana Resort, JR Mayer Collection,
Qatana, Amezcua Wellness, Cimier, Qplus, Q-Shoppe, QuEX, Bonvo, Q Lifestyle,
Vijayaratnam Foundation, Copy Quest et tout autre nom de société du groupe QI. De plus,
dans le cadre de leurs activités commerciales, les Représentants ne sont pas autorisés à
utiliser ces noms sur leur site Internet et/ou leurs adresses e-mail personnels.

10.03 Restrictions de droits d'auteur


Concernant l'achat de produits de la Société, les Représentants doivent se conformer à toutes les
restrictions d'utilisation des fabricants et à la protection par droits d'auteur.

Les Représentants ne sont pas autorisés à enregistrer (audio et/ou vidéo) les réunions, les
conférences et/ou les séances de formation ou les discours (y compris les conférences
téléphoniques) de la Société sans l'accord préalable écrit de cette dernière.

10.04 Confidentialité du marchand


Les relations commerciales de la Société avec ses marchands, fabricants et fournisseurs sont
strictement confidentielles. Les Représentants ne doivent pas, directement ou indirectement,
contacter un quelconque fournisseur ou fabricant de la Société, lui parler ou communiquer avec
lui sauf lors des événements parrainés par la Société elle-même auxquels assiste le fournisseur
ou le fabricant à la demande de la Société.
11) Promotion de l'activité du Représentant

11.01 Matériel promotionnel et publicitaire


Seuls les supports promotionnels et publicitaires produits ou approuvés à l'avance par écrit par la
Société peuvent être utilisés pour faire la publicité, promouvoir l'activité d'un Représentant, ou
encore vendre des produits et des services de la Société. La documentation et les supports officiels
de la Société ne peuvent être reproduits, réimprimés ou personnalisés sans autorisation écrite
préalable.

Tous les éléments promotionnels sur lesquels figure le nom ou le logo de la Société doivent être
uniquement achetés par la Société elle-même, sauf autorisation écrite préalable de cette dernière.

Un Représentant peut apposer son nom, son adresse, son titre de Représentant indépendant,
son numéro de téléphone ou encore son numéro d'identification sur tout support promotionnel
que la Société a approuvé ou lui a vendu.

11.02 Réclamations relatives aux revenus


Aucune prévision de revenu, y compris celles calculées uniquement sur des prévisions
mathématiques ou « prévisions idéales » du Régime de rémunération, ne peut être proposée aux
Représentants indépendants potentiels. Les Représentants indépendants ne doivent pas
présenter leurs propres revenus comme indicateur de réussite, dans la mesure où l'importance
des revenus dépend de nombreuses variables. Les Représentants indépendants ne doivent pas
garantir de salaires, d'avances, de dépenses, ou d'indemnités, etc. Les Représentants
indépendants ne doivent pas montrer l'original ou une copie des commissions ou des primes
perçues en vue de convaincre un Représentant indépendant potentiel.

11.03 Titre des Représentants


Les Représentants devront se présenter uniquement comme « un Représentant indépendant de
la Société ». Une référence peut être mentionnée concernant le rang atteint par un Représentant
à tout moment, par exemple un Représentant indépendant Gold Star.

11.04 Papier à lettre et cartes professionnelles

(a) Seuls les images et termes approuvés par la Société peuvent être utilisés.

(b) (b) Les Représentants ne sont pas autorisés à « créer » leur propre papier à lettre, carte
professionnelle ou image d'en-tête faisant apparaître le nom de la Société ou des marques
déposées, sans autorisation préalable du service des Affaires juridiques de la Société.

(c) Les Représentants ne sont pas autorisés à insérer l'adresse, le numéro de téléphone ou
les adresses électroniques d'un quelconque bureau de la Société ou de ses entreprises
associées dans leurs carte professionnelle, papier à lettre ou en-tête.

11.05 Publicité électronique


Les Représentants ne peuvent pas faire de publicité ou promouvoir l'activité, les produits ou le
plan marketing de la Société, ni même utiliser le nom de la Société dans un média public, y
compris les médias électroniques, les sites Internet ou autre, sans autorisation écrite préalable
du service des Affaires juridiques de la Société. Après l'obtention de ladite autorisation, les
Représentants sont tenus de respecter la Politique de médias sociaux. L'envoi de courrier
indésirable et l'utilisation de systèmes de numérotation automatique sont formellement interdits.
Enfreindre cette clause constitue une violation grave des R&P et pourrait conduire à la suspension
immédiate voire à la résiliation du Statut de Représentant du Représentant à l'origine de cette
violation.

11.06 Listes téléphoniques


Les Représentants ne sont pas autorisés à utiliser l'appellation commerciale de la Société lorsqu'ils
indiquent leur numéro de téléphone ou numéro de fax sur des supports non créés ou approuvés
par la Société, sans autorisation écrite préalable du service des Affaires juridiques de la Société.

11.07 Entretiens avec les médias


Les Représentants ne sont pas autorisés à accorder des entretiens à la radio, à la télévision, à la
presse écrite, aux tabloïdes ou aux magazines, ou encore à faire des apparitions publiques,
prendre des engagements en public ou faire toute sorte de déclarations dans les médias publics
visant à promouvoir la Société, ses produits ou ses activités sans autorisation écrite préalable de
la Société. Toute demande de renseignements par les médias doit être soumise au Bureau de
Hong-Kong de la Société, service des Affaires générales.

11.08 Recommandation
Aucune recommandation formulée par un cadre ou un administrateur de la Société ou un tiers ne
peut être confirmée à moins d'avoir été expressément communiquée dans la documentation et
la communication officielles de la Société. Les agences de réglementation nationales, fédérales
ou étatiques n'approuvent ni ne recommandent de programmes de vente directe. Par conséquent,
les Représentants ne doivent pas avancer ou laisser entendre de manière directe ou indirecte que
les programmes, les produits ou les services de la Société ont été approuvés ou recommandés
par une quelconque agence nationale ou gouvernementale.

11.09 Communication indépendante


Les Représentants, en tant que prestataires indépendants, sont encouragés à communiquer les
informations et contacts à leurs subalternes respectifs. Toutefois, lorsqu'ils communiquent avec
leurs propres subalternes, les Représentants doivent bien identifier et faire la distinction entre
leur communication personnelle et la communication officielle de la Société.

11.10 Exposition des produits de la Société


L'intégrité du Régime de rémunération se fonde sur les méthodes de présentation de vente de
personne à personne, face à face et internes. Les Représentants ne doivent pas vendre
consciemment ou exposer les produits de la Société, son nom, ses marques de commerce, ses
documentations ou supports promotionnels dans des magasins de détail, tels que des
supermarchés ou des magasins d'alimentation, des marchés aux puces, des foires au troc, des
restaurants, des bars ou des boîtes de nuit ou tout autre établissement similaire, des bazars ou
des stations-services. Des dérogations peuvent toutefois être accordées par écrit par le service
des Affaires juridiques de la Société.

Les Représentants peuvent promouvoir le Régime de rémunération au sein de leurs locaux, leurs
foires et leurs salons commerciaux à condition que celui-ci ne soit pas exposé avec un autre plan
associé à une autre entreprise de vente directe ou de marketing de réseau.
11.11 Réclamations relatives à un produit ou des services
Les Représentants ne doivent pas faire d'allégation, de déclaration ou de garantie concernant un
quelconque produit de la Société, à l'exception de celles expressément approuvées à l'avance par
écrit par la Société ou incluses dans la documentation officielle de la Société, comme les R&P.

11.12 Publipostage et courrier indésirable


Tout publipostage ou envoi d'e-mails non sollicités (courrier indésirable) est formellement
interdit.

11.13 Tenue de la comptabilité


La Société encourage tous les Représentants à tenir une comptabilité complète et précise de
toutes leurs transactions.

11.14 Conformité juridique


Tout outil ou technique de présentation utilisé(e) par un Représentant comme moyen de
promotion des activités de la Société, des produits proposés et/ou du Régime de rémunération
doit se limiter aux droits du Représentant dans son/sa pays/état/province respectif(ve). Le
Représentant doit garantir que toutes les déclarations formulées ou les techniques de
démonstration utilisées sont légalement autorisées dans son/sa pays/état/province. Si une licence
ou un diplôme professionnel spécial(e) est requis(e) à un endroit déterminé pour effectuer
légalement ces déclarations ou ces présentations, ou conduire ses activités, le Représentant doit
obtenir la licence, le diplôme ou le permis nécessaire.

11.15 Accord d'exonération de responsabilité


Tous les Représentants doivent mettre hors de cause et exonérer la Société, ses actionnaires, ses
délégués, ses directeurs, ses employés et ses agents de toute réclamation, toute demande, toute
responsabilité, toute perte, tout coût ou toute dépense tels que les frais judiciaires et honoraires
d'avocat réclamés, subis ou entraînés par les Représentants, résultant directement ou
indirectement ou prétendument liés :

(a) aux activités du Représentant en tant que tel ;

(b) à une violation des conditions du présent Contrat par le Représentant ;

(c) à une violation ou à un manquement de respect des lois, des réglementations et des règles
en vigueur.

12) Parrainage international

12.01 Description du parrainage international


Le parrainage international est une possibilité offerte à un IR d'inscrire d'autres personnes en tant
que Subalternes, non seulement sur le marché où il est inscrit à l'heure actuelle, mais aussi dans
d'autres pays et marchés affiliés où la Société a établi un plan d'affaires localisé.

12.02 Frais de parrainage international (International Sponsorship Fee, ISF)


Des frais de parrainage international sont facturés à un IR qui a établi un volume cumulé total de
cinquante pour cent (50 %) ou plus sur le Centre de suivi principal, à partir d'un des marchés
localisés de la Société. Le montant à payer peut varier d'une semaine à l'autre en fonction de la
commission intermédiaire de l'IR.

12.03 Règles commerciales applicables au parrainage international

(a) Les IR sont autorisés à parrainer d'autres personnes ainsi qu'à s'engager dans le
parrainage international d'IR résidant dans un pays où la Société met en œuvre un plan
d'affaires.
(b) Les frais de parrainage international sont facturés sur la base suivante : quinze pour cent
(15 %) de la commission intermédiaire totale accumulée à partir de l'ensemble des TC.

(c) La volume du TC principal de chaque IR sera relevé sur une base hebdomadaire. Cela
signifie que les frais de parrainage international peuvent être facturés ou non à l'IR sur
une base hebdomadaire, selon le volume cumulé réalisé sur des marchés localisés.

(d) Les IR s'engageant dans le parrainage international seront redevables des frais de
parrainage international si au moins cinquante pour cent (50 %) du volume cumulé de
leur TC principal sur la semaine de commissions en cours provient de marchés localisés
de la Société.

(e) Les frais de parrainage international sont déduits de la commission intermédiaire


hebdomadaire. La commission intermédiaire totale de l'IR ainsi que les frais facturés
correspondant au parrainage international seront détaillés dans le récapitulatif du compte
Q.

(f) Seuls les IR ayant complètement touché la commission intermédiaire de premier cycle
d'un de leurs TC sont soumis aux frais de parrainage international. Par la suite les frais de
parrainage international seront déduits du total des commissions hebdomadaires gagnées
par les IR concernés dans l'ensemble de leurs TC.

(g) Il n'y aura aucune déduction de frais de parrainage international sur la commission
intermédiaire du premier cycle de l'IR (c.-à-d. les étapes une [1] à cinq [5] du cycle un
[1]) gagnée sur un TC donné. La déduction de frais de parrainage international s'applique
uniquement à la commission intermédiaire gagnée sur l'un des TC, indépendamment du
fait qu'elle ait été gagnée dans la même semaine de commissions ou non.
13) Dispositions générales

13.01 Interdiction applicable aux employés de la Société


Les employés de la Société et les membres de leur entourage proche (conjoint, mère, père, frère,
sœur, etc.) domiciliés sous le même toit que l'employé ont interdiction de participer au plan de
rémunération. Toute violation de cette politique sera considérée comme grave et peut conduire
au licenciement de l'employé et à la suppression de tout son réseau au profit de la Société. Les
Représentants transférés vers une fonction salarié ou démarrant un emploi au sein de la Société
doivent, avant d'accepter leur emploi ou fonction rémunérée, adresser un avis de cession de
propriété à la Société et céder les droits de propriété et privilèges de leurs TC.

13.02 Responsabilité

Les Représentants conviennent et reconnaissent qu'ils utilisent les sites Web, les
services, les logiciels, les fonctions, les informations, les applications et les outils
(collectivement désignés dans les présentes comme les « Services ») de la Société à
leurs propres risques et que les Services sont fournis « EN L'ÉTAT », « TELS QUE
DISPONIBLES », « AVEC LES ÉVENTUELS DÉFAUTS » et sans aucune garantie, expresse
ou implicite (et ce, sans limitation) et que les Services seront fournis de manière
ininterrompue et permanente à tout moment.

Dans les limites prévues par la loi, le Représentant renonce à toute réclamation et exonère
la Société, qui ne saurait être tenue responsable d'une perte de profits ou de dommages
directs, indirects, spéciaux, accessoires, consécutifs ou punitifs ou de toute perte
quelconque survenue ou subie par un Représentant en raison :

(a) d'une violation dudit Contrat, des conditions des R&P et/ou du Régime de
rémunération par un autre Représentant ;

(b) de l'activité d'un autre Représentant ;

(c) de toute donnée ou information incorrecte, erronée ou indue fournie par la


Société ;

(d) de l'incapacité de la Société à tenir à jour des dossiers exhaustifs et exacts des
transactions commerciales des Représentants ;

(e) des défaillances des serveurs, des systèmes et des connexions, des violations de
sécurité, erreurs, falsifications, interventions non autorisées, fraudes,
suppressions, défauts, omissions, retards de fonctionnement ou de transmission,
virus informatiques, bogues ou autres codes malveillants, destructeurs ou
corrompus, macros ou programmes agents, ou dysfonctionnements, techniques
ou autres ;
(f) de l'accès, de l'utilisation ou de l'incapacité du Représentant à accéder aux
Services ou à les utiliser ; et

(g) de l'incapacité de la Société à fournir les informations ou les données nécessaires


aux Représentants pour l'exercice de leur activité, y compris, mais sans toutefois
s'y limiter, le marketing et la promotion de produits de la Société et/ou la
présentation ou le parrainage de personnes en tant que Clients/Représentants de
la Société, indépendamment du fait que la Société ait été avisée ou soit censée
être informée de l'éventualité desdites pertes et/ou desdits dommages.

Dans l'hypothèse où l'une des exclusions susmentionnées applicables aux recours,


dommages ou responsabilités est interdite ou restreinte par la loi et que la Société est
tenue responsable vis-à-vis d'un Représentant pour quelque raison que ce soit, le
Représentant doit limiter la responsabilité de la Société pour l'ensemble des pertes,
dommages, coûts (y compris les frais juridiques), dépenses, demandes d'indemnisations,
procès, actions en justice, procédures, ordonnances ou jugements de quelque nature
que ce soit, de sorte que la responsabilité cumulée totale de la Société vis-à-vis du
Représentant ne doit pas dépasser 5 000 USD.

13.03 Force majeure


La Société ne saurait être tenue responsable des retards ou des défaillances causés par
des circonstances échappant à son contrôle, telles que les grèves, difficultés relatives à
la main-d'œuvre, incendies, inondations, séismes, événements de force majeure et autres
catastrophes naturelles, guerres, ordonnances ou décrets gouvernementaux et
défaillances informatiques (logicielles ou matérielles) résultant de vulnérabilités « zero-
day » ou de la réduction de la source d'approvisionnement habituelle d'une partie.

13.04 Violations
Les Représentants ont l'obligation de respecter et de maintenir l'intégrité des R&P. Si un
Représentant remarque une quelconque violation de la part d'un autre Représentant, il traitera
ladite violation directement avec le fautif. Si le Représentant souhaite signaler la violation à la
Société, il devra en rapporter les détails par écrit ou remplir le formulaire de plainte de la Société,
téléchargeable sur le site officiel de la Société à l'adresse suivante : [Link], et indiquer «
à l'attention du : Network Compliance Department » ou envoyer un e-mail à NCD@[Link].

13.05 Modifications
La Société se réserve le droit d'amender/modifier les R&P, ses prix au détail, la disponibilité de
ses produits et de ses services et/ou le Régime de rémunération à tout moment et sans préavis.
Les modifications seront communiquées aux Représentants via les publications officielles de la
Société ou sur le site Web de la Société à l'adresse suivante : [Link]. Toute modification
entre en vigueur et est applicable dès sa publication sur le site Internet de la Société. En cas de
conflit entre les documents ou les politiques d'origine et une modification quelconque, la
modification prévaudra.
13.06 Attribution/Novation/Cession
La Société peut, à tout moment et sans l'accord du Représentant, attribuer, nover ou céder tout
ou une partie de ses avantages, droits ou obligations aux termes du présent contrat à un tiers,
et le Représentant s'engage à exécuter et accomplir toute tâche que la Société peut exiger pour
parfaire ou achever ladite attribution, ladite novation ou ledit transfert.

13.07 Clause de non-renonciation


Aucun manquement de la Société à exercer son autorité dans le cadre des R&P ou à insister sur
la stricte conformité du Représentant avec une obligation ou une clause contenue dans ce
document, ni aucune coutume ou pratique des parties déviant des R&P, ne constitue une
renonciation de la part de la Société au droit d'exiger le respect strict de l'accord et/ou des R&P.

La renonciation de la Société à la suite d'un manquement spécifique par un Représentant


n'affectera et n'invalidera pas les droits de la Société vis-à-vis de manquements ultérieurs. De
même, cela n'affectera en aucun cas les droits ou les obligations de tout autre Représentant.
Aucun retard ou omission de la Société lié à l'exercice d'un droit découlant d'une défaillance
n'affecte ou ne diminue les droits de la Société en rapport avec cette défaillance ou toute
défaillance subséquente ou future. Tout communiqué de la Société n'est valable que s'il est
effectué par écrit par un délégué autorisé de la Société.

13.08 Loi applicable


Le contrat, les R&P et le Régime de rémunération sont régis par les lois de la région administrative
spéciale de Hong-Kong de la République populaire de Chine.

13.09 Compétence et arbitrage


Tout conflit, controverse ou réclamation découlant du présent Contrat ou en rapport avec lui, les
Règles et procédures et/ou le Régime de rémunération, ou la violation, la résiliation ou l'invalidité
de ceux-ci (ci-après dénommée l'« Affaire ») doit en premier lieu faire l'objet d'une tentative de
résolution à l'amiable entre le Représentant concerné et la Société.

Si le Représentant et la Société ne parviennent pas à résoudre l'Affaire dans un délai de soixante


(60) jours à compter de la notification de l'Affaire par une partie à l'autre, celle-ci sera renvoyée
à l'arbitrage administré par le Centre d'arbitrage international de Hong Kong (Hong Kong
International Arbitration Centre) et résolue définitivement par celui-ci aux termes des Règles
d'arbitrage administrées par ledit Centre d'arbitrage international de Hong Kong, en vigueur au
moment de la remise de l'Avis d'arbitrage. Le siège de l'arbitrage sera situé à Hong Kong. Le
nombre d'arbitres s'élèvera à un (1). Les débats afférents à l'arbitrage seront tenus en langue
anglaise.

En ce qui concerne toutes les questions relatives à l'arbitrage dans le cadre du présent
paragraphe, nous renvoyons, par la présente, à la Section 81 de l'Ordonnance relative à l'arbitrage
(Arbitration Ordinance) (Chap. 609). À cet égard, l'application de la Section 5
(« Appeal against arbitral award on question of law ») de l'Annexe 2 de l'Ordonnance relative à
l'arbitrage (Chap. 609) est, par la présente, exclue.

13.10 Contrat intégral


Le Contrat, les R&P et le Régime de rémunération constituent ensemble l'intégralité du Contrat
conclu entre un Représentant et la Société.
13.11 Divisibilité
Si une quelconque clause du présent Contrat et/ou des R&P est ou devient illégale, invalide, ou
inapplicable d'après la loi d'une quelconque juridiction, ni la légalité, la validité ou l'applicabilité
des autres clauses du présent Contrat et/ou des R&P en vertu de la loi de cette ou de toute autre
juridiction, ni la légalité, la validité ou l'applicabilité d'une telle clause en vertu de la loi de toute
autre juridiction, ne sera affectée ou altérée.

13.12 Avis d'information et communication


Tout avis, demande ou autre communication devant être adressé ou effectué dans le cadre du
présent Contrat, des R&P et/ou du Régime de rémunération par la Société à l'attention d'un
Représentant doit être effectué par écrit et remis ou envoyé à la partie concernée à la dernière
adresse postale ou électronique donnée par le Représentant, puis enregistrée dans le dossier.
Tout avis, demande ou autre communication adressé(e) à la Société doit être envoyé(e) ou
remis(e) au Network Compliance Department (service de Conformité de réseau) de la Société à
son bureau de Hong-Kong ou par e-mail à l'adresse suivante : NCD@[Link]. Tout avis, demande
ou autre communication adressé(e) physiquement à la partie concernée sera considéré(e) comme
délivré quinze (15) jours après la remise ou l'exécution. Toutefois, s'il ne s'agit pas d'un jour ouvré
sur le lieu de destination, l'avis, la demande ou la communication sera remis(e) le jour ouvré
suivant. Dans le cas où cet avis, cette demande ou cette communication est envoyé(e) par e-
mail, il/elle sera considéré(e) comme reçu(e) par l'autre partie lorsque l'e-mail atteint le serveur
de messagerie du destinataire sans qu'une notification d'échec de remise n'ait été reçue par
l'expéditeur

13.13 Rubriques et table des matières


Les rubriques et la table des matières du présent Contrat, des R&P et du Régime de rémunération
sont fournies pour des raisons de commodité uniquement et ne font pas partie de ces documents.
Par conséquent, ils ne doivent pas servir de base à une quelconque interprétation de ces
documents, ni de preuve d'intention des parties.

13.14 Genre, etc.


Sauf stipulation contraire, les mots au singulier doivent inclure le pluriel et les mots au masculin
doivent inclure le féminin ou la forme neutre et vice et versa. Par ailleurs, les références à des
personnes doivent inclure les entreprises, les organismes, les sociétés constituées et non
constituées.

13.15 Prédominance de l'anglais


Dans le cas où les Règlements et procédures (« R&P ») sont traduits en une autre langue et
qu'une incohérence entre la version en langue anglaise et la version traduite des R&P affecte la
compréhension d'une des dispositions, la version en langue anglaise devra toujours prévaloir.
RÈGLEMENTS ET PROCÉDURES

ANNEXE 1 : RÉGIME DE RÉMUNÉRATION

01 Titre

Il s'agit du « Régime de rémunération QNET » ou du « Régrém » ou du « Q10 » mentionné dans


les Règlements et Procédures (« R&P ») de QNet Ltd. Ce Régime de rémunération couvre
l'affiliation et le calcul des commissions et/ou primes des Représentants indépendants de QNet
Ltd.

02 Définitions et interprétation

Sauf indication contraire ci-dessous, tous les termes du présent Régime de rémunération ont la
même signification que ceux définis dans les R&P.

« IR actif » désigne tout IR atteignant l'exigence mensuelle minimale de maintien des RSP
correspondant à son rang actuel, en provenance de ses ventes au détail et de ses achats de
produits QNET pour sa consommation personnelle.

« Activé » désigne un IR admissible ayant accumulé et alloué un minimum de 500 BV


admissibles de chaque côté de ses Centres de suivi (TC).

« Volume d'affaires» ou « BV » désigne la valeur en points d'un produit, utilisée pour rendre
les TC admissibles et calculer les commissions intermédiaires.

« Banque de BV » désigne l'endroit où sont conservés les BV acquis par l'IR.

« Période de commission » ou « Semaine de commission » désigne la période ou la


semaine pour laquelle la commission est calculée et versée sur la base des ventes de la semaine
précédente.

« Échelon de rémunération » fait référence à l'échelon de paie d'un Représentant


indépendant. Les commissions et/ou les primes sont versées en fonction de l'échelon de
rémunération d'un IR, conformément au Tableau 1 de la présente Annexe 1.

« Compression » désigne la situation où un IR ne remplit pas l'exigence de maintien RSP


mensuelle minimale pour son rang actuel. Les IR actifs sous cet IR progresseront dans la
hiérarchie vers sa position pour obtenir des points de renouvellements des ventes (RSP) des
subalternes de son réseau ou de sa ligne de parrainage.
« Guichet » fait référence à un mécanisme de calcul d'un TC, qui se situe à la gauche et à la
droite de chaque TC ; il permet de refléter le solde des BV cumulés par leur groupe subalterne
afin de pouvoir calculer par la suite la Commission intermédiaire. Les Guichets sont activés ou
désactivés en fonction des règles décrites au sous-alinéa 8.03.

« Cycle de commission » désigne les six (6) Étapes de commission.

« Étape de commission » désigne une (1) partie du Cycle de commission équivalente à un BV


de 3 000 sur la branche à plus faible volume.

« Client » ou « Client de détail » désigne une personne ayant acheté un ou plusieurs


produits de la Société et qui n'est pas enregistrée en tant que Représentant.

« Politique de rétrogradation » signifie que si un IR ne satisfait pas aux exigences de


maintien mensuelles minimales du rang auquel il se trouve actuellement, il conservera son rang
de titre actuel mais sera rémunéré au rang de paiement correspondant à ses réalisations au cours
de ce mois spécifique.

« BV direct » désigne le BV qu’un IR gagne quand il vend des produits QNET à des clients de
détail directement parrainés ou à des recrues directes.

« Recrue directe » désigne une personne qui est directement parrainée pour rejoindre QNET
par un Réprésentant Indépendant (IR) existant et est placée dans la ligne de référencement de
l’IR qui la parraine.

« Groupe subalterne » a la même signification que celle fournie au sous-alinéa 7.02 ci-dessous.

« Option de Paiement anticipé » ou « EPO » (« Early Payout Option ») désigne le paiement


partiel de la première commission intermédiaire payable à l'avance au nouvel IR habilité et activé
lorsqu'il atteint le volume d'affaires de Groupe (GBV) requis dans l'une des équipes à plus faible
volume de son TC principal, dans les délais impartis. Ce paiement s'applique uniquement au TC
principal dans le cadre de la première Commission intermédiaire du Cycle 1, indépendamment du
rang auquel le nouvel IR se trouve. Le paiement total sera effectué conformément au Tableau 1.
La procédure du paiement anticipé est exposée dans le sous-alinéa 7.03.

« Point de bon électronique (EP) » désigne les points reçus à chaque étape de commission
6 d'un cycle de commission donné qui sont échangés contre des produits disponibles sur l’eStore
de rachat QNET.

« Profit du premier achat » désigne le profit de détail gagné par le parrain provenant du
premier achat admissible de sa nouvelle recrue directe.

« Vidange » ou « Vidangé » désigne la suppression du BV excédentaire lorsqu'un IR a dépassé


le paiement maximal pour la Période de commission au titre de son Échelon de rémunération.

Volume d'affaire de groupe ou « GBV » désigne le total des BV accumulés dans les groupes
de subalternes droit et gauche d'un TC
« Performance de groupe » désigne le nombre de subalternes qui ont été promus au rang
Gold Star et supérieur.

« Points de renouvellement de ventes de groupe » ou « RSP de groupe » désignent


les RSP gagnés par un IR via les renouvellements des ventes et les achats personnels des
subalternes appartenant à son réseau ou sa ligne de parrainage.

« Branche intérieure » désigne la branche subalterne gauche d'un TC, si celui-ci se trouve
au niveau de la branche subalterne droite de son supérieur immédiat ou à la branche
subalterne droite si ce TC se trouve au niveau de la branche subalterne gauche de son
supérieur immédiat. Ce terme désigne l'autre côté de la branche en-dessous de laquelle se
trouve le TC.

« Prix réduit pour IR » ou « Prix d’IR » désigne les prix auxquels la Société vend ses produits
aux IR après leur premier achat personnel admissible dans le régime principal ou le régime RSP.

« Équipe à plus faible volume » désigne la branche plus faible ou présentant le plus faible
volume dans la hiérarchie du régime principal, en fonction de laquelle les commissions
intermédiaires sont calculées.

« Régime principal » fait référence au régime de rémunération dans le cadre duquel l'IR peut
gagner des commissions/primes basées sur le GBV obtenu sur une branche à volume inférieur.
Dans le cadre du régime principal, l'IR peut gagner un profit de détail basé sur son niveau de
rémunération.

« Maintien du rang » signifie qu'un IR doit atteindre ou se maintenir au niveau des critères liés
à son rang actuel (tableaux 3 et 4 de l'annexe 1) au sein du régime principal et RSP.

« Mois/mensuel » désigne un minimum de quatre (4) périodes de vente.

« Branche extérieure » désigne la branche subalterne d'un TC autre que sa branche intérieure.

« Paiement correspondant » signifie qu'un IR ne parvenant pas à maintenir son rang actuel
dans le régime principal et RSP sera rémunéré au rang de paiement pour lequel il/elle est
admissible au cours de cette période. Ainsi, si le rang actuel de l'IR est, par exemple, le rang
Diamond Star, mais qu'il n'est pas en mesure de satisfaire au maintien pour le rang Diamond Star
et qu'il est parvenu à ne satisfaire qu'au maintien du rang Gold Star, alors il sera rémunéré en
fonction du rang de paiement qu'est le rang Gold Star (le rang auquel il est admissible). Pour
éviter toute ambiguïté, cette démarche s'applique à chaque rang et au rang correspondant.

« Rang de paiement » désigne le titre de reconnaissance donné à un IR quand il atteint les


exigences d'avancement de rang et/ou de maintien dans une période d’un mois déterminé. Le
rang de paiement est soumis à la rétrogradation basée sur sa réalisation dans un mois particulier.

« Maintien de rang de paiement » désigne le nombre de mois au cours desquels un IR doit


atteindre les exigences de rang mensuelles pour être promu au rang Platinum Star et supérieur.
« Volume d'affaires personnel » ou « PBV » désigne le BV qu’un IR est chargé de produire
ou d'atteindre à titre personnel, que ce soit par des ventes au détail à un client ou par ses achats
personnels de produits QNET pour sa consommation personnelle.

« Achats personnels » désigne les achats personnels de produits QNET par un IR pour sa
consommation personnelle.

« RSP personnels » désigne les RSP qu’un IR gagne par ses achats personnels ou ventes de
détail.

« Positionnement » désigne la manière dont sont positionnés les TC dans la base de données
de la Société, comme indiqué dans la Hiérarchie.

« TC principal » désigne le premier TC attribué à un IR suite à la finalisation de son inscription.


On le reconnaît généralement à l'extension « 001 » figurant après le numéro d'identification du
représentant (ID de l'lR)

« Admissible » signifie qu'un TC a atteint et alloué le BV minimum requis. Un IR doit avoir au


moins un TC avec un minimum de 500 BV provenant de ventes au détail ou d’achats personnels.

« eStore QNET » désigne l'emplacement accessible à partir du site Web QNET et du Bureau
Virtuel de l'IR où des produits habilités et des produits de renouvellement sont proposés à la
vente aux clients et aux IR, pour leur consommation personnelle.

« eStore de rachat QNET » désigne la boutique de rachat disponible et accessible à partir du


Bureau virtuel de l'IR (VO) dans laquelle l'IR peut échanger des produits à l'aide des EP qu'il a
accumulés.

« Trimestre/Trimestriel(le) » désigne 13 périodes de commissions.

« Rang » désigne le titre de reconnaissance donné à un IR sur la base de l'Échelon de


rémunération qu'il/elle a atteint. Il existe deux types de rangs attribués à chaque IR : le rang de
titre et le rang de paiement.

« Avancement dans la hiérarchie » signifie qu'un IR est promu à un rang supérieur


lorsqu'il/elle satisfait, au cours d'un trimestre, à toutes les exigences relatives à ce nouveau rang,
telles que définies dans le Tableau 3 de la présente Annexe 1, dans la période d’un mois
déterminé.

IR est le rang par défaut pour un IR nouvellement inscrit dans le Plan de Rémunération QNET.

Bronze Star est le Rang de Titre et le Rang de Paiement donné à un IR admissible et activé.

Silver Star est l'avancement du rang Bronze Star après l'accomplissement de toutes les
exigences d'avancement du rang Silver Star dans une période d’un mois déterminé, tel
qu’indiqué dans le Calendrier 3 de l'Annexe 1.
Gold Star est l'avancement du rang Silver Star après l'accomplissement de toutes les exigences
d'avancement du rang Gold Star dans une période d’un mois déterminé, tel qu’indiqué dans le
Calendrier 3 de l'Annexe 1.

Sapphire Star est l'avancement du rang Gold Star après l'accomplissement de toutes les
exigences d'avancement du rang Sapphire Star dans une période d’un mois déterminé, tel
qu’indiqué dans le Calendrier 3 de l'Annexe 1.

Platinum Star est l'avancement du rang Sapphire Star après l'accomplissement de toutes les
exigences d'avancement du rang Platinum Star dans une période de 2 mois consécutifs, tel
qu’indiqué dans le Calendrier 3 de l'Annexe 1.

Diamond Star est l'avancement du rang Platinum Star après l'accomplissement de toutes les
exigences d'avancement du rang Diamond Star dans une période de 2 mois consécutifs, tel
qu’indiqué dans le Calendrier 3 de l'Annexe 1.

Blue Diamond Star est l'avancement du rang Diamond Star après l'accomplissement de toutes
les exigences d'avancement du rang Blue Diamond Star dans une période de 3 mois
consécutifs, tel qu’indiqué dans le Calendrier 3 de l'Annexe 1.

« Parrainage » désigne l'activité consistant à parrainer des clients de vente au détail ou des
nouveaux IR à participer dans la Société

« Renouvellement des ventes » désigne l'achat ou la vente récurrente de produits ou de


services de la Société.

Les « points de renouvellement des ventes » ou « RSP » sont des points affectés à chaque
produit QNET, qu'un IR gagne à partir d'un maximum de dix (10) niveaux de paiement en fonction
de son rang actuel.

« Commission de renouvellement des ventes » désigne la commission provenant du cumul


des points de renouvellement des ventes.

« Prix au détail » désigne les prix auxquels la Société vend ses produits aux Clients et aux
nouveaux IR lors de leur premier achat personnel admissible dans le régime principal ou le régime
RSP.

« Profit au détail » désigne l'écart entre le Prix au détail et le Prix réduit accordé à l'IR pour un
produit de la Société. Seul un IR vendant les produits de la Société à des clients de vente au
détail et à des recrues directes peut bénéficier de ce prix.

« Vente(s) au détail » désigne une vente ou des ventes de produits de la société à des clients.

Régime RSP fait référence au régime de rémunération où l'IR actif gagne des commissions de
renouvellement des ventes. Dans le cadre du régime RSP, un IR peut gagner un profit de détail
et une commission de renouvellement des ventes dérivés d'un maximum de dix (10) niveaux de
paiement, incluant ses ventes au détail/achats personnels et les renouvellements des ventes
jusqu'à neuf (9) niveaux vers le bas dans son réseau ou sa ligne de parrainage.
« Niveau de paiement RSP » se réfère à une position dans la généalogie à partir de laquelle
l’IR actif a droit à des RSP. Un IR peut gagner des RSP d'un maximum de dix (10) niveaux de
paiement en fonction de son rang actuel.

« Période de vente » ou « Semaine de vente » désigne une période d'une durée d'une
semaine débutant à 00h01 le samedi et prenant fin à 23h59 le vendredi suivant, heure standard
de Hong Kong.

« Centres de suivi secondaires » désigne les Centres de suivi droit et gauche directement
connectés au TC principal accordé au nouvel IR lors de la finalisation de son inscription. Le TC de
gauche est généralement identifié comme extension « 002 » et le TC de droite comme extension
« 003 » après le numéro d'identification du Représentant (ID de l'IR).

« Auto-activation » est une méthode d'activation du Statut de Représentant grâce aux BV


acquis par l'IR via ses ventes au détail ou des achats de produits QNET pour sa consommation
personnelle.

« Commission d'étape » désigne la commission versée à un IR admissible et activé en


fonction de son GBV sur l’équipe à volume inférieur et le niveau de rémunération.

« Rang de titre » est le titre de reconnaissance donné à un IR, qui est basé sur les exigences
d'avancement de rang les plus élevées qu'il ait atteintes. Un IR conserve le rang de titre le plus
élevé qu'il a atteint et n'est pas soumis à la rétrogradation.

« Centre de suivi » ou « TC » fait référence à une position dans la base de données de la


Société. Les commissions et/ou les primes sont calculées en fonction de chaque Centre de suivi.

03 Acquisition de TC

3.01 Centres de suivi

Un IR se verra accorder trois (3) TC après avoir été accepté en tant qu'IR pour la première fois.
Les trois (3) TC apparaitront dans la hiérarchie dans la configuration suivante : le TC principal
TC-001 étant au premier rang, il est directement relié à sa gauche au CS-002 et à sa droite au
CS-003.

3.02 Habiliter tous les TC

Un IR doit d'abord habiliter tous ses TC avant d'en acquérir de nouveaux.

3.03 BV minimum

Dans le but d'acquérir des TC supplémentaires et d'en habiliter un, le BV minimum pouvant être
alloué à un (1) TC est fixé à 500 pour le TC principal 001 et les TC secondaires 002 et 003.
3.04 Acquisition de TC supplémentaires

Sous réserve du sous-alinéa 3.05, après que les trois (3) centres de suivi (TC) d'un IR sont
devenus admissibles avec un minimum de 500 BV chacun, l'IR peut obtenir un nouveau TC en
accumulant 1 000 BV à titre personnel. Par la suite, chaque gain de 1 000 BV donne lieu à la
création d'un nouveau TC.

3.05 Nombre maximal de TC supplémentaires par transaction

Un IR peut uniquement créer un maximum de deux (2) TC supplémentaires en une seule


transaction, indépendamment du fait que le PBV acquis ait ou non excédé le BV minimum requis
pour créer les deux (2) TC.

04 Positionnement

4.01 Droit de positionnement

Un Parrain a le droit de positionner le TC principal d'un IR qu'il a personnellement parrainé ou


tout autre TC supplémentaire alloué à ce dernier (autrement dit, l'IR décide du lieu de
positionnement de son propre TC 004 et des extensions de TC suivantes ainsi que décrit au sous-
alinéa 3.04 des présentes) sous réserve des Règles de positionnement énoncées ci-dessous.

05 Règles de positionnement

5.01 Limite des TC rattachés

Seuls deux (2) TC peuvent être directement connectés au TC principal.

5.02 TC du supérieur immédiat

Seulement un (1) TC peut être directement au-dessus de chaque TC.

5.03 Droits de positionnement d'un Parrain

Conformément au sous-alinéa 5.08, un Parrain disposera du droit de positionnement exclusif du


TC principal d'un IR qu'il a personnellement parrainé. Conformément aux dispositions
susmentionnées , un IR a le droit de positionner tout TC secondaire qui lui est alloué.

5.04 Droits de positionnement d'un IR

Conformément au sous-alinéa 5.07, un IR peut positionner tout TC qu'il est habilité à positionner
en dessous des TC existants de son subalterne, commençant n'importe où en dessous de son TC
principal (TC-001). Toutefois, il n'est pas habilité à placer un TC à une position déjà occupée par
un autre TC.
5.05 Positionnement au-dessus du TC principal

Un IR n'est pas autorisé à positionner un TC au-dessus de son TC principal.

5.06 Positionnement au-dessous du TC principal

Un IR ne peut positionner un des TC qu'il est autorisé à placer dans une position supérieure à
son TC principal. Autrement dit, il ne peut effectuer un positionnement de TC allant à l'encontre
du sous-alinéa 5.08.

5.07 Extensions de TC à la suite du TC-003

Conformément au sous-alinéa 5.01, toutes les extensions de TC appartenant à un IR ultérieures


à TC-003 (à savoir TC-004 et suivantes) ne peuvent être rattachées directement aux mêmes TC
existants de l'IR ou positionnées sur eux.

5.08 Positionnement par défaut

Si les instructions de positionnement d'un IR parrain sont confuses, erronées, contraires aux R&P
(y compris au Régime de rémunération) ou si ce parrain ne fournit aucune instruction de
positionnement, le positionnement par défaut stipulé à la clause 6 « Méthode de positionnement
par défaut » s'appliquera.

06 Méthode de positionnement par défaut

6.01 Positionnement par défaut d'un TC

Un TC positionné par défaut dans la Hiérarchie doit exclusivement être positionné à la première
position vacante dans la branche extérieure de son TC ou du TC de son Parrain.

07 Commissions et/ou primes

(a) Tous les IR ont droit au Profit de détail. Aucun Client n'a droit à des primes et/ou des
commissions, même si un TC sera placé pour son achat.

(b) Seuls les TC habilités et activés sont admissibles au gain de commissions intermédiaires
et/ou de primes autres que le Profit de détail.

(c) Le BV accumulé avant l'activation ne permet à l'IR de recevoir des commissions, à moins
que cela ne se produise durant la même Période d'activation de la commission.

(d) Toutes les primes et/ou commissions payables dans le cadre du présent Régime de
rémunération s'appuient sur la vente des produits de la Société et non sur l'introduction
de personnes au sein de la Société.
7.01 Profit de détail

(a) Un IR a le droit de percevoir le Profit de détail pour chaque produit qu'il parvient à
promouvoir personnellement auprès d'un Client qui décide par la suite de l'acheter à la
Société.
(b) Un Parrain est également autorisé à percevoir les profits de détail à partir du premier
achat admissible personnel (qui peut comprendre plusieurs produits) au prix de détail par
les subalternes qu'il a personnellement parrainés.

7.02 Commission intermédiaire

(a) Les Commissions intermédiaires sont payées aux IR sur la base des BV accumulés pour
les ventes de produits réalisées par les Clients ou les IR. Seul un IR admissible et activé a
le droit de percevoir une Commission intermédiaire.

(b) Le BV est alloué à chaque type de produit et ces mêmes types de produits peuvent ensuite
être alloués à différentes unités de BV.

(c) Dès que la vente d'un produit est effectuée, la Société doit créditer un certain montant de
BV, qui doit être égal au BV de ce produit, à un (1) des TC ou à la banque de BV d'un IR
qui a personnellement acheté ce produit ou qui est parvenu à vendre le produit à un
Client. Dans le cas de produits vendus à un Client, la Société doit créditer le BV assigné à
ce produit à une banque BV de l'IR qui est parvenu à vendre ce produit. L'IR devra par
ailleurs allouer dans les sept (7) jours le BV ainsi obtenus à son TC.

(d) Dans la Hiérarchie, les TC au sein d'une branche intérieure d'un TC donné représentent
un groupe subalterne de ce TC. Les TC dans la branche extérieure représentent un autre
groupe subalterne. Autrement dit, chaque TC doit avoir un (1) groupe subalterne dans sa
branche intérieure et un (1) groupe subalterne dans sa branche extérieure.

(e) Pour chaque TC, il existe un (1) Guichet enregistrant l'accumulation de BV de chaque
groupe subalterne.

(f) La commission intermédiaire sera calculée pour chaque TC, en fonction du BV total
accumulé dans les deux groupes subalternes d'un TC, ainsi que spécifié dans ses Guichets
et conformément au Tableau 1.

(g) La commission intermédiaire est calculée quotidiennement et versée chaque semaine. La


commission payable à un TC doit être calculée à la fin de la Période de commission et tout
solde restant pour les BV n'ayant pas fait l'objet d'une commission doit être reporté à la
Période de commission suivante.

(h) Une commission d'étape hebdomadaire maximale est fixée pour chaque échelon de
rémunération des Représentants indépendants tel que spécifié dans l'annexe 1. Tout BV
accumulé sur une seule semaine pendant une Période de commission, après que la
Commission intermédiaire hebdomadaire correspondante ait été atteinte, doit être
considéré comme perdu et ne devra pas être pris en compte pour le calcul de toute
commission d'étape payable à l'IR.
7.03 Option de paiement anticipé (« EPO »)

L'option de paiement anticipé (« EPO ») est valable uniquement pour un IR nouvellement


admissible et activé qui a atteint l’équipe à plus faible volume requise du TC principal dans le
cadre de la première Commission intermédiaire du Cycle 1, dans les délais impartis. Cela ne
dépend pas du rang où est placé le nouvel IR et le paiement total sera conforme à l'annexe 1.

Ainsi que stipulé dans la présente clause, l'IR doit être activé en parrainant 2 recrues directes
admissibles placées de chaque côté de l'un de ses centres de suivi, afin d'avoir droit à l'option de
paiement anticipé. L'auto-activation ne permet pas à L'IR de bénéficier de l'option de paiement
anticipé.

Un nouvel IR admissible et activé doit atteindre les 1 000 premiers BV requis dans son équipe à
plus faible volume au cours des 4 semaines qui suivent sa date d'inscription pour avoir droit au
premier paiement anticipé correspondant, tel qu’indiqué dans le Calendrier 2 de l’Annexe 1.

Par la suite, le nouvel IR admissible et activé doit atteindre la deuxième tranche de 1000 BV
requise sur sa branche à plus faible volume au cours des 6 premières semaines suivant la date
d'inscription pour avoir droit au paiement anticipé correspondant, tel qu’indiqué dans le
Calendrier 2 de l’Annexe 1.

Exemple de procédure de paiement anticipé : Un nouveau IR admissible, activé et positionné au


premier rang (Bronze Star) gagnera immédiatement 50 USD s'il atteint les 1000 premiers BV de
son équipe à plus faible volume au cours des 4 premières semaines suivant sa date d'inscription
et 50 USD supplémentaires si la même équipe accumule 1000 nouveaux BV au cours des 6
premières semaines suivant la date d'inscription. Le solde restant du paiement total désigné de
l'étape 1 pour son rang actif s'élevant à 100 USD sera versé lorsqu'il atteindra la troisième tranche
de 1000 BV sur sa branche à plus faible volume.

Autrement dit, au rang Bronze Star, le paiement total de la commission de l'étape 1 s'élevant à
200 USD est versé partiellement de la manière suivante : 50 USD pour les 1000 premiers BV et
50 USD pour la deuxième tranche de 1 000 BV, puis 100 USD pour le dernier tiers du total requis
de 3000 BV de l’équipe à plus faible volume pour l'étape 1 du cycle de commission 1. Veuillez
vous reporter à l'annexe 2.

7.04 Points de renouvellement des ventes (RSP) et commission de


renouvellement des ventes

Un IR peut convertir les RSP qu'il a obtenus selon le taux de conversion standard de 10 000 RSP
pour 300 USD.

Les points de renouvellement des ventes sont des points affectés à chaque produit QNET, qu'un
IR gagne à partir d'un maximum de dix (10) niveaux de paiement de RSP, en fonction de son
rang actuel.
On appelle « Commission de renouvellement des ventes » l'argent en espèces converti à partir
des RSP.

Un IR doit remplir l'exigence de maintien RSP mensuelle minimale pour son rang actuel grâce à
la vente au détail ou l'achat de tout produit QNET pour sa consommation personnelle, afin
d'obtenir des RSP d'un maximum de dix (10) niveaux de paiement de RSP, selon son rang actuel.

7.05 Modification des commissions et/ou des primes

La Société peut, à sa seule discrétion, remplacer les Tableaux du présent Régime de


rémunération, les amender de manière à modifier la méthode ou la somme associée, ajouter des
éléments aux présents Tableaux ou en supprimer.

Si la Société souhaite remplacer, modifier ou supprimer les Tableaux du Régime de rémunération,


elle doit au préalable en avertir les IR en publiant lesdites modifications sur son site Internet
officiel. Le remplacement, la modification ou la suppression doivent prendre effet immédiatement
dès l'expiration de la période de notification raisonnable.

08 Activation et habilitation

8.01 Habilitation

(a) Pour habiliter un TC, un RI peut uniquement utiliser le BV alloué à un produit qu'il a
personnellement acheté ou qu'il est parvenu à vendre à un Client.

(b) Un IR doit habiliter son TC principal (TC-001) pour pouvoir habiliter ses autres TC.

(c) Après avoir habilité son TC principal, un IR peut allouer son BV restant à d'autres
extensions de TC. Autrement dit, une fois que l'IR a alloué 500 BV à son TC principal, ce
dernier est alors considéré comme habilité. S'il alloue 500 BV à d'autres extensions de TC,
ces dernières seront également considérées comme habilitées.

8.02 Activation

Un IR admissible peut activer son Statut de Représentant en atteignant et en allouant un


minimum de cinq cents (500) BV de chaque côté de son TC principal ou de l'un de ses TC
secondaires.

Un IR admissible peut activer son Statut de représentant de trois (3) manières.

(a) Vente au détail :L'IR perçoit des BV pour ses ventes au détail et affecte cinq cent (500)
BV de chaque côté de l'un des TC de l'IR ou ;

(b) Combinaison de ventes au détail et d'achats personnels ou recrues directes admissibles


: affectation d'un minimum de cinq cent (500) BV de chaque côté de l'un des TC de l'IR
en combinant les BV des ventes au détail et les achats de produits QNET de l'IR pour sa
consommation personnelle ou les recrues directes admissibles.
(c) Recrues directes : positionnement d'au moins une (1) recrue directe admissible par
côté d'un des TC de l'IR.

8.03 Activation des guichets d'un TC

Les guichets d'un TC seront uniquement activés après habilitation de ce TC et activation du Statut
de Représentant.

09 Promotion

9.01 Échelons de rémunération

Il existe sept (7) Échelons de rémunération des IR dans le régime principal et RSP pour le
versement de la commission intermédiaire et des commissions de renouvellement des ventes
obtenues grâce aux RSP. L'ordre d'ascension des niveaux de commission est tel que défini dans
les tableaux 1 et 6 de l'annexe 1.

9.02 Promotion vers un rang supérieur

Un IR peut être promu vers un rang supérieur une fois qu'il a satisfait aux exigences désignées
pour chaque rang du régime de rémunération QNET dans une période d’un mois déterminé.

Les exigences minimum d’avancement mensuel et de maintien de rang pour les sept (7) rangs
sont indiqués dans le tableau 3.

Les critères minimum par mois pour les cinq (5) rangs du régime RSP sont indiqués dans le
tableau 4.

9.03 Rétrogradation

Les IR qui ne satisfont pas aux exigences de maintien de rang ou atteignent les exigences
minimales de maintien mensuelles du rang auquel ils se trouvent actuellement conserveront leur
rang actuel mais leur rémunération sera celle du rang de paiement correspondant à leurs
réalisations.

Les nouveaux IR qui s'inscrivent le 22 juillet 2017 ou après seront placés sous le statut d’IR. Puis,
après avoir rempli les exigences d'avancement de rang nécessaires, ils seront promus aux rangs
Bronze Star, Silver Star, Gold Star, Sapphirre Star, Platinum Star, Diamond Star et Blue Diamond
Star. Cependant, si les IR ne sont pas en mesure de satisfaire au maintien de leur rang dans dans
les délais fixés, ils conserveront leur rang de titre actuel mais leur rémunération sera celle du
rang de paiement correspondant à leurs réalisations. Le rang le plus bas auquel un IR peut être
rétrogradé est le rang Silver Star. Ainsi, les nouveaux IR promus aux rangs Gold Star, Platinum
Star, Sapphirre Star et Diamond Star peuvent être rémunérés au rang de paiement, mais ne
seront en aucun cas rémunérés à un rang inférieur à celui de Silver Star..

Les IR existants qui se sont inscrits et ont obtenu un rang avant le 22 juillet 2017 conserveront
leur rang actuel. Cependant, si les IR ne sont pas en mesure de satisfaire au maintien de leur
rang actuel dans les délais fixés, ils conserveront leur rang de titre actuel mais leur rémunération
sera celle du rang de paiement correspondant à leurs réalisations.

10. Suppression des BV en raison d'un statut d'IR spécifique

Si le statut d'un IR affiche l'une des mentions suivantes, tous les BV des compteurs de volume
droit et gauche et de la banque de BV sont considérés comme expirés et leur valeur est définie
comme égale à zéro (0) :

(a) “« Résilié » ;
(b) « Annulé » ; ou
(c) « Supprimé ».

Aucune déduction ne sera faite du volume comptabilisé pour les supérieurs de l'IR concerné.

Dans le cadre de la présente clause :

a) Un IR « résilié » est un IR dont le statut a été résilié par QNET en raison d'une violation
du Code de déontologie ou des Règlements et procédures de QNET ;
b) Un IR « annulé » est un IR dont le statut a été annulé de son propre chef par le biais de
l'annulation volontaire de ses bons de commande et d'un refus d'acquittement des frais
d'inscription ; et
c) Un IR « supprimé » est un IR dont le statut a été résilié de son propre chef par le biais
de l'annulation volontaire d'un produit partiellement payé dans les 12 mois suivant la date
de son inscription.

11. Régime de rémunération amélioré

À compter du 22 juillet 2017, la Société lance différentes amélioration du régime de


rémunération QNET. Tous les IR, existants et nouveaux sont automatiquement soumis aux
nouvelles règles commerciales exposées ci-dessous :

1. Un IR aura l'opportunité de gagner des commissions/primes à partir de BV et de RSP


de ses achats personnels, ventes au détail et ventes à des subalternes.

2. Un IR peut gagner au minimum un des sept (7) types différents de


commissions/primes du Plan de rémunération QNET :

1. Profit de détail
2. Option de paiment anticipé (EPO)
3. Commission d’étape
4. Commission de renouvellement des ventes
5. Avancement de rang
6. Maintien de rang
7. Incitations toute l'année

3. Un IR peut avancer de sept (7) rangs avec un niveau de rémunération désigné et un


niveau de paiement de RSP dans le Plan de rémunération QNET, tel qu’indiqué dans
le Calendrier 1 et le Calendrier 5 respectivement de l'Annexe 1. Les sept (7) rangs
sont :

1. Bronze Star
2. Silver Star
3. Gold Star
4. Sapphire Star
5. Platinum Star
6. Diamond Star
7. Blue Diamond Star

4. Il y a un versement maximal par TC par semaine basé sur le rang de paiement de


l’IR, tel qu’indiqué dans le Calendrier 1 de l'Annexe 1. Le versement maximal varie
avec le rang de paiment de l’IR.

5. Un IR doit atteindre les prérequis et les exigences d'avancement de rang mensuelles


du rang suivant dans une période d’un mois déterminé pour avancer dans le rang,
tel qu’indiqué dans le Calendrier 3 de l'Annexe 1. Un IR n’est pas autorisé à sauter
un rang lors de l’avancement au rang supérieur.

6. Un IR doit atteindre les exigences de maintien de rang mensuelles dans une période
d’un mois déterminé pour maintenir son titre actuel, son rang de paiement et son
niveau de rémunération, et ce chaque mois.

7. Un IR qui n’atteint pas le maintien de rang mensuel pour Gold Star et les rangs
supérieurs sera rétrogradé à un rang de paiement inférieur en fonction de ses
réalisations, mais pas à un rang au-dessous du rang Silver Star.

8. Un IR actif pourra gagner des RSP de ses achats personnels, ventes au détail et
renouvellement des ventes à ses subalternes jusqu'à un maximum de dix (10)
niveaux de paiement de RSP, selon son rang actuel. Un IR doit atteindre un
minimum de 50 RSP personnels pour rester actif et éligible pour gagner des
commissions de renouvellement des ventes.

9. Un IR qui n’atteint pas 50 RSP personnels dans une période d’un mois déterminé,
sera comprimé et tout les RSP des renouvellements des ventes de ses subalternes
seront perdus pour ce mois particulier.

10. Le niveau de paiement de RSP d’un IR actif est basé sur son rang de paiement
actuel, tel qu’indiqué dans le Calendrier 5 de l'Annexe 1. La valeur des RSP du
niveau de paiement 2 est doublée.
11. Les RSP gagnés sont automatiquement convertis en argent toutes les semaines à
un taux de conversion de 10 000 RSP : 300 USD.

12. Les Diamond Star et Blue Diamond Star qui maintiennent leur titre et rang de
paiement actuels pendant 6 mois consécutifs gagneront une prime de maintien, tel
qu’indiqué dans le Calendrier 4 de l'Annexe 1.

13. L'avancement de rang à Bronze Star et Silver Star est effectif immédiatement dans
la même semaine de ventes réalisée mais le rang ne sera visible sur le site Web que
plus tard, dans la troisième semaine de réalisation du même mois.

14. L'avancement de rang à Gold Star et supérieur est effectif la première semaine du
mois suivant la réalisation mais le rang ne sera visible sur le site Web que plus tard,
en troisième semaine.

---------------------- Le reste de cette page a volontairement été laissé vide -----------------


TABLEAU 1

(A) Niveau de rémunération par rang

VOLUME
D'AFFAIRES
DE GROUPE BLUE
BRONZE SILVER SAPPHIRE PLATINUM DIAMOND
ÉTAPE DANS TOUTE GOLD STAR DIAMOND
STAR STAR STAR STAR STAR
ÉQUIPE À STAR
VOLUME
INFÉRIEUR
1 3 000 GBV $200.00 $225.00 $250.00 $260.00 $275.00 $300.00 $325.00
2 3 000 GBV $200.00 $225.00 $250.00 $260.00 $275.00 $300.00 $325.00
3 3 000 GBV $200.00 $225.00 $250.00 $260.00 $275.00 $300.00 $325.00
4 3 000 GBV $200.00 $225.00 $250.00 $260.00 $275.00 $300.00 $325.00
5 3 000 GBV $200.00 $225.00 $250.00 $260.00 $275.00 $300.00 $325.00
6 3 000 GBV *10 EP *10 EP *10 EP *10 EP *10 EP *10 EP *10 EP

*10 EP valent dix (10) points de cycle qui peuvent être utilisés à des fins d'échange contre des
produits de l'eStore de rachat QNET

(B) Commission intermédiaire hebdomadaire maximale par Centre de suivi (TC)

BLUE
BRONZE SILVER GOLD SAPPHIRE PLATINUM DIAMOND
RANG DIAMOND
STAR STAR STAR STAR STAR STAR
STAR

Paiement par
$200.00 $225.00 $250.00 $260.00 $275.00 $300.00 $325.00
étape

Nombre maximal
d'étapes par TC 40 50 60 65 70 80 90
chaque semaine
Commissions $6,800.00 $9,450.00 $12,500.00 $14,300.00 $16,225.00 $20,100.00 $24,375.00
intermédiaires
maximales par TC + de + de + de + de + de
+ de 60 EP + de 80 EP
chaque semaine 100 EP 100 EP 110 EP 130 EP 150 EP
TABLEAU 2 : PAIEMENT ANTICIPÉ

VOLUME D'AFFAIRES DE
GROUPE PAIEMENT ANTICIPÉ
CALENDRIER
DANS TOUTE ÉQUIPE À (USD)
VOLUME INFÉRIEUR
L'IR doit atteindre les premiers 1 000 GBV de la branche
1000 GBV $50 à volume inférieur au cours des 4 premières semaines qui
suivent la date d'enregistrement
L'IR doit atteindre les seconds 1 000 GBV de la branche
1000 BV $50 à volume inférieur au cours des 6 premières semaines qui
suivent la date d'enregistrement

1000 BV $100* S/O

*Solde du paiement de la commission intermédiaire 1 d'une valeur de 200 $ pour le rang


Bronze Star
TABLEAU 3 : AVANCEMENT DE RANG MENSUEL ET MAINTIEN DANS LA HIÉRARCHIE
BRONZE SILVER GOLD SAPPHIRE PLATINUM DIAMOND BLUE DIAMOND
EXIGENCES
STAR STAR STAR STAR STAR STAR STAR

Admissible et Admissible et Admissible et Admissible et Admissible et


IR enregistré,
Admissible et activé et activé et activé et activé et activé et activé et
Prérequis Admissible et
doit être Bronze Star doit être doit être Gold doit être doit être Platinum doit être Diamond
activé
Silver Star Star Sapphire Star Star Star
*50 RSP *50 RSP
(facultatif) (facultatif)
RSP PERSONNELS L'IR doit atteindre L'IR doit atteindre
50* 50* 50* 50* 50*
* 50 RSP pour être 50 RSP pour être
admissible et admissible et gagner
gagner des RSP des RSP
OPTION 1
3 recrues directes
admissibles avec
500 BV chacune
RECRUES
DIRECTES S/O OPTION 2 S/O S/O S/O S/O S/O
ADMISSIBLES 2 recrues directes
admissibles avec
1 000 BV chacune
(Exigences
ponctuelles)
VOLUME
D'AFFAIRES
DIRECTES
(DBV)***
(provenant de
S/O S/O 500 BV 1 000 BV 1 000 BV 2 000 BV 3 000 BV
ventes au détail
ou de recrues
directes,
nouvelles ou
existantes)
5 000 GRSP 15 000 GRSP 20 000 GRSP
avec un maximum avec un maximum avec un maximum
600 GRSP 2 000 GRSP de 2 500 GRSP de 7 500 GRSP de 7 500 GRSP
provenant de provenant de par subalterne par subalterne par subalterne
RSP DE
S/O S/O subalternes subalternes de la provenant d'au provenant d'au provenant d'au
GROUPE**
de la ligne de ligne de moins 2 branches moins 2 branches moins 3 branches
parrainage parrainage différentes de la différentes de la différentes de la
ligne de ligne de ligne de
parrainage parrainage parrainage
ÉTAPES S/O S/O 2 40 120 200 320
10 subalternes
(tous les
30 subalternes subalternes)
(tous les qui progressent
5 subalternes de
subalternes) ou conservent
la ligne de
qui progressent leur rang de
parrainage
ou conservent paiement
qui progressent
leur rang de Platinum Star ou
ou conservent
paiement supérieur
leur rang
5 subalternes de Sapphire Star ou (7 maximum par
Sapphire Star ou
la ligne de supérieur côté du TC 001)
supérieur
parrainage (21 maximum par
PERFORMANCES qui progressent côté du TC 001) et
S/O S/O S/O et
DE GROUPE ou conservent
leur rang de et 2 subalternes
10 subalternes de
paiement Gold qui progressent
la ligne de
Star ou supérieur 1 subalterne (de ou conservent
parrainage
la ligne de leur rang de
qui progressent
parrainage) paiement
ou conservent
qui progresse ou Diamond Star ou
leur rang de
conserve son rang supérieur
paiement Gold
de paiement (1 de chaque côté
Star ou supérieur
Platinum Star ou du TC 001, au
supérieur moins 1 dans la
ligne de
parrainage)
Satisfaire aux Satisfaire aux Satisfaire aux
exigences exigences exigences
MAINTIEN DU mensuelles de mensuelles de mensuelles de
RANG DE rang Platinum rang Diamond rang Blue
PAIEMENT Star pendant Star pendant Diamond Star
2 mois 2 mois pendant 3 mois
consécutifs*** consécutifs*** consécutifs***
*Obtenus par des achats personnels ou des ventes au détail de produits QNET. Les RSP personnels
peuvent être transférés pendant un an maximum à compter de la date de la transaction.
50 RSP personnels constituent une exigence facultative pour l'avancement dans la hiérarchie et le
maintien des rangs Bronze Star et Silver Star.
**Obtenus de subalternes dans la ligne de parrainage.
***Pour le maintien du rang Platinum Star (ou un rang supérieur), vous devez satisfaire aux
exigences pendant 1 mois uniquement.
****Le BV direct peut être cumulé par les clients de vente au détail directement parrainés et les
recrues directes (nouvelles et existantes). Le DBV peut être transféré pendant un an maximum à
compter de la date de la transaction.

TABLEAU 4 : PRIME D'AVANCEMENT DANS LA HIÉRARCHIE

DIAMOND BLUE DIAMOND


RANG
STAR STAR

Satisfaire aux exigences de


rang Diamond Star $10,000 $30,000
pendant 6 mois consécutifs

TABLEAU 5 : NIVEAUX DE PAIEMENT RSP PAR RANG

BLUE
BRONZE SILVER GOLD SAPPHIRE PLATINUM DIAMOND
EXIGENCES DE RSP IR DIAMOND
STAR STAR STAR STAR STAR STAR
STAR

NIVEAU DE
PAIEMENT RSP 5 5 5 6 7 8 9 10
PAR RANG
EXIGENCES DE RSP
*50 *50 *50 *50 *50 *50 *50
MENSUELLES *50 RSP
MINIMALES RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP

Copyright © 2004-2017 QNet Ltd. Tous droits réservés.


Dernière mise à jour effectuée le 24 Mai 2017

Vous aimerez peut-être aussi